COLOR
TELEVISION
LENARO 20
LW 51-7610 TOP
SVENSKA
DANSK
NORSK
SUOMI
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
10
cm
10
cm
Aquando da instalação do televisor, respeite as seguintes indicações:
20
cm
20 cm
Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais
vídeo e áudio.
Utilize-o unicamente para o fim indicado.
L
e
n
a
r
o
A distância ideal a manter do televisor, quando está a ver televisão, é
de 5 vezes o tamanho do ecrã na diagonal.
A luz que incide no ecrã influencia a qualidade de imagem.
Tenha em atenção as distâncias a preservar entre a televisão e o
armário.
L
e
n
a
r
o
O televisor foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se
o aparelho for colocado a funcionar ao ar livre, tenha impreterivelmen-
te em atenção que o aparelho tem de ser protegido contra a humidade
(chuva, dispositivos de rega). Não exponha o aparelho a qualquer
humidade.
olf
G
am
g
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes)
em cima do televisor. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr a
segurança eléctrica em perigo.
L
e
n
a
r
o
Coloque o televisor sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque
objectos (jornais, por exemplo) sobre o televisor, nem naprons ou objec-
tos semelhantes por baixo.
AV
AV
AV
3
2
1
Não coloque o televisor muito perto do aquecimento ou sob um sol
intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.
A acumulação de calor constitui um perigo, tendo repercussões sobre o
tempo de vida do aparelho. Dirija-se esporadicamente ao seu revende-
dor especializado para remover o pó que se acumulou entretanto no
aparelho.
VICE !
VIDEO
AV
L
OUT
R
PC-DVI
AUDIO IN
A
N
T
I
N
PC-IN
DVI-D
A
C
! SER
TV
R
Nunca abra o televisor. Em caso de danos resultantes de intervenções
inadequadas, o direito à garantia é anulado.
AV
AV
AV
3
2
1
VIDEO
AV
L
OUT
R
PC-DVI
AUDIO IN
A
N
T
I
N
PC-IN
DVI-D
I
Tenha atenção para que o cabo de alimentação e o adaptador de rede
não sejam danificados.
O televisor só pode ser operado com o cabo de alimentação/adapta-
dor de rede fornecido.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos.
Mesmo se o televisor estiver desligado, pode ser danificado pela inci-
dência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da
antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da ante-
na e da energia eléctrica.
Limpe o ecrã unicamente com um pano húmido e suave. Utilize unica-
mente água límpida.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes
da conexão, desligue também os outros aparelhos!
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os
aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as
superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos
vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm
aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material
dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas
superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são
removíveis.
O ecrã do seu televisor LCD corresponde às mais elevadas
exigências de qualidade e foi verificado em relação aos erros dos
pixels.
Apesar dos maiores cuidados durante a fabricação e devido a
razões tecnológicas não podemos excluir 100 % que alguns pontos
de imagem apresentem defeitos.
Esse tipo de erros dos pixels, desde que sejam mantidos os limites
especificados pela norma DIN, não podem ser considerados como
avaria do aparelho para o serviços de garantia.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
___________________
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
Ligar antena e cabo de energia eléctrica
1
Retirar a cobertura (A).
2
Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena
»ANT IN Ä« do televisor.
A
3
4
5
Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada de
rede do aparelho de rede.
L
R
DC-12V PC INPUT
AUDIO OUT
Introduzir o cabo de corrente eléctrica da fonte de alimen-
tação na tomada »DC 12 V« do televisor.
Introduza a ficha da energia eléctrica numa tomada de
contacto de segurança com ligação terra.
Atenção:
Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação
fornecido a uma tomada com contacto de segurança e
ligação à terra.
Não utilize fichas adaptadoras ou extensões que não cor-
respondem às normas de segurança e também não efectue
intervenções no cabo de alimentação.
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas
quando os aparelhos externos e a antena estiverem conec-
tados!
AV 1
AV 2
ANT IN
5
4
2
TV
R
3
L
R
DC-V PC INPUT
AUDIO OUT
6
Colocar a cobertura (A).
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
___________________
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
Inserir as pilhas no telecomando
1
Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa.
2
Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA,
2x1,5V).
Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do
compartimento das pilhas).
3
Feche o compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu televisor não reagir correctamente ao teleco-
mando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire
imediatamente as pilhas gastas.
Não se assume a responsabilidade por danos resultan-
tes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio
ambiente
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados
– não devem ser eliminadas através do lixo doméstico.
Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica
das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de
recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em
vigor na sua região.
Ajustar o ângulo de inclinação do ecrã
L
e n a r o
1
2
Segurar o pé de apoio do televisor.
Bascular cuidadosamente o ecrã para a frente ou para
trás.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
________________________________________
VISTA GERAL
Os elementos de comando do televisor
Ȃ
Comuta o televisor para standby e volta a
desligá-lo.
L
e
n
a
r
o
+ P –
TV/AV
Ligam o televisor a partir de standby;
seleccionam o programa gradualmente.
Selecciona posições de programa AV e o
último programa televisivo visualizado.
MENU
Chama o menu »INFO«.
Altera o volume.
+ z –
S-VHS
Entrada do sinal vídeo S-VHS.
VIDEO L R Entrada do sinal áudio/vídeo.
a
r
o
S-VHS
R
y
Conexão dos auscultadores
(ficha com ø 3,5 mm).
L
Video
As conexões do televisor
AV 1
AV 1
AV 2
AV 2
ANT IN
ANT IN
Ä
L
R
DC-12V PC INPUT
AUDIO OUT
PC INPUT
DC-12V
AUDIO OUT L R
AV 1
AV 2
Tomada Euro/AV (FBAS, RGB).
