Infant Bassinet
!
Owners Manual Please save for future use.
Couffin berçant pour bébé
Manuel dutilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Moisés para bebé
Manual del propietario
Por favor conservélo para utilizarlo en el futuro.
5610, 5611, 5614, 5615 & 5617
Model Modèle Modelo:_______________ Serial No. Serial No. N° de Série:_______________
Dear Customer,
Cher Client,
Estimado cliente,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the floorboard under the mattress
of your new bassinet.
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série qui se trouvent
sur le panneau sous le matelas de
votre nouveau couffin.
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de la
etiqueta de la base del apoyo que
va debajo del colchón de su
nuevo moisés.
Thank you for purchasing
this Graco® bassinet!
Merci de votre achat de ce
couffin Graco®!
Gracias por comprar este moisés
Graco®!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture
of quality baby products. We
believe your new Graco bassinet
is a wise choice, promising many
hours of enjoyment for your
baby.
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé.
Nous croyons que votre nouveau
couffin Graco est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su nuevo moisés Graco es una
compra acertada y ofrecerá a
su bebé muchas horas de placer.
Before using your bassinet,
please take a few minutes to
read this owners manual. The
short time you spend reading
these instructions will help you
use your bassinet properly.
Avant d'utiliser votre couffin, veuillez
prendre quelques minutes pour lire
ce manuel dutilisateur. Ce court
instant que vous prendrez à lire les
instructions vous aidera à utiliser
correctement votre couffin.
Antes de usar su moisés, dedique
unos minutos a leer este manual del
propietario. El poco tiempo que
emplee en leer estas instrucciones
le ayudará a utilizar su moisés de
manera correcta.
© 2000 Graco 950-7-00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
!
Read all instructions BEFORE
!
!
Lire toutes les directives AVANT
Lea todas las instrucciones
assembly and use of this product.
If you experience any difficulties,
please contact the Customer
Service Department.
lassemblage et lusage de ce
produit. Si vous éprouvez des
difficultés, s'il vous plaît communiquer
avec le département du service à la
clientèle.
ANTES de armar y usar este
producto. Si tiene alguna dificultad,
consulte al Departamento de Servicio
al Cliente.
!
Discontinue using your bassinet
!
Deje de usar el moisés si el
if child weighs over 13 lbs (5.9 kg),
can roll over, or can push up on
hands and knees.
!
Cessez lutilisation de votre
niño pesa más de 13 libras (5,9 kg),
o puede darse vuelta, o puede
levantarse apoyado en las manos
y las rodillas.
couffin si enfant pèse plus de
13 lb (5,9 kg), peut se rouler ou peut
se soulever sur ses mains et ses
genoux.
!
Discontinue using your bassinet
should it become damaged or
broken.
!
Deje de usar el moisés si el mismo
se daña o se rompe.
!
Cessez lutilisation de votre
couffin sil est endommagé ou brisé.
!
Never place a child in the storage
!
Nunca ponga al niño en la canasta
de almacenamiento.
basket.
!
Ne jamais placer un enfant dans le
panier à rangement.
!
Do not use bassinet as a car
!
No use el moisés como cama en
el automóvil.
bed.
!
Ne pas utiliser le couffin comme lit
de voiture.
!
Do not carry bassinet with a child
!
No acarree el moisés con el niño
dentro.
in it.
!
Ne pas transporter le couffin si
lenfant est dedans.
!
Keep instructions for future use.
!
Guarde las instrucciones para
!
Garder ces directives pour un
consultarlas en el futuro.
usage ultérieur.
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
!
!
FROM TIME TO TIME CHECK
!
REVISE PERIÓDICAMENTE EL
MOISÉS para ver si hay piezas rotas,
material roto, o puntadas descosidas.
Reemplace o repare las piezas, según
sea necesario. Utilice únicamente
piezas de repuesto Graco.
INSPECTER LE COUFFIN DE
YOUR BASSINET for worn parts,
torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed. Use only
Graco replacement parts.
FAÇON RÉGULIÈRE pour les pièces
usées, tissu ou couture déchirés.
Remplacer ou réparer les pièces selon
le besoin. Utiliser seulement des
pièces de remplacement Graco.
!
BASSINET FABRIC AND FITTED
!
