840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 1
Deep Fryer
Friteuse
Freidora eléctrica
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 18
Canada : 1-800-267-2826
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Español ..............................................32
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840130200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 3
Pa r ts a n d Fea tu r es
1. Removable Filter Cover
2. Charcoal Odor Filter
3. Washable Grease Filter
4. View Window
9. Plastic Exterior
10. Ready to Cook Light
11. Rotary Timer with Signal Bell
12. Adjustable Thermostat
13. Handle
5. Frying Basket
6. Removable Oil Pot
7. Lid Release (OPEN) Button
8. Power Light
14. Handle Lock Release
15. Removable Lid
16. Magnetic Cord Assembly
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 4
Fryin g
5. Fill fryer with at least 6 but no more
than 8 cups of
oil to top indi-
cator mark on
the removable
oil pot.
WARNING:
Never operate
fryer without
oil in oil pot.
wWARNING
Burn Hazard
• Never fill oil above MAX fill
mark.
• Never move fryer when it is
in operation or when fryer
contains hot oil.
Failure to follow these instruc-
tions may result in serious burns
as hot oil may spill from fryer.
MAX
MIN
6. Make sure fryer is turned to OFF ( O ).
Attach mag-
netic end of
cord assembly
1. Place fryer on stable, level, heat-resis-
to fryer socket.
tant surface out of reach of children.
Magnetic end
2. Press the Lid Release Button (OPEN)
of cord will
to open the lid.
only go in one
way. Be careful
not to disturb
the magnetic connection when plug-
ging cord into electrical outlet.
NOTE: The magnetic force is rela-
tively low to ensure that the cord
will break away in the event of
being inadvertently pulled; thereby,
preventing the deep fryer from
being pulled off a countertop.
3. Lift handle to raise the basket to
highest posi-
tion until firmly
locked into
7. Close lid. Set temperature control to
desired setting. Set timer to “Stay On”
(counterclockwise) or to a specified
time (clockwise). For specified times
less than 5 minutes, turn timer clock-
wise past the 5 minute mark then turn
back to desired time less than 5 min-
utes. Preheat fryer until Ready to
place.
Cook Light comes on (10 to 15 min-
utes). For more information on tem-
perature selection, check food’s pack-
age or Frying Chart on page 5.
4. Remove the basket from the fryer.
Ready to Cook Light will come on when
oil has reached preset temperature.
8. To fry unbattered food, place food in
basket and proceed with step 9.
To fry battered foods, proceed with
steps 9 and 10 to lower basket into
oil, then carefully drop food directly
into oil.
NOTE: Do not exceed maximum
amount of food to be fried in one
batch. See the Frying Chart for more
information.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 5
Fryin g
(con t.)
9. Press Lid Release Button to open
lid. Carefully
Set timer based on Frying Chart or
recipe instructions.
11. Close lid.
NOTE: Never allow oil in oil pot to
boil dry.
place basket
in fryer and
close lid.
Frying Tips!
• The Ready to Cook Light may go
out after frying a batch of food.
When the oil has reached the
selected temperature, the Ready to
Cook Light will come back on. The
unit is now ready to fry the next
batch of food.
10. Press the Handle Lock Release
Button and
carefully
lower basket
to lowest
position.
• Lift the basket handle slightly when
pushing the Handle Lock Release
Button. This will allow the Button to
push down more smoothly.
Frying Chart
NOTES:
• Fry foods listed below for the suggested amount of cooking time and
until golden brown.
• Food will float to top of oil when it is done.
FRYING
TEMPERATURE
COOKING
FOOD
TIME
Vegetables
350ºF (180ºC)
350ºF (180ºC)
350ºF (180ºC)
350ºF (180ºC)
375ºF (190ºC)
375ºF (190ºC)
375ºF (190ºC)
375ºF (190ºC)
375ºF (190ºC)
350ºF (180ºC)
375ºF (190ºC)
2 to 3 minutes
2 to 3 minutes
2 to 3 minutes
2 minutes
Fish
Shrimp (8)
Oysters (12)
Beef (single layer)
Chicken (single layer)
French Fries (single layer)
Egg Rolls (3)
Doughnuts (2)
Fruit Pies (2)
Fritters (8-10)
3 to 5 minutes
2 to 3 minutes
15 minutes
3 minutes
3 minutes
4 minutes
3 minutes
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 6
After Fryin g
1. Lift handle to raise basket until it is
firmly locked
3. Carefully remove basket from fryer.
Do not place thumb on Handle Lock
Release Button. Shake basket over
fryer to remove excess fat. Place
fried food in a bowl or colander lined
with paper towel.
into place.
4. Turn temperature control to OFF
( O ) and unplug appliance after use.
NEVER LEAVE FRYER UNATTENDED
WHILE IN USE.
2. Press Lid Release (OPEN) Button to
open lid.
CAUTION:
Escaping steam
may cause
burns to hands
or fingers. Open
lid carefully.
Clea n in g You r Fr yer
1. Wait until oil has cooled.
2. Remove lid by grasping on each
4. Clean the housing with hot, soapy
water. Do not immerse the unit in
water.
side and lifting
straight up.
5. Remove filter cover then remove
charcoal filter
and set aside.
Do not wash
the charcoal
filter.
MAX
MIN
3. Remove basket and oil pot from
fryer and pour
6. Remove the grease filter and wash it
in hot, soapy water. Let the filter dry
thoroughly before putting it back in
the lid.
7. Clean the lid, basket, and oil pot in
hot, soapy water. Only the oil pot
may be washed in the dishwasher.
out oil. Wipe
all excess oil
or oil film from
removable oil
pot.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 7
Fryer Tips
Frying Oil
Disposing of Oil
• Use a frying oil that is high in
unsaturated fats such as vegetable,
corn, or peanut oil.
• Pour cool oil into its original (reseal-
able) empty plastic bottle.
Frozen Food
• Food from the freezer will cool the oil
considerably when it is added.
• DO NOT mix two different types of oil.
Changing the Oil
Because it will not sear right away,
the food may absorb too much oil. To
help prevent this, allow the frozen
food to partly defrost at room temper-
ature then shake off as much ice and
water as possible before adding to
hot oil. Also, do not fry large quanti-
ties at one time.
• Change oil regularly to maintain
optimum frying and flavor quality.
• Oil used for french fries can be used
10 to 12 times before changing if the
oil is filtered after each use.
Cheesecloth or paper towel may be
used as a filter. Oil used for food that
is high in protein (such as meat or
fish) should be changed more often.
Basket Usage
• Do not use oil for longer than six
months and always follow the
instructions on the package.
• Battered foods should be carefully
dropped directly into the oil. Lower
the basket and carefully drop each
piece of battered food into the hot oil.
Lift basket to remove fried foods.
• DO NOT add fresh oil to used oil.
• Always change the oil if it starts to
foam when heated, when it has a
strong smell or taste, or when it turns
dark and/or syrupy.
Tr ou blesh ootin g
PROBLEM
Things TO CHECK
Fried food does
not have a golden
brown color and/or
is not crispy.
• The selected temperature is too low or the food has
not been fried long enough. Check food package or
Frying Chart for correct temperature or preparation
time.
• There is too much food in the basket. Never fry too
much food at one time. See the food package, Frying
Chart or recipe for correct frying amount. The food
pieces may be too thick to fry adequately.
• Volume of oil is too low.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 8
Tr ou blesh ootin g
(con tin u ed )
PROBLEM
Things TO CHECK
Fryer gives off a
strong, unpleasant
odor.
• The grease filter is saturated. Remove the lid and
clean the lid and grease filter in hot, soapy water.
• The oil isn’t fresh. Change the oil. Filter oil regularly
to keep it fresh longer.
• The type of oil is not suitable for deep-frying food.
Use good quality frying oil. Do not mix two different
types of oil.
Unit does not
heat.
• Ensure magnetic cord assembly is properly attached
to the fryer socket.
• Ensure electrical cord assembly is plugged into
electrical outlet.
• Ensure timer is set to Stay On or a set amount of time
During frying, the
oil spills over the
edge of the
fryer.
• There is too much oil in the fryer. Make sure that the oil
does not exceed the maximum level mark.
• The food contains too much liquid. Dry food thoroughly
before placing it in the fryer. Follow the instructions in
the “Frying” section on page 4.
• There is too much food in the frying basket. Do not fry
more food at one time than the quantities indicated on
the food package or the Frying Chart.
• The food contains too much liquid. Dry food thoroughly
before placing it in the fryer.
The oil foams too
much during
frying.
• The type of oil is not suitable for deep-frying food.
Use good quality frying oil. Do not mix two different
types of oil or fat.
• Oil pot has not been cleaned properly. See instructions
in the “Cleaning” section.
Condensation
forms on viewing
window.
• Water vapor from the food collects on window.
When unit is cold, wipe a small amount of oil on inside
of viewing window to prevent condensation buildup.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 9
Recipes
Check our Web site for more recipes.
Coconut Shrimp
1⁄4 cup all-purpose flour
2 cups flaked coconut
24 shrimp
1 egg
1⁄2 cup all-purpose flour, divided
2⁄3 cup beer
11⁄2 teaspoons baking powder
In medium bowl, combine egg, 1⁄4 cup flour, beer and baking powder.
Place 1⁄4 cup flour in a small bowl and coconut in a separate bowl.
Hold shrimp by tail, and dredge in flour, shaking off excess flour. Dip in
egg/beer batter; allow excess to drip off. Roll shrimp in coconut, and place on
a baking sheet lined with wax paper. Refrigerate for 30 minutes.
Remove basket from fryer and heat oil to 350ºF. Fry 8 shrimp at a time, turning
once, for 2 to 3 minutes, or until golden brown. Using a wooden slotted spoon or
tongs to remove shrimp and place on paper towels to drain. Makes 6 servings.
Deep-Fried Shrimp
2 pounds large shrimp, peeled
8 eggs, beaten
11⁄2 cups all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
and deveined
1 teaspoon salt
1 teaspoon ground black pepper
In a medium size mixing bowl combine shrimp, salt and pepper; stir. In another
medium size mixing bowl stir together eggs, flour and baking powder. Place a
pound of shrimp into the batter, and stir to coat.
Remove basket from fryer and heat oil to 350ºF. Carefully slide one shrimp at a
time into the preheated oil. Fry 8 shrimp at a time, turning once, for 2 to 3 min-
utes, or until golden brown. Use a wooden slotted spoon or tongs to remove
shrimp and place on paper towels to drain. Makes 4 servings.
Deep-Fried Oysters
1⁄2 cup all-purpose flour
12 ounces shucked oysters, drained
2 eggs, lightly beaten
1 teaspoon salt
1⁄2 teaspoon ground black pepper
1 teaspoon seafood seasoning
3⁄4 cup fine bread crumbs
Combine flour, salt, black pepper and seafood seasoning. Dredge oysters in
flour mixture, dip in egg and roll in breadcrumbs.
Heat deep fryer to 350ºF. Place one layer of oysters in the basket at a time.
