Frigidaire Blender FPIB10B7NS User Manual

All about the  
Use&Care  
of your Immersion Blender  
HI  
TURBO  
TABLE OF CONTENTS  
Important Safeguards……………………………….2  
Parts and Features……………………………………3  
Prior to Using your Blender…………………….4  
How to Assemble your Blender……………….5  
Cleaning your Blender……………..………….6  
Problem Solving/Recipes………………..7  
Warranty Information…………………….8  
Spanish User’s Manual……………….9-15  
French User’s Manual……………… 16-22  
USA 1-888-845-7330  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEAT URES  
O
A–  
B –  
N
C –  
D –  
E–  
G
M
F
H
L
K
I
J
A. LED Light Speed Indicator  
B. Speed Selector  
C. Power Button  
D. Turbo Button  
E. Handheld Part  
F. Metal Mixing Foot  
G. Release Button  
H. Mixing Knife  
I. Beaker*  
J. Mini Chopper and Beaker Anti-Slip Device*  
K. Chopper Bowl Knife*  
Product Specifications  
Model: FPIB10B7NS  
L. Chopper Bowl*  
M. Chopper Bowl Lid*  
N. Professional Double Whisk*  
O. Wall Mounting with Cord Storage and Screws*  
P. Power Cord  
Voltage: 120V~  
Wattage: 200 Watts  
Hertz:  
60Hz  
*certain models  
Made in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRIOR TO USE YOUR IMMERSION BLENDER  
CAUTION  
!
Unpack carefully. BLADESARESHARP!  
1. Carefully unpack the contents from the box.  
Check to make sure all pieces (as shown on  
page 4) are accounted for and that the  
blender appears to be free of any physical  
damage. If you discover any damage or  
missing parts, please contact our customer  
service department at 1-888-845-7330 prior  
to plugging in the unit.  
5. Connect the handheld part to the mixing foot and lock into  
position. To remove, press the release button and pull off  
the foot.  
2. Remove any packing material from the  
immersion blender. Make sure blender is  
free of all material.  
3. Place the immersion blender on a  
countertop or table.  
4. Before first use, be sure to clean the  
mixing foot and let it dry. Before inserting or  
removing the mixing foot, remove the plug  
fro the power outlet.  
6. Select the speed by moving the sliding speed selector.  
Press the power button to start mixing. Press the turbo  
button for the highest speed. TheLED will indicate the  
mixing speed.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO ASSEMBLE YOUR IMMERSION BLENDER  
CAUTION  
!
Blades are very sharp. Avoid handling the  
power blades with your fingers.  
4. Insert the handheld part into the chopper’s lid  
and lock it into position. Plug the cord into the  
power outlet, select the speed, and press the  
power button to start. Remove the handheld part  
by pressing the release button. The blender can  
be used continuously for up to 30 seconds.  
Afterwards, allow the blender to cool down for 1  
minute.  
1. Insert the immersion blender deep into the beaker.  
Begin mixing at normal speed. Make sure the beaker is  
no more than 2/3 full. If you aren’t using the beaker,  
do not immerse the mixing foot more than 2/3 of its  
length. Move the blender around to insure best results  
with the food. Release the switch to stop blending.  
2. To use the mini-chopper, place the chopper bowl on a  
clean and level surface. Put the stainless steel blade  
into place.  
5. To work with the double whisk, attach the whisk  
to the handheld part and lock into place. To  
disassemble, press the release button and pull  
the whisks off. The appliance can be used  
continuously for 30 seconds, then cool for one  
minute. (The whisk attachment works well for  
whipping egg whites and whipping cream).  
3. Place food into the chopper bowl. (The chopper works  
well for herbs, nuts, and some vegetables). The  
maximum amount of food to be chopped cannot  
exceed ½ pound. Close the lid.  
6. To store your blender, use the wall mounting  
device. Drill two holes into the wall, insert the  
two plastic tubes, then secure the device with  
two screws.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING YOUR IMMERSION BLENDER  
IMPORTANT  
Unplug the immersion blender from the electrical outlet before  
cleaning.  
Washing the mixed foot in the dishwasher is not  
recommended. If you do use the dishwasher, be sure to  
place the foot with the blades up, so that any trapped  
water runs out.  
2. When detached from the blender, the beaker and the  
whisks can be washed in the dishwasher.  
3. Wipe the blender handle with a damp cloth and dry  
thoroughly. Never immerse the handle in water due to  
risk of electric shock.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM SOLVING/RECIPES  
Problem  
Solution  
Make sure the lid and the chopper bowl are properly  
assembled.  
The mini Chopper* does not work.  
The mixing foot does not work.  
Make sure to lock the mixing foot into position  
*Depending on the model  
Blending Quanitites and Processing Times  
Recipe  
Ingredients  
Quantity  
Time  
Speed  
Pineapple Apric  
Smoothie  
Pineapple in slices  
250 grams (9 oz.)  
60 seconds  
Turbo  
Dried apricots  
Yogurt  
40 grams (1½ oz.  
300 grams (10½ oz.)  
250 grams (9 oz.)  
Raspberry Smoothie  
Frozen raspberries  
60 seconds  
Turbo  
Banana  
½” pieces  
Water  
100 grams (3½ oz.)  