SHEET may be machine washed in
cold water on delicate cycle and
drip-dried. NO BLEACH OR
DETERGENT.
Bassinet: Remove pad and unsnap
fabric from the floorboard.
!
LA TELA Y LA SÁBANA
STRUCTURE EN TISSU DU
AJUSTABLE DEL MOISÉS pueden
lavarse a máquina con agua fría en
un ciclo delicado, y secarse por
escurrimiento. NO USE LEJÍA O
DETERGENTE.
Moisés: Retire el protector y
desenganche la tela de la base de
apoyo.
COUFFIN ET DRAP HOUSSE est
lavable à la machine à leau froide,
au cycle délicat et suspendre pour
sécher. AUCUN JAVELLISANT
OU DÉTERGENT.
Couffin: Enlever le coussin et
détacher la structure en tissu du
couffin du panneau.
Sheet: Remove from mattress.
!
TO CLEAN BASSINET FRAME,
use only household soap and warm
water. NO BLEACH OR
DETERGENT.
Sábana: Retírela del colchón.
Drap housse: Enlever du matelas.
!
!
PARA LIMPIAR EL MARCO DEL
POUR NETTOYER LARMATURE
MOISÉS, utilice solamente jabón
común y agua tibia. NO USE LEJÍA
O DETERGENTE.
DU COUFFIN, utilisez seulement un
savon de ménage et de leau tiède.
AUCUN JAVELLISANT OU
DÉTERGENT.
!
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN
OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
!
LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL
SOL O AL CALOR puede desteñir
o deformar las piezas.
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU
SOLEIL OU À LA CHALEUR pourrait
décolorer ou déformer les pièces.
950-7-00
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Questions?
Des questions?
¿Preguntas?
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your products model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
USA:
Graco Childrens Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Parts list
Liste des pièces
Lista de las piezas
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
departamento de Servicio al cliente.
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Se requiere montaje por un adulto.
Assemblage par un adulte requis.
No tools required
No se necesitan herramientas
Aucun outil nécessaire
2X
OR
OU
O
1X
1X
2X
2X
Certain models Certains modèles
Ciertos modelos
950-7-00
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembly
Assemblage
Montaje
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de lassemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Se proporciona este plano detallada
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
This view shows most parts associ-
ated with this product. Your product
may include fewer or more parts,
depending on the model.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins Su producto puede incluir más o menos
de pièces, selon le modèle. piezas, según el modelo.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
950-7-00
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Assemble Frame
Pour assembler larmature Para armar el marco
2
1
Knobs face out
2X
Les boutons font face à l'extérieur
Las perillas van hacia afuera
Pull on tubes to be
sure they are securely
attached.
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
Tirer sur les tubes pour
vous assurer quils sont
attachés solidement.
2X
Tire de los tubos para
verificar que estén
bien conectados.
4
950-7-00
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
2X
OR OU O
6
1X
1X
Pull up on the bassinet
holders to be sure they are
firmly attached.
Tirer sur les supports
pour le couffin pour vous
assurer quils sont
Tire de los soportes del
moisés para verificar que
estén bien conectados.
attachés solidement.
950-7-00
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Assemble the Bassinet Pour assembler le couffin Para armar el moisés
7
8
Check that each wire is snapped
under both clips on each side.
Vérifier que chaque tige est
enclenchée sous les deux pinces
sur chaque côté.
Verifique que cada alambre esté
asegurado debajo de las dos
pinzas ubicadas en cada lado.
9
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
Eight snaps attach to floorboard.
Huit boutons-pression s'attachent au panneau de fond
Se conectan ocho broches a la base.
950-7-00
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Replacement Parts (Canada)
Complete the form below. Your model
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on a sticker
on the floorboard under the mattress.
Payment in U.S. dollars must accompany
your order.
Complete el formulario a continuación. El
To purchase parts in Canada,
número de modelo DEBE de incluirse en este
formulario para asegurar las piezas de repuesto
apropiadas. El número de su modelo puede
encontrarse en un adhesivo en la base que
va debajo del colchón. El pago en dolares
estaounidenses debe incluirse con el pedido.
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
Return the form with payment to:
GRACO Childrens Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Devuélvase con pago a:
GRACO Childrens Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Circle the part you need.