Carefully lower basket into hot oil and cook until golden brown, about 2 min-
utes. Drain briefly on paper towels. Serve hot. Makes 4 servings.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 10
Buffalo Chicken Wings
24 chicken wings
1 cup hot pepper sauce
1 teaspoon salt
1 teaspoon pepper
4 tablespoons butter
2 tablespoon distilled white vinegar
Heat oil to 375ºF. Place 1 layer of wings into the fryer basket and carefully lower
basket into the preheated oil. Deep fry chicken wings in oil until done, (about 10
minutes), Remove from fryer, drain on paper towels.
In a large saucepan, over medium heat, melt butter. Add vinegar, hot sauce, salt
and pepper, stir. Add cooked chicken to sauce and stir over low heat to coat. The
longer the wings simmer in the sauce, the hotter they will be. Remove from sauce
and serve while warm. Makes 4 servings.
Chicken Fingers
1 cup seasoned breadcrumbs
1 teaspoon salt
3 pounds skinless, boneless chicken
breast halves, cut into 1⁄2 inch strips
1 egg, beaten
1 teaspoon paprika
1⁄4 teaspoon black pepper
1 teaspoon baking powder
1 cup buttermilk
1⁄2 teaspoons garlic powder
1 cup all-purpose flour
Place chicken strips into a large, resealable plastic bag. In a small bowl, mix the
egg, buttermilk and garlic powder. Pour mixture into bag with chicken, seal and
gently shake to coat. Refrigerate at least 2 hours or over night.
In another large, resealable plastic bag, mix together the flour, bread crumbs, salt,
paprika, pepper and baking powder. Remove chicken from refrigerator, and drain.
Place chicken in flour mixture bag. Seal, and gently shake to coat.
Heat oil to 375ºF. Place 1 layer of breaded chicken strips into the fryer basket and
carefully lower basket into the preheated oil. Fry until golden brown and juices run
clear (2 to 3 minutes). Drain on paper towels. Makes 6 servings.
Fried Chicken
1 (4-pound) whole chicken cut into
1 teaspoon poultry seasoning
1⁄2 teaspoon salt
1 teaspoon ground black pepper
8 pieces
1 cup all-purpose flour
1 teaspoon paprika
In a large resealable plastic bag, combine flour, paprika, poultry seasoning, salt
and pepper. Wash chicken and place 2 to 3 pieces to the flour mixture. Shake
bag gently to coat chicken, remove from bag and let set for 10 minutes.
Heat oil to 375ºF. Place 1 layer of chicken into the fryer basket and carefully
lower basket into the preheated oil Fry until meat has reached and internal
temperature of 180ºF. and breading is golden brown (about 20 minutes). Drain
on paper towels. Makes 8 servings.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 11
Vietnamese Egg Rolls
1⁄4 teaspoon of seasoning salt
1⁄3 teaspoon sugar
1 egg, slightly beaten
1 bag egg roll wrappers
1 bag of angel hair pasta
(Vietnamese clear type)
1 pound ground pork
3 medium mushrooms, diced
1⁄4 cup carrots, diced
1 small onion, diced
1⁄2 teaspoon salt, optional
1⁄4 teaspoon pepper
Substitutions: Replace pork with 1 (6-ounce) can of drained crab meat or 1⁄2
pound cooked salad shrimp.
Soak pasta in hot water until soft, rinse under water and drain. Dice mushrooms,
carrots and onion into small pieces. Mix meat, mushrooms, carrots, onion, salt,
pepper, seasoning salt, sugar and egg together.
Place approximately 2 tablespoons of filling in the middle of each wrapper,
spreading out but not getting too close to the edges. Brush edges with egg. Fold
one corner in just beyond center. Fold corners on either side into center, overlap-
ping one another slightly. Then roll down remaining corner to form cylinder. Cover
with damp cloth.
Heat oil to 375ºF. Fry egg rolls, three at a time, until wrappers are crisp and golden
brown. Drain on paper towels, serve warm. Makes 24 egg rolls.
Crispy Spicy Beef
1⁄4 cup cornstarch
1 tablespoon chili paste
1⁄4 cup water
1 teaspoon salt
1⁄4 teaspoon black pepper
12 ounces flank steak, thinly sliced
4 tablespoons soy sauce
1 tablespoon white vinegar
2 tablespoons honey
1 tablespoon ginger
1 tablespoon vegetable oil
2 cloves garlic, chopped
1⁄4 cup sliced onion
1⁄4 cup diced red bell pepper
6 tablespoons granulated sugar
Heat oil to 375ºF. In a resealable plastic bag, combine cornstarch, salt, and
pepper. Mix thoroughly. Add steak slices to cornstarch mixture and shake bag
to lightly coat. Place one layer of breaded steak strips into the fryer basket and
carefully lower basket into the preheated oil. Deep fry steak slices until golden
brown, about 3 to 5 minutes. Remove from oil and set aside. In a medium
saucepan, combine soy sauce, vinegar, honey, sugar, chili powder, water, and
ginger. Mix well and cook over medium heat until sugar has dissolved. Heat a
wok or deep frying pan over medium-high heat. Add one tablespoon of oil and
quickly sauté the onion, garlic, and red pepper for 30 seconds. Add sauce mix-
ture and cook another 30 seconds. Add strips of fried steak and toss to heat
through and coat with sauce. Makes 4 servings..
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 12
Jalapeño Poppers
10 jalapeño peppers
Salt and pepper to taste
3 eggs, beaten
1 cup Italian-style seasoned
bread crumbs
1 cup cream cheese, softened
2 tablespoons chopped fresh cilantro
1 tablespoon minced garlic
In a medium bowl, whip together cream cheese, cilantro, garlic, salt and pep-
per. Place eggs in a small bowl. Place Italian-style seasoned breadcrumbs in a
small bowl. Wash jalapenos. Cut off tops to remove stems and remove seeds.
Stuff each with equal amounts of the cream cheese mixture. Roll in the eggs,
then coat with breadcrumbs.
Heat oil to 375ºF. In batches, deep fry stuffed, coated jalapenos in preheated oil
for 5 minutes, or until golden brown. Drain on paper towels. Makes 10 servings.
Onion Petals
1 egg
1 cup milk
1⁄2 teaspoon garlic powder
1⁄4 teaspoon dried thyme
1⁄4 teaspoon dried oregano
1⁄8 teaspoon ground cumin
1 medium onion
1 cup all-purpose flour
1 teaspoons salt
11⁄2 teaspoons cayenne pepper
1⁄2 teaspoon ground black pepper
Beat egg and combine it with milk in a bowl large enough to hold the onion. In
another bowl, combine flour, salt, cayenne pepper, black pepper, garlic powder,
thyme, oregano, and cumin.
Prepare the onion: cut approximately 3⁄4 to 1 inch off of the top and bottom of
the onion, remove skin. Using a large, sharp knife, slice down the center of the
onion about 3⁄4 of the way down, until you have 16 sections. Go back and cut
all the way through.
Dip the onion petals in the milk mixture, and then coat well with the flour mix-
ture. Once you have coated all of the petals well, dip it into the milk and into
the flour mixture again. Place in the refrigerator for at least 15 minutes while
preheating the oil.
Preheat the oil to 350ºF. Fry the petals in the oil for 2 to 3 minutes or until gold-
en brown. Remove from oil and let drain on paper towels. Serve while warm
and with dipping sauce. Makes 6 servings.
Dipping Sauce
1⁄2 cup mayonnaise
3⁄4 tablespoon ketchup
2 tablespoons cream-style horseradish sauce
1⁄4 teaspoon paprika
1⁄4 teaspoon salt
1 pinch ground black pepper
1 pinch cayenne pepper
Combine mayonnaise, ketchup, horseradish, paprika, salt, a pinch black pepper,
and a pinch cayenne pepper in a small bowl and refrigerate until needed.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 13
Homemade French Fries
4 large potatoes peeled and cut into strips
Place fries in a medium-size bowl of cold water and allow to soak 15 minutes.
Preheat the oil to 375ºF. Drain fries well and fill basket no more than 1⁄2 full.
Carefully lower basket into fryer and fry 15 minutes or until tender. Drain on
paper towels, serve warm. Makes 4 servings.
Hush Puppies
2 cups cornmeal
1 cup all-purpose flour
3 teaspoons baking powder
11⁄2 teaspoons salt
11⁄2 cups milk
1⁄2 cup water
1 egg, beaten
1 cup chopped onion
Remove basket from fryer and heat oil to 375ºF.
In a large mixing bowl, combine corn meal, baking powder, salt, milk, and
water. Mix in egg and chopped onion.
Use a small ice cream scoop or teaspoon to carefully drop batter into preheat-
ed oil. Cook 8 or 10 at a time for 5 minutes or until golden brown. Turn occa-
sionally for even browning. Remove from oil with a wooden slotted spoon, and
place on paper towels to drain. Makes 12 servings.
Beer Batter
Perfect for fried vegetables. Try carrots cut into thick strips, onions sliced into
rings, whole fresh mushrooms, or a bell pepper sliced into rings.
1⁄2 teaspoon ground black pepper
1 cup all-purpose flour
11⁄2 cups beer
1 egg, beaten
1⁄2 teaspoon garlic powder
In a small mixing bowl add flour, egg, garlic powder, and black pepper. Stir in one
cup beer (you can add more than one cup to obtain your desired texture).
Remove basket from fryer prior to heating oil. Heat oil. Carefully place a few items
into the preheated oil at a time. Fry until golden brown on all sides, use a wooden
slotted spoon or tongs to remove from oil. Drain on paper towels.
Tempura Batter
Commonly used as a breading for fish or seafood.
1⁄4 teaspoon salt
1⁄4 cup all-purpose flour
1⁄3 cup ice water
1⁄4 cup cornstarch
1 egg yolk
1⁄4 teaspoon white sugar
1 teaspoon shortening
1⁄2 teaspoon baking powder
In a medium bowl, mix together all-purpose flour, ice water, cornstarch, egg
yolk, salt, white sugar, shortening and baking powder. Remove basket from
fryer prior to heating oil. Carefully place a few items into the preheated oil at a
time. Fry until golden brown on all sides, use a wooden slotted spoon or tongs
to remove from oil. Drain on paper towels.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 14
Corn Fritters
1 cup sifted all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
1⁄2 teaspoon salt
1⁄2 cup milk
1 tablespoon shortening, melted
1 (12-ounce) can whole kernel corn,
drained
1⁄4 teaspoon white sugar
1 egg, lightly beaten
Confectioners sugar (optional)
In a medium bowl, combine flour, baking powder, salt and sugar. Beat together
egg, milk, and melted shortening; stir into flour mixture. Add corn; stir to mix.
Remove basket from fryer and heat oil to 375ºF. Use a small ice cream scoop
or a teaspoon to carefully drop batter into preheated oil. Cook 8 to 10 at a
time. Turn for even browing on both sides. Cook for three minutes or until gold-
en brown. Drain on paper towels and dust with confectioners sugar, if desired.
Serve warm. Makes 8 servings.
