REQUIRED TOOLS
AND MATERIALS:
Backboard and Rim
Owners Manual
•2 People
Customer Service Center
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
•Tape Measure
•Step Ladder - 8ft.
(2.4 m)
•(2 each) Wrenches
and/or Socket Wrenches
and Sockets (Deep-Well
Sockets are
Recommended).
1/2"
9/16"
3/4"
AND/OR
1/2"
9/16"
3/4"
•Extension is
Recommended.
Write Model Number
WARNING!
OPTIONAL TOOLS
AND MATERIALS:
From Box Here:
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW
OPERATING INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN INJURY
OR DAMAGE TO
PROPERTY.
• Large and Small
Adjustable Wrenches
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234,
For Canada: 1-800-284-8339,
For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),
For Australia: 1-800-632 7921
Internet Address: http://www.huffysports.com
03/06 ID# M790074
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS LIST - See Hardware Identifier
HARDWARE IDENTIFIER
(Not Actual Size)
Item
Qty. Part No.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
4
2
2
6
6
6*
4
2
1
1
4*
1
1
1
4
4*
1
1
1
1
202341
200837
203071
203326
203228
203100
203104
90096401
579800
203470
203063
“L” Bracket
Spacer, Plastic
Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 1-1/2 Long
Washer, Lock, 1/4
Nut, 1/4-20
Hex Flange Nut 5/16-18
Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 2 Long
Bracket, Backboard Support
Label, Warning
Washer, Flat, 1.5” O.D.
Nut, 3/8-16
#19 (1)
#17 (1)
Rim
Backboard
Net
#14 (1)
#12 (1)
205528
203309
900033
203796
200318
203472
203795
201107
204961
Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 1 Long
Washer, Flat
Bracket, Slam Jam
Bolt, Tee, 3/8-16, 5” Long
Bracket, Reinforcement, Slam Jam
Spring, Rim
Nut, Special, 3/8-16
Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 1/2 Long
Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 5/8 Long
#20 (1)
#1 (4)
1
6
4
#2 (4)
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS)
#13 (1)
#8 (2)
#3 (2)
#7 (4)
OR
#8 (2)
#22 (6)
#15 (4)
#23 (4)
#18 (1)
HARDWARE IDENTIFIER (NUTS, WASHERS & SPACERS)
#5 (6)
#6 (6)*
#4 (6)
#16 (4)*
#10 (1)
#11 (4)*
#21 (1)
03/06 ID# M790074
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1.
ASSEMBLE THE BACKBOARD AND RIM
This is what your system will look like
when you’ve finished this section:
WARNING: IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD,
EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED
DURING SHIPMENT. CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN
SUDDEN BREAKAGE. IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO
OR AFTER ASSEMBLY, CALL TOLL-FREE NUMBER FOR REPLACEMENT:
TOOLS REQUIRED
1/2"
9/16"
3/4"
AND/OR
1/2"
9/16"
3/4"
4
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE:
EXTENSION ARM MOUNT
We recommend mounting backboard to a solid
material (steel) behind rim area.
A
5
1
4
1
3
6
15
7
18
17
17
16
6
2
OR
5
1
B
4
1
22
6
15
7
18
17
17
16
6
2
03/06 ID# M790074
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POLE, ROOF, OR WALL MOUNT
Model 8406 Universal Mounting Bracket is available for purchase
by calling this number: 1-800-558-5234
POLE MOUNT
Model 8406
Universal Mounting
Bracket is available
for purchase by
calling this number:
1-800-558-5234
Model 8406 Universal
Mounting Bracket
(Not Supplied)
5
4
22
22
5
4
18
15
17
17
6
6
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WALL MOUNT
18
5
15
22
17
4
22
22
22
17
6
5
4
03/06 ID# M790074
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ROOF MOUNT
OR
22
4
5
Top View
5
4
3
4
18
15
17
3
5
17
6
16
Model 8406 Universal Mounting Bracket
(not supplied) is available for purchase
by calling this number: 1-800-558-5234
8
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ELEVATOR MOUNTS
IMPORTANT!
