Heath Zenith Door SL 6153 User Manual

Wireless Doorbell  
SL-6153/62/71/72  
Your doorbell includes (Product style of button and chime may vary from  
illustrations):  
Doorbell chime  
Doorbell button/transmitter (model 6162 includes 2) w/battery  
Hardware pack  
You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use,  
alkaline batteries will last up to three years.  
2. Install the 3  
Chime  
Volume  
alkaline "D"  
batteries.  
Make sure  
the batteries  
are oriented  
B
properly.  
1. To open the chime case: press  
in the catch on the bottom of the  
chime and lift the case open.  
B
Batery  
3. Before mounting, test the doorbell range.  
Put the chime where you want to mount it  
and temporarily place the doorbell button on  
the doorjamb. Press the doorbell button.  
Operation  
Press the doorbell button to verify that the doorbell and chime work  
properly. If the chime does not sound see the Troubleshooting guide on  
page 4.  
4. Mount the doorbell button and chime.  
Use either screws or double sided tape to  
mount the doorbell button.  
To mount with screws, remove the back of the  
case by pushing in the tab on the bottom with  
a small screwdriver.  
© 2003 DESA Specialty Products™  
595-5611-05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. The doorbell button and chime both have eight different jumper locations.  
The jumper positions 1 through 7 are used for setting the code.  
4. To change the code, add and/or remove jumpers as needed. There are  
128 different combinations. It is recommended to only change one jumper  
at a time and then check to see if system is functioning properly. Note:  
Jumpers in positions 1 through 7 must be exactly the same for both the  
doorbell button and chime for this system to function.  
Tune Settings  
Your Heath®/Zenith wireless doorbell has 3 different selectable tunes: Ding  
(one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note). The factory  
setting is for the Westminster; however, this can be changed by following the  
instructions below.  
Ding (one note tune)  
Doorbell button: Add a jumper to location 8.  
Ding-Dong (two note tune)  
Doorbell button: Remove jumper from location 8.  
Chime: Remove jumper from location 8.  
Westminster (Eight note tune)  
Doorbell button: Remove jumper from location 8.  
Chime: Add a jumper to location 8.  
Note: Model 6162 has doorbell buttons for both front and back door. The  
back door must use the Ding tune and the front door may use either the  
Ding-Dong or Westminster tune.  
Doorbell Button Battery Replacement  
Install an alkaline type A23 12Volt battery. The  
positive terminal should be positioned as shown.  
ery  
* Code Settings 1-7  
Must Match Both  
Doorbell Button  
and Chime  
B a t t e r y  
ery  
Tune  
Setting  
Inside  
Doorbell  
Button  
Inside Chime  
595-5611-05  
-3-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Chime does not sound:  
Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See  
pages 2 and 3).  
Check orientation of doorbell button battery (See page 3).  
Check the doorbell button and chime batteries, replace if necessary.  
Batteries seem OK, but the chime does not work when installed:  
Do not mount the chime or doorbell button on metal or near metal studs.  
This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood  
shims to move the chime or doorbell button off the metal surface.  
Don't mount the chime too close to ground level concrete slabs. This may  
also reduce the range. Mount the chime away from the floor.  
Try different locations for the chime closer to the doorbell button. Also try  
to orient the chime at a different angle to increase the range.  
The range of the doorbell depends on location, temperature and battery  
condition.  
Technical Service  
(Do Not Send Products)  
Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWeb  
site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-  
800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:  
DESA Specialty Products™  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service Specialty Products  
* If contacting Technical Service, please have the following information avail-  
able: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
Regulatory Information  
This device (SL-6195-RX, WB-94A-TX) complies with Part 15 of the FCC  
Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the follow-  
ing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received, including interference  
that may cause undesired operation.  
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved  
by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s au-  
thority to operate the equipment.  
595-5611-05  
-4-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY  
This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may  
also have other rights which vary from state to state or province to province.  
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction  
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no  
charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a  
replacement, return the product to the place of purchase.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,  
abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are not  
covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the  
productorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.  
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, instal-  
lation, setup time, loss of use, or unauthorized service.  
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled prod-  
ucts and is not extended to other equipment and components that a  
customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-  
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,  
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR  
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE  
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,  
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE  
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF  
DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCI-  
DENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT  
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR  
NOTFORESEEABLE. Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation  
or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims.  
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change  
specifications at any time without notice without incurring any obligation to  
incorporate new features in previously sold products.  
