Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:24 Page 1
QuickStart
V2240-I
(English)
®
Features of Your FoodSaver Appliance
Accessory Hose
A
B
Accessory Hose
Storage
Appliance Control
Panel
C
D
Easy-lock Latch
Pen Storage
(under lid)
E
Easy-clean DripTray
Vacuum Channel
F
G
Foam Gasket
H
I
Extra-wide Sealing Strip
®
For important safety information and helpful tips, please refer to the FoodSaver Reference Guide included in your kit.
122418
Quick Start Guide V2240 I 07MLM1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 4
®
FoodSaver Accessories
Tips for Successful Vacuum Packaging
®
®
Accessories include FoodSaver Vacuum Packaging Canisters, Universal Lids, Jar Sealers and Bottle Stoppers.
For more usage tips and safety information, please refer to the FoodSaver Reference Guide.
®
FoodSaver Accessory Guidelines
Tips on Sealing a Bag
1. Always leave at least 2.5 cm of space between
Make sure you’ve securely latched the appliance lid.
When making a bag from a roll, place bag material
on Sealing Strip (I), close lid and make sure to use
the Latch (D) to lock lid. Then press Seal Button (O).
Make sure you give appliance time to cool down.
Wait at least 20 seconds between seals. Under very
heavy usage, appliance will not operate to prevent
overheating. If it does, wait 20 minutes to allow
appliance to cool off.
contents and rim.
2. Wipe rim of canister to ensure it is clean and dry.
3. Place lid on canister.
Prevent moisture or liquid from being pulled into
theVacuum Channel or trapped in the seal. Either
pre-freeze moist food such as raw meat for 1-2 hours
before vacuum packaging, or place a folded paper
towel between food and end of bag to absorb excess
liquids. Just be sure to leave at least 7.5 cm between
paper towel and end of bag so that bag seals properly
with paper towel inside.
®
How toVacuum Package with FoodSaver Canisters
®
1. Prepare canister according to FoodSaver
5. When motor turns off, gently twist and remove
Accessory Guidelines above.
Accessory Hose from canister and appliance.
Unlock Latch.
2. With lid closed, insert one end of Accessory
Hose (A) into Port (K) on appliance. Insert other
end into canister port. Twist grey tab while
inserting to ensure a tight fit.
6. To test vacuum, simply tug on lid.
It should not move.
Tips on Removing Air from a Bag
Make sure you’ve securely latched the appliance lid.
When vacuuming and sealing a bag or canister, make
sure the Latch (D) is in the locked position.
Note: For important tips on using accessories with
different foods, please refer to the FoodSaver
Reference Guide.
3. Lock the Latch (D) on side of appliance
®
If motor runs for more than 30 seconds without
stopping, consider the following: You may need to
adjust bag and try again. If you are making the
initial seal on a piece of bag material with two open
ends, make sure bag is placed on Sealing Strip.
If you are vacuum packaging with a bag, make sure
open end is placed down inside Vacuum Channel
(G) and make sure Accessory Hose (A) is not
attached. If you are vacuum packaging with a
canister, check Accessory Hose in appliance lid
and canister to ensure a tight fit.
before vacuuming.
4. Push Canister Button (M) to begin vacuum
process. Motor will run until vacuum process is
complete.
Check for wrinkles in the bag along the Sealing
Strip. Wrinkles in seal may cause leakage and allow
air to come back into bag. Check for wrinkles in bag
along Sealing Strip (I) before closing lid and vacuum
packaging. If you find wrinkles after sealing bag, simply
cut bag open and vacuum package again.
®
How to Open FoodSaver Accessories afterVacuum Packaging
®
FoodSaver Vacuum Packaging Canisters
To release vacuum and open, push grey rubber
button on lid.
Tips on Storage
Always store appliance with the Latch (D) in the
unlocked position.
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 6
Tips for Successful Vacuum Packaging
(continued)
Précis d’emploi
V2240-I
GeneralTips
(Français)
1. Vacuum packaging is NOT a substitute for the
heat process of canning. Perishables still need to
be refrigerated or frozen.
6. To prevent wrinkles in a seal when vacuum
packaging bulky items, gently stretch bag flat
along Sealing Strip (I) before you close lid.
®
Caractéristiques du soude-sac FoodSaver
Tuyau à accessoires
A
B
7. If you are unsure your bag was sealed properly,
simply reseal bag about 0.5 cm above first seal.
®
2. For best results, use FoodSaver Bags and
Canisters.
Rangement pour
tuyau à accessoires
8. When you are vacuum packaging items with sharp
edges (dry spaghetti, silverware, etc.), protect
bag from punctures by wrapping item in soft
cushioning material, such as a paper towel.
3. During the vacuum packaging process, small
amounts of liquids, crumbs or food particles can
be inadvertently pulled into Vacuum Channel (G),
clogging the pump and damaging your appliance.
To prevent this, follow these tips:
Tableau de
commande
C
D
9. When using accessories, remember to leave 2.5 cm
of space at top of canister or container, and make
sure to lock Latch (D) before vacuuming. Unlock
the Latch when finished.
Loquet pratique
a. For moist and juicy foods such as raw meats:
Pre-freeze first and avoid overfilling bags. You can
also place a folded paper towel inside top of bag,
but below seal area, before vacuum packaging.
10.Pre-freeze fruits and blanch vegetables before
b. For soups, sauces and liquids: Freeze first and
avoid overfilling bags. Or, use a canister and
store in the refrigerator.
vacuum packaging for best results. See pages
2-3 of FoodSaver Reference Guide for more
information.
®
c. For powdery or fine-grained foods: Avoid
overfilling bags or use a canister. You can also
place a coffee filter or paper towel inside
before vacuum packaging.
11.If appliance does not function, check to make sure
the Latch (D) is in the locked position.
12.Always store appliance with the Easy-lock Latch
(D) in the unlocked position.
d. If your appliance features a Drip Tray (F),
empty after each use.
13.CAUTION: THIS SEALER IS NOT FOR
COMMERCIAL USE. IF SEALING MORE THAN
30 BAGS OR CANISTERS IN A ROW, WAIT AT
LEAST 25 MINUTES BEFORE CONTINUING TO
USE YOUR VACUUM FOOD SEALER.
Porte-stylo
(sous le couvercle)
E
F
4. To avoid overfilling, always leave at least 7.5 cm of
bag material between bag contents and top of
bag. Then leave at least additional 2.5 cm of bag
material for each time you plan to reuse bag.
Ramasse-gouttes
facile d’entretien
5. Do not create your own side seams for a
®
FoodSaver Bag. These bags are manufactured
Canal d’aspiration
G
with a special side seam, which is sealed all the
way to the outer edge.
Joint en mousse
H
I
Très large bande de soudure
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, England.
®
Renseignements de sécurité importants et conseils pratiques: consultez le Guide de référence FoodSaver fourni avec l’ensemble.
Printed in China
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 8
Caractéristiques
Mise en marche
Grâce au tableau de commande convivial, vous n’aurez aucune peine à tirer le meilleur parti de votre
®
ensemble d’emballage sous vide FoodSaver .
®
Fabrication d’un sac FoodSaver sur mesure
Réglage du type d’aliment
Deux réglages optimisent la
soudure: «Dry» (sec – durée de
soudure normale) pour aliments
secs, ou «Moist» (humide –
soudure prolongée) pour
aliments juteux.