All Elevator mounts will require this initial step of attaching brackets (8) to the backboard.
IMPORTANT!
It is necessary for all
parts to be installed
properly for this
mechanism to work
safely and properly.
11
11
NOTE:
BRACKET STYLE
MAY VARY
23
#8 (2)
8
8
NOTE ORIENTATION
8
23
OR
11
#8 (2)
23
NOTE ORIENTATION
8
8
8
11
23
03/06 ID# M790074
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPRING STYLE ELEVATOR MOUNT
A
6
6
NOTE:
Use existing elevator
components.
8
18
17
17
15
8
10
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRONZE RATCHET ELEVATOR MOUNT
B
NOTE:
Use existing elevator
components.
03/06 ID# M790074
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRONZE RATCHET ELEVATOR MOUNT (continued)
6
6
8
18
17
17
15
12
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STAMPED RATCHET ELEVATOR MOUNT
C
NOTE:
Use existing elevator
components.
8
03/06 ID# M790074
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STAMPED RATCHET ELEVATOR MOUNT (continued)
NOTE:
Use existing elevator
components.
6
18
17
17
15
14
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APOLLO ELEVATOR MOUNT
D
NOTE:
IMPORTANT!
Use existing elevator
components.
Remove Y-frame from elevator portion.
STRAIGHT ON VIEW
8
Upper Tube
Lower Tube
Upper Tube
Lower Tube
6
18
17
17
15
03/06 ID# M790074
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Install Slam Jam Rim to Backboard
A Fit rim (12) securely into bracket (17) as shown. Allow T-bolt (18) to slip through center hole in
2.
rim (12).
B Install reinforcement bracket (19) onto T-bolt (18) as shown.
C Install spring (20) onto T-bolt (18) as shown.
D Install special nut (21) and washer (10) onto T-bolt (18).
E Tighten nut (21) until flush with end of T-bolt (18).
B
A
19
12
18
18
17
10
21
C
D
20
18
10
18
E
21
16
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Install net (14).
3.
2.
4.
1.
3.
4.
Place warning
label (9) in
location clearly
visible within
playing area.
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owner must ensure that all players know and
follow these rules for safe operation of the unit.
· See instruction manual for proper installation and
· mUsaeincteanuatinocnew. hen performing dunk type activities on this unit.
· Do not hang from any part of unit, including backboard,
braces, rim or net.
· sCuhpepcokrut nit before each use for loose hardware, excessive
and signs of corrosion and repair before using.
· wDuerairng play, use extreme caution to keep player's face away
from the backboard, rim or net. Serious injury could occur if
come in contact with backboard, rim or net.
· tDeuertihn/gfapcelay, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
etc.) Objects may entangle in net.
In the U.S.: 1-800-558-5234 and Canada Only: 1-800-284-8339
206118 5/97
In Australia: 1-800-632-792
10 ft.
(3.05M)
NOTE:
Peel protective
film from surface
of acrylic
backboard prior
to use.
REGULATION RIM HEIGHT
IS 10 FEET (3.05M).
03/06 ID# M790074
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BOARD PAD
PARTS LIST
(See Hardware Identifier)
HARDWARE IDENTIFIER
Item Qty. Part No. Description
1
2
3
4
5
1
1
1
6
6
20157801 Board Pad, Left Section
20157901 Board Pad, Right Section
201580
201596
206303
Board Pad, Center Section
Screw, 1/4 x 1.25
Washer, Flat, 1/4
#3 (1)
#1 (1)
#4 (6)
#2 (1)
#5 (6)
Using the holes which line up for your board size, attach
center pad section to left and right sections and board
using screws and washers as shown.
Attach left and right pad sections to board using screws and
washers as shown.
1.
2.
5
1
2
5
5
3
4
2
3
5
5
1
5
4
4
4
4
A.
NOTE:
Part # 201580 (3) is not used on
44” acrylic backboards as shown in
Figure A.
4
5
5
4
5
4
2
1
5
4
18
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Combinaison panneau et cerceau
Manuel d'utilisation
Service clientèle
o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o É.-U.
