Indesit Washer Dryer WIDXXL 146 User Manual

Instruction booklet  
WASHER DRYER  
Contents  
GB  
Installation, 2-3  
Unpacking, 2  
GB  
Remove the transit fixings, 2  
Levelling, 2  
English  
Water connection, 2  
Drainage & connections, 3  
The first wash cycle, 3  
Technical Details, 3  
Washer Dryer description, 4-5  
Control panel, 4  
LEDs, 5  
Starting and programmes, 6  
Briefly: starting a programme, 6  
Programme table, 6  
WIDXXL 146  
Personalisation, 7  
Setting the temperature, 7  
Setting the drying cycle, 7  
Options, 7  
Table of drying times, 7  
Detergents and laundry, 8  
Detergent dispenser, 8  
Preparing your laundry, 8  
Precautions and advice, 9  
General safety, 9  
Saving energy and respecting the environment, 9  
Disposal, 9  
Care and Maintenance, 10  
Switching off the water or electricity supply, 10  
Cleaning, 10  
Caring for your appliance door and drum, 10  
Checking the water inlet hose, 10  
Troubleshooting, 11  
Service, 12  
Before calling for assistance, 12  
Spare Parts, 12  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drainage connections  
The first wash cycle  
GB  
A. Connect the drain  
Once the appliance has been installed and before  
you use it for the first time, run a wash cycle without  
detergent and no laundry, setting the 90°C  
programme without a pre-wash cycle.  
B
hose, without kinking it,  
to a draining duct or a  
wall drain fixed at a  
A
height between 65 and  
100cm from the floor.  
B. Alternatively, place it  
over the edge of a  
basin, sink or tub,  
fastening the hose  
supplied to the tap.  
TECHNICAL DETAILS  
WIDXXL 146  
Model  
59.5 cm wide  
85 cm high  
52.5 cm deep  
! The free end of the hose should not be under  
Dimensions  
Capacity  
water.  
from 1 to 7 kg  
! We advise against the use of hose extensions. In  
case of absolute need, the extension must have the  
same diameter as the original hose and must not  
exceed 150cm in length.  
voltage 220 - 240 volts 50 Hz  
Absorbed power 1700 - 2100 W  
Electric  
connections  
maximum pressure 1 MPa (10 bar)  
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)  
drum capacity 54 litres  
Water  
connection  
Electrical connections  
up to 1400 rpm  
Spin speed  
Before plugging the appliance into the mains socket,  
make sure that:  
• the socket is earthed and in compliance with the  
applicable law.  
• the socket is able to sustain the appliances  
maximum power load indicated in the Technical  
Details table (on the right).  
Control  
programme 2*  
programmes  
according to  
the IEC456  
directive  
Wash run with a 7 kg load  
Dry run with 5 kg and 2 kg loads  
*set wash temperature to 60°C  
• the supply voltage is included within the values  
indicated in the Technical Details table (on the  
right).  
• the socket is compatible with the machines plug.  
If this is not the case, replace the socket or the  
plug.  
This appliance is compliant with the  
following European Community  
directives:  
- 72/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage)  
and subsequent amendments  
- 89/336/CEE of 03/05/89  
(Electromagnetic Compatibility) and  
subsequent amendments  
! The machine should not be installed in an outdoor  
environment, not even when the area is sheltered,  
because it may be very dangerous to leave it  
exposed to rain and thunderstorms.  
! When the machine is installed, the mains socket  
must be within easy reach and should be connected  
to a suitable electrical supply.  
! Do not use extensions or multiple sockets.  
! The power supply cable must never be bent or  
dangerously compressed.  
! The power supply cable must only be replaced by  
an authorised serviceman.  
! The company denies all liability if and when these  
norms are not respected.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Washer Dryer Description  
Control panel  
GB  
OPTION  
Buttons  
ON-OFF/DOOR  
LOCK LED  
LEDs  
ON/OFF  
Button  
Detergent dispenser  
PROGRAMME  
Knob  
START/RESET  
Button  
TEMPERATURE  
Knob  
DRYING  
Knob  
Detergent dispenser: to add detergent and fabric  
softener (see page 8).  
TEMPERATURE knob: to set the temperature or the  
cold wash cycle (see page 7).  
LEDS: to find out which wash cycle phase is under  
way.  
START/RESET button: to start the programmes or  
cancel any incorrect settings.  
If the Delay Timer option has been set, the time left  
until programme starts will be indicated (see page 5).  
ON-OFF/DOOR LOCK LED: to find out whether  
the machine is on and if the appliance door can be  
opened (see page 5).  
DRYING knob: to set the drying duration or  
automatic sensor dry level (see page 7).  
ON/OFF button: to turn the machine on and off.  
OPTION buttons: to select the options available.  
The button corresponding to the selected option will  
remain on.  
PROGRAMME knob: to select the wash  
programmes. The knob stays still during the cycle.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEDs  
Cycle progress:  
During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate  
on to indicate the cycle progress:  
GB  
The LEDs provide important information.  
This is what they can tell you:  
Prewash / Wash  
Rinse  
Delay set:  
If the Delay Timer option has been enabled (see page  
7), once you have started the programme, the LED  
corresponding to the delay set will begin to flash:  
Spin Cycle  
Drying  
Note: during draining, the LED corresponding to the  
Spin cycle phase will be turned on.  
- When the drying cycle is complete, the indicator  
light relative to phase  
the DRYING knob needs to be set back to the 0  
setting.  
will flash, to indicate that  
As time passes, the remaining delay will be displayed,  
and the corresponding LED will flash:  
Option buttons:  
The OPTION buttons also act like LEDs.  
When an option is selected, the corresponding button  
is illuminated.  
If the option selected is incompatible with the  
programme set, the button will flash and the option  
will not be enabled.  
If you set an option that is incompatible with another  
option you selected previously, only the last one  
selected will be enabled.  
Once the set delay is complete, the flashing LED will  
turn off and the programme set will start.  
ON-OFF / DOOR LOCK LED:  
If the LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,  
wait for the LED to flash before you open the appliance door.  
! The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK LED together with the flashing of at least one other LED indicates  
there is an abnormality. Call for Technical Assistance (see page 12).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Starting and Programmes  
Briefly: starting a programme  
button for two seconds. Once the programme  
has been accepted, all of the option and status  
LEDs will illuminate momentarily, the Door Lock  
GB  
1. Switch the washer dryer on by pressing button  
.
All the LEDs will light up for a few seconds and the  
ONOFF / DOOR LOCK Led will begin to flash.  
2. Load your laundry into the machine and shut the  
appliance door.  
3. Set the PROGRAMME knob to the programme  
required.  
4. Set the wash temperature (see page 7).  
5. Set the drying cycle if necessary (see page 7).  
6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8).  
7. Start the programme by pressing the START/RESET  
LED  
will be lit and the relevant wash cycle  
progress LED will also be lit.  
To cancel it, keep the START/RESET button  
pressed for at least 2 seconds.  
8. When the programme is finished, the ON-OFF /  
DOOR LOCK LED will flash to indicate that the  
appliance door can be opened. Take out your  
laundry and leave the appliance door ajar to allow  
the drum to dry thoroughly. Turn the washer dryer  
off by pressing the button  
.
Programme table  
Max.  
Spin  
Spreeds  
(r.p.m.)  
Detergent  
Cycle  
length  
(minutes)  
Tempe-  
rature  
Drying  
Cycle  
Fabric  
softener  
Type of fabric and degree of soil  
Programmes  
Description of wash cycle  
Pre-wash  
wash  
Standard  
Extremely soiled whites  
(sheets, tablecloths, etc.)  
Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1
2
2
2
3
4
4
5
6
7
8
90°C  
90°C  
135  
150  
140  
105  
70  
Max.  
Max.  
Max.  
Max.  
Max.  
800  
Extremely soiled whites  
(sheets, tablecloths, etc.)  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
Heavily soiled whites and fast colours  
60°C*  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
Heavily soiled whites and delicate colours  
40°C  
*
Slightly soiled whites and delicate colours  
(shirts, jumpers, etc.)  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
40°C  
60°C  
40°C  
40°C  
30°C  
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease  
or delicate spin cycle  
Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.)  
Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.)  
Wool  
75  
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease  
or delicate spin cycle  
60  
800  
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease  
or delicate spin cycle  
50  
600  
Very delicate fabrics  
(curtains, silk, viscose, etc.)  
Wash cycle, rinse cycles and anti-  
crease  
45  
no  
=
=
Drying cotton  
Max.  
no  
Drying delicates  
Time for You  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
=
=
=
=
=
=
Heavily soiled whites and fast colours  
9
60°C  
40°C  
30°C  
60  
50  
30  
Max.  
800  
Delicate colours (all types of slightly soiled  
garments)  
Wash cycle, rinse cycles, delicate  
spin cycle  
10  
11  
Delicate colours (all types of slightly soiled  
garments)  
Wash cycle, rinse cycles and delicate  
spin cycle  
=
800  
Sport  
Cold wash (without detergents),  
wash cycle, rinse cycles and delicate  
spin cycle  
=
=
=
=
Sports shoes (MAX 2 pairs)  
12  
13  
30°C  
30°C  
50  
60  
800  
600  
Wash cycle, rinse cycles,  
intermediate and final spin cycles  
Fabrics for sportswear (Tracksuits, shorts, etc.)  
PARTIAL PROGRAMMES  
=
=
=
Rinse  
800  
800  
no  
Rinse cycles and spin cycle.  
Draining and spin cycle  
Drain  
Spin cycle  
Drain  
Notes  
- For Programme 8, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.  
- For Programmes 10 and 13, we advise against exceeding a wash load of 2 kg.  
- For the anti-crease option: see Easy Iron (opposite page). The information contained in the table is purely indicative.  
Special programme  
Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only  
lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can  
wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.  
We recommend the use of liquid detergent.  
* To select a lower temperature (60° or 40°), the temperature reduction rotary is to be used.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Personalisation  
Important: - A spin cycle is carried out during the  
drying if you have set a cotton programme and a  
Setting the temperature  
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash  
temperature (see Programme table on page 6).  
The temperature can be lowered, or even set to  
cold wash ( ).  
GB  
level of dryness (Cupboard  
, Hanger  
, Iron  
)
- For cotton loads of less than 1 kg, use the drying  
programme designed for delicate fabrics.  
The data contained in the  
table are purely indicative.  
Setting the drying cycle  
Turn the DRYING knob to set the desired drying  
type.  
Two options are available:  
A - Based on time: From 40 minutes to 150.  
B - Based on the damp level of the dry clothes:  
Table of drying times  
Max.  
Fabric  
Load type  
type  
load  
(kg)  
Cup-  
board  
Hanger  
Iron  
Cotton,  
Clothing of different sizes  
Linen  
5
4
180  
180  
120  
120  
120  
170  
160  
Iron  
: slightly damp clothes, easy to iron.  
Cotton  
Terry towels  
170  
110  
110  
110  
160  
100  
100  
100  
Hanger  
: dry clothes to put away.  
Terital,  
Cotton  
Sheets, Shirts  
3
Cupboard  
: very dry clothes, recommended for  
Acrylics  
Nylon  
Pyjamas, socks, etc.  
2.5  
2.5  
towelling and bathrobes.  
Slips, tights, stockings,  
etc.  
A cooling stage of 20 minutes is carried out at the  
end of the drying cycle.  
If your laundry load to wash and dry is in excess of  
the maximum drying capacity (see table opposite),  
perform the wash cycle, and when the programme  
is complete, divide up the garments and put part of  
them back in the drum. Now follow the instructions  
provided for a dry only cycle. Repeat this  
Options  
To enable an option:  
1. press the button corresponding to the desired  
option, according to the table below.  
2. the option is enabled when the corresponding  
button is illuminated.  
procedure for the remainder of the load.  
Note: The rapid flashing of the button indicates that  
the corresponding option cannot be selected for the  
programme set.  
Dry only  
Turn the PROGRAMME knob to one of the drying  
settings (7-8) depending on the type of fabric, then  
select the desired drying type using the DRYING  
knob.  
Enabled w ith  
program m es:  
O ption  
Effect  
C om m ents  
Press the button repeatedly until the LED correspond ing to the  
delay is turned on.  
The fifth tim e the button is pressed, the option w ill be disabled.  
N .B. O nce yo u have press ed the Start/Reset button, the delay  
can only be decreased if you w ish to m odify it.  
D elays the sta rt  
of the w ash by  
up to 9 hours.  
A ll  
D elay Tim er  
This option  
reduces the  
am ount of  
creasing on  
fabrics, m aking  
them easier to  
iron.  
W hen this option is set, program m es 4, 5, 6 w ill end w ith the  
laundry left to soak (Anti-crease) and the R inse cycle phase  
3, 4, 5, 6,  
9, 10,  
R inse cycle  
LED  
w ill fla sh.  
- to conclude the cycle, press the STAR T/R ESET button.  
- to run the dra ining cycle alone, set the knob to the re lative  
sym bol  
a nd press the STAR T/R ESET button.  
Easy Iron  
Extra R inse  
1400-700  
Increases the  
efficiency of the  
rinse.  
1, 2, 3, 4, 9, 10,  
12, 13,  
R inse cycle  
R ecom m ende d w hen the a ppliance has a full load or w ith large  
quantities of d etergent.  
A ll program m e s  
except for 5, 6,  
8 and drainin g.  
R educes the spin  
speed.  
! The machine has an intelligent built in check for out of balance loads. To protect your machine it may reduce  
the final spin speed if an unbalanced load is detected.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Detergents and Laundry  
Detergent dispenser  
How much does your laundry weigh?  
GB  
! Do not put any items into the drawer, other than  
detergents designed to be released from the drawer,  
as they may cause damage or blockage.  
1 sheet 400-500g  
1 pillow case 150-200g  
1 tablecloth 400-500g  
1 bathrobe 900-1200g  
1 towel 150-250g  
1. Pre-wash detergent  
compartment.  
1
Maximum 200 ml  
powder or 100 ml liquid  
2. Main wash detergent  
2
3
compartment.  
Maximum 400 ml  
powder or 200 ml liquid  
3. Fabric conditioner  
compartment.  
Maximum 120 ml.  
Dispensing powder detergent  
To achieve the best wash results the manufacturers  
recommended amount of detergent should be  
measured and added to the main detergent  
compartment.  
Dispensing liquid detergent  
We recommend the use of a detergent dosing ball,  
as provided by your detergent manufacturer.  
Adding fabric conditioner  
Pour the recommended amount of fabric conditioner  
into the compartment. Do not exceed the maximum  
fill line.  
Pre-wash (Programme 1)  
When selecting programme 1 add detergent to both  
the pre-wash and the main wash compartment.  
! Do not use in drum dosing devices with pre-wash  
programme 1.  
Preparing your laundry  
• Divide your laundry according to:  
- the type of fabric/the symbol on the label.  
- the colours: separate coloured garments from  
whites.  
• Empty all pockets and check for loose buttons.  
• Do not exceed the weight limits stated below,  
which refer to the weight when dry:  
Sturdy fabrics  
: max. 7kg  
Synthetic fabrics: max. 3kg  
Delicate fabrics : max. 2kg  
Wool  
: max. 1kg  
! DO NOT overload the machine as this could result  
in reduced performance.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions and advice  
! The machine was designed and built in compliance  
with the applicable international safety regulations.  
The following information is provided for your safety  
and should consequently be read carefully.  
• The pre-wash cycle is only necessary on  
GB  
extremely soiled garments. Avoiding it will save on  
detergent, time, water and between 5 and 15%  
energy.  
• Treating stains with a stain remover or leaving them  
to soak before washing will cut down the need to  
wash them at high temperatures.  
General safety  
A programme at 60°C instead of 90°C or one at  
40°C instead of 60°C will save up to 50% on  
energy.  
• This appliance has been designed for non-  
professional, household use and its functions must  
not be changed.  
• This machine should only be used by adults and in  
accordance with the instructions provided in this  
manual.  
• Never touch the machine when barefoot or with wet  
or damp hands or feet.  
• Do not pull on the power supply cable to unplug the  
appliance from the electricity socket. Pull the plug  
out yourself.  
• Do not open the detergent dispenser while the  
appliance is in operation.  
• Do not touch the drain water as it could reach very  
high temperatures.  
• Never force the machine door: this could damage  
the safety lock mechanism designed to prevent  
accidental openings.  
• Use the correct quantity of detergent, depending on  
the water hardness, how soiled the garments are  
and the amount of laundry you have, to avoid  
wastage and to protect the environment: despite  
being biodegradable, detergents do contain  
ingredients that alter the natural balance of the  
environment. In addition, avoid using fabric softener  
as much as possible.  
• If you use your machine between late in the  
afternoon and the early hours of the morning, you  
will help reduce the electricity boards peak load.  
The Delay Timer option (see page 7) helps to  
organise your wash cycles accordingly.  
• In the event of a malfunction, do not under any  
circumstances touch internal parts in order to  
attempt repairs.  
• Always keep children well away from the appliance  
while in operation.  
Disposal  
• Disposing of the packaging material:  
observe local regulations, so the packaging can be  
re-used.  
• The appliance door tends to get quite hot during  
the wash cycle.  
• Should it have to be moved, proceed with the help  
of two or three people and handle it with the utmost  
care. Never try to do this alone, because the  
appliance is very heavy.  
• Disposing of an old machine:  
before scrapping your appliance, cut the power  
supply cable and remove the appliance door.  
Disposal of old electrical appliances  
• Before loading your laundry into the machine, make  
sure the drum is empty.  
The European Directive 2002/96/EC on Waste  
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires  
that old household electrical appliances must not be  
disposed of in the normal unsorted municipal waste  
stream. Old appliances must be collected separately  
in order to optimise the recovery and recycling of the  
materials they contain and reduce the impact on  
human health and the environment.  
Saving energy and respecting the  
environment  
Environmentally-friendly technology  
If you only see a little water through your appliance  
door, this is because thanks to the latest Indesit  
technology, your machine only needs less than half the  
amount of water to get the best results: an objective  
reached to respect the environment.  
The crossed out "wheeled bin" symbol on  
the product reminds you of your  
obligation, that when you dispose of the  
appliance it must be separately collected.  
Consumers should contact their local  
authority or retailer for information  
concerning the correct disposal of their old  
appliance.  
Saving on detergent, water, energy and time  
• To avoid wasting resources, the machine should be  
used with a full load. A full load instead of two half  
loads allows you to save up to 50% on energy.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Maintenance  
Switching off the electricity  
Caring for your appliance door and  
GB  
drum  
• Turn off the water tap after every wash. This will  
limit the wear of your appliances water system and  
also prevent leaks.  
• Always leave the appliance door ajar to prevent  
unpleasant odours from forming.  
• Unplug your appliance when cleaning it and during  
all maintenance operations.  
Checking the water inlet hose  
Cleaning  
Cleaning the exterior  
Use a damp cloth or silicon polish to clean the exterior  
surfaces of the appliance.  
Check the water inlet hose at least once a year. If  
you see any cracks, replace it immediately. During  
the wash cycles, high water pressure could cause a  
cracked hose to split open.  
Cleaning the door bowl  
Clean the internal surface of the door bowl regularly  
with a soft cloth. A build up of soap powder and water  
hardness residue may result in water leaking from the  
door.  
! Never use hoses that have already been used.  
Cleaning the dispenser drawer and  
compartments  
It is advisable to clean the dispenser drawer regularly.  
! Do not try to clean any part of the dispenser drawer  
while the machine is running.  
1. Pull out the drawer until it  
reaches its stop.  
2. Press the drawer release  
button to remove the dispenser  
drawer (see figure).  
3. Clean and dry the dispenser  
drawer, syphons, grate and  
fabric conditioner exit channel  
(A). Also regularly clean the  
outlet pipe area (B).  
A
B
4. Relocate the dispenser drawer and push it firmly  
back into place.  
! Do not clean any part of the machine with abrasive  
cleaners, scouring agents, acids, any bleach or metal  
polish as they may cause damage.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Your machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t  
easily be solved by consulting the following list:  
GB  
Possible causes / Solution:  
Problem:  
• The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.  
• There has been a power failure.  
The machine won’t start?  
• The appliance door is not shut properly.  
The wash cycle won’t start?  
• The  
button has not been pressed.  
• The START/RESET button has not been pressed.  
• The water tap is not turned on.  
• A delayed start has been set (using the Delay Timer. see page 7)  
• The water inlet hose is not connected to the tap.  
• The hose is bent.  
The machine fails to load water?  
• The water tap is not turned on.  
• There is a water shortage.  
• The water pressure is insufficient.  
• The START/RESET button has not been pressed.  
• The drain hose is not fitted between 65 and 100cm from the floor (see page 3).  
• The free end of the hose is underwater (see page 3).  
• The wall drainage system doesn’t have a breather pipe.  
The machine continuously loads  
and unloads water?  
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the  
appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of  
a building, there may be drain trap problems causing the machine to load and  
unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-  
drain trap valves are available in shops.  
• The programme does not foresee the draining. Some programmes require  
enabling the draining manually (see page 6).  
The machine does not drain or  
spin?  
• The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press the  
START/RESET button (see page 7).  
• The drain hose is bent (see page 3).  
• The drain duct is clogged.  
• The transit fixings were not removed correctly during installation (see page 2).  
• The machine is not level (see page 2).  
• The machine is closed in between furniture cabinets and the wall (see page 2).  
The machine vibrates too much  
during the spin cycle?  
• The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).  
• The detergent dispenser is obstructed, (to clean it see page 10).  
• The drain hose is not secured properly (see page 3).  
The machine leaks?  
• Call for Assistance because this means there is an abnormality.  
The ON-OFF/DOOR LOCK LED  
flashes rapidly at the same time  
as at least one other LED?  
• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition  
“for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like.)  
• You used too much detergent.  
There is too much foam?  
• The appliance is not plugged into socket, or not enough to make contact.  
• There has been a power failure.  
The machine does not dry?  
• The appliance door is not shut properly.  
• A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7).  
• The DRYING knob is on the 0 setting.  
• Did you select the correct heat/time setting? (see page 7).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
Before calling for Assistance:  
Spare Parts  
GB  
• Use the troubleshooting guide to see if you can  
solve the problem yourself (see Troubleshooting).  
• If not, turn off the appliance and call the Service  
Centre closest to you.  
This appliance is a complex machine. Repairing it  
yourself or having a non-authorised person try to  
repair it could cause harm to one or more persons,  
could damage the machine and could invalidate the  
spare parts warranty.  
What to tell the Service Centre:  
• name, address and post code.  
• telephone number.  
Call an authorised technician if you experience  
problems while using the machine.  
The spare parts have been designed exclusively for  
this appliance and not for other uses.  