1 Tablespoon  
Fine (caster) sugar  
Yogurt  
300 grams (10½ oz.)  
Chopping Quantities and Processing Times  
Ingredients  
Quantity  
Time  
Speed  
Carro  
Onions  
Nuts  
Meat  
Ice  
100-200 grams (3½ -7 oz.) 5-10 seconds  
100-200 grams (3½ -7 oz.) 5-10 seconds  
100-200 grams (3½ -7 oz.) 5-10 seconds  
100-200 grams (3½ -7 oz.) 10-20 seconds  
Turbo  
Turbo  
Turbo  
Turbo  
100-200 grams (3½ -7 oz.) 10 pulses ON for 2 seconds Turbo  
Whisking/Whipping Quantities and Processing Times  
Ingredients  
Quantity  
Time  
Speed  
Cream  
500 grams (17½ oz.)  
50-70 seconds  
Turbo  
Turbo  
Egg Whites  
4 units  
60 seconds  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SMALL DOMESTIC APPLIANCES WARRANTY  
Your appliance is covered by a one-year limited warranty. For one year from your original date of purchase,  
Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in  
materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the  
provided instructions.  
Exclusions  
This warranty does not cover the following:  
1. Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be  
readily determined.  
2. Product that has been transferred from its original owner to another party or removed  
outside the USA or Canada.  
3. Rust on the interior or exterior of the unit.  
4. Products purchased “as-is” are not covered by this warranty.  
5. Food loss due to any refrigerator or freezer failures.  
6. Products used in a commercial setting.  
7. Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship,  
or for appliances not in ordinary household use or used other than in accordance with  
the provided instructions.  
8. Service calls to correct the installation of your appliance or to instruct you how to use  
your appliance.  
9. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim,  
cupboards, or knobs, handles, or other cosmetic parts.  
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service  
calls, tolls, ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas,  
including the state of Alaska.  
11. Damages to the finish of appliance or home incurred during installation, including but  
not limited to floors, cabinets, walls, etc.  
12. Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of  
parts other than genuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than  
authorized service companies; or external causes such as abuse, misuse, inadequate  
power supply, accidents, fires, or acts of God.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as  
provided herein. Claims based on implied warranties, including warranties or merchantability or fitness for a  
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law, but not less than one year.  
Electrolux shall not be liable for consequential or incidental damages such as property damage and  
incidental expenses resulting from any breach of the written limited warranty or any implied warranty. Some  
states and provinces do not allow the exclusion or limitations on the duration of implied warranties, so  
these limitations or exclusions may not apply to you. This written warranty gives you specific legal rights.  
You may also have other rights that vary from state to state.  
If you need service:  
Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty period  
should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts.  
Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux at the addresses or phone numbers  
below. Any servicing should be performed by an authorized service representative.  
This warranty only applies in the USA and Canada. In the USA, your appliance is warranted by Exectrolux  
Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is  
warranted by Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations  
under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Electrolux  
or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject  
to change without notice.  
USA  
1-888-845-7330  
Electrolux Home Products  
10200 David Taylor Dr  
Charlotte, NC 28262  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Todo acerca del  
Uso y Cuidado  
HI  
De su  
TURBO  
Licuadora de Inmersión  
INDICE  
Precauciones Importantes………………..…….…...9  
Piezas y Funciones………………………………….…..10  
Antes de Utilizar su Licuadora de Inmersión…..11  
Cómo instalar su Licuadora deInmersión….. 12  
Limpieza de su Licuadora de Inmersión…………13  
Solución de Problemas/ Recetas………14  
Información sobre la Garantía…………15  
Estados Unidos 1-888-845-7330  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Cuando se usan aparatos eléctricos siempre  
se deben tomar precauciones  
básicas, incluyendo las siguientes:  
GUARDE ESTA INSTRUCCIONES  
Instrucciones de Seguridad del  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Evite contacto con piezas móviles.  
Consumidor  
3. Para protegerse contra los choques eléctricos, no  
coloque el cable eléctrico, o la base de motor dentro  
del agua u otro líquido.  
ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO  
ÚNICAMENTE.  
4. Es necesario ejercer una atenta supervisión  
cuando cualquier aparato electrodoméstico se  
usado por o cerca de los niños.  
Este aparato tiene un enchufe polarizado (uno de los  
contactos es más ancho que el otro). Para reducir el  
riesgo de descargas eléctricas, este enchufe encaja en un  
tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el  
enchufe no encaja bien en el tomacorriente, déle la vuelta  
al enchufe y reinsértelo. Si todavía no encaja, llame a un  
electricista calificado. No haga ningún cambio al enchufe.  
5. No haga funcionar ningún aparato electrodoméstico  
con un cable o enchufe deteriorados, ni después de  
un mal funcionamiento del aparato, ni de que se  
caiga o estropee de alguna manera. Devuelva el  
electrodoméstico al centro de servicio autorizado  
mas cercano para su inspección, reparación o ajuste  
eléctrico o mecánico.  
6. No lo use en exteriores.  
PRECAUTIÓN  
7. No permita que el cable toque superficies calientes,  
incluyendo la estufa.  
!