Touche de vide et de soudure
Cette touche remplit deux fonctions:
1. Pressez-la pour faire le vide, sceller
hermétiquement le sac puis arrêter
automatiquement l’appareil.
J
L
2
3
4
2. Pressez-la pour annuler le processus
à tout moment.
Placer le sac sur la bande de soudure
Fermer et verrouiller le couvercle
Presser la touche de soudure
1. Coupez une longueur suffisante de la pellicule du
rouleau pour contenir l’article, plus 7,5 cm.
Coupez parfaitement droit.
4. Appuyez sur la touche de soudure (O).
Port accessoires
K
Touche de mode contenants
Aide à obtenir l’évacuation optimale de
l’air avec contenants et accessoires.
M
5. Quand le voyant de soudure (N) s’éteint,
l’extrémité est soudée. Déverrouillez le loquet,
levez le couvercle puis retirez le sac.
C’est ici que vous fixez
le tuyau à accessoires
qui sert à emballer
sous vide quand vous
employez contenants et
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez une
extrémité sur la bande de soudure (I).
Vous êtes maintenant prêt(e) à emballer sous vide
avec votre nouveau sac (voyez ci-dessous).
Voyant de soudure
Un voyant qui luit
N
3. Fermez et verrouillez le couvercle avec le loquet (D).
®
accessoires FoodSaver .
continuellement est signe de
soudure.
(Un voyant qui clignote
signale une erreur.)
®
Emballage sous vide avec les sacs FoodSaver
2
3
5
Soudure instantanée Crush Free
O
Placer le sac dans le canal d’aspiration
Fermer et verrouiller le couvercle
Presser la touche de vide et de soudure
Cette touche remplit trois fonctions:
1. Pressez-la, elle interrompt immédiatement
1. Placez le(s) article(s) dans le sac en veillant à ce qu’il
reste 7,5 cm entre le haut du contenu et
l’ouverture du sac.
5. Appuyez sur la touche de vide et de soudure (L)
pour débuter le processus. Le moteur fonctionnera
jusqu’à ce que le sac soit hermétiquement soudé.
l’aspiration de l’air et commence à souder le sac.
Empêche d’écraser les articles fragiles tels le
pain, les biscuits ainsi que les pâtisseries.
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez le bout
ouvert du sac dans le canal d’aspiration (G).
6. Quand le voyant de soudure (N) s’éteint,
déverrouillez le loquet, levez le couvercle et retirez
le sac. Réfrigérez ou congelez. (Voyez les conseils
2. Pressez-la et elle permet de souder l’extrémité
des sacs faits à partir des rouleaux FoodSaver .
3. Pressez-la et elle scelle hermétiquement les sacs
®
3. Fermez et bloquez le couvercle avec le loquet (D).
®
de sécurité dans le Guide de référence FoodSaver .)
4. Appuyez sur la touche d’aliment appropriée (J) –
«Moist» pour les aliments à haute teneur en
humidité ou «Dry» pour aliments secs. En fin
d’utilisation, le réglage par défaut est «Dry».
en Mylar (sacs de croustilles, par exemple).
Remarque: Laissez refroidir le soude-sac pendant
20 secondes entre soudures. Quand vous rangez
l’appareil, le loquet doit toujours être déverrouillé.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 10
®
Accessoires FoodSaver
Conseils pratiques d’emballage sous vide
®
®
Les accessoires FoodSaver comptent des contenants, des couvercles universels, des scelleuses de bocaux et des bouchons.
Vous trouverez d'autres renseignements de sécurité et des conseils dans le Guide de référence FoodSaver
®
Directives pour les accessoires FoodSaver
Conseils pratiques pour la soudure des sacs
1. Laissez toujours un vide d’au moins 2,5 cm
Assurez-vous que le couvercle soit sûrement
verrouillé. Quand vous fabriquez des sacs à partir de
rouleaux, placez l’extrémité de la pellicule sur la
bande de soudure (I), fermez le couvercle puis
verrouillez-le avec le loquet (D). Ceci fait, appuyez
sur la touche de soudure (O).
sac, pour absorber tout liquide excédentaire. Veillez à
ce qu’il reste au moins 7,5 cm entre l’essuie-tout et le
bout ouvert du sac afin que la soudure se fasse
normalement, l’essuie-tout renfermé dans le sac.
entre le contenu et le bord de l’accessoire.
2. Essuyez le bord du contenant afin qu'il soit bien
propre et sec.
3. Placez le couvercle sur le contenant.
Laissez refroidir l’appareil tel que préconisé.
Espacez les soudures d’au moins 20 secondes. Lors
de l’utilisation à maintes et maintes reprises d’affilée,
il est possible que l’appareil s’arrête de fonctionner
pour prévenir le surchauffage. Quand c’est le cas,
laissez refroidir le soude-sac pendant 20 minutes
avant de recommencer à l’employer.
Évitez que du liquide soit aspiré dans le canal
d’aspiration ou pris dans la soudure. Vous
pouvez soit précongeler les aliments à haute teneur en
humidité – la viande crue, par ex. – pendant 1 ou
2 heures avant de les emballer sous vide, soit placer
un essuie-tout plié entre le morceau et l’ouverture du
®
Emballage sous vide avec les contenants FoodSaver
1. Préparez le contenant tel que l’indiquent les
5. Lorsque le moteur s'arrête, faites tourner sans
forcer pour retirer le tuyau à accessoires du
contenant et de l'appareil. Déverrouillez le loquet.
®
directives pour accessoires FoodSaver ci-dessus.
2. Le couvercle étant fermé, insérez un bout du
tuyau à accessoires (A) dans le port (K) du
soude-sac. Enfoncez l'autre bout dans le port
contenant. Tournez la patte grise à l’insertion pour
obtenir une adaptation impeccable.
6. Pour vérifier le vide, il vous suffit de tirer sur le
couvercle. – il ne doit pas bouger.
Conseils pratiques pour faire le vide
Remarque: Voyez les importants conseils pratiques
qui sont donnés dans le Guide de référence FoodSaver
au sujet de l’emploi des accessoires avec une variété
de produits alimentaires.
®
Assurez-vous que le couvercle de l’appareil soit
sûrement verrouillé. Pour faire le vide et sceller un
sac ou un contenant, il est essentiel que le loquet
(D) soit verrouillé.
Si le moteur tourne plus de 30 secondes sans
3. Verrouillez le loquet (D) qui se trouve sur le
s’arrêter: Il peut être nécessaire d’ajuster le sac et
de réessayer. Si vous réalisez la première soudure
d’un sac sur mesure, assurez-vous que la pellicule
soit convenablement placée sur la bande de
soudure. Si vous emballez sous vide avec un sac,
assurez-vous que le bout ouvert soit dans le canal
d’aspiration (G) et que le tuyau à accessoires (A) ne
soit pas attaché. Lors de l’emballage avec un
contenant, vérifiez que le tuyau à accessoires est bien
enfoncé dans le couvercle de l’appareil et dans le
contenant.
côté de l’appareil avant de faire le vide.
4. Pressez la touche (M) de mode contenant
pour commencer à faire le vide. Le moteur
fonctionnera jusqu’à ce que tout l’air soit évacué.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de plis le long de la
bande de soudure. Des plis causent fuites et
infiltration d’air. Vérifiez qu’il n’y ait pas de plis le long
de la bande de soudure (I) avant de fermer le
couvercle, de faire le vide et de souder. Si vous
découvrez un pli dans la soudure, coupez celle-ci et
recommencez.