• the type of problem.  
• the date of purchase.  
• the appliance model (Mod.).  
• the serial number (S/N).  
This information can be found on the data label inside  
the door of the machine.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebruiksaanwijzing  
WAS/DROOGCOMBINATIE  
Inhoud  
NL  
Installatie, 14-15  
NL  
Het uitpakken, 14  
Het verwijderen van de trommelbeveiliging voor het transport, 14  
Waterpas zetten, 14  
Nederlands  
Aansluiting op de waterleiding, 14  
Verbinding van de afvoer, 15  
Eerste wascyclus, 15  
Technische eigenschappen, 15  
Beschrijving van de was/droogcombinatie, 16-17  
Bedieningspaneel, 16  
DE LEDS, 17  
Start en programma’s, 18  
In het kort: hoe start u een programma, 18  
Tabel van de programmas, 18  
Persoonlijke instellingen, 19  
Temperatuurregeling, 19  
Instellen van het drogen, 19  
Opties, 19  
WIDXXL 146  
Tabel droogtijden, 19  
Wasmiddelen en wasgoed, 20  
Wasmiddelbakje, 20  
Het voorbereiden van het wasgoed, 20  
Voorzorgsmaatregelen en advies, 21  
Algemene veiligheid, 21  
Energiebesparing en respect voor het milieu, 21  
Afvalverwijdering, 21  
Verzorging en onderhoud, 22  
Het water afsluiten en het onderbreken van de elektriciteit, 22  
Reinigen, 22  
Verzorging van het deurtje en de trommel van het apparaat, 22  
Controle van de watertoevoerslang, 22  
Problemen en oplossingen, 23  
Service, 24  
Voor u de servicedienst inschakelt, 24  
Onderdelen, 24  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie  
! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het op  
ieder gewenst moment kunt raadplegen. Wanneer u de  
was/droogcombinatie verkoopt, verplaatst of wanneer u  
verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren  
zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.  
Waterpas zetten  
NL  
Regel de twee voorste stelvoetjes zodat het apparaat  
stabiel is en volledig waterpas staat. Als dit niet gedaan  
wordt kan de automaat tijdens de werking lawaai maken.  
! Regel eerst de zijdelingse helling, vervolgens die aan de  
voorkant, en uiteindelijk die aan de achterkant.  
1. Zet het apparaat op zijn uiteindelijke plek.  
- Zorg ervoor de flexibele buizen niet vast te klemmen of  
te verdraaien.  
! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er  
belangrijke informatie betreffende het installeren, gebruik  
en veiligheid.  
2. Draai één of beide voorste  
stelvoeten handmatig linskom tot  
ze niet meer verder kunnen.  
Gebruik voor het regelen van de  
voetjes een luchtbelwaterpas om  
de nivellering van het apparaat te  
controleren, zowel zijdelings, als  
aan de voor- en achterzijde.  
Uitpakken  
1. De machine uitpakken.  
2. Controleer of het apparaat geen schade heeft  
ondergaan tijdens het transport. Indien dit wel het geval is  
mag het niet worden aangesloten en moet u contact  
opnemen met de handelaar.  
Het verwijderen van de trommelbeveiliging  
voor het transport  
- De veer in de voetjes zorgt  
BELANGRIJK: Volg deze aanwijzingen op om BEIDE  
bevestigingselementen die voor het transport zijn  
gebruikt te verwijderen.  
ervoor dat deze stevig op hun plaats blijven staan.  
! In het geval van plaatsing op vloerbedekking of tapijt  
regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder het apparaat  
genoeg ruimte is voor ventilatie.  
BEIDE transportbouten, die  
zich op beide zijden van het  
achterpaneel bevinden,  
MOETEN voor gebruik  
worden verwijderd.  
! Als u dit niet doet kan het  
apparaat ernstige schade  
ondervinden.  
Het is van wezenlijk belang dat  
zowel de bout als de  
afstandsleider die voor het  
transport zijn gebruikt (zie afb.)  
ongeschonden zijn wanneer u ze  
verwijdert.  
Aansluiten op de waterleiding  
Aansluiting van de watertoevoerbuis.  
Vergeet niet dat dit apparaat voorzien moet worden met  
koud water.  
! Controleer dat er aan de  
binnenkant van de dop aan het  
uiteinde van de buis een afdichting  
zit.  
1. Schroef de bout los met een  
sleutel van 13 mm.  
Voordat u de wateraansluiting uitvoert door middel van  
de ¾ gas schroefaansluiting moet u ervoor zorgen dat er  
net zolang water uit de kraan loopt totdat het volledig  
schoon is.  
2. STOP hiermee wanneer 3  
schroefdraden verschijnen.  
Schroef het uiteinde van de buis  
met de blauwe dop op de  
toevoerkraan met koud water.  
3. Om het bevestigingselement te  
verwijderen moet u de bout  
beetpakken, langs de zijkant laten  
glijden en er dan aan trekken.  
Open de kraan en controleer of er nergens lekkages zijn:  
indien noodzakelijk dient u de buis beter vast te  
schroeven.  
! Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de buis  
zitten.  
! De waterdruk bij de kraan moet zich binnen de waarden  
bevinden die aangegeven zijn in de tabel met de  
technische eigenschappen (zie volgende bladzijde).  
! Als de watertoevoerbuis niet lang genoeg is, moet u  
zich tot een bevoegde installateur wenden of naar een  
gespecialiseerde winkel gaan.  
4. Voor veiligheidsredenen moet u  
een van de twee plastic doppen  
(bij het apparaat geleverd) op de  
openin plaatsen.  
! Herhaal de handelingen 1 - 4 om  
de tweede transportbout te  
verwijderen.  
! Gebruik altijd nieuwe buizen.  
! Controleer de waterbuis minstens eenmaal per jaar en  
vervang hem als hij gebarsten of gescheurd is. Versleten  
buizen kunnen stukgaan onder de druk van het water.  
! Het verpakkingsmateriaal is geen  
speelgoed voor kinderen.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verbinding van de afvoer  
De eerste wascyclus  
NL  
A. Verbind de  
Als het apparaat is geïnstalleerd, en voordat u hem  
voor de eerste keer gaat gebruiken, moet u een  
wascyclus starten zonder wasmiddel en zonder  
wasgoed. Kies het programma op 90°C zonder  
voorwas.  
B
waterafvoerbuis, zonder  
hem te buigen, aan een  
afvoerleiding of aan een  
afvoer in de muur  
A
tussen de 65 en de 100  
cm van de grond af  
gemeten.  
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN  
B. U kunt hem  
WIDXXL 146  
Model  
eventueel ook aan de  
rand van een wasbak of  
badkuip hangen door  
middel van de buis die  
bij de kraan is geleverd.  
breedte 59,5 cm  
hoogte 85 cm  
diepte 52,5 cm  
Afmetingen  
Capaciteit  
! Het vrije uiteinde van de afvoerbuis mag nooit  
onder water liggen.  
van 1 tot 7 kg  
! We raden u sterk af verlengstukken te gebruiken.  
Mocht dit absoluut noodzakelijk zijn dan moet het  
verlengstuk dezelfde diameter hebben als de buis  
zelf en mag hij niet langer zijn dan 150 cm.  
spanning 220 -240 Volt 50 Hz  
Opgenomen vermogen 1700 – 2100 W  
Elektrische  
aansluitingen  
maximale druk 1 MPa (10 bar)  
minimale druk 0,05 MPa (0,5 bar)  
inhoud trommel 54 liter  
Aansluiting  
op de  
waterleiding  
Elektrische aansluiting  
Snelheid  
centrifuge  
Tot 1400 toeren per minuut  
Voordat u de machine aansluit op het elektrische net  
moet u eerst controleren of:  
• de contactdoos goed geaard is, volgens de  
geldende normen.  
• de contactdoos het maximum vermogen van de  
machine kan dragen, zoals aangegeven in de  
tabel Technische Gegevens (zie rechts).  
• de spanning correspondeert met de waarden die  
zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens  
(zie rechts).  
• de contactdoos geschikt is voor de stekker van  
de machine. Indien dit niet het geval is moet u of  
de stekker of de contactdoos vervangen.  
programma 2*  
Wascyclus uitgevoerd met een lading  
van 7 kg  
Droogcyclus uitgevoerd met een lading  
van 5 kg en één van 2 kg.  
*instellen wastemperaturen op 60°C  
Controleprogr  
amma’s  
volgens de  
richtlijn  
IEC456  
Deze apparatuur voldoet aan de  
volgende EU voorschriften:  
-72/23/EEG van 19/02/73  
(Laagspanning) en daaropvolgende  
wijzigingen  
- 89/336/EEG van 03/05/89  
(Elektromagnetische Compatibiliteit) en  
daaropvolgende wijzigingen  
! De machine mag niet buiten worden geïnstalleerd,  
ook niet op een beschutte plaats, aangezien het  
gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te  
stellen.  
! Als de installatie is uitgevoerd, moet de  
contactdoos makkelijk te bereiken zijn. Hij moet  
bovendien aan een geschikt elektriciteitsnet zijn  
verbonden.  
! Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.  
! De voedingskabel mag niet worden gebogen of  
gekneld. Dit is gevaarlijk.  
! De elektrische voedingskabel mag alleen door een  
bevoegde installateur worden vervangen.  
! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld  
als deze normen niet worden nageleefd.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beschrijving van de  
was/droogcombinatie  
Bedieningspaneel  
NL  
Knoppen  
OPTIE  
LED ON-OFF/  
DE  
LEDS  
DEURBLOKKERING  
Knop  
ON/OFF  
Wasmiddelbakje  
Knop  
PROGRAMMA’S  
Knop  
START/RESET  
Knop  
TEMPERATUUR  
DROOG-knop  
Wasmiddelbakje: om wasmiddel en wasverzachter  
in te doen (zie bladzijde 20).  
Knop TEMPERATUUR: voor het instellen van de  
temperatuur voor de cyclus met koud water (zie blz.  
19).  
DE LEDS: voor het volgen van het verloop van de  
wascyclus.  
Als de functie Delay Timer is ingesteld, vertoont het  
display de tijd die resteert voordat het programma  
van start gaat (zie blz. 17).  
Knop START/RESET: voor het starten van een  
programma of het eventueel annuleren van  
verkeerde instellingen.  
LED ON-OFF/DEURBLOKKERING: om direct te  
zien of het apparaat aan of uit is en of het mogelijk  
is de deur te openen (zie blz. 17).  
DROOG-knop: om de droogtijd in te stellen of het  
automatische droogniveau (zie blz. 19).  
Knoppen OPTIE: om de beschikbare opties te  
selecteren.  
Knop ON/OFF voor het in- en uitschakelen van het  
apparaat.  
De knop die overeenkomt met de geselecteerde  
optie blijft aan.  
Knop PROGRAMMA’S hiermee kiest u de  
wasprogrammas. De knop blijft gedurende de  
gehele cyclus stilstaan.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE LEDS  
Fase die bezig is:  
NL  
Gedurende het verloop van de wascyclus gaan de  
LEDS een voor een aan om weer te geven op welk  
punt het programma is:  
De LEDS geven belangrijke informatie weer.  
Ze kunnen het volgende aangeven:  
Instelling van de vertraagde start (Delay  
Timer):  
Als de optie Delay Timer is geactiveerd (zie blz. 19)  
zal, nadat het programma is gestart, de LED die bij  
de uitgestelde start hoort gaan knipperen.  
Voorwas / Hoofdwas  
Spoelen  
Centrifuge  
Drogen  
N.B.: als het water wordt afgevoerd zal de LED die  
bij de centrifugecyclus hoort aangaan.  
- Aan het einde van de droogcyclus gaat de LED die  
hoort bij fase  
DROOG-knop op 0 moet worden gezet.  
knipperen om aan te duiden dat de  
Terwijl de tijd verstrijkt, zal op het display de  
resterende tijd worden aangegeven en zal de  
bijbehorende LED gaan knipperen:  
Knoppen OPTIE:  
De OPTIE knoppen dienen ook als LEDs.  
Als u een optie kiest gaat de bijbehorende knop aan.  
Als de gekozen optie niet geschikt is voor het  
ingestelde programma, gaat de knop knipperen en  
wordt de optie niet geactiveerd.  
Als u een optie instelt die niet tegelijk met een  
andere eerder geselecteerde optie kan worden  
uitgevoerd, dan wordt alleen de laatst geselecteerde  
optie geactiveerd.  
Als de wachttijd is verstreken zal de bijbehorende  
LED ophouden te knipperen en aangeven dat het  
geselecteerde programma van start gaat.  
LED ON-OFF/DEURBLOKKERING:  
Als deze LED aan is betekent het dat de deur is geblokkeerd om te verhinderen dat hij per ongeluk geopend  
wordt. Om schade te voorkomen moet u wachten tot de LED gaat knipperen, voordat u de deur open doet.  
! 9De snel knipperende LED ON-OFF/DEURBLOKKERING, samen met één of meer andere knipperende LEDS,  
geeft aan dat er een storing gaande is. U dient in dit geval de servicedienst in te schakelen (zie blz. 24).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Start en Programma’s  
programma is goedgekeurd zullen alle LEDs  
tijdelijk aangaan, terwijl de LED  
DEURBLOKKERING en de LED die het verloop  
van de betreffende wascyclus aangeeft,  
aanblijven.  
In het kort: hoe start u een programma  
NL  
1. Schakel de was/droogcombinatie in met de knop  
.
Alle LEDS gaan tegelijkertijd enkele seconden lang  
aan en de LED ON-OFF/DEURBLOKKERING  
begint te knipperen.  
Voor het ongedaan maken van een zojuist  
ingesteld programma moet u minstens 2  
seconden op de knop START/RESET drukken.  
8. Aan het einde van het programma zal de LED  
ON-OFF / DEURBLOKKERING gaan knipperen  
om aan te geven dat de deur kan worden  
geopend. Haal het wasgoed eruit en laat de deur  
op een kier staan zodat de trommel goed kan  
drogen. Schakel de was/droogcombinatie uit met  
2. Laadt het wasgoed in en sluit de deur.  
3. Zet de knop PROGRAMMA’S op het gekozen  
programma.  
4. Stel de wastemperatuur in (zie blz. 19).  
5. Stel indien nodig het drogen in (zie blz. 19).  
6. Voeg wasmiddel en eventueel wasverzachter toe  
(zie blz. 20).  
7. Start het programma door minstens 2 seconden  
op de knop START/RESET te drukken. Zodra het  
de knop  
.
Programmatabel  
Snelheid  
centrifuge  
max. (toeren  
per minuut)  
W asmiddel  
Duur van  
de cyclus  
(minuten)  
Soort stof en soort vuil  
Program ma’s  
Temperatuur  
Drogen  
W asverzachter  
Beschrijving van de wascyclus  
Voorw as  
Hoofdw as  
Standaard  
Voorw assen, w assen, spoelen,  
centrifuge halverwege en op het  
einde  
Zeer vuile witte was  
(lakens, tafellakens, enz.)  
=
=
=
=
1
90°C  
135  
M ax.  
Zeer vuile witte was  
(lakens, tafellakens, enz.)  
W assen, spoelen, centrifuge  
halverw ege en op het einde  
=
=
=
=
=
=
=
=
=
2
2
2
90°C  
60°C *  
40°C *  
150  
140  
105  
M ax.  
M ax.  
M ax.  
Zeer vuil wit en kleurecht bont  
wasgoed  
W assen, spoelen, centrifuge  
halverw ege en op het einde  
Zeer vuile witte en gekleurde fijne  
was  
W assen, spoelen, centrifuge  
halverw ege en op het einde  
Niet zo vuil w it w asgoed en fijne  
bonte was (overhem den, truien,  
enz.)  
W assen, spoelen, centrifuge  
halverw ege en op het einde  
=
=
=
3
4
4
5
6
7
8
40°C  
60°C  
40°C  
40°C  
30°C  
70  
75  
60  
50  
45  
M ax.  
800  
Zeer vuil kleurecht bont wasgoed  
(babykleertjes, enz.)  
W assen, spoelen, kreukvrije of  
lichte centrifuge.  
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Zeer vuil kleurecht bont w asgoed  
(babykleertjes, enz.)  
W assen, spoelen, kreukvrije of  
lichte centrifuge.  
800  
W assen, spoelen, kreukvrije of  
lichte centrifuge.  
W ol  
600  
Zeer fijne w as  
(gordijnen, zijde, viscose, enz.)  
nee  
W assen, spoelen en kreukvrije.  
=
=
Drogen Katoen  
M ax.  
nee  
Drogen fijne w as  
Tim e for Y ou  
Zeer vuil wit en kleurecht bont  
wasgoed  
W assen, spoelen, centrifuge  
halverw ege en op het einde  
=
=
=
=
=
=
9
60°C  
40°C  
30°C  
60  
50  
30  
M ax.  
800  
Fijne bonte w as (allerlei soorten,  
niet zo vuil w asgoed)  
W assen, spoelen en lichte  
centrifuge.  
10  
11  
Fijne bonte w as (allerlei soorten,  
niet zo vuil w asgoed)  
W assen, spoelen en lichte  
centrifuge  
=
800  
Sport  
Koud wassen (zonder wasm iddel),  
wassen, spoelen en lichte  
centrifuge  
=
=
=
=
G ymschoenen (MAX  
2
paar)  
12  
13  
30°C  
30°C  
50  
60  
800  
600  
Sportkleding (joggingpakken, korte  
broeken, enz.)  
W assen, spoelen, centrifuge  
halverw ege en op het einde  
G ED EELTELIJKE PRO G RA MMA’S  
=
=
=
Spoelen  
800  
800  
nee  
Spoelen en centrifuge.  
W aterafvoer en centrifuge  
W aterafvoer  
Centrifuge  
W aterafvoer  
N.B.  
- bij het programma 8 raden wij u aan niet meer dan 3,5 kg wasgoed te wassen.  
- Bij de Programmas 10 en 13 raden wij u aan niet meer dan 2 kg wasgoed te wassen.  
- Voor de optie kreukvrij: zie Gemakkelijker strijken (volgende bladzijde). De gegevens in de tabel geven slechts  
geschatte waarden weer.  
Speciaal programma  
Het programma Dagelijks (programma 11 voor Synthetische stoffen) is bedoeld voor het snel wassen van  
kledingstukken die niet zo vuil zijn: het duurt slechts 30 minuten en bespaart daarom elektriciteit en tijd. Met dit  
programma (11 op 30°C) kunt u verschillende soorten materialen tegelijk wassen (behalve zijde en wol), met een  
lading van maximaal 3 kg.  
Het beste is om hierbij een vloeibaar wasmiddel te gebruiken.  
* Om een lagere temperatuur te selecteren (60° of 40°) moet u aan de knop van de temperatuurregeling draaien.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Persoonlijke instellingen  
Belangrijk: - Tijdens het drogen wordt, als u een  
van de katoenprogrammas en een droogniveau  
heeft ingesteld, een centrifuge uitgevoerd (Kastdroog  
Temperatuurregeling  
NL  
Door aan de TEMPERATUUR-knop te draaien kunt u  
de wastemperatuur instellen (zie Tabel van de  
programma’s op blz. 18).  
, Drogen en ophangen  
, Strijken  
).  
- Voor een lading katoenen wasgoed van minder  
dan 1 Kg gebruikt u het droogprogramma voor fijne  
stoffen.  
De temperatuur kan worden verlaagd of op koud  
worden ingesteld ( ).  
Instellen van het drogen  
Door aan de DROOG-knop te draaien stelt u het  
gewenste soort drogen in.  
De gegevens in de tabel  
geven slechts geschatte  
waarden weer.  
Tabel droogtijden  
Er zijn twee mogelijkheden:  
A - Op basis van de tijd: Van 40 tot 150 minuten.  
B – Op basis van de vochtigheidsgraad van de was:  
Max.  
lading  
(kg)  
Soort  
stof  
Soort lading  
Drogen en  
ophangen  
Kastdroog  
Strijken  
Strijken:  
Drogen en ophangen:  
opgehangen kan worden.  
Kastdroog:  
voor badhanddoeken en badjassen.  
Aan het einde van de droogcyclus wordt een  
afkoeltijd uitgevoerd van 20 minuten.  
licht vochtige was, makkelijk te strijken.  
Wasgoed van  
verschillende  
afmetingen  
Katoen,  
Linnen  
5
180  
170  
160  
wasgoed dat direct  
Handdoeken van  
badstof  
Katoen  
4
180  
120  
120  
120  
170  
110  
110  
110  
160  
100  
100  
100  
zeer droog wasgoed, aangeraden  
Terital,  
Katoen  
Lakens, Overhemden,  
Blouses  
3
Acryl  
Pyjama's, sokken, enz.  
2.5  
2.5  
Onderjurken, kousen,  
enz.  
Nylon  
Als de lading wasgoed voor wassen en drogen meer  
is dan het toegestane maximum (zie tabel hiernaast),  
voert u eerst het wassen uit. Hierna haalt u het  
wasgoed uit de machine, verdeelt u de lading en  
laadt u de helft weer in de trommel. Volg nu de  
aanwijzingen voor het uitvoeren van alleen  
Opties  
Voor het activeren van een optie:  
1. Druk op de knop die bij de gewenste optie hoort,  
volgens de hier volgende tabel.  
2. De optie is actief als de bijbehorende toets  
verlicht is.  
drogen. Doe hetzelfde met de rest van de lading.  
Alleen drogen  
N.B.: Als de toets snel knippert, betekent het dat  
de bijbehorende optie niet gekozen kan worden bij  
het ingestelde programma.  
Draai de PROGRAMMA-knop naar een van de  
droogstanden (7-8), op basis van het soort stof, en  
kies vervolgens de gewenste droogccyclus met de  
DROOG-knop:  
A ctief bij de  
progra m m a’s:  
O ptie  
Effect  
A anw ijzingen voo r het gebruik  
D ruk m eerdere m a len op de knop totdat de LED die hoort bij de  
uitgestelde start aangaat.  
Bij de vijfde druk op d e knop w ord t de optie uitgesc hakeld.  
N .B. N adat u de knop S tart/R eset heeft ingedrukt, is de enige  
w ijziging die u nog kunt aanbrengen het verm inderen van de  
vertrag ing.  
H ierm ee kunt u  
het sta rten van  
de w ascyclus tot  
9 uur uitstellen.  
A llen  
U itges telde  
start  
W anneer deze optie is geselecteerd zullen de p rogram m a’s 4, 5  
en 6 stoppen , zal de w a s in het w ater blijven sta an (Kreukvrij) en  
Verm in dert het  
verkreukelen van  
het m a teriaal en  
m aakt h et  
strijken  
eenvoudiger.  
zal de LED  
van de Spoelfase g aan knipperen.  
3, 4, 5, 6,  
9, 10,  
- voor h et be ëindigen van de cy clus drukt u op de  
STAR T/R ES ET kn op.  
- voor d e w aterafvo er draait u d e knop op het gew enste  
sym bool en drukt u op de STAR T/R ESET knop.  
Spoelen  
M inder  
strijke n  
D eze optie w ordt a ange raden als de w asa utom aat m e t een volle  
lading w ordt ingezet of als u een grote hoe veelheid w a sm iddel  
gebruikt.  
1, 2, 3, 4, 9, 10,  
12, 13,  
Verhoogt het  
spoelresulta at.  
Spoelen  
Extra  
spoelen  
Verm in dert de  
snelhe id van de  
centrifuge.  
A llen behalve 5,  
6, 8 en  
W aterafvoe r  
1400-700  
! Het apparaat beschikt over een ingebouwd mechanisme dat de lading balanceert. Wanneer dit mechanisme  
een ongebalanceerde lading waarneemt, zorgt het ervoor dat de eindcentrifuge op een lager toerental wordt  
uitgevoerd, zodat eventuele schade wordt vermeden.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wasmiddelen en wasgoed  
Wasmiddelbakje  
Hoeveel weegt wasgoed?  
NL  
! In dit bakje mogen alleen die wasmiddelen worden  
gedaan die vanuit het bakje naar de trommel  
stromen; andere producten zouden schade of  
blokkeringen kunnen veroorzaken.  
1 laken 400-500 g.  
1 sloop 150-200 g.  
1 tafelkleed 400-500 g.  
1 badjas 900-1200 g.  
1 handdoek 150-200 g.  
1. Vakje wasmiddel  
voorwas.  
Maximaal 200 ml  
poeder of 100 ml  
vloeibaar wasmiddel  
2. Vakje wasmiddel  
hoofdwas.  
1
2
3
Maximaal 400 ml  
poeder of 200 ml  
vloeibaar wasmiddel  
3. Vakje  
wasverzachter.  
Maximaal 120 ml  
Dosering poeder wasmiddel  
Om optimale wasresultaten te bereiken moet u de  
hoeveelheid wasmiddel gebruiken die de fabrikant  
aangeeft en het in het vakje voor de hoofdwas  
doen.  
Dosering vloeibaar wasmiddel  
We raden u aan een wasbol te gebruiken die de  
wasmiddelfabrikant bij het product levert.  
Toevoegen wasverzachter  
Doe de aangeraden hoeveelheid wasverzachter in  
het speciale bakje. Overschrijd nooit het maximale  
vulniveau.  
Voorwas (Programma 1)  
Als u het programma 1 selecteert moet u het  
wasmiddel zowel in het vakje voorwas als in het  
vakje hoofdwas doen.  
! Met het voorwas programma 1 moet u geen  
wasbol gebruiken die in de trommel wordt geplaatst.  
Het voorbereiden van het wasgoed  
• Verdeel het wasgoed volgens de volgende criteria:  
- het soort stof/symbool op het etiket.  
- de kleuren: scheid de bonte was van de witte  
was.  
• Leeg alle zakken en controleer of er geen losse  
knopen zijn.  
• Overschrijd nooit de aangegeven gewichtslimiet  
(droge was):  
Kleurechte stoffen  
: max. 7kg  
Synthetische stoffen : max. 3kg  
Fijne stoffen  
Wol  
: max. 2kg  
: max. 1 kg  
! Om matige wasprestaties te vermijden moet u de  
machine NOOIT teveel laden.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voorzorgsmaatregelen  
en advies  
! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens  
de geldende internationale veiligheidsnormen. De  
volgende informatie betreft de veiligheid van de  
gebruiker en moet derhalve goed worden  
doorgenomen.  
• Voorwassen is alleen nodig voor erg vuil wasgoed.  
NL  
Door een onnodige voorwas te vermijden  
bespaart u wasmiddel, tijd, water en ongeveer 5  
tot 15% energie.  
• Als u het wasgoed eerst met een vlekkenmiddel  
behandelt of de droge vlekken in water weekt  
voordat u gaat wassen, is het minder noodzakelijk  
een programma met warm water te kiezen.  
Een programma op 60°C in plaats van 90°C, of  
40°C in plaats van 60°C zorgt ervoor dat u tot  
50% energie bespaart.  
Algemene veiligheid  
• Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk niet-  
professioneel gebruik en zijn functies mogen niet  
worden gewijzigd.  
• Het apparaat mag alleen door volwassenen  
worden gebruikt, volgens de instructies die in dit  
boekje worden beschreven.  
• Raak het apparaat niet blootsvoets aan of met  
natte of vochtige handen of voeten.  
• Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit  
het stopcontact te halen. Pak direct de stekker  
beet.  
• Open het wasmiddelbakje niet terwijl de machine  
in werking is.  
• Om onnodige verspillingen te vermijden en het  
milieu te besparen moet u de correcte  
hoeveelheid wasmiddel gebruiken. Dit hangt af  
van de hardheid van het water, de vuilheid van de  
was en de hoeveelheid wasgoed: ook al zijn  
wasmiddelen biologisch afbreekbaar, toch  
bevatten ze ingrediënten die het evenwicht van  
de natuur kunnen verstoren. Vermijd zoveel  
mogelijk het gebruik van wasverzachters.  
• Als u het apparaat in de late namiddag en in de  
vroege ochtenduren gebruikt, zorgt u ervoor dat  
het spitsuur van het energieverbruik minder wordt  
beladen. Door middel van de optie Delay Timer  
(Vertraagde Start) (zie blz. 19) kunt u het wassen  
op een praktische manier programmeren.  
• Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer  
warm kan zijn.  
• Forceer de deur niet daar dit het  
veiligheidsmechanisme, dat het per ongeluk  
openen van de deur onmogelijk maakt, kan  
beschadigen.  
• Probeer in geval van storingen nooit zelf aan het  
interne mechanisme van het apparaat te sleutelen  
om het proberen te repareren.  
• Zorg ervoor dat kinderen niet dichtbij het apparaat  
kunnen komen als dit in werking is.  
Afvalverwijdering  
• Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal:  
respecteer de locale normen voor het hergebruik  
van het verpakkingsmateriaal.  
• Tijdens het wassen kan het deurtje heet worden.  
• Als het apparaat verplaatst moet worden doe dit  
dan met twee of drie personen tegelijk en heel  
voorzichtig. Doe dit nooit alleen want het  
apparaat is erg zwaar.  
• Het wegdoen van het oude apparaat:  
voordat u het apparaat wegdoet moet u het eerst  
onklaar maken door de voedingskabel door te  
snijden en de deur te verwijderen.  
• Voordat u het wasgoed in de machine laadt, moet  
u controleren of hij leeg is.  
Het verwijderen van oude  
huishoudelijke apparatuur  
De Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende  
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur  
(AEEA) voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet  
met het normale afval kan worden meegegeven. De  