8. No permita que el cable toque superficies calientes,  
incluyendo la estufa, ni que cuelgue sobre el borde  
de la mesa o del mostrador donde pueda ser jalado  
por los niños o involuntariamente.  
9. No use este electrodoméstico para ningún otro  
objetivo de no sea el uso previsto.  
10. Asegúrese de cerrar la hoja de helicóptero y  
helicóptero en posición antes de entrar en  
operación.  
Su licuadora está equipada con un cable corto de  
suministro de energía como medida de seguridad para  
evitar lesiones personales o daños a la propiedad a  
resultas de haberlo jalado, haberse tropezado o enredado  
con un cable más largo. No permita que los niños usen o  
estén cerca de este electrodoméstico sin la atenta  
supervisión de un adulto. Está disponible un cable de  
extensión y puede ser usado si se tiene cuidado durante  
su uso. Si se utiliza un cable de extensión, (1) la  
especificación eléctrica marcada en los cables o en el  
cable de extensión deberá ser al menos igual que la  
especificación eléctrica del electrodoméstico, (2) el cable  
deberá ser colocado de modo que no cuelgue sobre la  
superficie del mostrador o de la mesa, donde pueda ser  
jalado por los niños o se pueda tropezar con él  
11. El uso de accesorios no recomendados por el  
fabricante puede causar inciendios, choques  
eléctricos o lesiones.  
12. Para desconectar el mezclador de la inmersión,  
pulse el botón OFF para asegurarse de que el  
equipo está apagado. A continuación, desconecte el  
enchufe de la pared. No tire nunca del cable.  
13. No quite ningún archivo adjunto de la unidad de  
motor, mientras que la unidad está funcionando.  
involuntariamente, (3) si el electrodoméstico es del tipo  
de conexión a tierra, el cable de extensión  
deberá ser un cable de 3 hilos con conexión a  
14. LAS CUCHILLAS SON FILO.SAS MANEJAR CON  
CUIDADO.  
15. Mantenga las manos y utensilios del lejos del contenedor  
mientras dezmenusa fin de reducir el riesgo de lesiones  
severas a las personas, o daños al electrodoméstico.  
Si puede usar una espátula pero solo cuando la  
unidad este apagada  
PRECAUTIÓN  
!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
Conecte la unidad a una toma de tierra eléctrica.  
16. No coloque la unidad cerca de una superficie  
caliente, estufa, o quemadores eléctricos, o donde  
se podria tocar cualquier fuente de calor.  
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o descargas eléctricas.  
17. Cuando se mezcla líquidos, especialmente  
líquidos calientes, utilizar un recipiente alto, o una  
mezcla de pequeñas cantidades a la vez con el fin  
de reducir los derrames.  
18. No trate de alterarar el mecanismo de conection.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPONENTES  
O
A–  
B–  
N
C –  
D
E–  
G
M
F
H
L
K
I
J
A. Indicator de velocidad con luz LED  
B. Selector de velocidad  
C. Botón de encendido  
D. Botón Turbo  
E. Mango  
F. Pie metálico  
G. Botón para desarmar  
H. Cuchillo para mezclar  
I. Vaso*  
J. Soporte antideslizante para la mini picadora y elsva* o  
K. Cuchilla de accesorio picador*  
L. Accesorio picador*  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO  
Modelo:  
Voltage:  
FPIB10B7NS  
120V~  
M. Tapa del accesorio picador*  
N. Batidor doble profesional*  
O. Montaje en pared con soporte para el cable y tornillos*  
P. Cable de alimentación  
Potencia:  
Hertz:  
200 Watts  
60Hz  
Producido en China  
*Según el modelo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DE USAR LICUADORA  
PRECAUTIÓN  
!
Desembale con cuidado .LASCUCHILLAS ESTÁN  
AFILADAS.  
1. Desempaque cuidadosamente el  
contenido do la caja. Asegúrese de que  
todas las piezas (como se muestra en la  
pagina 4) se registran y que el mezclador  
de inmersión parece estar libre de danos  
físicos. Si usted descubre cualquier daño o  
faltan piezas por favor póngase en  
contacto con nuestro departamento de  
servicio al cliente 1-888-845-7330 antes  
de conectar la unidad.  
5. Conecte el bloque del motor en la base a el pie metálico.  
Para separarlos presione el botón de liberación y retire el  
pie metálico.  
2. Retire el material de embalaje de la  
licuadora de inmersión. Asegúrese de que la  
licuadora de inmersión este libre de todo  
material de embalaje.  
6. Seleccione la velocidad adecuado al mover el selector en  
marcha. Pulse el botón ON/OFF para empezar a mezclar.  
Para utilizar la velocidad máxima pulse el botón TURBO. La  
luz LED indica la velocidad de la mezcla.  
3. Coloque la licuadora de inmersión en un  
mostrador o una mesa.  