Tomada Euro/AV (FBAS).
Tomada de antena.
ANT IN Ä
AUDIO OUT L R
PC INPUT
Saída do sinal áudio.
Conexão VGA para o PC.
DC 12 V
Tomada de conexão para a fonte de alimentação.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
________________________________________
VISTA GERAL
O telecomando
Ǽ
Desliga o televisor (standby).
PIP
E
-/--
Botão sem função.
PIP
Comuta o formato da imagem.
Comuta para a posição de programa PC;
comuta para o dobro do tamanho de letra na função
videotexto.
z
1...0
Liga o televisor a partir de standby;
selecciona programas directamente.
d
Ligar/desligar som (supressão do som).
TXT
AV
POS
d
SCAN
PAP
SIZE
i
Activa o menu »INFO« e volta a desactivá-lo;
desactiva todos os menus.
VCR
DVD
Z
Função zapping.
SAT
P+, P-
Liga o televisor a partir de standby;
selecciona gradualmente os programas;
move o cursor para cima/baixo.
Tele Pilot 160 C
Ǹ Ƿ
Altera o volume;
move o cursor para a esquerda/para a direita.
OK
Chama as posições de programa;
activa várias funções.
TXT
AV
Comuta entre a função videotexto e a função TV.
Selecciona posições de programa AV e o último
programa de televisão visualizado.
SCAN
PAP
Autorização de resposta no modo videotexto.
Paragem de página na função de videotexto.
Selecciona sub-páginas na função de videotexto.
Actualiza uma página na função de videotexto.
SIZE
POS
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
________________________________________
VISTA GERAL
z
Selecciona diferentes regulações de imagem;
folheia uma página para trás na função de videotexto.
Ȅ
Ƿ
F
Liga a hora;
PIP
folheia para a página seguinte na função de videotexto.
Selecciona o capítulo pretendido na função de
videotexto.
Selecciona diferentes regulações de som;
selecciona o tema pretendido na função de videotexto.
z
VCR, SAT Muda para o comando de um videogravador
DVD
GRUNDIG, receptor de satélites GRUNDIG ou leitor
de DVD GRUNDIG.
Mantenha o botão correspondente (»VCR«, »SAT«,
»DVD«) premido. Em seguida, prima o botão preten-
dido.
TXT
AV
POS
d
SCAN
PAP
SIZE
VCR
DVD
Atenção:
SAT
As funções que pode realizar dependem do equipa-
mento do aparelho.
Experimente-as simplesmente.
Tele Pilot 160 C
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________________
REGULAÇÕES
Sintonizar programas televisivos automaticamente
O televisor está equipado com um sistema automático de busca de
programas.
Iniciando o sistema de busca, pode ordenar os programas de tele-
visão na sequência desejada.
Tem 99 posições de programa à disposição, que podem ser
preenchidos com programas televisivos a partir da antena ou da
ligação por cabo.
SPRACHE
1
Ligue o televisor com »
do telecomando.
– Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho
será exibido o menu »SPRACHE« (IDIOMA).
Ȃ« no televisor. Depois, premir »P+«
DEUTSCH
DANSK
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
MAGYAR
POLSKI
TÜRKÇE
EΛΛHNIKA
ꢀꢁꢂꢀꢃꢄ
SUOMI
ITALIANO
NORSK
âESKY
Ajuda:
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SLOVENSKO
SVENSKA
ROMÂNESTE
ꢁꢅꢀꢀꢃꢄꢆ
HRVATSKI
ꢇꢈꢉꢊꢋꢁꢄꢌ
Se no televisor não for exibido o menu »SPRACHE« ( IDIOMA),
proceda à regulação de acordo com o capítulo ”Sintonizar
todos os programas televisivos de novo”, na página 25.
AUSWÄHLEN
UND BESTÄTIGEN
ENDE
OK
●
ZURÜCK
2
3
4
Seleccione a língua com »P+«, »P-«, » « ou » « e confirme
com »OK«.
O menu »SELECÇÃO DO PAIS« será exibido.
Ǹ
Ƿ
SELECÇÃO DO PAIS
BÉLGICA
REP. CHECA
DINAMARCA
FINLÂNDIA
FRANÇA
ALEMANHA
GRÉCIA
HUNGRIA
IRLANDA
ITÁLIA
HOLANDA
NORUEGA
POLÓNIA
PORTUGAL
ESPANHA
SUÉCIA
SUÍÇA
TURQUIA
GB
–––
Seleccione o país com »P+«, »P-«, » « ou » « e confirme
com »OK«.
– É exibida uma indicação de aviso.
Ǹ
Ƿ
Inicie a busca com »OK«.
– A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti-
dade dos programas televisivos a sintonizar.
– Após a busca, o televisor comuta para a posição de
programa 1 e o menu »TABELA PROGRAMAS« é exibido.
SELECCIONAR
FIM
E CONFIRMAR
OK
●
VOLTAR
Modificar as posições de programa
Se, ao sintonizar os programas televisivos com o sistema automáti-
co de busca de programas, alguns programas foram sintonizados
repetidamente, é possível apagá-los. Também poderá colocar um
determinado programa televisivo numa outra posição de pro-
grama, alterar um nome de programa ou introduzir um novo, bem
como saltar posições de programa.
Seleccionar a tabela de programas
INFO
SOM
1
2
3
Chame o menu »INFO« com »i«.
– O menu »INFO« será exibido.