afgedankte apparatuur moet apart worden  
opgehaald om het wedergebruik van materialen  
waarvan het is gemaakt te optimaliseren en om  
potentiële schade aan de gezondheid en het milieu  
te voorkomen.  
Energiebesparing en respect voor  
het milieu  
Technologie voor een laag energieverbruik  
Als u door het glas van de deur ziet dat er weinig  
water in de trommel zit, is dat dankzij de  
vernieuwende Indesit technologie. Dit apparaat  
verbruikt de helft van de hoeveelheid water die  
traditionele systemen gebruiken en bereikt  
desondanks dezelfde resultaten: dit wordt bereikt  
met het oog op de milieubesparing.  
Het symbool van de afvalemmer met een  
kruis staat op elk product, om aan te  
geven dat het apart moet worden  
weggegooid.  
Voor verdere informatie betreffende het  
correcte verwijderen van huishoudelijke  
apparatuur kunnen de gebruikers zich  
wenden tot de speciale gemeentelijke  
reinigingsdienst of de verkoper.  
Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en  
tijd  
• Om verspilling van energie te vermijden moet u de  
machine altijd met een volle lading laten draaien.  
Met één volle lading in plaats van twee half volle  
ladingen bespaart u tot 50% energie.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verzorging en onderhoud  
Het water afsluiten en het  
onderbreken van de elektriciteit  
Verzorging van de deur en van de  
trommel van het apparaat  
NL  
• Sluit de kraan af na iedere wasbeurt. Door dit te  
doen beperkt u slijtage van de waterleiding van  
het apparaat en vermijdt u lekkage.  
• Laat het deurtje altijd op een kier staan als u  
vervelende luchtjes wilt vermijden.  
• Haal de stekker van het apparaat uit het  
stopcontact tijdens schoonmaak en onderhoud.  
Controle van de watertoevoerbuis  
Reinigen  
Controleer minstens een keer per jaar de buis van  
de watertoevoer. Als u barsten of scheuren  
waarneemt moet u hem direct vervangen. Tijdens  
het wassen moet de buis een hoge waterdruk  
weerstaan die een plotselinge breuk zou kunnen  
veroorzaken.  
Het reinigen van de buitenkant  
Gebruik een vochtige doek of een siliconenlak om  
de buitenkant van het apparaat te reinigen.  
Het reinigen van het glas van de deur  
Reinig geregeld de binnenkant van het glas van de  
deur met een zachte doek. Het opgehoopte  
waspoeder en de kalkaanslag kunnen lekkages  
vanuit het deurtje veroorzaken.  
! Gebruik nooit reeds gebruikte buizen.  
Het reinigen van het wasmiddelbakje en de  
verschillende vakjes  
We raden u aan geregeld het wasmiddelbakje te  
reinigen.  
! Doe dit echter nooit als de machine in werking is.  
1. Haal het bakje er helemaal  
uit.  
2. Druk op de knop om het  
los te halen (zie afbeelding).  
3. Was en droog het  
wasmiddelbakje, de  
sifonnetjes, het rooster en het  
pijpje waar de wasverzachter  
doorheen stroomt (A). Vergeet  
bovendien niet het gedeelte  
A
van de afvoerbuis geregeld  
schoon te maken (B).  
B
4. Duw het wasmiddelbakje weer op zijn plaats.  
! Gebruik geen schuurmiddelen, ontvettende of  
bijtende producten, chloor of metaallakken voor het  
reinigen van de onderdelen van de machine. U zou  
hiermee schade kunnen aanrichten.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemen en oplossingen  
Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voordat u de servicedienst inschakelt (zie blz. 24), moet u  
verifiëren of u de storing niet zelf kunt oplossen door het volgende lijstje na te lopen:  
NL  
Probleem:  
Mogelijke oorzaken / Oplossing:  
De machine start niet.  
• De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos en maakt zodoende  
geen contact.  
• Er is een stroomonderbreking geweest.  
Het wasprogramma start niet.  
• De deur is niet goed dicht.  
• U heeft de toets  
niet ingedrukt.  
• U heeft de toets START/RESET niet ingedrukt.  
• De waterkraan is niet open.  
• Er is een vertraagde start ingesteld door het selecteren van de optie  
Delay Timer (zie blz. 19).  
De machine heeft geen  
watertoevoer.  
• De watertoevoerbuis is niet op de kraan aangesloten.  
• De buis is gebogen.  
• De waterkraan is niet open.  
• Er is geen water.  
• Het water heeft geen voldoende druk.  
• U heeft de toets START/RESET niet ingedrukt.  
De machine blijft water aan- en  
afvoeren.  
• De afvoerbuis is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af  
geïnstalleerd (zie blz. 15).  
• Het uiteinde van de afvoerbuis ligt onder water (zie blz. 15).  
• De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.  
Als na deze controles het probleem nog niet is opgelost, dient u de  
waterkraan af te sluiten, het apparaat uit te zetten en de servicedienst  
te bellen. Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw  
woont kunnen zich problemen met de ontluchting voordoen, waarbij de  
machine voortdurend water aan- en afvoert. Om deze storing te  
verhelpen bestaan er in de handel speciale anti-hevelkleppen.  
De machine voert het water niet  
af of centrifugeert niet.  
• Het programma voorziet geen afvoer van het water. Bij enkele  
programmas is het noodzakelijk de waterafvoer handmatig te  
activeren (zie blz. 18).  
• De optie “Gemakkelijker strijken” is ingeschakeld: voor het  
beëindigen van het programma drukt u op de START/RESET toets  
(zie blz. 19).  
• De afvoerbuis is gebogen (zie blz. 15).  
• De afvoerleiding is verstopt.  
De machine trilt erg tijdens het  
centrifugeren.  
• De trommelbeveiliging die voor het transport is gebruikt is niet goed  
verwijderd (zie blz. 14).  
• De machine staat niet goed recht (zie blz. 14).  
• De machine staat te krap tussen meubels en muur (zie blz. 14).  
De machine lekt.  
• De buis van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie pag. 14).  
• Het wasmiddelbakje is verstopt; (om het te reinigen zie blz. 22).  
• De afvoerbuis zit niet goed vast (zie blz. 15).  
De LED ON-OFF/  
• Bel de servicedienst, want er is een storing.  
DEURBLOKKERING knippert snel,  
samen met minstens een andere  
LED  
De machine vormt teveel schuim  
• Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet “voor  
wasautomaat” of “voor handwas en machinewas”, of iets dergelijks  
op staan).  
• U heeft teveel wasmiddel gebruikt.  
De machine droogt niet.  
• De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos en maakt zodoende  
geen contact.  
• Er is een stroomonderbreking geweest.  
• De deur is niet goed dicht.  
• Er is een vertraagde start ingesteld door het selecteren van de optie  
Delay Timer (zie blz. 19)  
• De DROOG-knop staat op stand 0.  
• Heeft u de goede instelling temperatuur/tijd geselecteerd? (zie blz. 19).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
Voordat u de servicedienst  
inschakelt  
Onderdelen  
NL  
Dit apparaat is zeer complex. Als u tracht het zelf te  
repareren of wilt laten repareren door niet  
gekwalificeerde monteurs, riskeert u de veiligheid  
van personen op het spel te zetten, het apparaat te  
beschadigen en de garantie van de onderdelen te  
laten vervallen.  
• Lees de aanwijzingen om het probleem op te  
lossen goed door en kijk of het mogelijk is de  
storing zelf op te lossen (zie blz. 23).  
• Als dat niet het geval is moet u de machine  
uitdoen en de dichtstbijzijnde servicedienst bellen.  
Als u problemen heeft met het gebruik van dit  
apparaat dient u zich altijd tot een erkende monteur  
te wenden.  
De onderdelen zijn speciaal voor dit huishoudelijk  
apparaat ontworpen en kunnen daarom nergens  
anders voor worden gebruikt.  
Gegevens die u moet doorgeven aan de  
Servicedienst:  
• naam, adres en postcode.  
• telefoonnummer.  
• het soort storing.  
• de aankoopdatum.  
• het model van het apparaat (Mod.).  
• het serienummer (S/N).  
Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de  
binnenkant van de deur.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bruksanvisning  
TVÄTT/TORKTUMLARE  
Innehållsförteckning  
SE  
Installation, 26-27  
Uppackning, 26  
SE  
Borttagning av fästanordningar som har använts under  
transporten, 26  
Svenska  
Nivellering, 26  
Anslutning till vattenuttagen, 26  
Anslutningar av utlopp, 27  
Första tvättcykeln, 27  
Tekniska egenskaper, 27  
Beskrivning av tvättmaskin med  
torktumlare, 28-29  
Manöverpanel, 28  
Lysdioder, 29  
Start och program, 30  
Kortfattat: Att starta ett program, 30  
Programtabell, 30  
WIDXXL 146  
Personaliseringar, 31  
Inställning av temperatur, 31  
Ställ in torkningen, 31  
Tillval, 31  
Torktidstabell, 31  
Tvättmedel och tvättgods, 32  
Tvättmedelslåda, 32  
Förberedelse av tvätt, 32  
Säkerhetsföreskrifter och varningar, 33  
Allmän säkerhet, 33  
Energibesparing och hänsyn till miljön, 33  
Bortskaffning, 33  
Skötsel och underhåll, 34  
Avstängning av vatten och strömavbrott, 34  
Rengöring, 34  
Skötsel av maskinens lucka och trumma, 34  
Kontroll av vatteninloppsslang, 34  
Problem och åtgärder, 35  
Assistens, 36  
Innan du kallar på teknisk assistans, 36  
Reservdelar, 36  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att  
den alltid finns till hands. Vid försäljning, transport eller  
flytt av maskinen ska du försäkra dig om att  
bruksanvisningen alltid följer med tvätt/torktumlare så att  
den nya ägaren kan inhämta information angående  
maskinens funktion och egenskaper.  
Nivellering  
SE  
Reglera de båda främre fötterna så att maskinen står  
stabilt och fullständigt plant. I annat fall kan maskinen  
bullra när den är i drift.  
! Reglera först lutningen i sidled och sedan lutningen  
framåt-bakåt.  
1. Flytta maskinen till dess definitiva plats.  
- Var försiktig så att inte slangarna hakar fast i något  
föremål eller trasslar in sig.  
! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information  
angående installation, användning och säkerhet.  
2. Vrid för hand den ena eller båda  
främre fötterna moturs så långt  
det går.  
Under regleringen av fötterna ska  
ett vattenpass användas för att  
kontrollera att maskinen är  
Uppackning  
1.Ta ur maskinen ur förpackningen.  
2.Kontrollera att maskinen inte skadats under  
transporten. Om det skulle finnas skador ska du inte  
ansluta den utan kontakta återförsäljaren.  
nivellerad. Kontrollera både på  
fram- och baksidan.  
Borttagning av fästanordningar som har  
använts under transporten  
VIKTIGT! Följa dessa anvisningar för att ta bort de TVÅ  
fästanordningarna som har använts under transporten.  
På den bakre panelens båda sidor sitter två  
transportbultar. BÅDA dessa  
- Fjädern som sitter i varje fot förhindrar att den lossnar.  
! Om maskinen ställs på ett golv som har  
heltäckningsmatta eller en annan matta, ska fötterna  
justeras på så sätt att det finns tillräckligt utrymme under  
maskinen för ventilationen.  
MÅSTE tas bort innan  
maskinen används.  
!! I annat fall kan maskinen skadas  
allvarligt.  
Det är viktigt att bulten och  
avståndsbrickan, som har använts  
under transporten (se fig.), är  
fullständigt hela när de tas bort.  
Vattenanslutningar  
Anslutning av vatteninloppsslangen.  
Kom ihåg att denna maskin är av kallpåfyllningstyp.  
! Kontrollera att det finns en  
packning inuti slangändens plugg.  
1. Skruva ur bulten med en nyckel  
på 13 mm.  
Innan vattenanslutningarna ansluts till vattenkranen med ¾  
gasgänga, ska vatten rinna ut fritt från vattenkranen tills  
vattnet är fullständigt rent.  
2. AVBRYT momentet när 3  
skruvgängor är synliga.  
Skruva fast inloppsänden med den  
blå pluggen på kranen för  
kallvattenanslutning.  
3. För att ta bort anordningen, ta  
tag i bulten, låt den glida och dra  
sedan.  
Öppna kranen och kontrollera att det inte förekommer  
läckage: Dra åt, om det är nödvändigt.  
! Se till att slangen inte har några veck eller är hopklämd.  
! Vattentrycket vid kranen ska vara inom värdena som  
anges i tabellen över tekniska egenskaper (nästa sida).  
! Om slangen för vatteninloppet inte är tillräckligt lång, ska  
du vända dig till en kvalificerad tekniker eller till  
fackhandeln.  
4. Av säkerhetsskäl, stick in en av  
de två plastpluggarna (följer med  
maskinen) i hålet.  
! Använd alltid nya slangar.  
! Kontrollera vattenslangen minst en gång om året. Byt ut  
slangen om det förekommer sprickor eller skåror,  
eftersom slitna slangar kan spricka av vattentrycket.  
! Upprepa punkterna 1 – 4 för att  
ta bort den andra skruven som har  
använts för transporten.  
! Emballagematerialet ska inte  
användas som leksaker för barn.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anslutningar av utlopp  
SE  
Första tvättcykeln  
A. Anslut  
utloppsslangen (utan att  
sno slangen) till en  
avloppsledning eller till  
ett väggavlopp som är  
placerat på en höjd på  
mellan 65 och 100 cm  
från golvet.  
B
När maskinen har installerats och innan maskinen  
används för första gången, ska ett tvättprogram  
utan tvättmedel och tvätt köras på 90 °C utan  
förtvätt.  
A
TEKNISKA EGENSKAPER  
B. Alternativt kan  
slangen läggas på  
kanten till en diskbänk,  
handfat eller badkar,  
genom att fästa den  
medlevererade slangen  
vid kranen.  
WIDXXL 146  
Modell  
Bredd 59,5 cm  
Höjd 85 cm  
Djup 52,5 cm  
Mått  
! Slangens fria ände ska aldrig sänkas ned i vatten.  
Från 1 till 7 kg  
Kapacitet  
! Det avrådes från att använda förlängningsslangar.  
Om det ändå är nödvändigt får förlängningsslangen  
högst vara 150 cm lång och ska ha samma  
diameter som originalslangen.  
Spänning på 220 -240 Volt 50 Hz  
Effektförbrukning 1 700 - 2 100 W  
Elektriska  
anslutningar  
Max. tryck 1 MPa (10 bar)  
Min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar)  
Trummans kapacitet 54 liter  
Anslutning till  
vattenuttagen  
Elektrisk anslutning  
Centrifuger-  
ingshastighet  
Innan maskinen ansluts till eluttaget ska du  
kontrollera att:  
Upp till 1400 varv/min  
• Eluttaget är försett med en effektiv jordanslutning,  
i enlighet med gällande lagstiftning.  
• Eluttaget klarar maskinens maximieffekt som  
anges i tabellen över tekniska egenskaper (till  
höger).  
• Spänningstillförseln ligger inom de värden som  
anges i tabellen över tekniska egenskaper (till  
höger).  
Program 2*  
Tvättprov har  
utförts i enlighet  
med standard  
IEC456  
Tvättning utförd med en last på 7 kg.  
Torkning utförd med en last på 5 kg  
och en på 2 kg.  
*Ställ in tvättemperaturen på 60 °C  
Denna apparat överensstämmer  
med följande EU direktiv:  
-72/23/EU från 19/02/73  
(lågspänning) och följande ändringar  
- 89/336/CEE från 89-05-03  
(Elektromagnetisk kompatibilitet) och  
följande ändringar.  
• Uttaget passar ihop med maskinens stickkontakt.  
I annat fall ska vägguttaget eller stickkontakten  
bytas ut.  
! Tvätt/torktumlaren får inte installeras utomhus,  
inte ens om installationsplatsen skyddas av ett  
tak, eftersom det är mycket farligt att utsätta den  
för regn och oväder.  
! När installationen av maskinen har slutförts, ska  
eluttaget kunna nås utan problem och vara anslutet  
till ett elnät med lämplig elmatning.  
! Använd inte förlängningssladdar eller  
förgreningsdosor.  
! Elsladden får inte vikas eller klämmas ihop.  
! Elsladden får endast bytas ut av behöriga tekniker.  
! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa normer  
inte respekteras.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beskrivning av tvätt/  
torktumlare  
Manöverpanel  
SE  
TILLVALSKNAPPAR  
Lysdiod för  
ON-OFF/LUCKLÅS  
Lysdioder  
Knapp för  
ON/OFF  
Tvättmedelslåda  
PROGRAMVRED  
Knapp för  
START/RESET  
TEMPERATURVRED  
TORKVRED  
Tvättmedelslåda: Fyll på tvättmedel och  
sköljmedel (se sid. 32).  
TEMPERATURVRED: För att reglera temperaturen  
vid tvätt i kallt vatten (se sid. 31)  
Lysdioderna: För att följa tvättprogrammets olika  
faser.  
Om tillvalet Delay Timer har ställts in visar displayen  
hur lång tid som återstår innan programmet startar  
(se sid. 29).  
Knapp för START/RESET: För att starta  
programmet eller radera eventuella felaktiga  
inställningar.  
Lysdiod för ON-OFF/LUCKLÅS: För att  
omedelbart förstå om maskinen är påslagen eller  
avstängd, och om det går att öppna luckan (se sid.  
29).  
TORKVRED: För att ställa in torkningstiden eller  
nivån för automatisk torkning (se sid. 31).  
TILLVALSKNAPPAR: För att välja de tillval som  
finns tillgängliga.  
Knapp för ON/OFF: För att sätta på och stänga  
av maskinen.  
Knappen som motsvarar valt tillval förblir tänd.  
PROGRAMVRED: För att välja tvättprogrammen.  
Vredet förblir stilla under programmets hela längd.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lysdioder  
SE  
Pågående fas:  
Lysdioderna förser dig med viktig information.  
Lysdioderna kan indikera:  
Under tvättprogrammets gång tänds lysdioderna i  
följd för att indikera programmets olika faser:  
Inställning av fördröjning (Delay Timer):  
Om Delay Timer funktionen (se sid. 31) har  
aktiverats efter att programmet har startats,  
kommer lysdioden för den fördröjda starten att börja  
blinka.  
Förtvätt/Tvätt  
Sköljning  
Centrifugering  
Torkning  
Notering: Under tömningsfasen tänds lysdioden som  
motsvarar centrifugeringen.  
- När torkcykeln är klar blinkar lysdioden för fasen  
för att meddela att TORKVREDET ska vridas tillbaka till  
läge 0.  
Efter hand som tiden går visas kvarstående tid på  
displayen och respektive lysdiod blinkar:  
TILLVALSKNAPPAR:  
TILLVALSKNAPPARNA fungerar även som lysdioder.  
När ett tillval väljs, tänds motsvarande knapp.  
Om tillvalet som har valts inte är kompatibelt med  
det inställda programmet, börjar knappen att blinka  
och tillvalet aktiveras inte.  
Om ett tillval väljs som inte är kompatibelt med ett  
tillval som har valts tidigare, aktiveras endast det  
senast valda tillvalet.  
När fördröjningstiden har avslutats, slutar lysdioden  
att blinka och valt program startar.  
Lysdiod för ON-OFF/LUCKLÅS:  
Tänd lysdiod meddelar att luckan är blockerad för att förhindra att den öppnas oavsiktligt. För att undvika  
skador ska du vänta tills lysdioden blinkar innan du öppnar luckan.  
! När lysdioden ON-OFF/LUCKLÅS blinkar hastigt och minst en annan lysdiod blinkar, innebär detta att det  
förekommer ett fel. I sådant fall ska du kontakta teknisk assistans (se sid. 36).  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Start och Program  
knappen START/RESET i minst 2 sekunder. När  
programmet har godkänts tänds alla lysdioder  
Kortfattat: Att starta ett program  
SE  
1. Tryck på knappen  
torktumlaren.  
för att sätta på tvätt/  
tillfälligt, medan lysdioden  
LUCKLÅS och  
lysdioden som indikerar var i tvättprogrammet  
maskinen befinner sig förblir tända.  
För att avbryta tvättprogram som just ställts in ska  
du trycka på knappen START/RESET i minst 3  
sekunder.  
Alla lysdioder tänds i några sekunder och  
lysdioden för ON-OFF/LUCKLÅS börjar att blinka.  
2. Lasta tvätten och stäng luckan.  
3. Vrid PROGRAMVREDET till önskat program.  
4. Ställ in tvättemperaturen (se sid. 31).  
5. Ställ in torkning om så behövs (se sid. 31).  
6. Fyll på tvättmedel och eventuellt sköljmedel (se  
sid. 32).  
8. I slutet av programmet börjar lysdioden ON-OFF/  
LUCKLÅS att blinka för att indikera att luckan kan  
vara öppen. Ta ut tvätten och lämna luckan på  
glänt så att trumman torkar. Tryck på knappen  
för att stänga av tvätt/torktumlare.  
7. Starta programmet genom att trycka ned  
Programtabell  
Max.  
centrifugerings-  
hastighet  
Tvättmedel  
Program-  
mets längd  
(minuter)  
Typ av tyg och smuts  
Program  
Temperatur  
Torkning  
Sköljmedel  
Beskrivning av tvättprogram  
Fördisk  
Disk  
(varv/min)  
Standard  
Förtvätt, tvätt, sköljningar,  
mellanliggande centrifugering och  
centrifugering vid slutet  
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Extremt smutsig vittvätt (lakan, dukar o.s.v.)  
1
2
2
2
3
90°C  
90°C  
135  
150  
140  
105  
70  
Max.  
Max.  
Max.  
Max.  
Max.  
Tvätt, sköljningar, mellanliggande  
centrifugering och  
slutcentrifugering.  
Extremt smutsig vittvätt (lakan, dukar o.s.v.)  
Mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt  
Mycket smutsig ömtålig vit- och kulörtvätt  
Tvätt, sköljningar, mellanliggande  
centrifugering och  
slutcentrifugering.  
60°C*  
40°C*  
40°C  
Tvätt, sköljningar, mellanliggande  
centrifugering och  
slutcentrifugering.  
Tvätt, sköljningar, mellanliggande  
centrifugering och  
slutcentrifugering.  
Lätt smutsig vittvätt och ömtåliga färger  
(skjortor, tröjor o.s.v.)  
Mycket smutsig tålig kulörtvätt  
(spädbarnskläder o.s.v.)  
Tvätt, sköljningar, skrynkelfritt eller  
skonsam centrifugering.  
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
4
4
5
6
60°C  
40°C  
40°C  
30°C  
75  
60  
50  
45  
800  
800  
600  
Nej  
Mycket smutsig tålig kulörtvätt  
(spädbarnskläder o.s.v.)  
Tvätt, sköljningar, skrynkelfritt eller  
skonsam centrifugering.  
Tvätt, sköljningar, skrynkelfritt eller  
skonsam centrifugering.  
Ylle  
Mycket ömtåliga material (gardiner, silke,  
viskos o.s.v.)  
Tvätt, sköljningar och skrynkelfritt.  
=
=
Torkning bom ull  
7
8
Max.  
Nej  
Skonsam torkning  
Time for You  
Tvätt, sköljningar, mellanliggande  
centrifugering och  
=
=
Mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt  
9
60°C  
60  
Max.  
slutcentrifugering.  
Ömtålig kulörtvätt (alla typer av lätt smutsade  
kläder)  
Tvätt, sköljningar och skonsam  
centrifugering.  
=
=
=
=
10  
11  
40°C  
30°C  
50  
30  
800  
800  
Ömtålig kulörtvätt (alla typer av lätt smutsade  
kläder)  
Tvätt, sköljningar och skonsam  
centrifugering  
=
Sport  
Tvätt i kallvatten (utan tvättmedel),  
tvätt, sköljningar och skonsam  
centrifugering.  
=
=
=
=
Tennisskor (MAX. 2 par)  
12  
13  
30°C  
30°C  
50  
60  
800  
600  
Tvätt, sköljningar, mellanliggande  
centrifugering och  
Sportkläder (träningskläder, shorts o.s.v.)  
slutcentrifugering.  
PARTIELLA PROGRAM  
Sköljning  
=
=
=
800  
800  
Nej  
Sköljningar och centrifugering.  
Tömning och centrifugering.  
Tömning  
Centrifugering  
Tömning  
Anmärkningar  
- För program 8 rekommenderas att inte överstiga 3,5 kg tvättgods.  
- För programmen 10 och 13 rekommenderas att inte överstiga 2 kg tvättgods.  
- För tillvalet mot skrynklor: Se Lättstruket (nästa sida). De data som anges i tabellen är endast ungefärliga.  
Specialprogram  
Tvättprogrammet Daglig (program 11 för syntet) har utarbetats för att tvätta lätt smutsade plagg på kort tid:  
Programmet tar bara 30 minuter och gör att du på så sätt spar tid och energi. Med detta program (11 på 30  
°C) går det att tvätta olika typer av tyger tillsammans (förutom ylle och siden), med en maxlast på 3 kg.  
Vi rekommenderar dig att använda flytande tvättmedel.  
* För att välja en lägre temperatur (60° eller 40°), vrid på vredet för att sänkning av temperaturen.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specialanpassning  
Viktigt! - Under torkningen körs en centrifugering  
om du har ställt in ett av bomullsprogrammen och  
ett av torkningsnivåerna (Skåptorrt , Torka och  
häng , Stryktorrt ).  
- Använd torkprogrammet för “ömtåliga tyger “för  
bomullslaster som inte överskrider 1 kg.  
Inställning av temperatur  
Tvättemperaturen ställs in när du vrider på  
TEMPERATURVREDET (se Programtabellen på sid. 30).  
Temperaturen kan sänkas eller ställas in på tvätt i  
kallt vatten ( ).  
SE  
Ställ in torkningen  
Vrid på TORKVREDET för att ställa in önskad  
torktyp.  
Två möjligheter förekommer:  
A - I förhållande till tiden: Från 40 till 150 minuter.  
B - I förhållande fuktighetsnivån för de torkade  
plaggen:  
De data som anges  
i tabellen är endast  
ungefärliga.  
Torktidstabell  
Typ av  
material  
Max.  
last (kg)  
Typ av tillagning  
Torka och  
häng  
Skåptorrt  
Stryktorrt  
Stryktorrt:  
något fuktiga plagg, enkla att stryka.  
Bomull,  
linne  
Torka och häng:  
torra plagg som kan läggas  
Plagg av olika storlek  
Frottéhanddukar  
5
4
180  
170  
170  
110  
110  
110  
160  
undan.  
Bomull  
180  
120  
120  
120  
160  
100  
100  
100  
Skåptorrt:  
mycket torra plagg, rekommenderat  
Terital,  
bomull  
för frotté och badrockar.  
I slutet av torkningen körs en kylperiod som varar 20  
minuter.  
Lakan, skjortor  
3
Akryl  
Pyjamas, sockor o.s.v.  
2.5  
2.5  
Underkläder, strumpor  
o.s.v.  
Nylon  
Om den mängd som ska tvättas och torkas  
överstiger den avsedda maxlasten (se tabellen  
härintill), ska du först tvätta och, när programmet är  
klart, dela upp lasten och lägga tillbaka en del av  
den i trumman. Följ nu instruktionerna för endast  
torkning. Upprepa tillvägagångssättet för den  
återstående lasten.  
Tillval  
För att aktivera ett tillval:  
1. Tryck på knappen för önskat tillval, genom att  
följa tabellen nedan.  
2. Tillvalet är aktiverat när motsvarande knapp är  
tänd.  
Endast torkning  
Notering: Om knappen blinkar hastigt innebär det  
att motsvarande funktion inte kan väljas för inställt  
program.  
Vrid PROGRAMVREDET till ett av torkningslägena  
(7-8) beroende på typ av material, välj därefter  
önskad typ av torkning med TORKVREDET.  
A k tiv m e d  
p ro g ra m :  
T illv a l  
E ffe k t  
In s tru k tio ne r för a nv än dn in g e n  
D u ka n  
se n a re läg g a  
sta rte n a v  
tvättp ro g ra m m e t  
u p p till 9 tim m a r.  
T ryck p å kna p pe n fle ra g ån g e r tills lysd iod e n för önska d s e na re  
sta rt tän d s.  
V id d en fe m te n e d tryckn in g e n a v kn a p p e n ko p p la s tillva le t från .  
O B S ! D e n e n d a än d ring e n so m k a n g öra s e fte r a tt S ta rt/R e se t-  
kn a p p e n h a r tryck ts n e d är a tt m in ska förd röjnin g e n .  
A lla  
S e n a re la g d  
s ta rt  
N är d e tta tillva l väljs a vb ryts tvättp ro g ra m m e n 4 , 5 o ch 6 m e d  
tvätte n i b löt (M o t skryn klo r) och ko n tro lla m p a n för  
M in ska r  
skryn klo rna p å  
tyg e t, vilke t  