Total Total:
Must be filled in:
Debe completarse:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*:
Marque con un círculo el repuesto que necesita.
$5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Model No.
N° de modelo
1
6
Total due
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Serial No.
N° de serie
$7.50 (1)
$17.00
Ship to Enviar a:
Name Nombre
7
2
3
Address Dirección
City, State, Zip Ciudad, Estado, Código postal
$13.00
$12.50
$27.00
(
)
Telephone Telefóno
8
9
Check or money order enclosed
(payable to Graco Childrens Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: Cuenta N°.:
$16.00
$12.00
Visa
Mastercard
Discover
Exp. date Fecha de vencimiento:
Signature Firma:
4
5
$25.00
Certain models Ciertos modelos
11
10
$12.00
$15.00
$10.00
950-7-00
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
950-7-00
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT! Product Registration Card IMPORTANT!
238 A
1. o Mr.
2. o Mrs.
3. o Ms.
4. o Miss
!
First Name:
Initial:
Last Name:
Address: (Number and Street)
City:
Apt. #:
Thank you for your purchase of a Graco
product. Your input regarding this
product is very important to us.
State:
Zip Code:
Phone #:
@
$
I am a:
1. o Parent
#
%
2. o Grandparent
Store Name:
Date of Purchase:
Return this card today to:
REGISTER
Month
Day
Year
Record Model Number and Serial Number:
Where do you and your family do most of your shopping?
1. o Shopping Mall
2. o Discount Store
3. o Specialty Store
BQ
^
(These can be found on the white label on the product)
1
YOUR PRODUCT
Model Number
We will keep the model
number, serial number,
and date of purchase of
your Graco product on
file.
BR
BS
Babys date of birth:
(or due date)
Month
Month
Day
Day
Year
Year
Serial Number
Date of Your birth:
&
*
(
Was this purchase a:
1. o Gift?
2. o Self purchase?
Is this your first child?
For your primary residence, do you:
1. o Own?
BT
BU
CL
1. o Yes
2. o No
2. o Rent?
In what trimester was your purchasing
decision made?
Your marital status:
1. o Married
2. o Single
1. o 1st
2. o 2nd
3. o 3rd
Education (Please check which category applies):
1. o High School
2. o Some College
RECEIVE FUTURE
INFORMATION
By returning this card, you
will help us to notify you
of any issues concerning
this product.
This child is:
1. o Male
BL
BM
3. o Completed College
4. o Graduate School
2. o Female
2
How did you first hear about this Graco product?
CM
CN
Including yourself, what is the total number of people
living in your household?
1. o Word of Mouth
2. o Salesperson
3. o In-Store Display
4. o Magazine Ad
5. o Store Flyer
6. o Catalog
7. o Other
(Examples: 01, 02, 03, 04...)
NOT including yourself, what are the AGES of the
other people living in your household?
Check the three (3) most important reasons
why you purchased this Graco product:
1. o Received as a Gift
BN
Age (in years)
Male:
2. o Fabric Design / Appearance
3. o Frame Design / Style
4. o Graco Reputation
5. o Recommendation of Salesperson
6. o Recommendation of Friend / Family
7. o Value for Price
Female:
HELP US DEVELOP
NEW PRODUCTS
We value your input.
Your responses will help
us develop new products
specifically designed to
meet your needs.
Which best describes your family income?
CO
CP
3
8. o Magazine Advertisement
9. o Ease of Operation
1. o Under $15,000
2. o $15,000-$24,999
3. o $25,000-$34,999
4. o $35,000-$49,999
5. o $50,000-$74,999
6. o $75,000-$100,000
7. o $100,000-$149,999
8. o Over $150,000
10. o Light Weight
11. o Product Features
12. o Sale / Promotion
13. o Prior Experience with Graco
In the last 6 months have you or your spouse:
1. o Purchased clothes through the mail?
2. o Purchased gifts through the mail?
3. o Worked in your garden?
BO
BP
What other brands did you consider?
1. o Graco was the only brand considered
2. o Century
3. o Combi
4. o Cosco
5. o Evenflo
6. o Fisher Price
4. o Traveled on vacation?
7. o Gerry
5. o Purchased through television shopping?
6. o Purchased two or more books?
7. o Purchased cassettes or CDs?