4. Antes del primer uso, lave todas las  
piezas y luego seque durante este proceso  
no conecte el aparato al tomador de  
corriente.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO INSTALAR UNA LICUADORA DE INMERSIÓN  
4. Introduzca la pieza empuñadura en la tapa del  
PRECAUTIÓN  
!
picador y ajústela. Enchufe en una toma de  
corriente, seleccione la velocidad y oprima el  
botón de encendido para comenzar. Suéltela  
hasta que se detenga. Quite la pieza de mano  
Las cuchillas son muy afiladas. Evitar la  
manipulación de las hojas de poder con los  
dedos.  
oprimiendo el botón para soltar. El aparato se  
puede utilizar de forma continua durante un  
1. Meta la licuadora de inmersión en el fondo del vaso y  
máximo de 30 segundos. Luego espere a que  
empiece a batir a una velocidad normal. Asegúrese de  
enfrié durante 1 minuto.  
que el vaso no se llena mas 2/3. Si no se utiliza el  
vaso, no sumerja el pie metálico mas de 2/3 de su  
longitud. Mueva la batidora ligeramente hacia arriba y  
hacia abajo para asegurar el mejor procesado del  
contenido. Suelte el interruptor para parar.  
5. Como trabajar con el batidor doble profesional.  
Para armar el batidor con la pieza de mano,  
conéctelos y ajústelos. Para desarmar, oprima el  
botón para desarmar y saque las aspas del  
batidor. El aparato se puede utilizar de forma  
continua durante un máximo de 30 segundos.  
Luego espere a que se enfrié durante 1 minuto.  
(Una pala para batir funciona bien para batir  
2. Uso de la mini picadora* Coloque el accesorio  
picador en una superficie plana y limpia. Coloque la  
cuchilla de acero inoxidable en su lugar.  
claras de huevo y crema de leche).  
6. Almacena miento para colocar el dispositivo en  
el montaje de pared taladre dos agujeros en la  
3. Coloque los alimentos en el plato helicóptero. (El  
pared y asegure el aparato con dos tornillos.  
helicóptero funciona bien para las hierbas, frutos secos  
y algunas verduras). La cantidad máxima de alimentos  
a ser cortada, no puede exceder de ½ libra. Cierre la  
tapa.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMPIEZA DE LA BA TIDORA DE INMERSIÓN  
IMPORT ANTES  
Desconecte la licuadora de inmisión de la toma  
eléctrica antes de la limpieza.  
1. No se recomienda lavar el pie metálico en el limpiador  
de vajilla. Sin embargo, si usted decide hacerlo  
colóquelo en posición vertical, con las cuchillas hacia  
arriba. ( para que permita escurrir el flujo de agua  
atrapada).  
2. El vaso y las varillas sin el soporte plástico pueden  
lavarse en el limpiador de vajillas.  
3. Desmonte el pie metálico, limpie con un paño húmedo  
y seque bien. Nunca sumerja en agua porque podría  
producir una descarga eléctrica.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/RECETAS  
Solucion  
Problèma  
Asegúrese de que la tapa del recipiente y la cuchilla están  
bien ensambladas.  
La mini dezmenuzadora no funciona. *  
El pie de la batidora de mezcla no funciona.  
Asegúrese de que el pie este connectado correctamente.  
*
Dependiendo del modelo  
Cantidades y Tiempo de Pro cesamiento de la Mezcla  
Receta  
Ingredientes  
Cantidades  
Tiempo  
Velocidad  
Smoothie de pina e  
alperce  
250 grams (9 oz.)  
60 segundos  
Turbo  
Rodajas de piña  
Orejones secos  
Yogurt  
40 grams (1½ oz.  
300 grams (10½ oz.)  
250 grams (9 oz.)  
Smoothie de  
frambuesas  
Frambuesas  
congeladas  
60 segundos  
Turbo  
Banana  
½”unidades  
Agua  
100 grams (3½ oz.)  
Azucar refinada  
1 Cucharada  
de piña  
Yogurt  
300 grams (10½ oz.)  
Cantidades y Tiempo de Procesamiento para Picar  
Ingredientes  
Cantidades  
Tiempo  
Velocidad  
Zanahorias  
Cebollas  
100-200 gr (3½ -7 oz.)  
100-200 gr (3½ -7 oz.)  
100-200 gr (3½ -7 oz.)  
100-200 gr (3½ -7 oz.)  
5-10 segundos  
5-10 segundos  
5-10 segundoe  
10-20 segundos  
Turbo  
Turbo  
Turbo  
Turbo  
Frutas secas  
Carne  
10 impulsos ON for 2  
segundos  
Hielo  
100-200 gr (3½ -7 oz.)  
Turbo  
Cantidades y Tiempos de Procesamiento para Batir  
Ingredientes  
Cantidades  
Tiempo  
Velocidad  
Natas/Cremas  
500 grams (17½ oz.)  
50-70 segundos  
Turbo  
Turbo  
Claras de heuvo  
4 unidades  
60 segundos  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA DE PEQUENOS ELECTRODOMESTICOS  
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año, a partir de la fecha original de su  
compra, Electrolux pagará todos los gastos por reparación o remplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que  
resulte defectuosa tanto en material como en mano de obra, siempre y cuando tal electrodoméstico sea instalado, usado y  
mantenido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.  
Exclusiones  
Esta garantía no cubre lo siguiente:  
1. Los productos con números de serie originales que hayan sido quitados, cambiados o que no  
puedan ser fácilmente determinados.  
2. El producto que haya sido transferido de su propietario original a otro o sacado de los EE.UU. o  
Canadá.  