u n d e rlätta r  
strykn in g e n.  
3 , 4 , 5, 6 ,  
9 , 1 0 ,  
s k öljn in g  
sköljn in g sfase n  
b link a r.  
- T ryck på kn a p p e n S T A R T /R E S E T för a tt a vslu ta p ro g ra m m e t.  
- O m d u e n d as t vill u tföra töm n in g en ska d u v rida vred e t till  
sym b o le n o ch trycka p å S T A R T /R E S E T -kn a p p e n .  
S try k  
m in d re  
1 , 2 , 3, 4 , 9 , 1 0 ,  
1 2 , 1 3,  
Öka r  
skölje ffe kte n .  
D e tta tillv a l re ko m m e n d e ra s när m a skin e n a n vän d s m e d fu ll la st  
e lle r n är en för sto r m än g d tvättm e d e l h a r a n vän ts.  
s k öljn in g  
E x tra  
s k öljn in g  
S än k e r  
ce n trifu g e rin g s -  
h a stig h e te n  
A lla u to m 5 , 6 , 8  
o c h töm n in g .  
1 4 0 0 -7 0 0  
! Maskinen är försedd med en inbyggd anordning för kontroll av lastens balans. När anordningen känner av att  
lasten är i obalans, ingriper anordningen genom att minska hastigheten för slutcentrifugering. På så sätt undviks  
att maskinen skadas.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tvättmedel och tvättgods  
Tvättmedelslåda  
Hur mycket väger tvätten?  
SE  
! I denna låda ska endast specifika tvättmedel  
användas som kan tömmas ut ur lådan utan  
problem. Andra produkter kan förorsaka skador eller  
igensättningar.  
1 lakan 400-500 g  
1 örngott 150-200 g  
1 bordsduk 400-500 g  
1 morgonrock 900-1 200 g  
1 handduk 150-250 g  
1. Fack för tvättmedel  
för förtvätt.  
Max. 200 ml i  
1
pulverform eller 100 ml i  
flytande form.  
2
2. Fack för tvättmedel  
för huvudtvätt.  
3
Max. 400 ml i  
pulverform eller 200 ml i  
flytande form.  
3. Fack för sköljmedel.  
Max. 120 ml.  
Dosering av tvättmedel i pulverform  
För bästa möjliga tvättresultat ska mängden  
tvättmedel mätas upp enligt tillverkarens anvisningar  
och hällas upp i huvudfacket för tvättmedel.  
Dosering av flytande tvättmedel  
Det rekommenderas att använda en tvättboll för  
dosering av tvättmedel. Tvättbollen tillhandahålls av  
tvättmedelstillverkaren.  
Påfyllning av sköljmedel  
Häll rekommenderad mängd sköljmedel i därtill  
avsett fack. Överskrid inte linjen för max. påfyllning.  
Förtvätt (Program 1)  
När program 1 väljs, ska tvättmedlet hällas både i  
facket för förtvätt och i facket för huvudtvätt.  
! Med programmet för förtvätt 1, ska inte  
doseringsanordningar som sätts in direkt i trumman  
(tvättboll) användas.  
Förberedelse av tvätt  
• Sortera tvätten enligt följande kriterier:  
- typ av tyg/symbol på etiketten.  
- färg: Separera färgade plagg från vita.  
• Töm alla fickor och kontrollera att det inte finns  
några farliga knappar.  
• Överträd inte de angivna viktbegränsningarna,  
som motsvarar torr tvätt:  
Tåliga material : max. 7 kg  
Syntetmaterial : max. 3 kg  
Ömtåliga tyger : max. 2 kg  
Ylle  
: max. 1 kg  
! För att undvika en prestationsminskning, ska  
maskinen INTE överbelastas.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Säkerhetsföreskrifter och  
varningar  
! Denna tvätt/torktumlare har utformats och  
konstruerats i enlighet med gällande internationell  
lagstiftning angående säkerhet. Följande information  
gäller användarens säkerhet och ska därför läsas  
igenom noggrant.  
• Förtvätt behövs endast för mycket smutsigt  
SE  
tvättgods. Om du undviker onödig förtvätt spar du  
tvättmedel, tid, vatten och mellan 5 och 15 %  
energi.  
• Genom att behandla fläckar med  
fläckborttagningsmedel eller blötlägga intorkade  
fläckar i vatten före tvätt är det möjligt att sänka  
vattentemperaturen.  
Säkerhet i allmänhet  
Ett program på 60 °C istället för 90 °C eller ett  
program på 40 °C istället för 60 °C, ger en  
energibesparing på 50 %.  
• Denna apparat är gjord för att användas i hemmet  
och inte professionellt och dess funktioner får inte  
modifieras.  
• Genom att dosera tvättmedlet korrekt i  
förhållande till vattnets hårdhet, tvättens  
smutsgrad och mängd, undviker du slöseri samt  
skyddar miljön: Även om du använder ett  
biodegraderbart tvättmedel, innehåller det  
element som inverkar på den naturliga jämvikten i  
miljön. Undvik dessutom användning av  
sköljmedel så mycket som möjligt.  
• Maskinen ska endast användas av vuxna, i  
enlighet med anvisningarna i denna  
bruksanvisning.  
• Ta inte i maskinen om du är barfota eller med  
fuktiga händer eller fötter.  
• Dra inte i elsladden för att dra ur stickkontakten  
ur eluttaget. Ta tag direkt i stickkontakten.  
• Öppna inte tvättmedelslådan när maskinen är  
igång.  
• Rör inte avloppsvattnet, eftersom det kan vara  
mycket varmt.  
• Öppna aldrig luckan med våld eftersom det kan  
skada säkerhetsmekanismen, vars funktion är att  
skydda mot att luckan öppnas av misstag.  
• I händelse av felfunktion, ska du inte under några  
omständigheter försöka reparera mekaniska delar  
inuti maskinen.  
• Förhindra att barn närmar sig maskinen när den är  
igång.  
• Under tvättcykeln blir luckan mycket varm.  
• Om maskinen måste flyttas ska detta ske med  
försiktighet och av minst två eller tre personer.  
Detta ska inte göras av en enda person eftersom  
maskinen är mycket tung.  
• Om du tvättar sent på eftermiddagen och natten  
fram till de tidiga morgontimmarna, hjälper du till  
att minska elnätets elförbrukningstoppar. Tillvalet  
Delay Timer (senarelagd start) (se sid. 31) är till  
stor hjälp för att programmera tvättningarna på ett  
rationellt sätt.  
Kassering  
• Bortskaffning av emballagematerial:  
Respektera lokala föreskrifter, så att  
emballagematerialet kan återanvändas.  
• Bortskaffning av en gammal maskin:  
Innan maskinen skrotas ska elsladden skäras av  
och luckan tas bort.  
• Innan du lägger in tvätten i maskinen, ska du  
kontrollera att trumman är tom.  
Bortskaffning av gamla  
hushållsmaskiner  
Energibesparing och hänsyn till  
miljön  
EU-direktivet 2002/96/CE om avfall som utgörs av  
eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter  
(RAEE) förutser att hushållsmaskinerna inte ska  
slängas med de vanliga hushållssoporna. De  
kasserade apparaterna måste samlas upp separat  
för att optimera återvinningen av materialet som  
ingår i apparaten och förhindra potentiella skador på  
hälsan och miljön.  
Teknologi för låg energiförbrukning  
Om du noterar via luckan att vattenmängden är  
särskilt låg, beror detta på att maskinen (tack vare  
Indesit innovativa teknologi) kräver mindre än hälften  
så mycket vatten mot traditionella tvättmetoder för  
att erhålla samma tvättresultat: Anledningen till detta  
är att respektera miljön.  
Den överkryssade papperskorgen som  
sitter på alla produkter påminner om att  
produkten ska sopsorteras.  
Hur man kan spara tvättmedel, vatten, energi  
och tid  
För ytterligare information angående  
korrekt kassering av hushållsmaskiner  
kan du vända dig till din lokala sopstation  
eller återförsäljare.  
• För att undvika slöseri med resurser, ska  
maskinen alltid vara fullastad när den används.  
Med en full maskin istället för två halvfulla sparar  
du upp till 50 % energi.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Skötsel och underhåll  
Avstängning av vatten och  
strömavbrott  
Skötsel av maskinens lucka och  
trumma  
SE  
• Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt  
begränsas slitaget av maskinens vattensystem  
och risken för läckage undviks.  
• Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig  
lukt bildas.  
• Dra ut maskinens stickkontakt vid alla typer av  
rengörings- och underhållsingrepp.  
Kontroll av vatteninloppsslang  
Rengöring  
Kontrollera vatteninloppsslangen minst en gång om  
året. Byt ut den omedelbart om den är sliten eller  
sprucken, eftersom den utsätts för starkt tryck vid  
tvätt som kan förorsaka plötsliga brott.  
Rengöring av yttre delar  
Använd en fuktig trasa eller ett silikonpolermedel för  
att rengöra maskinens utvändiga ytor.  
Rengöring av luckans glas  
! Använd aldrig begagnade slangar.  
Rengör regelbundet luckglasets insida med en mjuk  
trasa. Ansamling av tvål- och kalkrester från vattnet  
kan förorsaka vattenläckage från luckan.  
Rengöring av tvättmedelslådan och dess fack  
Det rekommenderas att göra rent tvättmedelslådan  
regelbundet.  
! Tvättmedelslådan får absolut inte rengöras när  
maskinen är igång.  
1. Dra ut tvättmedelslådan så  
långt det går.  
2. Tryck på knappen för att  
lossa tvättmedelslådan från  
sitt säte. Ta sedan bort  
tvättmedelslådan (se figuren).  
3. Rengör och torka  
tvättmedelslådan,  
hävertventilerna, gallret och  
kanalen där sköljmedlet rinner  
ut (A). Kom dessutom ihåg att  
regelbundet rengöra området  
A
för avloppsslangen (B).  
B
4. Sätt tillbaka tvättmedelslådan i sitt säte genom att  
trycka in den till botten.  
! Använd aldrig slipande produkter, fettlösande  
ämnen, syror, blekmedel eller metallack för att  
rengöra någon komponent på maskinen.  
Komponenterna kan skadas.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem och åtgärder  
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du kallar på teknisk assistans (se sid. 36) ska du kontrollera  
att du inte kan åtgärda felet på egen hand, med hjälp av listan nedan:  
SE  
Problem:  
Möjliga orsaker/Åtgärder:  
• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.  
• Det har varit ett strömavbrott.  
Maskinen startar inte?  
• Luckan har inte stängts ordentligt.  
Tvättprogrammet startar inte?  
Maskinen tar inte in vatten?  
• Knappen  
har inte tryckts in.  
• START/RESET-knappen har inte tryckts in.  
• Vattenkranen är inte öppen.  
• En senarelagd start har ställts in (genom att funktionen Delay Timer  
har valts. se sid. 31)  
• Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.  
• Slangen är böjd.  
• Vattenkranen är inte öppen.  
• Vatten saknas.  
• Vattentrycket är inte tillräckligt.  
• START/RESET-knappen har inte tryckts in.  
• Avloppsslangen har inte placerats mellan 65 och 100 cm från golvet  
(se sid. 27).  
Maskinen tar in och tömmer ut  
vatten oavbrutet.  
• Den fria slangänden är nedsänkt i vatten (se sid. 27).  
• Väggutloppet har inget luftutsläpp.  
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av  
vattenkranen och maskinen, samt kontakta teknisk assistans. Om din  
bostad ligger längst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör  
att maskinen tar in och tömmer ut vatten oavbrutet. För att lösa detta  
problem finns är skilda hävertventiler att köpa som förhindrar denna  
effekt.  
• Valt program saknar tömning. För vissa tvättprogram krävs det att  
vattentömning aktiveras manuellt (se sid. 30).  
• Tillvalet “Stryk mindre” är aktiverat: Tryck på START/RESET-knappen  
för att fullfölja programmet (se sid. 31).  
Maskinen tömmer inte eller  
centrifugerar inte?  
• Avloppslangen är böjd (se sid. 27).  
• Avloppssystemet är igensatt.  
• Fästanordningarna som har använts för transporten har inte tagits  
bort på ett korrekt sätt (se sid. 26).  
Maskinen vibrerar mycket  
under centrifugeringen?  
• Maskinen står inte fullständigt plant (se sid. 26).  
• Maskinen är inträngd mellan möbler och väggar (se sid. 26).  
• Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se sid. 26).  
• Tvättmedelslådan är igensatt (för att rengöra den se sid. 34).  
• Avloppslangen är inte ordentligt fastsatt (se sid. 27).  
Maskinen läcker vatten?  
• Kontakta teknisk assistans, det finns ett fel på maskinen.  
Lysdioden ON-OFF/LUCKLÅS  
blinkar hastigt tillsammans  
med minst en annan lysdiod?  
• Tvättmedlet är inte lämpligt för maskintvätt (“för maskintvätt” eller “för  
hand- och maskintvätt” o.s.v. ska anges på förpackningen).  
• För stor mängd tvättmedel har använts.  
Maskinen bildar för mycket  
skum?  
• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.  
• Det har varit ett strömavbrott.  
Maskinen torkar inte.  
• Luckan har inte stängts ordentligt.  
• En senarelagd start har ställts in (genom att funktionen Delay Timer  
har valts, se sid. 31)  
• TORKVREDET är i läge 0.  
• Har korrekt temperatur och tid ställts in? (se sid. 31).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
Innan du kallar på teknisk assistans  
Reservdelar  
SE  
• Följ problemlösningsguiden för att se om det går  
att lösa felet på egen hand (se sid. 35).  
• Om du inte kan lösa problemet på egen hand ska  
du stänga av maskinen och ringa närmaste  
teknisk assistans.  
Denna hushållsapparat är en komplex maskin.  
Genom att försöka reparera maskinen på egen hand  
eller anförtro reparationen åt okvalificerad personal,  
äventyras den personliga säkerheten, riskeras att  
maskinen skadas samt att garantin på reservdelarna  
upphör att gälla.  
Vänd dig alltid till en auktoriserad tekniker vid  
problem med användningen av denna maskin.  
Reservdelarna har projekterats särskilt för denna  
hushållsapparat och är inte avsedda att användas i  
annat sammanhang.  
Data som du ska uppge när du kontaktar  
teknisk assistans:  
• Namn, adress och postnummer.  
• Telefonnummer  
• Typ av fel.  
• Inköpsdatum  
• Maskinmodell (Mod.).  
• Serienummer (S/N).  
Denna information hittar du på typskylten som sitter  
på luckans baksida.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bruksanvisning  
KOMBINERT VASKE-/ TØRKEMASKIN  
Innholdsfortegnelse  
NO  
Installasjon, 38-39  
Utpakking, 38  
NO  
Fjern alle festebolter for transport, 38  
Nivåjustering, 38  
Norsk  
Tilkopling til vannforsyningen, 38  
Tilkopling til avløpet, 39  
Første vaskesyklus, 39  
Tekniske egenskaper, 39  
Beskrivelse av  
vaske-/tørkemaskinen, 40-41  
Betjeningspanel, 40  
Varsellamper/Lysemitterende dioder, 41  
Start og programmer, 42  
Kortfattet: Start av et program, 42  
Tabell over programmene, 42  
WIDXXL 146  
Egne innstillinger, 43  
Temperaturjustering, 43  
Stille inn tørkingen, 43  
Alternativer, 43  
Tabell over tørketider, 43  
Vaskemidler og tøy, 44  
Vaskemiddelskuff, 44  
Forberedelse av tøyet, 44  
Forholdsregler og advarsler, 45  
Generell sikkerhet, 45  
Energisparing og miljøvern, 45  
Avhending, 45  
Vedlikehold og ettersyn, 46  
Stenging av vanntilførsel og strøm, 46  
Rengjøring, 46  
Hvordan ta vare på maskinens luke og trommel, 46  
Kontroll av slangen for vanninnløp, 46  
Problemer og løsninger, 47  
Assistanse, 48  
Før man kontakter teknisk assistanse, 48  
Reservedeler, 48  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installasjon  
! Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den på  
et sted som er lett tilgjengelig. I tillfelle apparatet  
selges, overføres til andre, eller flyttes, må man  
sørge for at brukerhåndboken alltid følger vaske/-  
tørkemaskinen, slik at den nye eieren kan lære om  
bruk av maskinen samt dens egenskaper.  
Vatring  
NO  
Justere de to fremre føttene slik at maskinen blir  
stabil og står fullstendig i vater. I motsatt fall kan  
maskinen komme til å bråke under bruk.  
! Begynn med å justere den sideveis hellingen og  
deretter hellingen forfra og bakover.  
1. Sett maskinen på plass der den skal bli stående.  
-Vær oppmerksom så du ikke henger fast eller bøyer  
slangene.  
! Les anvisningene nøye: Her finnes viktig  
informasjon om installasjon, bruk og sikkerhet.  
2. Vri for hånd på en eller  
begge de fremre føttene mot  
urviseren helt til de stopper  
opp.  
Mens man justerer føttene bør  
man bruke et vaterpass for å  
Utpakning  
1. Pakk ut maskinen.  
2. Kontrollere at maskinen ikke har blitt påført  
skader under transporten. Hvis den er skadet, må  
den ikke tilkoples, men kontakt forhandleren.  
kontrollere at maskinen er  
nivellert, både sideveis og langs  
for- og bakkanten.  
Fjern alle festeblokker for transport  
VIKTIG: Følg disse anvisningene for å fjerne de TO  
festeblokkene som har blitt brukt under transport.  
BEGGE transportboltene MÅ fjernes før bruk.  
De er plassert på begge sidene på bakpanelet.  
! I motsatt fall kan maskinen  
- Fjæren som finnes på hver enkelt fot vil hindre at  
den løsner.  
! Hvis det ligger teppe på gulvet, må føttene  
reguleres slik at det er nok plass under maskinen for  
ventilasjon.  
påføres store skader.  
Det er av grunnleggende  
betydning at bolten og  
distansestykket som ble brukt  
under transport er hele når de  
blir fjernet (se fig.).  
Tilkopling til vannuttak  
Kopling av inntaksslangen.  
Husk at denne maskinen er av typen som fylles med  
kaldt vann.  
! Kontrollere at det omkring  
hetten på enden av slangen er  
plassert en pakning.  
1. Skru løs bolten ved hjelp av  
en 13 mm skrunøkkel.  
Før man utfører tilkoplingen til  
vannkranen med den gjengede  
munningen med ¾ gas, må  
2. STANS inngrepet når 3  
gjenger er synlige.  
man la vannet renne fritt fra kranen, helt til det  
kommer ut fullstendig rent.  
Skru inntaksslangen med blå  
hette på vannkranen (kaldt  
vann).  
3. For å fjerne enheten, ta tak i  
bolten, la den gli mot siden, og  
trekk.  
Åpne kranen for å kontrollere at det ikke finnes  
lekkasjer: Stram til dersom der er nødvendig.  
! Pass på at slangen ikke bøyes eller innsnevres.  
! Vanntrykket fra kranen må befinne seg mellom de  
ytterverdiene som angis i tabellen over tekniske  
egenskaper (neste side).  
! Dersom inntaksslangen ikke er tilstrekkelig lang ,  
må man henvende seg til en kvalifisert fagperson  
eller oppsøke en spesialforhandler.  
4. Av sikkerhetsgrunner må  
man føre inn en av de to  
plasthettene (som følger med  
maskinen) i hullet.  
! Bruk alltid nye slanger.  
! Gjenta punktene 1-4 for å  
fjerne den andre transportbolten.  
! Barn må ikke leke med  
emballasjen!  
! Kontrollere vannslangen minst en gang i året, og  
bytt den ut dersom den har kutt eller skaller av, fordi  
skadde gummislanger kan sprenges i stykker av  
vanntrykket.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tilkopling til avløpet  
Første vaskesyklus  
NO  
A Kople avløpsrøret,  
uten å vir det, til et sluk  
med utløp, eller til et  
veggmontert utløp som  
er festet ved en høyde  
på mellom 65 og 100  
cm fra gulvet.  
Når maskinen er blitt installert, og før man bruker  
den for første gang, må man sette i gang en  
vaskesyklus uten vaskemiddel og tøy, og bruke  
programmet for vask ved 90°C uten forvask.  
B
A
B Alternativt kan  
slangen legges på  
kanten av en utløpvask,  
håndvask eller et  
badekar, og så festes til  
kranen.  
TEKNISKE EGENSKAPER  
WIDXXL 146  
Modell  
Mål  
bredde 59,5 cm  
høyde 85 cm  
dybde 52,5 cm  
! Den frie enden av røret må aldri senkes ned i  
vann.  
Kapasitet  
fra 1 til 7 kg  
Tilkopling til  
strømnettet  
Spenning 220 -240 Volt 50 Hz  
Strømforbruk 1700 – 2100 W  
! Det anbefales å unngå bruk av skjøteslange.  
Dersom det er helt nødvendig å bruke disse, må  
skjøteslangen ha samme diameter som det  
opprinnelige røret, og ikke være lenger enn 150 cm.  
maksimumstrykk 1 MPa (10 bar)  
minimumstrykk 0,05 MPa  
(0,5 bar)  
lastekapasitet i vasketrommelen  
54 liter  
Tilkopling til  
vannforsyningen  
Elektrisk tilkopling  
opp til 1400 omdreininger i  
minuttet  
Før man kopler maskinen til el-uttaket, må man  
kontrollere følgende:  
Sentrifugehastighet  
• at kontakten er effektivt jordet i samsvar med  
gjeldende lovforskrifter.  
• at stikkontakten har tilstrekkelig kapasitet til  
maksimum kraftbehov for maskinen, som  
beskrevet i tabellen over tekniske egenskaper (til  
høyre).  
• at spenningen på strømforsyningen er innenfor de  
verdiene som angis i tabellen over tekniske  
egenskaper (til høyre).  
• at kontakten passer til maskinens støpsel. I  
motsatt fall må man sørge for at stikkontakten  
eller støpselet blir skiftet ut.  
Program 2*  
Vask gjennomført med en last  
Kontrollprogrammer på 7 kg  
i henhold til  
direktivet IEC456  
Tørkesyklus utført med én last  
på 5 kg og én på 2 kg  
* Still inn vasketemperaturen  
på 60°C  
Dette apparatet er i samsvar med  
følgende Direktiver fra det  
Europeiske fellesskapet:  
- 72/23/EØF av 19/02/73  
(lavspenningsdirektivet) og  
senere endringer;  
! Maskinen må ikke installeres utendørs, selv ikke  
på steder som er i ly. Dette fordi det kan være svært  
farlig å la maskinen utsettes for regn eller tordenvær.  
! Når man er ferdig med installasjonen av maskinen  
må kontakten lett kunne nås, og den må være  
koplet til et egnet strømforsyningsnett.  
! Unngå bruk av skjøteledninger eller  
flerkoplingskontakter.  
- 89/336/EØF av 03/05/89  
(Elektromagnetisk kompatibilitet)  
og senere endringer.  
! Ledningen må ikke bøyes eller komme i klem på  
en risikofylt måte.  
! El-ledningen må kun byttes ut av kvalifiserte  
fagfolk.  
! Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom  
disse reglene ikke overholdes.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beskrivelse av vaske-/  
tørkemaskinen  
Betjeningspanel  
NO  
Brytere  
ALTERNATIV  
Varsellys ON-OFF/  
LUKEBLOKKERING  
Varsellys  
(lysemitterende  
dioder)  
Tasten  
ON/OFF  
Vaskemiddelskuff  
Bryteren  
PROGRAMMER  
Tasten  
START/RESET  
Bryteren  
TEMPERATUR  
Bryteren  
TØRKING  
Vaskemiddelskuff: For å helle i vaskemidlet og  
tøymykner (se side 44).  
Tast for TEMPERATUR: For innstilling av  
temperaturen ved vask i kaldt vann (se side 43).  
Varsellamper/lysemitterende dioder: For å  
forstå framdriften i en vaskesyklus.  
Tast START/RESET: For å starte opp programmet,  
eller slette eventuelle uriktige innstillinger.  
Dersom alternativet Delay Timer er blitt stilt inn, vil  
skjermen vise tiden som gjenstår før programmet  
starter (se side 41).  
VARSELLYS ON-OFF/LUKEBLOKKERING: For å  
forstå om maskinen er av- eller påslått, og om det  
er mulig å åpne vaskeluken (se side 41).  
Bryter TØRKING: For å legge inn tørketiden eller  
nivået for automatisk tørking (se side 43).  
Tast ON/OFF: For å slå maskinen av og på.  
Taster for valg av ALTERNATIVER: For å velge  
blant de tilgjengelige funksjonene.  
Tasten som tilsvarer det valgte alternativet vil bli tent.  
Bryter PROGRAMMER: For å velge  
vaskeprogram. Bryteren blir stående stille under hele  
vaskesyklusen.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Varsellys (lysemitterende dioder)  
Programfase i gang:  
Under vaskesyklusen vil varsellysene tennes i  
NO  
Varsellysene gir viktige opplysninger.  
Disse kan angi:  
rekkefølge for å angi framdriften for programmet:  
Forvask / hovedvask  
Skylling  
Innstilt forsinket start (Delay Timer):  
Dersom alternativet Delay Timer er blitt aktivert (se  
side 43), vil det respektive varsellyset for forsinket  
start begynne å blinke når programmet startes.  
Sentrifugering  
Tørking  
Merknad: I tømmefasen vil varsellyset som tilsvarer  
sentrifugering tennes.  
- På slutten av tørkefasen vil varsellampen for fasen  
blinke for å minne deg på å dreie bryteren TØRKING  
tilbake til posisjonen 0.  
Etterhvert som tiden går vil skjermen vise den  
gjenstående tiden for forsinkelsen, og varsellyset vil  
blinke:  
Tastene ALTERNATIV:  
Tastene ALTERNATIV fungerer også som varsellys.  
Når et alternativ blir valgt, vil den respektive tasten  
tennes.  
Dersom det valgte alternativet ikke kan iverksettes  
sammen med det programmet som er valgt, vil  
tasten begynne å blinke, og funksjonen vil ikke bli  
satt i gang.  
Dersom man stiller inn et alternativ som ikke kan  
iverksettes sammen med et annet alternativ valgt  
før, vil kun det siste alternativet startes.  
Når forsinkelsestiden er over, vil varsellyset slutte å  
blinke, og angi start av det valgte programmet.  
VARSELLYS ON-OFF/LUKEBLOKKERING:  
Når dette varsellyset tennes betyr det at vaskeluken er forriglet for å unngå at den lukkes opp ved et uhell. For  
å unngå skader er det nødvendig å vente til lyset blinker for å kunne åpne maskinen.  
! Når varsellyset ON-OFF/LUKEBLOKKERING blinker raskt sammen med minst et annet varsellys, viser det til  
at det er oppdaget en feil. Dersom dette skjer må man tilkalle teknisk assistanse (se side 48):  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Start og programmer  
så er godtatt, vil alle varsellampene tennes et  
øyeblikk, mens varsellampen  
Kortfattet: Hvordan starte et program  
NO  
1. Trykk på tasten  
for å slå på vaske-/tørkemaskinen.  
LUKEBLOKKERING og varsellampen som angir  
framføringen av den respektive vaskesyklusen  
forblir tent.  
For å slette vaskeprogrammet som nettopp har  
blitt stilt inn, trykk på tasten START/RESET og  
vent i minst 2 sekunder.  
Alle varsellysene vil slå seg på i noen sekunder, og  
VARSELLYSET ON-OFF/LUKEBLOKKERING  
begynne å blinke.  
2. Legg inn tøyet og lukk vaskeluken.  
3. Vri PROGRAM-bryteren til ønsket program.  
4. Still inn vasketemperaturen (se side 43).  
5. Still inn tørkingen om nødvendig (se side 43).  
6. Helle i vaskemiddelet og eventuelt tøymykneren  
(se side 44).  
7. Start programmet ved å holde tasten START/  
RESET inne i minst 2 sekunder. Når programmet  
Programtabell  
8. Når programmet er avsluttet vil varsellyset ON-  
OFF/LUKEBLOKKERING begynne å blinke for å  
vise at luken nå kan åpnes. Ta ut vasken, og la  
vaskeluken stå halvåpen slik at vasketrommelen  
tørker skikkelig. Slå av vaske-/tørkemaskinen ved  
å trykke på tasten  
.
Maksimal  
Syklusens  
Vaskemiddel  
Forvask Vask  
sentrifugehastighet  
(omdreininger pr.  
minutt)  
Beskrivelse av  
vaskesyklusen  
Type tekstiler og skittenhetsgrad  
Programmer  
Temperatur  
Tørking  
Tøymykner  
varighet  
(minutter)  
Standard  
Hvitt tøy som er svært skittent  
(sengetøy, duker osv.)  
Forvask, vask, skylling,  
sentrifugering midt i og til slutt  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
2
2
3
4
4
5
6
90°C  
90°C  
60°C*  
40°C*  
40°C  
60°C  
40°C  
40°C  
30°C  
135  
150  
140  
105  
70  
Maks.  
Maks.  
Maks.  
Maks.  
Maks.  
800  
Hvitt tøy som er svært skittent  
(sengetøy, duker osv.)  
Vask, skylling, sentrifugering  
midt i og til slutt  
 