Korbwand-Korbrand-Kombination
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
Gebrauchsanleitung
Kundendienstzentrale
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
LISEZ LE MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES
OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR
GEBRAUCH DIESES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
Combinación de respaldo y borde
Manual del propietario
Centro de Servicio al Cliente
o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o EE.UU.
EIN MISSACHTEN DIESER
BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER
SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE
HABEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL
OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE
PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS
A LA PROPIEDAD.OR DAMAGE TO
PROPERTY.
Inscrivez ici le numéro de
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS:
modèle qui apparaît sur la boîte
:
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS:
Die Modellnummer vom
Verpackungskarton hier
eintragen:
o
o
o
Deux personnes
Zwei Personen
Dos personas
o
o
o
Deux Clés
Zwei Schraubenschlüssel
Dos Llaves
o
o
Echelle de 2,4 m
Stufenstehleiter, 2,4 m hoch
Escriba aquí el número de
modelo que se encuentra en la
caja:
7/16"
1/2"
9/16"
o Escalera de mano
de (2.4 m) 8 pies
ET/OU, UND/ODER,
Y/O
o Ruban à mesurer
o Maßband
o Cinta de medir
7/16"
1/2"
9/16"
Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009
Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kanada: 1-800-284-8339 Für Anrufer in Europa:
Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234, para Canadá: 1-800-284-8339, para Europa: 00 800 555 85234
03/06 ID# M790074
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Des questions ou des
pièces manquantes ?
Fragen oder fehlende Teile?
NE RETOURNEZ PAS au magasin !
Appelez le numéro du service clientèle
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
HALTT!!
STOOPP!!
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡NO regrese a la tienda!
¡ALTTOO!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE
TOUS les systèmes de basket-ball, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et
lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des
BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.
HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN
ALLE Basketballsysteme, einschließlich der zu Demonstrationszwecken benutzten Systeme, müssen gemäß
der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden. Ein Missachten
dieser Anleitung kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum Beschweren darf NICHT zu
irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.
AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE
TODOS los sistemas de baloncesto, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados y
equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas instrucciones se
podría ocasionar una LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional.
IMPORTANT!
Videz entièrement les boîtes.
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur.
WICHTIG!
Die Kartons vollständig auspacken.
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.
¡IMPORTANTE!
Saque todo el contenido de las cajas.
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.
Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.
03/06 ID# M790074
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
nachstehenden Warnhinweise lesen und
beachten.
Lisez les avertissements indiqués ci-
dessous avant d'utiliser ce produit.
Vor Gebrauch dieses Produkts die
sous peine d'encourir des blessures
graves et/ou des dégâts matériels.
Ein Missachten dieser Warnung kann zu
schweren Verletzungen und/oder Sachschäden
führe
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für
einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen
sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung
ist vorsichtig zu verfahren.
Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,
Korbrand oder Netz) hängen.
Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,
übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen
überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.
Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das
Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in
Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz
oder Korband in
·
·
·
·
·
Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge
haben.
Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,
Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich
im Netz verfangen.
·
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-334-9111
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis : 1-888-713-5488
In den USA: 1-888-713-5488
Réf.: FR579800 05/05
Bestell-Nr.: 579800 05/05
ADVERTENCIA
Lea y entienda las advertencias que se
encuentran a continuación antes de usar este
producto.
CARTE DE GARANTIE:
N'oubliez pas de remplir la carte d'enregistrement de votre produit en ligne à :
the enclosed postcard.
Si no se observan estas advertencias se
podrían causar lesiones graves y/o daños
materiales.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del
sistema.
·
Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación
GARANTIEKARTE:
Bitte nicht vergessen, das Produktregistrierungsformular online unter der
Adresse
auszufüllen oder die beiliegende Postkarte einzusenden.
y el mantenimiento adecuados.
·
Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de
machacado de la pelota en esta unidad.
No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el
respaldo, los soportes, el borde o la red.
·
·
Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes
están sueltos, si está excesivamente desgastada y si hay
signos de corrosión, y repárela antes de usarla.
Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los
·
jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o
la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el
respaldo, la red o el borde podría resultar una lesión grave.