595-5611-05  
-5-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timbre Inalámbrico  
En series SL-6153/62/71/72  
Su timbre de puerta incluye (El estilo del botón y de la campana puede ser  
diferente a las ilustraciones):  
Campana para el timbre de puerta  
Botón/transmisor (el modelo 6162 incluyen 2) del timbre de puerta con  
pila  
Paquete de ferretería  
Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para el timbre. Con un uso  
normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años.  
Control del  
Volumen de  
la Campana  
2. Coloque las 3  
pilas alkalinas  
“D”. Asegúrese  
de que estén  
correctamente  
colocadas.  
1. Para abrir la caja de la  
Btaeryatery  
campana: Presione el  
sujetador en la parte in-  
ferior de la campana y  
levante y abra la caja.  
B
Bateryatery  
3. Antes de la instalación, pruebe el alcance del tim-  
bre. Ponga la campana donde desea instalarla y  
coloque temporalmente el botón del timbre en el  
quicio de la puerta. Presione el botón del timbre.  
Funcionamento  
Presione el botón del timbre para verificar que el timbre y la campana  
funcionen correctamente. Si la campana no suena, ve la guía de análisis  
de averías en la página 9.  
4. Monte el botón del timbre y la campana.  
Para montar el botón del timbre use una cinta  
adhesiva de doble lado o tornillos.  
Para montarlo con tornillos, quite la parte de  
atrás de la caja empujando hacia adentro la aleta  
de la parte de abajo con un pequeño  
destornillador.  
© 2003 DESA Specialty Products™  
595-5611-05S
-6-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba  
o la pared. Asiente el frente del botón en su lugar.  
Cuando coloque el botón del timbre, usando la cinta  
engomada en los dos lados, asegúrese que la  
superficie de la jamba o de la pared esté limpia.  
La campana puede ser montada usando los 3  
huecos en la parte de atrás de la caja o dos tornil-  
los en los huecos.  
Huecos Para  
Montaje en  
84 mm  
Pared  
Montaje con  
huecos de la Caja  
de Atrás de la  
Campana  
Cierre el  
Receptáculo de  
la Campana  
Montaje de la  
Caja de Atrás  
de la Campana  
Presione el frente del receptáculo de la campana. Comience con el borde  
superior de la caja alineado con la parte superior de la placa posterior.  
Programaciones del código y del tono  
Programaciones del código  
Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie  
ninguno de los puentes de su timbre de puerta.  
El botón y la campana del timbre de la puerta se comunican usando un  
código que puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes tanto en el  
botón como en la campana del timbre de puerta. El código ha sido programado  
en fábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le permiten expandir  
su sistema y evitar interferencia externa. Otro sistema inalámbrico de timbre  
de puerta u otros productos inalámbricos pueden causar interferencia y pueda  
ser que el sistema no funcione correctamente. Para programar un nuevo  
código siga las siguientes indicaciones:  
1. Desconecte la alimentación que va al botón del timbre de puerta y a la  
campana.  
2. Abra las cajas y ubique los puentes en el botón del timbre de puerta y en  
la campana (vea la ilustración).  
595-5611-05  
-7-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. El botón del timbre de puerta y la campana tendrán ocho lugares diferentes  
para los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para  
programar el código.  
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Existen  
128 combinaciones diferentes. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por  
vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Los puentes  
en las posiciones del 1 al 7 deben ser idénticos tanto para el botón del timbre  
de puerta como para la campana para que este sistema funcione.  
Programación del tono  
Su timbre de puerta inalámbrico Heath®/Zenith tiene 3 diferentes tonos  
elegibles: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho  
notas). La programación de fábrica es la de Westminster; sin embargo, esto  
se puede cambiar de acuerdo a las siguientes indicaciones:  
Tilín (tono de una nota)  
Botón del timbre de puerta: aumente un puente al sitio 8.  
Tilín-talán (tono de dos notas)  
Botón del timbre de puerta: Quite el puente del sitio 8.  
Campana: Quite el puente del sitio 8.  
Westminster (tono de ocho notas)  
Botón del timbre de puerta: Quite el puente del sitio 8.  
Campana: Aumente un puente al sitio 8.  
Nota para el modelo 6162 que tiene botones de timbre para la puerta del  
frente y de atrás. La puerta de atrás debe usar el tono de Tilín y la puerta del  
frente puede usar el tono de Tilín-talán o el de Westminster.  
Cambio de pila  
Cámbiela con una pila alcalina tipo A23 de 12V. El termi-  
nal positivo debe mirar hacia la parte de arriba de la caja.  
Campana Interna  
e
* Las programaciones de  
código del 1 al 7 deben  
ser iguales al botón del  
timbre de puerta y al de  
la campana.  