®
Ouverture des accessoires FoodSaver fermés sous vide
Contenants d’emballage sous vide FoodSaver
®
Pour casser le vide et ouvrir le contenant, enfoncez le
bouton en caoutchouc gris du couvercle.
Conseils pratiques de rangement
Quand vous rangez l’appareil assurez-vous
toujours que le loquet (D) soit déverrouillé.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 12
Conseils pratiques d’emballage sous vide
(suite)
Kurzanleitung
V2240-I
Généralités
(Deutsch)
1. L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise en
conserve et la stérilisation. Les denrées périssables
doivent continuer à être réfrigérées ou congelées.
6. Pour éviter les plis quand vous emballez des
articles volumineux sous vide, étirez délicatement
le sac pour qu’il repose à plat sur la bande de
soudure (I), avant de fermer le couvercle.
®
Funktionen Ihres FoodSavers
Zubehörschlauch
A
B
2. Pour de meilleurs résultats, utilisez des sacs et des
®
contenants FoodSaver .
7. Si vous n’êtes pas certain(e) d’avoir soudé
hermétiquement le sac, faites simplement une
deuxième soudure à 0,5 cm au-dessus de la
première soudure.
Zubehörschlauch
Aufbewahrung
3. Au cours de l’emballage sous vide, des petites
quantités de liquide, miettes ou particules
alimentaires peuvent être involontairement
aspirées dans le canal d’aspiration (G), ce qui
obstrue la pompe et endommage l’appareil.
Observer les conseils suivants aidera à prévenir ce
problème:
Bedienfeld
des Geräts
C
D
8. Lors de l’emballage sous vide d’articles à arêtes
ou bords qui risqueraient de transpercer le sac
(spaghettis secs, argenterie, ou autres),
enveloppez ces articles de matériau de bourrage
doux, des essuie-tout, par exemple, pour éviter
les trous.
Einfaches
Verschlusssystem
a. Aliments à haute teneur en humidité – la viande crue,
par exemple: Précongelez-les et ne remplissez pas
trop les sacs. Avant de faire le vide, vous pouvez
également placer un essuie-tout plié dans le sac,
en haut, juste au-dessous de la ligne de soudure.
9. Lorsque vous vous servez d’accessoires, n’oubliez
pas de prévoir un vide de 2,5 cm au haut du
contenant et de bloquer le loquet (D) avant de
faire le vide. Débloquez-le en fin d’opération.
b. Soupes, sauces et liquides: Congelez-les et ne
remplissez pas trop les sacs. Ou bien utilisez
un contenant que vous réfrigérerez.
10.Vous obtiendrez les résultats optimaux en
précongelant les fruits et en blanchissant les
légumes avant de les emballer sous vide.
Consultez les pages 2-3 du Guide de référence
c. Poudres et produits granuleux: Évitez de trop
remplir le sac ou servez-vous d’un contenant.
Une alternative: vous pouvez mettre un filtre
papier à café ou un essuie-tout dans le sac
avant de faire le vide.
®
FoodSaver pour de plus amples renseignements.
Aufbewahrung für
Stift (unter dem
Deckel)
E
11.Si l’appareil ne fonctionne pas, assurez-vous que le
loquet (D) soit convenablement verrouillé.
d. Si votre soude-sac comprend un ramasse-
gouttes (F), videz-le après chaque utilisation.
12.Quand vous rangez l’appareil assurez-vous que le
loquet Easy-lock (D) soit bien déverrouillé.
Einfache Reinigung
Tropfschale
F
4. Afin de ne pas trop remplir les sacs, veillez à ce
qu’il y ait toujours au moins 7,5 cm entre le haut
du contenu et l’ouverture du sac. Prévoyez, en
outre, 2,5 cm supplémentaires pour chacune des
fois que vous réutiliserez le sac.
13.ATTENTION: CE SOUDE-SAC NE CONVIENT
PAS À L’USAGE COMMERCIAL. SI VOUS SCELLEZ
PLUS DE 30 SACS OU CONTENANTS D’AFFILÉE,
LAISSEZ ÉCOULER AU MOINS 25 MINUTES ENTRE
LES SÉANCES D’UTILISATION.
Vakuumkanal
G
Schaumdichtung
H
I
Extra-breites Schweißband
5. N’essayez pas de souder vous-même les côtés
®
d’un sac FoodSaver . Nos sacs comportent des
soudures latérales spéciales, qui sont scellées sur
toute la largeur.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Holmes Products Ltd, 1015 Rue du Marechal Juin, ZI Vaux - Le Penil, 77000 Melun, France.
®
Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hinweise finden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver -Empfehlungen.
Imprimé en Chine
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 14
Besonderheiten
Beginnen
®
Das anwenderfreundliche Bedienfeld macht es Ihnen leicht, das Beste aus Ihrem FoodSaver herauszuholen
Vakuumverpackungssystem.
®
Einen Beutel aus der FoodSaver -Folienrolle zuschneiden
Anpassung an verschiedene
Lebensmittel
J
Taste zumVakuumieren
&Verschweißen
L
Wählen Sie einen Lebensmitteltyp,
um die optimale Versiegelungsdauer
zu finden: – "Trocken" (normale
Versiegelungsdauer) für Lebensmittel,
die keine Flüssigkeit enthalten;
"Feucht" (längere Versiegelungsdauer)
für saftige Lebensmittel
Diese Taste hat zwei Funktionen:
1. Mit einer einzigen Berührung
vakuumverpacken und versiegeln Sie
Ihre Lebensmittel luftdicht. Schaltet
sich automatisch ab.
2
3
4
Platzieren Sie den Beutel auf dem
Schweißband
Schließen und verriegeln Sie den Deckel
Drücken Sie die Taste zum Verschweißen
2. Drücken Sie, um den Prozess zu
jeder Zeit zu unterbrechen.
1. Schneiden Sie so viel Material von der Rolle wie
nötig ist, um das gewünschte Produkt zu
verpacken, und geben Sie 7,5 cm zu. Vergewissern
Sie sich, dass Sie gerade schneiden.
Verschluss (D). Das Versiegeln ist beendet.
Taste zumVakuumieren der
Vorratsbehälter
M
4. Drücken Sie die Taste zum Verschweißen.(O).
Zubehöranschluss
K
5. Wenn die Kontrollleuchte für den Schweißvorgang
nicht mehr leuchtet, öffnen Sie den Deckel und
entfernen Sie den Beutel.
Zubehörschlauch hier befestigen
und zum Vakuumverpacken mit
dem FoodSaver verwenden
Drücken Sie, um die beste
Vakuumierung von Vorratsbehältern
und Zubehör zu erzielen.
2. Öffnen Sie den Deckel des Geräts und legen Sie
ein Ende des Beutelmaterials über das
Schweißband (I).
Jetzt können Sie mit dem Vakuumverpacken Ihres
neuen Beutels beginnen (siehe unten).
Kontrollleuchte für den
Schweißvorgang
N
3. Schließen und verriegeln Sie den Deckel mit dem
Ein durchgängiges Brennen der
Kontrollleuchte zeigt an, dass der
Versiegelungsprozess im Gang
ist. (Das Leuchten eines
Lämpchens weist auf einen
Fehler hin.)
®
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Beuteln
2
3
5
Legen Sie den Beutel in den Vakuumkanal
Schließen und verriegeln Sie den Deckel
Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren
& Verschweißen.