TARJETA DE GARANTÍA:
Por favor recuerde completar su formulario de registro del producto, ya sea
en línea en:
o por correo en la tarjeta postal adjunta.
·
Durante el juego no use joyería (anillos, relojes, pendientes,
etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.
En EE.UU.: 1-800-334-9111
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-888-713-5488
N/P: 579800 05/05
22
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LISTE DES PIÈCES
TEILELISTE
LISTA DE PIEZAS
FRANÇAIS
DEUTSCH
Légende Quantité No de réf. Description
Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
4
2
6
6
6*
4
2
202341
200837
203071
203326
203228
203100
203104
Équerre
Entretoise, plastique
Boulon, six pans, 1/4-20 x 1-1/2 (long.)
Rondelle de blocage, 1/4
Écrou, 1/4-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
4
4
2
6
6
6*
4
2
2
2
4*
1
1
1
4
4*
1
1
1
1
202341
200837
203071
203326
203228
203100
203104
90096401
579800
203740
203063
"L"-förmige Halterung
Abstandsstück, Plastik
Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x 1-1/2 Länge
Sicherungsscheibe, 1/4
Mutter, 1/4-20
Écrou à bride à 6 pans, 5/16-18
Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 2 (long.)
Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18
Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 2 Länge
Korbwandstützklammer
Schild, Systemtransport und Höhenverstellung
Sicherungsscheibe, 1.5”
Mutter, 3/8-16
Korbrand
Korbwand
Netz
Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 1 Länge
Unterlegscheibe, flach
Slam Jam-Halterung
T-Nutenschraube, 3/8-16 x 5 Zoll Länge
Slam Jam-Verstärkungshalterung
Slam Jam-Feder, schwarz
Spezialmutter
Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x 1/2 Länge
Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 5/8 Länge
90096401 Support, panneau
579800
2
Étiquette, déplacement du système et réglage
de hauteur
Rondelle de blocage, 1.5”
Écrou, 3/8-16
Cerceau
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
2
4*
1
1
1
4
4*
1
1
1
203470
203063
Panneau
Filet
205528
203309
900033
203796
200318
203472
203795
201107
204961
205528
203309
900033
203796
200318
203472
203795
201107
204961
Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 1 (long.)
Rondelle, plate
Support, Slam Jam
Boulon à T, 3/8-16 x 12,7 cm (long.)
Support de renforcement, Slam Jam
Ressort, noir, Slam Jam
Écrou, spécial
Boulon, six pans, 1/4-20 x 1/2 (long.)
Boulon, six pans, 3/8-16 x 5/8 (long.)
1
1
6
4
1
6
4
* Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein.
* Il est possible que vous ayez d'autres pièces avec ce modèle.
ESPAÑOL
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1
2
3
4
5
4
4
2
6
6
202341
200837
203071
203326
203228
203100
203104
Soporte "L"
Espaciador, plástico
Perno, cabeza hexagonal, 1/4-20 x 1-1/2 de longitud
Arandela de seguridad, 1/4
Tuerca, 1/4-20
6
7
6*
4
Tuerca, brida hexagonal, 5/16-18
Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 2 de longitud
8
2
90096401 Soporte del respaldo
9
2
2
4*
1
1
1
4
4*
1
1
579800
203470
203063
Etiqueta, movimiento del sistema y ajuste de la altura
Arandela de seguridad, 1.5”
Tuerca, 3/8-16
Borde
Respaldo
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Red
205528
203309
900033
203796
200318
203472
203795
201107
204961
Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1 de longitud
Arandela plana
Soporte, Slam Jam
Perno en T, 3/8-16 x 5 de longitud
Soporte, refuerzo, Slam Jam
Resorte, negro, Slam Jam
Tuerca especial
Perno, cabeza hexagonal, 1/4-20 x 1/2 de longitud
Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 5/8 de longitud
1
1
1
6
4
* Puede haber piezas adicionales en este modelo.
