| Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3   Installation Instructions . . . . . . . .4   Owner’s Manual   and Installation   Operating Instructions   Automatic Humidity Control . . . . .6   Control Settings . . . . . . . . . . . . . .5, 6   Locking the Controls . . . . . . . . . . .6   Care and Cleaning . . . . . . . . .7–10   Replacing the Light Bulb . . . . . . . .8   Reversing the Door . . . . . . . . . .9, 10   Troubleshooting Tips . . . . . .11, 12   Consumer Support   Consumer Support . . . . . . . . . . . .16   Product Registration . . . . . . . .13, 14   Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15   Write the model and serial   numbers here:   Model # ____________________   Serial # ____________________   Find these numbers inside the   wine chiller on the left side.   197D4613P001 49-60201 07-02 JR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   HOW TO CONNECT ELECTRICITY   Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.   For personal safety, this appliance must be properly grounded.   The power cord of this appliance is equipped   with a 3-prong (grounding) plug which mates   with a standard 3-prong (grounding) wall outlet   to minimize the possibility of electric shock   hazard from this appliance.   This provides the best performance and also   prevents overloading house wiring circuits which   could cause a fire hazard from overheated wires.   Never unplug your wine chiller by pulling on   the power cord. Always grip plug firmly and   pull straight out from the outlet.   Have the wall outlet and circuit checked by a   qualified electrician to make sure the outlet is   properly grounded.   Repair or replace immediately all power cords   that have become frayed or otherwise damaged.   Do not use a cord that shows cracks or abrasion   damage along its length or at either end.   If you have only a standard 2-prong wall outlet,   it is your personal responsibility and obligation   to have it replaced with a properly grounded   3-prong wall outlet.   When moving the wine chiller away from the   wall, be careful not to roll over or damage the   power cord.   The wine chiller should always be plugged into   its own individual electrical outlet which has   a voltage rating that matches the rating plate.   USE OF ADAPTER PLUGS   (Adapter plugs not permitted in Canada)   Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against   the use of an adapter plug.   However, if you must use an adapter, where   local codes permit, a temporary connection may   be made to a properly grounded 2-prong wall   outlet by use of a UL-listed adapter available   at most local hardware stores.   If the adapter ground terminal breaks, DO NOT   USE the wine chiller until a proper ground has   been established.   Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet   cover screw does not ground the appliance unless the   cover screw is metal, not insulated, and the wall outlet is   grounded through the house wiring. You should have the   circuit checked by a qualified electrician to make sure the   outlet is properly grounded.   The larger slot in the adapter must be aligned   with the larger slot in the wall outlet to provide   proper polarity in the connection of the   power cord.   When disconnecting the power cord from   the adapter, always hold the adapter in place   with one hand while pulling the power cord   plug with the other hand. If this is not done,   the adapter ground terminal is very likely   to break with repeated use.   READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.   SAVE THESE INSTRUCTIONS   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installing the wine chiller.   Removing the Packaging   Before using the wine chiller, be sure all packing materials and tape have been removed,   including the protective film covering the control and any film protecting the cabinet.   If you are discarding an old refrigeration product, remove the doors to reduce the danger   of children being trapped inside.   Installation Guidelines   I The wine chiller can be freestanding   or can be installed under the counter,   with proper clearances.   I Do not install the wine chiller where   the temperature will go below 55°F   (13°C) or above 90°F (32°C).   I Allow the following clearances for ease   of installation, proper air circulation   and electrical connections:   I Install it on a level floor.   I Do not install the wine chiller where it   will be subject to direct sunlight, heat   or moisture.   Each side   Top   11⁄2″ (38 mm)   2″ (51 mm)   2″ (51 mm)   I Do not store or install this appliance   outdoors.   Back   Leveling Legs   Adjustable legs at the front corners of   the wine chiller should be set so the   wine chiller is firmly positioned on the   floor, with a 1/8″ tilt to the back to help   the door closure.   To adjust the leveling legs, turn the legs   clockwise to raise the wine chiller,   counterclockwise to lower it.   To raise the wine chiller   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   About the control and settings.   Control Settings   Press the CUSTOM TEMP pad. This will convert   the RED WINE and WHITE WINE pads into temp   up and temp down pads. Short taps to these pads   will change the temperature setting slowly. To   change the temperature setting more quickly,   press and hold the pad.   The controls give you three setting options.   RED WINE—Use for the storage of red wines.   This setting will provide a storage temperature   of 55°F (13°C), which is optimum for the   storage of red wine.   WHITE WINE—Use for the storage of white   wines. This setting will provide a storage   temperature of 45°F (7°C), which is optimum   for the storage of white wine.   When you make your selection (WHITE WINE,   RED WINE or CUSTOM TEMP) you will see the set   temperature show up in the display. However,   shortly after the selection has been made, the   display will show the actual temperature of the   wine chiller. You will then see the temperature   in the display change as the actual temperature   of the wine chiller reaches the set temperature.   CUSTOM TEMP—This setting allows you to   customize the temperature when storing both   red and white wines. The custom temperature   can be set anywhere between 40° to 65°F   (4° to 18°C). The recommended temperature   when storing half red wine and half white   wine is 50°F (10°C).   NOTE: In the event of a power failure, when the   power is restored, the controls automatically are   set to the RED WINE setting. If needed, reset the   controls to the desired setting.   Loading the Wine   As with any refrigeration product, there is   a slight temperature variance at different   locations within the cabinet. In this wine   chiller, the lower shelves provide a slightly   cooler temperature than the upper shelves.   When storing both red and white wines,   it is best to store the white wine on the   lower shelves where the temperature is   slightly cooler.   Suggested bottle arrangement   When the Wine Chiller is Plugged In   After plugging in the wine chiller and making   your selection (WHITE WINE, RED WINE or   CUSTOM TEMP), allow the wine chiller to reach   the set temperature before loading your wine.   This may take up to 12 hours to completely   stabilize.   