3. Oxidación en el interior o exterior de la unidad.  
4. Los productos comprados “como están” no son cubiertos por esta garantía.  
5. Pérdida de alimento debido a alguna falla de refrigerador o de congelador.  
6. Los productos usados en un entorno comercial.  
7. Las visitas de servicio técnico que no impliquen funcionamiento defectuoso o defectos en los  
materiales o mano de obra, o para electrodomésticos que no sean para uso doméstico ordinario o  
sean usados de otra forma que no sea conforme a las instrucciones proporcionadas.  
8. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico o instruirle en cómo  
usar su electrodoméstico.  
9. Los gastos para hacer accesible el electrodoméstico para su servicio, como el retiro de adornos,  
alacenas, anaqueles, etc., que no sean parte del electrodoméstico cuando es enviado de la fábrica.  
10. Las visitas de servicio técnico para reparar o sustituir bombillas del electrodoméstico, filtros de  
aire, filtros de agua, otros bienes consumibles, o perillas, mangos, u otras partes cosméticas.  
11. Los cargos extra que incluyan, entre otros, visitas de servicio técnico después de las horas de  
oficina, en fines de semana, o vacaciones, peajes, gastos de viaje en ferry, o gastos de kilometraje  
para visitas de servicio técnico a áreas remotas, incluyendo al estado de Alaska. Los daños al  
acabado del electrodoméstico o de la casa incurridos durante la instalación, incluyendo pero sin  
limitarse a, pisos, gabinetes, paredes, etc  
12. Daños causados por: servicios realizados por compañías de servicio no autorizadas; uso de piezas  
que no sean Electrolux genuinas o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías  
de servicio autorizadas; o causas externas como abuso, mal uso, suministro de energía  
inadecuado, accidentes, incendios, o casos de fuerza mayor.  
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE COMPENSACIONES  
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN PARA EL CLIENTE CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN  
O REEMPLAZO DEL PRODUCTO CONFORME ESTÁ PREVISTO AQUÍ. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUSIVE GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO  
O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY, PERO NO MENOR A UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE  
POR LOS DAÑOS RESULTANTES O SECUNDARIOS, COMO SON DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS DIVERSOS QUE RESULTEN  
DE ALGUNA VIOLACIÓN A ESTA GARANTÍA LIMITADA POR ESCRITO O DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS  
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS SECUNDARIOS O RESULTANTES, O  
LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES O  
EXCLUSIONES NO TENGAN VALIDEZ PARA USTED. ESTA GARANTÍA POR ESCRITO LE OTORGA DERECHOS LEGALES  
ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.  
Si necesita servicio de mantenimiento:  
Guarde su recibo, comprobante de entrega, o algún otro registro de pago correspondiente, a fin de establecer el periodo de  
garantía en caso de que requiera el servicio. Si se lleva a cabo un servicio, es por su bien obtener y guardar todos los  
recibos. El servicio conforme a esta garantía debe ser obtenido poniéndose en contacto con Electrolux en las direcciones o  
números de teléfono que se indican abajo Cualquier reparación debe ser realizada por un representante de servicio autorizado.  
Esta garantía tiene validez únicamente en los EE.UU. y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por  
Electrolux Home Care Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Home Care Products  
Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a que cambie o añada ninguna obligación conforme a esta garantía.  
Las obligaciones para el servicio y remplazo de piezas conforme a esta garantía deberán ser realizadas por Electrolux o por  
una compañía de servicio autorizada. Las funciones o especificaciones del producto según se describen o se ilustran están  
sujetas a cambio sin previo aviso  
USA  
1-888-845-7330  
Electrolux Home Products  
10200 David Taylor Drive  
Charlotte, NC  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tout sur  
L'utilisation Et  
L'entretien  
HI  
de votre mélangeur à  
TURBO  
immersion  
T A B L E D E S M A T I È R E S  
Importantes Mesures De Protection……………16  
Pièces et caractéristiques……………………….17  
Avant d'utiliser votre mélangeur a  
immersion……………………………………………….….18  
Nettoyage de votre mélangeur a  
immersion…………………..……………….20  
Dépannage/ Recettes…………………...21  
Garantie de gros Appareils………….22  
Comment structurer votre mélangeur a  
immersion……………………………………………….….19  
États-Unis1-888-845-7330  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION  
Lors de l’utilisation d’appareils  
16. Ne pas placer l'appareil près d'une surface chaude, la  
électriques, desmesures de sécurité  
de basedoivent toujours être suivies,  
incluant les suivan.  
plage ou les brûleurs électriques, ou si elle pouvait toucher  
n'importe quelle autre source de chaleur.  
17. Lorsque le mélange des liquides, des liquides  
particulièrement chaud, utilisez un récipient haut, ou un  
mélange de petites quantités à la fois dans le but de  
réduire les déversements.  
1. Lisez toutes les instructions.  
2. Eviter le contact avec les pièces mobiles.  
3. Pour protéger contre les chocs électriques, ne  
placez pas le cordon, des fiches, ou l'appareil dans  
l'eau ou autre liquide.  
18. Ne pas tenter de contourner le mecanisme de verouillage  
du coverrcle.  