Funnel Cakes
11⁄2 cups milk
1⁄2 teaspoon ground cinnamon
1⁄2 teaspoon salt
2 eggs
2 cups all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
1⁄2 cup confectioners sugar for dusting
Remove basket from fryer prior to heating oil. Heat oil to 375ºF. In a large bowl,
beat milk and eggs together. Combine flour, baking powder, cinnamon and salt.
Stir into the egg mixture until smooth.
While covering the funnel hole with one hand, pour in 1 cup of batter. Start from
the center in a swirling motion to make a 6 or 7 inch round. Fry on both sides until
golden brown, about 2 to 3 minutes. Remove and drain on paper towels. Sprinkle
with confectioners sugar and serve while warm. Makes 3 large or 6 small cakes.
Easy Fried Fruit Pies
2 refrigerated piecrusts
1 can prepared fruit pie filling (of your choice)
Unfold piecrust and cut horizontally then again vertically to make 4 triangular
pieces. Spoon 2 tablespoons of filling onto pastry and fold in half. Seal pastry
with a fork dipped in cold water.
Preheat oil to 350ºF. Place only one layer at a time in the basket and lower into
the preheated oil. Turn for even browning on both sides. Cook for 2 minutes per
side or until golden brown. Drain pies on paper towels. Makes 8 servings.
Quick and Easy Doughnuts
1 (10 ounce) can refrigerated buttermilk biscuit dough
1 cup confectioners sugar
Separate the biscuits and cut a hole in the middle of each one to make a
doughnut shape.
Heat oil to 375ºF. Carefully slide doughnuts into hot oil. Fry until golden brown
on both sides, about 2 to 3 minutes. Remove from hot oil, to drain on a wire
rack. Sprinkle with confectioners sugar or dip into a glaze while still hot, and set
onto wire racks to drain off excess. Keep a cookie sheet, tray or wax paper
under racks for easier clean up. Makes 10 doughnuts.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 15
Chocolate Cake Doughnuts
33⁄4 cups all-purpose flour
2 tablespoons shortening
1 teaspoon soda
1 cup white sugar
1⁄2 teaspoon salt
2 eggs
1⁄2 teaspoon cream tartar
White sugar for topping
1⁄2 cup cocoa
11⁄2 teaspoons vanilla extract
1 cup sour milk or buttermilk
Beat shortening, sugar, and eggs together until creamy. Mix in cocoa. In a sepa-
rate bowl combine vanilla and milk. Stir into sugar mixture. Combine flour, baking
powder, baking soda, salt, and cream of tarter in a large bowl. Stir into liquid mix-
ture. Chill for two hours or overnight. Roll out half the dough on a lightly floured
board to a 1⁄2-inch thickness. Cut into doughnuts.
Heat two inches of oil to 375ºF. Lower basket and carefully slide doughnuts, (two
at a time), into the preheated oil. Fry each doughnut about 90 seconds per side.
Remove the doughnuts and drain on paper towels. Roll in sugar. Repeat with
remaining dough. Makes 32 doughnuts.
Yeast Doughnuts
2 (.25-ounce) envelopes active
Icing:
1⁄3 cup butter
dry yeast
1⁄4 cup warm water
11⁄2 cups lukewarm milk
1⁄2 cup white sugar
1 teaspoon salt
2 cups confectioners sugar
11⁄2 teaspoons vanilla
4 tablespoons hot water or as needed
2 eggs
1⁄3 cup shortening
5 cups all-purpose flour
Sprinkle the yeast over the warm water, and let stand for 5 minutes, or until
foamy. In a large bowl, mix together the yeast mixture, milk, sugar, salt, eggs,
shortening, and 2 cups of the flour. Mix for a few minutes at low speed, or stir-
ring with a wooden spoon. Beat in remaining flour 1⁄2 cup at a time, until the
dough no longer sticks to the bowl. Knead for about 5 minutes, or until smooth
and elastic
Place the dough into a greased bowl, and cover. Set in a warm place to rise
until double. Dough is ready if you touch it, and the indention remains. Turn the
dough out onto a floured surface, and gently roll out to 1⁄2-inch thickness. Cut
with a floured doughnut cutter. Let doughnuts sit out to rise again until double
in size. Cover loosely with a cloth.
Icing: Melt butter in a saucepan over medium heat. Stir in confectioners sugar
and vanilla until smooth. Remove from heat, and stir in hot water one table-
spoon at a time until the icing is somewhat thin, but not watery. Set aside.
Heat oil to 375ºF. Slide doughnuts into the preheated oil two at a time. Turn
doughnuts over as they rise to the surface. Fry each doughnut about 90 sec-
onds per side. Remove from hot oil, to drain on a wire rack. Dip doughnuts
into the glaze while still hot, and set onto wire racks to drain off excess. Keep
a cookie sheet or tray under racks for easier clean up. Makes 18 doughnuts.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 16
Italian Tie Cookies
21⁄4 cups all-purpose flour
2 tablespoons white sugar
1 pinch salt
1 teaspoon vanilla extract
2 tablespoons butter, melted
3 tablespoons sherry
1 egg
1⁄2 cup confectioners sugar for dusting
In a medium mixing bowl, combine flour, salt, and sugar together. Add egg, butter
and vanilla; mix until dough becomes stiff. Stir in sherry one tablespoon at a time
until dough is workable and smooth. Cover and refrigerate for about 2 hours. On
a lightly floured surface, roll the dough out to 1⁄8-inch thickness. Cut into long nar-
row strips, and tie into loose knots, do not pull tight.
Heat oil to 375ºF. Fry cookie ties in hot oil for about two minutes, until they puff
and turn golden brown. Drain on paper towels. Dust with confectioners sugar
while still warm. Makes 3 dozen.
Sopapillas
6 taco size flour tortillas
1⁄4 cup white sugar
2 tablespoons ground cinnamon
Heat oil to 375ºF. Cut tortillas horizontally and vertically to make four triangle-
shaped pieces. Lower basket and carefully drop up to 8 triangles at a time into
preheated oil. Fry until golden brown. Drain on paper towels. Quickly sprinkle with
sugar-cinnamon mixture. Makes 6 servings.
Apple Fritters
1 teaspoon salt
2 cups all-purpose flour
1⁄4 cup white sugar
2 eggs
1 cup milk
1 tablespoon baking powder
1⁄2 teaspoon ground nutmeg
1⁄4 teaspoon cinnamon
2 large apples, peeled, cored and diced
1⁄2 cup confectioners sugar for dusting
In a medium bowl, mix together flour, sugar, baking powder, nutmeg, cinnamon,
and salt. In a separate bowl, beat together eggs and milk. Stir milk mixture into
flour mixture until smooth. Fold in apples.
Remove basket from fryer and heat oil to 375ºF. Using a small ice cream scoop or
a teaspoon, carefully drop batter into the preheated oil. Cook 8 or 10 at a time
and turn for even browning on both sides. Cook 3 minutes or until golden brown.
Drain on paper towels and dust with confectioners sugar, if desired. Serve warm.
Makes 16 servings
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 17
Cu stomer Ser vice
If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service
number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in
that information below. These numbers can be found on the bottom of your appli-
ance. This information will help us answer your question much more quickly.
MODEL:___________________ TYPE :___________________ SERIES: __________________
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton Beach
products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex products from the date of
original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this
product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY
OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE
PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
To Or d er Repla cem en t Filter s
To order replacement filters, call Customer Service:
U.S. at 1-800-851-8900 • Canada at 1-800-267-2826
For Hamilton Beach Deep Fryer Model 35020 order
Replacement Filter 990008200.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 18
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours prendre
des précautions élémentaires, y compris
ce qui suit :
7. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés ou non vendus par Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. pour ce
modèle peut causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur à gaz ou électrique chaud
ou dans un four chauffé.
11. Il faut être extrêmement prudent
lorsqu’on déplace une friteuse
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour se protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le corps de la friteuse dans l’eau
ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire
lorsqu’un appareil ménager est utilisé par
des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher la friteuse de la prise de
courant lorsqu’elle n’est pas utilisée et
avant le nettoyage. La laisser refroidir
avant d’y ajouter ou d’y enlever des
pièces ou de la nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
ménager avec une fiche ou un cordon
endommagé(e) ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été endommagé
d’une manière quelconque. Composer
notre numéro de service à la clientèle
sans frais pour des renseignements
concernant examen, réparation ou
ajustement.
contenant de l’huile chaude.
12. Toujours brancher le cordon sur
l’appareil d’abord, puis sur une prise
de courant murale. Pour débrancher,
retirer la fiche de la prise murale.
13. Ne pas utiliser la friteuse à une fin
autre que celle pour laquelle elle a été
conçue.
14. Pour réduire le risque de blessure, ne
pas remplir d’huile au-dessus du repère
de niveau maximal.
15. Ne jamais laisser la friteuse sans
surveillance durant son utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
AVANT L’UTILISATION INITIALE :
Laver le panier, le couvercle (après avoir
enlevé tous les filtres) et le réservoir d’huile
conformément aux directives données dans
« Nettoyage de la friteuse » à la page 22.
Cet appareil est muni d’un cordon à 3 fils
relié à la terre (prise à 3 alvéoles). Cette
fiche ne pourra être introduite que dans une
prise électrique à 3 alvéoles. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité visant à réduire
le risque de choc électrique. Si la fiche ne
peut pas être insérée dans la prise,
MISE EN GARDE : Ne pas immerger la
friteuse, le cordon ou la fiche dans l’eau ou
autre liquide.
contacter un électricien qualifié pour qu’il
remplace la prise désuète. Ne pas essayer
de contourner l’objectif de sécurité de la
fiche polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
AVERTISSEMENT : Des brûlures graves
attribuables à une huile chaude peuvent
survenir si une friteuse tombe d’un comp-
toir. Ne pas laisser le cordon pendre au bord
du comptoir où il risque d’être tiré par des
enfants ou de faire trébucher durant l’utilisa-
tion.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez
d’utiliser un autre appareil à haute puis-
sance sur le même circuit que la friteuse.
NE PAS UTILISER AVEC UNE RALLONGE.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 19
P ièces et ca r a ctér istiqu es
9. Extérieur en plastique
10. Témoin Prêt à la cuisson
11. Témoin de la minuterie
et sonnerie
12. Thermostat réglable
13. Poignée
1. Couvercle de filtre amovible
2. Filtre à odeur au charbon
3. Filtre à graisse lavable
4. Fenêtre
5. Panier à friture
6. Réservoir d'huile amovible
14. Bouton de déverrouillage de la
poignée
15. Couvercle amovible
7. Bouton de déverrouillage du
couvercle (OPEN)
8. Témoin lumineux de mise en
marche
16. Cordon d’alimentation magnétique
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 20
Fr itu r e
5. Verser au moins 1,5 L (6 tasses) d’huile, mais pas
plus de 2 L (8 tass-
es) dans la friteuse
et ne pas dépasser
le repère MAX du
réservoir d’huile
amovible.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais faire
fonctionner la fri-
teuse sans huile
w
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
• Ne jamais remplir d’huile
au-dessus du repère MAX.