8. o Other______________________________________________________
Have you purchased Graco products before?
1. o Yes 2. o No
8. o Donated to wildlife / environmental causes?
9. o Donated to charities?
Thanks for taking time to fill out this questionnaire. Please check here [ ] if you do not wish to learn more about Graco or obtain
information on new ideas from other exciting companies.
950-7-00
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT!
PRODUCT REGISTRATION CARD
THANK YOU
FOR CHOOSING
Please take a moment to
complete this card today to:
ç REGISTER
ç YOUR
ç PRODUCT
ç RECEIVE
ç FUTURE
ç INFORMATION
ç HELP US
ç DEVELOP NEW
ç PRODUCTS
950-7-00
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Attach
Pour attacher
Para conectar
Bassinet to Frame
le couffin à larmature
el moisés al marco
10
11
Underneath bassinet, CHECK
that all four bassinet feet (two at
each end of bassinet) are seated
En dessous du couffin, VÉRIFIER que
les quatre pieds du couffin (deux à
chaque extrémité du couffin) reposent
Debajo del moisés, VERIFIQUE
que las cuatro patas (dos en cada
extremo del moisés) estén asentadas
contra los tubos metálicos, como se
indica en la figura.
against the metal tubes as shown. contre les tubes métalliques tel
quillustré.
Bassinet should be positioned
so the vibration unit (on certain
models) is at the opposite end
from the canopy.
Le couffin devrait être placé afin que
lappareil de vibration (sur certains
modèles) soit à lopposé du baldaquin.
Coloque el moisés de modo que la
unidad de vibración (en ciertos
modelos) esté del lado opuesto a
la cubierta.
12
13
Pull on the
canopy ends to
be sure they are
firmly attached.
Tirer sur les
extrémités du
baldaquin pour
vous assurer
quils sont
Elastic loop
Boucle élastique
Lazo elástico
attachés
solidement.
Tire de los
extremos de la
cubierta para
verificar que
estén bien
conectados.
950-7-00
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
To Attach Organizer
(on certain models)
Pour fixer le vide-poches
(sur certains modèles)
Para conectar el organizador
(en ciertos modelos)
15
950-7-00
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Use Wheels
Pour utiliser les roues
Para usar las ruedas
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
Any time child will be in bassinet with À chaque fois que l'enfant est dans
Cuando el niño esté en el moisés y
éste tenga las ruedas bajas, trabe
las ruedas. No ajuste las ruedas con
el niño en el moisés.
wheels down, lock the wheels. Do
not adjust wheels while child is in the
bassinet.
le couffin avec les roues abaissées,
barrer les roues. Ne pas régler les
roues lorsque lenfant est dans le
couffin.
16
17
18
2
Lock
Barrer
Traba
Release
Débarrer
Liberación
1
To Raise Wheels
Pour élever les roues
Para subir las ruedas
!
!
!
Lock the brakes.
Position wheel with brake lever
facing out as shown.
Push knob IN to unlock, and turn
knob until it clicks into locked
position.
Barrer les freins.
Placer la roue avec le levier du
frein qui fait face vers lextérieur tel
quillustré.
Enfoncer le bouton pour débarrer,
Trabe los frenos.
!
!
!
!
Coloque la rueda con la palanca
de freno hacia afuera, como se
indica en la figura.
Presione la perilla hacia ADENTRO
para destrabarla, y hágala girar
hasta que calce en la posición
de cierre.
!
!
et tourner le bouton jusqu'à ce qu'il
senclenche en position.
19
20
2
1
950-7-00
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Use the
Pour utiliser les
Para usar las
Soothing Vibrations
(on certain models)
vibrations apaisantes
(sur certains modèles)
vibraciones tranquilizadoras
(en ciertos modelos)
Pour un usage sécuritaire
des piles
Para el uso seguro
de las pilas
For Safe Battery Use
Keep the batteries out of childrens reach.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños.
Any battery may leak battery acid if mixed
with a different battery type, if inserted incor-
rectly (put in backwards) or if all batteries are
not replaced or recharged at the same time.
Do not mix old and new batteries. Do not
mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
Une pile peut avoir une fuite délectrolyte si
mélangée avec un type de pile différent, si elle est
insérée incorrectement (insérée du mauvais côté)
ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou
rechargées en même temps. Ne pas mélanger les
piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium.).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou
exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez
de recharger une pile qui nest pas conçue à cet effet. se intenta cargar una pila que no sea recargable.