B a t t e r y  
Botón  
Programación  
ery  
Interno del  
del tono  
Timbre  
595-5611-05  
-8-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Análisis de Averías  
La campana no suena:  
Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los  
mismos (Vea las páginaciones 7 y 8).  
Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 8).  
Verifique la pila del botón del timbre de puerta y de la campana, cámbielas  
si es necesario.  
La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez  
instalada:  
No monte el botón de la campana y del timbre de puerta sobre metal o  
cerca de montantes de metal. Esto reduce el alcance del transmisor. Use  
una cuña de madera de 6 mm ó 13 mm para apartar el botón de la campana  
y del timbre de puerta de la superficie de metal.  
No monte la campana demasiado cerca de las losas de concreto al nivel  
del piso. Esto puede reducir el alcance. Monte la campana lejos del piso.  
Pruebe diferentes lugares para la campana, más cerca al botón del timbre. Trate  
también de orientar la campana en un ángulo diferente para aumentar el alcance.  
El alcance del timbre depende del lugar, de la temperatura y de la condición  
de la pila.  
Servicio Técnico  
(No enviar los productos)  
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no  
podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también  
escribir* a:  
DESA Specialty Products™  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:  
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto  
Información Regulatoria  
Este aparato (SL-6195-RX, WB-94A-TX) cumple con la Parte 15 de las Reglas de  
la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias  
del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este  
aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un  
funcionamiento indeseable. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones  
no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos  
podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.  
595-5611-05  
-9-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales  
específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de  
estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal  
funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano  
de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos  
banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo,  
devuelva el producto al lugar de compra.  
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración  
debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes  
fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados  
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se  
provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no  
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje,  
pérdida por uso, o servicio no autorizado.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA  
Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes  
que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS  
GARANTÍAS, EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO  
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE  
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA  
CUALQUIER PROPÓSITO  
O
USO EN PARTICULAR,  
Y
ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS  
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA  
SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR  
PARTEDEDESASPECIALTYPRODUCTSPORCUALQUIERDAÑO  
ESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOS  
PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O  
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias  
nopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,  
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se  
aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.  
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de  
cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin  
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características  
en los productos vendidos anteriormente.  
595-5611-05  
-10-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sonnette de Porte  
sans Fil  
SL-6153/62/71/72  
Votre sonnette comprend (Le style de bouton et de carillon peut différer des  
illustrations):  
un carillon  
un bouton de sonnette/émetteur (le modèle 6162 en comprend 2), avec pile  
un ensemble de ferrures  
Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D” (R20) pour le carillon. En  
utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans.  
Commande  
de volume  
du carillon  
2. Installez  
alcalines “D” (R20).  
Prenez soin  
3
piles  
d’orienter les piles  
correctement.  
1. Pour ouvrir le boîtier  
du carillon: presser  
sur le loquet à la base  
du carillon et soulever  
le boîtier pour ouvrir.  
Btaeryatery  
B
Bateryatery  
3. Vérifiez la portée de la sonnette avant  
l’installation. Mettez le carillon à l’endroit choisi  
et mettez temporaire-ment le bouton sur le  
chambranle de la porte. Appuyez sur la sonnette.  
Utilisation  
Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le  
carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne sonne pas, consulter  
le Guide de dépannage à la page 14.  
4. Installez le bouton de sonnette et le carillon.  
Utilisez les vis ou le ruban adhésif double pour  
installer le bouton de sonnette.  
Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le  
dos du boîtier en poussant sur les agrafes de  
la base avec un tournevis.  
©2003DESA Specialty Products™  
595-5611-05 F  
-11-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur.  
Repoussez le bouton.  
Montez la base du bouton de sonnette sur le  
chambranle en utilisant le ruban adhésif double.  
Prendre soin que la surface du chambranle ou  
du mur soit propre.  
Il est possible d’installer le carillon en utilisant  
les 3 trous du dos du boîtier ou en utilisant deux  
vis avec les trous de serrure.  
Trous  
d’installation  
84 mm  
au mur  
Installation du dos du  
boîtier du carillon en  
utilisant deux vis  
avec les trous de  
Installation du  
dos du boîtier  
serrure  
Fermez le boîtier  
du carillon  
du carillon  
Enfoncez sur le dos le boîtier du carillon. Commencer par le bord supérieur  
du boîtier aligné sur le dessus de la plaque arrière.  
Réglages du code et de la mélodie  
Réglage du code  
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de  
cavaliers sur votre sonnette de porte.  