 
 
 
 
 
 
 
Kraftig hvitt og kulørt tøy som er svært  
skittent.  
Vask, skylling, sentrifugering  
midt i og til slutt  
Delikat hvitt og kulørt tøy som er svært  
skittent.  
Vask, skylling, sentrifugering  
midt i og til slutt  
Lite skittent, delikat hvitt tøy og lyse farger  
(skjorter, gensere osv.)  
Vask, skylling, sentrifugering  
midt i og til slutt  
Kraftig kulørt tøy som er svært skittent  
(babyklær)  
Vask, skyllinger, antikrøll eller  
skånsom sentrifugering.  
75  
Kraftig kulørt tøy som er svært skittent  
(undertøy for baby, osv.)  
Vask, skyllinger, antikrøll eller  
skånsom sentrifugering.  
60  
800  
Vask, skyllinger, antikrøll eller  
skånsom sentrifugering.  
Ull  
50  
600  
Svært ømfintlig tøy  
(gardiner, silke, viskose, osv.)  
45  
nei  
Vask, skyllinger og antikrøll  
 
 
Tørking av bomull  
Skånsomme tørkinger  
Time for You  
7
8
Maks.  
nei  
Kraftig hvitt og kulørt tøy som er svært  
skittent.  
Vask, skylling, sentrifugering  
midt i og til slutt  
 
 
 
 
 
 
9
60°C  
40°C  
30°C  
60  
50  
30  
Maks.  
800  
Delikat kulørt tøy (undertøy av alle typer,  
lite skittent)  
Vask, skylling og skånsom  
sentrifugering.  
10  
11  
Delikat kulørt tøy (undertøy av alle typer,  
lite skittent)  
Vask, skyllinger og skånsom  
sentrifugering.  
 
800  
Sport  
Vask med kaldt vann (uten  
vaskemiddel), vask, skyllinger  
og skånsom sentrifugering.  
 
 
 
 
Tennissko (MAKS. 2 par)  
12  
13  
30°C  
30°C  
50  
60  
800  
600  
Vask, skyllinger,  
sentrifugering midt i og til slutt  
Sportstøy (treningsdrakter, shorts, osv)  
DELPROGRAMMER  
Skylling  
 
 
 