CES INSTRUCTIONS  
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants CONSERVEZ  
et les soins ne devraient pas être prises lorsqu'il  
Information de Sécurité Pour le  
est utilisé près des enfants.  
Consommate  
5. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé  
avant de mettre ou d'enlever des pièces, et avant  
le nettoyage. Ne pas faire fonctionner l'appareil  
avec un cordon endommagé  
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION  
RÉSIDENTIELLE SEULEMENT  
Cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est  
plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge  
ou la prise, ou après un dysfonctionnement, ou  
est tombé ou endommagé de quelque façon.  
Retourner le l'appareil au centre de service agréé  
le plus proche pour l'inspection, la réparation ou  
électrique ou mécanique  
électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une  
façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne  
peut y être insérée entièrement dans la prise, retournez  
la fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas,  
contactez un électricien qualifié. En aucun temps la prise  
de ne doit être modifiée.  
ajustement.  
6. Ne pas utiliser à l'extérieur.  
7. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces  
chaudes, y compris les bord poêle.  
PRUDENCE  
!
8. Ne laissez pas le cordonou pendre sur la table ou  
du comptoir où il peut être tiré par un enfant ou  
trébucher involontairement.  
Directives pour un cordon court: Votre grille-pain est  
muni d’un cordon d’alimentation court comme mesure  
de sécurité visant à prévenir les blessures corporelles  
et les dommages à la propriété pouvant survenir si le  
cordon est tiré, qu’il s’emmêle avec un cordon plus long  
ou si quelqu’un trébuche. Un adulte doit superviser  
les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de  
cet appareil. Une rallonge électrique plus longue est  
disponible et peut être utilisée, à condition de le faire  
avec prudence. Si une rallonge électrique est utilisée  
(1), les caractéristiques électriques indiquées sur le  
cordon ou la rallonge électrique devraient être au moins  
équivalentes ou supérieures à celles de l’appareil (2).  
Le cordon devrait être positionné de façon à ne pas  
pendre au-dessus du comptoir ou de la table, là où  
il pourrait être tiré par les enfants ou sur lesquels on  
pourrait trébucher. Pour réduire le risque de blessures,  
le cordon électrique ne doit pas pendre au-dessus d’un  
comptoir ou d’une table; un enfant pourrait tirer ou  
trébucher accidentellement sur celui-ci.  
9. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que  
son utilisation prévue.  
10. Soyez sûr de bloquer la lame hachoir et chopper  
en position avant de s'engager dans l'opération.  
11. L'utilisation de tout accessoire non recommandé  
ou vendu par le fabricant peut causer un incendie,  
un choc électrique ou de blessure.  
12. Pour déconnecter mélangeur à immersion,  
appuyez sur le bouton OFF pour être sûr que  
l'appareil est éteint. Puis débrancher en tirant sur  
la fiche et en tirant de la prise murale. Ne jamais  
débrancher en tirant sur le cordon.  
13. Ne retirez pas l'attachement du bloc moteur alors  
que l'appareil est en marche.  
14.  
.
LES LAMES SONT TRANCHANTES.  
MANIPULER AVEC SOIN.  
15. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient  
tandis de fusion pour réduire le risque de blessures  
graves à personnes ou des dommages dans le  
hachant. Un racleur peut être utilisée mais doit être  
utilisé uniquement lorsque le hachoir n'est pas cours  
d'exécution.  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
Branchez l'appareil dans une prise électrique  
correctement.  
Le non respect de ces instructions peut entraîner la mort,  
un incendie ou un choc électrique.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELEMENTS  
O
A–  
B–  
N
C –  
D –  
E–  
G
M
F
H
L
K
I
J
A. Voyant indicateur de vitesse  
B. Sélecteur de vitesse  
C. Touche Marche/Arrêt  
D. Bouton TURBO  
E. Bloc moteur  
F. Pied mixeur en métal  
G. Touche de déverrouillage  
H. Couteau mélangeur  
I. Récipient gradue 800 ml*  
J. Dispositif antidérapant du mini-hachoir et gobelet*  
K. Couteau  
Spécifications du produit  
Modèle: FPIB10B7NS  
Voltage: 120V~  
L. Bol hachoir*  
M. Couvercle du bol hachoir  
Wattage: 200 Watts  
N. Double fouet grade professionnel*  
O. Support mural avec rangement du cordon  
P. Cordon d’alimentation  
Hertz:  
60Hz  
Fabriqué en Chine  
*Selon le modelé  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AV ANT D'UTILISER VOTRE MÉLANGEUR  
PRUDENCE  
!
Déballer soigneusement.LESLAMESSONT  
TRANCHANTES!  
1.Déballez soigneusement le contenu de la  
boîte. Assurez-vous que tous les  
5.Connectez le bloc moteur au pied mixeur et verrouillez-les.  
Pour les séparer, appuyez sur la touche de déverrouillage  
et tirez sur le pied mixeur.  
morceaux (comme indiqué sur  
page 4) sont comptabilisés et que les  
mélangeur à immersion semble être libre  
de tout physique dommages. Si vous  
découvrez tout dommage ou des pièces  
manquantes, s'il vous plaît communiquer  
avec notre département du service 1-888-  
845-7330 avant pour brancher l'appareil.  