Le bouton de la sonnette de porte et le carillon communiquent entre eux au  
moyen d’un code qui peut être modifié par l’enlèvement et/ou l’ajout de cava-  
liers sur la sonnette et sur le carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes  
peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre  
système et de prévenir les parasites extérieurs. Une autre sonnette de porte  
sans fil ou un autre produit sans fil pourrait perturber le système et l’empêcher  
de fonctionner correctement. Pour régler le nouveau code, suivre les direc-  
tives ci-dessous.  
1. Débrancher l’alimentation de la sonnette et du carillon.  
2. Ouvrir les boîtiers et localiser les cavaliers sur la sonnette et sur le caril-  
lon (Voir illustration).  
595-5611-05  
-12-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier.  
Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.  
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin.  
Il en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un  
seul cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement.  
Note : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les  
mêmes sur la sonnette et sur le carillon pour que le système fonctionne.  
Réglage de la mélodie  
Votre sonnette de porte sans-fil Heath®/Zenith offre un choix de trois  
différentes mélodies : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et  
Westminster (huit notes). Le réglage en usine est le Westminster; toutefois,  
celui-ci peut être changé en observant les directives suivantes:  
Ding (une note)  
Bouton de sonnette : Ajouter un cavalier à la position 8.  
Ding-Dong (deux notes)  
Bouton de sonnette : Enlever le cavalier à la position 8.  
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.  
Westminster (huit notes)  
Bouton de sonnette : Enlever le cavalier à la position 8.  
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.  
Note : Le modèle 6162 est doté de boutons de sonnette pour les portes avant  
et arrière. La porte arrière doit utiliser la mélodie Ding, tandis que la porte  
avant peut utiliser soit la mélodie Ding-Dong ou la mélodie Westminster.  
Changement de la pile de bouton de sonnette  
Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez  
soin d’orienter les piles correctement.  
Intérieur du carillon  
e
* Les réglages de code 1  
à 7 doivent correspondre  
à ceux de la sonnette et  
du carillon  
B a t t e r y  
Intérieur  
de la  
sonnette  
Réglage de la  
mélodie  
ery  
595-5611-05  
-13-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Le carillon ne sonne pas:  
S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir  
les pages 12 et 13).  
Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 13).  
Vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer s’il  
y a lieu.  
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il  
est installé:  
N’installez pas le carillon ou le bouton de sonnette sur du métal ou près  
de montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois  
de 6 à 13 mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette  
de la surface métallique.  
N’installez pas le carillon trop près des dalles de béton du rez-de-chaussée.  
Ceci peut aussi réduire la portée. Installez le carillon éloigné du plancher.  
Essayez plusieurs emplacements qui sont plus proches du bouton de sonnette.  
Essayez aussi d’orienter le carillon à un angle différent pour augmenter la portée.  
La portée de la sonnette dépend de l’emplacement, de la température et de  
la condition de la pile.  
Service Technique  
(N'envoyez pas de produits)  
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également  
écrire à l'adresse suivante :  
DESA Specialty Products™  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants  
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit  
Renseignements de règlements  
Ce dispositif (SL-6195-RX, WB-94A-TX) est conforme aux exigences de la  
partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement  
est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de  
parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y  
compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif. Avis  
à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement  
approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,  
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.  
595-5611-05  
-14-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques  
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables  
d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie  
defonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvresera  
corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un  
remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.  
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et  
l’étalonnagenécessitésparunmésusage,unusageabusifoulanégligence,  
lesampoulesetautresconsommablesnesontpascouvertsparlaprésente  
garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou  
l’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.  
Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement,  
installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty  
Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants  
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES  
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS  
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION  
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE  
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION  
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES  
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL  
RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE  
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES  
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTSOUSECONDAIRES, YCOMPRIS,  
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE  
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines prov-  
incesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirects  
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas  
s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.  
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de  
ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas  
tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits  
vendus antérieurement.  
595-5611-05  
-15-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS: _____________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
__________________________________  
595-5611-05  
-16-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grizzly Automobile Accessories G8731 User Manual
Grizzly Saw G1022PRO User Manual
Hamilton Beach Oven 31170 User Manual
Harbor Freight Tools Range 92960 User Manual
Honeywell Air Cleaner F111 User Manual
Honeywell Cell Phone 9700 MSCR User Manual
Honeywell Laptop VX9 User Manual
Hoshizaki Inflatable Bouncy Toy F 300BAF User Manual
Hotpoint Washer WMYL 6351 User Manual
HP Hewlett Packard Cell Phone H5100 User Manual