IMAGEM
CONFIGURAÇÃO
FUNÇÕES ESPECIAIS
Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO « com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
Seleccione a linha »TABELA PROGRAMAS« com »P+« ou »P-
« e confirme-a com »OK«.
SELECCIONAR
FIM
OK
E CHAMAR
●
Atenção:
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
_______________________________________
REGULAÇÕES
Apagar programas
TABELA DE PROGRAMAS
1
No menu »TABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa
1
2
3
4
5
ARD
RTL
6
7
8
9
BR3
televisivo a ser apagado com »P+« ou »P-«, » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
TELE5
WDR
VOX
SAT1
ZDF
Ƿ
2
Apague o programa televisivo com » « (amarelo).
PRO7
10 SRTL
Atenção:
Para apagar outros programas televisivos, repita os pontos 1 e 2.
SELECCIONAR
SALTAR
MOVER
APAGAR
NOME
E CHAMAR
OK
●
Organizar os programas televisivos
1
FIM
No menu »TABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa
televisivo a deslocar com »P+« ou »P-«, » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
TABELA DE PROGRAMAS
2
3
Assinale o programa televisivo com »
Ȅ
« (verde).
1
2
3
4
5
ARD
RTL
6
7
8
9
BR3
Seleccione a nova posição de programa com »P+« ou »P-«,
« ou » « e confirme com » « (verde).
TELE5
WDR
VOX
»
Ȅ
SAT1
ZDF
Ǹ
Ƿ
– Os programas televisivos seguintes deslocam-se uma posição
de programa.
PRO7
10 SRTL
SELECCIONAR
SALTAR
MOVER
APAGAR
NOME
Atenção:
E CHAMAR
OK
●
Para organizar outros programas televisivos, repita os pontos
1 até 3.
FIM
Introduzir nome do programa (máx. 5 caracteres)
1
No menu »TABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa
TABELA DE PROGRAMAS
televisivo com »P+« ou »P-«, » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
1
2
3
4
5
ARD
RTL
6
7
8
9
BR3
F
2
3
Assinale o programa televisivo com » « (azul).
TELE5
WDR
VOX
SAT1
ZDF
Com »P+« ou »P-«, escolha caracteres ou números, com »
«
Ǹ
ou » « avance para a próxima posição e repita a introdução.
Ƿ
PRO7
10 SRTL
SELECCIONAR
SALTAR
MOVER
APAGAR
NOME
F
4
Memorize o nome do programa com » « (azul).
E CHAMAR
OK
●
Atenção:
FIM
Para introduzir outros nomes de programa, repita os pontos
1 até 4.
Saltar programas televisivos
Poderá marcar programas televisivos, para que sejam saltados
aquando da selecção com »P+« ou »P-«. Continua a ser possível
seleccioná-los com os botões numéricos.
TABELA DE PROGRAMAS
1
2
3
4
5
ARD
RTL
6
7
8
9
BR3
TELE5
WDR
VOX
1
No menu »TABELA PROGRAMAS« seleccione o programa tele-
SAT1
ZDF
visivo com »P+« ou »P-«, » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
PRO7
10 SRTL
z
2
Assinale o programa televisivo com »
« (vermelho).
SELECCIONAR
SALTAR
MOVER
APAGAR
NOME
E CHAMAR
– O programa televisivo é apresentado com letra vermelha.
– A marcação pode ser apagada carregando novamente no
botão vermelho.
OK
●
FIM
Terminar as regulações
Termine as regulações com »i«.
1
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________________
REGULAÇÕES
Regulações da imagem
1
Chame o menu »INFO« com »i«.
IMAGEM
– O menu »INFO« será exibido.
BRILHO
CONTRASTE
COR
2
Seleccione a linha »IMAGEM« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
– O menu »IMAGEM« será exibido.
NITIDEZ
PREDEFINIÇÕES
UTILIZADOR
3
Seleccione a linha »BRILHO«, »CONTRASTE«, »COR« ou »NIT-
SELECCIONAR
FIM
IDEZ« com »P+« ou »P-« e regule o valor pretendido com »
«
Ǹ
E ALTER
OK
●
VOLTAR
ou » «.
Ƿ
Atenção:
Após um breve período será exibido novamente o menu
»IMAGEM«.
As regulações são memorizadas como pré-regulações de
imagem »UTILIZADOR«.
4
Termine as regulações com »i«.
Regulações de som
1
Chame o menu »INFO« com »i«.
SOM
– O menu »INFO« será exibido.
VOLUME
BALANÇO
2
Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »OK«.
– O menu »SOM« será exibido.
TIPO DE SOM
MODE DO SOM
AVL
MONO
NORMAL
DESLIGADO
EQUALIZADOR
AUSCULTADORES
Atenção:
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.
SELECCIONAR
FIM
Volume
E ALTER
OK
●
VOLTAR
Aqui poderá definir o volume padrão. Este volume é escolhido
quando o aparelho é ligado.
1
Seleccione a linha »VOLUME« com »P+« ou »P-« e altere a
regulação com » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
Balanço
1
Seleccione a linha »BALANÇO« com »P+« ou »P-« e altere a
regulação com » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________________
REGULAÇÕES
Estéreo/dois sons, mono
Se o aparelho captar emissões com dois sons – p.ex. um filme com
som original no canal de som B (indicação: »DUAL II«) e uma
versão dobrada no canal de som A (indicação: »DUAL I«) – existe
a possibilidade de seleccionar o canal de som preferido.
Se o aparelho captar emissões estéreo ou Nicam, ele comuta auto-
maticamente para a reprodução em som estéreo (indicação:
»STEREO«).