03/06 ID# M790074
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS)
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SCHRAUBEN)
IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS)
IDENTIFICATION DES PIÈCES - Pas à la
grandeur réelle
#3 (2)
#7 (4)
TEILESCHLÜSSEL - Die einzelnen Teile
sind nicht in ihrer tatsächlichen
Größe abgebildet.
IDENTIFICADOR DE PIEZAS: Las piezas
no aparecen en su tamaño real
#22 (6)
#15 (4)
#23 (4)
#18 (1)
#19 (1)
#17 (1)
IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS & RONDELLES)
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND
UNTERLEGSCHEIBEN)
IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS)
#14 (1)
#12 (1)
#5 (6)
#6 (6)*
#20 (1)
#1 (4)
#11 (4)*
#21 (1)
#2 (4)
#13 (1)
OU
ODER
O
#8 (2)
#4 (6)
#8 (2)
#16 (4)*
#10 (1)
24
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLEZ LE PANNEAU ET LE CERCEAU
ZUSAMMENBAU VON KORBWAND UND KORBRAND
MONTE EL RESPALDO Y EL BORDE
1.
Voici à quoi ressemblera votre système lorsque
vous en aurez fini avec cette section:
So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem
Bauabschnitt fertig sind:
Así es como se verá su sistema cuando haya
terminado esta sección:
AVERTISSEMENT : SI VOTRE SYSTÈME EST ÉQUIPÉ D'UN PANNEAU EN ACRYLIQUE, EXAMINEZ-LE
BIEN POUR VOUS ASSURER QU'IL N'A PAS ÉTÉ ENDOMMAGÉ EN COURS DE TRANSPORT. S'IL EST
FISSURÉ, IL RISQUE DE SE CASSER SUBITEMENT. SI LE PANNEAU EST ENDOMMAGÉ AVANT OU
APRÈS L'ASSEMBLAGE, APPELEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS POUR LE FAIRE REMPLACER
WARNUNG: BEI EINEM MIT EINER AKRYL-RÜCKWAND AUSGESTATTETEN SYSTEM DIE KORBWAND
AUF EVENTUELLE SCHÄDEN UNTERSUCHEN, DIE WÄHREND DES VERSANDS EINGETRETEN SEIN
KÖNNEN. SPRÜNGE IN DER KORBWAND KÖNNEN ZU DEREN PLÖTZLICHEM BRUCH FÜHREN. WENN
DIE KORBWAND VOR ODER NACH DEM ZUSAMMENBAU IN JEGLICHER WEISE BESCHÄDIGT WIRD,
RUFEN SIE DIE FOLGENDE GEBÜHRENFREIE TELEFONNUMMER AN, DAMIT SIE EINEN
KOSTENLOSEN ERSATZ ERHALTEN:
ADVERTENCIA: SI SU SISTEMA ESTÁ EQUIPADO CON UN RESPALDO DE ACRÍLICO, EXAMINE EL
RESPALDO PARA VERIFICAR QUE NO HAYA SUFRIDO DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE. LA
PRESENCIA DE GRIETAS EN EL RESPALDO PODRÍA OCASIONAR SU ROMPIMIENTO REPENTINO. SI
EL RESPALDO SE DAÑA DE ALGUNA MANERA ANTES O DESPUÉS DE SU MONTAJE, LLAME AL
NÚMERO TELEFÓNICO SIN COSTO Y SOLICITE QUE SE LO REEMPLACEN GRATUITAMENTE.
1/2"
9/16"
3/4"
ET/OU
UND/ODER
Y/O
OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION
FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN
1/2"
9/16"
3/4"
03/06 ID# M790074
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MONTAGE DU BRAS D'EXTENSION
ANBRINGUNG DES VERLÄNGERUNGSARMS
MONTAJE DEL BRAZO DE EXTENSIÓN
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Nous vous recommandons de
fixer le panneau sur un
5
matériau solide (acier)
derrière la zone du cerceau.
1
A
Wir empfehlen, die Korbwand
an einem festen Material
(Stahl) hinter dem
4
1
Korbrandbereich
anzubringen.
3
Recomendamos montar el
respaldo en un material
sólido (acero) detrás del
área del borde.