Ne rechargez jamais une pile dun type dans un
chargeur fait pour une pile dun autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la
peau ou dautres blessures. Lorsque vous jetez des
piles, faites-le de manière adéquate, selon les
règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque le produit ne
sera pas utilisé pour un mois ou plus. Les piles
laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer
des dégâts.
Les piles recommandées sont de type alcalines
jetables C. NE PAS mélanger plusieurs types de
piles. Changez les piles quand le produit cesse de
fonctionner de façon satisfaisante.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito si se combina con otro tipo de pila, si
se coloca incorrectamente (al revés) o si todas
las pilas no se remplazan o recargan al mismo
tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No
mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode
if disposed of in fire or an attempt is made to
charge a battery not intended to be recharged.
Never recharge a cell of one type in a recharg-
er made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky
batteries can cause skin burns or other per-
sonal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner,
according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the product is
not going to be used for a month or more.
Batteries left in the unit may leak and cause
damage.
Recommended type batteriesalkaline
disposables, size C. NEVER mix battery types.
Change batteries when product ceases to
operate satisfactorily.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito o explotar si se echa en un fuego o si
Nunca recargue una pila en una clase de
cargador diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas.
Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la
piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas,
asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones
locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va
a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se
dejen en la unidad pueden causar una fuga o
daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas
desechables, tamaño C. NUNCA mezcle diferentes
tipos de pilas. Cambie las pilas cuando el producto
deje de operar de manera correcta.
TROUBLESHOOTING
LOCALISER LA PANNE
If your vibration device is not functioning
properly, check for the following problems:
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si el dispositivo de vibración no funciona
correctamente, investigue estos posibles
problemas:
Si votre mécanisme de vibration ne fonctionne
pas correctement, vérifiez pour les problémes
suivants:
1. No battery in vibration control.
2. Battery dead.
1. Aucune pile dans le contrôle de vibration.
2. Pile usée.
1. El control de vibración no tiene pila.
2. La pila está agotada.
3. Battery in backwardscheck + and -.
4. Corrosion on battery terminals. Rotate
battery in place against terminals, or clean
with sandpaper or steel wool if corrosion
is severe.
3. Pile installée incorrectementvérifiez le + et le -.
3. La pila está instalada al revés (examine los
terminales "+" y "-").
4. Corrosion sur les bornes de la pile. Tournez la pile
contre les bornes ou nettoyez avec du papier de
verre ou de la laine dacier si la corrosion est sévère.
4. Vea si hay corrosión en los terminales de la
pila. Haga girar la pila colocada sobre los
terminales, o, si hay mucha corrosión, limpie los
terminales con papel de lija o viruta de acero.
5. Battery too weak.
5. Pile trop faible.
If you still have problems, call our toll-free
number, USA 1-800-345-4109 (Canada
1-800-667-8184).
Si vous avez encore des problèmes, appelez notre
numéro sans frais aux États-Unis 1-800-345-4109
(Canada 1-800-667-8184).
5. La pila no tiene carga suficiente.
Si sigue teniendo problemas, llame a nuestro
teléfono gratuito: en los Estados Unidos,
1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184).
950-7-00
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Screw
Vis
Tornillo
Your bassinet has two speeds for the
soothing vibrations.
For a gentler vibration push the
Votre couffin comprend deux vitesses El moisés tiene dos velocidades para
pour des vibrations apaisantes.
las vibraciones tranquilizadoras.
!
!
!
Pour une vibration plus douce,
Para una vibración más suave
right button.
For a stronger vibration push the
déplacez le bouton vers la droite.
Pour une vibration plus forte,
oprima el botón de la derecha.
Para una vibración más fuerte
!
!
!
left button.
To turn off the vibration
déplacez le bouton vers la gauche.
Pour éteindre le contrôle de la
oprima el botón de la izquierda.
Para apagar la vibración
!
!
!
control push the red button.
vibration, appuyez sur le bouton
rouge.
oprima el botón rojo.