MAX
• Ne jamais déplacer la friteuse
durant son utilisation ou
lorsqu’elle contient de l’huile
chaude.
Le non-respect de ces instruc-
tions peut causer des brûlures
graves car de l’huile chaude
risque de déborder de la friteuse.
MIN
dans le réservoir d’huile amovible.
6. S'assurer que la friteuse est éteinte (OFF) ( O ).
Brancher l’extrémité
magnétique du cor-
don d’alimentation
dans la prise de la
1. Placer la friteuse sur une surface stable, de niveau,
résistante à la chaleur et hors de portée des
enfants.
2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du cou-
vercle (OPEN) pour
friteuse. Cette
extrémité magné-
tique ne peut être
branchée que d’une
seule façon. Prendre
ouvrir le couvercle.
soin de ne pas
déloger la connexion magnétique lors du branche-
ment dans une prise de courant.
REMARQUE : La force magnétique est relative-
ment faible de manière à ce que le cordon se
détache s’il est tiré par inadvertance; ce qui
empêche la friteuse d’être tirée et de tomber du
comptoir.
3. Lever la poignée pour soulever le panier à la plus
haute position
7. Fermer le couvercle. Régler le sélecteur de tem-
pérature au réglage désiré. Régler la minuterie sur
"Stay On" (tourner dans le sens anti-horaire) ou
pour une durée précise (tourner dans le sens
horaire). Pour une durée de moins de 5 minutes,
tourner le bouton dans le sens horaire en dépas-
sant la marque de 5 minutes puis tourner dans le
sens inverse pour revenir à la durée désirée.
Préchauffer la friteuse jusqu’à ce que le témoin
Prêt pour la cuisson s’allume (au bout de 10 à 15
minutes). Pour plus de renseignements au sujet
de la sélection de la température, consulter l’em-
ballage de l’aliment ou le Tableau de friture à la
page 21.
jusqu’à ce qu’il soit
fermement
verrouillé en place.
4. Retirer le panier de la friteuse.
Le témoin Prêt pour la cuisson s’allume dès que
l’huile a atteint la température préréglée.
8. Pour faire frire un aliment non enrobé de pâte,
mettre l’aliment dans le panier et passer à l’étape 9.
Pour faire frire un aliment enrobé de pâte,
passer aux étapes 9 et 10 pour abaisser le panier
dans l’huile, puis mettre l’aliment avec précaution
directement dans l’huile.
REMARQUE : Ne pas dépasser la quantité maxi-
male d’aliments à faire frire dans un même lot.
Consulter le Tableau de friture pour plus de
renseignements.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 21
Fr itu r e
(su ite)
9. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du
couvercle (OPEN)
11. Fermer le couvercle.
REMARQUE : Ne jamais laisser l’huile dans le
réservoir bouillir jusqu’à ce qu’il n’en reste plus.
pour ouvrir le
couvercle. Placer
le panier dans la
friteuse avec pré-
caution et fermer
le couvercle.
Conseils de friture :
• Le témoin Prêt à la cuisson peut s’éteindre
après la friture d’un lot d’aliments. Il se
rallumera une fois que l’huile aura atteint la
température sélectionnée. La friteuse est
alors prête à frire le lot d’aliments suivant.
• Soulever le panier légèrement lorsque l’on
appuie sur le bouton de déverrouillage de la
poignée. Le bouton glissera ainsi plus
facilement.
10. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la
poignée et
abaisser le panier
avec précaution à
sa position la plus
basse. Régler la
minuterie selon le
tableau de
friture ou la
recette.
Tableau de friture
REMARQUES :
• Faire frire les aliments ci-dessous pour la durée de cuisson suggérée et jusqu’à
ce qu’ils soient dorés.
• L’aliment flottera à la surface de l’huile une fois cuit.
TEMPÉRATURE
DE FRITURE
DURÉE DE
CUISSON
ALIMENT
Légumes
180º C (350°F)
180º C (350°F)
180º C (350°F)
180º C (350°F)
190º C (375°F)
190º C (375°F)
190º C (375°F)
190º C (375°F)
190º C (375°F)
180º C (350°F)
190º C (375°F)
2 à 3 minutes
2 à 3 minutes
2 à 3 minutes
2 minutes
Poisson
Crevettes (8)
Huîtres (12)
Bœuf (couche unique)
Poulet (couche unique)
Frites (couche unique)
Pâtés impériaux (3)
Beignes (2)
3 à 5 minutes
2 à 3 minutes
15 minutes
3 minutes
3 minutes
Tartes aux fruits (2)
Beignets (8 à 10)
4 minutes
3 minutes
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 22
Apr ès la fr itu r e
1. Lever la poignée pour soulever le
3. Retirer le panier de la friteuse avec
panier jusqu’à
précaution. Ne pas placer le pouce
sur le bouton de déverrouillage du
couvercle. Secouer le panier au-
dessus de la friteuse pour éliminer
l’excès de graisse. Mettre l’aliment frit
dans un bol ou une passoire où on
aura d’abord placé un essuie-tout.
ce qu’il soit
fermement
verrouillé en
place.
4. Régler le sélecteur de température
sur OFF (O). Débrancher la friteuse
après l’utilisation.
2. Appuyer sur le bouton de déverrouil-
lage du
NE JAMAIS LAISSER LA FRITEUSE
SANS SURVEILLANCE DURANT
SON UTILISATION.
couvercle (OPEN)
pour ouvrir le
couvercle.
MISE EN
GARDE : La
vapeur qui
s’échappe
risque de
causer des brûlures aux mains et aux
doigts. Ouvrir le couvercle avec pré-
caution.
Nettoya ge d e la fr iteu se
1. Attendre que l’huile ait refroidi.
2. Retirer le couvercle en le saisissant
4. Nettoyer le boîtier et avec de l’eau
chaude savonneuse. Ne pas
immerger la friteuse dans l’eau.
de chaque
côté et en le
soulevant tout
droit.
5. Enlever le couvercle du filtre, puis
le filtre au charbon et les mettre de
côté. Ne pas
laver le filtre au
charbon.
MAX
MIN
3. Retirer le panier et le réservoir d’huile
6.
Enlever le filtre
de la friteuse
et vider l’huile.
Essuyer tout
excédent ou
pellicule
d’huile sur le
réservoir
à graisse et le
laver à l’eau chaude savonneuse.
Laisser le filtre sécher complètement
avant de le réinstaller dans le cou-
vercle.
7. Laver le couvercle et le panier et le
réservoir d’huile à l’eau chaude
savonneuse. Seul le réservoir d'huile
peut être lavé au lave-vaisselle.
d’huile
amovible.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 23
Con seils de fr itu r e
Huile à friture
Mise au rebut de l’huile
• Utiliser une huile à friture à haute
teneur en lipides non saturés telle que
l’huile végétale, l’huile de maïs ou
l’huile d’arachide.
• NE PAS mélanger deux huiles de
types différents.
• Verser l’huile refroidie dans sa
bouteille de plastique d’origine (refer-
mable).
Aliments congelés
• Les aliments sortis du congélateur
refroidiront l’huile considérablement
lorsqu’on les y ajoute. Parce que l’ali-
ment ne sera pas saisi immédiate-
ment, il risque d’absorber trop d’huile.
Pour éviter cette situation, laisser les
aliments décongeler partiellement à la
température ambiante puis éliminer le
plus de glace et d’eau possible en les
secouant avant de les plonger dans
l’huile chaude. Éviter également de
faire frire de grandes quantités à la
fois.
Changement de l’huile
• Changer l’huile régulièrement pour
maintenir une qualité et une saveur
de friture maximales.
• L’huile utilisée pour des frites peut
servir 10 à 12 fois avant d’être
changée si elle est filtrée après
chaque utilisation. On peut se servir
d’une étamine ou d’un essuie-tout
comme filtre. L’huile utilisée pour des
aliments à haute teneur en protéines
(viande ou poisson) devrait être
changée plus souvent.
• Ne pas utiliser l’huile plus de six mois
et toujours suivre les instructions sur
l’emballage.
• NE PAS ajouter d’huile fraîche à une
huile usée.
• Toujours changer l’huile si elle com-
mence à mousser lorsqu'elle chauffe,
lorsqu’elle a une odeur ou un goût
fort ou lorsqu’elle devient foncée
et/ou sirupeuse.
Utilisation du panier
• Les aliments enrobés doivent être
plongés avec précaution directement
dans l’huile. Abaisser le panier, puis
plonger chaque morceau d’aliment
avec précaution dans l’huile chaude.
Soulever le panier pour retirer les ali-
ments frits.
Dépa n n a ge
PROBLÈME
Choses À VÉRIFIER
L’aliment frit n’est
pas doré et/ou
n’est pas
• La température sélectionnée est trop basse ou
l’aliment n’a pas été frit assez longtemps. Vérifier
l’emballage de l’aliment ou le Tableau de friture pour
la bonne température ou durée de cuisson.
croustillant.
• Il y a trop d’aliments dans le panier. Ne jamais faire frire
trop d’aliments en même temps. Voir l’emballage de
l’aliment, le Tableau de friture ou la recette pour la
quantité correcte à frire. Les morceaux sont peut-être
trop épais pour frire adéquatement.
• Le volume d’huile est trop faible.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 24
Dépa n n a ge
(su ite)
PROBLÈME
Choses À VÉRIFIER
La friteuse émet
une odeur forte
et désagréable.
• Le filtre à graisse est saturé. Enlever le couvercle et
laver le couvercle et le filtre à graisse à l’eau chaude
savonneuse.
• L’huile n’est pas fraîche. Changer l’huile. Filtrer l’huile
régulièrement pour la garder fraîche plus longtemps.
• Le type d’huile ne convient pas pour la friture. Utiliser
une huile de bonne qualité. Ne pas mélanger deux
types d’huile différents.
La friteuse ne
chauffe pas.
• S’assurer que le cordon d’alimentation magnétique est
bien branché sur la prise de la friteuse.
• S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur
une prise de courant.
• S'assurer que la minuterie est réglée sur "Stay On" ou
pour une durée précise.
• Il y a trop d’huile dans la friteuse. Veiller à ce que l’huile
ne dépasse pas le repère du niveau maximal.
Durant la friture,
l’huile déborde de
la friteuse.
• L’aliment contient trop de liquide. Bien sécher l’aliment
avant de le mettre dans la friteuse. Suivre les instruc-
tions à la section « Friture », page 20.
• Il y a trop d’aliments dans la friteuse. Ne pas faire frire
plus d’aliments que les quantités indiquées sur
l’emballage ou dans le Tableau de friture.
• L’aliment contient trop de liquide. Bien sécher l’aliment
avant de le mettre dans la friteuse.
L’huile mousse
excessivement
durant la friture.
• Le type d’huile ne convient pas pour la friture. Utiliser
une huile de bonne qualité. Ne pas mélanger deux
types d’huile ou de graisse différents.
• Le réservoir d’huile n’a pas été bien nettoyé. Voir les
instructions à la section « Nettoyage de la friteuse ».