800  
800  
nei  
Skyllinger og sentrifugering.  
Tømming og sentrifugering  
Tømming  
Sentrifugering  
Tømming  
Merknader  
- For programmet 8, anbefales det å ikke overstige en last på 3,5 kg.  
- For programmene 10 og 13, anbefales det å ikke overstige en last på 2 kg.  
- For alternativet “krøllfritt”: Se Lettstrøket (neste side). Dataene som oppgis i tabellen er kun en indikasjon.  
Spesialprogram  
Vaskeprogrammet Daglig (program 11 for syntetiske stoffer) er et program som er utviklet for å vaske tøy som  
er lite skittent på kort tid: Programmet varer bare 30 minutter for å spare tid og energi. Når man stiller inn dette  
programmet (11 på 30°C), er det mulig å vaske tekstiler av ulik type sammen (utenom silke og ull), med 3 kg  
som maksimumsmengde.  
Det anbefales å bruke flytende vaskemiddel.  
* For å velge an lavere temperatur (60°eller 40°), vri på temperaturbryteren for å redusere verdien.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brukertilpasning  
Viktig: - Under tørkingen utføres en sentrifugering  
hvis du har lagt inn et av bomullsprogrammene  
Justering av temperaturen  
NO  
Vri på TEMPERATUR-bryteren for å velge  
vasketemperaturen (se Programtabell på side 42).  
Temperaturen kan senkes, eller man stille inn vask  
med kaldt vann ( ).  
samt et av tørkenivåene (Skaptørt  
, Tørk og heng  
opp , Stryketørt ).  
- For mengde av bomull under 1 kg må du bruke  
tørkeprogrammet for delikate tekstiler.  
Still inn tørkingen  
Ved å dreie på bryteren TØRKING stiller du inn  
ønsket type tørking.  
Dataene angitt i  
tabellen er bare en  
indikasjon.  
Tabell over  
tørketider  
Det finnes to muligheter:  
A - På grunnlag av tid: Fra 40 til 150 minutter.  
B – På grunnlag av fuktighetsnivået til klærne som  
tørkes:  
Maks.  
last  
(Kg)  
Type  
tekstiler  
Type tøy  
Tørk og  
heng opp Stryketørt  
Skaptørt  
Stryketørt:  
Lett fuktige klær, enkle å stryke.  
Bomull,  
lin  
Undertøy av forskjellig  
størrelse  
5
180  
170  
170  
160  
160  
Tørk og heng opp:  
Tørre klær som kan legges  
vekk.  
Bomull  
Frottéhåndklær  
4
180  
120  
120  
120  
Skaptørt:  
Veldig tørre klær, anbefales for frotté  
Terital,  
Bomull  
Sengetøy, skjorter  
Pyjamaser, sokker, osv.  
3
110  
110  
110  
100  
100  
100  
og badekåper.  
Etter tørkingen utføres en avkjølingsperiode som  
varer i 20 minutter.  
Akryl  
2.5  
2.5  
Underkjoler, strømper,  
osv.  
Nylon  
Hvis tøyet som skal vaskes og tørkes rent veier mer  
enn maksimalt forutsatt last (se tabellen ved siden  
av), kan du vaske tøyet og, etter at programmet er  
ferdig, dele det opp og så legge en del tilbake i  
trommelen. Nå kan du følge anvisningene for bare  
tørking. Gjenta deretter samme inngrep for det  
resterende tøyet.  
Alternativer  
For å starte opp et alternativ:  
1.Trykk på tasten som hører til ønsket alternativ,  
som angitt i tabellen under.  
2.Alternativet blir aktivert når den respektive tasten  
blir tent.  
Merknad: Dersom tasten blinker hurtig, betyr dette  
at det respektive alternativet ikke kan velges for det  
programmet som er blitt stilt inn.  
Bare tørking  
Drei bryteren PROGRAMMER til en av posisjonene  
for tørking (7-8), alt etter tekstiltype, og velg ønsket  
tørketype med bryteren TØRKING:  
A k tiv e rt m ed  
p ro g ra m m en e  
A lte rn a tiv  
E ffe k t  
M e rk n a d e r fo r b ru k  
F o rsin ke r  
T rykk fle re ga n ge r p å ta ste n he lt til de t re sp ek tive va rse llyse t  
so m tilsva re r fo rsin k et sta rt ten n e s.  
V e d fe m te try kk p å taste n vil a lte rn a tive t ko b le s u t.  
N .B . E tte r a t m a n h a r tryk ke t p å kn a p p e n S ta rt/R e se t e r d e n  
e n e ste e n d rin g e n m an ka n u tfø re , å re d u se re fo rsin kin g e n .  
o p p sta rten a v  
va skes ykluse n  
m e d in n til 9  
tim e r.  
A lle  
F o rs in k e t  
s ta rt  
M e d d e n n e a lte rn ative t va lg t, vil p ro g ra m m e n e 4, 5 , o g 6 stan se  
o p p m e d tø ye t b lø tla g t (K rø llfri), o g va rse llyse t fo r S kyllin g  
vil b lin ke .  
R e d u s e re r krø lle r  
o g b re tte r p å  
tø ye t, o g le tte r  
strykin g .  
3 , 4 , 5 , 6 ,  
9 , 1 0 ,  
S k y llin g  
- F o r å a vslu tte syklu se n , trykk p å kn a p p e n fo r S T A R T /R E S E T .  
- F o r å tø m m e vris b ryte re n til ø n ske t sym b o l  
o g kna p p e n  
S try k  
m in d re  
S T A R T / R E S E T trykke s p å .  
1 , 2 , 3 , 4 , 9 , 1 0 ,  
1 2 , 1 3 ,  
Ø ke r e ffe kten a v  
skyllin g e n .  
A n b e fa lt a lte rna tiv d e rso m m askin e n e r h e lt fu ll, o g n å r m a n  
b ru ke r fo r m y e vaske m id d e l.  
S k y llin g  
E k s tra  
s k y llin g  
R e d u s e re r  
se n trifu g e h as tig h  
e te n  
A lle u n n ta tt 5 , 6 ,  
8 o g T øm m in g .  
1 4 0 0 -7 0 0  
! Maskinen er utstyrt med en integrert anordning for kontroll av balansering av tøyet. Når den måler at tøyet er  
lastet slik at vekten ligger mest på én side, griper dette systemet inn slik at sluttsentrifugeringens hastighet  
senkes, og dermed unngås det at det oppstår skader på maskinen.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vaskemidler og tøy  
Vaskemiddelskuff  
Hvor mye veier egentlig tøyet?  
NO  
! I denne skuffen helles bare spesifikke vaskemidler,  
som tømmes direkte fra skuffen inn i maskinen.  
Andre produkter kan føre til skader eller tilstoppinger.  
1 laken 400-500 g.  
1 putevar 150-200 g.  
1 duk 400-500 g  
1 badekåpe 900-1.200 g  
1 håndkle 150-250 g  
1. Rom for  
forvaskemiddel.  
Maksimalt 200 ml  
vaskepulver eller 100 ml  
flytende  
2. Rom for  
1
2
hovedvaskemiddel.  
Maksimalt 400 ml  
vaskepulver eller 200 ml  
flytende  
3
3. Rom for tøymykner  
Maksimalt 120 ml  
Dosering av vaskepulver  
For å oppnå best mulige vaskeresultater, måler man  
opp den mengden vaskemiddel som er anbefalt av  
produsentene og heller den i hovedrommet for  
vaskemiddel.  
Dosering av flytende vaskemiddel  
Vi anbefaler bruk av en doseringsball, som følger  
med fra vaskemiddelprodusenten.  
Tilsetting av tøymyker  
Tilsett anbefalt mengde av tøymykner i riktig rom i  
vaskemiddelskuffen. Unngå å fylle på til over  
maksimumsmerket.  
Forvask (Program 1)  
Når man velger program 1, helles vaskemidlet både i  
rommet for forvask, og det for hovedvask.  
! For programmet for forvask 1må man ikke bruke  
doseringsenheter som plasseres direkte i skuffen.  
Forberedelse av tøyet  
• Sortere tøyet etter følgende kriterier:  
- tekstiltype/ symbol som er angitt på  
vaskeseddelen.  
- farger: sortere hvitt og farget tøy fra hverandre.  
• Tøm lommene, og kontroller at det ikke finnes  
løse knapper.  
• Unngå å overstige vektgrensene som viser til  
innlastet tørt tøy.  
Sterke tekstiler  
Syntetiske tekstiler  
Ømfintlige tekstiler  
Ull  
: Maks. 7 kg  
: Maks. 3 kg  
: Maks. 2 kg  
: Maks. 1 kg  
! For å unngå at maskinytelsene blir dårligere, må  
maskinen IKKE overbelastes.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Forholdsregler  
og advarsler  
! Denne maskinen er blitt utviklet og konstruert i full  
overensstemmelse med internasjonale  
sikkerhetsforskrifter. Følgende opplysninger gjelder  
brukssikkerhet, og må derfor leses nøye.  
• Forvask er kun nødvendig for ekstremt skittent  
y. Dersom man unngår unødig forvask sparer  
man vaskemiddel, tid, vann og mellom 5 og 15%  
energi.  
NO  
• Forhåndsbehandling av flekker med et  
flekkfjerningsmiddel, eller bløtlegging av tørkede  
flekker før vask, gjør det mulig å minke behovet  
for bruk av varmtvannsprogrammer.  
Generell sikkerhet  
• Dette apparatet er blitt framstilt for privat bruk i  
hjemmet, ikke for profesjonell bruk, og ingen av  
maskinens funksjoner må endres.  
• Maskinen må kun anvendes av voksne, og i  
henhold til anvisningene i denne håndboken.  
• Man må ikke berøre apparatet når man er  
barbeint, eller med våte eller fuktige hender eller  
føtter.  
Et program som holder 60°C i stedet for 90°C,  
eller et program på 40°C i stedet for 60°C, lar deg  
spare inntil 50% energi.  
• For å unngå sløsing og for å beskytte miljøet må  
man bruke riktig mengde vaskemiddel, tilpasset  
vannets hardhet, hvor skitne klærne er, og  
mengden klær som skal vaskes. Selv om  
vaskemidlene er biologisk nedbrytbare, inneholder  
de ingredienser som kan endre likevektsbalansen i  
naturen. Unngå så langt mulig å bruke tøymykner.  
• Unngå å trekke ut støpselet fra kontakten ved å  
dra i strømledningen. Ta direkte tak i støpselet.  
• Ikke åpne vaskemiddelskuffen når maskinen er i  
gang.  
• Ikke kom bort i utløpsvannet, fordi dette kan ha  
svært høy temperatur.  
• Unngå å åpne luken med makt, fordi dette kan  
ødelegge sikkerhetsmekanismen som skal  
beskytte mot tilfeldig åpning av den.  
• Dersom maskinen ikke skulle fungere korrekt, må  
man aldri utføre inngrep på de indre mekanismene  
for å forsøke å reparere den.  
• Dersom man bruker maskinen sent på  
ettermiddagen eller om tidlig om morgenen, bidrar  
man til å lette strømuttaket fra nettet de timene  
det er størst etterspørsel. Funksjonen Delay Timer  
(Forsinket start) (se side 43) gjør det mulig å  
planlegge vasken på en rasjonell måte.  
Avsetting  
• Hold barn borte fra maskinen mens den er i gang.  
• Under vask vil glasset på vaskeluken bli svært  
varmt.  
• Dersom man må flytte maskinen bør to eller tre  
personer samarbeide og utvise stor aktsomhet.  
Dette må aldri gjøres alene fordi maskinen er  
svært tung.  
• Fjerning av emballasjen:  
Ta hensyn til lokale forskrifter for avsetting, for å  
muliggjøre gjenbruk eller resirkulering av  
emballasjen.  
• Avsetting/ kassering av gamle maskiner:  
Før man sender husholdningsapparatet til  
avhending må man kutte av ledningen og skru av  
vaskeluken.  
• Før man legger tøy inn i maskinen må man  
kontrollere at vasketrommelen er tom.  
Kassering av gamle hvitevarer  
Energisparing og miljøvern  
Det europeiske direktivet 2002/96/EØF om  
elektriske og elektroniske apparater (RAEE),  
foreskriver at hvitevarer ikke må avsettes sammen  
med vanlig husholdningsavfall. Kasserte apparatet på  
samles inn adskilt for å øke gjenbruk og resirkulering  
av materialene de består av, og hindre mulige  
skader på helse og miljø.  
Teknologi for lavt strømforbruk  
Dersom man fra vaskeluken ser en spesielt liten  
vannmengde, er dette fordi den nyskapende  
teknologien til Indesit gjør at det kun er behov for  
mindre enn halvparten av den vannmengden man  
bruker ved tradisjonell teknologi, samtidig som man  
oppnår samme gode resultater: Dette er en  
målsetning som er oppnådd fordi man har miljøvern  
for øyet.  
Symbolet med søppeldunk med kryss  
over er satt på alle produkter for å minne  
om kravet om separat innsamling.  
For ytterligere opplysninger om korrekt  
kassering av hvitevarer kan man  
henvende seg til det lokale  
Hvordan spare vaskemiddel, vann, energi og  
tid  
avfallsselskapet eller til forhandlerene.  
• For å unngå at man sløser med ressursene bør  
maskinen alltid fylles godt. En full vaskemaskin i  
stedet for to halvfulle maskiner, gjør det mulig å  
spare 50% energi.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ettersyn og vedlikehold  
Stenging av vanntilførsel og strøm  
Hvordan ta vare på luken og  
NO  
trommelen  
• Skru igjen vannkranen etter hver vask. Dette har  
som hensikt å minke slitasjen på apparatets  
vannanlegg, samt å hindre lekkasjer.  
• Trekk støpselet ut fra stikkontakten før ethvert  
inngrep med rengjøring eller vedlikehold.  
• For å unngå at det oppstår vond lukt må luken  
alltid stå på klem.  
Rengjøring  
Kontroll av slangen for vanninntak  
Rengjøring av ytre deler  
Bruk en fuktig klut eller en silikonlakk til rengjøring av  
apparatets ytre overflater.  
Kontrollere inntaksslangen minst én gang i året.  
Denne må byttes ut dersom det er oppstått rifter  
eller sprekker, fordi slangen under bruk må tåle stort  
trykk, noe som kan føre til at slangen plutselig  
revner.  
Rengjøring av glasset på vaskeluken  
Gjør glasset på lukens innside rent med jevne  
mellomrom med en myk klut. Oppsamlet såpestøv  
eller rester av kalk fra vannet kan ødelegge luken og  
føre til vannlekkasje langs kanten.  
! Bruk aldri en allerede brukt slange.  
Rengjøring av vaskemiddelskuffen, med de  
ulike rommene  
Det anbefales å gjøre rent i vaskemiddelskuffen en  
gang i mellom.  
! Vær nøye med å unngå å gjøre rent i  
vaskemiddelskuffen mens maskinen er i gang.  
1. Trekk skuffen ut så langt  
den går.  
2. Trykk på tasten for å  
frigjøre skuffen slik at den kan  
fjernes (se figuren).  
3. Gjør rent og tørk  
vaskemiddelskuffen,  
hevertene, risten og  
utførselkanalen til  
tøymykneren (A). Husk også å  
gjøre rent i området rundt  
utløpsrøret en gang i mellom  
A
(B).  
B
4. Sett vaskemiddelskuffen tilbake på plass, dytt den  
helt på plass.  
! Unngå bruk av skuremidler, fettfjernende midler,  
syrer, klorin eller metallrens til rengjøring av  
maskindelene fordi disse kan skade maskinen.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemer og løsninger  
Det kan hende maskinen ikke fungerer. Før man tilkaller teknisk assistanse (se side 48), bør man sjekke at ikke  
feilen kan løses på egenhånd ved hjelp av følgende liste:  
NO  
Mulige årsaker / Løsninger:  
Problem:  
• Støpselet er ikke satt tilstrekkelig godt inn i stikkontakten for å få  
Maskinen starter ikke?  
kontakt.  
• Det har vært strømbrudd.  
• Vaskeluken er ikke lukket ordentlig.  
• Man har ikke trykket på bryteren  
• Man har ikke trykket på bryteren START/ RESET.  
• Vannkranen er ikke blitt åpnet.  
• En forsinket oppstart er blitt programmert (ved hjelp av funksjonen  
Delay Timer - (se side 43).  
Vaskeprogrammet starter ikke?  
Maskinen tar ikke inn vann?  
.
• Inntaksslangen er ikke blitt koplet til kranen.  
• Slangen er bøyd/ klemt.  
• Vannkranen er ikke blitt åpnet.  
• Det mangler vann.  
• Vannet har ikke tilstrekkelig trykk.  
• Man har ikke trykket på bryteren START/ RESET.  
• Utløpsslangen er ikke plassert mellom 65 og 100 cm fra gulvet (se  
side 39).  
• Den frie enden av slangen er nedsenket i vann (se side 39).  
• Veggutløpet har ikke lufttømming.  
Maskinen tar inn vann og  
tømmer kontinuerlig?  
Hvis problemet ikke løses etter å ha utført disse kontrollene, skal  
vannkranen stenges, maskinen slås av, og teknisk assistanse  
kontaktes. Dersom man befinner seg i en av de høyere etasjene i en  
blokk kan det hende det oppstår hevert-effekter slik at maskinen tar  
inn vann og tømmer kontinuerlig. For å unngå dette kan man montere  
på anti-hevert-ventiler som finnes i handelen.  
• Det valgte programmet innbærer ingen tømming. For noen av  
programmene er det nødvendig å aktivere vanntømmingen manuelt  
(se side 42).  
Maskinen tømmer ikke, eller  
sentrifugerer ikke?  
• Alternativet “Stryk mindre” er koblet inn: For å fullføre syklusen  
trykker man på knappen START/ RESET (se side 43).  
• Utløpsslangen er bøyd (se side 39).  
• Utløpet fra vaskemaskinen er tilstoppet.  
• Festeanordningene som brukes ved transport, er ikke blitt fjernet  
korrekt (se side 38).  
• Vaskemaskinen er ikke helt i vater (se side 38).  
• Vaskemaskinen er fastklemt mellom møbler og vegger (se side 38).  
Maskinen vibrerer mye under  
sentrifugering?  
• Inntaksslangen for vann er ikke riktig tilskrudd (se side 38).  
• Vaskemiddelskuffen er tilstoppet; (for rengjøring(se side 46).  
• Utløpsrøret er ikke godt festet (se side 39).  
Lekker det vann fra maskinen?  
• Kontakt teknisk assistanse fordi dette betyr at det er feil på apparatet.  
VARSELLYSET ON-OFF/  
LUKEBLOKKERING blinker  
hurtig sammen med minst et  
annet varsellys?  
• Vaskemiddelet er ikke egnet til bruk i vaskemaskin (bør være merket “for  
vaskemaskin” eller “for håndvask og maskinvask”, osv.).  
• Man har brukt for mye vaskemiddel.  
Skummer maskinen for mye?  
• Støpselet er ikke satt tilstrekkelig godt inn i stikkontakten for å få kontakt.  
• Det har vært strømbrudd.  
Tørker ikke maskinen?  
• Vaskeluken er ikke lukket ordentlig.  
• En forsinket oppstart er blitt programmert (ved hjelp av funksjonen  
Delay Timer (se side 43).  
• Bryteren TØRKING er i posisjon 0.  
• Er det blitt valgt riktig innstilling for temperatur/tid? (se side 43).  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
Før man kontakter teknisk assistanse  
Reservedeler  
NO  
• Følg rådene i problemløsningen for å se om man  
kan løse problemene på egen hånd (se side 47).  
• I motsatt fall, slår man av maskinen og kontakter  
nærmeste service-senter.  
Denne hvitevaren er en komplisert maskin. Dersom  
man forsøker å reparere den på egen hånd, eller la  
reparasjoner utføres av personale som ikke er  
kvalifisert, kan man risikere å sette liv og helse i fare,  
samt å ødelegge maskinen, og føre til at  
garantiansvaret for reservedelene frafaller.  
Dersom man har problemer med bruken må man  
alltid henvende seg til en autorisert fagmann.  
Reservedelene er blitt utviklet spesielt til bruk med  
denne maskinen, og kan ikke anvendes andre  
steder.  
Opplysninger som må gis ved kontakt med et  
senter for teknisk assistanse:  
• navn, adresse, postnummer.  
• telefonnummer.  
• typen feil.  
• innkjøpsdato.  
• Apparatets modell (Mod.)  
• serienummeret (S/N).  
Disse opplysningene finner man på merkeskiltet som  
er plassert bak vaskeluken.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brugervejledning  
VASKEMASKINE/TØRRETUMBLER  
Indholdsfortegnelse  
DK  
Installation, 50-51  
Udpakning, 50  
DK  
Fjernelse af fastgørelsesanordningerne til transport, 50  
Planstilling, 50  
Dansk  
Tilslutning til vandhane, 50  
Tilslutning af udløbsslange, 51  
Første vaskecyklus, 51  
Tekniske specifikationer, 51  
Beskrivelse af vaske/tørremaskine, 52-53  
Betjeningspanel, 52  
Kontrollamper, 53  
Start og Programmer, 54  
Lynvejledning: start af et program, 54  
Programoversigt, 54  
Personlige indstillinger, 55  
Indstilling af temperatur, 55  
Indstilling af tørretumbler, 55  
Tilvalgsfunktioner, 55  
WIDXXL 146  
Oversigt over tørretiderne, 55  
Vaskemiddel og vasketøj, 56  
Skuffe til vaskemiddel, 56  
Klargøring af vasketøj, 56  
Forholdsregler og advarsler, 57  
Generelle sikkerhedsregler, 57  
Energibesparelse og miljøvenlighed, 57  
Bortskaffelse, 57  
Rengøring og vedligeholdelse, 58  
Lukning for vand og afbrydelse af strømforsyning, 58  
Rengøring, 58  
Rengøring af maskinens luge og tromle, 58  
Kontrol af slangen til vandudledning, 58  
Fejlfinding 59  
Servicetjeneste, 60  
Inden der ringes til servicetjenesten, 60  
Reservedele, 60  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til  
senere opslag. I forbindelse med salg, overdragelse  
eller flytning af maskinen skal man kontrollere, at  
brugervejledningen altid følger med vaske/  
tørremaskinen, så den nye ejer har mulighed for at  
læse om maskinens drift og egenskaber.  
Planstilling  
DK  
Justér de to forreste ben, så maskinen står stabilt  
og helt plant. I modsat fald kan maskinen larme, når  
den er i drift.  
! Justér først hældningen sideværts og derefter  
hældningen hhv. frem- og bagover.  
1. Flyt maskinen hen på det sted, hvor den skal stå.  
- Pas på, at slangerne ikke kommer i klemme eller  
bliver snoet.  
! Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den  
indeholder vigtige oplysninger om installation, brug  
og sikkerheden.  
2. Drej et af de forreste ben  
eller begge ben manuelt helt  
venstre om.  
Når benene justeres, skal man  
bruge et vaterpas til at  
kontrollere, at maskinen står  
plant, både sideværts og frem-  
og bagover.  
Udpakning  
1. Pak maskinen ud.  
2. Undersøg at maskinen ikke er blevet beskadiget  
under transporten. Hvis den er beskadiget, må den  
ikke tilsluttes, og man skal rette henvendelse til  
forhandleren.  
Fjern fastgørelsesanordningerne til transporten  
VIGTIGT: Følg vejledningen for at fjerne de 2  
fastgørelsesanordninger, som blev anvendt til  
transporten.  
- Fjederen i benene forhindrer, at de kan skrues helt af.  
! Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene  
justeres på en sådan måde, at der under maskinen  
efterlades et rum, der er tilstrækkelig stort til at sikre  
ventilation.  
De sidder på hver side af  
bagpanelet. BEGGE  
transportbolte SKAL fjernes  
inden brug.  
! I modsat fald kan maskinen  
blive alvorligt beskadiget.  
Tilslutning af vand  
Tilslutning af slangen til vandforsyning.  
Husk, at denne maskine skal fyldes med koldt vand.  
! Kontrollér, at proppen  
Det er vigtigt, at både bolt og  
afstandsstykke, som er anvendt  
til transporten (se figuren), er  
fuldstændigt intakte ved  
indeholder en pakning i den frie  
ende af slangen.  
fjernelsen heraf.  
1. Skru bolten af ved hjælp af  
en 13 mm nøgle.  
Inden tilslutning til vand med det gevindskårede  
mundstykke på ¾ gas skal vandet løbe frit fra  
forsyningshanen, indtil det er helt rent.  
Skru enden af  
2. STOP med at skrue, når de  
3 gevind er synlige.  
forsyningsslangen med den blå  
prop på koldtvandshanen.  
3. Tag fat i bolten, glid den  
udad, og træk den derefter helt  
ud for at fjerne anordningen.  
Åbn hanen og kontrollér, at der ikke er utætheder,  
og stram evt. til.  
! Sørg for at slangen hverken er bøjet eller klemt.  
! Vandtrykket fra hanen skal være indeholdt i de  
værdier, der er angivet i tabellen med tekniske  
specifikationer (se næste side).  
! Hvis slangen til vandudledning ikke er lang nok,  
skal en kvalificeret tekniker eller VVS-butik  
kontaktes.  
4. Af sikkerhedsmæssige  
årsager skal man isætte en af  
de to plastikpropper (følger med  
maskinen) i hullet.  
! Brug altid nye rør og slanger.  
! Kontrollér vandslangen mindst én gang om året, og  
udskift den, hvis det udviser revner eller sprækker,  
da slidte slanger kan sprænge under vandtrykket.  
! Gentag punkt 1 - 4 for at  
fjerne den anden bolt, der er  
blevet brugt under transporten.  
! Emballagen må ikke bruges  
som legetøj af børn!  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tilslutning af udløbsslange  
Første vaskecyklus  
DK  
A. Tilslut udløbsslangen  
Når maskinen er installeret, og inden den tages i  
brug første gang, skal der igangsættes en  
vaskecyklus uden vaskemiddel eller vasketøj, idet  
der indstilles på programmet 90° C uden forvask.  
B
uden at vride den til en  
udledningsslange eller  
udløb, som er monteret  
på væggen i en højde  
fra gulvet på mellem 65  
og 100 cm.  
A
TEKNISKE SPECIFIKATIONER  
B. Alternativt kan  
udløbsslangen lægges  
langs kanten af en  
WIDXXL 146  
Model  
vask, vaskekumme eller  
et badekar, idet slangen  
fastgøres til vandhanen.  
bredde 59,5 cm  
højde 85 cm  
dybde 52,5 cm  
Mål  
! Den frie ende af slangen må aldrig nedsænkes i  
vand.  
fra 1 til 7 kg  
Kapacitet  
! Det frarådes at benytte forlængerstykker. Såfremt  
dette ikke kan undgås, skal forlængerstykket have  
samme diameter som den originale slange.  
Forlængerstykket må ikke være længere end 150  
cm.  
spænding ved 220 -240 Volt  
50 Hz  
Absorberet effekt  
Elektriske tilslutninger  
1700 – 2100 W  
maks. tryk 1 MPa (10 bar);  
min. tryk 0,05 MPa (0,5 bar)  
tromlens kapacitet 54 liter  
Tilslutning til vandhane  
Centrifugeringshastighed  
Tilslutning af strøm  
Inden der sluttes strøm til vaskemaskinen, skal  
følgende kontrolleres:  
Maks. 1400 omdr./min  
• at stikkontakten er udstyret med jordforbindelse  
og opfylder lovgivningens krav,  
• at stikkontakten tåler maskinens maksimale  
effekt, som fremgår af tabellen med tekniske  
specifikationer (se modstående side),  
• at forsyningsspændingen er inden for de værdier,  
der fremgår af tabellen med tekniske  
program 2*  
Vask med maks. 7 kg  
vasketøj  
Tørring med maks. 5 kg  
vasketøj og en med 2 kg  
*Indstil vasketemperaturen til  
60° C  
Kontrolprogrammer iflg.  
direktiv IEC456  
specifikationer (se modstående side),  
• at stikkontakten passer til maskinens stik. I  
modsat fald skal stikkontakt eller stik udskiftes.  
Apparatet opfylder kravene i  
følgende EU-direktiver:  
-72/23/EØF af 19.02.73  
(Lavspænding) og  
efterfølgende ændringer samt  
-89/336/EØF af 03/05/89  
(Elektromagnetisk  
! Maskinen må ikke installeres udendørs. Dette  
gælder også, selv om stedet er overdækket, da det  
er meget farligt at udsætte den for regn, tordenvejr  
osv.  
! Når maskinen er installeret, skal det være let at få  
adgang til stikkontakten, og maskinen skal tilsluttes  
et egnet strømforsyningsnet.  
kompatibilitet) og senere  
ændringer.  
! Brug ikke forlængerslanger eller stikdåser med flere  
udtag.  
! Dette gælder specielt, hvis vaskemaskinen  
installeres i fugtige omgivelser.  
! Forsyningsledningen må kun udskiftes af en  
kvalificeret tekniker.  
! Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader,  
der opstår som følge af manglende overholdelse af  
disse regler.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beskrivelse af vaske/  
tørremaskinen  
Betjeningspanel  
DK  
Knapper til  
TILVALGSFUNKTIONER  
Kontrollampe  
ON-OFF/DØR SPÆRRET  
Kontrollamper  
Knappen  
ON/OFF  
Skuffe til vaskemiddel  
Vælgerknap til  
PROGRAMMER  
Knappen  
START/RESET  
Knap til valg af  
TEMPERATUR  
Knap til  
TØRRING  
Skuffe til vaskemiddel: Til påfyldning af  
vaskemiddel og skyllemiddel (se side 56).  
Knappen START/RESET: Starter programmet eller  
annullerer eventuelle forkerte indstillinger.  
Kontrollamper: Giver mulighed for at se, på  
hvilket niveau vaskecyklussen befinder sig.  
Hvis der er indstillet til forsinket start, viser displayet  
den resterende tid til igangsættelse (se side 53).  
KONTROLLAMPE ON-OFF/DØR SPÆRRET:  
Angiver omgående, om maskinen er tændt eller  
slukket, og om det er muligt at åbne lugen (se side  
53).  
Knap til TØRRING: Til indstilling af tørretiden eller  
automatisk tørring (se side 55).  
ON/OFF-knap: Tænder og slukker for  
vaskemaskinen.  
Knapper til TILVALGSFUNKTIONER: Til valg af  
de forskellige funktioner.  
Knappen for den valgte tilvalgsfunktion forbliver  
tændt.  
PROGRAM-vælgerknap: Til valg af  
vaskeprogrammer. Knappen bevæger sig ikke under  
hele vaskecyklussen.  
TEMPERATUR-vælgerknap: Til indstilling af  
temperaturen ved vask i koldt vand (se side 55).  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kontrollamper  
Fase under udførelse:  
Under vaskecyklussen tændes kontrollamperne i trin  
DK  
Kontrollamperne giver vigtige oplysninger.  
Oplysninger om:  
for at vise det aktuelle vaskeniveau.  
Forvask / Vask  
Skylning  
Indstilling af forsinket start (Delay Timer):  
Hvis der er indstillet til forsinket start (se side 55),  
blinker kontrollampen for den valgte forsinkede start,  
når programmet starter.  
Centrifugering  
Tørring  
Bemærk: I udtømningsfasen tænder kontrollampen  
for centrifugering.  
- Når tørrefasen er afsluttet, blinker kontrollampen for  
den pågældende fase  
TØRRING skal drejes over på positionen 0.  
for at angive, at knappen til  
I takt med at tiden går vises den resterende tid for  
forsinket start på displayet, og den tilsvarende  
kontrollampe blinker.  
Knapper til TILVALGSFUNKTIONER:  
Knapperne til TILVALGSFUNKTIONER virker også  
som kontrollamper.  
Når der vælges en funktion, lyser den relevante  
lampe.  
Hvis den valgte funktion ikke kan anvendes til det  
indstillede program, blinker tasten, og funktionen vil  
ikke blive aktiveret.  
Hvis man vælger en funktion, som ikke kan  
anvendes sammen med en anden forvalgt funktion,  
aktiveres kun den sidst valgte funktion.  
Når tiden er gået, stopper kontrollampen med at  
blinke, og det valgte program starter.  
KONTROLLAMPE ON-OFF/DØR SPÆRRET:  
Kontrollampen tændes for at vise, at lågen er blokeret til forebyggelse af utilsigtet åbning. For at undgå at  
beskadige mekanismen, skal man vente indtil kontrollampen blinker før lågen åbnes.  
! Hvis kontrollampen ON-OFF/DØR SPÆRRET blinker hurtigt, samtidig med at mindst en anden kontrollampe  
lyser, angiver dette en fejl. I så fald kontaktes servicecentret (se side 60).  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Start og Programmer  
START/RESET i mindst 2 sekunder. Når  
programvalget er accepteret, tænder alle  
kontrollamper i et kort øjeblik, mens  
Lynvejledning: start af et program  
DK  
1. Tryk på knappen  
tørremaskinen.  
for at tænde for vaske/  
kontrollampen  
DØR SPÆRRET og  
Alle kontrollamper tænder i nogle sekunder og  
kontrollampen ON-OFF / DØR SPÆRRET  
begynder at blinke.  
kontrollampen, der angiver vaskecyklussens fase,  
forbliver tændt.  
For at annullere et indstillet vaskeprogram skal  
man trykke på knappen START/RESET og holde  
den nede i mindst 2 sekunder.  
2. Læg vasketøjet i maskinen og luk lågen.  
3. Sæt PROGRAM-vælgerknappen på det ønskede  
program.  
4. Indstil vasketemperaturen (se side 55).  
5. Indstil tørringen ved behov (se side 55).  
6. Fyld vaskemiddel og evt. skyllemiddel i maskinen  
(se side 56).  
8. Når programmet er afsluttet, begynder  
kontrollampen ON-OFF/DØR SPÆRRET at blinke  
for at angive, at lågen kan åbnes. Tag vasketøjet  
ud, og lad lågen stå halvt åbent, således at  
tromlen kan tørre. Sluk vaske/tørremaskine ved at  
7. Start programmet ved at trykke på knappen  
trykke på knappen  
.
Programoversigt  
Vaskemiddel  
Cyklus-varighed  
(minutter)  
Centrifugeringshastighed  
maks. (om dr./min.)  
Beskrivelse af  
vaskecyklus  
Type tekstil og snavs  
Program mer  
Temperatur  
Tørring  
Skyllemiddel  
Forvask  
Vask  
Standard  
Forvask, vask, skylninger,  
centrifugering undervejs og  
slutcentrifugering  
M eget snavset hvidvask  
(sengetøj, duge osv.)  
=
=
=
=
=
=
=
1
2
90°C  
90°C  
135  
150  
M aks.  
M aks.  
Vask, skylninger,  
centrifugering undervejs og  
slutcentrifugering  
M eget snavset hvidvask  
(sengetøj, duge osv.)  
Vask, skylninger,  
centrifugering undervejs og  
slutcentrifugering  
M eget snavsede hvide og resistente  
kulørte tekstiler  
=
=
=
=
=
=
=
=
=
2
2
3
4
60°C *  
40°C *  
40°C  
140  
105  
70  
M aks.  
M aks.  
M aks.  
800  
Vask, skylninger,  
centrifugering undervejs og  
slutcentrifugering  
M eget snavsede hvide og sarte  
kulørte tekstiler  
Vask, skylninger,  
centrifugering undervejs og  
slutcentrifugering  
Let snavsede hvide tekstiler og sarte  
kulørte tekstiler (skjorter, trøjer osv.)  
Meget snavsede kulørte tekstiler med  
resistente farver (spædbørnsundertøj  
osv.)  
Vask, skylninger, antikrøl  
eller skånecentrifugering  
=
=
=
=
=
=
60°C  
75  
Meget snavsede kulørte tekstiler med  
resistente farver (spædbørnsundertøj  
osv.)  
Vask, skylninger, antikrøl  
eller skånecentrifugering  
4
40°C  
60  
800  
Vask, skylninger, antikrøl  
eller skånecentrifugering  
=
=
=
=
Uld  
5
6
40°C  
30°C  
50  
45  
600  
M eget sarte tekstiler  
(gardiner, silke, viskose etc.)  
Vask, skylninger og  
antikrøl  
ingen  
=
=
Tørring af bomuldstekstiler  
Tørring af sarte tekstiler  
7
8
M aks.  
ingen  
Tim e for Y ou  
Vask, skylninger,  
centrifugering undervejs og  
slutcentrifugering  
M eget snavsede hvide og resistente  
kulørte tekstiler  
=
=
9
60°C  
60  
M aks.  
Kulørte tekstiler m ed sarte farver  