1. Legen Sie die Produkte in den Beutel. Lassen Sie
mindestens 7,5 cm zwischen Beutelinhalt und
Beutelende Platz.
2. Öffnen Sie den Deckel des Geräts und platzieren Sie das
offene Ende des Beutels unten im Vakuumkanal (G).
3. Schließen Sie den Deckel und verwenden Sie den
Verschluss (D) zum Verriegeln.
4. Drücken Sie die entsprechende Taste zur Auswahl des
Lebensmitteltyps (J) – Entscheiden Sie zwischen
Versiegelungsvorgang zu starten. Der Motor wird
bis zur vollständigen Vakuumierung des Beutels
laufen und dann automatisch versiegeln.
Crush Free-Taste zur Sofortversiegelung
Diese Taste hat drei Funktionen:
1. Drücken Sie, um den Vakuumiervorgang sofort
O
6. Wenn die Kontrollleuchte für den Schweißvorgang
(N) erlischt, entriegeln Sie den Verschluss, heben den
Deckel ab und entfernen den Beutel. Bei Bedarf im
Kühlschrank aufbewahren oder einfrieren.
abzubrechen und mit dem Versiegeln des Beutels zu
beginnen. Ist zum Schutz empfindlicher Lebensmittel wie
Brot, Kekse oder Gebäck vor dem Zerdrücken vorgesehen.
®
(Sicherheitshinweise zu Lebensmitteln finden
2. Drücken Sie, um die aus der FoodSaver -Folienrolle
®
Sie in den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien.)
zugeschnittenen Beutel zu versiegeln.
3. Drücken Sie, um Lebensmittel in Mylar-Tüten (wie z.B.
Kartoffelchiptüten) zu versiegeln.
"Feucht" für saftige Lebensmittel und "Trocken" für
Lebensmittel, die keine Flüssigkeit enthalten. Das Gerät
schaltet nach jeder Anwendung auf "Trocken" zurück.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach jeder Anwendung
20 Sekunden abkühlen. Bewahren Sie das Gerät
immer mit unverriegeltem Verschluss auf
5. Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren &
Verschweißen (L), um den Vakuumierungs- und
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 16
®
Hinweise für erfolgreiches Vakuumverpacken
FoodSaver -Zubehör
®
Weitere Anwendungshinweise und Sicherheitsinformationen finden Sie in den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien.
Das Zubehör umfasst FoodSaver-Vakuumverpackung-Kanister, Universaldeckel, einen Vakuumdeckel für Gläser und Flaschenverschlüsse.
®
Hinweise zumVersiegeln eines Beutels
Richtlinien für FoodSaver -Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel des Geräts
sicher verschlossen ist. Wenn Sie einen Beutel aus der
Rolle zurechtschneiden, platzieren Sie das
Beutelmaterial auf dem Schweißband (I), schließen
den Deckel und verriegeln ihn mit dem Verschluss (D).
Dann drücken Sie die Taste zum Verschweißen (O).
Beutelausgang, um die überschüssige Flüssigkeit
aufzusaugen. Vergewissern Sie sich lediglich, dass
mindestens 7,5 cm Platz zwischen Papierhandtuch und
Beutelende ist, damit der Beutel mit dem Papierhandtuch
im Inneren ordnungsgemäß versiegelt wird.
1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz
zwischen Beutelinhalt und Kante.
2. Wischen Sie die Kanten des Behälters ab.
3. Schließen Sie den Deckel des Kanisters.
Geben Sie dem Gerät genügend Zeit zum
Abkühlen. Warten Sie zwischen zwei
Vermeiden Sie, dass Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in
denVakuumkanal gezogen oder in dieVersiegelung
eingeschlossen wird. Frosten Sie feuchte Lebensmittel
wie z.B. rohes Fleisch entweder 1-2 Stunden vor dem
Vakuumverpacken an oder legen Sie ein gefaltetes
Papierhandtuch zwischen die Lebensmittel und den
Versiegelungsvorgängen mindestens 20 Sekunden. Bei
zu starker Nutzung wird sich das Gerät automatisch
ausschalten, um Überhitzung zu vermeiden. Wenn
dies eintritt, warten Sie 20 Minuten bis sich das Gerät
abgekühlt hat.
®
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Kanistern
1. Behandeln Sie den Kanister gemäß den
5. Wenn sich der Motor ausschaltet, Drehen und
entfernen Sie vorsichtig den Zubehörschlauch von
Kanister und Gerät. Öffnen Sie die Verschlüsse.
FoodSaver® Zubehör-Richtlinien von oben.
2. Mit geschlossenem Deckel, Führen Sie ein Ende
des Zubehörschlauchs (A) den Zubehöranschluss
(K) des Geräts ein. Führen Sie das andere Ende in
den Kanisteranschluss ein. Drehen Sie während
des Einführens das graue Rad, um sicherzustellen,
dass der Schlauch fest sitzt.
6. Versuchen Sie einfach den Deckel zu öffnen, um
zu testen, ob der Behälter vakuumiert wurde. Er
sollte sich nicht bewegen lassen.
Hinweise zum Entfernen von Luft aus dem Beutel
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel des Geräts
sicher verschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass der
Verschluss (D) während des Vakuumierens und
Versiegelns eines Beutels oder Behälters verriegelt ist.
Wenn der Motor länger als 30 Sekunden ohne
Hinweis: Nützliche Hinweise zur Anwendung des
Zubehörs mit verschiedenen Lebensmitteln finden
Sie in den FoodSaver®-Empfehlungsrichtlinien.
Unterbrechung läuft, bedenken Sie folgendes: Sie
müssen unter Umständen den Beutel richten und den
Vorgang wiederholen. Wenn Sie die erste
3. Verriegeln Sie vor dem Vakuumieren den
Verschluss (D) an der Seite des Geräts.
Versiegelung auf einem Stück Beutelmaterial mit zwei
offenen Enden machen, vergewissern Sie sich, dass
der Beutel auf dem Schweißband liegt. Wenn Sie
einen Beutel vakuumverpacken, vergewissern Sie
sich, dass sich das offene Ende im Vakuumkanal (G)
befindet und der Zubehörschlauch (A) nicht
angeschlossen ist. Wenn Sie einen Vorratsbehälter
verpacken, überprüfen Sie, ob der Zubehörschlauch
fest am Deckel des Geräts und dem Vorratsbehälter
angeschlossen ist.
4. Drücken Sie die Behältertaste (M) um den
Vakuumierungsprozess in Gang zu setzen. Der Motor
wird bis zum Ende des Vakuumiervorgangs laufen.
Überprüfen Sie den Beutel entlang des
Schweißbandes (G) auf Falten. Falten in der
Versiegelung können undichte Stellen und das Eintreten
von Luft in den Beutel verursachen. Überprüfen Sie den
Beutel entlang der Seitennähte vor dem Schließen des
Deckels und dem Vakuumieren auf Falten.Sollten Sie
nach dem Versiegeln des Beutels Falten entdecken,
schneiden Sie den Beutel einfach auf und
®
Öffnen des FoodSaver -Zubehörs nach demVakuumverpacken
FoodSaver®-Vakuumverpackung-Kanister
Zum Auflösen des Vakuums und Öffnen des
Behälters, drücken Sie den grauen Gummiknopf.
vakuumverpacken ihn erneut.
Hinweise zur Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät immer mit unverriegeltem
Verschluss (D) auf.