High
Off
Low
High
Off
Low
High
Off
Low
To remove or change the battery,
remove the screw on the bottom of
the vibration control and remove the
plate. Replace the battery with one
C battery.
Para sacar o cambiar la pila, quite
el tornillo del fondo del control de
vibración y retire la placa. Coloque
una pila del tipo "C".
Pour enlever ou changer la pile,
enlevez la vis sous le contrôle de
vibration et enlevez la plaque.
Remplacez la pile avec une pile "C".
950-7-00
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storage
Entreposage
Para guardar el moisés
Your bassinet can be disman-
tled for storage by reversing the
assembly steps:
Votre couffin peut être démonté pour
lentreposage en faisant les étapes de
lassemblage dans lordre inverse:
El moisés puede desmantelarse para
guardarlo, para lo cual se invierten los
pasos del armado:
1. Remove canopy from
1. Enlever le baldaquin du couffin.
Enfoncer les boutons sur les cavités
du baldaquin et tirer les extrémités du
baldaquin hors des cavités.
1. Retire la cubierta del moisés.
bassinet. Push in the buttons on
canopy sockets and pull canopy
ends out of the sockets.
Presione los botones de los huecos
de la cubierta y tire de los extremos de
la cubierta para sacarla de los huecos.
2. Remove bassinet from
frame. Unsnap the four bassinet
straps and lift bassinet off of
frame.
2. Enlever le couffin de larmature.
Détacher les quatre courroies du
couffin et soulever le couffin de
larmature.
2. Retire el moisés del marco.
Suelte las cuatro correas del moisés
y levántelo para sacarlo del marco.
3. Retire el organizador, si lo hay,
del extremo del moisés. Retire el
colchón y doble el moisés.
3. Remove organizer, if
present, from end of bassinet.
Remove mattress and collapse
the bassinet.
3. Enlevez le vide-poches, si présent,
de lextrémité du couffin. Enlever le
matelas et replier le couffin.
4. Retire los soportes del moisés
del marco. Presione los botones
ubicados a ambos lados de los
huecos de plástico de las esquinas
y tire de los soportes para sacarlos
de los huecos.
4. Enlever les supports pour le
couffin. Enfoncer les boutons sur les
deux côtés des cavités de plastique à
chaque coin, et tirer les supports hors
des cavités.
4. Remove bassinet holders
from frame. Push in the buttons
on both sides of the plastic
sockets at each corner, and
pull holders out of sockets.
5. Enlevez la pile du contrôle de
5. Retire la pila del control de
5. Remove the battery from the
vibration control and replace the
cover.
vibration et replacez le couvercle.
vibración y coloque otra vez la tapa.
6. Déconnectez les tubes de maintien
et les bascules des pieds de base.
Utiliser un tournevis pour enfoncer les
quatre boutons métalliques et les deux
attaches de plastique qui se trouvent
à lintérieur des pieds de base tel quil-
lustré en dessous. Pendant que vous
maintenez les boutons métalliques ou
les attaches de plastique, tirer les
tubes et les bascules des pieds de
base. (Vous devez ouvrir les roues
pour atteindre les boutons et les
6. Desconecte los conjuntos de
tubos de montaje y las mecedoras
de las patas. Con un destornillador,
empuje los cuatro botones metálicos y
las dos pestañas de plástico ubicadas
dentro de las patas, como se muestra
en la figura siguiente. Manteniendo
presionados los botones metálicos
o pestañas, tire de los tubos y
mecedoras para separarlos de las
patas. (Es necesario abrir las ruedas
para acceder a los botones y las
pestañas de plástico que fijan las
mecedoras a las patas).
6. Disconnect support tube
assemblies and rockers from
legs. With a screwdriver, push in
the four metal buttons and two
plastic tabs found inside the
legs as shown below. While
holding metal buttons or tabs
in, pull tubes and rockers off of
legs. (You must open the
wheels to reach the buttons and
plastic tabs holding rockers onto
the legs.)
attaches de plastique qui maintiennent
les bascules sur les pieds de base.)
22
Push in metal buttons and
plastic tabs inside the
legs with screwdriver
Enfoncer les boutons
métalliques et les attaches
de plastique avec un
tournevis.
Con un destornillador,
empuje los botones
metálicos y las pestañas
de plástico ubicados
dentro de las patas
950-7-00
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|