SOM
VOLUME
BALANÇO
TIPO DE SOM
MODE DO SOM
AVL
MONO
NORMAL
DESLIGADO
EQUALIZADOR
AUSCULTADORES
Em caso de recepção estéreo deficiente, poderá mudar o som para
»MONO«.
SELECCIONAR
FIM
1
Seleccione a linha »TIPO DE SOM« com »P+« ou »P-« e altere
E ALTER
OK
●
VOLTAR
a regulação com » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
Amplitude estéreo
Nas emissões estéreo aumenta a sensação de som e melhora o som
nas emissões mono.
1
2
Seleccione a linha »MODO DO SOM« com »P+« ou »P-«.
Seleccione a regulação pretendida com » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
Volume automático
As emissoras transmitem os programas com diversos volumes.
A função AVL (Automatic Volume Limiting) assegura um volume
uniforme, quando mudar de um programa televisivo para outro.
1
Seleccione a linha »AVL« com »P+« ou »P-« e com » « ou
Ƿ
Ǹ
»
« seleccione »LIGADO«.
Equalizador
O equalizador põe à sua disposição quatro regulações de som pré-
programadas (música, desporto, cinema e conversação) e duas
regulações pessoais (própria 1 e própria 2), que poderá alterar.
1
Seleccione a linha »EQUALIZADOR« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– O menu »EQUALIZADOR« será exibido.
EQUALIZADOR
MÚSICA
DESPORTOS
CINEMA
2
Seleccione com »P+« ou »P-« a regulação de som »UTILIZADOR
1« ou »UTILIZADOR 2« e confirme com »OK«.
ľ
ı
ľ
ı
ľ
ı
ľ
ı
ľ
ı
CONVERSAÇÃO
UTILIZADOR 1
UTILIZADOR 2
– A banda de frequência »100 Hz« está activada.
3
4
Com »P+« ou »P-« ajuste o valor pretendido e com » « ou
Ǹ
120 500 1.5
Hz Hz KHz KHz KHz
5
10
»
« seleccione a próxima banda de frequência.
Ƿ
SELECCIONAR
E ALTER
FIM
Memorizar a sintonização com »OK«.
OK
●
VOLTAR
Terminar as regulações
Termine as regulações com »i«.
1
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________
MODO TELEVISOR
Funções básicas
Ligar/desligar
1
2
3
Ligue o televisor com »Ȃ« existente no televisor.
– O aparelho encontra-se em standby.
Ligue o televisor com »1…0« ou »P+« ou »P-«.
PIP
Comute o televisor com »Ǽ« para standby.
Ligue o televisor com »1…0« ou »P+« ou »P-« a partir de
standby.
Desligue o televisor completamente com »
Ȃ« no televisor.
– Assim, poupa energia.
z
Seleccionar posições de programa
1
Seleccione directamente as posições de programa com
»1…0«.
TXT
AV
POS
d
2
Seleccione as posições de programa gradualmente com »P+«
ou »P-«.
SCAN
PAP
SIZE
Seleccionar posições de programa AV
VCR
DVD
1
Seleccione directamente as posições de programa AV com
SAT
»AV«.
Alterar o volume
1
Altere o volume com » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
Tele Pilot 160 C
Ligar/desligar o som
1
Com » « desligue (som suprimido) o som e volte a ligá-lo.
p
Exibir a indicação horária
1
Exiba a indicação horária com »
Ȅ« (apenas em programas
televisivos com videotexto).
Regulações de imagem
Pode escolher entre quatro regulações de imagem diferentes.
z
1
Com »
« seleccione a regulação de imagem pretendida
»UTILIZADOR«, »NATURAL«, »NÍTIDO« ou »SUAVE«.
– A regulação de imagem »UTILIZADOR« pode ser modificada,
ver capítulo ”Regulações de imagem”, na página 12.
Sintonizações de som
Pode escolher entre seis regulações de som diferentes.
F
1
Com » « seleccione a regulação de som pretendida entre
»UTILIZADOR 1«, »UTILIZADOR 2«, »MÚSICA«, »DESPOR-
TOS«, »CINEMA« ou »CONVERSAÇÃO«.
–
As regulações de som »UTILIZADOR 1« e »UTILIZADOR 2«
pode ser modificada, ver capítulo ”Equalizador”, na página 13.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________
MODO TELEVISOR
Comutar o formato de imagem
1
Seleccione o formato de imagem com »
– Existe a possibilidade de seleccionar entre os seguintes
formatos de imagem:
«.
E
Formato »4:3«
A imagem é apresentada no formato 4:3.
Formato »AUTO«
Nas transmissões de 16:9 é comutado automaticamente para o
formato de imagem »16:9«.
Em caso de emissões 4:3, a imagem é apresentada, preenchendo
automaticamente todo o ecrã.
Formato »16:9«
Em caso de emissões 4:3 e o formato »16:9« seleccionado, a ima-
gem é ampliada na horizontal.
A geometria da imagem é alargada de modo linear em sentido
horizontal.
Em caso de fontes de sinal 16:9 reais (de uma caixa SET-TOP numa
tomada Euro-AV), o ecrã está completamente preenchido e a geo-
metria de imagem está correcta.
Formato »LETTERBOX«
O modo Letterbox é especialmente adequado para emissões em
formato 16:9.
As barras pretas, normalmente existentes em cima e em baixo na
imagem, são sobregravadas. As imagens 4:3 são apresentadas
preenchendo todo o formato.
As imagens emitidas são ampliadas. Durante o processo, perde-se
um pouco do conteúdo da imagem em cima e em baixo. Mas a
geometria da imagem permanece.