2. Retirez tout matériau d'emballage de  
l'mélangeur à immersion. Assurez-vous que  
l'mélangeur à immersion est exempt de  
toute matière  
6.Sélectionnez la vitesse appropriée en déplaçant le sélecteur  
de vitesse. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour  
commencer à mixer. Appuyez sur la touche turbo pour utiliser  
la vitesse maximale. Un voyant indique la vitesse de mixage.  
3 .Placer le mélangeur à immersion sur un  
comptoir ou table.  
4. Avant la première utilisation, veiller a  
nettoyé puis a laisser sécher le pied Mixeur,  
débrancher l’appareil de la prise de courant.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMENT ASSEMBLER VOTRE MÉLANGEUR À IMMERSION  
PRUDENCE  
!
Lames sont très coupantes. Évitez de manipuler  
les lames de puissance avec les doigts.  
1. Plongez le mixeur dans le récipient gradue 800 ml.  
4.Connectez le bloc moteur et le couvercle du  
Puis,commencer à mixer à vitesse normale. Veillez à ce que  
hachoir et verrouillez-les. Branchez l’appareil  
le récipient gradué ne soit pas rempli au delà des 2/3 de sa  
sélectionne la vitesse appropriée et appuyez sur  
capacité. Si vous utilisez un autre récipient que celui fourni,  
le bouton. Marche/Arrêt pour démarrer le  
veillez à ne pas immerger le pied mixeur au delà des 2/3 de  
hachage. Relâchez la touche pour interrompre  
sa longueur. Appliquer au mixeur plongeant un léger  
l’opération. Appuyez sur la touche de  
mouvement de va et vient vertical pour s’assurer du  
déverrouillage pour séparer le bloc moteur.  
meilleur mixage du contenu. Relácher le bouton pour  
L’appareil peut être utilise en continu pendant 30  
l’arrêter.  
secondes. Laissez-le ensuite refroidir pendant 1  
minute.  
5. Utilisation du double fouet professionnel.  
Connectez le bloc moteur et le fouet et  
2. Utilisation du mini-hachoir* placer le hachoir sur une  
verrouilles-les Pour les séparer, appuyez sur la  
touche de déverrouillage et tirez sur les fouets  
L’appareil peut être utilise en continu pendant 30  
secondes. Laissez-le ensuite refroidir pendant 1  
minute.  
surface propre et plane. Mettre le couteau en acier  
inoxydable en place.  
3. Placez les aliments dans le bol du hachoir. Ne tentez pas de  
hacher plus de 250g d’aliments à la fois. Fermez le  
couvercle.  
6.Rangement pour fixer le support mural, percer 2  
trous dans le mur y insérer 2 chevilles en  
plastique et fixer le support au mur a l’aide des 2  
vis fournies.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉLANGEUR  
LE NETTOYAGE DE VOTRE  
IMPORTANTS  
À IMMERSION  
Débranchez le mélangeur à immersion de la prise électrique  
Avant nettoyage.  
1.Il n’est pas recommandé de laver le pied mixeur au  
lave-vaisselle. Si toutefois vous décidez de le faire le  
pied mixeur doit être en position verticale (lames vers le  
haute afin de permettre écoulement de eau.  
2.Le verre-doseur et les fouets(détaches du support en  
plastique peuvent) être laves au lave-vaisselle.  
3.Retirer le bloc moteur. L’essuyer l’aide d’un chi on  
humide et le sécher soigneusement. Ne jamais le  
plonger dans l’eau ; risque de choc électrique.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUTION DE PROBLÈMES/RECETTES  
Probleme  
Solution  
S'assurer que le couvercle et le bol hachoir  
sont assemblés correctement.  
Le mini-hachoir* ne fonctionne pas.  
Le pied mixeur/double fouet* ne fonctionne pad  
.
Assurez-vous de verrouiller le pied en position de mixage.  
*Selon le modèle  
Quantités à mixer et durées de mixage  
Recette  
Ingrédients  
Quantité  
Durée  
Vitesse  
Smoothie à l'ananas  
et à l'abricot  
Tranches d'ananas  
250 grams (9 oz.)  
60 seconds  
Turbo  
Abricots secs  
Yaourt  
40 grams (1½ oz.  
300 grams (10½ oz.)  
Smoothie à la  
framboise  
Framboises surgelées 250 grams (9 oz.)  
60 seconds  
Turbo  
Banane  
½” pieces  
Eau  
100 grams (3½ oz.)  
1 cuillerée à soupe  
Sucre en poudre  
Yaourt  
300 grams (10½ oz.)  
Quantités à hacher et durées de hachage  
Ingrédients  
Quantité  
Durée  
Vitesse  
Carottes  
100-200 grams (3½ -7 oz.) 5-10 seconds  
100-200 grams (3½ -7 oz.) 5-10 seconds  
100-200 grams (3½ -7 oz.) 5-10 seconds  
100-200 grams (3½ -7 oz.) 10-20 seconds  
Turbo  
Turbo  
Turbo  
Turbo  
Oignons  
Fruits à coque  
Viande  
10 impulsions d'une durée  
de 2 s  
Glaçons  
100-200 grams (3½ -7 oz.)  