(alle former for let snavset tøj)  
Vask, skylninger og skåne-  
centrifugering  
=
=
=
=
10  
11  
40°C  
30°C  
50  
30  
800  
800  
Kulørte tekstiler m ed sarte farver  
(alle former for let snavset tøj)  
Vask, skylninger og skåne-  
centrifugering  
=
Sport  
Kold vask (uden  
vaskem iddel), vask,  
skylninger og  
=
=
=
=
Tennissko (maks. 2 par)  
12  
13  
30°C  
30°C  
50  
60  
800  
600  
skånecentrifugering  
Vask, skylninger,  
centrifugering undervejs og  
slutcentrifugering  
Sportstøj (Træningsdragt, bukser  
osv.)  
DE LPRO G RA MM ER  
Skylning  
=
=
=
800  
800  
Skylninger og centrifugering  
Tømning og centrifugering  
Tømning  
Centrifugering  
Tøm ning  
ingen  
Bemærk  
- Ved brug af programmet 8 anbefales en mængde på mindre end 3,5 kg.  
- Ved brug af programmerne 10 og 13 anbefales en mængde på mindre end 2 kg.  
- For tilvalgsfunktionen antikrøl: se Strygelet (på næste side). Oplysningerne i tabellen er vejledende.  
Specialprogram  
Vaskeprogrammet Daglig vask (program 11 til syntetiske tekstiler) er et specielt udviklet program til hurtig vask  
af let snavset tøj. Programmet varer kun 30 minutter og sparer således både tid og energi. Ved at indstille dette  
program (11 på 30° C) er det muligt at vaske forskellige slags tekstiler (med undtagelse af uld og silke) med en  
samlet vægt på maks. 3 kg samtidigt.  
Det anbefales at bruge flydende vaskemiddel.  
* For at vælge en lavere temperatur (60° eller 40°), skal man indstille på knappen til temperaturvalg.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Personlige indstillinger  
Vigtigt: - Under tørringen udføres der en  
centrifugering, hvis man har indstillet et af  
bomuldsprogrammerne og et af tørreniveauerne  
Indstilling af temperatur  
Drej knappen til valg af TEMPERATUR for at indstille  
vasketemperaturen (se Programoversigten på side 54).  
Temperaturen kan sænkes eller indstilles til vask i  
koldt vand ( ).  
DK  
(Skab  
, Tør og hæng op.  
, Strygning  
).  
- Ved bomuldsvask med en mængde på under 1 kg.  
anvendes et tørreprogram til “sarte tekstiler”.  
Indstil tørringen  
Den ønskede tørretype kan indstilles ved at dreje på  
knappen til TØRRING.  
Oplysningerne i  
tabellen er vejledende.  
Oversigt over  
tørretiderne  
Der findes to forskellige muligheder:  
A - På grundlag af tiden: Mellem 40 og 150 minutter.  
B – På grundlag af fugtigheden på tøjet til tørring:  
Maks.  
mængde  
(kg)  
Tekstil type Type vasketøj  
Tør og  
hæng op Strygning  
Skab  
Strygning:  
Tør og hæng op:  
Skab: meget tørt tøj; anbefales til frotté og  
lettere fugtigt tøj, der er let at stryge.  
Vasketøj af forskellig  
størrelse  
Bomuld, hør  
Bomuld  
5
4
180  
170  
170  
110  
110  
110  
160  
160  
100  
100  
100  
tørt tøj, der skal lægges væk.  
Håndklæder af frotté  
180  
120  
120  
120  
badekåber.  
Terylene,  
bomuld  
Sengetøj, skjorter  
3
Ved afslutningen af tørringen finder en  
afkølingsperiode sted, der varer i 20 minutter.  
Nattøj, strømper  
osv.  
Akryl  
2.5  
2.5  
Hvis tøjmængden til vask og tørring er større end  
den størst mulige mængde (se tabellen har ved siden  
af), skal man udføre vasken, og når vaskecyklussen  
er afsluttet, dele tøjmængden og kun lægge én af  
bunkerne i tromlen. Herefter skal man følge  
fremgangsmåden for kun tørring. Gentag samme  
fremgangsmåde for den tilbageblevne bunke.  
Undertøj, strømper  
osv.  
Nylon  
Tilvalgsfunktioner  
Aktivering af funktionerne:  
1. Tryk på knappen for den ønskede tilvalgsfunktion,  
idet der henvises til følgende tabel.  
2. Tilvalgsfunktionen aktiveres, når den relevante  
kontrollampe lyser.  
Kun tørring  
Drej PROGRAM-knappen til en af tørrepositionerne  
(7-8) alt efter tekstiltypen, og vælg derefter den  
ønskede tørretype med knappen for TØRRING:  
Bemærk: Hvis knappen blinker hurtigt, betyder det,  
at den tilsvarende tilvalgsfunktion ikke kan vælges til  
det indstillede program.  
A k tiv p å  
B e m æ rk n in g e r  
T ilv a lg s fu n k tio n  
E ffe k t  
p ro g ra m m e rn e :  
T ryk fle re g a ng e p å kn a p p e n , in d til d e n  
tilsva re n d e k on tro lla m p e tæ n de r.  
F e m te g a n g d e r trykke s p å kn a p p e n , d e a ktive re s  
tilva lg sfu n ktio n en .  
N .B .: E fte r a t h a ve tryk ket p å k n a p p e n  
S ta rt/R e se t, ka n m a n kun g ø re fo rsin ke lse n  
ko rte re .  
F o rsin ke t sta rt a f  
va ske cyk lu s i o p til 9 tim e r.  
A lle  
F o rs in k e t s ta rt  
N å r d e n n e tilva lg sfu n ktio n væ lg e s, a fb ryd es  
va ske cyk lu sse n p å p rog ra m m e rn e 4 , 5 o g 6 m e d  
tø je t i b lø d (A n tikrø l) o g ko n trolla m p e n  
fo r  
R e d u ce re r k rø lle r p å  
te kstile rn e , o g g ø r  
stryg n ing e n le tte re .  
fa se n S kylnin g b lin ke r.  
3 , 4 , 5, 6 ,  
9 , 1 0 ,  
S k y ln in g  
- T ryk p å ta ste n S T A R T /R E S E T fo r a t fu ld fø re  
cyklu sse n .  
- F o r ku n at tø m m e va n d e t u d ska l kn a p pe n  
stille s p å d e t tilh ø re n d e sym b ol  
m a n s ka l trykk e p å kn a pp e n S T A R T /R E S E T .  
, h v ore fte r  
L e t s try g n in g  
A n b e fa le t tilv a lg sfun k tio n , h vis m a skin e n e r fyld t  
h e lt o p e lle r n å r d e r a nve n d e s e n sto r m æ n gd e  
va ske m id d e l.  
1 , 2 , 3, 4 , 9 , 10 ,  
1 2 , 1 3,  
Ø g e r sky lle e ffe ktivite ten .  
S k y ln in g  
E k s tra s ky ln ing  
A lle , u n d ta g e n  
5 , 6 o g 8 o g  
T ø m n in g  
R e d u ce re r  
ce n trifu g e rin g sh a stig h e d e n .  
1 4 0 0 -7 0 0  
! Maskinen er udstyret med en indbygget kontrolanordning til kontrol af afbalancering af vasketøjet. Hvis  
vasketøjet er ulige fordelt, bryder systemet ind og sænker hastigheden på slutcentrifugeringen for at undgå at  
maskinen beskadiges.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vaskemiddel og vasketøj  
Skuffe til vaskemiddel  
Men hvor meget vejer mit vasketøj?  
DK  
! Fyld kun anerkendte vaskemidler i skuffen. Andre  
produkter kan beskadige eller blokere maskinen.  
1 lagen 400-500 g  
1 pudebetræk 150-200 g  
1 dug 400-500 g  
1. Rum til vaskemiddel  
til forvask.  
1 badekåbe 900-1.200 g  
1 håndklæde 150-250 g  
Maks. 200 ml  
1
vaskemiddel i  
2
pulverform eller 100 ml  
flydende vaskemiddel.  
2. Rum til vaskemiddel  
til hovedvask.  
3
Maks. 400 ml i  
pulverform eller 200 ml  
flydende vaskemiddel.  
3. Rum til skyllemiddel.  
Maks. 120 ml  
Dosering af vaskemiddel i pulverform  
For at opnå de bedste vaskeresultater skal de  
nøjagtige mængder vaskemiddel, som angivet af  
producenten, afmåles. Vaskemidlet fyldes i rummet  
til hovedvask.  
Dosering af flydende vaskemiddel  
Det anbefales at bruge en doseringskugle til  
vaskemiddel, som leveres af vaskemidlets  
producent.  
Påfyldning af skyllemiddel  
Hæld den nøjagtige mængde skyllemiddel i det  
pågældende rum. Stregen for maks. påfyldning må  
ikke overstiges.  
Forvask (Program 1)  
Når man vælger program 1, skal vaskemiddel fyldes i  
rummet for forvask og i rummet for hovedvask.  
! Hvis man vælger program 1 til forvask, må man  
ikke lægge en doseringskugle i tromlen.  
Klargøring af vasketøj  
• Sortér vasketøjet på grundlag af følgende kriterier:  
- Tekstiltype/symbol på etiket.  
- Farver: vask kulørte tekstiler adskilt fra hvide  
tekstiler.  
• Tøm lommerne, og se efter, at der ikke er løse  
knapper på tøjet.  
• De maks. tilladte vægte, som henviser til  
vasketøjet i tør tilstand, må ikke overstiges:  
Robuste tekstiler  
Syntetiske tekstiler  
Sarte tekstiler  
Uld  
: Maks. 7kg  
: Maks. 3kg  
: Maks. 2kg  
: Maks. 1 kg  
! Maskinen må IKKE overbelastes for at undgå en  
forringelse af maskinydelsen.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Forholdsregler  
og advarsler  
! Denne maskine er udviklet og fremstillet i henhold  
til gældende international lovgivning inden for  
sikkerhed. Følgende oplysninger vedrører brugerens  
sikkerhed og skal derfor læses nøje.  
• Behandling af pletter med pletfjerningsmiddel eller  
iblødsætning af indtørrede pletter inden vask  
reducerer behovet for indstilling af en vask med  
varmt vand.  
DK  
Et program på 60° C i stedet for 90° C eller et  
program på 40° C i stede for 60° C, giver en  
energibesparelse på op til 50 %.  
Generelle sikkerhedsregler  
• For at undgå spild og beskytte miljøet skal man  
bruge den korrekte mængde vaskemiddel i  
henhold til vandets hårdhed, hvor beskidt tøjet er,  
og hvor meget tøj der er i maskinen: Selv om  
vaskemidlerne er biologisk nedbrydelige,  
indeholder de alligevel stoffer, der kan ændre  
naturens balance. Desuden bør man så vidt  
muligt undgå brug af skyllemiddel.  
• Dette apparat er udviklet til ikke-professionel brug  
i almindelige hjem, og funktionen må ikke ændres.  
• Maskinen må kun benyttes af voksne i henhold til  
instruktionerne i denne vejledning.  
• Rør ikke maskinen, hvis du er barfodet eller har  
våde hænder eller fødder.  
• Træk ikke i ledningen for at trække den ud af  
stikkontakten. Træk derimod i stikket.  
• Træk aldrig skuffen til vaskemiddel ud, mens  
maskinen er i funktion.  
• Rør aldrig afløbsvandet, fordi vandet kan nå  
meget høje temperaturer.  
• Hvis man bruger maskinen sent om eftermiddagen  
eller tidligt om morgenen, er man med til at  
reducere strømforsyningsnettets  
spidsbelastningstidspunkter. Tilvalgsfunktionen  
forsinket start (se side 55) gør det muligt at  
planlægge vasken rationelt.  
• Træk aldrig kraftigt i lugen, idet  
sikkerhedsmekanismen, som har til formål at  
beskytte mod utilsigtet åbning, herved vil kunne  
blive beskadiget.  
Bortskaffelse  
• Hvis maskinen ikke fungerer optimalt, må man  
aldrig røre ved de interne mekanismer og selv  
forsøge at reparere maskinen.  
• Hold børn på afstand af maskinen, mens den er i  
brug.  
• Bortskaffelse af emballage:  
Overhold lovgivningen, således at emballagen kan  
genbruges.  
• Under vask kan lågen blive meget varm.  
• Hvis maskinen skal flyttes, skal flytningen udføres  
af 2-3 personer, og der skal udvises stor  
forsigtighed. Forsøg aldrig at flytte maskinen alene  
- den er meget tung.  
• Bortskaffelse af den gamle maskine:  
Klip forsyningsledninger over og afmontér lågen,  
inden husholdningsapparatet skrottes.  
• Kontrollér, at tromlen er tom, inden der lægges tøj  
i maskinen.  
Bortskaffelse af gamle  
husholdningsapparater  
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF  
(WEEE – Affald af elektrisk og elektronisk udstyr) må  
husholdningsapparater ikke smides ud med det  
normale husholdningsaffald. Gamle elektroniske  
apparater skal indsamles separat, så materialerne  
kan genbruges. Derved reduceres den skadelig  
påvirkning på mennesker og miljø mest mulig.  
Energibesparelse og miljøvenlighed  
Teknologi med lavt energiforbrug  
Læg mærke til vandniveauet i lågen. Det lave  
vandniveau skyldes den innovative teknologi fra  
Indesit, hvor maskinen kræver meget mindre end  
halvdelen i forhold til traditionelle metoder for at opnå  
de samme resultater: Et mål er nået med hensyn til  
miljøvenligheden.  
Symbolet med krydset over  
skraldespanden på produktet, vil påminde  
dig om dit ansvar til at indsamle disse  
produkter separat.  
Spar på vaskemiddel, vand, elektricitet og tid  
Det opfordres stærkt, at man tager  
kontakt til sin lokale kommune eller  
forhandler for yderligere information  
angående korrekt bortskaffelse af gamle  
husholdningsapparater.  
• Maskinen bør altid være fuld for at undgå  
ressourcespild. En fyldt maskine i stedet for to  
halvt fyldte maskiner gør det muligt at opnå en  
energibesparelse på op til 50 %.  
• Forvask er kun nødvendigt til meget beskidte  
beklædningsgenstande. Undgå en unødvendig  
forvask. Man sparer vaskemiddel, tid, vand og  
mellem 5 % og 15 % energi.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rengøring og vedligeholdelse  
Lukning for vand og afbrydelse af  
strømforsyning  
Rengøring af maskinens luge og  
tromle  
DK  
• Luk vandhanen efter hver vask. Denne  
forholdsregel gør, at maskinens vandanlæg ikke  
slides op, og utætheder undgås.  
• Lad altid lågen stå halvt åbent for at undgå  
ubehagelige lugte.  
• Træk stikket ud af maskinen under al rengøring og  
vedligeholdelse.  
Kontrol af slangen til vandudledning  
Rengøring  
Kontrollér forsyningsslangen mindst én gang om  
året. Udskift slangen straks, hvis der er tegn på  
sprækker eller revner, da slangen belastes i  
forbindelse med vask, hvilket vil kunne resultere i  
pludselige brud på slangen.  
Rengøring af udvendige dele  
Brug en fugtig klud eller silikonemasse til rengøring  
af maskinens udvendige flader.  
Rensning af glaslåge  
Rengør den indvendige flade af glaslågen med en  
fugtig klud regelmæssigt. Akkumulering af  
sæbepulver eller kalkrester fra vandet kan forårsage  
utætheder fra lågen.  
! Udskift aldrig med brugte slanger.  
Rengøring af sæbeskuffen og dens rum  
Det anbefales at vaske doseringsskuffen af  
regelmæssigt.  
! Undgå at rengøre dele af sæbeskuffen, mens  
maskinen er i drift.  
1. Træk skuffen ud, efter at  
vaskecyklussen er afsluttet.  
2. Tryk på knappen til  
frigivelse af sæbeskuffen for at  
fjerne den (se figuren).  
3. Rengør sæbeskuffe, dyser,  
gitter og udløbskanal til  
skyllemiddel, og tør dem af  
(A). Husk også at rengøre  
afløbsslangen regelmæssigt  
(B).  
A
B
4. Sæt sæbeskuffen i igen, og skub den helt på  
plads.  
! Undgå brug af slibemidler, affedtningsmidler, syrer,  
blegemidler eller pletfjernere til metal til rengøring af  
maskinens komponenter, da de kan beskadige dem.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fejlfinding  
Det kan hænde, at maskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se side 60), bør man  
kontrollere om man selv kan udbedre fejlen ved hjælp af følgende fejlfindingsoversigt:  
DK  
Problem:  
Mulige årsager / Løsning:  
Maskinen starter ikke.  
• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.  
• Der har været strømafbrydelse.  
Vaskeprogrammet starter ikke.  
Maskinen tager ikke vand ind.  
• Lågen lukker ikke rigtigt.  
• Der er ikke blevet trykket på knappen  
• Der er ikke blevet trykket på knappen START/RESET.  
• Vandhanen er ikke åben.  
• Forsinket start er valgt ved hjælp af funktionen Delay Timer (se  
side 55).  
.
• Slangen til vandafløb er ikke tilsluttet vandhanen.  
• Slangen er bøjet.  
• Vandhanen er ikke åben.  
• Der mangler vand  
• Vandtrykket er ikke stort nok.  
• Der er ikke blevet trykket på knappen START/RESET.  
Maskinen tager vand ind og  
tømmer vand ud samtidigt.  
• Afløbsslangen er ikke anbragt mellem 65 og 100 cm fra gulvet  
(se side 51).  
• Slangens frie ende er nedsunket i vand (se side 51).  
• Afløbet i væggen er ikke forsynet med udluftningshul.  
Hvis problemet ikke er blevet løst efter denne kontrol, skal  
vandhanen lukkes og maskinen slukkes. Ring til servicecenteret.  
Hvis boligen ligger på en høj etage, er der risiko for, at der opstår  
hævert-forstyrrelser, således at maskinen tager vand ind og leder  
vand bort samtidigt. Denne form for forstyrrelse afhjælpes ved  
montering af specielle anti-hævertventiler, der kan købes i  
almindelig handel.  
Maskinen tømmer ikke vandet ud  
og centrifugerer ikke.  
• Programmet medfører ikke udtømning af vandet. I nogle programmer  
skal udtømning af vandet aktiveres manuelt (se side 54).  
• Tilvalgsfunktionen “Strygelet” er aktiveret: tryk på tasten START/  
RESET for at fuldføre programmet (se side 55).  
• Afløbsslangen er bøjet (se side 51).  
• Kloakken i afløbssystemet er tilstoppet.  
Maskinen vibrerer kraftigt i  
forbindelse med centrifugering.  
• Fastgørelsesanordningerne, som er anvendt til transport, er ikke  
blevet fjernet (se side 50).  
• Maskinen står ikke plant (se side 50).  
• Maskinen står for tæt op ad møbler og væg (se side 50).  
Der kommer vand ud fra maskinen.  
• Afløbsslangen er ikke skruet på korrekt (se side 50).  
• Sæbeskuffen er tilstoppet. Rens den (se side 58).  
• Afløbsslangen er ikke fastgjort korrekt (se side 51).  
Kontrollampen ON-OFF/DØR  
SPÆRRET blinker hurtigt samtidig  
med mindst én anden  
• Ring til servicetjenesten, da maskinen er defekt.  
kontrollampe.  
Maskinen producerer for meget  
skum.  
• Vaskemidlet er ikke egnet til vask i maskine (skal indeholde  
angivelsen “til vaskemaskiner” eller “til håndvask og til  
vaskemaskine” osv.).  
• Der er anvendt for meget vaskemiddel.  
Maskinen tørrer ikke.  
• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.  
• Der har været strømafbrydelse.  
• Lågen lukker ikke rigtigt.  
• Forsinket start er valgt ved hjælp af funktionen Delay Timer (se side 55).  
• Knappen til TØRRING er indstillet på 0.  
• Er der indstillet til korrekt temperatur/tid? (se side 55).  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicetjeneste  
Inden der ringes til servicetjenesten:  
Reservedele  
DK  
• Følg fejlfindingsguiden for at se, om det er muligt  
at rette fejlen selv (se side 59).  
• I modsat fald sluk for maskinen, og ring til det  
nærmeste servicecenter.  
Dette husholdningsapparat er en kompleks maskine.  
Hvis man forsøger selv at reparere den, eller hvis  
man overlader den til ikke-kvalificeret personale,  
risikerer man at udsætte personer for fare,  
beskadige maskinen og tilsidesætte garantien på  
reservedele.  
Hvis der er problemer ved brug af denne maskine,  
henvises til en autoriseret tekniker.  
Reservedele er designet til dette  
Oplysninger, som skal gives servicecenteret:  
• Navn, adresse og postnummer.  
• telefonnummer  
• fejlens art  
• købsdato  
husholdningsapparat og må ikke bruges til andre  
formål.  
• maskinmodellen (Mod.)  
• serienummer (S/N)  
Disse oplysninger findes på etiketten bag lågen.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Käyttöopas  
PYYKINPESU- JA KUIVAUSKONE  
Yhteenveto  
FI  
Asennus, 62-63  
Purkaminen, 62  
FI  
Poista kuljetuksen kiinnityslaitteet, 62  
Vaaitus, 62  
Suomi  
Kytkentä vesihanoihin, 62  
Tyhjennysletkujen liittäminen, 63  
Ensimmäinen pesujakso, 63  
Tekniset tiedot, 63  
Pyykinpesu- ja kuivauskoneen kuvaus, 64-65  
Ohjauspaneeli, 64  
Merkkivalot, 65  
Käynnistys ja ohjelmat, 66  
Lyhyesti: miten ohjelma käynnistetään, 66  
Ohjelmataulukko, 66  
Omavalintaiset toiminnot, 67  
Lämpötilan säätö, 67  
Kuivauksen asettaminen, 67  
Lisätoiminnot, 67  
WIDXXL 146  
Kuivausaikojen taulukko 67  
Pesuaineet ja pyykki, 68  
Pesuainelokero, 68  
Pyykin valmistelu, 68  
Varotoimet ja varoitukset, 69  
Yleinen turvallisuus, 69  
Energian säästö ja ympäristön kunnioittaminen, 69  
Hävittäminen, 69  
Hoito ja huolto, 70  
Veden sulkeminen ja sähkönsyötön katkaisu, 70  
Puhdistus, 70  
Koneen korin ja luukun hoito, 70  
Veden tyhjennysletkun tarkistus, 70  
Ongelmat ja korjaukset, 71  
Huoltoapu, 72  
Ennen huoltoapuun soittamista, 72  
Varaosat, 72  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asennus  
! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä  
voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, muuton tai  
koneen siirron yhteydessä tulee varmistaa, että  
käyttöopas seuraa aina kodinkoneen mukana, jotta  
uusi käyttäjä voi tutustua sen toimintaan ja  
ominaisuuksiin.  
Vaaitus  
FI  
Säädä kaksi etummaista tukijalkaa siten, että kone  
on vakaa ja täydellisesti vaakatasossa.  
Päinvastaisessa tapauksessa koneen toiminta voi  
olla meluisaa.  
! Säädä ensin sivukaltevuus ja sen jälkeen kaltevuus  
etulaidalla ja viimeksi takalaidalla.  
1. Siirrä kone sen lopulliseen sijaintipaikkaan.  
- Ole varovainen, että joustavat osat eivät juutu  
kiinni tai väänny.  
! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja  
asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.  
Purkaminen  
2. Kierrä käsin ainoaa etujalkaa  
tai molempia etujalkoja  
vastapäivään, kunnes ne eivät  
kierry enempää.  
Tukijalkoja säädettäessä käytä  
vesivaakaa koneen vaaituksen  
tarkistamiseksi sekä sivuttain  
1.Poista kone pakkauksestaan.  
2.Tarkista, että kodinkone ei ole vahingoittunut  
kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa  
vaurioita, älä liitä sitä ja ota yhteys jälleenmyyjään.  
Poista kuljetuksen kiinnityslaitteet  
TÄRKEÄÄ: Noudata näitä ohjeita KAHDEN  
kuljetuksen kiinnityslaitteen poistamiseksi.  
Taaemman paneelin molemmilla laidoilla sijaitsevat  
MOLEMMAT kuljetuspultit TULEE poistaa  
ennen käyttöä.  
että etu-takasuunnassa.  
- Kaikissa tukijaloissa on jousi,  
joka estää jalan löystymisen.  
! Mikäli asennat koneen kokolattia- tai muun maton  
päälle, säädä tukijalat siten, että koneen alle jää  
riittävä tila tuulettumiselle.  
! Päinvastaisessa tapauksessa  
kone voi kärsiä vakavia  
vahinkoja.  
On erittäin tärkeää, että  
kuljetukseen käytetyt pultit ja  
aluslaatat ovat ehjiä niitä  
poistettaessa (katso kuva).  
Vesiliitännät  
Veden syöttöletkun liittäminen  
Muista, että tämä kone on tyypiltään kylmällä  
vedellä täytettävä.  
! Tarkista, että letkun ääripään  
tapin sisällä oleva tiiviste on  
paikallaan.  
1. Irrota pultti 13 mm:n  
avaimella.  
Ennen vesiliitäntöjen  
suorittamista 3/4  
kaasukierteitettyyn vesihanaan,  
juoksuta vettä vapaasti  
syöttöveden hanasta, kunnes se on täysin  
puhdasta.  
2. KESKEYTÄ toimenpide, kun  
voit nähdä 3 kierrettä.  
Ruuvaa kiinni sinitappinen  
syöttöletkun ääripää kylmän  
veden syöttöhanaan.  
3. Laitteen poistamiseksi tartu  
kiinni pulttiin, ensin liu´uta se  
laidalle, sen jälkeen vedä.  
Avaa hana ja tarkista, että ei  
ole havaittavissa vuotoja: mikäli  
tarpeen, kiristä.  
! Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu  
puristuksiin.  
! Hanan vedenpaineen tulee sisältyä arvoihin, jotka  
on osoitettu teknisten tietojen taulukossa  
(seuraavalla sivulla).  
! Jos veden syöttöletku ei ole riittävän pitkä, käänny  
pätevän teknikon puoleen tai ota yhteys  
erikoisliikkeeseen.  
4. Turvallisuussyistä työnnä  
aukkoon yksi muovitapeista  
(jotka on toimitettu koneen  
mukana).  
! Käytä aina uusia letkuja.  
! Tarkista vesiletku ainakin kerran vuodessa ja  
vaihda se, mikäli siinä on havaittavissa halkeamia tai  
säröjä, koska kuluneet letkut voivat rikkoutua  
vedenpaineen alaisina.  
! Toista vaiheet 1 – 4 toisen  
kuljetuspultin poistamiseksi.  
! Pakkaukset eivät ole lasten  
leluja.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tyhjennysletkujen liittäminen  
Ensimmäinen pesujakso  
FI  
A. Liitä tyhjennysletku,  
ilman kiertymiä,  
lattiaviemäriin tai  
seinäviemäriin, joka on  
sijoitettu 65 – 100 cm:n  
korkeudelle lattiasta.  
Koneen asentamisen jälkeen ennen sen  
ensimmäistä käyttökertaa käynnistä pesujakso ilman  
pesuainetta ja pyykkejä asettaen 90°C:n ohjelma  
ilman esipesua.  
B
A
B. Vaihtoehtoisesti,  
aseta se tiskialtaan,  
lavuaarin tai  
kylpyammeen laidalle  
kiinnittäen toimitettu  
letku hanaan.  
TEKNISET TIEDOT  
WIDXXL 146  
Malli  
Mitat  
leveys 59,5 cm  
korkeus 85 cm  
syvyys 52,5 cm  
! Letkun vapaa pää ei saa koskaan olla veteen  
upotettu.  
1 - 7 kg  
! Ei suositella käyttämään jatkokappaleita. Mikäli  
kuitenkin joudut käyttämään jatkoletkua jostain  
syystä varmista, että sen läpimitta vastaa  
alkuperäisen letkun läpimittaa ja ettei sen pituus ylitä  
150 cm.  
Täyttömäärä  
jännite 220 - 240 V 50 Hz  
ottoteho 1700 - 2100 W  
Sähköliitännät  
enimmäispaine 1 MPa (10 bar )  
vähimmäispaine 0,05 MPa (0,5 bar)  
rummun tilavuus 54 litraa  
Kytkentä  
vesihanoihin  
Sähköliitäntä  
Ennen koneen liittämistä pistorasiaan tulee  
varmistaa, että:  
jopa 1400 kierrosta/min  
Linkousnopeus  
• pistorasia on varustettu tehokkaalla  
maadoituksella, joka vastaa lain vaatimuksia.  
• pistorasia kykenee kestämään koneen tehon  
enimmäiskuormituksen, joka osoitetaan teknisten  
tietojen taulukossa (oikealla).  
ohjelma 2*  
Testiohjelmat  
direktiivin  
IEC456  
Pesu toteutettu 7 kg täyttömäärällä  
Kuivaus suoritettu yhdellä 5 kg:n ja  
yhdellä 2 kg:n täyttömäärällä  
*aseta pesun lämpötila 60°C:een  
mukaisesti  
• syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka esitetään  
teknisten tietojen taulukossa (oikealla).  
• pistorasia soveltuu koneen pistokkeelle.  
Päinvastaisessa tapauksessa huolehdi pistorasian  
tai pistokkeen vaihdosta.  
Tämä kodinkone on seuraavien  
Euroopan yhteisön direktiivien  
vaatimusten mukainen:  
-72/23/CEE, pvm. 19/02/73  
(Pienjännite) ja siihen myöhemmin  
tehdyt muutokset  
-89/336/CEE, pvm. 03/05/89  
(Sähkömagneettinen yhteensopivuus)  
ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset  
! Konetta ei tule asentaa ulos edes silloin, kun  
asennustila on suojattu katoksella, koska on hyvin  
vaarallista jättää kone alttiiksi sateelle ja  
ukkosenilmalle.  
! Kun koneen asennus on suoritettu loppuun,  
pistorasian tulee olla helposti saavutettavissa ja sen  
tulee olla liitettynä sopivaan sähkönsyöttöverkkoon.  
! Älä käytä jatkojohtoja tai moninkertaisia  
liitinkappaleita.  
! Sähkönsyöttöjohtoa ei tule altistaa vaarallisille  
taittumille tai puristumille.  
! Sähkösyöttöjohto tulee vaihdattaa ainoastaan  
pätevällä teknikolla.  
! Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli  
näitä määräyksiä ei noudateta.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pyykinpesu- ja  
kuivauskoneen kuvaus  
Ohjauspaneeli  
FI  
LISÄTOIMINTOJEN  
painikkeet  
LUUKUN LUKITUKSEN  
ON/OFF -merkkivalo  
Merkkivalot  
ON/OFF  
-painike  
Pesuainelokero  
OHJELMIEN  
nappula  
START/RESET  
painike  
LÄMPÖTILAN  
valintanappula  
KUIVAUKSEN  
nappula  
Pesuainelokero: pesuaineen ja huuhteluaineen  
kaatamiseksi (katso sivu 68).  
LÄMPÖTILAN valintanappula: pesun lämpötilan  
säätämiseksi (katso sivu 67).  
Merkkivalot: jotta voidaan nähdä pesujakson  
eteneminen.  
Jos on asetettu valinta Delay Timer, näyttö osoittaa  
ajan, jonka kuluttua ohjelma käynnistyy (katso sivu  
65).  
Painike START/RESET: ohjelman  
käynnistämiseksi tai peruuttamiseksi mahdollisen  
virheellisen asetuksen tapauksessa.  
LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF -merkkivalo:  
jotta voidaan ymmärtää heti onko kone päällä vai  
sammutettu ja onko mahdollista avata luukku (katso  
sivu 65).  
KUIVAUKSEN nappula: kuivausajan tai  
automaattikuivauksen tason asettamiseksi (katso  
sivu 67).  
Painike ON/OFF: koneen käynnistämiseksi ja  
sammuttamiseksi.  
LISÄTOIMINTOJEN painikkeet: saatavilla olevien  
lisätoimintojen valitsemiseksi.  
Valittua lisätoimintoa vastaava painike jää palamaan.  
OHJELMIEN nappula: pesuohjelmien  
valitsemiseksi. Nappula pysyy paikallaan jakson koko  
kestoajan.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merkkivalot  
Menossa oleva vaihe:  
FI  
Pesujakson aikana merkkivalot syttyvät  
peräkkäisessä järjestyksessä osoittaen ohjelman  
etenemisen:  
Merkkivalot antavat tärkeitä tietoja.  
Ne voivat osoittaa:  
Viivästyksen asetuksen (Delay Timer):  
Jos on asetettu lisätoiminto Delay Timer ( katso sivu  
67), ohjelman käynnistämisen jälkeen valittua  
viivästystä vastaava merkkivalo alkaa vilkkua.  
Esipesu / Pesu  
Huuhtelu  
Linkous  
Kuivaus  
Huomaa: tyhjennysvaiheessa syttyy linkousta  
vastaava merkkivalo.  
- Kuivausvaiheen lopussa vaihetta  
merkkivalo vilkkuu osoittaen, että tulee viedä  
KUIVAUKSEN nappula asentoon 0.  
vastaava  
Sitä mukaa, kun aika kuluu, näytöltä voidaan nähdä  
jäljellä oleva viivästysaika ja vastaava merkkivalo  
vilkkuu.  
LISÄTOIMINTOJEN painikkeet:  
LISÄTOIMINTOJEN painikkeet toimivat myös  
merkkivaloina.  
Kun valitaan jokin lisätoiminto, tätä vastaava painike  
syttyy.  
Jos valittu lisätoiminto ei ole yhteensopiva asetetun  
ohjelman kanssa, painike alkaa vilkkua ja lisätoiminto  
ei mene päälle.  
Jos asetetaan lisätoiminto, joka ei ole yhteensopiva  
jonkun jo aiemmin valitun lisätoiminnon kanssa,  
aktivoidaan ainoastaan viimeksi valittu toiminto.  
Asetetun viivästysajan kuluttua umpeen merkkivalo  
lopettaa vilkkumisen antaen aloituskäskyn valitulle  
ohjelmalle.  
LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF -merkkivalo:  
Palava merkkivalo osoittaa, että luukku on lukossa, jotta voidaan välttää vahingonomaiset avaamiset;  
vahinkojen välttämiseksi tulee odottaa, että merkkivalo vilkkuu ennen luukun avaamista.  
! Nopeasti vilkkuva LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF –merkkivalo yhdessä vähintään yhden muun vilkkuvan  
merkkivalon kanssa osoittaa virheen olemassaolon. Kyseisessä tapauksessa soita huoltoapuun (katso sivu 72).  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Käynnistys ja ohjelmat  
7. Käynnistä ohjelma pitäen painettuna START/  
Lyhyesti: miten ohjelma käynnistetään  
FI  
RESET -painiketta ainakin 2 sekunnin ajan. Sen  
jälkeen kun ohjelma on hyväksytty kaikki  
merkkivalot valaistuvat hetkellisesti, kun taas  
1. Paina painiketta  
koneen käynnistämiseksi.  
Kaikki merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin  
ajaksi ja LUUKUN ON/OFF –merkkivalo alkaa  
vilkkua.  
LUUKUN LUKITUKSEN merkkivalo  
merkkivalo, joka osoittaa pesujakson  
etenemisvaiheen, jäävät palamaan.  
sekä  
2. Laita pyykit koneeseen ja sulje luukku.  
3. Siirrä OHJELMIEN nappula halutun ohjelman  
kohdalle.  
4. Aseta pesulämpötila (katso sivu 67).  
5. Aseta kuivaus mikäli tarpeen (katso sivu 67).  
6. Kaada pesuaine ja mahdollinen huuhteluaine  
(katso sivu 68).  
Juuri asetetun pesuohjelman nollaamiseksi paina  
painiketta START/RESET ainakin 2 sekuntia.  
8. Ohjelman lopuksi, LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF  
-merkkivalo alkaa vilkkua osoittaen, että luukku  
voidaan avata. Poista pyykki ja jätä luukku  
puoliavoimeksi, jotta rumpu pääsee kuivumaan.  
Sammuta kone painaen painiketta  
.
Ohjelmataulukko  
Linkousno  
Pesuaine  
Jakson  
kesto  
(minuuttia)  
peus  
enintään.  
(kierrosta/  
min.)  
Kangastyyppi ja likaisuusaste  
Ohjelmat  
Lämpötila  
Kuivaus  
Huuhteluaine  
Pesujakson kuvaus  
Esipesu  
Pesu  
Normaali  
Äärimmäisen likainen valkopyykki (lakanat,  
pöytäliinat, jne.)  
Esipesu. pesu, huuhtelut, keski- ja  
loppulinkous  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
2
2
3
4
4
5
6
7
8
90°C  
90°C  
60°C*  
40°C*  
40°C  
60°C  
40°C  
40°C  
30°C  
135  
150  
140  
105  
70  
Maksimi  
Maksimi  
Maksimi  
Maksimi  
Maksimi  
800  
Äärimmäisen likainen valkopyykki (lakanat,  
pöytäliinat, jne.)  
Pesu, huuhtelut, keski- ja  
loppulinkous  
Pesu, huuhtelut, keski- ja  
loppulinkous  
Erittäin likainen kestävä valko- ja kirjopyykki  
Erittäin likainen herkkä valko- ja kirjopyykki  
Pesu, huuhtelut, keski- ja  
loppulinkous  
Vähän likainen valkopyykki ja herkkä  
kirjopyykki (paidat, puserot, jne.)  
Pesu, huuhtelut, keski- ja  
loppulinkous  
Erittäin likainen kestävä kirjopyykki (pienten  
lasten vaatteet, jne.)  
Pesu, huuhtelut, rypistymisen esto  
tai hellä linkous.  
75  
Erittäin likainen kestävä kirjopyykki (pienten  
lasten vaatteet, jne.)  
Pesu, huuhtelut, rypistymisen esto  
tai hellä linkous.  
60  
800  
Pesu, huuhtelut, rypistymisen esto  
tai hellä linkous.  
Villa  
50  
600  
Erittäin herkät kankaat (verhot, silkki, viskoosi  
jne.)  
Pesu, huuhtelut ja rypistymisen  
esto.  
45  
ei linkousta  
Maksimi  
ei linkousta  
 