Formato »SUBTITLE«
Se não conseguir ler a legenda na margem inferior do ecrã (em
especial nas emissões 4:3), seleccione »SUBTITLE«.
Função zapping
Com esta função poderá memorizar o programa de televisão que
está a visualizar neste momento e mudar para outros programas de
televisão (zapping).
1
Com »1…0« ou »P+«, »P-« escolha o programa de televisão,
que deve ser colocado na memória de zapping (p.ex. pro-
grama 7, PRO7) e memorize-o com »Z«.
– No ecrã do televisor surge, p.ex., a indicação »z 7«.
2
3
Com »1…0« ou »P+« »P-« mude para outro programa tele-
visivo.
Com »Z« é possível mudar sempre para o programa de tele-
visão memorizado (no exemplo PRO7) e voltar de novo para o
programa visto em último lugar (zapping).
4
Termine a função de zapping com »i«.
15
– A indicação é apagada.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
________________________
MODO VIDEOTEXTO
Modo de texto TOP ou FLOF
1
Ligue o videotexto com »TXT«.
2
As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa-
mente com »1...0«.
PIP
Atenção:
Na margem inferior do ecrã, é exibida uma linha de infor-
mação com um campo de escrita vermelho, verde e amarelo e
azul dependendo da emissão. Para isso, o telecomando dispõe
de botões sinalizados com cores.
z
z
3
4
5
6
7
Com »
Com »
« (vermelho) retrocede para a página anterior.
« (verde) avança para a próxima página.
Ȅ
Ƿ
TXT
AV
POS
d
Com » « (amarelo) selecciona o capítulo pretendido.
SCAN
PAP
SIZE
F
Com » « (azul) selecciona o tema pretendido.
Desligar o videotexto com »TXT«.
VCR
DVD
SAT
Modo de texto normal
1
Ligue o videotexto com »TXT«.
Tele Pilot 160 C
2
As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa-
mente com »1...0«.
3
4
5
Com »P-« retrocede para a página anterior.
Com »P+« avança para a próxima página disponível.
Desligar o videotexto com »TXT«.
Outras funções
Superar o tempo de espera
Enquanto se procura uma página, pode ligar um programa tele-
visivo.
1
Introduza o número da página de videotexto com »1…0« e,
depois, prima »POS«.
– Em vez do número da página é exibido » «. Assim que a
ƴ
página for encontrada, é exibido o número da página.
2
Comute para a página de videotexto com »POS«.
Aumentar o tamanho dos caracteres
Se tiver dificuldades em ler o texto no ecrã poderá duplicar a altura
das letras.
1
Aumente o tamanho das letras numa página de videotexto,
para isso, prima »–/––« repetidamente.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
________________________
MODO VIDEOTEXTO
Paragem da página
Sob uma página múltipla, podem estar compreendidas várias
sub-página, que são folheadas automaticamente pela estação
emissora.
PIP
1
Para parar a sub-página, prima »PAP«.
– Em vez do número da página é exibido »
«.
2 Termine a função com »PAP«.
Chamar directamente a sub-página
z
Se a página de videotexto contiver diversas páginas, o número da
sub-página actual e o número total de páginas são apresentados
no canto inferior direito do ecrã.
TXT
AV
POS
d
1
2
Chame a função sub-páginas com »SIZE«.
SCAN
PAP
SIZE
Seleccione a sub-página pretendida com »1…0« de quatro
dígitos.
– A sub-página seleccionada é exibida após pouco tempo.
VCR
DVD
SAT
Exibir respostas
Em determinadas páginas de videotexto podem existir ”respostas
ocultas” ou outras informações. Estas podem ser consultadas.
Tele Pilot 160 C
1
2
Para activar a exibição das informações, prima »SCAN«.
Para desactivar a exibição das informações, prima »SCAN«.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
________________________
FUNÇÕES CONFORTO
Funções de conforto com o menu »FUNÇÕES
ESPECIAIS«
1
Chame o menu »INFO« com »i«.
2
Seleccione a linha »FUNÇÕES ESPECIAIS« com »P+« ou »P-«
e prima »OK« para confirmar.
Atenção:
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.
Alterar a língua do guia do utilizador
FUNÇÕES ESPECIAIS
1
Seleccione a linha »IDIOMA« com »P+« ou »P-« e confirme
com »OK«.
– O menu »IDIOMA« será exibido.
IDIOMA
BLOQ. INFANTIL
RELÕGIO
TIMER
DESLIGADO
10 : 29
2
3
Seleccione a língua com »P+«, »P-«, » « ou » « e confirme
Ǹ
Ƿ
SELECCIONAR
FIM
com »OK«.
OK
E CHAMAR
●
VOLTAR
Termine a regulação com »i«.
FUNÇÕES ESPECIAIS
Sistema de protecção contra crianças
IDIOMA
1
Seleccione a linha »BLOQ. INFANTIL« com »P+« ou »P-«.
BLOQ. INFANTIL
RELÕGIO
TIMER
DESLIGADO
10 : 29
2
Active (LIGADO) ou desactive (DESLIGADO) a protecção
contra crianças com » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
3
Termine a regulação com »i«.
SELECCIONAR
FIM
OK
E CHAMAR
●
VOLTAR
Introduzir as horas
1
2
3
Seleccione a linha »RELÕGIO« com »P+« ou »P-«.
Introduza os quatro dígitos da hora com »1…0«.
Termine a regulação com »i«.