Turbo  
Quantités  
ouetter  
t
urées e ouettage  
Ingrédients  
Quantité  
500 grams (17½ oz.)  
4 unités  
Durée  
Vitesse  
Crème  
50-70 seconds  
Turbo  
Turbo  
Les blancs d'oeufs  
60 seconds  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DE PETIT APPAREIL MÉNAGER  
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de votre date d’achat  
original, Electrolux paiera tous les coûts de réparation ou de remplacement de toutes pièces de cet  
appareil qui s’avère défectueux en matériaux ou en fabrication lorsque l’appareil est installé, utilisé et  
entretenu conformément aux instructions fournies.  
Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:  
1. Les produits avec des numéros de série originaux qui ont été retirés, modifiés ou qui ne peuvent pas  
être déterminés facilement.  
2. Le produit a été transféré de son propriétaire original à une autre partie ou retirée des É.-U ou du  
Canada.  
.
3. Rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.  
4. Les produits achetés « tel quel » ne sont pas couverts par cette garantie.  
5. Perte d’aliments à cause de toutes défaillances de réfrigérateur ou congélateur..  
6. Produits utilisés dans un milieu commercial.  
7. Les appels de service qui n’impliquent pas de mauvais fonctionnements ou des défauts de matériaux  
ou defabrication ou des appareils qui ne sont pas utilisés couramment dans une résidence ou utilisés  
de manière non conforme aux instructions fournies.  
8. Les appels de service pour corriger l’installation de votre appareil ou pour vous indiquer comment  
utiliser votre appareil.  
9. Les dépenses pour rendre cet appareil accessible pour son entretien, comme le retrait de la garniture,  
armoires, tablettes, etc. qui ne font pas partie de l’appareil lorsqu’il est expédié de l’usine.  
10. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules, les filtres d’air, les filtres d’eau de  
l’appareil ou autres produits consommables, ou boutons, poignées ou autres pièces décoratives.  
11. Les surcharges, incluant, mais sans s’y limiter, tous appels de service après les heures, la fin de  
semaine ou pendant les fêtes, les droits de péages, les frais de traversiers ou les dépenses de  
kilométrage pour les appels de service dans les endroits éloignés, incluant l’état de l’Alaska.  
12. Les dommages au fini de l’appareil ou de la maison durant l’installation, incluant, mais sans s’y limiter,  
aux planchers, armoires, murs, etc.  
13. Les dommages causés par: Les services exécutés par des sociétés de service non autorisées;  
l’utilisation de pièces autres que des pièces véritables Electrolux ou des pièces obtenues de personnes  
autres que les sociétés de service autorisées, ou des causes extérieures comme abus, mauvaise  
utilisation, courant inadéquat, accidents, incendies ou force majeure.  
DÉNÉGATION DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DE RECOURS  
LE SEUL RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT SOUS CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION OU LE  
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON CE QUI EST INDIQUÉ DANS CE DOCUMENT.LES RÉCLAMATIONS  
SELON CES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’APTITUDE À UN EMPLOI  
PARTICULIER, SE LIMITENT À UNE ANNÉE OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, MAIS  
PAS MOINS D’UN AN .ELECTROLUX NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU  
INDIRECTS COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET LES DÉPENSES INDIRECTES DÉCOULANT DE TOUT  
BRIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE .CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES  
N’ACCEPTENT PAS D’EXCLUSION OU DE LIMITATION AUX DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS OU DE  
LIMITATIONS QUANT À LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL SE PEUT DONC QUE LES EXCLUSIONS OU  
LES LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS  
.
JURIDIQUES PRÉCIS.VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À LAUTRE OU  
D’UNE PROVINCE À LAUTRE.  
Si vous avez besoin de service:  
Conserver votre reçu, bordereau de livraison ou tout autre registre de paiement approprié pour établir la  
période de garantie s’il faut du service. Si le service est exécuté, il est dans votre meilleur intérêt d’obtenir et de  
conserver tous les reçus. Le service sous cette garantie doit être obtenu en contactant Electrolux aux adresses ou aux  
numéros de énumérés ci-dessous.Réparations doivent être effectuées pour un représentant de service autorisé.  
Cette garantie s'applique uniquement aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis, votre appareil est garanti  
par Exectrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc Au Canada,  
votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp Personne n'est autorisé à changer ou à ajouter aux  
obligations en vertu de cette garantie . Obligations de service et de pièces sous garantie doivent être  
effectuées par Electrolux ou par une société de service autorisé. Les caractéristiques et spécifications  
décrites ou illustrées sont sujettes à changement sans préavis.  
USA  
1-888-845-7330  
Electrolux Home Products  
10200 David Taylor Drive  
Charlotte, NC 28262  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

EdgeStar Washer Dryer sw5l40d User Manual
Festool Router OF 2200 EB User Manual
Fitness Quest Home Gym 1100HR User Manual
Frigidaire Air Conditioner FRA122CV1 User Manual
Gaggia Espresso Maker Machine Baby Dosata User Manual
GE Camera Flash JGB928SEL User Manual
GE Gas Grill 106811 User Manual
GE Microwave Oven JES1146 User Manual
GE Ventilation Hood ZVC30 User Manual
GE Water System FQSVF User Manual