6
15
7
18
17
17
16
6
2
5
OU
ODER
O
1
4
1
B
22
6
15
7
18
17
17
16
6
2
26
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR POTEAU, TOIT OU MUR / STANGEN-, DACH- ODER WANDMONTAGE /MONTAJE EN POSTE, TECHO O PARED
FIXATION SUR POTEAU
STANGENMONTAGE
MONTAJE EN POSTE
Modèle 8406
Pour acheter le support universel,
• Support universel modèle 8406 (non
fourni)
appelez le : 1-800-558-5234
• Universale Montagehalterung,
Modell 8406
Modell 8406 (nicht im Lieferumfang
Rufen Sie zum Kauf der universalen
enthalten)
Montagehalterung die folgende
• Soporte de montaje universal
Telefonnummer an: 1-800-558-5234
modelo 8406 (no se suministra)
Modelo 8406
El soporte de montaje universal
está disponible para su venta
llamando a este
5
4
número: 1-800-558-5234
22
22
5
4
18
15
17
17
6
03/06 ID# M790074
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR MUR
WANDMONTAGE
MONTAJE EN LA PARED
18
5
15
22
17
4
22
22
22
17
6
4
5
28
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR TOIT
DACHMONTAGE
MONTAJE EN EL TECHO
OU
ODER
O
22
4
5
Vue de dessus
Ansicht von oben
Vista superior
Vista dall'alto
5
4
3
4
18
15
17
3
5
17
6
16
Modèle 8406
Pour acheter le support universel, appelez
le : 1-800-558-5234
Modell 8406
Rufen Sie zum Kauf der universalen Montagehalterung
die folgende Telefonnummer an: 1-800-558-5234
Modelo 8406
El soporte de montaje universal está disponible para su
venta llamando a este número: 1-800-558-5234
03/06 ID# M790074
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR / MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN /
MONTAJES PARA EL ELEVADOR / MONTANTI DEL SOLLEVATORE
IMPORTANT ! Ce type de fixation exigera dans un premier temps la fixation des supports (8) sur le panneau.
WICHTIG! Bei jeder Befestigung an einem Verlängerungssystem müssen zuerst Halterungen (8) an der Korbwand angebracht werden.
¡IMPORTANTE! Todos los montajes para el elevador requerirán este paso inicial de conectar los soportes (8) en el respaldo.
IMPORTANT! / WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Toutes les pièces doivent être correctement installées pour que ce mécanisme fonctionne sans risque et correctement.
Dieser Mechanismus funktioniert nur dann sicher und ordnungsgemäß, wenn alle Teile vorschriftsmäßig eingebaut wurden.
Es necesario instalar adecuadamente todas las piezas para que este mecanismo funcione de manera segura y adecuada. Per
assicurare il funzionamento sicuro e appropriato di questo meccanismo, è necessario installare a dovere tutte le sue parti.
11
11
NOTEZ
L'ORIENTATION.
#8 (2)
DIE KORREKTE
AUSRICHTUNG
BEACHTEN.
23
8
NOTE LA
ORIENTACIÓN.
8
8
23
OU
ODER
O
11
NOTEZ
L'ORIENTATION.
#8 (2)
23
DIE KORREKTE
AUSRICHTUNG
BEACHTEN.
NOTE LA
ORIENTACIÓN.
8
8
8
11
23
30
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À RESSORT
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT FEDERINSTALLATION
MONTAJE ESTILO RESORTE PARA EL ELEVADOR
A
6
6
8
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
18
17
17
15
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
8
03/06 ID# M790074
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET EN BRONZE
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE
MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR
B
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
32
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET EN BRONZE (suite)
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE (Fortsetzung)
MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR (continuación)
6
6
8
18
17
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
17
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
15
03/06 ID# M790074
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET ESTAMPÉ / MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN
MIT PRESSRATSCHE / MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR
C
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
8
34
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET ESTAMPÉ (suite)
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRATSCHE (Fortsetzung)
MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR (continuación)
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
6
18
17
17
15
03/06 ID# M790074
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME APOLLO / MONTAGE AN APOLLO-VERLÄNGERUNGSSYSTEM /
MONTAJE APOLO PARA EL ELEVADOR
D
IMPORTANT!