After loading the wine, you may notice the   actual temperature rise. The adjustment of   the actual temperature reaching the set   temperature will be reflected in the display.   This may take up to 12 hours to completely   stabilize.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   About the controls and settings.   Locking the Controls   This feature allows you to lock the controls so   the temperature settings cannot be changed. The   interior light will still function.   To unlock the controls, simply press and   hold the RED WINE and INTERIOR LIGHT   pads at the same time for 3 seconds.   To lock the controls, press and hold the   RED WINE and INTERIOR LIGHT pads at the   same time for 3 seconds. The word LOC   will appear in the display to indicate the   lockout feature has been activated. The   display will then go back to showing the   actual temperature. Anytime a   temperature pad is pressed while the   lockout feature is activated, LOC will   appear in the display.   Key-Ejecting Lock   The wine chiller can be locked using the   As a safety feature, the key for the spring-   spring-loaded lock located above the door. loaded lock is automatically ejected and   will not remain in the lock in either the   open or closed position.   Wine Chiller Light   Press the INTERIOR LIGHT pad to turn the   interior light on or off.   If you turn on the light and do not turn   it off, it will automatically turn off after   one hour.   Automatic Humidity Control   The inside of the wine chiller   automatically maintains the necessary   level of humidity to protect wine corks   from drying out. As a result, frost may   form on the inner surfaces. See Care and   Cleaning for instructions on removing   excessive frost buildup.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Care and cleaning.   Cleaning the Outside   IMPORTANT: Unplug the wine chiller before   cleaning.   Stainless steel. Regularly clean and polish   the stainless steel areas (on some models)   with a commercially available stainless   steel cleaner such as Stainless Steel Magic®   to preserve and protect the fine finish.   Stainless Steel Magic® is available through   GE Parts and Accessories, 800.626.2002,   number WX10X15.   Keep the outside clean. The cabinet can   be washed with mild soap and water.   Rinse thoroughly with clear water.   Never use abrasive scouring powders.   Use a glass cleaner or mild soap and water   and a soft cloth to clean the glass door.   Do not use any abrasive powders.   Do not use appliance wax or polish on the   stainless steel.   Wipe the control panel with a damp cloth.   Dry thoroughly. Do not use cleaning   sprays, large amounts of soap and water,   abrasives or sharp objects on the panel—   they can damage it. Some paper towels   can also scratch the control panel.   Protect the paint finish. The finish on   the outside of the wine chiller is a   high-quality, baked-on paint finish.   With proper care, it will stay new-looking   and rust-free for years. Apply a coat of   kitchen/appliance wax when the wine   chiller is new, and then at least twice   a year.   Do not wipe the wine chiller with a soiled   dishcloth or towel. These may leave a residue that   can erode the paint. Do not use scouring pads,   powdered cleaners, bleach or cleaners containing   bleach because these products can scratch and   weaken the paint finish.   Cleaning the Inside   IMPORTANT: Unplug the wine chiller before   cleaning.   Do not use detergents, scouring powders,   spray cleaners or other harsh chemicals to   clean the interior.   To clean the inner liner and racks, use   a warm water and baking soda solution—   about one tablespoon (15 ml) of baking   soda to a quart (1 liter) of water. This   both cleans and neutralizes odors.   Rinse and wipe dry.   The vinyl door gasket may be cleaned   with mild soap and water or a baking   soda solution. Rinse well.   Defrosting   Defrost whenever frost on the inside surfaces   of the storage area becomes 1/8″ (3 mm) thick.   Never use a heater of any kind, scraper or   sharp instrument to remove frost as it may   damage the wine chiller.   After defrosting, make sure inside surfaces   are dry; then return the contents to the   wine chiller and set the temperature   control to the desired setting.   To defrost, unplug the wine chiller.   Remove the contents and wipe inside   surfaces and racks with a clean towel.   If frost does not come off easily,   allow the frost to melt somewhat   and wipe off.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Care and cleaning.   In the Event of a Power Failure   If the power fails, open the door as   infrequently as possible to maintain   the temperature. A gradual rise in   temperature should not have any   adverse effect on the wine.   When power is restored, the controls   automatically are set to the RED WINE   setting. If needed, reset the controls to   the desired setting.   If it is extremely hot, you may want to   unload the wine from the wine chiller and   move the wine to a cooler location until   power is restored.   Preparing to Move   Unload the wine, then secure the racks by   taping them in place to prevent damage.   Be sure the wine chiller stays in an upright   position during the move.   Replacing the light bulb.   Unplug the wine chiller.   If the door is locked, unlock it.   The light bulb is located behind a light shield in the ceiling of the   wine chiller near the front. To remove the light shield, remove the   two screws at the back corners of the shield.   Bulb   Housing   Pull down on the back of the light shield to release the two   front tabs.   Remove the light bulb housing by removing the two screws that   attach the housing to the ceiling of the wine chiller.   Step 5:   Remove two screws   Pull the bulb out of the receptacle. Replace with a 5 watt, 12 volt   bulb. This type of bulb is available at most automotive parts stores.   WARNING:   Using a bulb rated higher than 5 watts may damage   the electronic controls on the wine chiller.   Attach the light bulb housing to the ceiling of the wine chiller with   the two screws. Make sure not to pinch or damage any of the wires   attached to the housing.   Line up the light shield with the indentation on the ceiling of the   wine chiller, then push the front of the shield up until the front tabs   clip into place. Replace the screws at the back of the shield.   Plug the wine chiller back in.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Reversing the Door.   Top cover   Unplug the wine chiller.   Remove the two screws at the back of the top cover.   Lift the back of the cover up about 2″ (5 cm) and then slide it   forward slightly, but do not remove.   Remove screws   Back of wine chiller   Tilt the top cover on its side. Locate the power connectors at the   front of the cover. Disconnect each connector by pressing in on   the locking tab on the side of the connector, then pulling out.   Set cover aside.   Top cover   Disconnect power   connectors   Front of wine chiller   Remove screws and   move to other side   Carefully lay the wine chiller on its back.   Remove the screws on the top hinge (right side). Remove the hinge.   Remove plug button and   move to other side   On the opposite side, remove the screws attaching the top plate to   the cabinet, and install them in the holes left vacant by the top   hinge screws.   Remove the small plug button from the top left side of the door and   install it in the hole on the right side.   