FUNÇÕES ESPECIAIS
IDIOMA
BLOQ. INFANTIL
RELÕGIO
TIMER
DESLIGADO
10 : 29
Introduzir a hora de ligar e desligar
SELECCIONAR
FIM
OK
E CHAMAR
●
No menu »TIMER«, pode-se introduzir uma hora de desligar para o
televisor. Quando tiver decorrido o tempo regulado, o televisor
comuta para standby ou liga a partir de standby. Na linha »NO.
DE PROG.« pode ser introduzido o programa televisivo com que o
televisor se irá ligar.
VOLTAR
1
2
3
4
Seleccione a linha »TIMER« com »P+« ou »P-« e confirme com
»OK«.
TIMER
NO. DE PROG.
0
LIGADO TEMP.
DESLIGADO TEMP.
– – : – –
Seleccione a linha pretendida »NO. DE PROG.«, »LIGADO
TEMP.« ou »DESLIGADO TEMP.« com »P+« ou »P-«.
DESLIGADO
Intoduza o programa televisivo, a hora de ligar ou a hora de
desligar com »1…0«.
SELECCIONAR
FIM
OK
E ALTAR
●
VOLTAR
Termine a regulação com »i«.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
__
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado.
Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos!
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando
os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP
Conectar videogravador, leitor de DVD ou caixa
SET-TOP
AV
1
ANT IN
L
R
DC-12V PC INPUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
EURO
AV
TV
110-240
50/60Hz 20
V
W
~
R
S
VIDEO OUT
1
Conecte a tomada »AV1« ou a tomada »AV2« do televisor à
respectiva tomada do videogravador, do leitor de DVD ou da
caixa SET-TOP com um cabo Euro-AV (Scart).
Funcionamento com videogravador, leitor de
DVD ou caixa SET-TOP
1
Ligue o videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP e selec-
cione a função pretendida.
2
Seleccione a posição de programa »AV1« ou »AV2« com
»AV«.
– No televisor poderá ver e ouvir as informações de imagem e
som do videogravador, leitor de DVD ou da caixa SET-TOP.
Conectar videogravador SVHS
Se possuir um videogravador SVHS, poderá conectá-lo à tomada
S-VHS através de um cabo SVHS.
Funcionamento com videogravador SVHS
1
Ligue o videogravador e seleccione a função pretendida.
2
Seleccione a posição de programa »AVS« com »AV«.
– No televisor pode ver e ouvir as informações de imagem e
áudio do videogravador.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
Descodificador ou receptor de satélites
Se o televisor captar programas codificados de uma emissora
privada, é necessário um descodificador.
Conectar descodificador ou receptor de satélites
AV
2
ANT IN
L
R
DC-12V PC INPUT
AUDIO OUT
Descodificador
PAY-TV
1
Conectar a tomada »AV1« do televisor à respectiva tomada do
descodificador com um cabo EURO-AV.
Atenção:
Pode introduzir também um receptor de satélites nesta tomada.
Se pretender ligar um receptor de satélites e um descodificador, o
descodificador tem de ser conectado ao receptor de satélites.
Funcionamento com um descodificador
1
Ligue o descodificador e o televisor.
2
Seleccione a posição de programa »AV1« premindo »AV« as
vezes necessárias até o televisor exibir »AV1«.
Auscultadores
Conectar os auscultadores
L
Video
1
Introduza a ficha dos auscultadores (ficha com 3,5 mm ø) na
tomada para auscultadores existente na parte de baixo.
Seleccionar as regulações de som para os
auscultadores
1
Chame o menu »INFO« com »i«.
2
Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »OK«.
AUSCULTADORES
3
4
Seleccione a linha »AUSCULTADORES« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
VOLUME
BALANÇO
GRAVES
Seleccione a linha »VOLUME«, »BALANÇO«, »GRAVES«,
»AGUDOS« ou »TIPO DO SOM« com »P+« ou »P« e ajuste
com » « ou » «.
AGUDOS
TIPO DO SOM
STEREO
Ǹ
Ƿ
SELECCIONAR
FIM
OK
E ALTER
●
VOLTAR
5
Termine a regulação com »i«.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
__
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
Câmara de filmar
Conectar a câmara de filmar
1
Conecte a tomada amarela »Video« do televisor à respectiva
tomada da câmara de filmar (VHS, Vídeo 8) com um cabo
cinch (sinal vídeo).
S-VHS
R
L
Video
ou
conecte a tomada »S-VHS« (sinal vídeo) do televisor à respec-
tiva tomada da câmara de filmar (S-VHS, Hi 8) com um cabo
cinch.
2
Conecte a tomada branca e vermelha »L R« do televisor à res-
pectivas tomadas da câmara de filmar com um cabo cinch
(sinal áudio).
Atenção:
Se conectar uma câmara de filmar mono, conecte a tomada
branca »L« do televisor à respectiva tomada da câmara de
filmar. No caso de funcionamento mono, no menu »SOM«, sel-
eccione »MONO«.
Funcionamento com uma câmara de filmar
(VHS, Vídeo 8)
1
Ligue a câmara de filmar, introduza a cassete e inicie a repro-
dução.
2
Seleccione a posição de programa »AV3« (para VHS, Vídeo 8)
ou »AVS« (para S-VHS, Hi 8), para isso, prima »AV« as vezes
necessárias até o televisor exibir »AV3« ou »AVS«.
– No televisor pode-se ver e ouvir as informações vídeo e
áudio da câmara de filmar.