 
Puuvillan kuivaus  
Herkkä kuivaus  
Time for You  
Pesu, huuhtelut, keski- ja  
loppulinkous  
 
 
 
 
 
 
Erittäin likainen kestävä valko- ja kirjopyykki  
9
60°C  
40°C  
30°C  
60  
50  
30  
Maksimi  
800  
Herkkä kirjopyykki (kaikentyyppinen hieman  
likainen pyykki)  
10  
11  
Pesu, huuhtelut ja hellä linkous  
Pesu, huuhtelut ja hellä linkous  
Herkkä kirjopyykki (kaikentyyppinen hieman  
likainen pyykki)  
 
800  
Urheilu  
Kylmäpesu (ilman pesuaineita),  
pesu, huuhtelut ja hellä linkous  
 
 
 
 
Urheilukengät (ENINTÄÄN 2 paria)  
12  
13  
30°C  
30°C  
50  
60  
800  
600  
Pesu, huuhtelut, keski- ja  
loppulinkous  
Urheiluvaatteet (verryttelyasut, housut, jne.)  
OSITTAISET OHJELM AT  
Huuhtelu  
 
 
 
800  
800  
Huuhtelut ja linkous.  
Veden poisto ja linkous  
Veden poisto  
Linkous  
Veden poisto  
ei linkousta  
Huomaa  
- Ohjelmalle 8 suositellaan, että ei ylitetä 3,5 kg:n täyttömäärää.  
- Ohjelmille 10 ja 13 suositellaan, että ei ylitetä 2 kg:n täyttömäärää.  
- Lisätoiminnolle rypistymisen esto: katso Helppo silittää (seuraavalla sivulla). Taulukon tiedot tulee ymmärtää  
suuntaa antavina.  
Erityisohjelmat  
Päivittäinen -pesuohjelma (ohjelma 11 synteettisille) on suunniteltu hieman likaisten pyykkien pesemiseksi  
nopeasti: se kestää ainoastaan 30 minuuttia ja mahdollistaa siten ajan sekä energian säästön. Tällä ohjelmalla  
(11, 30°C:ssa) voidaan pestä yhdessä eri tyyppisiä kankaita (villaa ja silkkiä lukuun ottamatta)  
enimmäistäyttömäärän ollessa 3 kg.  
Suositellaan käyttämään nestemäistä pesuainetta.  
* Alemman lämpötilan valitsemiseksi (60° o 40°), käsittele lämpötilan alennusnappulaa.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Omavalintaiset toiminnot  
Tärkeää: - Kuivauksen aikana suoritetaan linkous,  
jos olet asettanut yhden puuvillaohjelmista ja  
yhden seuraavista kuivaustasoista (Kaappi  
Kuivaa ja ripusta , Silitä ).  
Lämpötilan säätö  
Kierrä LÄMPÖTILAN valintanappulaa pesulämpötilan  
asettamiseksi (katso Ohjelmataulukkoa sivulla 66).  
Lämpötilaa voidaan alentaa tai asettaa kylmäpesu  
FI  
,
- Puuvillatäytöille, jotka painavat vähemmän kuin 1  
kg, käytä herkille kuiduille sopivaa kuivausohjelmaa.  
(
).  
Kuivauksen asettaminen  
Taulukon tiedot tulee  
ymmärtää suuntaa  
antavina.  
Kuivausaikojen  
taulukko  
KUIVAUKSEN nappulaa kiertäen asetetaan haluttu  
kuivaustyyppi.  
On olemassa kaksi mahdollisuutta:  
A - Ajan mukaan: 40 – 150 min.  
Enimmäistäyttömäärä  
Kangastyyppi  
Täyttötyyppi  
(kg)  
B – Kuivattavien pyykkien kosteusasteen mukaan:  
Kuivaa ja  
ripusta  
Vaatekaappi  
Silitys  
Silitä:  
Kuivaa ja ripusta:  
Kaappi: erittäin kuivat pyykit, suositellaan  
froteetuotteille ja kylpytakeille.  
Kuivauksen lopuksi suoritetaan 20 minuutin  
jäähdytysjakso.  
hieman kosteat pyykit, helpot silittää.  
Erikokoiset  
liinavaatteet  
sijoituskuivat pyykit.  
Puuvilla, pellava.  
Puuvilla  
5
4
180  
170  
170  
110  
110  
110  
160  
Froteepyyhkeet  
Lakanat, paidat  
180  
120  
120  
120  
160  
100  
100  
100  
Terital, puuvilla  
Akryyli  
3
Yöpuvut, sukat,  
jne.  
2.5  
2.5  
Jos poikkeuksellisesti pestävä pyykkimäärä ylittää  
suositellun kuivauksen enimmäismäärän (katso  
oheista taulukkoa), suorita pesuohjelma ja sen  
päätyttyä, jaa pesty pyykki ja laita ainoastaan osa  
siitä pyykkikoneen koriin. Noudata tässä vaiheessa  
ohjeita suorittaaksesi ainoastaan kuivaus. Toista  
samat toimenpiteet jäljellä oleville pyykeille.  
Alusvaatteet,  
sukat, jne.  
Nailon  
Lisätoiminnot  
Lisätoiminnon kytkemiseksi päälle:  
1.paina haluttua toimintoa vastaavaa painiketta  
noudattaen seuraavassa esitettyä taulukkoa.  
2.lisätoiminto on kytketty päälle silloin, kun vastaava  
painike palaa.  
Huomaa: Jos painike vilkkuu nopeasti, tarkoittaa  
tämä sitä, että vastaavaa lisätoimintoa ei voida valita  
asetetulle ohjelmalle.  
Ainoastaan kuivaus  
Kierrä OHJELMIEN nappula yhteen kuivausasentoon  
(7-8) kangastyypistä riippuen ja valitse sitten haluttu  
kuivaustyyppi KUIVAUKSEN nappulalla.  
Toim ii  
seuraavien  
ohjelm ien  
kanssa:  
Lisätoim into  
Vaikutus  
Huom ioita käytöstä  
Paina useita kertoja painiketta, kunnes haluttua viivästystä  
vastaava m erkkivalo syttyy.  
Painikkeen viidennellä painalluksella lisätoim into kytketään pois  
päältä.  
Viivästää  
pesujakson  
käynnistystä  
jopa 9 tuntia.  
Kaikki  
HUOM .: Sen jälkeen kun on painettu Start/Reset -painiketta,  
Viivästetty  
käynnistys  
ainoa sallittu m uutos on viivästyksen vähentäm inen.  
Kun täm ä lisätoim into on valittu, ohjelm ien 4, 5 ja 6 jaksot  
pysähtyvät jättäen pyykit likoam aan (Rypistym isen esto) ja  
Vähentää  
3, 4, 5, 6,  
9, 10,  
Huuhtelu  
kankaiden  
rypistym istä  
helpottaen  
silittäm istä  
huuhteluvaiheen m erkkivalo  
vilkkuu.  
- jakson loppuun viemiseksi paina START/RESET painiketta.  
- vain veden poistam iseksi sijoita nappula m erkin  
kohdalle ja paina START/RESET.  
Silitä  
vähem m än  
Lisää  
huuhtelun  
tehokkuutta.  
1, 2, 3, 4, 9, 10,  
12, 13,  
Suositeltu lisätoim into, kun konetta käytetään täyden  
täyttöm äärän kanssa tai kun käytetään runsaasti pesuainetta.  
Huuhtelu  
Ylim ääräinen  
huuhtelu  
Vähentää  
linkouksen  
nopeutta.  
Kaikki paitsi 5,  
6, 8 ja tyhjennys  
1400-700  
! Kone on varustettu täytön tasapainotuksen tarkistuslaitteella. Kun havaitaan epätasapainoinen lastaus,  
järjestelmä käynnistyy alentaen loppulinkouksen nopeutta estäen siten koneen vahingoittumisen.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pesuaineet ja pyykit  
Pesuainelokero  
Paljonko pyykki painaa?  
FI  
! Kaada tähän lokeroon ainoastaan erityisiä  
pesuaineita, jotka tulee toimittaa suoraan  
lokerikosta; muut tuotteet voivat aiheuttaa vahinkoja  
tai tukoksia.  
1 lakana 400-500 gr.  
1 tyynynpäällinen 150-200 gr.  
1 pöytäliina 400-500 gr.  
1 kylpytakki 900-1.200 gr.  
1 pyyhe 150-250 gr.  
1. Esipesun pesuaineen  
kaukalo.  
Enintään 200 ml  
jauheena tai 100 ml  
nesteenä.  
1
2
2. Pääasiallisen pesun  
pesuainekaukalo.  
Enintään 400 ml  
jauheena tai 200 ml  
nesteenä.  
3
3. Huuhteluaineen  
kaukalo.  
Enintään 120 ml  
Jauhemaisen pesuaineen annostelu  
Parhaan mahdollisen pesutuloksen saavuttamiseksi  
mittaa valmistajan suosittelemat määrät pesuainetta  
ja kaada ne pesuaineen pääkaukaloon.  
Nestemäisen pesuaineen annostelu  
Suositellaan käyttämään pesuaineen  
annostelupalloa, jonka pesuainevalmistaja toimittaa.  
Huuhteluaineen lisäys  
Kaada suositeltu määrä huuhteluainetta  
asianmukaiseen kaukaloon. Älä ylitä  
enimmäistäyttömäärän linjaa.  
Esipesu (Ohjelma 1)  
Kun valitaan ohjelma 1, kaada pesuainetta sekä  
esipesun kaukaloon että pääasiallisen pesun  
kaukaloon.  
! Esipesuohjelman 1 kanssa älä käytä annostelijoita,  
jotka asetetaan suoraan rumpuun.  
Pyykin valmistelu  
• Jaottele pyykki seuraavien perusteiden  
mukaisesti:  
- kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa.  
- värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista.  
• Tyhjennä kaikki taskut ja tarkista, että napit eivät  
ole irtoamaisillaan.  
• Älä ylitä ilmoitettuja painorajoja, jotka viittaavat  
pyykkimäärään kuivana:  
Kestävät kuidut  
Synteettiset kuidut  
Herkät kuidut  
Villa  
: enintään 7kg  
: enintään 3kg  
: enintään 2kg  
: enintään 1 kg  
! Jotta vältetään koneen toimintatuloksen  
heikkeneminen, ÄLÄ ylitä täyttömääriä.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Varotoimet ja varoitukset  
! Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu  
noudattaen kansainvälisiä voimassa olevia  
turvallisuusmääräyksiä. Seuraavat tiedot koskevat  
käyttäjän turvallisuutta ja siten ne tulee lukea  
huolellisesti.  
• Esipesu on tarpeen ainoastaan erittäin likaisille  
FI  
pyykeille. Välttämällä tarpeetonta esipesua voit  
säästää pesuainetta, aikaa, vettä ja noin 5 – 15  
% energiaa.  
• Käsittele tahrat tahranpoistoaineella tai liuota  
kuivia tahroja vedessä ennen pesun suorittamista  
ja siten sinun ei tarvitse valita kuumaa vettä  
käyttävää pesuohjelmaa.  
Yleinen turvallisuus  
60°C:n pesuohjelma 90°C:n ohjelman sijasta tai  
40°C:n pesuohjelma 60°C:n sijasta säästää jopa  
50% energiaa.  
• Tämä laite on suunniteltu yksityistyyppiseen ei-  
ammattimaiseen käyttöön ja sen toimintoja ei tule  
muuttaa.  
• Konetta tulee käyttää ainoastaan aikuisten  
käyttäjien tässä oppaassa olevien ohjeiden  
mukaisesti.  
• Älä koske konetta avojaloin tai silloin, kun kätesi  
tai jalkasi ovat märät tai kosteat.  
• Älä vedä syöttöjohdosta pistokkeen irrottamiseksi  
sähköpistorasiasta. Ota kiinni suoraan  
pistokkeesta.  
• Älä avaa pesuainelokerikkoa, mikäli kone on  
käynnissä.  
• Tarpeettoman tuhlauksen välttämiseksi ja  
ympäristön suojelemiseksi käytä oikeaa määrää  
pesuainetta veden kovuudesta, pyykkien  
likaisuudesta ja pestävästä pyykkimäärästä  
riippuen: vaikka pesuaineet ovat biologisesti  
hajoavia, ne sisältävät aineita, jotka voivat  
muuttaa ympäristön luonnollista tasapainoa. Vältä  
lisäksi mahdollisimman paljon huuhteluaineiden  
käyttöä.  
• Käytettäessä konetta myöhään iltapäivällä tai  
aikaisin aamulla autetaan keventämään  
sähköverkoston kulutushuippuja. Valinta Delay  
Timer (katso sivu 67) sallii pesujen järkevän  
suunnittelun.  
• Älä koske poistuvaan veteen, koska se voi olla  
hyvin kuumaa.  
• Älä koskaan yritä aukaista tai sulkea luukkua  
väkisin, sillä tämä voi vahingoittaa luukun  
aukaisuun sijoitettua turvamekanismia, jonka  
tehtävänä on estää vahingossa tapahtuvat  
aukaisut.  
• Toimintahäiriön tapauksessa älä missään  
tapauksessa käsittele sisäisiä mekanismeja  
yrittääksesi korjata konetta.  
• Estä lasten pääsy koneen lähelle sen ollessa  
toiminnassa.  
Hävittäminen  
• Pakkausmateriaalin hävittäminen:  
noudata paikallisia määräyksiä pakkausmateriaalin  
uudelleenkäyttämiseksi.  
• Vanhan koneen hävittäminen:  
• Pesun aikana luukku voi kuumentua.  
• Koneen mahdollinen siirto on suoritettava varovasti  
kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä siirtää  
sitä yksin, sillä laite on erittäin raskas.  
• Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet  
pyykit koneeseen.  
ennen kodinkoneen laittamista kierrätykseen tulee  
leikata sähkönsyöttöjohto ja irrottaa luukku.  
Vanhojen kodinkoneiden käytöstä  
poisto  
Sähköisten ja elektronisten laitteiden muodostamia  
jätteitä käsittelevä Euroopan direktiivi 2002/96/CE  
määrää, että hävitettäviä kodinkoneita ei tule laittaa  
tavallisten kaupunkijätteiden sekaan. Hävitettävät  
laitteet tulee kerätä erikseen, jotta optimoidaan  
materiaalien kierrätys ja estetään mahdolliset  
vahingot terveydelle ja ympäristölle.  
Energian säästö ja ympäristön  
kunnioittaminen  
Tekniikka, joka perustuu alhaiseen  
energiankulutukseen  
Jos luukusta näkyy vain vähäinen vesimäärä, tämä  
johtuu uudesta innovatiivisesta Indesit -tekniikasta,  
jonka avulla kone käyttää yli puolet vähemmän vettä  
verrattuna perinteisiin menetelmiin saavuttaen samat  
tulokset: yksi tavoite on saavutettu ympäristön  
kunnioittamisessa.  
Yliviivattu kori -tunnus on liitetty kaikkiin  
tuotteisiin muistuttamaan velvollisuudesta  
lajitella jätteet.  
Lisätietoja varten kodinkoneiden  
hävittämiseen liittyen niiden haltijat voivat  
kääntyä asianmukaisen julkisen palvelun  
tai jälleenmyyjien puoleen.  
Miten säästää pesuainetta, vettä, energiaa  
ja aikaa  
• Resurssien tuhlauksen välttämiseksi konetta tulisi  
aina käyttää täydellä täyttömäärällä. Voit säästää  
jopa 50% energiaa käyttäessäsi täyttä konetta  
puolitäytön sijaan.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hoito ja huolto  
Veden sulkeminen ja sähkönsyötön  
katkaisu  
Koneen korin ja luukun hoito  
FI  
• Ikävien hajujen välttämiseksi jätä luukku aina  
raolleen.  
• Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tämä  
varotoimi auttaa välttämään koneen vesilaitteiston  
kulumista ja estämään vuotoja.  
• Irrota laitteen pistoke aina kaikkien puhdistus- ja  
huoltotoimenpiteiden ajaksi.  
Veden syöttöletkun tarkistus  
Tarkista veden syöttöletku vähintään kerran  
vuodessa. Vaihda se välittömästi uuteen, mikäli siinä  
ilmenee halkeamia tai säröjä, sillä pesun aikana  
letkun on kyettävä kestämään suuria paineita, jotka  
voivat aiheuttaa letkun odottamattoman  
rikkoutumisen.  
Puhdistus  
Ulkoisten osien puhdistus  
Käytä kosteaa riepua tai silikonikiillotusainetta  
laitteen ulkopintojen puhdistukseen.  
Luukun lasin puhdistus  
Puhdista säännöllisesti luukun lasin sisäpinta  
pehmeällä rievulla. Pesujauheen kerääntyminen tai  
veden kalkkijäämät voivat aiheuttaa veden vuotoa  
luukusta.  
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.  
Annostelulokerikon ja vastaavien  
kaukaloiden puhdistus  
Annostelulokerikko tulee pestä säännöllisin väliajoin.  
! Vältä ehdottomasti puhdistamasta  
annostelulokeroa silloin, kun kone on toiminnassa.  
1. Vedä lokero ulommaiseen  
asentoonsa.  
2. Paina annostelulokeron  
vapautuspainiketta sen  
poistamiseksi (katso kuvaa).  
3. Puhdista ja kuivaa  
annostelulokero, imuletkut,  
ritilä ja huuhteluaineen  
ulostulokanava (A). Muista  
lisäksi puhdistaa säännöllisesti  
tyhjennysletkun ympäristö (B).  
A
B
4. Laita annostelulokero takaisin työntäen se  
pohjaan saakka asianmukaiseen paikkaansa.  
! Älä käytä hankaavia tuotteita, rasvanpoistoaineita,  
happoja, valkaisuainetta tai metallinkiillotusaineita  
minkä tahansa koneen osan puhdistukseen, koska  
nämä voivat vahingoittaa sitä.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ongelmat ja ratkaisut  
Koneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 72) tarkista, että  
häiriötä ei voida ratkaista itsenäisesti seuraavan luettelon avulla:  
FI  
Mahdolliset syyt / Ratkaisu:  
Ongelma:  
• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.  
• On tapahtunut sähkökatkos.  
Kone ei käynnisty.  
• Luukku ei ole kunnolla kiinni.  
Pesuohjelma ei käynnisty.  
Koneeseen ei tule vettä.  
• Ei ole painettu painiketta  
.
• Ei ole painettu START/RESET -painiketta.  
• Vesihana ei ole auki.  
• Viivästetty käynnistys on asetettu (valiten toiminto Delay Timer (  
katso sivu 67).  
• Veden syöttöletkua ei ole liitetty vesihanaan.  
• Letku on taittunut.  
• Vesihana ei ole auki.  
• Vesi puuttuu.  
• Vesi ei tule riittävällä paineella.  
• Ei ole painettu START/RESET -painiketta.  
Kone täyttää ja tyhjentää veden  
jatkuvasti.  
• Tyhjennysletkua ei ole asetettu 65 – 100 cm:n korkeudella  
lattiatasolta (katso sivu 63).  
• Letkun vapaa pää on veteen upotettu (katso sivu 63).  
• Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa.  
Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana,  
sammuta kone ja soita huoltoapuun. Jos asunto on kerrostalon  
ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi  
kone syöttää ja poistaa vettä jatkuvasti. Tämän häiriön poistamiseksi  
on mahdollista ostaa tarkoitukseen sopiva lappoilmiön estoventtiili.  
Kone ei poista vettä tai se ei  
linkoa.  
• Valittuun ohjelmaan ei kuulu veden tyhjennys: Joidenkin  
ohjelmien kanssa tulee käynnistää erikseen veden tyhjennys  
(katso sivu 66).  
• Lisätoiminto ”Silitä vähemmän” on päällä: ohjelman loppuun  
suorittamiseksi paina painiketta START/RESET (katso sivu 67).  
• Veden poistoletku on taittunut (katso sivu 63).  
• Veden tyhjennyslaitteisto on tukossa.  
Kone tärisee paljon linkouksen  
aikana.  
• Kuljetuksen kiinnityslaitteita ei ole poistettu oikein (katso sivu 62).  
• Kone ei ole kunnollisesti vaakatasossa (katso sivu 62).  
• kone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä (katso sivu 62).  
• Veden syöttöletku ei ole kunnollisesti kiinnitetty (katso sivu 62).  
• Pesuainelokero on tukkiutunut; (sen puhdistamiseksi katso sivu  
Koneesta vuotaa vettä.  
70).  
• Veden tyhjennysletkua ei ole kiinnitetty kunnollisesti (katso sivu  
63).  
LUUKUN LUKITUKSEN ON/OFF –  
merkkivalo vilkkuu nopeasti  
yhdessä ainakin yhden muun  
merkkivalon kanssa.  
• Soita huoltoapuun, koska laitteessa on vika.  
Kone vaahtoaa liikaa.  
• Pesuaine ei sovi konepesuun (siinä tulisi olla merkintä  
“konepesuun” tai ”konepesuun ja käsinpesuun” jne.).  
• On käytetty liikaa pesuainetta.  
Kone ei kuivaa.  
• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.  
• On tapahtunut sähkökatkos.  
• Luukku ei ole kunnolla kiinni.  
• Viivästetty käynnistys on asetettu (valiten toiminto Delay Timer  
(katso sivu 67).  
• KUIVAUKSEN nappula on asennossa 0.  
• Onko valittu oikea lämpötilan/ajan asetus? (katso sivu 67).  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Huoltoapu  
195067450.00  
10/2007  
-
Xerox business services  
Ennen huoltoapuun soittamista  
Varaosat  
FI  
• Tarkista ongelmien ratkaisuopasta nähdäksesi,  
onko mahdollista löytää itse ratkaisu ongelmaan  
(katso sivu 71).  
• Päinvastaisessa tapauksessa sammuta kone ja  
soita lähimpään huoltoliikkeeseen.  
Tämä kodinkone on monimutkainen kone. Mikäli  
yrität korjata sen itse tai annat korjauksen tehtäväksi  
epäpätevälle henkilölle, vaarannat henkilöiden  
turvallisuuden, koneen toimintakyvyn ja tuotteen  
takuun varaosille.  
Mikäli sinulla on vaikeuksia tämän koneen käytössä,  
käänny aina valtuutetun teknikon puoleen.  
Varaosat on suunniteltu nimenomaan tätä  
kodinkonetta varten eikä niitä tule käyttää muihin  
tarkoituksiin.  
Tiedot, jotka tulee antaa huoltoapuun.  
• nimi, osoite ja postinumero.  
• puhelinnumero  
• toimintahäiriön tyyppi.  
• ostopäivä.  
• laitteen malli (Mod.)  
• sarjanumero (S/N).  
.
Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka on kiinnitetty  
luukun taakse.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

JL Audio Car Speaker 94376 User Manual
John Deere Blower BL1130 User Manual
JVC VCR HR A230E User Manual
Kambrook Fan KFH20 User Manual
Keating Of Chicago Water Dispenser Hands Free User Manual
Kenwood Car Video System DDX3023 User Manual
Kenwood Marine Radio TM 2530A User Manual
Kenwood Stereo System TKR 850 User Manual
KitchenAid Oven KEBC247KBL06 User Manual
Kramer Electronics Network Card ADC DPM User Manual