Insert the hinge pin from the top hinge into the hole on the top left   side of the door. Attach the top hinge to the cabinet with the screws.   Make sure the door is aligned with the wine chiller cabinet before   tightening the screws.   Top of wine chiller   Remove screws and   top hinge, and move   to other side   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Reversing the Door.   Remove the bottom hinge by removing the screws and leveling leg.   Remove right door   stop and screws.   Install left door stop   (packed separately)   and screws on   Remove the right door stop and install the left door stop   (WR13X10274), packed separately, on the opposite side.   Remove the leveling leg and spacer on the opposite side and install   it on the right side.   other side   IMPORTANT: The left leg has a spacer that must be moved to the right side   leveling leg when the door swing is reversed.   Remove leveling leg   and spacer and move   to other side   Install the bottom hinge, with the screws and leveling leg,   on the left side.   Bottom of   wine chiller   Remove leveling   Stand the wine chiller upright.   leg, screws, bottom   hinge and washer, and   move to other side   Open and close the door, checking the alignment of the door to the   cabinet. If necessary, loosen the screws attaching the top hinge to   the cabinet, realign the door and retighten the screws.   Place the top cover on the cabinet and reconnect the power   connections.   Slide the top cover back in place and replace the two screws.   Plug in the wine chiller. Reset the controls to the desired setting.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Before you call for service…   Troubleshooting Tips   Save time and money! Review the charts on the following   pages first and you may not need to call for service.   Problem   Possible Causes   What To Do   Wine chiller does not   operate and the display   is blank   Wine chiller is unplugged.   •Push the plug completely into the outlet.   The circuit breaker is tripped/ •Replace fuse or reset the breaker.   the fuse is blown.   Vibration or rattling   (slight vibration   is normal)   Wine chiller is on an   uneven surface.   •See the Leveling Legs section.   Motor operates for   long periods or cycles   Normal when wine chiller   is first plugged in.   •Wait 12 hours for the wine chiller to completely   cool down.   Often occurs when large   amounts of wine are placed   in wine chiller.   •This is normal.   Door left open.   •Door is not self-closing. Always make sure that the   door is closed after opening.   •Check to see if a bottle is holding door open.   Hot weather or frequent   door openings.   •This is normal.   Temperature control set   at the coldest setting.   •See About the control and settings.   Wine chiller is too close   to the wall.   •See the Installation Guidelines section for the   correct clearances.   Wine chiller too warm   Normal when wine chiller   is first plugged in.   •Wait 12 hours for the wine chiller to completely   cool down.   Often occurs when large   amounts of wine are placed   in wine chiller.   •This is normal.   Temperature control   not set cold enough.   •See About the control and settings.   Warm weather or frequent   door openings.   •Set the temperature control one step colder.   See About the control and settings.   Wine chiller is too close   to the wall.   •See the Installation Guidelines section for the   correct clearances.   Door left open.   •Door is not self-closing. Always make sure that the   door is closed after opening.   •Check to see if a bottle is holding door open.   If the temperature setting is   not showing what you last   selected, a power outage   may have occurred.   •When the power came back on, the wine chiller   returned to the default setting, which is RED WINE.   Reset the control to the desired setting.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Before you call for service…   Problem   Possible Causes   What To Do   Wine chiller has odor   Interior needs cleaning.   •See Care and cleaning.   •Wipe surface dry.   Moisture forms on   outside of wine chiller   Not unusual during periods   of high humidity.   Moisture collects inside   Too frequent or too long   door openings.   (in humid weather,   air carries moisture   into wine chiller when   door is opened)   Wine bottles touching   the back wall.   •Reposition bottles.   Frost forms on interior   surfaces of wine chiller   This is normal.   Door left open.   •See the Defrosting section.   •Excessive frost may form if the door is left open.   See the Defrosting section.   •Door is not self-closing. Always make sure that the   door is closed after opening.   •Check to see if a bottle is holding door open.   •See About the control and settings.   Wine chiller too cold   Temperature control   is set too cold.   If the temperature setting is   not showing what you last   selected, a power outage   may have occurred.   •When the power came back on, the wine chiller   returned to the default setting, which is RED WINE.   Reset the control to the desired setting.   The room temperature where   the wine chiller is located is   too cold.   •For proper operation, the room temperature should   be equal to or greater than the set temperature of the   wine chiller.   Temperature in the   display is not the   temperature that   was just set.   This is normal.   •After you set the temperature, the display will go   back to showing the actual temperature.   Temperature pads do   not respond   Temperature pads have   been locked.   •To unlock, simply press and hold the RED WINE   and the INTERIOR LIGHT pads at the same time   for 3 seconds. LOC will appear in the display when the   temperature pads have been locked.   Condensation on front   of door   Wine chiller is located in a   high humidity environment.   •Wipe off the condensation with a clean, dry cloth.   •Locate the wine chiller in a lower humidity   environment.   Water on floor behind   wine chiller   Door left open.   •Door is not self-closing. Always make sure that the   door is closed after opening.   •Check to see if a bottle is holding door open.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ™ GE Service Protection Plus   GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you   ™ Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—   No Matter What Brand!   Benefits Include:   • Backed by GE   • All brands covered   • Unlimited service calls   • All parts and labor costs included   • No out-of-pocket expenses   • No hidden deductibles   • One 800 number to call   We’ll Cover Any Appliance.   Anywhere. Anytime.*   You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back   on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.   Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!   Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker   coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable   household products are protected against expensive repairs.   Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224   for more information.   *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.   Cut here   ✁ Please place in envelope and mail to:   General Electric Company   Warranty Registration Department   P.O. Box 32150   Louisville, KY 40232-2150   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Consumer Product Ownership Registration   Dear Customer:   Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.   