Sistema de alta fidelidade
Conectar o sistema de alta fidelidade
AV
1
AV
2
ANT IN
L
R
DC-12V PC INPUT
AIO OT
R
L
AUDIO
INPUT
1
Conecte as tomadas branca e vermelha »AUDIO OUT L R«
do televisor às respectivas tomadas do sistema de alta fidelida-
de com um cabo cinch.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
__
FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC
Conectar o PC
AV
AV
1
2
ANT IN
L
R
DC-12V PC UT
AUDIO OUT
1
Conecte a tomada »VGA« do televisor à respectiva tomada do
PC com um cabo VGA.
Seleccionar a posição de programa para o PC
1
Seleccione a posição de programa »PC« com »-/--«.
Regulações para o PC
Estas regulações só são possíveis quando o PC fornece um sinal!
1
Chame o menu »INFO« com »i«.
– O menu »INFO« será exibido.
2
Seleccione a linha »BUSCA/SINTONIZAÇÃO« com »P+« ou
»P-« e confirme a selecção com »OK«.
– O »MENU DO PC« é exibido.
MENU DO PC
3
Seleccione a função/regulação pretendida com »P+« ou
»P-« e com » « ou » « realize a regulação.
FREQ.
Ǹ
Ƿ
FASE
– As possibilidades são:
POSIÇÃO H.
POSIÇÃO V.
AUTO CONFIG
»FREQ.«
»FASE«
regulação da frequência do relógio;
eliminação da cintilação horizontal,
desfocagem e riscas horizontais;
regulação da posição horizontal da
imagem;
»POSIÇÃO H.«
»POSIÇÃO V.«
SELECCIONAR
E ALTER
FIM
OK
●
regulação da posição vertical da
imagem;
VOLTAR
»AUTO CONFIG« adaptação automática ao PC.
4
Desligue o »MENU DO PC« com »i«.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________
REGULAÇÕES ESPECIAIS
Sintonizar os programas televisivos
Esta sintonização só será necessária, se surgir um canal de tele-
visão novo e quiser manter a sua sequência pessoal das posições
de programa. O programa televisivo pode ser sintonizado directa-
mente ou através de uma busca automática.
Sintonizar programas de televisão com busca
automática
INFO
1
Chame o menu »INFO« com »i«.
SOM
– O menu »INFO« será exibido.
IMAGEM
2
Escolha a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.
CONFIGURAÇÃO
FUNÇÕES ESPECIAIS
SELECCIONAR
FIM
3
4
5
Escolha a linha »REGUL. MANUAL« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
OK
E CHAMAR
●
Seleccione a linha »NO. DE PROG.« com »P+« ou »P-« e com
REGUL. MANUAL
»
« ou » « sintonize a posição de programa pretendida.
Ǹ
Ƿ
NO. DE PROG.
SISTEMA
2
Seleccione a linha »PESQUISAR« com »P+« ou »P-« e com
« ou » « inicie a procura.
BG
»
Ǹ
Ƿ
CANAL
C 40
– Se for captado um sinal suficientemente forte, a busca é
interrompida e exibida a imagem. Repita a busca as vezes
necessárias até encontrar o programa televisivo pretendido.
PESQUISAR
SINT. FINA
MEMORIZAR
Atenção:
SELECCIONAR
FIM
E ALTER
OK
●
O sistema actual é apresentado automaticamente na linha
»SISTEMA«.
VOLTAR
6
7
Seleccione a linha »MEMORIZAR« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
REGUL. MANUAL
NO. DE PROG.
SISTEMA
2
– É exibida a mensagem »MEMORIZADA«.
BG
CANAL
C 40
Atenção:
PESQUISAR
SINT. FINA
MEMORIZAR
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo
dos pontos 3 até 6.
Termine a sintonização com »i«.
SELECCIONAR
FIM
E ALTER
OK
●
VOLTAR
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________
REGULAÇÕES ESPECIAIS
Sintonização de precisão de programas
televisivos
O televisor sintoniza automaticamente a melhor recepção. Contudo
em regiões com condições de recepção mais difíceis, poderá ser
necessário proceder a uma sintonização de precisão.
REGUL. MANUAL
1
2
Chame o menu »INFO« com »i«.
NO. DE PROG.
SISTEMA
2
BG
Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.
CANAL
C 40
PESQUISAR
SINT. FINA
MEMORIZAR
3
4
5
Escolha a linha »REGUL. MANUAL« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
SELECCIONAR
FIM
VOLTAR
E ALTER
OK
●
Seleccione a linha »SINT. FINA« com »P+« ou »P-« e sintonize
com » « ou » «.
Ǹ
Ƿ
Seleccione a linha »MEMORIZAR« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– É exibida a mensagem »MEMORIZADA«.
INFO
SOM
6
Termine a sintonização com »i«.
Sintonizar programas televisivos através da
introdução do número de canal
IMAGEM
CONFIGURAÇÃO
FUNÇÕES ESPECIAIS
1
Chame o menu »INFO« com »i«.
2
Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.
SELECCIONAR
FIM
OK
E CHAMAR
●
3
4
Escolha a linha »REGUL. MANUAL« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
REGUL. MANUAL
NO. DE PROG.
SISTEMA
2
Seleccione a linha »NO. DE PROG.« com »P+« ou »P-« e com
BG
CANAL
C 40
»
« ou » « sintonize a posição de programa pretendida.
Ǹ
Ƿ
PESQUISAR
SINT. FINA
MEMORIZAR
5
6
7
Seleccione a linha »CANAL« com »P+« ou »P-«.
Com »OK« escolha entre »S« (canal especial) e »C« (canal).
Introduza gradualmente o número do canal com » « ou »
ou introduza directamente o número do canal com »1…0«.
SELECCIONAR
FIM
E ALTER
OK
«
Ǹ
Ƿ
●
VOLTAR
Atenção:
REGUL. MANUAL
O sistema actual é apresentado na linha »SISTEMA«.
NO. DE PROG.
SISTEMA
2
8
Seleccione a linha »MEMORIZAR« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
– É exibida a mensagem »MEMORIZADA«.
BG
CANAL
C 40
PESQUISAR
SINT. FINA
MEMORIZAR
Atenção:
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo
SELECCIONAR
FIM
dos pontos 3 até 8.
E ALTER
OK
●
VOLTAR
9
Termine a sintonização com »i«.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________
REGULAÇÕES ESPECIAIS
Sintonizar todos os programas televisivos de
novo
Todos os programas televisivos podem ser sintonizados de novo
(p.ex. após uma mudança de residência).
1
Chame o menu »INFO« com »i«.
CONFIGURAÇÃO
– O menu »INFO« será exibido.
BUSCA PROGRAM
REGUL. MANUAL
2
Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.
TABELA PROGRANMAS
SELECCIONAR
FIM
E CHAMAR
OK
●
VOLTAR
3
4
5
Escolha a linha »BUSCA PROGRAMAS« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
O menu »SELECÇÃO DO PAIS« será exibido.
SELECÇÃO DO PAIS
Seleccione o país com »P+«, »P-«, » « ou » « e confirme
com »OK«.
– É exibida uma indicação de aviso.
Ǹ
Ƿ
BÉLGICA
REP. CHECA
DINAMARCA
FINLÂNDIA
FRANÇA
ALEMANHA
GRÉCIA
HUNGRIA
IRLANDA
ITÁLIA
HOLANDA
NORUEGA
POLÓNIA
PORTUGAL
ESPANHA
SUÉCIA
SUÍÇA
Inicie a busca com »OK«.
– A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti-
dade dos programas televisivos a sintonizar.
TURQUIA
GB
–––
Atenção:
Com »i« é possível interromper a busca.
SELECCIONAR
FIM
E CONFIRMAR
OK
●
VOLTAR
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________________________
INFORMAÇÕES
Dados técnicos
Tensão de rede:
DC 12 V, 5 A, com adaptador de rede
100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo:
em funcionamento 54 W
em standby aprox. 3 W
Amplificador de som: 2 x 5 Watts musicais
(2 x 3 Watts sinusoidais)
Gama de frequências: C01 ... C80, canais especiais S01 ... S41
Posições de programa: 99 e 5 AV
Tamanho do ecrã:
resolução máx.:
51 cm/20”
WXGA 1366 x 768
Indicações de assistência para o serviço de
revenda
O aparelho só deve ser operado com o adaptador de rede fornecido.
O produto corresponde às exigências das seguintes directrizes da UE:
A directiva 73/23/CEE relativa a equipamento eléctrico a utilizar
dentro de determinados limites de tensão. A directiva 89/336/CEE
relativa à compatibilidade electromagnética.
O aparelho corresponde às normas: EN 60065, EN 55013,
EN 55020
26
Salvaguardam-se erros e alterações!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________________________
INFORMAÇÕES
Problemas de solução fácil
Se as ajudas abaixo apresentadas não levarem a um resultado
satisfatório, contacte o revendedor autorizado GRUNDIG. Tenha,
por favor, em atenção que aparelhos externos, tais como video-
gravadores e receptores de satélites, também podem estar na
origem dos problemas.
Problema
Causas possíveis
Resolução
Imagem clara (ruído de
fundo), mas sem emissora
visível
Cabo de antena
Cabo da antena está
conectado ?
Os programas televisivos
não estão programados
Iniciar o sistema de busca
de programas
Pouco contraste na ima-
gem
Sintonização de imagem
mal regulada
Modificar a luminosidade,
o contraste ou
o ajuste de cor
Problema é da estação
emissora
Experimentar com outro
programa
Problemas na imagem
e/ou som
Interferências através de
outros aparelhos
Modificar a posição dos
aparelhos
Sombras, reflexos
Sintonização do programa Sintonização automática ou
manual/sintonização de
precisão
Antena
Mande verificar o cabo ou
a unidade de antena
Não tem cor
Intensidade de cor no
mínimo
Elevar o nível de cor
Ajuste das normas de TV
Seleccionar a norma certa
(se existir possibilidade de de cor
ajuste)
Há imagem, não há som
Volume no mínimo
Elevar/ligar o volume
Problema do programa
emitido
Experimentar com outro
programa
Videotexto inexistente ou
com problemas
Programa televisivo (não
tem VT) ou sistema da
antena
Verificar com outro progra-
ma, sintonia fina, imagens
fantasma
Sinal da emissora
demasiado fraco
Verificar sistema da antena
Telecomando não funciona Não existe ligação óptica Apontar o telecomando na
direcção do televisor
Substituir as pilhas do tele- Verificar ou substituir as
comando
pilhas
Modo de funcionamento
não definido
Desligar o televisor com o
botão da energia
aprox. 2 minutos
Depois de ligar o televisor, Sistema de protecção con- Desactivar o sistema de pro-
o ecrã está escuro tra crianças activado tecção contra crianças
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________________________
INFORMAÇÕES
Chamada de atenção relativamente ao meio
ambiente
Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de ele-
vada qualidade, que são adequadas para a reciclagem e podem
ser reutilizadas.
Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado
através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num
posto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos. O símbolo apresentado ao lado alerta para esse
facto. Ele consta no produto, no manual de instruções ou na emba-
lagem.
Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos
de recolha locais.
Através da reciclagem de equipamentos velhos contribui de forma
significativa para a protecção do meio ambiente.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundig Multimedia B.V. • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|