• La vapeur d’eau de l’aliment s’accumule sur la fenêtre.
Quand la friteuse est froide, frotter une petite quantité
d’huile à l’intérieur de la fenêtre pour prévenir l’accu-
mulation de condensation.
Formation de con-
densation sur la
fenêtre.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 25
Recettes
.
Crevettes à la noix de coco
60 ml (1⁄4 tasse) de farine tout-usage
500 ml (2 tasses) de noix de coco en
poudre
1 œuf
125 ml (1⁄2 tasse) de farine tout-usage,
répartie en 2
150 ml (2⁄3 tasse) de bière
24 crevettes
7,5 ml (11⁄2 c. à thé) de levure chimique
Dans un bol de taille moyenne, mélanger l’œuf, 60 ml (1⁄4 tasse) de farine, la
bière et la levure chimique. Mettre 60 ml (1⁄4 tasse) de farine dans un petit bol et
la noix de coco dans un bol à part.
Tenir les crevettes par la queue et fariner, en les secouant pour enlever l’excès de
farine. Tremper dans le mélange d’œuf et de bière; laisser égoutter l’excédent.
Rouler les crevettes dans la noix de coco et les mettre sur une plaque allant au
four recouverte de papier ciré. Mettre au réfrigérateur pendant 30 minutes.
Retirer le panier de la friteuse et faire chauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Faire frire
8 crevettes à la fois, en les retournant une fois, pendant 2 à 3 minutes, ou
jusqu’à ce qu’elles soient dorées. À l’aide d’une spatule en bois à fentes ou
d’une pince, retirer les crevettes et les déposer sur des essuie-tout pour
qu’elles s’égouttent. Donne 6 portions.
Crevettes frites
900 g (2 livres) de grosses crevettes,
décortiquées et déveinées
8 œufs battus
375 ml (11⁄2 tasse) de farine tout-usage
5 ml (1 c. à thé) de levure chimique
5 ml (1 c. à thé) de sel
5 ml (1 c. à thé) de poivre noir moulu
Dans un bol de taille moyenne, mélanger les crevettes, le sel et le poivre, et remuer.
Dans un autre bol de taille moyenne, mélanger les œufs, la farine et la levure chim-
ique. Mettre une livre de crevettes dans le mélange, et remuer pour les enrober.
Retirer le panier de la friteuse et faire chauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Faire gliss-
er les crevettes dans l'huile préchauffée une à la fois. Faire frire 8 crevettes à la
fois, en les retournant une fois, pendant 2 à 3 minutes, ou jusqu’à ce qu’elles
soient dorées. À l’aide d’une spatule en bois à fentes ou d’une pince, retirer les
crevettes et les déposer sur des essuie-tout pour qu’elles s’égouttent. Donne 4
portions.
Ailes de poulet à la mode Buffalo
24 ailes de poulet
60 ml (4 c. à soupe) de beurre
30 ml (2 c. à soupe) de vinaigre
blanc distillé
250 ml (1 tasse) de sauce au piment fort
5 ml (1 c. à thé) de sel
5 ml (1 c. à thé) de poivre
Faire chauffer de l’huile à 190ºC (375ºF). Mettre 1 couche d’ailes de poulet dans le
panier de la friteuse et plonger le panier avec précaution dans l’huile préchauffée.
Faire frire les ailes de poulet dans l’huile jusqu’à ce qu’elles soient cuites (environ
10 minutes). Retirer de la friteuse et égoutter sur des essuie-tout.
Faire fondre le beurre dans une grande casserole, à feu moyen. Ajouter le vinaigre,
la sauce au piment, le sel et le poivre et remuer. Ajouter le poulet cuit à la sauce et
remuer à feu doux pour les enrober de sauce. Plus les ailes mijotent dans la
sauce, plus elles seront piquantes. Retirer de la sauce et servir chaud. Donne 4
25
portions.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 26
Bâtonnets de poulet
1350 g (3 livres) de blancs de poulet
sans peau, désossés, coupés en
lamelles de 1 cm ( 1⁄2 po)
250 ml (1 tasse) de chapelure
assaisonnée
5 ml (1 c. à thé) de sel
1 œuf, battu
5 ml (1 c. à thé) de paprika
1,25 ml (1⁄4 de c. à thé) de poivre noir
5 ml (1 c. à thé) de levure chimique
250 ml (1 tasse) de babeurre
2,5 ml (1⁄2 c. à thé) d’ail en poudre
250 ml (1 tasse) de farine tout-usage
Mettre les lamelles de poulet dans un grand sac en plastique hermétique et
refermable. Dans un petit bol, mélanger l’œuf, le babeurre et l’ail en poudre.
Verser le mélange dans le sac sur le poulet fermer le sac, bien secouer pour
enrober.. Mettre au réfrigérateur pendant au moins 2 heures ou toute la nuit.
Dans un autre grand sac en plastique hermétique et refermable, mélanger la
farine, la chapelure, le sel, le paprika, le poivre et la levure chimique. Retirer le
poulet du réfrigérateur et égoutter. Mettre le poulet dans le sac de mélange à la
farine. Fermer et secouer légèrement pour enrober le poulet.
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Mettre 1 couche de lamelles de poulet
panées dans le panier de la friteuse et plonger le panier avec précaution dans
l’huile préchauffée. Faire frire jusqu’à ce que le poulet soit doré et que le jus soit
clair (2 à 3 minutes). Égoutter sur des essuie-tout. Donne 6 portions.
Rouleaux vietnamiens
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de sel assaisonné
1,67 ml (1⁄3 c. à thé) de sucre
1 œuf, légèrement battu
1 sachet de feuilles de pâte à rouleaux
impériaux
450 g (1 livre) de porc haché
3 champignons de taille moyenne,
coupés en dés
60 ml (1⁄4 tasse) de carottes,
coupées en dés
1 petit oignon, coupé en dés
2,5 ml (1⁄2 c. à thé) de sel, facultatif
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de poivre
1 sachet de cheveux d’ange (de type
vietnamien)
Possibilités de remplacement : remplacer le porc par 1 boîte (de 170 g [6 onces])
de chair de crabe égouttée ou 225 g (1⁄2 livre) de petites crevettes à salade cuites.
Faire tremper les pâtes dans l’eau chaude jusqu’à ce qu’elles ramollissent, rincer
sous l’eau et égoutter. Couper les champignons et les carottes en dés, et l’oignon
en petits morceaux. Mélanger la viande, les champignons, les carottes, l’oignon,
le sel, le poivre, le sucre et l’œuf.
Mettre environ 10 ml (2 c. à soupe) de garniture au milieu de chaque feuille, en
répartissant bien sans en mettre trop près des bords. Badigeonner de l’œuf sur
les bords. Replier un coin vers l’intérieur, un peu plus qu’au centre. Replier les
coins des deux côtés vers le centre, l’un devant légèrement recouvrir l’autre. Puis
enrouler le coin restant pour former un cylindre. Couvrir avec un chiffon humide.
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Faire frire les rouleaux vietnamiens, trois à la
fois, jusqu’à ce qu’ils soient croustillants et dorés. Égoutter sur des essuie-tout et
servir tiède. Donne 24 rouleaux.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 27
Bœuf épicé croustillant
60 ml (1⁄4 tasse) de fécule de maïs
5 ml (1 c. à thé) de sel
15 ml (1 c. à soupe) de sauce au chili
concentrée
60 ml (1⁄4 tasse) d’eau
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de poivre noir
350 g (12 onces) de bifteck de flanc
finement tranché
15 ml (1 c. à soupe) de gingembre
15 ml (1 c. à soupe) d’huile végétale
2 gousses d’ail, coupées en petits
morceaux
60 ml (4 c. à soupe) de sauce au soja
15 ml (1 c. à soupe) de vinaigre blanc
30 ml (2 c. à soupe) de miel
60 ml (1⁄4 tasse) d’oignon coupé en
tranches
90 ml (6 c. à soupe) de sucre granulé
60 ml (1⁄4 tasse) de poivron rouge
coupé en dés
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Dans un sac en plastique hermétique et
refermable, mélanger la fécule de maïs, le sel et le poivre. Bien mélanger.
Ajouter les tranches de bifteck au mélange de fécule de maïs et secouer le sac
pour que la viande soit légèrement enrobée. Mettre une couche de lamelles de
bifteck panées dans le panier de la friteuse et plonger le panier avec précau-
tion dans l’huile préchauffée. Faire frire les tranches de bifteck jusqu’à ce
qu’elles soient dorées, pendant environ 3 à 5 minutes. Retirer de l’huile et met-
tre de côté. Dans une casserole de taille moyenne, mélanger la sauce au soja,
le vinaigre, le miel, le sucre, la sauce au chili concentrée, l’eau et le gingembre.
Bien mélanger et faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le sucre soit dissous.
Faire chauffer un wok ou une poêle à frire à feu moyen à fort. Ajouter une c. à
soupe d’huile et faire revenir rapidement l’oignon, l’ail et le poivron rouge pen-
dant 30 secondes. Ajouter le mélange de sauce et faire cuire pendant 30 sec-
ondes supplémentaires. Ajouter les lamelles de bifteck frit et remuer pour bien
les chauffer et les enrober de sauce. Donne 4 portions.
Pétales d’oignon
1 œuf
250 ml (1 tasse) de lait
250 ml (1 tasse) de farine tout-usage
5 ml (1 c. à thé) de sel
7,5 ml (11⁄2 c. à thé) de piment
de Cayenne
2,5 ml (1⁄2 c. à thé) de poivre noir moulu
2,5 ml 1⁄2 c. à thé d’ail en poudre
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de thym séché
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) d’origan séché
,6 ml (1⁄8 c. à thé) de cumin moulu
1 oignon moyen
Battre l’œuf et le mélanger au lait dans un bol assez grand pour contenir
l’oignon. Dans un autre bol, mélanger la farine, le sel, le piment de Cayenne, le
poivre noir, l’ail en poudre, le thym, l’origan et le cumin.
Préparer l’oignon : couper 2 à 2,5 cm (3⁄4 à 1 po) à chaque bout de l’oignon,
l’éplucher. À l’aide d’un grand couteau aiguisé, couper l’oignon au milieu
aux 3⁄4, jusqu’à avoir 16 sections. Puis finir de couper.
Faire tremper les pétales d’oignon dans le mélange de lait, puis les enrober du
mélange de farine. Une fois que toutes les pétales sont bien enrobées, plonger
le tout à nouveau dans chacun des mélanges. Mettre au réfrigérateur pendant
au moins 15 minutes tout en préchauffant l’huile.
Préchauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Faire frire les pétales dans l’huile pendant
2 à 3 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Retirer de l’huile et les
laisser s’égoutter sur des essuie-tout. Servir tiède et avec la trempette Donne
6 portions.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 28
Trempette
125 ml (1⁄2 tasse) de mayonnaise
3⁄4 c. à soupe de ketchup
30 ml (2 c. à soupe) de sauce au
raifort en crème
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de paprika
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de sel
1 pincée de poivre noir moulu
1 pincée de piment de Cayenne
Mélanger la mayonnaise, le ketchup, le raifort, le paprika, le sel, une pincée de
poivre noir et une pincée de piment de Cayenne dans un petit bol et conserver
au réfrigérateur jusqu’à temps d’en avoir besoin.
Frites maison
4 grosses pommes de terre, épluchées et coupées en lamelles
Mettre les pommes de terre dans un bol d’eau froide de taille moyenne et
laisser tremper pendant 15 minutes. Préchauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Bien
égoutter les pommes de terre et remplir le panier à moitié maximum. Plonger le
panier avec précaution dans la friteuse et faire frire pendant 15 minutes ou
jusqu’à ce les frites soient tendres. Égoutter sur des essuie-tout et servir tiède.
Donne 4 portions.
Pâte à frire à la bière
Idéale pour les légumes panés. Essayer avec des carottes coupées en bâtonnets
épais, des oignons tranchés en rondelles, des champignons frais entiers ou un
poivron rouge tranché en rondelles.
250 ml (1 tasse) de farine tout-usage
1 œuf, battu
2,5 ml (1⁄2 c. à thé) de poivre noir moulu
375 ml (11⁄2 tasse) de bière
2,5 ml (1⁄2 c. à thé) d’ail en poudre
Dans un petit bol, mélanger la farine, l’œuf, l’ail en poudre et le poivre noir.
Ajouter une tasse de bière et remuer (on peut ajouter plus d’une tasse pour
obtenir la texture désirée).
Retirer le panier de la friteuse avant de faire chauffer l’huile. Faire chauffer l’huile.
Mettre les aliments dans l’huile préchauffée avec précaution, quelques-uns à la
fois. Faire frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés de tous les côtés, utiliser une spatule
en bois à fentes ou une pince pour les retirer de l’huile. Égoutter sur des
essuie-tout.
Pâte à frire tempura
Utilisée ordinairement comme panure pour le poisson ou les crustacés.
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de sel
60 ml (1⁄4 tasse) de farine tout-usage
80 ml (1⁄3 tasse) d’eau glacée
60 ml (1⁄4 tasse) de fécule de maïs
1 jaune d’œuf
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de sucre granulé
5 ml (1 c. à thé) de shortening
2,5 ml (1⁄2 c. à thé) de levure chimique
Dans un bol de taille moyenne, mélanger la farine tout-usage, l’eau glacée, la
fécule de maïs, le jaune d’œuf, le sel, le sucre granulé, le shortening et la levure
chimique. Retirer le panier de la friteuse avant de faire chauffer l’huile. Mettre
les aliments dans l’huile préchauffée avec précaution, quelques uns à la fois.
Faire frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés de tous les côtés, utiliser une spatule
en bois à fentes ou une pince pour les retirer de l’huile. Égoutter sur des
essuie-tout.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 29
Gâteaux à l’entonnoir
375 ml (11⁄2 tasse) de lait
2 œufs
1⁄2 c. à thé de cannelle moulue
1⁄2 c. à thé de sel
1⁄2 tasse de sucre glace pour saupoudrer
500 ml (2 tasses) de farine tout-usage
5 ml (1 c. à thé) de levure chimique
Retirer le panier de la friteuse avant de faire chauffer l’huile. Faire chauffer l’huile à
190ºC (375ºF). Dans un grand bol, battre le lait et les œufs. Mélanger la farine, la
levure chimique, la cannelle et le sel. Incorporer au mélange d’œuf et remuer
jusqu’à consistance homogène.
Verser 250 ml (1 tasse) de pâte tout en recouvrant d’une main le trou de
l’entonnoir. À partir du centre et d’un mouvement circulaire, dessinez avec la pâte
un cercle de 15 ou 17,5 cm (6 ou 7 pouces). Faire frire des deux côtés jusqu’à ce
que les gâteaux soient dorés, environ 2 à 3 minutes. Retirer et égoutter sur des
essuie-tout. Saupoudrer de sucre glace et servir tiède. Donne 3 gros ou 6 petits
gâteaux.
Tartes frites faciles, fourrées aux fruits
2 croûtes à tarte réfrigérées
1 boîte de garniture pour tarte aux fruits (de votre choix)
Déplier la pâte à tarte et la couper horizontalement, puis verticalement, de façon
à obtenir 4 morceaux triangulaires. Mettre 30 ml (2 c. à soupe) de garniture sur
la pâte et la plier en deux. Sceller les bords de la pâte avec une fourchette
trempée dans l’eau froide.
Préchauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Mettre seulement une couche à la fois dans
le panier et plonger le panier dans l’huile préchauffée. Retourner les tartes pour
qu’elles brunissent des deux côtés. Faire cuire, 2 minutes de chaque côté ou
jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Égoutter sur des essuie-tout.
Donne 8 portions.
Beignes faciles et rapides
1 boîte (285 g [10 onces]) de pâte à biscuit au babeurre réfrigérée
250 ml (1 tasse) de sucre glace
Séparer les biscuits et faire un trou au milieu de chaque pour leur donner la
forme de beignes.
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Glisser les beignes avec précaution dans
l’huile chaude. Faire frire des deux côtés, jusqu’à ce qu’ils soient dorés, environ
2 à 3 minutes. Retirer de l’huile chaude et égoutter sur une grille. Saupoudrer
de sucre glace ou tremper dans un glaçage pendant qu’ils sont encore chauds,
puis disposer sur des grilles pour finir d’égoutter. Placer une plaque à biscuit,
un plateau ou une feuille de papier ciré sous les grilles pour un nettoyage facile.
Donne 10 beignes.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 30
Beignes au chocolat
875 ml (33⁄4 tasses) de farine tout-usage
30 ml (2 c. à soupe) de shortening
250 ml (1 tasse) de sucre granulé
2 œufs
5 ml (1 c. à thé) de bicarbonate de soude
2,5 ml (1⁄2 c. à thé) de sel
2,5 ml (1⁄2 c. à thé) de crème de tartre
Sucre glace
125 ml (1⁄2 tasse) de cacao
7,5 ml (11⁄2 c. à thé) d’extrait de vanille
250 ml (1 tasse) de lait sur ou de babeurre
Battre le shortening, le sucre et les œufs jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter le
cacao. Dans un bol à part, mélanger la vanille et le lait. Incorporer au mélange au
sucre et remuer. Mélanger la farine, la levure chimique, le sel et la crème de tartre
dans un grand bol. Incorporer au mélange liquide et remuer.
Réfrigérer pendant deux heures ou toute la nuit. Étendre au rouleau la moitié de la
pâte sur une planche légèrement farinée, en une épaisseur de 1 cm (1⁄2 po).
Découper en forme de beignes.
Faire chauffer deux pouces d’huile à 190ºC (375ºF). Plonger le panier et faire
glisser les beignes avec précaution, deux à la fois, dans l’huile préchauffée. Faire
frire chaque beigne environ 90 secondes par côté.
Retirer les beignes et les égoutter sur des essuie-tout. Les rouler dans le sucre.
Recommencer avec la pâte qui reste. Donne 32 beignes.
Beignets aux pommes
500 ml (2 tasses) de farine tout-usage
2 œufs
60 ml (1⁄4 tasse) de sucre granulé
250 ml (1 tasse) de lait
15 ml (1 c. à soupe) de levure chimique 2 grosses pommes, épluchées,
2,5 ml (1⁄2 c. à thé) de muscade moulue
1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de cannelle
5 ml (1 c. à thé) de sel
évidées et coupées en dés
125 ml (1⁄2 tasse) de sucre glace (pour
le fleurage)
Dans un bol de taille moyenne, mélanger la farine, le sucre, la levure chimique, la
muscade, la cannelle et le sel. Dans un bol à part, battre les œufs et le lait.
Incorporer le mélange au lait à la farine et remuer jusqu’à consistance homogène.
Retirer le panier de la friteuse et faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). À l’aide
d’une petite pelle à crème glacée ou d’une cuillère à thé, mettre la pâte avec
précaution dans l’huile préchauffée. Faire cuire 8 à 10 beignets à la fois et les
retourner pour qu’ils brunissent des deux côtés. Faire cuire pendant 3 minutes ou
jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Égoutter sur des essuie-tout et saupoudrer de
sucre glace, si désiré. Servir tiède. Donne 16 portions.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 31
Ser vice à la clien tèle
Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numéro
sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter les
numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent
sous votre appareil.
Cette information nous aidera à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, de un (1) an
pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingts (180) jours pour les produits
Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-
dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICU-
LIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT
ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOM-
MAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La
garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agita-
teurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice
causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout
autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui
peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dom-
mages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’ap-
pliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les
numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous commu-
niquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
Pou r com m a n d er d es filtr es
d e r ech a n ge
Pour commander des filtres de rechange, téléphoner au Service à la clientèle :
É.-U. au 1-800-851-8900 • Canada au 1-800-267-2826
Pour la friteuse Proctor-Silex modèle 35020, commander le filtre de rechange
990008200.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 32
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos es impor-
tante seguir las precauciones básicas de
seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
9. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por Hamilton Beach/
Proctor Silex, Inc. para que sean
usados con este modelo puede causar
incendio, choque eléctrico o heridas.
10. No lo use al aire libre.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Si el cable de suministro de energía está
dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio u otra
persona similarmente calificada para
evitar un peligro.
11. No deje colgar el cable sobre el borde
de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado
cuando se mueva una freidora eléctrica
que contenga aceite caliente.
14. Siempre conecte el enchufe al aparato
primero y después conecte el cable en
el tomacorriente de la pared. Para
desenchufar, desconecte el enchufe del
tomacorriente.
15. No use el aparato eléctrico para ningún
otro fin que no sea el indicado.
4. No toque superficies calientes. Use
manijas o perillas.
5. Para protegerse contra riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable,
los enchufes o el cuerpo de la freidora
en agua ni en ningún otro líquido.
6. Es necesario que haya una buena
supervisión cuando los niños utilicen
aparatos eléctricos o cuando éstos se
estén utilizando cerca de niños.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté usando y antes de la limpieza. 16. Para reducir el riesgo de lesiones, no
Deje que se enfríe antes de colocar o
quitar piezas y de limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el
cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha averiado de
alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para
obtener información sobre el examen,
reparación o ajuste.
llene de aceite más allá de la marca de
llenado máximo.
17. Nunca deje el aparato desatendido
mientras lo esté usando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
ANTES DE USARSE POR PRIMERA
VEZ: Lave la canasta, la tapa (habiendo
quitado todos los filtros) y el depósito de
aceite según las instrucciones en “Limpieza
de la freidora” en la página 36.
Este aparato podría estar equipado con un
cable trifilar con conexión a tierra (enchufe
de 3 puntas). Este tipo de enchufe encajará
solamente en un tomacorriente hecho para
un enchufe de 3 puntas. Esta es una carac-
terística de seguridad diseñada para reducir
el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe
no encaja, comuníquese con un electricista
competente para cambiar el tomacorriente
obsoleto. No trate de hacer caso omiso del
propósito de seguridad de la clavija a tierra
modificando el enchufe de alguna manera.
PRECAUCIÓN: No sumerja la freidora, el
cable ni los enchufes en agua ni en ningún
otro líquido.
ADVERTENCIA: Pueden ocurrir que-
maduras graves con aceite caliente si la
freidora se cae al jalarla de un mostrador.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde
del mostrador ya que puede ser alcanzado
por niños o se puede enredar mientras se
está usando.
Para evitar una sobrecarga en el circuito
eléctrico, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito que la freidora.
NO LA USE CON UN CABLE ELÉCTRICO
DE EXTENSIÓN.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 33
P ieza s y Ca r a cter ística s
1. Cubierta del filtro removible
2. Filtro de carbón para olores
3. Filtro de grasa lavable
4. Ventana indicadora
9. Exterior de plástico
10. Luz de “listo para freír”
11. Temporizador rotativo con
campana de señal
12. Termostato ajustable
13. Manija
14. Botón para liberar la traba
de la manija
15. Tapa removible
5. Canasta para freír
6. Olla de aceite removible
7. Botón para liberar la tapa (OPEN)
8. Luz de encendido
16. Ensamblaje del cable magnético
Modelo Hamilton Beach:
Tipo:
DF02
Características Eléctricas:
35020
120 V~
60 Hz
1500 W
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 34
Cómo Fr eír
5. Llene la freidora con un mínimo de 6 a un máximo
de 8 tazas de aceite
hasta la marca indi-
cadora superior en la
olla de aceite removi-
ble.
w ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
• Nunca llene con aceite más
allá de la marca máxima de
llenado “MAX”.
• Nunca mueva la freidora
mientras está en uso o cuando
ésta contenga aceite caliente.
ADVERTENCIA:
Nunca opere la
freidora sin aceite
en la olla de aceite
removible.
MAX
MIN
6. Asegúrese de que la freidora esté en la posición ( O)
(APAGADO). Fije el
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar quemaduras
graves ya que el aceite caliente
puede salpicarse fuera de la
freidora.
ensamblaje del
cable magnético al
receptáculo de la
freidora. El cable
magnético sola-
1. Coloque la freidora en una superficie estable, nivela-
da y resistente al calor que se encuentre fuera del
alcance de los niños.
mente se fijará de
una forma. Tenga
cuidado de no
interferir con la
2. Presione el botón para liberar la tapa para abrir la
conexión magnética cuando enchufe el cable
en un tomacorriente.
misma.
NOTA: La fuerza magnética es relativamente
baja para asegurarse de que el cable se
desprenderá en caso de que se jale inadver-
tidamente; de esta manera se evita que la
freidora se caiga al jalarla de un mostrador.
7. Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en
el ajuste deseado. Fije el temporizador en STAY ON
(Permanecer encendido) (girando hacia el sentido
contrario de las manecillas del reloj) o a un tiempo
especificado (girando en el sentido de las manecil-
las del reloj). Para tiempos específicos de menos
de 5 minutos, gire el temporizador en el sentido de
las manecillas del reloj pasando la marca de 5
minutos y luego gírelo nuevamente hacia el tiempo
deseado a menos de 5 minutos. Precaliente la frei-
dora hasta que se encienda la luz de “listo para
freír” (10 a 15 minutos). Para obtener mayor infor-
mación sobre selección de temperatura, revise el
paquete del alimento o la tabla para freír en la
página 35.
3. Levante la manija para elevar la canasta a la posi-
ción más alta hasta
que se encuentre
trabada firmemente
en su lugar.
4. Saque la canasta de la freidora.
La luz de “listo para freír” se encenderá cuando el
aceite alcance la temperatura preseleccionada.
8. Para freír comida sin masa, coloque los alimen-
tos en la canasta y continúe con el paso 9.
Para freír alimentos con masa, siga los pasos 9
y 10 para bajar la canasta en el aceite, luego deje
caer con cuidado los alimentos en el aceite.
NOTA: No exceda la cantidad máxima de alimentos
a freír en una tanda. Consulte la tabla para freír
para obtener más información.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 35
Cómo Fr eír
(con tin u a ción )
9. Presione el botón para liberar la tapa para
abrir la misma.
11. Cierre la tapa.
NOTA: Nunca permita que el aceite en la olla de
Coloque la canas-
ta con cuidado en
aceite hierva hasta secarse.
la freidora y cierre
la tapa.
¡Consejos para freír!
• Es posible que la luz de “listo para freír”
se apague después de freír una tanda de
alimentos. Cuando el aceite haya alcanza-
do la temperatura seleccionada, volverá a
encenderse la luz de “listo para freír”.
Ahora, la unidad estará lista para freír la
próxima tanda de alimentos.
10. Presione el botón para liberar la traba de la
manija y baje la
canasta con
cuidado a la
posición más
baja.
• Levante un poco la manija de la canasta
cuando empuje el botón para liberar la
traba de la manija. Esto permite que el
botón se pueda oprimir con más facilidad.
Fije el temporizador basándose en la
tabla para freír o en las instrucciones
de la receta.
Tabla para freír
NOTAS:
• Fría los alimentos indicados debajo con los tiempos de cocción sugeridos y
hasta que se doren.
• Los alimentos flotarán sobre el aceite cuando estén listos.
TEMPERATURA
PARA FREÍR
TIEMPO DE
COCCIÓN
ALIMENTO
Vegetales
180ºC (350ºF)
180ºC (350ºF)
180ºC (350ºF)
180ºC (350ºF)
190ºC (375ºF)
190ºC (375ºF)
190ºC (375ºF)
190ºC (375ºF)
190ºC (375ºF)
180ºC (350ºF)
190ºC (375ºF)
2-3 min.
2-3 min.
2-3 min.
2 min.
Pescado
Camarones (8)
Ostiones (12)
Carne de res (una capa)
Pollo (una capa)
Papas a la francesa (una capa)
Rollos primavera (3)
Donas (2)
3-5 min.
2-3 min.
15 min.
3 min.
3 min.
Pays de fruta (2)
Frituras (8-10)
4 min.
35
3 min.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 36
Despu és de Fr eír
1. Levante la manija para elevar la
3. Saque la canasta de la freidora con
canasta hasta
cuidado. No coloque el pulgar sobre
el botón para liberar la traba de la
manija. Sacuda la canasta sobre la
freidora para quitar el exceso de
aceite. Coloque el alimento frito en
un tazón o en un escurridor forrado
con toallas de papel.
que esté
trabada
firmemente
en su lugar.
4. Gire el control de temperatura a
O (APAGADO) y desenchufe el
aparato después de usarlo.
2. Presione el botón para liberar la tapa
para abrirla.
NUNCA DEJE LA FREIDORA
DESATENDIDA MIENTRAS LA
ESTÁ USANDO.
PRECAUCIÓN:
El vapor que se
escapa puede
provocar
quemaduras en
las manos o los
dedos. Abra la
tapa con cuidado.
Lim pieza d e la Fr eid or a
1. Espere hasta que se haya enfriado el
4. Limpie el recipiente con agua
aceite.
caliente y jabonosa. No sumerja la
unidad en agua.
2. Quite la tapa apretando en cada
lado y
5. Quite la cubierta del filtro y luego
levantando
el filtro de
carbón;
déjelos a un
lado. No lave
el filtro de
carbón.
directamente
hacia arriba.
MAX
MIN
3. Quite la canasta y la olla del aceite
de la freidora;
6. Quite el filtro de grasa y lávelo en
agua caliente y jabonosa. Deje que
el filtro se seque completamente
antes de ponerlo nuevamente en la
tapa.
7. Limpie la tapa, la canasta y la olla de
aceite en agua caliente y jabonosa.
Solamente la olla de aceite puede
lavarse en el lavavajillas.
vierta el
aceite. Limpie
todo el exceso
de aceite o la
película de
aceite de la
olla de aceite.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 37
Con sejos pa r a la Fr eidor a
Aceite para freír
Para desechar el aceite
• Use un aceite para freír que sea eleva- • Vierta el aceite frío en su botella de
do en grasas no saturadas, como
puede ser aceite vegetal, de maíz o de
cacahuate.
• NO mezcle dos tipos diferentes de
aceite.
plástico vacía original (que pueda
volver a cerrarse).
Alimentos congelados
• Cuando se agregan alimentos del
congelador el aceite se enfriará
Al cambiar el aceite
• Cambie regularmente el aceite
para mantener un fritado de óptima
calidad y sabor.
• El aceite para papas a la francesa se
puede usar de 10 a 12 veces antes de
cambiarlo, si se filtra después de cada
uso. Se puede usar una estopilla de
algodón o toalla de papel como filtro.
El aceite usado para alimentos con un
alto contenido en proteínas (como
carne o pescado) debe cambiarse
más seguido.
• No use el mismo aceite por más
de seis meses y siga siempre las
instrucciones del paquete.
• NO agregue aceite fresco al aceite
usado.
• Siempre cambie el aceite si empieza a
formarse espuma cuando se
calienta, cuando tiene un olor o sabor
fuerte o cuando se vuelve oscuro
y/o espeso como jarabe.
considerablemente. Como el alimento
no se dorará rápidamente, es posible
que éste absorba demasiado aceite.
Para ayudar a evitar esto, deje que se
descongele parcialmente el alimento
congelado a la temperatura ambiental
y después quite de encima todo el
hielo y agua que pueda antes de agre-
garlo al aceite caliente. Por
otro lado, no ponga a freír grandes
cantidades al mismo tiempo.
Uso de la canasta
• Los alimentos con masa deberán pon-
erse con cuidado directamente en el
aceite. Baje la canasta y ponga con
cuidado cada pieza de alimento con
masa en el aceite caliente. Levante la
canasta para sacar los alimentos
fritos.
Loca liza ción d e Fa lla s
PROBLEMA
Cosas que se deben VERIFICAR
El alimento frito
no tiene color
dorado y/o no
está crujiente.
• La temperatura seleccionada es muy baja o el alimento
no se ha freído el tiempo suficiente. Fíjese en el paque-
te del alimento o en la tabla para freír, para obtener la
temperatura o el tiempo de preparación correctos.
• Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca
ponga a freír demasiados alimentos al mismo tiempo.
Vea el paquete del alimento, la tabla para freír o la
receta para obtener la cantidad correcta para freír.
También es posible que los pedazos de alimento sean
demasiado gruesos para que se puedan freír de
manera adecuada.
• El volumen de aceite es muy bajo.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 38
Loca liza ción d e fa lla s
(con tin u a ción )
PROBLEMA
Cosas que se deben VERIFICAR
La freidora suelta
un olor fuerte y
desagradable.
• Está saturado el filtro de grasa. Quite la tapa y límpiela
junto con el filtro de grasa en agua caliente y jabonosa.
• El aceite no está fresco. Cambie el aceite. Filtre
periódicamente el aceite para mantenerlo fresco por
más tiempo.
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un
aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos
diferentes de aceite.
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable magnético
esté fijado debidamente al receptáculo de la freidora.
La unidad no se
calienta.
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable eléctrico
esté enchufado en el tomacorriente.
• Asegúrese de que el temporizador esté ajustado en per-
manecer encendido o en una cantidad de tiempo deter-
minada.
• Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que
el aceite no esté por encima de la marca máxima de
llenado.
El aceite se
derrama fuera
del borde de la
freidora mientras
se fríe.
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien el
alimento antes de ponerlo en la freidora. Siga las in-
strucciones en la sección “Cómo freír”, en la página 34.
• Hay demasiados alimentos en la canasta para freír. No
ponga a freír más alimentos por vez de las cantidades
indicadas en el paquete del alimento o en la tabla para freír.
El aceite forma
demasiada
espuma al freír.
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien
el alimento antes de ponerlo en la freidora.
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un
aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos
diferentes de aceite o de grasa.
• No se ha limpiado debidamente la olla de aceite. Vea
las instrucciones en la sección “Limpieza”.
• El vapor del agua de los alimentos se junta en la
ventana. Cuando la unidad esté fría, pase una pequeña
cantidad de aceite en la parte interior de la ventana
indicadora para prevenir la acumulación de vapor.
Se forma vapor
en la ventana
indicadora.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 39
Receta s
Consulte nuestro sitio web para más recetas.
Camarones al coco
60 ml (1⁄4 taza) de harina común
500 ml (2 tazas) de coco rallado
24 camarones
1 huevo
125 ml (1⁄2 taza) de harina común,
dividida
150 ml (2⁄3 taza) de cerveza
7,5 ml (11⁄2 cucharadita) de polvo para hornear
En un tazón mediano, combine el huevo, 60 ml (1⁄4 taza) de harina, la cerveza y
el polvo para hornear. Coloque 60 ml (1⁄4 taza) de harina en un tazón pequeño y
el coco en otro.
Sostenga los camarones por la cola y espolvoréelos en la harina; sacuda el
exceso de harina. Mójelos en la mezcla de huevo/cerveza, deje que el exceso
se escurra. Envuelva los camarones en el coco y colóquelos en una hoja para
hornear forrada con papel encerado. Refrigere por 30 minutos.
Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Fría 8
camarones al mismo tiempo por 2 a 3 minutos o hasta que se doren, volteán-
dolos una vez. Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los
camarones y colóquelos sobre servilletas de papel para que se escurran.
Sirve 6 porciones.
Camarones fritos
900 g (2 libras) de camarones grandes 8 huevos batidos
pelados y desvenados
5 ml (1 cucharadita) de sal
5 ml (1 cucharadita) de pimienta
negra molida
375 ml (11⁄2 tazas) de harina común
5 ml (1 cucharadita) de polvo para
hornear
En un tazón mediano, combine los camarones, sal y pimienta, revuelva. En otro
tazón mediano para mezclar, revuelva los huevos, harina y polvo para hornear.
Coloque una libra de camarones en la mezcla y revuélvalos hasta que se cubran.
Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Con cuidado
deslice un camarón a la vez en el aceite precalentado. Fría 8 camarones al
mismo tiempo, volteándolos una vez, por 2 a 3 minutos o hasta que se doren.
Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los camarones y colóque-
los sobre servilletas de papel para que se escurran. Sirve 4 porciones.
Ostiones fritos
125 ml (1⁄2 taza) de harina común
5 ml (1 cucharadita) de sal
2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de pimienta
negra molida
5 ml (1 cucharadita) de sazonador
para mariscos
350 g (12 onzas) de ostiones sin su
concha, escurridos
2 huevos ligeramente batidos
175 ml (3⁄4 taza) de pan molido fino
Combine la harina, sal, pimienta negra y el sazonador para mariscos. Coloque
los ostiones en la mezcla de harina, mójelos con el huevo y envuélvalos en el
pan molido.
Caliente la freidora a 180ºC (350ºF). Coloque una capa de ostiones en la canas-
ta a la vez. Con cuidado, baje la canasta al aceite caliente y fríalos hasta que se
doren, cerca de 2 minutos. Escúrralos rápidamente sobre toallas de papel. Sirva
caliente. Sirve 4 porciones.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 40
Deditos de pollo
1350 g (3 libras) de pechugas de pollo 250 ml (1 taza) de pan molido sazonado
deshuesadas y sin piel, cortadas
en tiras de 1 cm (1⁄2 pulgada)
1 huevo batido
250 ml (1 taza) de suero de leche
2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de ajo en polvo
250 ml (1 taza) de harina común
5 ml (1 cucharadita) de sal
5 ml (1 cucharadita) de pimentón
1,25 ml (1⁄4 cucharadita) de
pimienta negra
5 ml (1 cucharadita) de polvo
para hornear
Coloque las tiras de pollo en una bolsa de plástico grande que se pueda sellar.
En un tazón pequeño, mezcle el huevo, el suero de leche y el ajo en polvo. Vierta
la mezcla en la bolsa con el pollo, selle y agite suavemente para cubrir el pollo.
Refrigere al menos 2 horas o durante la noche.
En otra bolsa de plástico sellable grande, mezcle la harina, el pan molido, sal,
pimentón, pimienta y polvo para hornear. Saque el pollo del refrigerador y
escúrralo. Coloque el pollo en la bolsa con la mezcla de harina. Selle la bolsa
y sacuda suavemente hasta cubrirlo.
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Coloque una capa de las tiras de pollo
empanizado en la canasta de la freidora y con cuidado baje la canasta al aceite
precalentado. Fría hasta que se doren y los jugos salgan claros (2 a 3 minutos).
Escúrralos sobre toallas de papel. Sirve 6 porciones.
Bolillos de chiles jalapeños
15 ml (1 cucharada) de ajo picado
Sal y pimienta al gusto
10 chiles jalapeños
250 ml (1 taza) de queso
crema ablandado
30 ml (2 cucharadas) de cilantro
fresco picado
3 huevos batidos
250 ml (1 taza) de pan molido
sazonado estilo italiano
En un tazón mediano, bata el queso crema, cilantro, ajo, sal y pimienta. Ponga
los huevos en un tazón pequeño. Ponga el pan molido sazonado estilo italiano
en un tazón pequeño. Lave los jalapeños. Corte la parte superior para quitar
el tallo y sacar las semillas. Rellene cada chile con una cantidad igual de la
mezcla de queso crema. Páselos por el huevo y cúbralos con pan molido.
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). En grupos, fría los jalapeños rellenos y
cubiertos en el aceite precalentado por 5 minutos o hasta que se doren.
Escurra sobre toallas de papel. Sirve 10 porciones.
Papas a la francesa caseras
4 papas grandes peladas y cortadas en tiras
Coloque las papas en un tazón mediano con agua fría y déjelas remojar por 15
minutos. Precaliente el aceite a 180ºC (350ºF). Escurra bien las papas y llene la
canasta a no más de la mitad. Baje la canasta a la freidora con cuidado y fría
por 15 minutos o hasta que estén tiernas. Escúrralas sobre toallas de papel,
sírvalas calientes. Sirve 4 porciones.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 41
Mezcla de cerveza
Perfecta para verduras fritas. Pruebe con zanahorias cortadas en tiras gruesas,
cebollas rebanadas en anillos, champiñones frescos enteros o pimientos
rebanados en anillos.
2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de pimienta
negra molida
250 ml (1 taza) de harina común
1 huevo batido
375 ml (11⁄2 taza) de cerveza
2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de ajo en polvo
En un tazón pequeño, ponga la harina, huevo, ajo en polvo y la pimienta negra.
Agregue una taza de cerveza y revuelva (puede agregar más de una taza para
obtener la textura que desee).
Saque la canasta de la freidora antes de precalentar el aceite. Caliente el aceite.
Con cuidado coloque al mismo tiempo algunas porciones en el aceite precalenta-
do. Fríalas hasta que estén doradas en forma uniforme, sáquelas del aceite con
una cuchara ranurada de madera o con pinzas. Escúrralas en toallas de papel.
Donas fáciles y rápidas
1 lata de 285 g (10 onzas) de masa para bizcocho de suero de leche refrigerada
250 ml (1 taza) de azúcar para repostería
Separe los bizcochos y corte un agujero en el medio de cada uno para hacer la
forma de dona.
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con cuidado deslice las donas dentro del
aceite caliente. Fría hasta que se doren por ambos lados, cerca de 2 a 3 minu-
tos. Sáquelas del aceite caliente para escurrirlas en una rejilla de metal.
Espolvoree con azúcar para repostería o bañe con un glaseado mientras están
calientes y déjelas en la rejilla de metal para que escurra el exceso. Ponga una
hoja para galletas, charola o papel encerado debajo de las rejillas para una
limpieza más fácil. Rinde 10 donas.
Sopapillas
6 tortillas de harina de tamaño para taco
30 ml (2 cucharadas) de canela molida
60 ml (1⁄4 taza) de azúcar blanca
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Corte las tortillas horizontalmente y luego vertical-
mente para hacer cuatro piezas en forma de triángulo. Baje la canasta y con cuidado
deje caer 8 triángulos como máximo a la vez al aceite precalentado. Fría hasta que se
doren. Escurra en toallas de papel. Espolvoree rápidamente con la mezcla de azúcar
con canela. Rinde 6 porciones.
Frituras de manzana
500 ml (2 tazas) de harina común
2 huevos
60 ml (1⁄4 taza) de azúcar blanca
250 ml (1 taza) de leche
15 ml (1 cucharada) de polvo para hornear 2 manzanas grandes, peladas, sin
2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de nuez
moscada molida
corazón y cortadas en cubos
125 ml (1⁄2 taza) de azúcar para
repostería para espolvorear
1,25 ml (1⁄4 cucharadita) de canela
5 ml (1 cucharadita) de sal
En un tazón mediano, mezcle la harina, azúcar, polvo para hornear, nuez moscada, canela
y sal. En otro tazón, bata los huevos con la leche. Revuelva la mezcla de leche en la de
harina hasta que esté sin grumos. Agregue las manzanas.
Saque la canasta de la freidora y caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con una cuchara para
helados pequeña o cucharita, deje caer con cuidado la masa en el aceite precalentado.
Fría de 8 a 10 a la vez y voltee para un dorado homogéneo en ambos lados. Fría por tres
minutos o hasta que se doren. Escurra en toallas de papel y espolvoree con el azúcar
para repostería, si lo desea. Sirva caliente. Rinde 16 porciones.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 42
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PÓLIZA DE GARANTÍA
Hamilton Beach:
❏
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Proctor-Silex:
❏
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléc-
trica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma.
Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 43
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
DÍA___ MES___ AÑO___
Tel. (55) 58 99 62 42
•
Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 656 617 8030
Fax: 01 81 8344 0486
Pa r a ped ir filtr os d e
r epu esto
Para pedir filtros de repuesto llame a Servicio al Cliente: México: 01-800-71-16-100
Para la Freidora eléctrica Proctor-Silex Modelo 35020, pida el Filtro de repuesto 990008200.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 44
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
263 Yadkin Road
Southern Pines, North Carolina 28387
hamiltonbeach.com proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx
•
•
840130200
7/04
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|