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 18
Hinweise für erfolgreiches Vakuumverpacken
(Fortsetzung)
Inicio rápido
V2240-I
Allgemeine Hinweise
1. Vakuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess
des Erhitzens bei der Konservenfabrikation.
6. Um Falten bei der Versiegelung von sperrigen
Produkten zu vermeiden, ziehen Sie den Beutel
vor dem Verschließen des Deckels entlang des
Schweißbandes (I) vorsichtig glatt.
(Español)
Verderbliche Lebensmittel müssen weiterhin im
Kühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden.
®
Características del aparato FoodSaver
7. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Beutel
ordnungsgemäß versiegelt wurde, versiegeln Sie
ihn einfach erneut 0,5 cm über der ursprünglichen
Versiegelung.
Tubo de accesorios
A
B
2. Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, nutzen Sie
®
-
FoodSaver Beutel und Kanister.
Almacenamiento del
tubo de accesorios
3. Während des Prozesses der Vakuumverpackung
können versehentlich kleine Mengen Flüssigkeit,
Krümel oder Lebensmittelpartikel in den
8. Wenn Sie Produkte mit scharfen Kanten
vakuumverpacken (z.B. rohe Spaghetti,
Silberartikel usw.), können Sie den Beutel vor
Beschädigung schützen, indem Sie die Produkte in
weiches, polsterndes Material (z.B. ein
Papierhandtuch) einwickeln.
Panel de control del
aparato
C
D
Vakuumkanal (G) gesaugt werden, dabei die Pumpe
verstopfen und Ihr Gerät beschädigen. Um dies zu
vermeiden, befolgen Sie folgende Hinweise:
Seguros de bloqueo
fácil
a. Feuchte und saftige Lebensmittel wie beispielsweise
rohes Fleisch: Zuerst einfrieren und eine
Überfüllung der Beutel vermeiden. Sie können
auch vor dem Vakuumverpacken ein gefaltetes
Papierhandtuch oben in den Beutel, jedoch
unterhalb der Versiegelung legen.
9. Denken Sie bei der Anwendung des Zubehörs
daran, 2,5 cm Platz zum Ausgang des
Vorratsbehälters zu lassen und vergewissern Sie
sich, dass der Verschluss (D) vor dem Vakuumieren
verriegelt ist. Entriegeln Sie nach der Anwendung
den Verschluss.
b. Suppen, Soßen und Flüssigkeiten: Zuerst einfrieren
und eine Überfüllung der Beutel vermeiden. Oder
verwenden Sie einen Kanister und bewahren
diesen im Kühlschrank auf.
10.Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, frosten Sie
Obst an und blanchieren Sie Gemüse vor dem
Vakuumverpacken. Lesen Sie auf den Seiten 2-3
der FoodSaver-Empfehlungsrichtlinien weitere
Informationen.
c. Pulverförmige oder feinkörnige Lebensmittel:
Vermeiden Sie eine Überfüllung der Beutel oder
verwenden Sie einen Kanister. Sie können auch
vor dem Vakuumverpacken einen Kaffeefilter
oder ein Papierhandtuch in den Beutel legen.
Almacenamiento del
lápiz (debajo de la tapa)
E
F
11.Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, vergewissern
Sie sich bitte, Der Verschluss (D) ist verriegelt.
d. Falls Ihr Gerät eine Tropfschale (F) beinhaltet,
leeren Sie diese bitte nach jeder Anwendung.
12.Bewahren Sie das Gerät immer mit dem
Verschlusssystem (D) in der unverriegelten
Position auf.
Bandeja de goteo de
fácil limpieza
4. Um eine Überfüllung zu vermeiden, lassen Sie
bitte zwischen Beutelinhalt und dem offenen
Beutelende immer mindestens 7,5 cm Platz.
Lassen Sie dann mindestens zusätzliche 2,5 cm
Beutelmaterial Platz für jedes Mal, das Sie den
Beutel wieder verwenden wollen.
13. ACHTUNG: DIESER VERSCHLUSS IST NICHT
FÜR KOMMERZIELLE ZWECKE. WENN SIE MEHR
ALS 30 BEUTEL ODER VORRATSBEHÄLTER
HINTEREINANDER VERSIEGELT HABEN,
Conducto de vaciado
G
Junta de espuma
H
I
Banda de sellado ancha
SOLLTEN SIE MINDESTENS 25 MINUTEN
WARTEN, BEVOR SIE MIT DER ANWENDUNG
DES FOLIENSCHWEISSGERÄTS FORTFAHREN.
5. Legen Sie keine eigene Seitennaht für einen
FoodSaver®-Beutel an Diese Beutel sind mit einer
speziellen Seitennaht hergestellt, die bis zum
äußersten Rand versiegelt ist.
®
© 2007 Sunbeam Products, Inc., das unter dem Namen Jarden Consumer Solutions tätig ist. Alle Rechte vorbehalten.
Vertrieb Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, England.
Para obtener información de seguridad importante y consejos útiles, consulte la Guía de referencia de FoodSaver que se
encuentra en el kit
Gedruckt in China
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 20
Características
Inicio
El sencillo panel de control permite que saque el máximo partido de su sistema de empaquetado al vacío
®
FoodSaver .
®
Cómo crear una bolsa a partir de un rollo FoodSaver
Configuración ajustable de
los alimentos
Botón de vaciado y sellado
Este botón tiene dos usos:
J
L
Seleccione el tipo de alimento
para optimizar el sello: "Dry"
(tiempo de sellado normal) para
alimentos sin líquido o "Moist"
(tiempo de sellado más largo)
para alimentos jugosos.
1. Púlselo para empaquetar al vacío y
sellar herméticamente los alimentos
con un solo toque. Se apaga
automáticamente.
2. Púlselo para cancelar el proceso
en cualquier punto.
2
3
4
Coloque la bolsa en la banda de sellado
Cierre con seguro la tapa
Pulse el botón de sellado
1. Corte la cantidad suficiente de película del rollo
para que quepa el artículo, más 7,5 cm. Asegúrese
de cortar de manera recta.
4. pulse el botón de sellado (O).
Puerto de accesorios
Conecte aquí el tubo de
accesorios y utilícelo para
empaquetar al vacío cuando
se utilizan contenedores y
accesorios FoodSaver®.
K
Botón para el vaciado
en contenedores
Púlselo para conseguir el mejor vaciado
para contenedores y accesorios.
M
5. Cuando el indicador luminoso de sellado (N) se
apague, desbloquee el seguro, levante la tapa y
retire la bolsa.
2. Abra la tapa del aparato y coloque un extremo de
la película sobre la banda de sellado (I).
Ahora está listo para empaquetar al vacío con la
bolsa nueva (véase a continuación).
3. Cierre y bloquee la tapa usando el seguro (D).
Indicador luminoso
de sellado
N
Una luz constante indica que el
proceso de sellado está en
marcha. (Una luz
®
Cómo empaquetar al vacío con bolsas FoodSaver
parpadeante indica error.)
2
3
5
Coloque la bolsa en el conducto de vaciado
Cierre con seguro la tapa
Pulse el botón de vaciado y sellado
1. Coloque los artículos en una bolsa, dejando como
mínimo 7,5 cm de espacio entre el contenido de
la bolsa y la parte superior de ésta.
5. Pulse el botón de vaciado y sellado (L) para iniciar
el proceso de vaciado y sellado. El motor seguirá
funcionando hasta que la bolsa se haya vaciado
completamente y, a continuación, se sellará
automáticamente.