WICHTIG!
REMARQUE / HINWEIS / NOTA:
Utilisez les composants du système élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del elevador.
¡IMPORTANTE!
RETIREZ LE CADRE EN Y DE LA PARTIE
ÉLÉVATEUR
DEN Y-RAHMEN VOM VERLÄNGERUNGSTEIL
ABNEHMEN.
VUE DIRECTE
BLICK GERADE VON VORNE
VISTA RECTA
QUITE EL BASTIDOR EN Y DE LA PORCIÓN DEL
ELEVADOR.
8
Tube supérieur
Tube supérieur
Oberes Rohr
Oberes Rohr
Tubo superior
Tubo superior
Tube inférieur
Unteres Rohr
Tubo inferior
Tube inférieur
Unteres Rohr
Tubo inferior
6
18
17
17
15
36
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau.
Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen.
Instale el borde Slam Jam en el respaldo
2.
B
A
19
12
18
18
17
10
21
C
D
20
18
10
18
E
21
03/06 ID# M790074
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau.
A. Calez bien le cerceau (12) dans le support (17), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (18) à
travers le trou central du cerceau (12).
B. Installez le support de renforcement (19) sur le boulon à T (18), comme illustré.
C. Installez le ressort (20) sur le boulon à T (18), comme illustré.
D. Installez l'écrou spécial (21) et la rondelle (10) sur le boulon à T (18).
E. Serrez l'écrou (21) jusqu'à ce qu'il se trouve au même niveau que l'extrémité du boulon à T (18).
Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen.
A. Den Korbrand (12) wie gezeigt in die Halterung (17) einsetzen. Die T-Nutenschraube (18) gleitet durch
das mittlere Loch im Korbrand (12).
B. Die Verstärkungshalterung (19) wie gezeigt über die T-Nutenschraube (18) schieben.
C. Die Feder (20) wie gezeigt auf der T-Nutenschraube (18) anbringen.
D. Die Spezialmutter (21) und Unterlegscheibe (10) auf der T-Nutenschraube (18) anbringen.
E. Die Mutter (21) anziehen, bis sie bündig mit dem Ende der T-Nutenschraube (18) abschließt.
Instale el borde Slam Jam en el respaldo
A. Ajuste el borde (12) seguramente en el soporte (17) como se muestra. Permita que el perno
en "T" (18) se deslice a través del orificio central del borde (12).
B. Instale el soporte de refuerzo (19) en el perno "T" (18) como se muestra.
C. Instale el resorte (20) en el perno T (18) como se muestra.
D. Instale la tuerca especial (21) y la arandela (10) en el perno T (18).
E. Apriete la tuerca (21) hasta que quede al ras del extremo del perno T (18).
38
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insérez le filet (14).
Das Netz (14).
3.
Introduzca la red (14)
2.
4.
1.
3.
4.
Collez l'étiquette
d'avertissement (9) à un
endroit clairement visible.
Den WARNAUFKLEBER (9)
an einer deutlich sichtbaren
Stelle anbringen.
Coloque la etiqueta de
ADVERTENCIA (9) en un
lugar claramente visible.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Décollez le film de protection
de la surface du panneau en
acrylique avant usage.
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owner must ensure that all players know and
follow these rules for safe operation of the unit.
· See instruction manual for proper installation and
· mUsaeincteanuatinocnew. hen performing dunk type activities on this unit.
· Do not hang from any part of unit, including backboard,
braces, rim or net.
Vor Gebrauch die
· sCuhpepcokrut nit before each use for loose hardware, excessive
and signs of corrosion and repair before using.
· wDuerairng play, use extreme caution to keep player's face away
from the backboard, rim or net. Serious injury could occur if
come in contact with backboard, rim or net.
10 ft.
(3.05M)
Schutzfolie von der
Oberfläche der Akryl-
Korbwand abziehen.
· tDeuertihn/gfapcelay, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
etc.) Objects may entangle in net.