We are proud to have you as a customer!   Follow these three steps to protect your new appliance investment:   Complete and mail   your Consumer   After mailing the   registration below,   store this document   in a safe place. It   contains information   you will need should   you require service.   Our service number is   Read your Owner’s   Manual carefully.   It will help you   operate your new   appliance properly.   Product Ownership   Registration today.   Have the peace of   mind of knowing we   can contact you in   the unlikely event of   safety modification.   a 1 800.GE.CARES   2 3   (800.432.2737).   Model Number   Serial Number   Important: If you did not get a registration card with your   product, detach and return the form below to   ensure that your product is registered, or register   Cut here   ✁ Consumer Product Ownership Registration   Model Number   Serial Number   Mr. I Ms. I   Mrs. I   Miss I   First   Name   Last   Name   Street   Address   Apt. #   City   E-mail Address*   Zip   Code   State   Date Placed   In Use   Month   Phone   Number   _ _ Day   Year   * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important   communications from GE Appliances (GEA).   I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.   General Electric Company   Louisville, Kentucky   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Wine Chiller Warranty.   All warranty service provided by our Factory Service Centers,   Staple your receipt here.   Proof of the original purchase   date is needed to obtain service   under the warranty.   ® or an authorized Customer Care technician. To schedule service,   call 800.GE.CARES (800.432.2737) (U.S.), 1.800.361.3400 (Canada).   For The Period Of: GE Will Replace:   One Year   From the date of the   original purchase   Any part of the wine chiller which fails due to a defect in materials or workmanship. During this   limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor (does not include service   trips to your home) to replace the defective part.   Five Years   From the date of the   original purchase   The compressor if it fails due to a defect in materials or workmanship. This additional four-year   limited warranty does not include service labor charges or service trips to your home.   What GE Will Not Cover:   IService trips to your home to teach you how to use   the product.   IReplacement of house fuses or resetting of circuit   breakers.   IImproper installation.   IDamage to the product caused by accident, fire, floods   or acts of God.   IFailure of the product if it is abused, misused, or   used for other than the intended purpose or used   commercially.   IIncidental or consequential damage caused by possible   defects with this appliance.   ILoss of wine due to spoilage.   This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for   home use within the USA and Canada. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls   to your home.   Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.   This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state   and province to province. To know what your legal rights are, consult your local, state or province consumer   affairs office or your state’s or province’s Attorney General.   Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225   Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Consumer Support.   GE Appliances Website   Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,   any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,   order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™”   your questions, and so much more...   Schedule Service   Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at   your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal   business hours.   Real Life Design Studio   GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by   people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and   mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen   design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call   800.TDD.GEAC (800.833.4322).   Extended Warranties   Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty   is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.   GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.   Parts and Accessories   Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their   homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or   by phone at 800.626.2002 during normal business hours.   Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally   should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause   unsafe operation.   Contact Us   If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details   including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations   GE Appliances, Appliance Park   Louisville, KY 40225   Register Your Appliance   Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for   enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.   You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.   Printed in China   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Información de seguridad . . . . . . . 2–4   Instrucciones de instalación. . . . . . . 5   Manual del propietario   e instalación   Instrucciones de operación   Control automático de   la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . 6, 7   Bloqueo de los controles. . . . . . . . . . . 7   Cuidado y limpieza. . . . . . . . . . . 8–11   Cómo invertir el vaivén   de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11   Reemplazo de la bombilla. . . . . . . . . . 9   Solucionar problemas . . . . . . . . . 12, 13   Soporte al consumidor   Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . 16   Escriba el modelo y los números de   serie a continuación:   Modelo No: __________________   Serie No: ____________________   Encuentre estos números al interior   del enfriador de vinos, al lado   izquierdo.   197D4613P001 49-60201 07-02 JR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.   LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.   ¡ADVERTENCIA!   Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual   del propietario.   PRECAUCIONES DE SEGURIDAD   Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las   siguientes:   I Se debe instalar y localizar este enfriador   de vinos de forma adecuada según estas   instrucciones antes de usarlo.   I Mantenga los dedos fuera de las áreas donde   se pueda pellizcar; los espacios entre las   puertas y entre éstas y el gabinete son   necesariamente pequeños. Tenga cuidado al   cerrar las puertas cuando haya niños cerca.   I No permita que los niños se suban, se paren o   se cuelguen de los estantes del enfriador de   vinos. Podrían dañar el enfriador de vinos y   lesionarse seriamente.   I Desconecte el enfriador de vinos antes de   realizar limpieza y reparaciones.   I No almacene ni use gasolina u otros vapores y   líquidos inflamables cerca de éste o cualquier   otro aparato.   NOTA: Recomendamos enfáticamente que cualquier   servicio de mantenimiento lo realice un individuo   calificado.   I No almacene o instale este aparato en el   exterior.   ¡PELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO   PARA LOS NIÑOS   ELIMINACIÓN ADECUADA DEL ENFRIADOR DE VINOS   Niños atrapados y asfixiados no es un problema   Refrigerantes   del pasado; los refrigeradores desechados o   Todos los aparatos de refrigeración contienen   abandonados siguen siendo peligrosos... incluso   refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de   si se les deja por “pocos días.” Si va a desechar   la eliminación del producto de acuerdo con la   su antiguo aparato, sírvase seguir las siguientes   ley federal. Si va a desechar algún aparato   instrucciones que lo ayudarán a prevenir   antiguo de refrigeración, consulte con la   accidentes.   compañía a cargo de desechar el aparato   Antes de desechar su antiguo refrigerador:   para saber qué hacer.   I Retire las puertas.   I Deje los estantes en su lugar de forma que los   niños no puedan entrar fácilmente al interior.   2 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   USO DE CABLES DE EXTENSIÓN   Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos   enfáticamente no usar cables de extensión.   Sin embargo, si debe usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que esté incluido en la   lista UL, un cable de extensión para electrodomésticos con conexión a tierra de tres alambres que   tenga enchufe y tomacorriente con conexión a tierra y cuya calificación eléctrica sea de 15 amperios   (mínimo) y 120 voltios.   CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD   Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de   alimentación. Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente.   El cable de alimentación de este aparato está   equipado con un enchufe de tres patas (con   conexión a tierra), el cual se acopla a un   tomacorriente estándar de pared de tres patas   (con conexión a tierra) para minimizar la   posibilidad de peligro de una descarga eléctrica   de este aparato.   Esto brinda un mejor desempeño y también evita   que los circuitos de la casa se sobrecarguen, lo   que podría causar un riesgo de incendio por   cables sobrecalentados.   Nunca desconecte su enfriador de vinos tirando   del cable de alimentación. Siempre agarre   firmemente el enchufe y retírelo del   tomacorriente.   Haga que un electricista calificado revise el   tomacorriente de pared y el circuito para   cerciorarse de que el tomacorriente está   conectado a tierra correctamente.   Repare o reemplace inmediatamente todos los   cables de alimentación que estén pelados o   dañados. No use cables que presenten rajaduras   Si sólo tiene un tomacorriente estándar de pared o daños por abrasión a lo largo de su extensión   para dos patas, es su responsabilidad y obligación o en los extremos.   reemplazarlo por un tomacorriente de pared de   Cuando mueva el enfriador de vinos lejos de la   3 patas conectado a tierra correctamente.   pared, tenga cuidado de no voltear o dañar el   cable de alimentación.   El enfriador de vinos siempre debe estar   conectado en su propio tomacorriente individual   que tenga la calificación de voltaje necesaria.   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.   LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.   USO DE ENCHUFES ADAPTADORES   Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos   enfáticamente no usar enchufes adaptadores.   Sin embargo, si debe usar un adaptador, donde   los códigos locales lo permitan, es posible   realizar una conexión temporal en un   tomacorriente de pared conectado a tierra   correctamente usando un adaptador de la lista   UL que se encuentra en la mayoría de las   ferreterías locales.   hala el cable de alimentación. Si no se hace así,   es muy probable que el terminal del adaptador   se rompa con el uso.   Si el terminal del adaptador se rompe,   NO USE el enfriador de vinos hasta que se   vuelva a establecer la conexión a tierra.   Conectar el terminal del adaptador a un tornillo de la tapa   del tomacorriente no es equivalente a una conexión a   tierra a menos que el tornillo sea metálico, no aislado, y   el tomacorriente de pared tenga conexión a tierra a través   del cableado de la casa. Un electricista calificado debe   revisar el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente   está conectado a tierra correctamente.   Se debe alinear la ranura más grande del   adaptador con la ranura más grande del   tomacorriente de pared para brindar la   polaridad adecuada en la conexión del   cable de alimentación.   Al desconectar el cable de alimentación del   adaptador, siempre sostenga el adaptador en su   lugar con una mano, mientras que con la otra   LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN   DE SEGURIDAD   GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Cómo instalar el enfriador de vinos.   Retirar el empaque   Antes de usar el enfriador de vinos, asegúrese de que se hayan retirado todos los   materiales de empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el   control y protege el gabinete.   Si está cambiando un aparato antiguo de refrigeración, retire las puertas para reducir el   peligro de que los niños puedan quedarse atrapados al interior.   Pautas para la instalación   I El enfriador de vinos se puede instalar   de manera independiente o debajo del   mostrador, permitiendo los espacios   adecuados.   I No instale el enfriador de vinos donde   la temperatura baje de 55° F (13° C) o   suba por encima de 90° F (32° C).   I Instálelo en un piso nivelado.   I Deje los siguientes espacios para   facilitar la instalación, permitir una   circulación apropiada del aire y las   conexiones eléctricas:   I No instale el enfriador de vinos donde   esté sujeto a la luz directa del sol, calor   o humedad.   I No almacene o instale este aparato en   el exterior.   A cada costado   Parte superior   Parte posterior   11⁄2″ (38 mm)   2″ (51 mm)   2″ (51 mm)   Cómo nivelar las patas   Se deben colocar las patas ajustables en   las esquinas delanteras del enfriador de   vinos de forma que se posicione   firmemente sobre el piso con una   inclinación de 1/8″ hacia la parte   posterior para ayudar a que la puerta   se cierre.   Para levantar el enfriador   de vinos.   Para ajustar las patas de nivelación, voltee   las patas en el sentido de las manecillas del   reloj para levantar el enfriador de vinos, y   en sentido contrario para bajarlo.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Acerca de los controles y ajustes.   Ajustes de los controles   Presione el botón CUSTOM TEMP. Esto convierte   a los botones RED WINE y WHITE WINE en temp   up (subir temperatura) y temp down (bajar   temperatura). Tocar suavemente estos botones   hará que la temperatura cambie lentamente.   Para cambiar de temperatura más rápidamente,   mantenga presionado el botón.   Los controles le permiten tres opciones   de ajuste.   RED WINE (vino tinto)—Se usa para el   almacenamiento de vinos tintos. Este ajuste   permite una temperatura de almacenamiento   de 55° F (13° C), la cual es óptima para el   almacenamiento de vino tinto.   Cuando haga su selección (WHITE WINE, RED   WINE o CUSTOM TEMP), observará la   WHITE WINE (vino blanco)—Se usa para el   almacenamiento de vinos blancos. Este ajuste   permite una temperatura de almacenamiento   de 45° F (7° C), la cual es óptima para el   almacenamiento de vino blanco.   