Botón de sellado instantáneo sin aplastar alimentos
Este botón tiene tres usos:
1. Púlselo para detener inmediatamente el proceso de vaciado e
O
2. Abra la tapa del aparato y coloque el extremo
abierto de la bolsa dentro del conducto de
vaciado (G).
iniciar el sellado de la bolsa.Utilícelo para evitar aplastar artículos
delicados como pan, galletas y pastas.
6. Cuando el indicador luminoso de sellado (N) se
apague, desbloquee el seguro, levante la tapa y retire la
bolsa. Refrigere o congele si es necesario. (Consulte la
2. Púlselo para crear un sello cuando haga bolsas a partir de un rollo
3. Cierre la tapa y utilice el seguro (D) para
®
FoodSaver .
bloquearla.
3. Púlselo para crear un sello en bolsas de mylar (como bolsas de
®
Guía de referencia de FoodSaver para obtener
4. Pulse el botón de configuración de alimentos
adecuado (J) – Seleccione "Moist" para alimentos
jugosos o "Dry" para alimentos sin líquido. El
aparato se pondrá de manera predeterminada en
el valor "Dry" después de cada uso.
patatas fritas) con el objetivo de sellar los alimentos herméticamente.
consejos sobre la seguridad de los alimentos.)
Nota: Deje que el aparato se enfríe durante
20 segundos después de cada uso. Almacene siempre
el aparato con el seguro en la posición de desbloqueo.
20
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 22
®
Accesorios FoodSaver
Consejos para un empaquetado
al vacío correcto
®
Entre los accesorios FoodSaver se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales,
selladores de tarros y tapones de botellas
®
Para obtener más consejos e información de seguridad, consulte la Guía de referencia de FoodSaver .
®
Pautas para los accesorios FoodSaver
Consejos sobre el sellado de una bolsa
1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo
entre el contenido y el borde.
Asegúrese de que ha cerrado correctamente la
tapa del aparato. Cuando haga una bolsa de un rollo,
coloque la película sobre la banda de sellado (I),
cierre la tapa y utilice el seguro (D) para bloquear la
tapa. A continuación, pulse el botón de sellado (O).
absorber el exceso de líquidos. Asegúrese de dejar como
mínimo 7,5 cm entre la servilleta de papel y el final de la
bolsa de modo que la bolsa se selle correctamente con la
servilleta de papel dentro.
2. Limpie el borde del contenedor para asegurarse
de que está limpio y seco.
3. Coloque la tapa sobre el contenedor.
Asegúrese de dejar el tiempo suficiente para que el
aparato se enfríe. Espere como mínimo 20 segundos
entre sellado y sellado. Si se utiliza mucho, el aparato se
apagará automáticamente para evitar sobrecalentarse. Si
lo hace, espere 20 minutos para que el aparato se enfríe.
Evite que entre humedad o líquido en el canal de
vaciado o atrapado en el sello. Precongele los alimentos
húmedos como la carne cruda durante 1-2 horas antes
de empaquetarla al vacío o bien coloque una servilleta de
papel doblada entre el alimento y el final de la bolsa para
®
Cómo empaquetar al vacío con contenedores FoodSaver
1. Prepare el contenedor según las Pautas para los
que el proceso de vaciado haya finalizado.
accesorios FoodSaver® que se indican arriba.
5. Cuando el motor se apague, Gire con cuidado y
retire el tubo de accesorios del contenedor y del
aparato. Desbloquee los seguros.
2. Con la tapa cerrada,Inserte un extremo del tubo
de accesorios (A) en el puerto de accesorios (K)
del aparato.Inserte el otro extreme en el puerto
del contenedor Gire la lengüeta gris durante la
inserción para obtener un ajuste perfecto.
Consejos sobre la extracción del aire de una bolsa
6. Para comprobar el vaciado, simplemente tire
Asegúrese de que ha cerrado correctamente la
tapa del aparato. Cuando vacíe y selle una bolsa o
contenedor, el seguro (D) debe estar en la posición
de bloqueo.
Si el motor funciona durante más de 30 segundos
de la tapa. No debería moverse.
sin detenerse, es posible que tenga que ajustar la
bolsa e intentarlo de nuevo.Si crea el sello inicial en
un trozo de película con dos extremos abiertos,
asegúrese de colocar la bolsa sobre la banda de
sellado. Si realiza el empaquetado al vacío con una
bolsa, asegúrese de que el extremo abierto se
coloque dentro del canal de vaciado (G) y que el
tubo de accesorios (A) no esté conectado. Si realiza
el empaquetado al vacío con un contenedor,
compruebe el tubo de accesorios de la tapa del
aparato y el contenedor para asegurarse de que
se ajusten perfectamente.
Nota: Para obtener consejos importantes sobre
el uso de los accesorios con diferentes alimentos,
consulte la Guía de referencia de FoodSaver®.
3. Bloquee el seguro (D) situado en el lateral del
aparato antes de realizar el vaciado.
Compruebe que la parte de la bolsa que está sobre
la banda de sellado no tiene pliegues (G). Los
pliegues en el sellado pueden causar fugas y permitir
que vuelva a entrar aire en la bolsa. Compruebe que
la parte de la bolsa que está sobre la banda de sellado
no tiene pliegues antes de cerrar la tapa y realizar el
empaquetado al vacío. Si encuentra pliegues después
de sellar la bolsa, simplemente corte la bolsa para
abrirla y vuelva a empaquetarla al vacío.
4. Pulse el botón de contenedor (M) para iniciar el
proceso de vaciado. El motor funcionará hasta
®
Cómo abrir los accesorios FoodSaver tras el empaquetado al vacío
Contenedores de empaquetado al vacío
®
FoodSaver
Para eliminar el vaciado y abrir el contenedor, pulse el
botón de goma gris que hay en la tapa.
Consejos sobre el almacenamiento
Almacene siempre el aparato con el seguro (D) en
la posición de desbloqueo.
22
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 24
Consejos para un empaquetado
al vacío correcto
Manuale d'uso
V2240-I
(continuación)
Consejos generales
(Italiano)
1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado
y la esterilización. Los alimentos perecederos se
deben seguir refrigerando o congelando.
6. Para evitar los pliegues del sellado cuando
®
empaqueta al vacío artículos voluminosos, estire
suavemente la bolsa a lo largo de la banda de
sellado (I) antes de cerrar la tapa.
Caratteristiche dell'apparecchiatura FoodSaver
Tubo accessorio
A
2. Para obtener los mejores resultados, utilice bolsas
Vano per tubo
accessorio
B
7. Si no está seguro de que la bolsa se haya sellado
correctamente, simplemente vuelva a sellarla unos
0,5 cm por encima del primer sellado.
®
y contenedores FoodSaver .
3. Durante el proceso de empaquetado al vacío, se
pueden colar sin querer pequeñas cantidades de
líquidos, migas o partículas de alimentos en el canal
de vaciado (G), lo que obstruye la bomba y daña el
aparato. Para evitar esto, siga estos consejos:
Pannello di controllo
dell'unità
C
D
8. Cuando empaquete al vacío elementos con aristas
afiladas (espaguetis secos, vajilla, etc.), proteja la
bolsa para evitar que se perfore y se rompa
envolviendo el artículo en material suave, como
una servilleta de papel.
Fermi di bloccaggio
a. Para los alimentos húmedos y jugosos como las
carnes crudas: Congélelos primero y evite llenar
en exceso las bolsas. También puede colocar una
servilleta de papel doblada dentro de la parte
superior de la bolsa, pero debajo del área de
sellado, antes de realizar el empaquetado al vacío.
9. Cuando use accesorios, recuerde que debe dejar
2,5 cm de espacio en la parte superior del bote o
contenedor y bloquee el seguro (D) antes de
realizar el vaciado.
b. Para sopas, salsas y líquidos: Congélelos primero y
evite llenar en exceso las bolsas. O bien, utilice un
contenedor y guárdelo en el frigorífico.
10.Precongele la fruta y blanquee (escalde) las
verduras antes de empaquetarlas al vacío para
obtener los mejores resultados. Consulte las
páginas 2-3 de la Guía de referencia de
c. Para alimentos en polvo o granulados: Evite
rellenar las bolsas en exceso o use un
contenedor. También puede colocar un filtro
de café o una servilleta dentro antes de realizar
el empaquetado al vacío.
®
FoodSaver para obtener más información.
11.Si el aparato no funciona, asegúrese de que la tapa
esté colocada correctamente.el seguro (D) se
encuentra en la posición de bloqueo.
Vano per la penna
(sotto il coperchio)
E
F
d. Si el aparato cuenta con una bandeja de goteo
(F), vacíela después de cada uso.
12.Almacene siempre el aparato con el seguro de
bloqueo fácil (D) en la posición de desbloqueo.
Vassoio di
4. Para evitar rellenar la bolsa en exceso, deje
siempre como mínimo 7,5 cm de película entre el
contenido de la bolsa y la parte superior de ésta.
A continuación, deje otros 2,5 cm de película por
cada vez que vaya a reutilizar la bolsa.
13.PRECAUCIÓN: ESTA SELLADORA NO ES
PARA USO COMERCIAL. EN CASO DE SELLAR
MÁS DE 30 BOLSAS O CONTENEDORES
SEGUIDOS, ESPERE AL MENOS 25 MINUTOS
ANTES DE CONTINUAR UTILIZANDO LA
SELLADORA DE ALIMENTOS AL VACÍO.
gocciolamento
estraibile
Guarnizione di schiuma
H
I
Canale del sottovuoto
G
5. No cree las juntas laterales de una bolsa
Striscia di sigillazione
extra-larga
®
FoodSaver . Estas bolsas se fabrican con una junta
lateral especial, que se sella hasta el extremo
exterior.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Reservados todos los derechos.
Distribuido por Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, Inglaterra.
®
Per importanti informazioni di sicurezza e suggerimenti utili, consultare il manuale di riferimento FoodSaver accluso alla dotazione.
Impreso en China
24
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 26
Caratteristiche
Istruzioni d'uso
®
L’intuitivo pannello di controllo agevola l’uso del sistema di confezionamento sottovuoto FoodSaver .
®
Come creare una busta con un rotolo FoodSaver
Impostazioni regolabili
secondo gli alimenti
Tasto di sottovuoto e sigillazione
Questo tasto è polivalente:
1. Premere per confezionare
sottovuoto e sigillare il prodotto
ermeticamente.Lo spegnimento
è automatico al termine della
procedura.
J
L
Selezionare il tipo di alimento
per ottimizzare la chiusura – Dry
(tempo normale) per alimenti
asciutti o secchi; Moist (tempo
maggiore) per alimenti succosi.
2
3
4
2. Premere per annullare la procedura
in qualsiasi momento.
Collocare la busta sulla striscia di sigillazione Chiudere e bloccare il coperchio
Premere il tasto di sigillazione
Porta accessori
Collegare il tubo
accessorio a questa
porta e utilizzarlo per
confezionare i prodotti
sottovuoto in
K
1. Tagliare dal rotolo una quantità di materiale
sufficiente a contenere il prodotto, più 7,5 cm
Eseguire il taglio diritto.
4. Premere il tasto di sottovuoto (O).
5. Quando la spia di sigillazione (N) si spegne, aprire
Tasto di sottovuoto per contenitori
Premere per sigillare sottovuoto
contenitori e accessori.
M
il coperchio e togliere la busta.
2. Aprire il coperchio dell'unità e inserire
un'estremità della busta lungo la striscia
di sigillazione (I).
Procedere quindi a confezionare sottovuoto il
prodotto con la nuova busta creata (vedere le
istruzioni di seguito).
®
contenitori FoodSaver .
Spia di sigillazione
N
3. Chiudere e bloccare il coperchio con il fermo (D).
L'accensione fissa della spia
indica che è in atto la sigillazione.
(Una spia lampeggiante
indica un errore.)
®
Come confezionare sottovuoto un prodotto con buste FoodSaver
2
3
5
Inserire la busta nel canale del sottovuoto
Chiudere e bloccare il coperchio
Premere il tasto di sottovuoto e sigillazione
Tasto di sigillazione istantanea Crush Free
Questo tasto è polivalente:
1. Premere per arrestare immediatamente l'applicazione
del sottovuoto e iniziare a sigillare la busta. Utilizzare
questo tasto per impedire di schiacciare alimenti quali
pane, biscotti e pasticcini.
O
1. Inserire il prodotto nella busta, lasciando almeno
7,5 cm di spazio tra il prodotto e la parte
superiore della busta.
5. Premere il tasto di sottovuoto e sigillazione (L) per
iniziare la procedura. Il motore resterà in funzione
fino al termine dell'applicazione del sottovuoto,
dopodiché sigillerà automaticamente la busta.
2. Aprire il coperchio dell'unità e inserire l'estremità
aperta della busta nel canale del sottovuoto (G).
6. Quando la spia di sigillazione (N) si spegne,
sganciare il fermo, sollevare il coperchio e togliere la
busta. Riporre in frigorifero o in freezer come
necessario. (Vedere il manuale di riferimento
2. Premere per creare una chiusura ermetica quando si
®
3. Chiudere il coperchio e bloccarlo con il fermo (D).
creano le buste con un rotolo FoodSaver .
3. Premere per creare una chiusura ermetica sulle buste
4. Premere il tasto di impostazione appropriato (J) –
Scegliere Moist per alimenti succosi e Dry per
alimenti asciutti o secchi.
di Mylar (ad esempio i sacchetti di patatine).
®
FoodSaver per istruzioni sulla sicurezza alimentare.)
Nota: lasciare raffreddare l'unità per 20 secondi dopo
ogni uso. Conservare sempre l'unità con i fermi di
bloccaggio in posizione aperta.
26
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 28
®
Accessori FoodSaver
Suggerimenti per la corretta
applicazione del sottovuoto
®
Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver , coperchi universali,
guarnizioni per vasetti e tappi per bottiglie.
®
Per altri suggerimenti d'uso e informazioni di sicurezza, consultare il manuale di riferimento FoodSaver .
®
Istruzioni per accessori FoodSaver
Suggerimenti sulla sigillazione di una busta
1. Lasciare sempre almeno 2,5 cm di spazio tra il
prodotto e il bordo della busta.
Verificare di aver bloccato il coperchio dell'unità
con il fermo. Quando si crea una busta da un rotolo,
Quando il motore si spegne, inserire la busta sulla
striscia di sigillazione (I), chiudere il coperchio e
sbloccarlo con il fermo (D). Premere il tasto di
sigillazione (O).
eccesso. Sincerarsi di lasciare sempre almeno 7,5 cm
di spazio tra la carta da cucina e la parte superiore
della busta, in modo da poterla sigillare correttamente.
2. Pulire l'orlo del contenitore per eliminare residui e
asciugarlo.
3. Chiudere il contenitore con il coperchio.
Dare tempo sufficiente all'unità di raffreddarsi.
Attendere almeno 20 secondi tra un'operazione e
l'altra. L'uso intenso dell'unità ne provoca lo
Come confezionare sottovuoto un prodotto con contenitori
Impedire all'umidità o ai liquidi di penetrare nel
canale del sottovuoto o di rimanere intrappolati
nella chiusura ermetica. Precongelare i cibi succosi
(es. le carni crude) per 1-2 ore prima di confezionarli
sottovuoto oppure inserire un pezzo di carta da
cucina sopra il prodotto per assorbire i succhi in
spegnimento automatico, una precauzione che ne
impedisce il surriscaldamento. In tal caso, attendere
20 minuti per dare tempo all'unità di raffreddarsi.
®
FoodSaver
1. Preparare il contenitore secondo le istruzioni
5. Quando il motore si spegne, Ruotare
delicatamente il tubo accessorio per toglierlo
dal contenitore e dall'unità.Sbloccare i fermi.
®
fornite in precedenza per accessori FoodSaver .
2. Con il coperchio chiuso, Inserire un'estremità del
tubo accessorio (A) nella porta (J) dell'unità.
Inserire l'altra estremità nella porta del
6. Per verificare il sottovuoto, premere il
coperchio,che non dovrebbe muoversi.
Suggerimenti per l'eliminazione dell'aria da una busta
contenitore. Ruotare la linguetta grigia durante
l'inserimento per assicurare una presa salda.
Nota: per preziosi suggerimenti sull'uso degli accessori
con alimenti diversi, consultare il manuale di riferimento
Verificare di aver bloccato il coperchio dell'unità
con il fermo. Durante l'applicazione del sottovuoto
e la sigillazione di buste e contenitori, il fermo (D)
deve essere sempre in posizione di bloccaggio.
Se il motore resta azionato per più di 30 secondi
senza fermarsi, tenere presenti i seguenti fattori:
provare a regolare la busta e ripetere la procedura.
Se per la prima chiusura ermetica il materiale della
busta presenta due estremità aperte, verificare che
la busta sia adagiata sulla striscia di sigillazione.
Se si usa una busta per il confezionamento
sottovuoto, verificare che l'estremità aperta sia
inserita nel canale del sottovuoto (G) e che il tubo
accessorio (A) non sia collegato. Se si usa un
contenitore per il confezionamento sottovuoto,
controllare il tubo accessorio e il coperchio dell'unità
e del contenitore, che devono essere ben saldi.
3. Bloccare il fermo (D) sul lato dell'unità prima di
®
FoodSaver .
applicare il vuoto.
4. Premere il tasto del contenitore (M) per iniziare la
procedura. Il motore si aziona fino al termine
dell'applicazione del sottovuoto.
Controllare la presenza di arricciature nella busta
lungo la striscia di sigillazione (G). Le arricciature
nell'area di sigillazione possono provocare perdite e
l'infiltrazione dell'aria nella busta. Controllare la
presenza di arricciature lungo la striscia di sigillazione
prima di chiudere il coperchio e applicare il
®
Come aprire accessori FoodSaver dopo il confezionamento
sottovuoto
sottovuoto. Se presenti dopo aver sigillato la busta,
tagliarla per aprirla e ripetere la procedura.
Contenitori per confezionamento sottovuoto
®
FoodSaver
Per eliminare il sottovuoto e aprire il contenitore,
premere il tasto di gomma grigio sul coperchio.
Suggerimenti per la conservazione
Conservare sempre l'unità con i fermi di bloccaggio
(D) in posizione aperta.
28
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 30
Suggerimenti per la corretta
applicazione del sottovuoto
Suggerimenti generali
(segue)
1. Il confezionamento sottovuoto NON è
un'alternativa alla cottura per l'inscatolamento. I
prodotti deteriorabili devono comunque essere
conservati in frigorifero o surgelati.
6. Per impedire arricciature nella chiusura con
prodotti voluminosi, stendere dolcemente la busta
lungo la striscia di sigillazione (I) prima di chiudere
il coperchio.
7. Qualora si nutrano dubbi in merito alla corretta
sigillazione delle buste, risigillarle a circa 0,5 cm
dalla prima chiusura.
2. Per i migliori risultati, utilizzare buste e contenitori
®
FoodSaver .
3. Durante il confezionamento sottovuoto, piccole
particelle di prodotto, briciole o succhi
8. Quando si confezionano sottovuoto prodotti
appuntiti (spaghetti, posate, ecc.), per proteggere
la busta da forature avvolgere gli articoli in
potrebbero infiltrarsi inavvertitamente nel canale
del sottovuoto (G) e otturare la pompa,
arrecando danni all'apparecchiatura. In tal caso,
attenersi alla seguente procedura:
materiale protettivo, ad esempio carta da cucina.
9. Se si utilizzano gli accessori, ricordare di lasciare
uno spazio di 2,5 cm dall'alto del contenitore e di
bloccare il fermo (D) prima di applicare il
sottovuoto. Al termine della procedura, sganciare il
fermo.
a. Per prodotti umidi o succosi, ad esempio le carni
crude: Congelare il prodotto e non riempire
eccessivamente la busta. È anche possibile
porre un pezzo di carta da cucina sopra il
prodotto, ma sotto l'area di sigillazione, prima
di chiudere la busta.
10.Per i migliori risultanti, precongelare la frutta e
scottare le verdure prima di confezionarle
b. Per minestre, salse e liquidi: Congelare il
prodotto e non riempire eccessivamente la
busta. In alternativa, utilizzare un contenitore
da riporre in frigorifero.
sottovuoto. Vedere le pagine 2 e 3 del manuale di
®
riferimento FoodSaver per ulteriori informazioni.
11.Se l'unità non dovesse funzionare, verificare
anzitutto che il coperchio si sia chiuso
correttamente.il fermo (D) sia chiuso.
c. Per alimenti farinosi o in grani sottili: Evitare di
riempire eccessivamente la busta o utilizzare
un contenitore. È anche possibile porre un
pezzo di carta da cucina sopra il prodotto
prima di chiudere la busta.
12.Conservare sempre l'unità con i fermi di
bloccaggio (D) in posizione aperta.
13.ATTENZIONE: QUESTA
d. Se l'apparecchiatura è munita di un vassoio di
gocciolamento (F), vuotarlo dopo ogni uso.
TERMOSIGILLATRICE NON È INTESA PER USO
COMMERCIALE. SE SI DESIDERA SIGILLARE PIÙ
DI 30 BUSTE O CONTENITORI CONSECUTIVI,
ATTENDERE ALMENO 25 MINUTI PRIMA DI
CONTINUARE L'USO.
4. Non riempire eccessivamente le buste, ma lasciare
sempre almeno 7,5 cm di spazio tra il prodotto e la
parte superiore della busta. Lasciare sempre altri 2,5
cm di spazio ogni volta che si riutilizza una busta.
5. Non creare sigillature proprie sui lati delle buste
®
FoodSaver . Le buste sono realizzate con una
speciale sigillazione laterale, completamente
ermetica fino al bordo più esterno.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. DBA Jarden Consumer Solutions. Tutti i diritti riservati.
Distributore Macom srl, Via G. da Procida, 10, 20149 Milano, Italia.
Stampato in Cina
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|