In the U.S.: 1-800-558-5234 and Canada Only: 1-800-284-8339
206118 5/97
In Australia: 1-800-632-792
Desprenda la película
protectora de la superficie
del respaldo de acrílico
antes de usarlo.
REGULATION RIM HEIGHT
IS 10 FEET (3.05M).
03/06 ID# M790074
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMBOURRAGE DU PANNEAU
KORBWANDPOLSTERUNG
ALMOHADILLA DEL TABLERO
LISTE DES PIÈCES / TEILELISTE / LISTA DE PIEZAS
(Voir la légende des illustrations) / (Siehe Befestigungsteileschlüssel) / (Vea el identificador de herraje)
Légende Quantité No de réf. Description
1
2
3
1
1
1
20157801 Rembourrage du panneau, section
gauche
20157901 Rembourrage du panneau, section
droite
201580 Rembourrage du panneau, section
centrale
4
5
6
6
201596 Vis, 6 mm x 31 mm
206303 Rondelle, plate, 6 mm
Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1
2
3
4
5
1
1
1
6
6
20157801 Korbwandpolsterung, linker Teil
20157901 Korbwandpolsterung, rechter Teil
1
2
3
4
5
1
1
1
6
6
20157801 Almohadilla del tablero, sección izquierda
20157901 Almohadilla del tablero, sección derecha
201580 Almohadilla del tablero, sección central
201596 Tornillo, 1/4 x 1.25
201580
201596
206303
Korbwandpolsterung, mittlerer Teil
Schraube, ¼ x 1,25
Flache Unterlegscheibe, 1/4
206303 Arandela plana, 1/4
IDENTIFICATION DES PIÈCES
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL
IDENTIFICADOR DE HERRAJE
#1 (1)
#2 (1)
#3 (1)
#5 (6)
#4 (6)
40
ID# M790074 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En utilisant les trous d'alignement correspondant à la
taille de votre panneau, attachez la section centrale de
rembourrage aux sections droite et gauche et au panneau
Attachez les sections de rembourrage gauche et droite sur le
panneau avec les vis et les rondelles, comme illustré.
2.
1.
avec les vis et les rondelles, comme illustré.
Den linken und rechten Polsterungsabschnitt wie gezeigt mit
Schrauben und Unterlegscheiben an der Korbwand befestigen.
Den mittleren Polsterungsabschnitt wie gezeigt mit Schrauben
und Unterlegscheiben am rechten und linken Teil befestigen.
Dazu die Löcher verwenden, die zu der von Ihnen gewählten
Korbwandgröße passen.
Conecte las secciones izquierda y derecha de la almohadilla al
tablero usando tornillos y arandelas como se muestra.
Usando los orificios que se alineen con el tamaño de su tablero,
conecte la sección central de la almohadilla en las secciones
izquierda y derecha y el tablero usando tornillos y arandelas
como se muestra.
5
1
2
5
5
4
3
3
2
5
5
4
1
5
4
4
4
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
A.
L'article 201580 (3) n'est pas utilisé
sur les panneaux en acrylique de
111 cm, comme illustré à la figure
A.
Bei 44-Zoll-Akrylkorbwand (wie in
Abbildung A gezeigt) wird das Teil
Nr. 201580 bzw. Nr. (3) nicht
verwendet.
4
5
No se utilizan las piezas N.º 2
201580 (3) en los respaldos de
acrílico de 44” como se muestra en
la figura A.
5
5
4
4
2
1
5
4
03/06 ID# M790074
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Haier Washer Dryer HWM 20 S User Manual
HANNspree Flat Panel Television 1506 0B86000 User Manual
Hasbro Games Go Go Worms User Manual
HP Hewlett Packard Laptop 110 User Manual
HP Hewlett Packard Printer 2000CP 2500 User Manual
HP Hewlett Packard Server DL180 G User Manual
Huawei Wireless Office Headset MC509 CDMA LGA User Manual
hussman Refrigerator ESSS 0303 User Manual
iHome Mouse IH M182ZB User Manual
IKEA Plumbing Product AA 99076 6 User Manual