temperatura establecida en la pantalla. Sin   embargo, poco después de hacer la selección,   la pantalla mostrará la temperatura real del   enfriador de vinos. Luego, verá que la   temperatura cambia en la pantalla a medida   que la temperatura real del enfriador de vinos   alcanza la temperatura establecida.   CUSTOM TEMP (adaptar temperatura)—Este   ajuste le permite personalizar la temperatura   cuando almacene tanto vinos tintos como   blancos entre 40° y 65° F (desde 4° hasta 18° C).   La temperatura recomendada cuando almacena   mitad de vinos tintos y mitad de vinos blancos es   de 50° F (10° C).   NOTA: En el caso de que suceda una   interrupción en el servicio eléctrico, cuando   la energía sea restaurada, los controles serán   ajustados automáticamente a RED WINE. Si   es necesario, reajuste los controles al ajuste   deseado.   Cómo cargar el enfriador de vinos   Al igual que cualquier aparato de   refrigeración, existe una ligera variación de   temperatura en diferentes sitios dentro del   gabinete. En este enfriador de vinos, los   estantes bajos ofrecen una temperatura   ligeramente más fría que los estantes   superiores.   Cuando se almacenan tanto vinos blancos   como tintos, lo mejor es almacenar el vino   blanco en los estantes inferiores donde la   temperatura es ligeramente más fría.   Patrón sugerido de carga   Al conectar el enfriador de vinos   Después de conectar el enfriador de vinos y   hacer su selección (WHITE WINE, RED WINE o   CUSTOM TEMP), permita que el enfriador de   vinos alcance la temperatura establecida antes   de cargar el vino. Esto puede tomar hasta doce   horas para estabilizarse completamente.   Después de cargar el vino, quizás observe que   la temperatura real aumenta. El ajuste de la   temperatura real que alcanza la temperatura   establecida se reflejará en la pantalla. Esto   puede tomar hasta doce horas para estabilizarse   completamente.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Bloqueo de los controles   nuevamente la temperatura real. En   Esta función le permite bloquear los controles de   forma que no se puedan cambiar los niveles de   temperatura. La luz interior seguirá funcionando.   cualquier momento que se presione un   botón de temperatura mientras esté   activada la función de bloqueo, la palabra   LOC aparece en la pantalla.   Para bloquear los controles, presione y   sostenga los botones RED WINE (vino tinto)   y INTERIOR LIGHT (luz interior) al mismo   tiempo por 3 segundos. La palabra LOC   (bloqueo) aparece en la pantalla para   indicar que se ha activado la función de   bloqueo. Luego, la pantalla muestra   Para desbloquear los controles,   simplemente presione y sostenga los   botones RED WINE e INTERIOR LIGHT   al mismo tiempo por tres segundos.   Seguro eyector de llave   Se puede bloquear el enfriador de vinos   usando el seguro de resorte localizado   arriba de la puerta.   Como una característica de seguridad,   la llave del seguro de resorte se salta   automáticamente y no permanece en   el seguro en ninguna de las posiciones.   Luz del enfriador de vinos   Presione el botón INTERIOR LIGHT para   encender o apagar la luz interior.   Si enciende la luz y no la apaga,   ésta se apaga automáticamente   una hora después.   Control automático de la humedad   El interior del enfriador de vinos   mantiene automáticamente el nivel   necesario de humedad para evitar que   el corcho de los vinos se seque. Como   resultado, se puede formar escarcha en   las superficies interiores. Consulte la   sección Cuidado y limpieza para   instrucciones de cómo retirar la   formación excesiva de escarcha.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Cuidado y limpieza.   Limpieza del exterior   IMPORTANTE: Desconecte el enfriador de   vinos antes de la limpieza.   Acero inoxidable. Con frecuencia limpie   y brille las áreas de acero inoxidable   (en algunos modelos) con un limpiador   de acero inoxidable comercialmente   disponible como Stainless Steel Magic® para   preservar el fino acabado. Stainless Steel   Magic® está disponible a través del   departamento de Partes y Accesorios de   GE, en el 800.626.2002, o en   Mantenga el exterior limpio. Se puede   lavar el gabinete con jabón suave y agua.   Enjuague completamente con agua   limpia. Nunca utilice limpiadores   abrasivos en polvo.   Use un limpiador de vidrios o un jabón   suave, agua y un paño suave para limpiar   la puerta de cristal. No utilice un   limpiador abrasivo en polvo.   el número de parte WX10X15.   No utilice cera o pomadas para   electrodomésticos en el acero inoxidable.   Limpie el panel de control con un paño   húmedo. Seque completamente. No use   atomizadores de limpieza, grandes   cantidades de jabón y agua, abrasivos u   objetos puntiagudos en el panel que lo   pueden dañar. Algunas toallas de papel   también pueden rayar el panel de control.   Proteja el acabado de pintura. El acabado   en la parte exterior del enfriador de vinos   es de alta calidad, un acabado de pintura   horneada. Con el cuidado apropiado,   permanecerá como nuevo y libre de óxido   por años. Aplique una capa de cera para   cocina/electrodomésticos cuando el   No limpie el enfriador de vinos con un trapo o   toalla sucia para secar platos, ya que puede dejar   residuos que pueden corroer la pintura. No utilice   almohadillas abrasivas, limpiadores en polvo,   blanqueadores o limpiadores que contengan   blanqueadores ya que estos productos pueden   rayar y debilitar el acabado de la pintura.   enfriador de vinos esté nuevo y de ahí en   adelante por lo menos dos veces por año.   Limpieza del interior   Se puede limpiar el empaque de vinilo   de la puerta con jabón suave y agua o   una solución de bicarbonato de soda.   Enjuague bien.   IMPORTANTE: Desconecte el enfriador de   vinos antes de la limpieza.   Para limpiar los estantes y el interior, use   agua tibia y una solución de bicarbonato   de soda; una cucharada (15 ml) de   bicarbonato de soda por un cuarto (un   litro) de agua. Esto limpia y neutraliza   los olores. Enjuague y seque.   No use detergentes, limpiadores en polvo,   limpiadores en atomizador u otros químicos   fuertes para limpiar el interior.   Descongelación   Descongele cuando la escarcha en las superficies   interiores del área de almacenamiento tenga un   espesor mayor de 1/8″ (3 mm).   Después de descongelar, cerciórese de   que las superficies interiores estén secas,   luego regrese el contenido al enfriador   de vinos y fije el control de la temperatura   al nivel deseado.   Nunca use un calentador de ninguna clase,   espátula o un instrumento punzante para   retirar la escarcha ya que puede dañar el   enfriador de vinos.   Para descongelar, desconecte el enfriador   de vinos. Retire el contenido y limpie las   superficies y los estantes interiores con   una toalla limpia. Si la escarcha no sale   fácilmente, permita que la escarcha se   derrita un poco y después limpie.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   En el evento de una falla de energía   Si la energía falla, abra las puertas lo   menos que pueda para mantener la   temperatura. Un aumento gradual en la   temperatura no debería causar ningún   efecto adverso en el vino.   Cuando se reestablece la energía, los   controles se establecen automáticamente   en el nivel RED WINE (vino tinto). Si es   necesario, vuelva a establecer los controles   en el nivel deseado.   Si hace calor extremo, descargar el vino   del enfriador de vinos y trasladarlo a un   sitio más frío hasta que se restablezca   la energía.   Cómo prepararse para un traslado   Descargue el vino, luego asegure los   estantes con cinta en su lugar para evitar   cualquier daño.   Asegúrese de que el enfriador de vinos   permanezca en posición vertical durante   el traslado.   Cómo reemplazar la bombilla.   Desconecte el enfriador de vinos.   Si la puerta está asegurada, quite el seguro.   La bombilla está ubicada detrás de un protector de la bombilla   en el techo del enfriador de vinos cerca al frente. Para retirar el   protector de la bombilla, retire los dos tornillos de las esquinas   posteriores del protector.   Bombilla   Caja   protectora   Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacia abajo   para liberar las dos lengüetas delanteras.   Retire la caja protectora de la bombilla quitando los dos tornillos   que unen la caja protectora al techo del enfriador de vinos.   Paso 5:   Retire los dos tornillos   Saque la bombilla del receptáculo. Reemplace con una bombilla   de 5 vatios, 12 voltios. Este tipo de bombilla está disponible en la   mayoría de las tiendas de partes automotrices.   ¡ADVERTENCIA!   Usar una bombilla de más de 5 vatios   puede dañar los controles eléctricos del enfriador de vinos.   Una la caja protectora de la bombilla al techo del enfriador de vinos   con los dos tornillos. Cerciórese de no pellizcar o dañar alguno de   los cables conectados a la caja protectora.   Alinee el protector de la bombilla con la hendidura del techo del   enfriador de vinos, luego empuje el frente del protector hacia arriba   hasta que las lengüetas delanteras encajen en su lugar. Reemplace   los tornillos en la parte posterior del protector.   Conecte nuevamente el enfriador de vinos.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Cómo invertir el vaivén de la puerta.   Cubierta superior   Desconecte el enfriador de vinos.   Retire los dos tornillos de la parte posterior de la cubierta superior.   Levante la parte posterior de la cubierta aproximadamente 2″   (5 cm) y luego deslícela hacia delante, pero no la retire.   Retirar los tornillos   Parte posterior del enfriador de vinos   Cubierta   superior   Incline la cubierta superior sobre su costado. Localice los conectores   eléctricos al frente de la cubierta. Desconecte cada conector   presionando la lengüeta de bloqueo en el costado del conector,   luego hálelo. Deje la cubierta a un lado.   Desconectar los   conectores eléctricos   Frente del enfriador de vinos   Retirar los tornillos y   trasladarlos hacia el otro lado   Cuidadosamente coloque el enfriador de vinos hacia arriba.   Retire los tornillos de la bisagra superior (lado derecho). Retire   la bisagra.   Retirar el botón del tapón y   mover para el otro lado   En el lado opuesto, retire los tornillos uniendo la placa superior al   gabinete, e instálelos en los orificios que dejan vacantes los tornillos de   la bisagra superior.   Retire el botón pequeño del tapón del lado izquierdo superior de la   puerta e instálelo en el orificio del lado derecho.   Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio del lado   izquierdo superior de la puerta. Una la bisagra superior al gabinete   con los tornillos.   Cerciórese de que la puerta esté alineada con el gabinete del   enfriador de vinos antes de apretar los tornillos.   Parte superior del   enfriador de vinos   Retirar los tornillos y la   bisagra superior y mover   para el otro lado   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Retire la bisagra inferior retirando los tornillos y la pata   Remueva la puerta   derecha y los tornillos.   Instale el tope de la   puerta derecha   (empaquetados por   separado) y los tornillos   en el otro lado.   niveladora.   Remueva el tope de la puerta derecha e instale el tope de la puerta   izquierda (WR13X10274), que se encuentran empaquetados por   separado, en el lado opuesto.   Retire la pata niveladora y el espaciador en el lado opuesto e   instale en el lado derecho.   IMPORTANTE: La pata izquierda tiene un espaciador que se debe trasladar   a la pata niveladora al lado derecho cuando se invierte el vaivén de la puerta.   Retire la pata niveladora   y el espaciador y   traslade al otro lado   Instale la bisagra inferior, con los tornillos y la pata niveladora al   lado izquierdo.   Parte inferior   del enfriador   de vinos   Retire la pata niveladora,   los tornillos, la bisagra   inferior y la arandela y   trasládelos al otro lado   Coloque el enfriador de vinos en posición vertical.   Abra y cierre la puerta, revisando la alineación de la puerta con   el gabinete. Si es necesario, afloje los tornillos uniendo la bisagra   superior al gabinete, vuelva a alinear la puerta y apriete   nuevamente los tornillos.   Coloque la cubierta superior en el gabinete y vuelva a conectar   los acoplamientos eléctricos.   Deslice la cubierta superior nuevamente en su posición y   reemplace los dos tornillos.   Conecte el enfriador de vinos. Vuelva a configurar los controles   en los niveles deseados.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Antes de solicitar un servicio…   Consejos para la solución de problemas   ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla y   quizás no tenga que llamar para solicitar el servicio.   Problema   Posibles causas   Qué hacer   El enfriador de vinos   no funciona y la pantalla   está en blanco   El enfriador de vinos está   desconectado.   •Empuje el enchufe completamente dentro del   tomacorriente.   El interruptor de circuitos se   saltó/el fusible se quemó.   •Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor.   Vibración o cascabeleo   (una vibración ligera   es normal)   El enfriador de vinos se encuentra •Consulte la sección Patas de nivelación.   en una superficie desnivelada.   El motor funciona por   períodos o ciclos   prolongados   Es normal cuando el enfriador   de vinos se conecta por primera   vez.   •Espere 12 horas para que el enfriador de vinos se enfríe   refroidi completamente.   Ocurre a menudo cuando grandes •Esto es normal.   cantidades de vino se almacenan   en el enfriador de vinos.   La puerta se dejó abierta.   •La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de   cerrar la puerta después de abrirla.   •Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.   Estación calurosa o la puerta se   abre frecuentemente.   •Esto es normal.   El control de temperatura está en •Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.   el nivel más frío.   El enfriador de vinos está muy   cerca de la pared.   •Consulte la sección Pautas para la instalación para los   aislamientos correctos.   El enfriador de vinos está   demasiado caliente   Es normal cuando el enfriador   de vinos se conecta por primera   vez.   •Espere 12 horas para que el enfriador de vinos se enfríe   refroidi completamente.   Ocurre a menudo cuando grandes •Esto es normal.   cantidades de vino se almacenan   en el enfriador de vinos.   El control de temperatura no está •Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.   en un nivel suficientemente frío.   Estación cálida o la puerta se abre •Mueva el control de la temperatura a un nivel más frío.   frecuentemente.   Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.   El enfriador de vinos está muy   cerca de la pared.   •Consulte la sección Pautas para la instalación para los   aislamientos correctos.   La puerta se dejó abierta.   •La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de   que la puerta esté cerrada después de abrirla.   •Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.   Si la temperatura no es la que   seleccionó por ultima vez,   quizás haya ocurrido un corte   de energía.   •Cuando la energía se reestableció, el enfriador de   vinos regresó al nivel predeterminado, el cual es RED   WINE (vino tinto). Vuelva a establecer el control al   nivel deseado.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Problème   Cause possible   Que faire   El enfriador de vinos   produce un olor   El interior necesita limpieza.   •Consulte la sección Cuidado y limpieza.   Se forma humedad en el   exterior del enfriador   de vinos   No es extraño durante los   períodos de humedad alta.   •Seque la superficie.   Se forma humedad al   interior (en climas   La puerta se abre con demasiada   frecuencia o por mucho tiempo.   húmedos, el aire lleva   humedad hacia el   Las botellas de vino están   tocando la pared posterior.   •Vuelva a colocar las botellas.   enfriador de vinos cuando   la puerta está abierta)   Se forma escarcha en las   superficies interiores del   enfriador de vinos   Esto es normal.   •Consultar la sección Descongelación.   La puerta se dejó abierta.   •Se puede formar escarcha excesiva si la puerta se deja   abierta. Consultar la sección Descongelación.   •La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de   que la puerta esté cerrada después de abrirla.   •Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.   •Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.   El enfriador de vinos está   demasiado frío   El control de temperatura está   en un nivel demasiado frío.   Si la temperatura no es la que   seleccionó por ultima vez, quizás   haya ocurrido un corte de energía. (vino tinto). Vuelva a establecer el control al nivel deseado.   •Cuando la energía se reestableció, el enfriador de vinos   regresó al nivel predeterminado, el cual es RED WINE   La temperatura del cuarto donde •Para una operación correcta, la temperatura del cuarto   se encuentra el enfriador de vinos debe ser igual o superior a la temperatura establecida   está demasiado fría.   del enfriador de vinos.   La temperatura en la   pantalla no es la   temperatura que se   estableció   Esto es normal.   •Después de establecer la temperatura, la pantalla   regresa a la temperatura real.   Los botones de   temperatura no   responden   Se han bloqueado los botones   de temperatura.   •Para desbloquearlos, simplemente presione y sostenga   los botones RED WINE (vino tinto) e INTERIOR LIGHT (luz   interior) al mismo tiempo por 3 segundos. LOC aparecerá   en la pantalla cuando los botones de la temperatura   se hayan cerrado.   Condensación al frente   de la puerta   El enfriador de vinos está   localizado en un ambiente   de alta humedad.   •Limpie la condensación con un paño limpio y seco.   •Coloque el enfriador de vinos en un ambiente de   menor humedad.   Agua en piso detrós de   enfriador de vinos   La puerta se dejó abierta.   •La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de   que la puerta esté cerrada después de abrirla.   •Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Notas.   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Garantía del enfriador de vinos. (Para consumidores en los EE.UU.)   Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros   Grape aquí su recibo.   Se requiere facilitar prueba   de la fecha de compra original   para obtener un servicio   bajo la garantía.   ® de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care   autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,   24 horas al día, visítenos al GEAppliances.com, o llame al   800.GE.CARES (800.432.2737).   Durante:   GE reemplazará:   Un año   A partir de la fecha   de compra original   Cualquier parte del enfriador de vinos que falle debido a un defecto en materiales o mano de   obra. Durante este año de garantía limitada, GE también proporcionará, sin costo, mano de obra   para reemplazar las partes defectuosas (no incluye viajes de servicio a su hogar).   Cinco años   A partir de la fecha   de compra original   El compresor que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Este garantía limitada   de cuatro años adicionale no incluye mano de obra o iajes de servicio a su hogar. ,   Lo que GE no cubrirá:   IViajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar   el producto.   IReemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de   interruptores de circuito.   IUna instalación incorrecta.   IDaño al producto causado por accidente, fuego,   inundaciones, o actos de Dios.   IFallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para   otros propósitos que los propuestos, o uso para fines   comerciales.   IDaño incidental o consecuencial causado por posibles   defectos con el aparato.   IPérdida del vino por averías.   Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos   comprados para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del   producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar.   Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le   proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.   Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al   procurador general de su estado.   Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Soporte al consumidor.   Página Web de GE Appliances   ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al   día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales   de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una   reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre   cualquier cuestión y mucho más...   Solicite una reparación   El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación   cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)   durante horas normales de oficina.   GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de   todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de   habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,   incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy   mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).   Garantías ampliadas   Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía   está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas   normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.   Piezas y accesorios   Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden   pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas   VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono   al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.   Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier   otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución   ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.   Póngase en contacto con nosotros   Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra   página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:   General Manager, Customer Relations   GE Appliances, Appliance Park   Louisville, KY 40225   Registre su electrodoméstico   ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea–cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le   proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de   su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.   Impreso en China   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |