Fagor America Electric Pressure Cooker FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER User Manual

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 1  
FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER  
USER’S MANUAL  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 3  
This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by most por-  
table appliance manufacturers.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using pressure cookers, basic  
safety precautions should always be  
followed:  
1. Read all instructions.  
2. Do not touch hot surfaces. Use  
handles or knobs.  
3. Close supervision is necessary  
when the pressure cooker is  
used near children.  
4. Do not place the pressure  
cooker in a heated oven.  
5. Extreme caution must be used  
when moving a pressure cooker  
containing hot liquids.  
6. Do not use pressure cooker for  
other than intended use.  
7. This appliance cooks under  
pressure. Improper use may  
result in scalding injury. Make  
certain unit is properly closed  
before operating. See Operating  
Instructions.  
8. Do not fill the unit over two thirds  
full. When cooking foods that  
expand during cooking such as  
rice or dried vegetables, do not  
fill the unit over one half full.  
Over filling may cause a risk of  
clogging the vent pipe and  
developing excess pressure. See  
Food Preparation Instructions.  
9. Be aware that certain foods, such  
as applesauce, cranberries,  
pearl barley, oatmeal or other  
cereals, split peas, noodles,  
macaroni, rhubarb, or spaghetti  
can foam, froth, and sputter, and  
clog the pressures release  
device (steam vent). These foods  
should not be cooked in a  
pressure cooker.  
10. Always check the pressure  
release devices for clogging  
before use.  
11. Do not open the pressure cooker  
until the unit has cooled and all  
internal pressure has been  
released. If the handles are  
difficult to push apart, this  
indicates that the cooker is still  
pressurized - do not force it  
open. Remove the pressure  
regulator an run cold water over  
the cooker to cool it to reduce  
the internal pressure. Any  
pressure in the cooker can be  
hazardous. See Operating  
Instructions.  
12. Do not use this pressure cooker  
for pressure frying with oil.  
13. When the normal operating  
pressure is reached, turn the  
heat down so all the liquid, which  
creates the steam, does not  
evaporate.  
14.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 4  
Introduction  
Thank you for purchasing a Fagor  
Pressure Cooker. We appreciate the  
confidence you have placed in our  
company by selecting one of our many  
pressure cookers, and we are confident  
that it will give you many years of  
excellent service.  
with a concern for function and safety,  
meeting all international safety standards.  
Fagors easy-to-use pressure regulators  
make it simpler than ever to determine  
the proper amount of pressure and how to  
maintain it. The pressure release valves  
signal when to lower or raise the burner  
heat in order to maintain the level of  
pressure desired.  
Surrounded by endless myths, pressure  
cookers are probably the least  
understood of cookware. This is  
unfortunate since pressure cookers  
provide many advantages over traditional  
cooking. First and foremost, most foods  
can be cooked in a fraction of the time it  
normally would take, in most cases,  
cooking in up to one third of the time.  
Since the food is being cooked for such a  
shorter period, it is less likely to lose its  
color and flavor, as well as many of vital  
minerals and vitamins that are normally  
washed away when cooking in large  
quantities of water in an open pot, for  
longer periods of time.  
We know that once you begin using your  
Fagor Pressure Cooker, youll understand  
why it is the single most important piece  
of cookware youll ever own.  
Before you begin cooking, it is  
important that you read this detailed  
users manual and make sure you  
understand how to operate, care and  
maintain your Fagor Pressure Cooker  
so that you will be able to enjoy many  
years of use.  
If you would like to learn more about  
our other products, please visit our  
Made from high-quality, heavy-gauge,  
18/10 stainless steel, Fagor pressure  
cookers are manufactured and designed  
Splendid Pressure Cooker Line  
THE SPLENDID PRESSURE COOKER LINE CONSISTS OF THE FOLLOWING MODELS:  
• 4 QT MODEL INCLUDES -  
INSTRUCTION MANUAL WITH COLOR  
RECIPE BOOK (ITEM # 918060616)  
SAUCEPAN), STAINLESS STEEL PASTA/  
STEAMER BASKET, INSTRUCTION  
MANUAL AND COLOR RECIPE BOOK  
(ITEM# 918060803)  
• 6QT MODEL INCLUDES-  
INSTRUCTION MANUAL WITH COLOR  
RECIPE BOOK (ITEM# 918060607)  
• SPLENDID 2 IN 1 PRESSURE COOKER  
SET: 6 QUART PRESSURE COOKER, 4  
QUART POT (SPECIAL DESIGN  
ALLOWS FOR THE 6 QUART UNIT TO  
FIT INSIDE THE 4 QUART POT FOR  
EASY STORAGE),TEMPERED GLASS  
LID (EASILY CONVERTS EITHER POT  
TO A SAUCEPAN) STAINLESS STEEL  
STEAMER BASKET WITH  
• 10 QT MODEL(PRESSURE COOKER /  
CANNER) INCLUDES- INSTRUCTION  
MANUAL WITH COLOR RECIPE BOOK  
(ITEM # 918060812)  
• MULTI PRESSURE COOKER SET - 8  
QUART PRESSURE COOKER, 4 QUART  
POT (FITS SPLENDID PRESSURE  
COOKER LID), TEMPERED GLASS LID  
(EASILY CONVERTS EITHER POT TO A  
TRIVET,MANUAL AND COLOR RECIPE  
BOOK. (ITEM# 918060714)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 5  
6. Operating Valve: This operating  
valve features a steam release  
position, one pressure setting  
position (High: 15 lbs) and a unlock  
position in order to clean the valve  
(Fig. 8, 9 & 10).  
Splendid Pressure Cooker  
Components and Features  
1. Pressure Cooker Pot: Made of  
high-quality, heavy-gauge, 18/10  
stainless steel, all cooking takes  
place in the pressure cooker pot.  
2. Lid: Made of high-quality, heavy-  
gauge, 18/10 stainless steel, the lid  
must be properly locked in position  
in order to build-up sufficient  
pressure for cooking. The raised  
indentation on top of the lid, located  
to the left of the handle, allows you  
to easily position the lid by lining it  
up to the cutout on top of the base  
handle. (fig. 6)  
NEVER FORCE THE PRESSURE  
COOKER OPEN  
3. Base Handle: Besides being used  
to move and carry the pressure  
cooker, the base handle interlocks  
with the lid handle when the lid is  
turned clockwise (fig. 6).  
4. Support Grip: The support grip  
provides greater stability when  
moving or carrying the pressure  
cooker.  
Pounds of  
Selector’s  
Position  
Pressure per  
Square Inch  
(psi)  
Pressure level  
0
0
15  
Unlock Position  
Steam Release Position  
High  
5. Lid Handle: Used to remove the lid  
from the pressure cooker, the lid  
handle contains important  
components vital to the use of the  
pressure cooker.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 6  
7. Pressure Lock: The purple pressure  
lock allows you to lock the pressure  
cooker in order to build-up pressure  
when the lid is closed. To lock the  
pressure cooker, slide the pressure  
lock button up towards the lid (fig. 7).  
11. Thermo Heat Conductive Base:  
Since the objective of a pressure  
cooker is rapid cooking, the bottom of  
the pressure cooker pot has a thermo  
heat conductive base, comprised of  
three layers of metal. Aluminum, one  
of the fastest heat conductors, is  
sandwiched between two sheets of  
stainless steel which makes contact  
with the burner and does not contain  
any magnetic elements. This allows  
for induction cooking.  
12. Pressure Indicator: Indicates  
whether there is pressure inside the  
cooker. As the pressure cooker heats  
and pressure builds, the pressure  
indicator (the yellow tipped rod,  
located on top of the lid handle) will  
raise automatically producing a slight  
amount of steam coming out of the lid  
handle. (fig. 12). If the pressure  
8. Rubber gasket: In order to provide  
an air-tight seal, a rubber gasket is  
positioned around the underside of  
the lid. Never use the pressure  
cooker without the rubber gasket  
properly positioned. Do not use the  
pressure cooker with a worn or torn  
gasket. It should be replaced  
indicator is raised, there is pressure  
inside the cooker and the pressure  
cooker cannot be opened. If the  
pressure indicator is not raised, there  
is no pressure inside the cooker.  
immediately. Contact the Fagor  
Customer Service Department at: 1-  
800-207-0806 or email at:  
info@fagoramerica.com  
9. Safety Vent: In case of high-pressure  
build-up, steam will be released  
through the safety vent cutout located  
in the rim of the lid. (fig.4).  
Cooking with the Splendid  
Pressure Cooker.  
10. Safety Valve: Located under the lid  
handle. Safety valve is activated in  
case of an excess pressure build up.  
The pressure cooker cannot be  
opened if there is still pressure  
inside the cooker.  
* NOTE: FAGOR PRESSURE  
COOKERS ARE INTENDED FOR  
DOMESTIC COOKING SURFACES  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY  
Getting started  
1. When using the Splendid Pressure  
Cooker for the first time, wash all the  
parts and components with warm  
water and mild dish washing soap.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 7  
Rinse well and towel dry. Never place  
any of the parts or components in the  
dishwasher. Always remove the  
rubber gasket when washing the lid.  
Wash the gasket with warm, soapy  
water; rinse well and towel dry. Cover  
with a thin coat of cooking oil (e.g.,  
vegetable, olive, canola, etc.). Follow  
this procedure every time you wash  
the pressure cooker in order to  
Cooking time control  
1. Place the lid on the pressure cooker  
by lining up the raised indentation  
on the lid with the cutout on the  
base handle. Press down lightly on  
the lid and turn clockwise just until  
the two handles match up and lock  
together. (Fig 6 & 7).  
extend the life of the gasket and to  
facilitate locking the lid in place.  
2. Select the operating valve pressure  
setting. Slide the pressure lock  
button down towards the bottom of  
the handle (Fig. 5) and turn the lid  
handle to the right, holding the base  
handle with the left hand.  
2. Before locking the cooker, always  
make sure that both the operating  
(Fig. 2) and safety valve are clean  
(Fig. 3). After locking the cooker,  
slide the pressure lock button up  
towards the lid (Fig. 7). Select the  
pressure setting position.  
Adding Food and Liquid  
1. To cook with the Splendid Pressure  
Cooker, it is very important to use  
at least a 1/2 cup of liquid; NEVER  
USE LESS. Do not fill the pressure  
cooker more than 2/3 full with liquid  
and food.  
2. Fill only halfway when cooking foods  
that will either expand in size and/or  
produce foam as they cook, such as  
dried beans, or other legumes and  
grains. Fill only halfway when  
preparing soups or stock.  
3. When cooking sauces, make sure  
they are not too thick. Shake the  
cooker before opening it ALWAYS  
MAKING SURE THAT ALL PRESSURE  
HAS ALREADY BEEN RELEASED.  
3. Position the pressure cooker on the  
center of the stove burner. The  
Splendid Pressure Cooker can be  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 8  
used on all types of burners  
including gas, electric, ceramic and  
induction. As to not discolor the sides  
of the pot, always adjust the burner  
so that when using gas, the flames  
remain under the base and do not  
extend up the sides. When cooking  
on an electric burner, select a  
pressure. Once pressure has been  
attained, move your cooker over to  
the burner turned on low and start  
your pressure cooking time. Or…  
2. Turn on one burner to medium  
heat and bring your cooker to  
pressure. Once pressure has been  
attained, turn your burner to low and  
start your pressure cooking time.  
burner the same diameter as the  
base or smaller.  
Releasing Pressure After  
Cooking  
4. Begin heating with burner set on  
high heat (ELECTRIC STOVE USERS  
–SEE BELOW). When the steam  
comes out of the automatic valve for  
first time, lower the heat to maintain a  
gentle, steady stream of steam. At  
this moment, the COOKING TIME  
STARTS. It is recommended that a  
kitchen timer be used to monitor the  
exact cooking time.  
Always check your recipe to determine if  
the pressure cooker should be cooled  
down naturally or whether the quick  
release method should be used. You can  
choose one of the following 3 methods to  
release the pressure:  
1. Natural Release Method: To use this  
method, remove the pressure cooker  
from the hot burner and let the  
pressure drop and cool down  
5. If at any time during cooking an  
excessive amount of steam is  
naturally. Depending on the amount  
of food and liquid in the cooker, this  
method can take from 10-15 minutes.  
Once pressure has totally been  
released and there isnt any more  
steam coming out of the operating  
valve, go to # 4 in this section.  
released by the operating valve,  
lower the burner heat to adjust and  
maintain the proper level of pressure.  
6. If the pressure drops and little or no  
steam comes out of the operating  
valve, raise the burner heat just until  
a gentle, steady stream of steam is  
released and can be maintained.  
7. While cooking, never inadvertently  
shake the pressure cooker. This can  
cause the automatic valve to release  
steam, which will create a drop in  
pressure.  
2. Quick Release Method: Also called  
the cold-water release method, is used  
to release pressure as quickly as  
possible, primarily used for  
vegetables, seafood and other tender  
foods that can quickly overcook. To use  
this method, remove the pressure  
cooker from the burner, place in the  
sink and run cold tap water gently over  
the lid until steam dissipates and the  
pressure indicator is lowered (Fig 11).  
When putting the cooker in the sink,  
tilt it so the cold water will run  
downwards. Once pressure has  
totally been released and no more  
steam comes out of the operating  
valve, go to # 4 in this section.  
NOTE TO ELECTRIC STOVE USERS  
Since the coils on an electric stove  
retain heat for a long time, food often  
becomes overcooked when the  
burner is turned down for simmering  
(when cooking time is started). To  
compensate for that, you have two  
options:  
1. Turn on two electric stoves  
burners, one on high and other on  
low. Place your pressure cooker on  
the burner to high, and bring to  
NEVER IMMERSE THE PRESSURE  
COOKER IN WATER.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 9  
released the pressure, never  
open the pressure cooker  
towards your face since there  
may be intense cooking steam  
still inside the unit.  
Home Canning with your  
Pressure Cooker  
3. Automatic Release Method: The  
Splendid Pressure Cooker also  
features an automatic release  
position on the automatic valve that  
can be used for releasing pressure  
automatically when cooking foods  
such as stews, meats, poultry,  
soups. Do not use for vegetables or  
tender foods as this will result in  
overcooking. When using the  
(APPLIES TO 10 QT MODEL ONLY,  
ITEM # 918060812)  
HOME CANNING OVERVIEW:  
Home canning is a method of preserving  
food that provides us with a gratifying  
method for producing some of our  
favorite recipes. Canning our recipes  
enable us to store them and enjoy for  
ourselves or give as gifts to friends &  
loved ones. Understanding the basic steps  
for preparation and right equipment are  
all you need to create a fabulous array of  
provisions to stock in your pantry. Once  
the method has been mastered, most  
people find that canning is one of the  
most simple and rewarding ways to  
ensure having your favorite fruits,  
automatic release method, turn the  
dial on the operating valve to the  
release position (steam drawing  
position, fig. 8) and the steam will  
release. Once steam has totally  
been released and no more steam  
comes out of the operating valve, go  
to 4 (below).  
vegetables, and even meats year-round.  
Although canning food at home has  
traditionally been associated with  
pastoral residents, it has now begun to  
emerge as a new trend in greater  
populated areas. Families in suburban  
towns as well as urban dwellers are  
educating themselves on the methods  
of canning. These basic guidelines  
will allow you to learn how to can your  
most favorite recipes with pride.  
4. After all the pressure has been  
released and you see the pressure  
indicator has lowered, slide the  
pressure cooker lock down to the  
bottom of the handle (fig. 5). Grasp  
the bottom of the base handle with  
your left hand and with your right  
hand on the lid handle slowly rotate  
the lid counterclockwise. Even  
though you have already  
Why Can Foods?  
Canning can be a safe and cost-effective  
way to preserve quality food at home. It is  
an important, safe method of food  
preservation if practiced properly. The  
canning process involves placing foods in  
jars and heating them to a temperature  
which destroys microorganisms that could  
be a health hazard or cause the food to  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 10  
spoil. Air is driven from the jar during  
heating, and as it cools, a vacuum seal is  
formed. The vacuum seal prevents air  
from getting back into the product,  
protecting it from microorganisms that  
could recontaminate the food.  
Jars processed in a boiling water bath  
canner for 10 minutes or more or in a  
pressure cooker will be sterilized  
during processing. Jars that will be  
filled with food and processed for less  
than 10 minutes in a boiling water bath  
canner need to be sterilized by boiling  
them for 10 minutes. NOTE: If you are at  
an altitude of 1000 feet or more, boil an  
additional minute for each 1000 feet of  
additional altitude. See below for  
Before You Begin:  
Recommended tools for Canning  
• Wire Rack  
Jar lifter  
Ladle  
canning methods and recipe timing.  
Bubble freer  
Jar Wrench  
• Magnetic Lid wand  
• Wide mouth funnel  
- Additional Items  
• Glass jars: Use only standard home canning  
jars. Also commonly referred as "Mason  
Jars"  
• Canning Lids: These flat metal lids with  
sealing compound and a metal screw band  
are the most popular type of lid for home  
canned products  
2 Lid selection, preparation & use  
The common self-sealing lid consists of  
a flat metal lid held in place by a metal  
screw band during processing. The flat  
lid is crimped around its bottom edge  
to form a trough, which is filled with a  
colored gasket material. When jars are  
processed, the lid gasket softens and  
flows slightly to cover the jar-sealing  
surface, yet allows air to escape from  
the jar.  
NOTE: Fagor includes among its  
variety of products a 7-piece Home  
Canning Kit with Bonus Cookbook that  
includes the 7 recommended tools  
mentioned above (except the glass jars  
and canning lids). The wire rack  
included in the kit holds four half-pint  
jars. The Fagor Home Canning kit is  
sold separately from the 10 qt Pressure  
Cooker/ Canner. For more  
information on this kit, please call 1-  
800-207-0806 M-F 9-5 pm EST.  
It is best to buy only the quantity of lids  
you will use in a year. Never reuse lids.  
To ensure a good seal, carefully follow  
the manufacturers directions in  
preparing lids for use. Examine all  
metal lids carefully. Do not use old,  
dented, or deformed lids or lids with  
gaps or other defects in the sealing  
gasket.  
Follow the manufacturers guidelines  
enclosed with or on the box for  
tightening the jar lids properly.  
• If screw bands are too tight, air cannot  
vent during processing, and food will  
discolor during storage.  
• Over-tightening also may cause lids to  
buckle and jars to break, especially  
with pressure-processed food.  
• If screw bands are too loose, liquid  
may escape from jars during  
processing, seals may fail, and the  
food will need to be reprocessed.  
Do not retighten lids after processing  
jars. As jars cool, the contents in the jar  
contract, pulling the self-sealing lid  
firmly against the jar to form a high  
vacuum.  
1 Jar selection, Preparation and Use:  
Examine jars and discard those with  
nicks, cracks and rough edges. These  
defects will not permit an airtight seal  
on the jar, and food spoilage will result.  
All canning jars should be washed in  
soapy water, rinsed well and then kept  
hot before use. This could be done in  
the dishwasher or by placing the jars in  
the water that is heating in your canner.  
The jars need to be kept hot to prevent  
breakage when theyre filled with a hot  
product and placed in the canner for  
processing.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 11  
Screw bands are not needed on stored  
jars. They can be removed easily after  
jars are cooled. When removed,  
washed, dried, and stored in a dry  
area, screw bands may be used many  
times. If left on stored jars, they become  
difficult to remove, often rust, and may  
not work properly again.  
been trapped inside the jar, run a bubble  
freer or any plastic or rubber-like utensil  
around the edges of the jar, gently shifting  
the food, so that any trapped air is  
released. After the air bubbles have been  
removed, more liquid may need to be  
added to the jar to ensure proper  
headspace.  
Wipe off the rims of the jars with a clean,  
damp cloth.  
3 Canning Methods:  
There are two safe ways of canning,  
depending on the type of food being  
canned. These are the pressure  
canning method and the boiling water  
bath method.  
Screw on the lids, but not too tightly — air  
needs to escape during processing.  
Set the jars of food on the rack in the  
canner so steam can flow around each jar.  
Add 2-3 inches of boiling water to the  
bottom of the cooker ( pour it between the  
jars,not directly on them, to prevent  
breakage). Put the lid on the cooker .  
Once pressure is reached, keep the  
pressure constant by regulating the heat  
under the canner . Do not lower the  
pressure by raising or lowering the heat  
during the processing. Keep drafts from  
blowing on the canner. Fluctuating  
pressure causes loss of liquid from jars  
and under-processing.  
When the processing is completed,  
carefully remove the canner from the heat.  
If the canner is too heavy, simply turn it off.  
Let the pressure in the canner drop to zero  
using the natural release method. Do not  
use the cold water pressure release  
method for pressure canning. Never use  
the automatic release method to hasten  
the reduction in pressure when canning  
foods.  
Pressure Canning Method:  
Pressure canning is the only safe  
method of canning low-acid foods  
(those with a ph of more than 4.6).  
Although high acid foods may be  
canned in either a pressure canner or  
boiling water bath, pressure canning is  
the only recommended method for  
canning low-acid foods. Low-acid foods  
include all vegetables, meats, poultry  
and seafood. This method is also  
necessary for canning such items as  
soups, stews and chili.  
Note: Although considered fruit,  
tomatoes a ph value close to 4.6.  
Therefore you should typically process  
them in a pressure canner.  
Jars of food are placed in 2 to 3 inches of  
water in a pressure cooker and heated to  
a temperature of at least 240 °F or above  
for the correct length of time. Note: This  
temperature can only be reached in a  
pressure cooker/canner. Never attempt to  
can low-acid foods using the water bath  
method.  
When the canner is depressurized,  
unfasten the lid and tilt the far side up, so  
the steam escapes away from you.  
Use a jar lifter to carefully remove the jars  
from the canner.Place the hot jars on a  
rack, dry towels, boards or newspaper ,  
right side up to prevent the jars from  
breaking on contact with a cold surface ..  
Leave at least 1inch of space between the  
jars.  
STEPS FOR PRESSURE CANNER  
METHOD  
Processing Instructions: Fill the jars.  
Allow the proper headspace according to  
processing directions for specific foods.  
This is necessary so that all the extra air  
will be removed during processing, and a  
tight vacuum seal will be formed.  
To make sure that air bubbles have not  
Do not tighten the lids. Allow the jars to  
cool, untouched for 12 to 24 hours.  
Boiling Water Bath Method:  
The boiling water bath method is safe  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 12  
for fruits, and pickles as well as pie  
filling, jams, jellies, marmalade and  
other preserves. In this method, jars of  
food are heated by being completely  
covered with boiling water (212 °F at  
sea level).  
To destroy microorganisms in high-acid  
foods processed in a boiling-water  
bath, you must:  
• Process jars for the correct number of  
minutes in boiling water.  
• Cool the jars at room temperature.  
The food may spoil if you fail to use the  
proper processing times, fail to vent  
steam from canners properly, process at  
lower pressure than specified, process  
for fewer minutes than specified, or  
cool the pressure cooker with water.  
High-acid foods contain enough acid  
(ph of 4.6 or less) so that the  
Clostridium Botulinum (Botulism)  
spores cant grow and produce deadly  
toxins. High-acid foods include fruits  
and properly pickled vegetables. These  
foods can be safely canned at boiling  
temperatures in a water bath.  
4 Finishing Touches:  
Testing the Lid for a Proper Seal:  
Most two-piece lids will seal with a  
"pop" sound while theyre cooling.  
When it is completely cool, test the lid.  
It should be curved downward and  
should not move when pressed with a  
finger. If a jar is not sealed, refrigerate it  
and use the unspoiled food within two  
to three days or freeze it.  
If liquid has been lost from sealed jars  
do not open them to replace it, simply  
plan to use these first. The food may  
discolor, but if sealed, the food is safe.  
Unsealed Jars: What to Do  
If a lid fails to seal, you must reprocess  
within 24 hours. Remove the lid, and  
check the jar-sealing surface for tiny  
nicks. If necessary, change the jar.  
Always use a new, properly prepared lid,  
and reprocess using the same  
STEPS FOR BOILING WATER BATH  
METHOD  
Fill the pot about halfway with hot water.  
Turn on the burner and heat the water.  
Have the water in the canner hot but not  
boiling to prevent breakage of the jars  
when theyre placed in the canner.  
Follow the same steps detailed in the  
pressure canner method for filling jars.  
When the water in the pot reaches a  
rolling boil, begin counting the correct  
processing time. Boil gently and  
steadily for the recommended time,  
adjusting the heat and adding more  
boiling water as necessary.  
Use a jar lifter to carefully remove the  
jars as soon as the processing time is  
up. Place the hot jars right side up on a  
rack, dry towels, boards or newspapers  
to prevent the jars from breaking on  
contact with a cold surface. Leave at  
least 1 inch of space between jars.  
Do not tighten the lids.  
processing time. The quality of  
reprocessed food is poor.  
Instead of reprocessing, unsealed jars of  
food also can be frozen. Transfer food to  
a freezer-safe container and freeze.  
Single, unsealed jars can be refrigerated  
and used within several days.  
Allow the jars to cool untouched for 12  
to 14 hours.  
Selecting the Correct Processing Time  
To destroy microorganisms in low-acid  
foods processed with a pressure  
cooker, you must:  
Always Inspect Canned Food Before  
Consuming:  
• Process the jars for the correct  
number of minutes at suggested  
setting (low or high pressure)  
• Allow cooker to cool at room  
temperature until it is completely  
depressurized.  
Just as you would avoid a foul smelling,  
leaking or opened jar of food at the  
supermarket, dont taste or use home  
canned food that shows any sign of  
spoilage. Examine all jars before  
opening them. A bulging lid or leaking  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 13  
jar is almost always a sure sign of  
spoilage. When you open the jar, look  
for other signs such as spurting liquid,  
unusual odor or mold.  
tested for quality and proper timing to  
meet food safety standards. As long as the  
instructions are carefully followed the end  
result will be a wholesome and shelf  
stable product. However, when using or  
adapting your own recipes, please be  
sure that you process the recipes with  
enough time. If foods are not canned  
properly, consuming them may be  
harmful or fatal. Never attempt to make  
rough calculations on your own recipes.  
If you have specific questions relating to  
proper methods of canning foods or  
timing charts- please refer to the US  
Department of Agriculture Website.  
www.fsis.usda.gov  
Sterilization of empty jars  
Use sterile jars for all boiling water bath  
recipes. To sterilize empty jars, put them  
right side up on the rack in a boiling-  
water bath. Fill the bath and jars with hot  
(not boiling) water to 1 inch above the  
tops of the jars. Boil 10 minutes. Remove  
and drain hot sterilized jars one at a  
time. Save the hot water for processing  
filled jars. Fill jars with food, add lids, and  
tighten screw bands.  
Empty jars used for vegetables, meats,  
and fruits to be processed in a pressure  
canner need not be sterilized  
Care and Cleaning  
beforehand. It is also unnecessary to  
sterilize jars for fruits, tomatoes, and  
pickled or fermented foods that will be  
processed 10 minutes or longer in a  
boiling-water canner.  
1. The Splendid Pressure Cooker is  
made of high-quality, heavy gauge,  
18/10 stainless steel.  
2. The pressure cooker pot and lid  
should be washed with warm water,  
mild, dish-washing soap and a non-  
abrasive cleaning pad, since stainless  
steel can discolor in a dishwasher.  
Since the exterior of the pressure  
cooker has a mirror finish, do not  
clean with metal scouring pads or  
abrasive cleaners, which scratch and  
ruin the finish. Wash the lid with  
water and towel dry.  
3. To remove stubborn stains and any  
discoloration in the interior of the  
pressure cooker, try adding the  
juice of half a lemon and 1 to 2 cups  
of water to the pressure cooker pot.  
Cook at high pressure for 15  
Label and Store Jars:  
The screw bands should be removed  
from the sealed jars to prevent them  
from rusting on. The screw bands  
should then be washed, dried and  
stored for later use.  
Store in a clean, cool, dark, dry place.  
The best temperature is between 50 and  
70 °F. Avoid storing canned foods in a  
warm place near hot pipes, a range or a  
furnace, or in direct sunlight. They lose  
quality in a few weeks or months,  
depending on the temperature and may  
even spoil. Keep canned goods dry.  
Dampness may corrode metal lids and  
cause leakage so food will spoil. For  
best quality, use canned foods within  
one year.  
minutes, then remove from heat. Let  
pressure release naturally, then  
wash as usual.  
4. After cleaning, towel dry with a  
clean, soft kitchen cloth to retain the  
polished mirror finish.  
5. In order to extend the life of the  
rubber gasket, remove after each  
use and wash with warm water and  
Important Home Canning  
Safeguards  
All of the Home Canning Recipes  
provided in this cookbook have been  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 14  
mild, dish washing soap. Rinse and  
dry well, then cover with a thin coat  
of vegetable oil before replacing.  
6. To store, DO NOT LOCK THE LID IN  
PLACE. Simply place the lid upside-  
down on top of the pressure cooker  
pot.  
- Move the operating valve to the  
position shown in Ø (Fig 14).  
Maintenance for Safe Use  
1. Each time, before using the Splendid  
Pressure Cooker, always check to  
make sure that the operating valve is  
clean of any built-up particles.  
To do so, move the operating valve  
to the position shown in Fig 10 and  
take out the valve. Clean with water.  
- Take the valve out and clean.  
2. For increased safety and best results,  
the rubber gasket should be replaced  
approximately every twelve months. A  
new gasket can be ordered by calling  
Fagor Customer Service Number at:  
1-800-207-0806.  
3. Before using the Splendid Pressure  
Cooker, always check the handles,  
the base handle, support grip, and  
the lid handle to make sure that they  
are securely screwed in place. If not,  
tighten the handle screws with a  
screwdriver.  
4. Replacement Parts: Only use authentic  
replacement parts manufactured and  
distributed by Fagor America, Inc.  
The use of any unauthorized parts and  
or attachments may cause unit failure  
and will void any warranty protection  
provided by the manufacturer.  
• TO REMOVE THE OPERATING  
VALVE FOR CLEANING PURPOSES:  
- Select the release pressure  
position with the operating valve.  
(Fig 8).  
Telephone the Fagor Customer  
Service Number provided in the  
warranty information.  
Basic instructions for cooking  
- Pull the operating valve up (Fig 13).  
Basic instructions for cooking the foods  
which are most commonly prepared in  
pressure cookers.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 15  
Fresh and frozen vegetables  
• Wash all fresh vegetables thoroughly.  
• Peel all tubers, such as red beet,  
carrots, potatoes and turnips.  
• Whole winter pumpkin should be  
pierced several times with a fork  
before cooking.  
• If the approximate cooking time is  
more than 10 minutes you should  
use two cups of water.  
You should never fill the pressure  
cooker to more than two thirds of its  
capacity.  
• When you cook frozen vegetables  
you must extend the total cooking  
time by between 1 and 2 minutes.  
• Use the quick-release when the  
cooking time is completed.  
Sweet potato, 1 1/2- inch slices  
Potatoes, white, new, small whole  
Potatoes, white, 1 1/2- inch slices  
Potatoes, red, new, small whole  
Potatoes, red, 1 1/2- inch slices  
Red beet, in 1/4 inch slices  
Red beet, large, whole  
Red beet, small, whole  
Brussels sprouts, whole  
Cabbage, red or green, in quarters  
Cabbage, red or green, 1/4 inch slices  
Tomatoes, in quarters  
5 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
4 minutes  
3-4 minutes  
1 minute  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
2 minutes  
1 minute  
4 minutes  
Carrots, 1/4 inch slices  
Carrots, 1-inch slices  
Fresh and dried fruit  
Fresh fruit:  
• Wash and/or core fruit. If you prefer,  
peel and slice it.  
• Never fill the pressure cooker to  
more than two thirds of its capacity.  
• If you prefer, add sugar and/or  
seasoning to the fruit before or after  
cooking.  
• When you cook whole or halved  
fruit, use the quick-release. When  
you cook fruit in slices or pieces to  
make purée or conserve use the  
natural release method.  
• Cooking times can vary depending  
on the ripeness of the fruit.  
Dried fruit:  
• Put dried fruit in the pressure cooker  
with 1 cup of water or fruit juice for  
each cup of dried fruit.  
• If you prefer, you can add seasoning  
or other flavorings. Use the quick-  
release method when the cooking  
period is complete. If after the  
cooking period the fruit is still hard,  
let it simmer in the cooker with the  
lid removed until it is ready. Add  
water if necessary.  
VEGETABLES  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
Swiss chard, thickly cut  
Artichoke, large, without leaves  
Artichoke, medium, without leaves  
Peas, in the pod  
Broccoli, shoots  
Broccoli, stalks  
2 minutes  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1 minute  
8 minutes  
8 minutes  
7 minutes  
8 minutes  
3-4 minutes  
2 minutes  
1-2 minutes  
5 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
1-1 1/2 minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
2 minutes  
8 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
3 minutes  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
Zucchini, Acorn, half  
Zucchini, Summer, 1-inch slices  
Pumpkin, 2-inch slices  
Onions, whole, 1 1/2- inch diameter  
Common cabbage, thickly cut  
Green curly kale, thickly cut  
Cauliflower, flower heads  
Endive, thickly cut  
Asparagus, fine, whole  
Asparagus, thick, whole  
Spinach, frozen  
Spinach, fresh, thickly cut  
Beans, white, in the pod  
Beans, in the pod  
Green beans, whole  
Corn, on the cob  
Swede, 1 -inch slices  
7 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
2-3 minutes  
FRUIT  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
Turnip, small, in quarters  
Turnip, in 1 1/2- inch slices  
Okra, small pods  
Apples, dried  
3 minutes  
High  
Apples, fresh in slices or pieces  
2-3 minutes  
Medium  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 16  
Apricots, dried  
Apricots, fresh, whole or in halves  
Peaches, dried  
Peaches, fresh, in halves  
Pears, dried  
Pears, fresh in halves  
Prunes  
4 minutes  
2-3 minutes  
4-5 minutes  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
4-5 minutes  
High  
Medium  
High  
Medium  
High  
Medium  
High  
High  
• When you prepare lentil soup, use  
the cooking times given for a  
conventional cooker.  
VEGETABLES  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
Blueberries  
Azuki  
8-10 minutes  
4-5 minutes  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
Raisins  
Beans, white  
Beans, scarlet, red  
Beans, black  
Beans, colored  
Pigeon peas  
Chick peas  
Lentils, red  
Dried beans and other pulses  
• Clean out any foreign particles. Rinse  
them with warm water.  
• Soak beans in four times their volume  
of warm water for at least four hours  
before cooking them, or if you prefer,  
leave them to soak overnight. Do not  
add salt to the water as this hardens  
the beans and prevents them  
absorbing water.  
Lentil soup  
Lentils, green  
• Do not soak dried split lentils.  
• After soaking, remove floating beans  
and shell.  
Grains  
• Clean out any foreign particles. Rinse  
them with warm water. Soak grains,  
in four times their volume of warm  
water for at least four hours before  
cooking them, or if you prefer, leave  
them to soak overnight. Do not add  
salt, for this will harden grains and  
prevent them from absorbing water.  
• Do not leave rice to soak.  
• After soaking remove floating grains  
or shell.  
• Strain the water off the grains.  
Rinse them in warm water (this also  
applies to rice.)  
• Strain the water off the beans.  
Rinse them in warm water (this also  
applies to dried split lentils).  
• Put the beans or legumes in the  
pressure cooker. Add three cups of  
water for each cup of beans.  
• Add a spoonful of vegetable oil for  
each cup of water to eliminate the  
foam which they produce.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than half its capacity.  
To add more flavor, cook beans or  
lentils with some laurel leaves and a  
small peeled onion embedded with  
two cloves of spice.  
• Cook each cupful of grains in the  
quantity of water indicated.  
• If you prefer, add salt to taste.  
• Never fill the pressure cooker to  
more than half of its capacity.  
• After the cooking period, let the  
pressure decrease naturally.  
• Cooking times may vary depending  
on the quality of the grains. If after  
the recommended cooking time the  
• After the cooking time, allow the  
pressure to decrease naturally.  
• Cooking times may vary depending  
on the quality of the beans. If, after the  
recommended cooking time, the  
beans are still hard, continue cooking  
them with the lid off. If necessary, add  
water.  
• A cup of beans expands to  
approximately two cups when  
cooked.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 17  
on the quality and quantity of the  
meat which is cooked. Unless the  
recipe indicates otherwise, the  
cooking times given are for 3 lbs of  
meat or poultry. Also, the larger the  
cut of meat, the longer the cooking  
time will be.  
grains are still hard, continue  
cooking them with the lid off. If  
necessary, add water.  
• A cup of grains expands to  
approximately two cups when  
cooked.  
• After the cooking time, let the  
pressure decrease naturally.  
GRAINS  
(1 cup)  
APPROXIMATE  
COOKING  
TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
• When you cook beef or poultry with  
vegetables, begin by cooking the meat  
in stock or another liquid. Subtract  
from the cooking time recommended  
for the meat, the cooking time of the  
vegetable ingredient which takes  
longest to cook. Pressure cook the  
meat for this time. Eliminate the  
pressure from the cooker using the  
quick release method. Open the  
cooker and add the vegetables.  
Continue pressure cooking for the  
cooking time recommended for the  
vegetables. Check the seasoning. If  
you want to add vegetables which  
cook rapidly, such as peas or  
WATER QUANTITY  
Rice, basmati  
Rice, brown  
Rice, long grain  
Rice, wild  
1 1/2 cups  
1 1/2 cups  
1 1/2 cups  
3 cups  
5-7 minutes  
15-20 minutes  
5-7 minutes  
High  
High  
High  
High  
22-25 minutes  
Meat  
Remove all the visible fat from the  
meat or poultry. If you are preparing a  
complete cut of meat or poultry, such  
as a roast, cut it in such a way that it  
fits in the cooker without touching the  
sides. Meat and poultry cut up into  
small pieces cooks more quickly.  
To achieve best results, brown the  
meat with 2 to 3 spoonfuls of vegetable  
or olive oil in the pressure cooker with  
the lid off and before adding the other  
ingredients. Do not overload the  
pressure cooker. Brown meat in  
batches if necessary. Drain off the  
excess fat and begin as indicated in  
the recipe.  
mushrooms, do not pressure cook  
them with the other vegetables. Add  
them to the cooker before serving and  
boil them in the pressure cooker with  
the lid off until they are ready.  
MEAT  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef/veal, (shanks)  
35-40 minutes  
High  
• Always cook meat with at least 1/2  
cupful of liquid. If the cooking time  
exceeds 15 minutes, use two cups of  
liquid. Meats with preservatives or  
salted meats should be covered by  
the water.  
• Never fill the pressure cooker to  
more than half its capacity.  
• When you prepare a concentrated  
stock or soup, put all the ingredients  
in the pressure cooker and add  
water to half its capacity.  
1
1/2-inch wide  
25-30 minutes  
High  
Beef/veal,  
1-inch cubes, 1 1/2-pounds  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef, dressed, 2 pounds  
Meatballs, 1-2 pounds  
Beef, cured  
10-15 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
40-45 minutes  
15 minutes  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
10-18 minutes  
High  
High  
Low  
Medium  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
Pork, roast  
Pork, ribs, 2 pounds  
Pork leg, smoked, 2 pounds  
Pork, ham, pieces  
Lamb, leg  
Lamb, 1-inch cubes, 1 1/2-pounds  
• Exact cooking times vary depending  
High  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 18  
Chicken, whole, 2 to 3 pounds  
Chicken, in pieces, 2 to 3 pounds  
Spring chickens, two  
Soup or concentrated stock of  
beef or fowl  
12-18 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
High  
High  
High  
pressure cooker pot using at least 2  
tablespoons of vegetable or olive oil. Pour  
off any excess fat and sautè onions, garlic  
or any other vegetables as called for in  
the recipe. Add the remaining ingredients  
and at least a 1/2 cup of cooking liquid  
such as broth, diluted tomato puree or  
wine.  
Soups: Soups are quick and easy to  
prepare. Add meat, poultry or seafood to  
the pressure cooker along with any  
desired vegetables, herbs and spices.  
Add liquid ingredients, filling pressure  
cooker only halfway.  
10-15 minutes  
High  
Seafood and fish  
• Clean and gut fish. Take out all the  
visible bone.  
• Scrub and rinse shellfish in cold  
water. Soak clams and mussels in a  
container of cold water with the juice  
of one lemon, for an hour, to remove  
sand from them.  
• Cooking times can vary depending  
on the seafood which is cooked.  
• If you prefer, add seasoning or  
flavoring to the cooking liquid.  
• Never fill the pressure cooker to  
more than two thirds of its capacity.  
• When you prepare concentrated  
stock or soup put all the ingredients  
in the pressure cooker and add  
water to half of its capacity.  
Tomato Sauce and Fruit Preserves:  
When preparing tomato sauce, sautè  
minced onion and/or garlic. Add and  
brown the meats as specified in the  
recipe. Add the strained or pureed  
tomatoes, filling the pressure cooker only  
halfway. Position lid and lock in place.  
Cook for 20 minutes. Remove from heat  
and let pressure drop naturally. Season  
with salt and pepper to taste.  
• Use the quick release method when  
the cooking period is over.  
To make fruit preserves, place the fruit in  
the pressure cooker with the desired  
quantity of sugar. Let sit one hour to  
release natural juices of fruit. Bring to a  
boil, uncovered. Stir well and add other  
ingredients as indicated in your recipe.  
Position lid and lock in place. Cook for 8  
minutes. Remove from heat and let  
pressure drop naturally.  
SEAFOOD AND FISH  
APPROXIMATE  
PRESSURE  
COOKING TIME  
LEVEL  
Crab  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
Low  
Low  
High  
Low  
Low  
Low  
Low  
Fish fillet, 1 1/2-to 2 pounds thick  
Fish soup or concentrated fish stock  
Fish, whole, gutted  
Lobster, 1 1/2-to 2 pounds  
Mussels  
Prawns (shrimp)  
5-6 minutes  
5-6 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
Troubleshooting  
Adapting Traditional Recipes to Use  
in the Splendid Pressure Cooker  
In order to ensure best results when  
using the Esplendid Pressure Cooker,  
be certain to read all of the instructions  
and safety tips contained in this owners  
manual and all other printed materials  
provided by the manufacturer. The  
following are practical tips and solutions  
to some common problems you may  
experience when using the Splendid  
Pressure Cooker.  
It is easy to adapt your favorite recipe for use  
in a pressure cooker. For the most part,  
soups, stews, braised and slow-roasted  
meats and poultry, and slow-simmered  
recipes, such as tomato sauce and fruit  
preserves provide the best results.  
Meats and Poultry: When preparing  
meats and poultry, brown well in the  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 19  
PROBLEM:  
There is no steam released by the  
operating valve.  
cup. However, never fill the pressure  
cooker more than half full with liquids.  
2. Following the instructions given in this  
manual, close the pressure cooker so  
that a tight seal is created, which will  
allow for adequate pressure build-up.  
3. The valve can become dirty when  
cooking foods that have a tendency to  
foam, such as dried beans. Clean the  
valve periodically.  
4. Make sure the rubber gasket is clean  
and well positioned before using the  
pressure cooker. After continued use,  
the rubber gasket will begin to wear  
and should be replaced approximately  
once a year or more often if the  
REASON:  
1. The pressure cooker is not properly  
locked.  
2. There is not enough liquid in the  
cooker.  
3. The rubber gasket is not in place, or is  
dirty or worn.  
4. The burner heat is not high enough.  
5. The valve is dirty and/or obstructed.  
SOLUTION:  
1. Slide the pressure lock up towards the  
lid.  
pressure cooker is used frequently.  
2. Make sure there is enough liquid.  
3. Make sure the rubber gasket is clean  
and well positioned before using the  
pressure cooker. After continued use,  
the rubber gasket will begin to wear  
and should be replaced approximately  
once a year or more often if the  
pressure cooker is used frequently.  
4. Turn up the heat until a gentle, steady  
stream of steam is released from the  
operating valve.  
PROBLEM:  
1. A gentle, steady stream of steam is released  
from the operating valve and small drops of  
water condensation collect on the lid.  
2. A large, continuous amount of steam is  
escaping from the operating valve with  
or without drops of condensation.  
REASON:  
1. When used properly, the operating  
valve will release a gentle steady  
stream of steam as well as some drops  
of condensed water on the lid.  
2. a) The burner heat is too high.  
b) The valve is dirty.  
5. The valve can become dirty when  
cooking foods that have a tendency to  
foam, such as dried beans. Clean the  
valve periodically.  
PROBLEM:  
c) The safety valve is malfunctioning.  
Pressure does not build-up.  
SOLUTION:  
REASON:  
1. Normal operation.  
1. Not enough liquid.  
2. The pressure cooker was not properly  
closed.  
3. The valve is dirty and/or obstructed.  
4. The rubber gasket is not in place, or is  
dirty or worn.  
2. a) Lower the heat so that only a gentle,  
steady stream of steam is released.  
b) Check the valve to see if there are  
any remaining food particles.  
c) The safety valve must be replaced.  
Contact Fagor America Customer  
Service Dept. at the address and/ or  
phone number provided in the warranty  
information.  
SOLUTION:  
1. Always use the appropriate amount of  
liquid called for in the recipe. This  
amount should never be less than 1/2  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 20  
PROBLEM:  
REASON:  
Steam is escaping around the edge of the  
lid.  
1. Cooking time is too short.  
2. Quick release method was used to  
release the pressure.  
REASON:  
1. The pressure cooker is too full.  
2. The pressure cooker was not closed  
properly.  
3. The rubber gasket is not in place, or is  
dirty or worn.  
SOLUTION:  
1. Always check the cooking time in your  
recipe. If still under-cooked, extend  
cooking time by approx. 1 to 2 minutes  
and cook under pressure, or simmer  
without lid and pressure under desired  
texture is achieved.  
SOLUTION:  
1. Never fill the pressure cooker more  
than half or 2/3 full, depending on the  
type of food being prepared.  
2. Use natural release method so that  
food has benefit of additional cooking  
time as pressure drops.  
2. Following the instructions given in this  
manual, close the pressure cooker so  
that a tight seal is created, which will  
allow for adequate pressure build-up.  
3. Make sure the rubber gasket is clean  
and well positioned before using the  
pressure cooker. After continued use,  
the rubber gasket will begin to wear  
and should be replaced approximately  
once a year or more often if the  
PROBLEM:  
Food is overcooked.  
SOLUTION:  
1. Always check the cooking times in  
your recipe. If food is overcooked,  
shorten the cooking time by at least 1  
to 2 minutes.  
2. Use quick release method so that  
pressure drops immediately.  
pressure cooker is used frequently.  
PROBLEM:  
HOME CANNING  
RECIPES  
The pressure cooker cannot be opened  
after cooking.  
REASON:  
Pasta Sauce  
1. There is still pressure built-up in the  
pressure cooker.  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
Time: 20 minutes /high pressure setting  
Ingredients:  
5 lbs tomatoes cored and chopped  
2 tablespoons olive oil  
SOLUTION:  
1. Use the quick release method to  
release any remaining pressure. Try  
opening again.  
3/4 cup peeled, chopped onion  
4 garlic cloves, peeled and minced  
1/2 pound mushrooms, chopped  
1/4 cup fresh parsley, chopped  
1 1/2 teaspoons salt  
2. Move the operating valve to the  
position showed in Fig. 10. Take the  
valve out.  
PROBLEM:  
Foods are under-cooked.  
2 bay leaves  
2 teaspoons oregano  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 21  
1 teaspoon black pepper  
1/4 cup brown sugar  
Chile Con Carne  
Servings: 4 pints  
Directions  
Headspace: 1 inch  
Place tomatoes in large saucepan and  
boil for 25 minutes uncovered.  
Time: 90 minutes / high pressure setting  
Ingredients:  
Allow cooling slightly then running  
through a food mill or sieving to remove  
skins and seeds.  
1 1/4 cups dried red kidney beans  
2 1/4 cups water  
2 teaspoons salt  
In a large skillet, heat olive oil and sauté  
onions, garlic and mushrooms until ten-  
der. Place the sautéed vegetables in a  
stockpot, add tomatoes and remainder of  
ingredients and bring to a boil. Lower  
heat and simmer, uncovered for approx  
25 minutes, stirring frequently to avoid  
burning. Ladle into Jars. Cap and seal.  
Place in canner with just enough water to  
cover jars. Process for 20 minutes / high  
pressure setting.  
1 1/4 lbs ground beef  
1 small chopped onion  
1 small chopped pepper  
1/4 teaspoon black pepper  
2-3 tbsp chili powder  
3 1/4 cups crushed tomatoes  
Salt & Pepper to taste  
Directions:  
Wash beans thoroughly and place them in  
a 2qt saucepan. Add cold water to a level  
of 2 – 3 inches above the beans and soak  
overnight. Drain and discard water.  
Combine beans with water and lightly sea-  
son with salt & pepper. Bring to a boil.  
Reduce heat and simmer for 30 minutes.  
Drain and discard water. In a separate ski-  
llet, brown ground beef, onions, and pep-  
pers. Drain off fat and add to beans with  
remainder of ingredients. Add 1 cup of  
water. Simmer for an additional 5-10 minu-  
tes. Cap and seal. Place in canner with just  
enough water to cover jars. Process for 90  
minutes / high pressure setting.  
Barbeque Sauce  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
Time: 20 minutes / high pressure setting  
Ingredients:  
1 1/3 cup peeled, chopped onions  
1 cup chopped celery  
1 teaspoon of salt  
1 1/4 teaspoon paprika  
3 tablespoons mustard  
3 tablespoons Worcestershire sauce  
2 cups tomato paste  
2 cups ketchup  
Cucumber Soup  
22 oz. Water  
2/3 cup distilled white vinegar  
2 cups brown sugar  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
Time 40 minutes/ high pressure setting  
Ingredients  
Directions:  
Combine all ingredients into a stockpot  
and bring to a boil. Lower heat and sim-  
mer for about  
2 medium onions, peeled and cut into  
chunks  
1/4 cup margarine  
30 minutes, stirring constantly. Once  
sauce has thickened, ladle into jars. Cap  
and seal. Place in canner with just enough  
water to cover jars. Process for 20 minutes  
/ high pressure setting.  
3 pounds cucumbers, peeled, seeded,  
and cut into chunks  
6 cups water  
6 chicken bouillon cubes  
3 teaspoons mixed fine herb spices  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 22  
3/4 teaspoon white pepper  
2-3 teaspoons dill weed  
Directions  
Sauté the onion in the margarine until soft.  
Add the remaining ingredients, then cover  
and simmer until very soft. process the  
soup in a blender. Return the puree to the  
stockpot and bring to a boil. Cook for 5  
minutes before ladling into jars. Cap and  
seal. Place in canner with just enough  
water to cover jars.  
Process 40 minutes/ high pressure setting.  
This is a great recipe served hot or chi-  
lled.  
Mixed Vegetables  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
Time: 55 minutes / high pressure setting  
Ingredients:  
2 cups sliced carrots  
2 cups cut, whole kernel sweet corn  
1 cup cut green beans  
1 cup shelled lima beans  
1 cup whole or crushed tomatoes  
1 cup diced zucchini  
Directions:  
Combine all vegetables in a large pot or  
kettle, and add enough  
water to cover pieces. Add 1/2 teaspoons  
salt per pint to each jar. Boil 5 minutes.  
Ladle into jars (include the liquid)  
Leave 1inch headspace. Cap and seal.  
Place in canner with just enough water to  
cover jars. Process 55 minutes / high  
pressure setting.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 23  
OLLA A PRESION SPLENDID DE FAGOR  
MANUAL DE USUARIO  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 24  
INDICE  
Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Línea de ollas Splendid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Componentes y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Cocinando con la olla a Presión SPLENDID de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
• Preparación  
Como agregar alimentos y líquidos  
Control del tiempo de cocción  
Cómo eliminar la presión después de cocinar  
• Haciendo conservas caseras con la olla a presión  
• Precauciones de Seguridad al hacer conservas caseras  
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Mantenimiento para un uso seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Instrucciones básicas para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Vegetales frescos y congelados  
• Frutas frescas y secas  
• Frijoles (habichuelas) secos y otras legumbres  
• Granos  
Carne de res y de ave  
• Mariscos y pescados  
• Adaptando recetas tradicionales para ser usadas con la olla Splendid de Fagor  
• Problemas y soluciones  
Recetas de conservas caseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 25  
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para uso  
domestico recomienda la puesta en práctica de las siguientes medidas de seguridad.  
PRECAUCIONES BASICAS DE  
SEGURIDAD  
Cuando se usen ollas a presión, siempre deben de cumplirse precauciones básicas de seguridad.  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. No tocar las superficies calientes.  
Utilizar los mangos o asas.  
3. Es necesaria una atenta vigilancia  
cuando se utiliza la olla a presión en  
presencia de niños.  
lada, la harina de avena u otros  
cereales, los guisantes partidos,  
fideos, macarrones, ruibarbo o  
espaguetis, pueden formar espu-  
ma y barbotear, y obstruir el siste-  
ma de control de presión (salida de  
vapor). Estos alimentos no deben  
ser cocinados en una olla a presión.  
4. No colocar la olla a presión en un  
horno caliente.  
5. Se debe tener extrema precaución 10. Antes de cada uso, comprobar  
al mover una olla conteniendo líqui-  
dos calientes.  
6. Nunca utilizar la olla a presión para  
siempre que las válvulas de eva-  
cuación de presión están libres de  
obstrucciones.  
un uso diferente para el cual ha sido 11. No abrir la olla a presión antes de  
pensada.  
que esta se haya enfriado y toda la  
presión haya bajado. Si hubiera difi-  
cultad en mover las asas, eso indica  
que la olla está aún a presión. Retire  
el regulador de presión y deje  
correr agua fría sobre la olla para  
enfriarla y reducir la presión inter-  
na. Cualquier presión en el interior  
de la olla puede ser peligrosa. Ver  
instrucciones de funcionamiento.  
7. Este aparato cuece a presión. Su  
uso indebido puede originar que-  
maduras. Asegúrese de que la uni-  
dad está bien cerrada antes de  
hacerla funcionar.  
8. No llenar la unidad por encima de  
2/3 de su capacidad total. cuando  
cocine alimentos que se hinchan  
durante la cocción como el arroz y  
las legumbres, al llenar, no sobre- 12. No utilice esta olla para freír a pre-  
pase la mitad de la capacidad. El sión con aceite.  
sobrellenado puede causar riesgo 13. Cuando se alcance la presión nor-  
de obstrucción en los conductos de  
salida de vapor y obtenerse exceso  
de presión. Ver “Instrucciones de  
preparación de alimentos”.  
mal de funcionamiento, reduzca la  
potencia del fuego, así evitará que  
se evapore todo el líquido que crea  
el vapor.  
9. Tenga en cuenta que ciertos ali-  
mentos, como la compota de man-  
zana, los arándanos, la cebada per-  
14.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 26  
Introducción  
Gracias por comprar la olla a presion Fagor.  
Agradecemos la confianza depositada en  
nuestra compañia seleccionando una de  
nuestras ollas y estamos seguros de que le  
proporcionara muchos años de excelente  
servicio.  
Fagor se fabrican y diseñan con una preocu-  
pacion por su funcion y su seguridad, reu-  
niendo todas las normas de seguridad inter-  
nacionales.  
Los reguladores de presion Fagor, faciles de  
usar, hacen mas facil que nunca determinar  
la cantidad correcta de presion y como man-  
tenerla, puesto que las valvulas de presion  
señalan cuando subir o bajar el nivel de calor  
para mantener el nivel de presion deseado.  
Rodeadas de innumerables mitos, las ollas a  
presion son probablemente los menos com-  
prendidas de todos los utensilios para la coci-  
na. Es desafortunado desde que la ollas a  
presion proporcionan grandes ventajas sobre  
el metodo de cocina tradicional. La primera y  
mas importante es que la mayor parte de los  
alimentos pueden ser cocinados en una frac-  
cion de tiempo de lo que normalmente toma-  
ria, en la mayor parte de los casos, cocinan-  
dose en un tercio del tiempo. Ya que los ali-  
mentos se cocinan por un periodo de tiempo  
tan corto, es menos probable que pierdan su  
color y su sabor, igual que la mayoria de los  
minerales y vitaminas que normalmente se  
pierden cuando se cocina en grandes canti-  
dades de agua en una cazuela abierta por  
largos periodos de tiempo.  
Sabemos que una vez que empiece a usar su  
olla de presion Fagor usted entendera por-  
que es la pieza mas importante de todos los  
articulos de cocina que poseera.  
Antes de empezar a cocinar con la olla a  
presion es importante que lea detallada-  
mente las instrucciones y se asegure de  
entender como operar, cuidar y mantener  
su olla de presion Fagor y asi hacer posible  
el poder disfrutar de muchos años de uso.  
Si usted quiere saber mas de nuestros pro-  
ductos o pedir recambios, por favor visitenos  
en nuestra pagina web:  
Hechas de acero inoxidable 18/10 de alta  
calidad y grueso espesor, las ollas de presion  
Linea de ollas Splendid  
LA LINEA DE OLLAS SPLENDID SE COMPONE DE LOS SIGUIENTES MODELOS:  
• MODELO DE 4 QT: INCLUYE LIBRO DE  
INSTRUCCIONES Y LIBRO RECETARIO A  
COLOR (MOD. # 918060616)  
INOXIDABLE, LIBRO DE INSTRUCCIONES  
Y LIBRO RECETARIO A COLOR  
(MOD. # 918060803)  
• MODELO DE 6 QT: INCLUYE LIBRO DE  
INSTRUCCIONES Y LIBRO RECETARIO A  
COLOR (MOD. # 918060607)  
• SPLENDID 2 IN 1 PRESSURE COOKER  
SET: INCLUYE OLLA DE 6 QT, CUERPO  
DE 4 QT (DISEÑO ESPECIAL PERMITE  
GUARDAR LA OLLA DE 6 QT DENTRO  
DEL CUERPO DE 4 QT Y OCUPAR SOLO  
EL ESPACIO DE UNA OLLA), TAPA DE  
CRISTAL (CONVIERTE FACILMENTE EL  
CUERPO DE LA OLLA EN UNA  
CACEROLA O SARTEN) CESTILLO DE  
PASTA O VEGETALES DE ACERO  
INOXIDABLE, LIBRO DE INSTRUCCIONES  
Y LIBRO RECETARIO A COLOR  
MODELO DE 10 6 QT: INCLUYE LIBRO DE  
INSTRUCCIONES Y LIBRO RECETARIO A  
COLOR (MOD. # 918060812)  
MULTI PRESSURE COOKER SET – INCLUYE  
OLLA A PRESION DE 8 QT, CUERPO DE 4  
QT, TAPA DE CRISTAL (CONVIERTE  
FACILMENTE EL CUERPO DE LA OLLA EN  
UNA CACEROLA O SARTEN) CESTILLO  
DE PASTA O VEGETALES DE ACERO  
(MODELO # 918060714)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 27  
permite seleccionar entre un nivel de  
presion de coccion ( Alta: 15 libras de  
presion), la posicion para liberar la  
presion automaticamente y la posi-  
cion que permite sacar la valvula  
para su limpieza. (Figuras 8-9-10)  
OLLA A PRESION SPLENDID  
DE FAGOR  
Componentes y características  
1. Olla a presión: Cuerpo y tapa  
fabricadas de acero inoxidable  
18/10 de alta calidad y grueso cali-  
bre, toda la coccion se lleva a cabo  
en la olla a presion.  
2. Tapa: Fabricada de acero inoxida-  
ble 18/10 de alta calidad y grueso  
calibre. Es necesario que la tapa  
este cerrada correctamente y con la  
presion de funcionamiento correcta-  
mente seleccionada para que la olla  
alcance la presion suficiente. Para  
colocar facilmente la tapa, posicio-  
nela sobre el cuerpoy ejerza presion  
sobre el mango de la tapa para tra-  
barla sobre el cuerpo ( Fig. 6).  
NO FORZAR NUNCA LA TAPA  
POSICIÓN DEL  
SELECTOR  
PRESIÓN  
Libras/pulgadas  
NIVEL DE  
PRESIÓN  
2
0
0
15  
Extraer válvula  
Liberar presión  
Alto  
3. Asas laterales: Las asas laterales se  
utilizan para transportar la olla a pre-  
sion.  
4. Mango de la tapa: Se usa para  
sacar la tapa de la olla a presion y  
contiene componentes vitales para el  
funcionamiento de la misma.  
5. Mango de la olla: Ademas de ser  
usado para transportar la olla, el  
mango de la olla se traba con el  
mango de la tapa cuando se gira la  
tapa en sentido de las agujas del  
reloj.  
Cuando se produce presion, el exce-  
so de la misma (vapor) puede comen-  
zar a salir por la valvula de funcio-  
namiento (esta valvula de funciona-  
miento es uno de los componentes de  
seguridad de la olla a presion). Si esto  
sucede, debe ajustar la temperatura  
de coccion reduciendo el nivel de la  
fuente de calor hasta que el flujo de  
vapor sea constante y moderado.  
6. Valvula de funcionamiento: La  
olla a presion SPLENDID de Fagor  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 28  
Tambien pueden salir de la valvula de  
funcionamiento y acumularse sobre la  
tapa algunas gotas de agua producto  
de la condensacion del vapor. Esto es  
normal asi como lo es un sonido como  
un suave silbido.  
de la apertura de la olla mientras exista  
presion en el interior de la misma.  
7. Pulsador: Se utiliza para abrir la olla  
una vez evacuada toda la presion inte-  
rior.  
11. Placa difusora térmica: Debido a  
que el objetivo de las ollas a presion es  
un cocimiento rapido, la base de las  
mismas tiene un fondo difusor termico  
compuesto de 3 capas de metal. El  
aluminio, uno de los metales de mas  
rápida conduccion calorica esta com-  
primido como un sandwich entre dos  
capas de acero, el cual entra en con-  
tacto con el quemador y no contiene  
ningun elemento magnetico.Esta  
caracteristica permite cocinar en pla-  
cas de induccion.  
12. Indicador de presión: Permite visua-  
lizar la existencia de presion en el inte-  
rior de la olla. A medida que se calien-  
ta la olla a presion y se va generando  
presion en el interior, el indicador de  
presion se ira levantando automatica-  
mente. Mientras esto ocurre debe de  
observarse una salida de vapor lateral  
por el mango de la tapa. (Figura 12)  
8. Junta de Cierre: Para proporcionar  
sellado al aire, se coloca una junta de  
goma alrededor del borde inferior de  
la tapa. Nunca debe usar la olla a pre-  
sion si la junta de cierre no esta puesta  
correctamente en su lugar. No use la  
olla a presion si la junta esta gastada o  
rota. Esta pueda ser reemplazada  
inmediatamente con la pieza numero  
009 de Fagor llamando al numero 1-  
800-2070806 o visitando nuestra pagi-  
na  
en  
Internet:  
9. Ventana de Seguridad: En caso de  
que se produzca excesiva presion, el  
vapor saldra a traves del corte de la  
ventana de seguridad ubicada en el  
borde de la tapa.( fig. 4)  
Si el indicador esta levantado, existe  
presion en el interior de la olla e impi-  
de la apertura de la olla. Si el indica-  
dor desaparece en su alojamiento, no  
existe presion dentro de la olla.  
10. Válvula de Seguridad: alojada en el  
interior del asa y con acceso para su  
verificacion y montaje desde el interior  
de la olla, actua cuando se genera un  
aumento excesivo de presion y provoca  
una salida constante de vapor del inte-  
rior del mango de la olla. Ademas impi-  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 29  
media taza de liquido que permita la  
vaporizacion. Nunca llene la olla  
mas de 2/3 partes de la misma (agua  
e ingredientes incluidos) ya que se  
necesita espacio en el interior de la  
olla para crear presion.  
Cocinando con la olla a pre-  
sion SPLENDID de Fagor  
NOTA: LAS OLLAS A PRESION  
FAGOR TIENEN QUE UTILIZAR-  
SE EN COCINAS DOMESTICAS.  
NO ESTAN HECHAS PARA USO  
EN COCINAS COMERCIALES.  
Preparación  
1. Seleccionar con la valvula de funcio-  
namiento la posicion del nivel de  
presion. Presione el pulsador y des-  
place hacia arriba el mango de la  
tapa (Fig. 5.) sujetando el mango del  
cuerpo con la mano izquierda.  
2. Llene la olla solo hasta la mitad de su  
capacidad cuando cocine alimentos  
que aumenten de tamaño y/o pro-  
duzcan espuma durante su coccion,  
tales como arvejas y otras legum-  
bres o granos. Llene solo hasta la  
mitad de la capacidad cuando pre-  
pare sopas o caldos concentrados.  
3. Si va a cocinar SALSAS, cuide que  
estas no sean demasiado espesas y  
proceda a agitar la olla antes de abrir  
la olla, SIEMPRE COMPROBANDO  
ANTES QUE YA NO EXISTE PRESION  
EN EL INTERIOR DE LA OLLA. De  
esta forma desapareceran los posi-  
bles focos de calor o depresiones que  
se pudieran crear en el interior. SE  
PRECISA EN LA COCCION DE  
SOPAS  
O
LEGUMBRES COMO  
CREMA DE LENTEJAS, GARBANZOS,  
etc… Como medida de seguridad se  
han de mantener las capacidades  
arriba indicadas para evitar la total  
evaporacion del liquido.  
2.  
Antes de usar la olla por primera  
vez, limpie bien todas las piezas con  
agua caliente, enjuaguenlas  
y
sequelas. Nunca ponga ninguna  
parte ni ningun componente de la  
olla en la maquina lavavajillas.  
Control del tiempo de cocción  
1. Para cerrar la olla a presion, alinee la  
marca de la tapa con la del mango.  
Presione sobre la tapa y girela en  
sentido de las agujas del reloj hasta  
que ambos mangos coincidan y se  
traben . (Fig 6 &7)  
3. Saque la junta de cierre cada vez  
que lave la tapa. Lavela con agua  
tibia con jabon, enjuaguela bien y  
sequela con un paño. Luego, apli-  
quele una capa de aceite vegetal.  
Siga este procedimiento cada vez  
que lave la olla a presion para pro-  
longar la vida util de la junta y para  
facilitar el cierre de la tapa.  
Como agregar alimentos y líqui-  
do  
1. Para cocinar es imprescindible  
introducir en la olla como minimo  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 30  
2. Antes de cerrar la olla, siempre  
compruebe que la valvula de fun-  
cionamiento ( Figura 2) y la valvula  
de seguridad (Figura 3) estan lim-  
pias. Seleccione la posicion del  
nivel de presion.  
5. Si en algun momento durante el  
periodo de coccion la valvula de  
funcionamiento despide un flujo  
excesivo de vapor, debe disminuir  
la fuente de calor a un nivel mas  
bajo para ajustar y mantener el  
nivel de presion adecuado.  
6. Si la presion disminuye y la valvula  
de funcionamiento despide muy  
poco o nada de vapor, deb e  
aumentar la fuente de calor hasta  
que el flujo de vapor que salga sea  
moderado y constante y pueda ser  
mantenido.  
7. NUNCA DEBE SACUDIR LA OLLA A  
PRESION MIENTRAS ESTE EN  
PROCESO DE COCCION. Esto pro-  
vocara que la valvula de funciona-  
miento despida vapor y conse-  
cuentemente disminuira la presion.  
3. Coloque la olla en el centro del  
quemador. La olla SPLENDID de  
Fagor puede usarse en todo tipo de  
quemadores entre los que se inclu-  
yen: gas, placas electricas, cerami-  
cas e induccion. Cuando cocine en  
quemador de gas, empiece utili-  
zando una potencia de calor alta; si  
cocina en otro tipo de quemador  
empiece utilizando una potencia  
de calor media.. Para que los lados  
de la olla no cambien de color,  
siempre ajuste el quemador de tal  
forma que cuando use gas las lla-  
mas no sobrepasen hacia los lados  
de la olla. Cuando utilice una placa  
electrica, elija un quemador que  
sea de diametro igual o inferior al  
de la base de la olla.  
4. Cuando la valvula de funciona-  
miento deja escapar un haz de  
vapor continuo, reduzca el foco de  
calor a una potencia suficiente para  
mantener la presion sin una salida  
exagerada de vapor. De esta forma  
la coccion se realizara perfecta-  
mente y se economizara energia,  
con mayor aporte vitaminico. EN  
ESTE INSTANTE COMIENZA EL  
TIEMPO DE COCCION. Se reco-  
mienda el uso de un cronometro de  
cocina para controlar el tiempo  
exacto de coccion.  
Cómo eliminar la presión des-  
pués de cocinar  
Siempre compruebe la receta del ali-  
mento en preparacion para determinar si  
la olla a presion se debe enfriar natural-  
mente o se debe usar el metodo de  
enfriado rapido. Puede elegir uno de los  
siguientes 3 metodos para liberar la pre-  
sion:  
1. Cuando use el sistema de enfriado  
natural, saque la olla a presion del  
quemador y deje que la presion dis-  
minuya naturalmente. Este procedi-  
miento puede llevar de 10 a 15  
minutos, dependiendo de la canti-  
dad de liquido y alimento que con-  
tenga la olla. El sistema de enfriado  
natural se usa cuando se cocinan ali-  
mentos como carnes o frijoles, para  
las cuales un tiempo adicional de  
coccion es beneficioso, aunque el  
nivel de presion ira disminuyendo  
gradualmente. Abra la olla una vez  
que no exista presion (el indicador  
de presion desaparecera en su alo-  
jamiento) y no salga mas vapor por  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 31  
la valvula de funcionamiento.  
Presione el pulsador y mueva hacia  
arriba el mango de la tapa y la olla  
se abrira.  
sujetando el mango del cuerpo con  
la mano izquierda. Nunca abra la olla  
en direccion a su cara, aunque usted  
haya eliminado toda la presion ya  
que esta podria contener vapor  
caliente.  
2. El metodo de enfriado rapido se  
usa para disminuir la presion de la  
olla lo mas rapido posible, como  
sucede cuando se cocina la mayoria  
de los vegetales y mariscos. Esto se  
logra sacando la olla a presion del  
quemador, poniendola en el frega-  
dero y dejando correr agua de la  
llave sobre la tapa (Fig. 11).  
Conservas caseras  
(Aplica al modelo de 10 qt, referencia #  
918060812)  
RESUMEN PARA HACER  
CONSERVAS CASERAS:  
Hacer conservas caseras es un método  
para preservar alimentos que nos permite  
una forma gratificante de producir algunas  
de nuestras recetas favoritas. Envasar  
nuestras recetas nos permite guardarlas y  
disfrutarlas o regalarlas a amigos y a  
nuestros seres queridos. Todo lo que  
necesita para crear una fabulosa variedad  
de provisiones para su despensa es  
comprender los pasos básicos de  
preparación y los utensilios adecuados.  
Una vez que el método está dominado, la  
mayoría de las personas piensa que hacer  
conservas es una de las maneras más  
sencillas y reconfortantes de disfrutar de  
sus frutas, vegetales e incluso carnes,  
durante todo el año.  
Al poner la olla en el fregadero,  
inclinela para que el agua corra  
hacia abajo, lejos del mango de la  
tapa.  
Una vez que no exista presion ( el  
indicador de presion desaparecera  
en su alojamiento) y no salga mas  
vapor por la valvula de funciona-  
miento puede abrir la olla presio-  
nando el pulsador.  
Aunque hacer conservas caseras  
tradicionalmente se ha asociado con  
los residentes pastorales,  
NUNCA SUMERJA LA OLLA A PRE-  
SION EN EL AGUA.  
3. Cuando use el metodo para lib e-  
rar la presion con la valvula de  
funcionamiento, coloque la valvula  
en la posicion de descompresion  
(Fig. 8) y deje que se libere el  
vapor. Una vez que ya no existe pre-  
sion en el interior de la olla y no hay  
mas vapor saliendo de la valvula ,  
pase al punto 4.  
4. Despues de que toda la presion se  
ha liberado ( el indicador de presion  
desparece en su alojamiento), pre-  
sione el pulsador. ( Fig. 5) y despla-  
ce hacia arriba el mango de la tapa)  
recientemente ha comenzado a  
emerger como una nueva tendencia en  
las áreas más pobladas. Las familias  
de los pueblos suburbanos y también  
los pobladores urbanos se están  
educando más sobre los métodos para  
conservar alimentos. Estas pautas  
básicas le permitirán aprender a  
conservar sus recetas favoritas y sentir  
orgullo por ello.  
¿Por qué conservar alimentos?  
Hacer conservas en casa puede ser una  
manera segura y económica de  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 32  
preservar alimentos de calidad. Es un  
todo importante y seguro de preservar  
alimentos si se realiza correctamente. El  
proceso incluye colocar alimentos en  
frascos y calentarlos a una temperatura  
que destruye los microorganismos que  
pueden ser peligrosos para la salud o que  
provocan la descomposición del alimento.  
Durante el calentamiento se saca el aire  
del frasco, y durante el enfriamiento se  
forma un sellado al vacío. El sellado al  
vacío evita que vuelva a entrar aire al  
producto, quedando protegido de  
1 Selección de frascos de cristal.  
Preparación y Uso:  
Examine los frascos y deseche los que  
tengan melladuras, grietas o bordes  
ásperos. Estos defectos no permitirán  
que el frasco selle herméticamente, lo  
que provocará que se descomponga el  
alimento. Todos los frascos para  
conservas deben ser lavados en agua  
con jabón, bien enjuagados y estar  
calientes antes de ser usados. Esto se  
puede hacer en el lavavajillas o  
colocándolos en el agua que se está  
calentando en la olla para hacer  
conservas. Es necesario mantener  
calientes los frascos para evitar que se  
quiebren cuando se llenen con un  
producto caliente y se pongan en la  
olla para hacer conservas para su  
procesamiento.  
microorganismos que podrían volver a  
contaminar el alimento.  
Antes de comenzar:  
Instrumentos recomendados  
para hacer conservas  
• Cestillo de metal  
Tenazas para remover frascos  
• Cucharón  
• Quita burbujas  
Abridor de frascos  
• Quita tapas magnético  
• Embudo de boca ancha  
- Instrumentos adicionales  
Los frascos que se procesen en una  
olla para hacer conservas a baño María  
durante 10 minutos o más, o en una olla  
para hacer conservas a presión se  
esterilizarán durante el procesamiento.  
Los frascos que se llenan con alimento  
y se procesan por menos de diez  
minutos en una olla para hacer  
Frascos de cristal: use solamente frascos  
regulares para hacer conservas caseras.  
Tapas para envasar: estas tapas planas de  
metal con un elemento sellador y banda  
metalica con rosca son el tipo mas comun  
de tapas para conservas caseras.  
Nota: Entre los productos que Fagor  
vende, se incluye el Conjunto de  
7-piezas para Conservas Caseras  
con libro de recetas. Este conjunto  
incluye las 7 piezas recomendadas  
mencionadas anteriormente  
(excepto los frascos de cristal y las  
tapas para envasar). El cestillo de  
metal del conjunto aguanta cuatro  
frascos de media pinta. El conjunto  
de 7-piezas para hacer conservas  
se vende separado de la olla de 10  
qt. Para mas informacion, llame  
por favor al numero gratuito 1-800-  
207-0806 de Lunes a Viernes 9-5  
pm EST.  
conservas a baño María deben ser  
esterilizados hirviéndolos durante diez  
minutos. NOTA: Si se encuentra a una  
altitud de 300 metros o mayor, hierva un  
minuto adicional por cada 300 metros  
de altitud adicional. Vea más adelante  
los métodos y tiempos de recetas para  
hacer conservas.  
2 Selección, preparación y uso  
de las tapas  
La tapa común autosellante es una tapa  
de metal plana que tiene una banda  
metálica con rosca que la mantiene en  
su lugar durante el procesamiento. La  
tapa plana se adhiere porque en su  
borde inferior hay una junta de goma  
de color que forma una depresión.  
Cuando se procesan los frascos, la  
junta de goma de la tapa se ablanda y  
se expande para cubrir la superficie de  
sellado del frasco, pero permite que  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 33  
salga el aire del frasco.  
3 Métodos para hacer conservas:  
Hay formas seguras de hacer  
Lo mejor es comprar sólo la cantidad  
de tapas que va a usar en un año.  
Nunca vuelva a usar las tapas. Para  
garantizar un buen sellado, siga las  
instrucciones del fabricante  
cuidadosamente para preparar las  
tapas. Examine las tapas de metal  
cuidadosamente. No use tapas viejas,  
deformadas o que tengan espacios u  
otros defectos en las juntas de goma.  
Siga las instrucciones del fabricante  
incluidas o las de la caja, para cerrar  
las tapas de los frascos  
conservas, dependiendo del tipo de  
alimento que se procese. Los  
siguientes son el método para hacer  
conservas a presión y el método del  
baño María.  
Método para hacer conservas a  
presión:  
Hacer conservas a presión es la única  
manera segura de conservar alimentos  
de baja acidez (los que tienen un ph  
mayor de 4,6). Aunque se pueden  
hacer conservas a presión o al baño  
María de alimentos de alta acidez,  
hacer conservas a presión es el único  
todo recomendado para procesar  
alimentos de baja acidez. Entre los  
alimentos de baja acidez se incluyen  
todos los vegetales, carnes, aves y  
mariscos. Este método también es  
necesario para envasar productos  
como sopas, guisos y chile.  
Nota: aunque se consideran una fruta,  
los tomates tienen un ph cercano al 4,6.  
Por este motivo, debe procesarlos  
normalmente con el método para hacer  
conservas a presión.  
Los frascos con alimento se colocan en  
2 a 3 pulgadas de agua en la olla a  
presión y se calienta a una temperatura  
de al menos 240 ºF ó 105 ºC o  
adecuadamente.  
• Si las bandas con rosca quedan muy  
apretadas, el aire no puede salir  
durante el procesamiento y el  
alimento pierde color durante el  
almacenamiento.  
• Apretar demasiado las tapas también  
puede provocar que las tapas se  
doblen y se quiebren los frascos,  
especialmente con el alimento  
procesado a presión.  
• Si las bandas con rosca están  
demasiado sueltas, el líquido se  
puede salir de los frascos durante el  
procesamiento, los sellos pueden no  
funcionar y se tendrá que volver a  
procesar el alimento.  
No vuelva a apretar las tapas después  
de procesar los frascos. A medida que  
se enfríen los frascos, el contenido del  
frasco se contrae, lo cual presiona la  
tapa autosellante firmemente contra el  
frasco para formar el vacío.  
superior, durante el tiempo adecuado. .  
Nota: Nunca trate de hacer conservas de  
alimentos de baja acidez usando el  
método del baño María.  
Las bandas con rosca no son  
PASOS DEL MÉTODO PARA HACER  
CONSERVAS A PRESIÓN  
necesarias en los frascos almacenados.  
Se pueden sacar fácilmente una vez  
que los frascos se han enfriado. Puede  
usar las bandas con rosca muchas  
veces si las retira, lava, seca y  
almacena en un lugar seco. Si las deja  
en los frascos almacenados, luego es  
dicil sacarlas debido, generalmente, al  
óxido y es posible que no vuelvan a  
funcionar adecuadamente.  
Instrucciones para el procesamiento:  
Llene los frascos. Deje el espacio superior  
adecuado de acuerdo a las instrucciones  
de procesamiento para los alimentos  
específicos. Esto es necesario para que el  
aire adicional salga durante el  
procesamiento y se forme el sellado al  
vacío.  
Para asegurarse de que no queden  
burbujas de aire dentro del frasco, use un  
quita burbujas o pase un utensilio de  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 34  
plástico o de goma alrededor de las  
paredes del frasco, revolviendo  
frascos cuidadosamente de la olla para  
hacer conservas. Coloque los frascos  
calientes sobre una parrilla, sobre toallas  
secas, cartones o periódicos, boca abajo  
para evitar que los frascos se quiebren al  
contacto con una superficie fría. Deje un  
espacio de al menos 1 pulgada entre los  
frascos.  
suavemente el producto, de modo que se  
libere el aire que esté atrapado. Luego de  
que haya sacado las burbujas, puede ser  
necesario agregar más líquido al frasco  
para lograr el espacio superior correcto.  
Limpie los bordes de los frascos con un  
trapo limpio y húmedo.  
Cierre las tapas con la banda con rosca,  
pero no las apriete demasiado —el aire  
debe salir durante el procesamiento.  
Ponga los frascos sobre los cestillos de  
las ollas para hacer conservas, de modo  
que el vapor rodee cada frasco.  
No apriete las tapas. Deje que los frascos  
se enfríen, sin tocarlos durante 12 a 24  
horas.  
El método del baño María:  
El método del baño María es seguro  
para procesar frutas y encurtidos, así  
como rellenos de pasteles,  
Agregue dos o tres pulgadas de agua  
hirviendo en el fondo de la olla. (Si  
agrega agua, viértala entre los frascos,  
no directamente sobre ellos, para evitar  
que se quiebren.) Tape la olla.  
Mantenga la presión constante regulando  
el calor de la olla para hacer conservas a  
presión. No baje la presión abriendo la  
válvula o levantando el peso. Evite que la  
olla para hacer conservas esté en medio  
de corrientes de aire. Las variaciones de  
presión provocan la pérdida de líquido de  
los frascos y el procesamiento inadecuado.  
Cuando haya terminado el procesamiento,  
quite la olla para hacer conservas del calor  
con cuidado. Si la olla para hacer  
mermeladas, jaleas y otros productos  
preservados. Con este método, los  
frascos con alimento se calientan al  
estar completamente cubiertos con  
agua hirviendo (212 °F ó 91 °C a nivel  
del mar).  
Los alimentos con alta acidez contienen  
suficiente ácido (ph de 4,6 o menor) de  
modo que las esporas de Clostridium  
Botulinum (botulismo) no pueden  
crecer y producir toxinas mortales.  
Entre los alimentos con alta acidez se  
incluyen las frutas y los vegetales  
encurtidos adecuadamente. Estos  
alimentos se pueden conservar de  
manera segura a temperaturas de  
ebullición en el baño María.  
conservas es demasiado pesada,  
simplemente apague el fuego o el calor.  
Deje que la presión de la olla para hacer  
conservas baje a cero usando el método  
de liberación de presión natural. No use el  
todo de liberación de presión con  
agua fría para hacer conservas a presión.  
Nunca abra la válvula para apresurar la  
reducción de presión cuando haga  
conservas.  
Cuando ya no haya presión en la olla para  
hacer conservas, abra la válvula. Espere  
otros dos minutos y luego abra la olla.  
Quite la tapa y levante el borde más  
lejano para que el vapor salga alejándose  
de usted. No deje la olla para hacer  
conservas cerrada ya que el alimento se  
puede descomponer. Use las tenazas  
para remover frascos para sacar los  
PASOS DEL MÉTODO DEL BAÑO  
MARÍA  
Vierta agua caliente hasta  
aproximadamente la mitad de la olla.  
Encienda el quemador y caliente el  
agua.  
Mantenga el agua caliente en la olla  
para hacer conservas, pero sin hervir  
para evitar que se rompan los frascos  
cuando los ponga dentro.  
Para rellenar los frascos, siga los mismos  
pasos que se indican para el método  
para hacer conservas a presión.  
Cuando el agua de la olla para hacer  
conservas llegue al punto de ebullición,  
empiece a contar el tiempo de  
procesamiento adecuado. Mantenga en  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 35  
ebullición suave y constante durante el  
tiempo recomendado, ajustando el calor  
y agregando más agua hirviendo según  
sea necesario.  
dos o tres días, o congélelo.  
Si ha salido líquido de los frascos  
sellados, no los abra para agregarles  
más líquido, sino que utilícelos antes que  
los demás. El alimento puede perder  
color, pero si está sellado está seguro.  
Use las tenazas para remover frascos  
para sacar cuidadosamente los frascos  
tan pronto se haya completado el tiempo  
de procesamiento. Coloque los frascos  
boca abajo sobre una parrilla, toallas  
secas, cartones o periódicos para evitar  
que se rompan al contacto con una  
superficie fría. Deje un espacio de al  
menos 1 pulgada entre los frascos.  
No apriete las tapas.  
Frascos no sellados: Qué hacer con  
ellos  
Si una tapa no queda sellada, debe  
volver a procesar el alimento antes de  
24 horas. Quite la tapa y revise que la  
superficie de sello del frasco no tenga  
pequeñas melladuras. Si es necesario,  
reemplace el frasco. Siempre use tapas  
nuevas, preparadas apropiadamente y  
vuelva a procesar durante el mismo  
tiempo. La calidad del alimento vuelto a  
procesar es menor.  
En vez de volver a procesar los frascos  
de alimento no sellados los puede  
congelar. Vacíe el alimento a un  
contenedor apropiado para el  
congelador y congélelo. Los frascos que  
no están sellados se pueden refrigerar y  
usar dentro los siguientes días.  
Deje que los frascos se enfríen, sin  
tocarlos durante 12 a 24 horas.  
Selección del tiempo de  
procesamiento correcto  
Para destruir los microorganismos de  
los alimentos de baja acidez procesados  
en ollas a presión, usted debe:  
• Procesar los frascos durante el número  
de minutos adecuado, en el nivel de  
presión recomendado (baja o alta).  
• Deje que la olla se enfríe a  
temperatura ambiente hasta que haya  
eliminado completamente la presión.  
El alimento se puede descomponer si  
no usa los tiempos de procesamiento  
adecuados, si no elimina el vapor de las  
ollas para hacer conservas  
Siempre revise el alimento de las  
conservas antes de consumirlo:  
Del mismo modo que usted evitaría  
comprar un frasco con mal olor o  
abierto en el supermercado, no pruebe  
o use alimento en conserva hecho en  
casa que muestre señales de  
descomposición. Revise todos los  
frascos antes de abrirlos. Cuando abra  
un frasco, fíjese en otras señales, como  
quido que sale con fuerza, olor poco  
usual o moho.  
adecuadamente, si realiza el  
procesamiento a una presión más baja  
que la especificada, si realiza el  
procesamiento durante menos minutos  
de los especificados o si enfría la olla a  
presión con agua.  
4 Toques finales:  
Probar que la tapa esté bien sellada:  
La mayoría de las tapas de dos  
Esterilización de los frascos vacíos  
Use frascos estériles para hacer las  
conservas de todas sus recetas a baño  
María. Para esterilizar los frascos vacíos,  
colóquelos boca arriba en el cestillo en  
el baño María. Llene el baño María y los  
frascos con agua caliente (no hirviendo)  
hasta 1 pulgada sobre los frascos.  
elementos se sellan haciendo un ruido  
como de "pop", mientras se enfrían.  
Cuando estén completamente frías,  
pruebe las tapas. Deben quedar  
curvadas hacia abajo y no se deben  
mover cando aplica presión con el dedo.  
Si el frasco no está sellado, póngalo en  
el refrigerador y use el contenido que  
no esté dañado dentro de los siguientes  
Hiérvalos durante 10 minutos. Saque y  
deje escurrir los frascos calientes  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 36  
esterilizados, de uno en uno. Guarde el  
agua caliente para el procesamiento de  
los frascos llenos. Llene los frascos con  
alimento, ponga las tapas y apriete  
moderadamente las bandas con rosca.  
Los frascos vacíos que use para hacer  
conservas de vegetales, carnes y frutas,  
que procese en una olla para hacer  
conservas a presión no necesitan ser  
esterilizados con antelación. Tampoco  
es necesario esterilizar frascos para  
frutas, tomates y alimentos encurtidos o  
fermentados, que serán procesados  
durante 10 minutos o más en la olla para  
hacer conservas a baño María.  
cuidadosamente, el resultado final sera un  
producto delicioso y que se conserve. Sin  
embargo, cuando siga o adapte sus propias  
recetas, por favor asegurese de que  
procesa las recetas con suficiente tiempo.  
Si no se siguen las instrucciones y tiempos  
adecuados al hacer la receta, consumir esos  
alimentos en conserva puede ser dañino o  
muy peligroso. Nunca intente calcular sin  
estar seguro del tiempo exacto al hacer sus  
propias recetas.  
Si usted tiene preguntas sobre metodos  
apropiados para hacer conservas o los  
tiempos que debe seguir, por favor,  
refierase a la pagina web del departamento  
de Agricultura americano en la siguiente  
direccion:  
Rotule y guarde los frascos:  
Debe quitar las bandas con rosca de los  
frascos sellados para evitar que se oxiden.  
Entonces, las bandas con rosca se deben  
lavar, secar y guardar para usarlas en el  
futuro.  
Guárdelos en un lugar limpio, fresco,  
oscuro y seco. La mejor temperatura es  
de entre 10 y 20 ºC ó 50 y 70 ºF. Evite  
guardar alimentos conservados en  
lugares templados, cerca de tuberías  
calientes, de un hornillo o cocinilla o  
donde les dé la luz solar directamente.  
Pierden calidad a las pocas semanas o  
meses, dependiendo de la temperatura, y  
hasta se pueden descomponer.  
Limpieza y cuidado  
1. La olla a presión SPLENDID de Fagor  
esta fabricada de acero inoxidable  
18/10 de alta calidad y grueso cali-  
bre.  
2. Despues de cada uso, la olla a pre-  
sión debe lavarse con agua tibia y  
detergente suave para lavar vajilla.  
Lave la olla a mano solamente, ya  
que el acero inoxidable puede cam-  
biar de color en la máquina lavavaji-  
llas. No limpie la olla con esponjas  
de metal o limpiadores que la ras-  
pen, ya que estos pueden rayar la  
terminación en espejo del exterior.  
La tapa debe lavarse simplemente  
con agua secándola inmediatamente  
después.  
Mantenga secos los frascos de alimentos  
conservados. La humedad puede corroer  
las tapas metálicas y éstas se pueden  
romper, lo cual hace que se  
descomponga el alimento. Para obtener la  
mejor calidad, use los alimentos  
conservados dentro de un año.  
3. Para eliminar manchas rebeldes o  
alguna descoloración del interior,  
pruebe vertiendo el jugo de medio  
limón disuelto en 1 a 2 tazas de agua  
en la olla. Póngala a calentar con la  
tapa puesta durante 15 minutos,  
sáquela del quemador y deje que la  
presión se disminuya naturalmente.  
Lávela como de costumbre.  
Precauciones de seguridad  
importantes al hacer conservas  
caseras  
Todas las recetas de conservas caseras  
contenidas en este manual han sido testadas  
para garantizar su calidad y tiempos  
adecuados que cumplan con las normas de  
seguridad.  
4. Siempre seque la olla limpia con un  
Mientras que las instrucciones se sigan  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 37  
paño seco, limpio y suave después  
de haberla lavado, para que retenga  
el brillo de la terminación en espejo.  
5. Para aumentar la vida útil de la junta  
de goma, sáquela cada vez después  
que la haya usado y lávela con agua  
tibia y jabón suave para lavar vajilla.  
Enjuáguela y séquela completamen-  
te, y aplíquele una capa de aceite  
vegetal antes de volverla a poner en  
su lugar.  
• Desplazar la valvula de funciona-  
miento realizando un movimiento  
descendente a la posicion (Fig. 14 )  
y extraer la valvula. Limpiar el orifi-  
cio con agua a presion.  
6. No guarde la olla con la tapa puesta.  
Sólo ponga la tapa invertida sobre la  
olla a presión.  
2. Para contar con mayor seguridad y  
mejores resultados, la junta de goma  
debe ser reemplazada por lo menos  
cada 12 meses. El número de pieza  
correspondiente para la junta de  
goma es Fagor 009.  
Mantenimiento para un uso  
seguro  
3. Antes de usar la olla a presión  
SPLENDID de Fagor, siempre verifi-  
que que los mangos (mango de la  
olla, asa lateral y mango de la tapa)  
están atornillados correctamente en  
su lugar. De lo contrario, apriete los  
tornillos con un destornillador.  
1. Antes de usar su olla SPLENDID siem-  
pre verifique que los orificios de sali-  
da del vapor estan limpios y no hay  
obstrucciones en su conducto.  
Es importante realizar una Buena  
limpieza de la valvula de funciona-  
miento de la siguiente forma:  
4. Piezas de repuesto: Use solamente  
piezas de repuesto originales, dis-  
tribuidas por Fagor América, Inc.  
El uso de piezas no autorizadas o  
adherencias puede provocar un  
mal funcionamiento de la unidad y  
anulará cualquier protección de  
garantía proporcionada por el  
fabricante.  
• Desplazar la valvula de funciona-  
miento hasta la posicion de des-  
compresion (fig 8)  
Instrucciones básicas para  
cocinar  
Levantar la valvula de funciona-  
miento (Fig. 13)  
Instrucciones básicas para cocinar los  
alimentos que mas comúnmente se pre-  
paran en ollas a presión.  
Vegetales frescos y congelados  
Lave minuciosamente todos los vege-  
tales frescos.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 38  
• Pele todos los tubérculos, como remo-  
lacha, zanahorias, papas y nabos.  
La calabaza de invierno entera debe  
ser pinchada con un tenedor varias  
veces antes de ponerla a cocer.  
• Si el tiempo aproximado de cocción  
es mayor de 10 minutos debe usar 2  
tazas de agua.  
• Nunca debe llenar la olla a presión  
más de dos tercios de su capacidad.  
• Cuando cocine vegetales congela-  
dos debe extender el tiempo total de  
cocción entre 1 y 2 minutos.  
Papas, blancas, nuevas, pequeñas enteras  
Papas, blancas, trozos de 1 pulgada y media 6 minutos  
Papas, rojas, nuevas, pequeñas enteras  
Papas, rojas, trozos de 1 pulgada y media  
Remolacha, en rodajas de un 1/4 de pulgada  
Remolacha, grande, entera  
Remolacha, pequeña, entera  
Repollitos de Bruselas, enteros  
Repollo, rojo o verde, en cuartos  
Repollo, rojo o verde, tajadas de 1/4 de pulgada 1 minuto  
5 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
5 minutos  
6 minutos  
4 minutos  
20 minutos  
12 minutos  
4 minutos  
3 - 4 minutos  
Tomates, en cuartos  
Zanahorias, rodajas de 1/4 de pulgada  
Zanahorias, trozos de de 1 pulgada  
2 minutos  
1 minuto  
4 minutos  
• Use el método de enfriado rápido al  
finalizar el tiempo de cocción.  
Frutas frescas y secas  
Frutas frescas:  
VEGETALES  
TIEMPO DE COCCION  
APROXIMADO  
NIVEL DE  
PRESION  
Lave y deshuese o saque el corazón  
de las frutas. Si lo desea pélelas y  
córtelas en rodajas.  
• Nunca debe llenar la olla a presión  
más de dos tercios de su capacidad.  
• Si lo desea, ponga azúcar y/o aliños a  
las frutas antes o después de coci-  
narlas.  
• Cuando cocine frutas enteras o en  
mitades, utilice el método de enfria-  
do rápido. Cuando cocine fruta en  
rodajas o en trozos, para hacer puré  
o para conservas, use el método de  
enfriado natural.  
• Los tiempos de cocción pueden  
variar de acuerdo al estado de  
madurez de la fruta.  
Acelga Suiza, picada gruesa  
Alcachofa, grande, deshojada  
Alcachofa, mediana, deshojada  
Arvejas, en la vaina  
Brócoli, brotes  
Brócoli, tallos  
Calabacín, Acorn, mitad  
Calabacín, Butternut, trozos de 1 pulgada  
Calabacín, Pattypan, entero de 2 libras  
2 minutos  
9-11 minutos  
6-8 minutos  
1 minuto  
2 minutos  
3 minutos  
7 minutos  
4 minutos  
11 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Calabacín, Summer, rodajas de 1 pulgada  
Calabaza, trozos de 2 pulgadas  
Cebollas, enteras de 1 pulgada y media  
Col común, picada gruesa  
Col rizada verde, picada gruesa  
Coliflor, florecimientos  
2 minutos  
3 - 4 minutos  
2 minutos  
1 - 2 minutos  
5 minutos  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
1 - 1 1/2 minutos  
1 - 2 minutos  
4 minutos  
2 minutos  
2 minutos  
4 minutos  
2 - 3 minutos  
3 minutos  
7 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alt  
Escarola, picada gruesa  
Espárrago, entero delgado  
Espárrago, entero grueso  
Espinaca, congelada  
Frutas secas:  
• Ponga las frutas secas en la olla a pre-  
sión con 1 taza de agua o jugo de  
fruta por cada taza de fruta seca.  
• Si lo desea, puede agregar aliños u  
otros saborizantes. Use el método de  
enfriado rápido al final del período  
de cocción. Si luego del período de  
cocción la fruta todavía está dura,  
hiérvala a fuego lento, sin cubrir la  
olla con la tapa, hasta que esté lista.  
Agregue agua si es necesario.  
Espinaca, fresca, picada gruesa  
o
Alto  
Frijoles (habichuelas) blancos, en la vaina  
Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina  
Frijoles (habichuelas) verdes, enteros  
Maíz, en la mazorca  
Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada  
Nabo, pequeño, en cuartos  
Nabos, en trozos de 1 pulgada y media  
Okra, vainas pequeñas  
Papa dulce, trozos de de 1 pulgada y media  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
3 minutos  
3 minutos  
2 - 3 minutos  
5 minutos  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 39  
FRUTAS  
Ciruelas  
TIEMPO DE COCCION  
APROXIMADO  
NIVEL DE  
PRESION  
• Para lograr más sabor, cocine los fri-  
joles (habichuelas) y las lentejas con  
unas hojas de laurel y una cebolla  
pequeña, pelada y con dos clavos de  
especia enteros incrustados en el  
interior.  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmen-  
te.  
• Los tiempos de cocción pueden  
variar de acuerdo a la calidad de los  
frijoles (habichuelas) u otras legum-  
bres. Si luego del período de cocción  
recomendado las legumbres todavía  
están duras, continúe su cocción sin  
cubrir la olla con la tapa. Si es nece-  
sario, agregue agua.  
• Una taza de frijoles (habichuelas) u  
otras legumbres aumenta aproxima-  
damente a dos tazas una vez cocidas.  
• Cuando prepare sopa de lentejas,  
siga los tiempos de cocción  
proporcionados para una olla  
convencional.  
4 - 5 minutos  
2 - 3 minutos  
4 minutos  
Alto  
Medio  
Alto  
Medio  
Alto  
Medio  
Alto  
Alto  
Damascos, frescos, enteros o en mitades  
Damascos, secos  
Duraznos, frescos, en mitades  
Duraznos, secos  
Manzanas, frescas, en rodajas o trozos  
Manzanas, secas  
Pasas  
3 minutos  
4 - 5 minutos  
2 - 3 minutos  
3 minutos  
4 - 5 minutos  
3 - 4 minutos  
4 - 5 minutos  
Peras, frescas, en mitades  
Peras, secas  
Medio  
Alto  
Frijoles (habichuelas) secos y otras  
legumbres  
• Límpielos de cualquier partícula  
extraña. Enjuáguelos con agua tibia.  
• Ponga los frijoles (habichuelas) a  
remojar en una cantidad de agua  
tibia cuatro veces mayor que su volú-  
men, por lo menos cuatro horas antes  
de cocinarlos, o si lo prefiere, déjelos  
remojando la noche anterior. No  
agregue sal al agua, ya que ésto  
endurecerá los frijoles (habichuelas)  
y evitará que absorban agua.  
• No remoje las lentejas secas.  
VEGETALES  
TIEMPO DE COCCION  
APROXIMADO  
NIVEL DE  
PRESION  
Luego del remojo, saque los frijoles  
(habichuelas) y ollejos que estén flo-  
tando.  
• Deje escurrir los frijoles (habichue-  
las) y deshágase del agua.  
Arándanos  
Azuki  
Frijoles (habichuelas) blancos  
Frijoles (habichuelas) escarlata, rojos  
Frijoles (habichuelas) negros  
Frijoles (habichuelas) pintos  
Gandules  
Garbanzos  
Lentejas, rojas  
8 - 10 minutos  
4 - 5 minutos  
5 - 7 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
10 - 12 minutos  
8 - 10 minutos  
4 - 6 minutos  
7 - 9 minutos  
10 - 12 minutos  
7 - 9 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto tam-  
bién se aplica a las lentejas secas.)  
• Ponga los frijoles (habichuelas) o  
legumbres en la olla a presión.  
Agregue tres tazas de agua por cada  
taza de frijoles (habichuelas) o legum-  
bres. No les agregue sal los frijoles  
(habichuelas) o legumbres deben ser  
sazonados después de su cocción.  
• Agregue una cucharada de aceite  
vegetal por cada taza de agua para  
eliminar la espuma que producen.  
• Nunca llene la olla a presión más de  
la mitad de su capacidad.  
Lentejas, sopa  
Lentejas, verdes  
Granos  
• Límpielos de cualquier partícula  
extraña. Enjuáguelos con agua tibia.  
• Ponga los granos a remojar en una  
cantidad de agua tibia cuatro veces  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 40  
mayor que su volumen, por lo menos  
cuatro horas antes de cocinarlos, o si  
lo prefiere, déjelos remojando la  
noche anterior. No les agregue sal,  
ya que ésto endurecerá los granos y  
evitará que absorban agua.  
• No remoje el arroz.  
Luego del remojo, saque los granos u  
ollejos que estén flotando.  
• Deje escurrir los granos y deshágase  
del agua.  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto tam-  
bién se aplica al arroz.)  
• Cocine cada taza de granos en la  
cantidad de agua indicada.  
• Si lo desea, agregue sal a gusto.  
• Nunca llene la olla a presión más de  
la mitad de su capacidad.  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmente.  
Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo a la calidad de los granos.  
Si luego del período de cocción reco-  
mendado los granos todavía están  
duros, continúe su cocción sin cubrir la  
olla con la tapa. Si es necesario, agre-  
gue agua.  
asado, córtelo de manera que quepa  
en la olla sin tocar los costados. La  
carne cortada en pedazos pequeños  
se cocina más rápido.  
• Para obtener mejores resultados,  
dore la carne de res o de ave en 2 a  
3 cucharadas de aceite vegetal o de  
oliva, en la olla a presión, sin poner la  
tapa y antes de agregar los otros  
ingredientes. No sobrecargue la olla  
dore la carne en grupos si es ence-  
sario. Deje escurrir el exceso de  
grasa y comience según lo indica la  
receta.  
• Siempre cocine la carne de res o de  
ave con al menos 1/2 taza de líquido.  
Si el tiempo de cocción excede los 15  
minutos, use 2 tazas de líquido. Las  
carnes con conservantes o saladas  
deben quedar cubiertas por el agua.  
• Nunca llene la olla a presión más de  
la mitad de su capacidad.  
• Cuando prepare caldo concentrado o  
sopa, ponga todos los ingredientes  
en la olla a presión y agregue agua  
hasta la mitad de su capacidad.  
Los tiempos exactos de cocción, varí-  
an de acuerdo con la calidad y con la  
cantidad de carne de res o de ave  
que se cocina. A menos que la rece-  
ta indique algo diferente, los tiempos  
de cocción proporcionados son para  
3 libras de carne de res o de ave.  
Asimismo, mientras más grueso sea  
el corte de carne, más largo será el  
tiempo de cocción.  
Una taza de granos aumenta aproxima-  
damente a dos tazas una vez cocidos.  
GRANOS  
(1 taza)  
CANTIDAD DE  
TIEMPO DE  
NIVEL DE  
PRESION  
AGUA APROXIMADO COCCION  
Arroz, basmati  
Arroz, grano largo  
Arroz, intergral  
Arroz, silvestre  
1 1/2 tazas  
1 1/2 tazas  
1 1/2 tazas  
3 tazas  
5 - 7 minutos  
5 - 7 minutos  
15 - 20 minutos  
22 - 25 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmen-  
te.  
• Cuando cocine carne de res o de ave  
con vegetales, comience por cocinar  
la carne en caldo u otro líquido. Reste  
del tiempo de cocción recomendado  
para la carne de res o de ave, el tiem-  
po de cocción del vegetal que demo-  
ra más en cocinarse. Cocine la carne  
Carne de res y de ave  
• Saque toda la grasa visible de la  
carne de res o de ave. Si prepara un  
trozo completo de carne, como un  
a
presión durante ese tiempo.  
Elimine la presión de la olla usando el  
todo de enfriado rápido. Abra la  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 41  
olla y agregue los vegetales. Continúe  
cocinando a presión por el tiempo de  
cocción recomendado para los vege-  
tales. Elimine la presión de la olla usan-  
do el método de enfriado rápido.  
Verifique los aliños. Si desea agregar  
vegetales de cocimiento rápido, como  
arvejas u hongos, no los cocine a pre-  
sión con los otros vegetales.  
Agréguelos a la olla antes de servir y  
hiervalos sin cubrir la olla con la tapa  
hasta que estén listos.  
• Cocine los mariscos en la cesta para  
cocinar sobre el soporte, con al  
menos 3/4 de taza de líquido.  
Aplique una delgada capa de aceite  
vegetal a la cesta para cocinar cuan-  
do cocine pescado.  
• Si lo desea, agregue aliños o sabori-  
zantes al líquido de cocción.  
• Nunca llene la olla a presión más de  
dos tercios de su capacidad.  
• Cuando prepare caldo concentrado o  
sopa, ponga todos los ingredientes  
en la olla a presión y agregue agua  
hasta la mitad de su capacidad.  
• Use el método de enfriado rápido al  
final del período de cocción.  
CARNE DE RES  
Y DE AVE  
TIEMPO DE COCCION  
APROXIMADO  
NIVEL DE  
PRESION  
Carne de res/ternara, asado o (brisket) 35 - 40 minutos  
Carne de res/ternera, (shanks)  
Alto  
de 1 pulgada y media de ancho  
Carne de res/ternera,  
25 - 30 minutos  
Alto  
MARISCOS Y  
PESCADOS  
TIEMPO DE COCCION  
APROXIMADO  
NIVEL DE  
PRESION  
cubos de 1 pulgada, 1 libra y media  
Carne de res, carne mechada, 2 libras 10 - 15 minutos  
Carne de res, albóndigas, 1-2 libras  
Carne de res, cecina  
Cerdo, asado  
Cerdo, costillas, 2 libras  
Cerdo, pierna ahumada, 2 libras  
Cerdo, jamón, trozos  
10 - 15 minutos  
Alto  
Medio  
Medio  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Almejas  
Camarones  
Cangrejos  
Langosta, 1 libra y media -2 libras  
Mejillones  
Pescado, entero, destripado  
Pescado, filete de 1 pulgada y media  
a 2 pulgadas de grosor  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
2 - 3 minutos  
2 - 3 minutos  
2 - 3 minutos  
5 - 6 minutos  
Medio  
Medio  
Medio  
Medio  
Medio  
Medio  
5 - 10 minutos  
50 - 60 minutos  
40 - 45 minutos  
15 minutos  
20 - 25 minutos  
20 - 25 minutos  
2 - 3 minutos  
5 - 6 minutos  
Medio  
Alto  
Cordero, pierna  
35 - 40 minutos  
Pescado, sopa o caldo concentrado  
Cordero, cubos de 1 pulgada, 1 libra y media 10 - 15 minutos  
Alto  
Pollo, entero, 2-3 libras  
12 - 15 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Adaptando recetas tradicionales  
para ser usadas con la olla a presión  
Splendid de Fagor  
Pollo, en presas, 2-3 libras  
Gallinas de Cornualles, dos  
Sopa o caldo concentrado de carne  
de res o de ave  
10 - 15 minutos  
Alto  
Es muy fácil adaptar su receta favorita  
para ser usada con la olla a presión  
Splendid de Fagor. Por lo general, las  
sopas, los guisos, las carnes de res y de  
ave doradas o asadas a fuego lento, y las  
recetas de cocimiento lento, tales como  
salsa de tomates y conservas de frutas,  
logran los mejores resultados. Cuando  
convierta una receta, siempre verifique  
las «Instrucciones básicas para cocinar»,  
página 33, para determinar el nivel de  
presión y tiempo de cocción requeridos.  
Carnes de res y de ave: Cuando prepa-  
re carnes de res o de ave, dórelas bien  
en la olla a presión, con al menos 2  
Mariscos y pescados  
Limpie y destripe el pescado. Saque  
toda espina visible.  
Refriegue y enjuague las conchas en  
agua fría. Ponga las almejas y los meji-  
llones a remojar en una fuente de agua  
fría con el jugo de un limón, durante  
una hora, para sacarles la arena.  
• Los tiempos de cocción pueden  
variar de acuerdo a los mariscos que  
se cocinen.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 42  
cucharadas de aceite vegetal o de oliva.  
Deje escurrir el exceso de grasa y sofría  
cebolla, ajo o algún otro vegetal, según  
lo requiera la receta. Agregue el resto de  
los ingredientes y al menos 1/2 taza del  
quido con que va a cocinar, tal como  
caldo, puré de tomates diluido o vino.  
Sopas: Las sopas se preparan rápida y  
fácilmente. Agregue a la olla a presión,  
carne de res o de ave, o mariscos, junto  
con vegetales, hierbas o especias que  
desee. Agregue los ingredientes líqui-  
dos, pero asegúrese de no llenar la olla  
más de la mitad de su capacidad.  
Refiérase a las «Instrucciones básicas  
para cocinar», página 33, para verificar  
los tiempos aproximados de cocción y  
las instrucciones.  
Problemas y soluciones  
PROBLEMA:  
No hay salida de vapor por la válvula de  
funcionamiento.  
MOTIVO:  
1. El pulsador no está en posición de  
cerrado.  
2. No hay suficiente cantidad de líquido  
en la olla.  
3. La junta de cierre está sucia o deterio-  
rada.  
4. El foco de calor no es suficiente.  
5. El conducto está atascado.  
SOLUCIÓN:  
1. Coloque el puslador en posición de  
cerrado.  
2. Compruébelo e introduzca la canti-  
dad aconsejada.  
3. Lávela o reemplácela.  
4. Aumente el nivel de calor.  
5. Verificar que el conducto está limpio.  
Salsa de tomates y frutas en conserva:  
Debido a que los alimentos como la salsa  
de tomates y las frutas en conserva tradi-  
cionalmente se cocinan muy lentamente,  
lo deben ser cocinados usando un  
nivel mediano de presión.  
Cuando prepare salsa de tomates, sofría  
cebolla y/o ajo picados. Agregue la  
carne dorada de res o de ave, tal como  
se indica en la receta. Agregue los toma-  
tes pasados por cedazo o hechos puré, y  
llene la olla sólo hasta la mitad de su  
capacidad. Ponga la tapa y trábela.  
Cocine a presión media por 20 minutos.  
Retire la olla del quemador y deje que la  
presión disminuya naturalmente.  
Para hacer frutas en conserva, prepare  
las frutas como se indica en las  
“Instrucciones básicas para cocinar”, en  
la sección de frutas, página 34. Póngalas  
en la olla a presión con la cantidad de  
azúcar que desee. Déjelas reposar por  
una hora para que la fruta elimine su jugo  
natural. Póngalas a hervir con la olla des-  
cubierta. Revuélvalas bien y agregue el  
resto de los ingredientes que indica la  
receta. Ponga la tapa y trábela. Cocine a  
presión media por 8 minutos. Retire la  
olla del quemador y deje que la presión  
se disipe naturalmente.  
PROBLEMA:  
No aumenta la presión.  
MOTIVO:  
1. No hay suficiente líquido.  
2. La olla a presión no está bien cerrada.  
3. La válvula automática está sucia y/o  
obstruída.  
4. La junta de goma está:  
a) fuera de lugar  
b) sucia  
c) gastada  
SOLUCIÓN:  
1. Siempre use la cantidad apropiada de  
quido que se indica en la receta. Esta  
cantidad nunca debe ser inferior a 1/2  
taza. Sin embargo, nunca llene la olla a  
presión con líquido más de la mitad  
de su capacidad.  
2. Siguiendo las instrucciones del punto  
1, página 31 de este manual, cierre la  
olla a presión de tal forma que se cree  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 43  
un sello hermético, el cual permita la  
generación de la presión necesaria.  
3. Es factible que la válvula automática  
se ensucie cuando se cocinan alimen-  
tos que tienden a formar espuma,  
tales como frijoles (habichuelas)  
secos. Limpie la válvula automática a  
menudo, tal como se explica en el  
punto 1 de la página 32.  
4.a) Siempre saque y lave la junta de  
goma después de usar la olla a  
presión, tal como se explica en el  
punto 5, página 32. Asegúrese de  
secarla bien y volver a ponerla en  
la parte interior del borde de la  
tapa, antes de guardar la olla.  
SOLUCIÓN:  
1. Funcionamiento normal.  
2.a) Disminuya el nivel de la fuente de  
calor, de manera que la válvula  
automática despida un flujo de  
vapor constante y moderado.  
b) Revise que la válvula automática no  
tenga partículas de alimento. De  
ser así, sáquelas con un escarba-  
dientes o un palillo de metal.  
c) Debe reemplazar la válvula de  
seguridad. Comuníquese con After  
Sales Service Department de  
Fagor, en la dirección o número  
telefónico que aparece en la infor-  
mación de la garantía.  
b) Verifique que la junta de goma está  
en su lugar, cada vez, antes de usar  
la olla a presión.  
PROBLEMA:  
c) Luego de uso continuo, la junta de  
goma comenzará a gastarse y  
deberá ser reemplazada luego de  
al menos un año, si la olla ha sido  
usada frecuentemente (ver los  
puntos 2 y 4, páginas 32-33).  
El vapor sale por los bordes de la tapa.  
MOTIVO:  
1. La olla a presión está demasiado  
llena.  
2. La olla a presión no está cerrada  
correctamente.  
3. La junta de goma está:  
a) fuera de lugar  
PROBLEMA:  
1. La válvula automática deja salir un flujo  
constante y moderado de vapor y se  
acumulan pequeñas gotas de conden-  
sación de agua sobre la tapa.  
b) sucia  
c) gastada  
SOLUCIÓN:  
2. La válvula automática deja salir gran  
flujo de vapor de manera constante,  
con o sin acumulación de gotas de  
agua de condensación sobre la tapa.  
1. Nunca llene la olla a presión más de la  
mitad o más de dos tercios de su  
capacidad, dependiendo del alimento  
que este preparando. Para mayores  
detalles, refiérase a las «Instrucciones  
básicas para cocinar», que comienzan  
en la página 33.  
2. Siguiendo las instrucciones del punto  
1, en la página 31, cierre la olla a pre-  
sión de tal forma que se cree un sello  
hermético, el cual permita la genera-  
ción de la presión necesaria.  
MOTIVO:  
1. Cuando la olla se usa adecuadamen-  
te, la válvula automática despide un  
flujo constante y moderado de vapor,  
y se acumulan gotas de agua de con-  
densación sobre la tapa.  
2. a) La fuente de calor es muy alta.  
b) La válvula automática está sucia.  
c) La válvula de seguridad no funcio-  
na correctamente.  
3. a) Siempre saque y lave la junta de  
goma después de usar la olla a  
presión, tal como se explica en el  
punto 5, página 32. Asegúrese de  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 44  
secarla bien y volver a ponerla en  
la parte interior del borde de la  
tapa, antes de guardar la olla.  
cubierta hasta que logre la textura  
que desee.  
2. Utilice el método de enfriado natural  
de manera que los alimentos tengan  
un mayor tiempo de cocción a medida  
que baja la presión.  
b) Verifique que la junta de goma está  
en su lugar, cada vez, antes de usar  
la olla a presión.  
c) Luego de uso continuo, la junta de  
goma comenzará a gastarse y  
deberá ser reemplazada luego de  
al menos un año, si la olla ha sido  
usada frecuentemente (ver los  
puntos 2 y 4, página 32).  
PROBLEMA:  
Los alimentos quedan demasiado cocidos.  
SOLUCIÓN:  
1. Siempre verifique los tiempos de coc-  
ción que se proporcionan en las  
«Instrucciones básicas para cocinar»  
de este manual (página 33). Si los ali-  
mentos están demasiado cocidos, dis-  
minuya el tiempo de cocción entre 1 y  
2 minutos.  
PROBLEMA:  
Después de cocinar, no se puede abrir la  
olla a presión.  
MOTIVO:  
1. Aún queda presión en el interior de la  
olla.  
2. Utilice el método de enfriado rápido,  
de manera que la presión baje inme-  
diatamente.  
SOLUCIÓN:  
1. Utilice el método de enfriado rápido  
para eliminar la presión que aún  
queda en la olla. Trate de abrir la olla  
nuevamente.  
RECETAS DE CONSER-  
VAS CASERAS  
2. Quitar la válvula de funcionamiento.  
Salsa para pasta  
PROBLEMA:  
Porciones: 4 pintas  
Los alimentos no quedan bien cocidos.  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 20 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
MOTIVO:  
1. El tiempo de cocción es demasiado  
corto.  
2. Utiliza el método de enfriado rápido  
para sacar la presión de la olla.  
5 libras de tomates sin corazón y picados  
2 cucharadas de aceite de oliva  
3/4 taza de cebolla pelada y picada  
4 dientes de ajo, pelados y picados  
1/2 libra de champiñones, picados  
1/4 de taza de perejil fresco, picado  
1 1/2 cucharadas de sal  
SOLUCIÓN:  
1. Siempre verifique los tiempos de coc-  
ción que se proporcionan en las  
«Instrucciones básicas para cocinar»  
de este manual (página 33). Si los ali-  
mentos continúan quedando crudos o  
no bien cocidos, aumente el tiempo  
de cocción entre 1 y 2 minutos y coci-  
ne a presión o hierva con la olla des-  
2 hojas de laurel  
2 cucharaditas de orégano  
1 cucharadita de pimienta negra  
1/4 de taza de azúcar moreno  
Preparación  
Colocar los tomates en una cacerola gran-  
de y ponerlos a hervir durante 25 minutos  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 45  
sin cubrir. Enfriarlos ligeramente, luego  
pasarlos por un pasapurés o cedazo para  
quitarles la piel y las semillas.  
Chile Con Carne  
Porciones: 4 pintas  
En una cacerola grande, calentar el aceite  
de oliva y saltear las cebollas, el ajo y los  
champiñones hasta que estén tiernos.  
Colocar los vegetales salteados en una  
olla, añadir los tomates y los demás ingre-  
dientes y llevar a ebullición. Bajar el calor  
y cocer a fuego lento, sin cubrir, durante  
25 minutos aproximadamente, revolviendo  
frecuentemente para evitar que se queme.  
Vaciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar  
en la olla para hacer conservas con agua  
suficiente para cubrir los frascos. Procesar  
durante 20 minutos / a presión alta.  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 90 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
1 1/4 tazas de habichuelas rojas secas  
2 1/4 tazas de agua  
2 cucharaditas de sal  
1 1/4 de carne de vacuno molida  
1 cebolla pequeña picada  
1 pimiento pequeño picado  
1/4 cucharadita de pimienta negra  
2-3 cucharaditas de pimiento en polvo  
3 1/4 de tomates triturados  
sal y pimienta al gusto  
Salsa para barbacoa  
Preparación:  
Lavar bien los frijoles y colocarlos en una  
cacerola de 2 cuartos. Añadir agua fría hasta  
cubrir 2-3 pulgadas las habichuelas y dejar-  
las en remojo durante la noche. Escurrir y  
tirar el agua. Poner las habichuelas en agua,  
y poner sal y pimienta. Llevar a ebullición.  
Reducir el fuego y hervir a fuego lento  
durante 30 minutos. Escurrir y tirar el agua.  
En otra cacerola, dorar la carne molida, las  
cebollas y los pimientos. Escurrir la grasa y  
añadir las habichuelas y el resto de los  
ingredientes. Añadir 1 taza de agua. Hervir  
a fuego lento durante 5-10 minutos más.  
Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer  
conservas con agua suficiente para cubrir  
los frascos. Procesar durante 90 minutos / a  
presión alta.  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 20 minutos / a baja presión  
Ingredientes:  
1 1/3 taza de cebollas peladas y pica-  
das  
1 taza de apio picado  
1 cucharada de sal  
1 1/4 cucharadita de pimentón o papri-  
ka  
3 cucharadas de mostaza  
3 cucharadas de salsa Worcestershire  
2 tazas de pasta de tomate  
2 tazas de ketchup  
22 oz. de agua  
2/3 taza de vinagre blanco destilado  
2 tazas de azúcar moreno  
Sopa de pepino  
Preparación:  
Combinar todos los ingredientes en una  
olla y llevar a ebullición. Bajar el calor y  
dejar hervir a fuego lento durante 30  
minutos, revolviendo constantemente. Una  
vez que la salsa haya espesado, vaciar en  
frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla  
para hacer conservas con agua suficiente  
para cubrir los frascos. Procesar durante  
20 minutos / a presión alta.  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 40 minutos / a presión alta  
Ingredientes  
2 cebollas medianas, peladas y corta-  
das en trozos  
1/4 taza de margarina  
3 libras de pepinos, pelados, sin semi-  
llas y cortados en trozos  
6 tazas de agua  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 46  
3 cucharaditas de hierbas variadas  
3/4 cucharadita de pimienta blanca  
2-3 cucharaditas de eneldo  
Preparación  
Saltear la cebolla en la margarina hasta  
que esté tierna. Añadir el resto de los  
ingredientes, cubrir y calentar a fuego  
lento hasta que esté suave. Procesar la  
sopa en la licuadora. Volver a poner el  
puré en la olla y llevarlo a ebullición.  
Cocinar durante 5 minutos antes de  
vaciar en los frascos. Tapar y cerrar.  
Colocar en la olla para hacer conservas  
con agua suficiente para cubrir los fras-  
cos. Procesar durante 40 minutos / a pre-  
sión alta. Esta deliciosa receta se puede  
servir caliente o fría.  
Vegetales variados  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 55 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
2 tazas de zanahorias en rodajas  
2 tazas de maíz dulce cortado en trozos  
con médula  
1 taza de habichuelas verdes cortadas  
1 taza de habichuelas pintas  
1 taza de tomates enteros o triturados  
1 taza de calabacines en cubos  
Preparación:  
Combinar todos los vegetales en una olla o  
cuenco grande y agregar suficiente agua  
como para cubrirlos. Añadir 1/2 cucharadita  
de sal por cada pinta a cada frasco. Hervir  
durante 5 minutos. Vaciar en frascos (inclu-  
yendo el líquido). Dejar 1 pulgada de espa-  
cio superior. Tapar y cerrar. Colocar en la olla  
para hacer conservas con agua suficiente  
para cubrir los frascos. Procesar durante 55  
minutos / a presión alta.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 47  
AUTOCUISEUR SPLENDID FAGOR  
NOTICE D’UTILISATION  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 48  
SOMMAIRE  
Précautions essentielles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Composants et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Cuisiner avec l’autocuiseur Splendid de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
• Préparation  
Comment rajouter des aliments et des liquides  
Contrôle du temps de cuisson  
Comment éliminer la pression après avoir cuisiné  
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Entretien pour une utilisation sure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Premiers conseils de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
• Légumes frais et congelés  
• Fruits frais et secs  
• Haricots et autres légumes secs  
• Grains  
• Viandes et volailles  
• Poissons et fruits de mer  
• Adapter des recettes traditionnelles pour les utilises avec  
l’autocuiseur Splendid de Fagor  
• Problèmes et solutions  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 49  
Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants dappareils portables à usage  
ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes:  
PRINCIPALES  
MESURES DE SÉCURITÉ  
Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de lauto-cuiseur:  
1. Lire attentivement les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces  
chaudes. Utiliser manches et  
poignées.  
3. Surveiller lauto-cuiseur si des  
enfants se trouvent à proximité.  
4. Ne pas placer lauto-cuiseur  
dans un four chaud.  
macaroni, la rhubarbe ou les  
spaghetti sont source décume et  
de projections qui peuvent blo-  
quer le dispositif de libération de  
pression (soupape vapeur). Ces  
aliments ne doivent pas être pré-  
parés dans un auto-cuiseur.  
10. Vérifier toujours les dispositifs de  
libération de la pression avant de  
cuisiner.  
5. Déplacer avec beaucoup de  
précaution un auto-cuiseur con-  
tenant des liquides chauds.  
11. Ne pas ouvrir lauto-cuiseur tant  
quil est chaud et quil contient de  
la pression. Si les poignées sont  
difficiles à ouvrir, cela signifie  
quil est encore sous pression.  
Ne pas forcer louverture. Ouvrir  
le régulateur de pression et pla-  
cer lauto-cuiseur sous un jet  
deau pour éliminer la pression  
interne. Toute pression contenue  
dans lauto-cuiseur représente  
un danger. Voir les instructions  
de fonctionnement.  
12. Ne pas utiliser cet appareil pour  
frire à pression avec de lhuile.  
13. Dès que la pression de cuisson  
est atteinte, réduire le feu afin  
que le liquide, qui crée la vapeur,  
ne sévapore pas.  
6. Ne pas utiliser lauto-cuiseur à  
dautres fins que celles prévues.  
7. Cet appareil réalise une cuisson  
sous pression. Attention aux ris-  
ques de brûlures par liquide  
bouillant. Sassurer quil est  
correctement fermé avant de le  
mettre en marche. Voir les ins-  
tructions de fonctionnement.  
8. Ne pas remplir l’auto-cuiseur au-  
delà des deux tiers de sa capaci-  
té. Pour cuire des aliments qui  
gonflent (riz, légumes secs), le  
remplir seulement à la moitié.  
Trop plein, la soupape de lappa-  
reil peut se boucher et entraîner  
un excès de pression. Voir les  
instructions de cuisine.  
9. Rappel: certains aliments tels  
que la compote de pommes, les  
myrtilles, la farine davoine, lorge  
perlée et dautres céréales, les  
pois cassés, les nouilles, les  
14.  
C O NSERVER  
CES INSTRUC-  
TIONS.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 50  
Introduction  
Merci davoir acheté lautocuiseur Fagor.  
Nous vous remercions de la confiance  
dont vous avez fait preuve envers notre  
société en choisissant un de ses produits.  
Nous sommes sûrs quil vous fournira de  
longues années dexcellent service.  
Avec les régulateurs de pression Fagor,  
faciles à utiliser, il est plus commode que  
jamais de déterminer la quantité correc-  
te de pression et de la maintenir, car les  
soupapes  
à
pression signalent le  
moment délever ou de réduire le degré  
de chaleur pour conserver le niveau de  
pression voulu.  
Entourés dinnombrables mythes, les  
récipients à pression sont probablement  
les moins compris de tous les ustensiles  
de cuisine. Cette circonstance est regret-  
table car les récipients à pression offrent  
de grands avantages par rapport aux  
thodes de cuisson traditionnelles. Le  
premier et le plus important est que la  
plupart des aliments peuvent être cuits  
bien plus rapidement que dhabitude, le  
plus souvent en un tiers de temps. Et  
comme les aliments sont cuits si rapide-  
ment, ils perdent moins de couleur et de  
saveur et conservent plus de minéraux et  
de vitamines quavec la méthode tradi-  
tionnelle de cuisson dans de grandes  
quantités deau et avec la casserole  
ouverte pendant une longue période.  
Nous savons que dès que vous commen-  
cerez à utiliser votre autocuiseur Fagor  
vous comprendrez quil sagit là de lus-  
tensile le plus important de votre cuisine.  
Avant de commencer à cuisiner avec  
l’autocuiseur, nous vous recommandons  
de lire attentivement les instructions pour  
bien comprendre le mode demploi et le  
mode dentretien de votre cocotte à pres-  
sion Fagor et ainsi pouvoir en profiter  
pendant de longues dannées dusage.  
Pour en savoir plus sur nos produits ou  
demander des pièces de rechange,  
veuillez visiter notre site à ladresse sui-  
Confectionnées en acier inoxydable  
18/10 de haute qualité et grosse épais-  
seur, les cocottes à pression Fagor sont  
conçues et fabriqués dans un souci cons-  
tant de leur bon fonctionnement et de  
votre sécurité. Elles sont conformes à  
toutes les normes de sécurité internatio-  
nales.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 51  
permet de sélectionner entre un  
niveau de pression de cuisson (Haut:  
15 livres de pression), la position  
pour libérer la pression automatique-  
ment et la position qui permet de reti-  
rer la soupape pour son nettoyage.  
(Figures 8-9-10)  
Autocuiseur SPLENDID de  
FAGOR  
Composants et caractéristiques  
1. Autocuiseur: Corps et couvercle  
fabriqués en acier inoxydable 18/10  
de haute qualité et gros calibre; toute la  
cuisson se déroule dans lautocuiseur.  
2. Couvercle: Fabriqué en acier  
inoxydable 18/10 de haute qualité et  
gros calibre . Ce couvercle doit être  
correctement fermé et la pression  
de fonctionnement correctement  
lectionnée pour que le récipient  
atteigne la pression nécessaire.  
Pour placer facilement le couvercle,  
le placer sur le corps et faire pres-  
sion sur le manche du couvercle  
pour lemboîter sur le corps ( Fig. 6)  
NE JAMAIS FORCER LE COUVERCLE  
POSITION DU  
SELECTEUR  
PRESSION  
Livres/Pouces  
NIVEAU DE  
PRESSION  
3. Poignées latérales: Les poignées  
latérales servent à transporter lauto-  
cuiseur.  
4. Manche du couvercle: Il sert à reti-  
rer le couvercle de lautocuiseur et  
contient des composants essentiels  
au fonctionnement de celui-ci.  
0
0
15  
Extraire la soupape  
Libérer la pression  
Haut  
Lorsque la pression se crée, lexcès  
de pression (vapeur) peut commen-  
cer à sortir par la soupape de fonc-  
tionnement (cette soupape de fonc-  
tionnement est lun des composants  
de sécuride lautocuiseur). Quand  
cela se produit, vous devez régler la  
température de cuisson en réduisant  
la source de chaleur jusquà ce que  
5. Manche du récipient: En plus de  
servir à transporter le récipient, le  
manche du récipient se bloque avec  
le manche du couvercle quand on  
tourne le couvercle dans le sens des  
aiguilles dune montre.  
6. Soupape de fonctionnement:  
Lautocuiseur SPLENDID de Fagor  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 52  
le jet de vapeur soit constant et modé-  
ré. Quelques gouttes deau produites  
par la condensation de la vapeur peu-  
vent également sortir de la soupape  
de fonctionnement et saccumuler sur  
le couvercle. Ceci est normal, ainsi  
que lémission dun doux sifflement.  
7. Poussoir: Il permet douvrir lautocui-  
seur, une fois quil ne reste plus de  
pression à l’intérieur.  
plus, elle empêche louverture du réci-  
pient tant quil existe de la pression en  
son intérieur.  
11.Fond diffuseur thermique: Dans la  
mesure où lobjectif des récipients à  
pression est une cuisson rapide, leur  
base comporte un fond diffuseur ther-  
mique composé de 3 couches de  
tal. Laluminium, lun des métaux  
qui conduit le mieux la chaleur, est pris  
en sandwich entre deux couches da-  
cier; ainsi le fond qui entre en contact  
avec le bleur ne contient aucun élé-  
ment magnétique. Cette caractéristi-  
que permet de cuisiner sur des pla-  
ques à induction.  
12. Indicateur de pression: Il permet  
de visualiser lexistence de pression à  
l’intérieur du récipient. A mesure que  
l’autocuiseur séchauffe et que de la  
pression se crée à l’intérieur, l’indica-  
teur de pression sélève peu à peu. En  
même temps, une sortie latérale de  
vapeur doit se produire par le manche  
du couvercle. (Figure 12)  
8. Joint de fermeture: Pour empêcher  
que lair ne séchappe, un joint caout-  
chouc est disposé sur le pourtour infé-  
rieur du couvercle. Ne jamais utiliser  
l’autocuiseur si le joint de fermeture ne  
se trouve pas correctement en place.  
Ne pas utiliser lautocuiseur si le joint  
est usé ou cassé. Le joint peut être  
remplacé par la pièce référencée 009  
de Fagor en appelant le numéro 1-800-  
2070806 ou en visitant notre site à la-  
dresse Internet: www.fagoramerica.com  
9. Fenêtre de sécurité: Si la pression  
est excessive, la vapeur sortira par la  
découpe de la fetre de sécurité  
située sur le bord du couvercle. (fig. 4)  
Si l’indicateur est soulevé, cela indique  
quil existe de la pression à lintérieur  
du récipient et louverture du récipient  
est impossible. Si l’indicateur disparaît  
dans son logement, cela veut dire quil  
nexiste plus de pression à lintérieur  
du récipient.  
10. Soupape de sécurité: Logée à l’inté-  
rieur de la poignée et accessible pour  
sa vérification et son montage de lin-  
térieur du récipient, elle intervient  
quand il se produit une génération  
excessive de pression en provocant  
une sortie constante de vapeur de lin-  
térieur du manche du récipient. De  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 53  
minimum une tasse de liquide pour  
permettre la vaporisation. Ne jamais  
remplir le récipient au-delà des 2/3  
de sa capacité (eau et ingrédients  
compris) car de lespace doit rester  
libre à l’intérieur pour que se crée  
de la pression.  
La cuisine avec l’autocuiseur  
SPLENDID Fagor  
Préparation  
1. Sélectionner avec la soupape de  
fonctionnement la position du niveau  
de pression. Appuyer sur le pous-  
soir et déplacer vers le haut le man-  
che du couvercle (Fig. 5.) en tenant  
le manche du corps avec la main  
gauche.  
2. Remplir le récipient uniquement jus-  
quà la moitié de sa capacité lorsque  
il sagit de cuisiner des aliments qui  
augmentent de volume et/ou qui  
produisent de lécume en cours de  
cuisson, comme les pois secs et  
autres légumes secs ou grains. Dans  
le cas de soupes ou de bouillons  
concentrés, ne remplir quà la moitié  
de la capacité.  
3. Pour cuisiner des SAUCES, survei-  
ller que celles-ci ne soient pas trop  
épaisses et agiter le récipient avant  
de louvrir, EN VÉRIFIANT TOU-  
JOURS AVANT QU’IL N’EXISTE PLUS  
DE PRESSION À LINTÉRIEUR DU  
CIPIENT, pour faire disparaître les  
éventuels foyers de chaleur ou  
dépressions qui pourraient se créer  
à l’intérieur. CETTE MESURE EST  
INDISPENSABLE DANS LA CUISSON  
DE SOUPES OU DE LEGUMES  
SECS, TELS QUE CRÈME DE LENTI-  
LLES, POIS CHICHES, etc… Comme  
mesure de sécurité, il convient de  
respecter les capacités indiquées  
plus haut pour éviter une évapora-  
tion totale du liquide.  
2. Avant dutiliser le récipient pour la  
première fois, bien nettoyer toutes  
les pièces avec de leau chaude,  
rincer et sécher. Ne jamais mettre  
aucun élément ou pièce du récipient  
dans un lave-vaisselle.  
3. Retirer le joint étanche chaque fois  
que le couvercle est lavé. Le laver  
avec de leau tiède et du détergent,  
bien rincer et sécher avec un chif-  
fon. Appliquer ensuite une couche  
dhuile vétale. Réter cette opé-  
ration à chaque lavage de lautocui-  
seur pour prolonger la durée de vie  
utile du joint et faciliter la fermeture  
du couvercle.  
Contrôle du temps de cuisson  
1. 1. Pour fermer lautocuiseur, aligner  
le rere du couvercle avec celui du  
manche. Appuyer sur le couvercle et  
le faire tourner dans le sens des  
aiguilles dune montre jusquà ce  
Comment ajouter aliments et  
liquides  
1. Pour cuisiner, il est indispensable  
dintroduire dans le récipient au  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 54  
que les deux manches coïncident et  
semboîtent. ( Fig 6 & 7).  
sante pour maintenir la pression  
sans faire sortir trop de vapeur.  
Ainsi, la cuisson seffectuera parfai-  
tement sans gaspiller lénergie et  
en respectant les apports vitamini-  
ques. CEST À CE MOMENT QUE  
COMMENCE LE TEMPS DE CUIS-  
SON. Nous recommandons lutilisa-  
tion dun chronomètre de cuisine  
pour contrôler le temps exact de  
cuisson.  
2. Avant de fermer le récipient, vérifier  
toujours que la soupape de fonction-  
nement (Figure 2) et la soupape de  
sécurité (Figure 3) soient propres.  
Sélectionner la position de la jauge  
de pression.  
5. Si, au cours de la période de cuis-  
son, la soupape de fonctionnement  
laisse échapper un jet trop impor-  
tant de vapeur, la source de cha-  
leur doit être abaissée pour régler  
et maintenir le degré de pression  
approprié.  
6. Si la pression diminue et que la  
soupape de fonctionnement laisse  
échapper très peu ou pas du tout  
de vapeur, la source de chaleur  
doit être augmentée jusquà ce que  
le jet de vapeur sorte de façon  
modérée et constante.  
3. Placer le récipient au centre du  
brûleur. Lautocuiseur SPLENDID  
de Fagor peut être utilisé sur tous  
les types de brûleurs dont : à gaz,  
plaques électriques, céramiques et  
induction. Au moment de cuisiner  
sur un brûleur à gaz, commencer  
avec une puissance de chaleur  
forte ; sur un autre type de brûleur,  
commencer avec une puissance de  
chaleur moyenne.. Pour que les  
flancs du récipient ne changent pas  
de couleur, régler toujours le brû-  
leur de façon à ce que avec le gaz  
les flammes ne remontent pas sur  
les côtés du récipient. Avec une  
plaque électrique, choisir un brû-  
leur de diatre inférieur ou égal à  
celui de la base du récipient.  
7. NE JAMAIS SECOUER LAUTOCUI-  
SEUR PENDANT LA PÉRIODE DE  
CUISSON. Ceci entraînera une sor-  
tie de vapeur par la soupape de  
fonctionnement et donc une dimi-  
nution de la pression.  
Comment éliminer la pression  
en fin de cuisson  
Vérifier toujours avec la recette de lali-  
ment en cours de préparation si lauto-  
cuiseur doit être refroidi naturellement  
ou si la méthode de refroidissement rapi-  
de peut être utilisée. Il existe 3 méthodes  
pour libérer la pression:  
1. Dans le cas du re froidisse me nt  
naturel, retirer lautocuiseur du brû-  
leur et laisser la pression descendre  
naturellement. Cette méthode peut  
prendre de 10 à 15 minutes, selon la  
quantité de liquide et daliment intro-  
duite dans le récipient. Le système  
4. Lorsque la soupape de fonctionne-  
ment laisse échapper un jet de  
vapeur continu, baisser la source  
de chaleur à une puissance suffi-  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 55  
du refroidissement naturel sutilise  
pour cuire des aliments comme les  
viandes ou les haricots secs, aux-  
quels un temps supplémentaire de  
cuisson est profitable, même si le  
degré de pression sabaisse peu à  
peu. Ouvrir l’autocuiseur dès quil  
nexiste plus de pression (lindica-  
teur de pression disparaît dans son  
logement) et que la soupape de  
fonctionnement német plus de  
vapeur. Appuyer sur le poussoir et  
tirer vers le haut le manche du cou-  
vercle pour que le récipient souvre.  
2. La méthode du refroidissement  
rapide sutilise pour abaisser la  
pression du récipient le plus rapide-  
ment possible, comme le demande  
la cuisson de la plupart des légumes  
et des fruits de mer. Pour cela, on  
retirera lautocuiseur du brûleur  
pour le mettre dans lévier et on  
laissera courir leau du robinet sur  
le couvercle (Fig. 11).  
soupape sur la position de décom-  
pression (Fig. 8) et laissez sortir la  
vapeur. Une fois quil n’existe plus  
de pression à l’intérieur du récipient  
et que la soupape német plus de  
vapeur, passer au point 4.  
4. Dès que toute la pression a disparu  
(l’indicateur de pression rentre dans  
son logement), appuyer sur le pous-  
soir ( Fig. 5) et déplacer vers le haut  
le manche du couvercle) en tenant le  
manche du corps avec la main gau-  
che. Ne jamais ouvrir le récipient en  
direction du visage, même si toute la  
pression a disparu, car il peut enco-  
re contenir de la vapeur chaude.  
Nettoyage et entretien  
1. Lautocuiseur SPLENDID de Fagor  
est fabriqué en acier inoxydable  
18/10 de haute qualité et gros cali-  
bre.  
2. Après chaque utilisation, lautocui-  
seur doit être lavé avec de leau  
tiède et un détergent doux pour  
vaisselle. Laver le récipient à la main  
uniquement, car lacier inoxydable  
peut changer de couleur dans le  
lave-vaisselle. Ne pas utiliser dé-  
ponges métalliques ni de grattoirs  
pour ne pas endommager la finition  
miroir extérieure. Le couvercle doit  
être lavé uniquement à leau et  
séché immédiatement après.  
3. Pour éliminer des taches rebelles ou  
la décoloration de lintérieur, verser  
le jus dun demi citron dilué dans 1  
ou 2 tasses deau dans le récipient,  
faire chauffer avec le couvercle en  
place pendant 15 minutes, retirer  
l’autocuiseur du brûleur et laisser  
descendre la pression naturelle-  
ment. Laver comme dhabitude.  
4. Toujours sécher le récipient propre  
avec un chiffon sec, propre et doux  
après lavoir lavé pour préserver sa  
finition miroir.  
Au moment de placer le récipient  
dans lévier, lincliner de façon à  
ce que leau sécoule vers le bas,  
loin du manche du couvercle.  
Dès quil n’existe plus de pression  
(l’indicateur de pression disparaît  
dans son logement) et que la soupa-  
pe de fonctionnement német plus  
de vapeur, le récipient peut être  
ouvert en appuyant sur le poussoir.  
NE JAMAIS PLONGER LAUTOCUI-  
SEUR DANS LEAU.  
3. Si vous utilisez la méthode de libé-  
ration de la pression avec la sou-  
pape de fonctionnement, placez la  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 56  
5. Pour augmenter la durée de vie utile  
du joint caoutchouc, le retirer après  
chaque utilisation et le laver à leau  
tiède avec un détergent doux pour  
vaisselle. Le rincer et le sécher  
complètement et lui appliquer une  
couche dhuile vétale avant de le  
remettre en place.  
• Déplacer la soupape de fonction-  
nement en effectuant un mouve-  
ment descendant vers la position  
(Fig. 14) et retirer la soupape.  
Nettoyer lorifice avec de leau à  
pression.  
6. Ne pas garder le récipient avec le  
couvercle en place. Déposer sim-  
plement le couvercle renversé sur  
l’autocuiseur.  
Maintenance pour assurer  
une utilisation sûre  
2. Pour plus de sécurité et de meilleu-  
res performances, il convient de  
remplacer le joint caoutchouc tous  
les 12 mois au moins. Le numéro de  
pièce correspondant au joint caout-  
chouc est Fagor 009.  
3. Avant dutiliser lautocuiseur SPLEN-  
DID de Fagor, vérifier toujours que  
les manches (manche du récipient,  
poignée latérale et manche du cou-  
vercle) soient bien vissés à leur  
place. Sinon, resserrer les vis à lai-  
de dun tournevis.  
1. Avant dutiliser votre autocuiseur  
SPLENDID, vérifiez toujours que les  
orifices de sortie du jet de vapeur  
sont propres et que le conduit nest  
pas obstrué.  
Un nettoyage correct de la soupape  
de fonctionnement est important. On  
procèdera de la façon suivante:  
• Déplacer la soupape de fonction-  
nement jusquà la position de  
décompression (fig 8).  
4. Pièces de rechange : Utiliser unique-  
ment des pièces de rechange origi-  
nales, distribuées par Fagor  
América, Inc. Lutilisation de pièces  
non autorisées ou de pièces rappor-  
tées peut entraîner un mauvais fonc-  
tionnement de lunité et annule tou-  
tes les garanties fournies par le  
fabricant.  
Lever la soupape de fonctionne-  
ment (Fig. 13).  
Premiers conseils de cuisine  
Instructions de base pour cuisiner les ali-  
ments les plus habituellement préparés  
en autocuiseur.  
Légumes frais et congelés  
Laver minutieusement les légumes.  
• Peler les tubercules comme les bet-  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 57  
teraves, les carottes, les pommes de  
terre et les navets.  
Pommes de terre morceaux 3 cm  
Pommes de terre rouges nouvelles petites  
Pommes de terre rouges morceaux 3 cm  
Betterave en rondelles 1/2 cm  
Betterave grande entière  
Betterave petite entière  
Choux de Bruxelles entiers  
Chou rouge ou vert en quarts  
Chou rouge ou vert, rondelles de 1/2 cm  
Tomates en quarts  
6 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
4 minutes  
3-4 minutes  
1 minute  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
• Les courges entières doivent être  
piquées avec une fourchette plu-  
sieurs fois avant de les faire cuire.  
• Si le temps de cuisson est supérieur  
à 10 minutes, mettre 2 tasses deau.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à  
plus des 2/3 de sa contenance.  
Lorsquon prépare des légumes con-  
gelés, il faut rallonger le temps total  
de cuisson de 1 à 2 minutes.  
2 minutes  
1 minute  
4 minutes  
Carottes rondelles 1/2 cm  
Carottes en morceaux de 2 cm  
Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide à la fin du temps de cuisson.  
Fruits frais et secs  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Fruits frais:  
• Laver et dénoyauter ou retirer le  
cœ ur des fruits. Les peler si néces-  
saire et les couper en rondelles.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à  
plus des 2/3 de sa capacité.  
• Ajouter aux fruits du sucre et/ou les  
condiments voulus avant ou après la  
cuisson.  
Lorsquon fait cuire des fruits entiers  
ou par moitiés, il faut utiliser la mét-  
hode de refroidissement rapide. Si  
l’on fait cuire des fruits coupés en  
rondelles ou en morceaux, pour faire  
des compotes ou pour les mettre en  
conserve, utiliser la méthode de  
refroidissement naturel.  
Bette coupée  
2 minutes  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1 minute  
2 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
4 minutes  
11 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Artichaut, grand, effeuillé  
Artichaut, moyen, effeuillé  
Petits pois en cosses  
Brocolis, pousses  
Brocolis, tiges  
Courgette Acorn, 1/2  
Courgette Butternut, morceaux 2 cm  
Courgette Pattypan entière 1 kg  
Courgette Summer rondelles 2 cm  
Courge, morceaux 5 cm  
Oignon entier 3 cm de diamètre  
Chou, coupé  
Chou vert frisé coupé  
Chou-fleur  
2 minutes  
3-4 minutes  
2 minutes  
1-2 minutes  
5 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
1-11/2 minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
2 minutes  
2 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
3 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Scarole coupée  
Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la maturité des fruits.  
Asperge entière fine  
Asperge entière grosse  
Epinards congelés  
Epinards frais coupés  
Haricots blancs en cosse  
Fèves en cosse  
Fruits secs:  
Haut  
Haut  
• Placer les fruits secs dans lautocui-  
seur avec 1 tasse deau ou de jus de  
fruit pour chaque tasse de fruits secs.  
• Si on le souhaite, on peut ajouter des  
condiments. Utiliser la méthode de  
refroidissement rapide à la fin de la  
cuisson. Si à la fin du temps de cuis-  
son, les fruits sont encore fermes,  
faire bouillir à feux doux sans recouv-  
rir l’autocuiseur avec le couvercle,  
jusquau point souhaité. Ajouter de  
l’eau si nécessaire.  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Flageolets  
Maïs en épi  
Navet de Suède morceaux 2 cm  
Navet petit, en quarts  
Navet en morceaux de 3 cm  
Petits haricots verts  
Patate douce morceaux 3 cm  
Pommes de terre nouvelles petites  
7 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
2-3 minutes  
5 minutes  
5 minutes  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 58  
FRUITS  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
NIVEAU DE  
PRESSION  
• Après le temps de cuisson, laisser  
que la pression diminue naturelle-  
ment.  
Prunes  
4-5 minutes  
2-3 minutes  
4 minutes  
3 minute  
4-5 minutes  
Haut  
Moyen  
Haut  
Moyen  
Haut  
Moyen  
Haut  
Haut  
Abricots frais entiers ou 1/2  
Abricots séchés  
Pêches fraîches moitiés  
Pêches séchées  
Pommes fraîches en rondelles ou morceaux 2-3 minutes  
Pommes séchées  
Raisins secs  
Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la qualité des haricots  
ou autres légumes secs. Si après la  
période de cuisson recommandée,  
les légumes sont encore fermes,  
poursuivre la cuisson sans recouvrir  
l’autocuiseur avec le couvercle. Si  
nécessaire, ajouter de leau.  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
Poires fraîches en moitiés  
Poires séchées  
Moyen  
Haut  
• Une tasse de haricots ou autres légu-  
mes secs double de volume à la cuis-  
son.  
Haricots secs et autres légumes secs  
Lorsquon prépare une soupe aux  
lentilles, suivre les temps données  
pour un récipient conventionnel.  
Les nettoyer et les rincer à leau  
tiède.  
• Mettre les haricots à tremper dans  
une quantité deau tiède quatre fois  
supérieure à leur volume au moins  
quatre heures avant de les faire cuire,  
ou même les laisser tremper la nuit  
précédente. Ne pas ajouter de sel à  
l’eau car cela durcirait les haricots et  
éviterait quils n’absorbent leau.  
• Ne pas faire tremper les lentilles.  
• Après les avoir fait tremper, sortir les  
haricots et peaux flottant.  
• Egoutter les haricots et jeter leau.  
Rincer les haricots à leau tiède (ceci  
sapplique également aux lentilles).  
• Mettre les haricots ou les légumes  
secs dans lautocuiseur. Ajouter trois  
tasses deau pour chaque tasse de  
haricots. Ne pas ajouter de sel aux  
haricots. Ils doivent être assaisonnés  
après la cuisson.  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Airelles  
8-10 minutes  
4-5 minute  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Azuki  
Haricots blancs  
Haricots rouges  
Haricots noirs  
Haricots blancs et noirs  
“Gandules”  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
Pois chiches  
Lentilles rouges  
Lentilles, soupe  
Lentilles, vertes  
Grains  
• Ajouter une cuillerée dhuile véta-  
le pour chaque tasse deau pour éli-  
miner lécume.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à  
plus des 2/3 de sa capacité.  
• Pour améliorer le goût, faire cuire les  
haricots et les lentilles avec quelques  
feuilles de laurier et un petit oignon où  
on aura piqué deux clous de girofle.  
Les nettoyer et les rincer à leau tiède.  
• Mettre les grains á tremper dans une  
quantité deau tiède quatre fois supé-  
rieure à leur volume au moins quatre  
heures avant de les faire cuire, ou  
même les laisser tremper la nuit pré-  
cédente. Ne pas ajouter de sel à leau  
car cela durcirait les haricots et évite-  
rait quils n’absorbent leau.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 59  
tocuiseur sans toucher les parois. La  
viande coupée en petits morceaux  
cuit plus vite.  
• Ne pas faire tremper le riz.  
• Après les avoir fait tremper, sortir les  
grains et peaux flottant.  
• Egoutter les grains et jeter leau.  
Rincer les haricots à leau tiède (ceci  
sapplique également au riz).  
Faire cuire chaque tasse de grains  
avec la quantité deau indiquée.  
• Saler.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à  
plus des 2/3 de sa capacité.  
• Après le temps de cuisson, laisser  
que la pression diminue naturelle-  
ment.  
Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la qualité des grains. Si  
après la période de cuisson recom-  
mandée, les grains sont encore fer-  
mes, poursuivre la cuisson sans  
recouvrir lautocuiseur avec le cou-  
vercle. Si nécessaire, ajouter de leau.  
• Une tasse de grains double de volu-  
me à la cuisson.  
Lorsquon prépare une soupe aux  
lentilles ou aux petits pois cassés,  
suivre les temps données pour un  
récipient conventionnel.  
• Pour obtenir de meilleurs résultats,  
dorer la viande ou la volaille dans 2 à  
3 cuillerées dhuile vétale ou doli-  
ve, dans lautocuiseur, sans mettre le  
couvercle et avant dajouter es autres  
ingrédients. Ne pas surcharger lau-  
tocuiseur, dorer la viande par grou-  
pes si nécessaire. Laisser égoutter  
l’excès de graisse et commencer la  
recette.  
Toujours préparer la viande ou la  
volaille avec au moins 1/2 tasse de  
liquide. Si le temps de cuisson dépas-  
se 15 minutes, mettre 2 tasses de  
liquide. Les viandes avec des conser-  
vants ou des salades doivent être  
recouvertes deau.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à  
plus des 2/3 de sa capacité.  
Lorsquon prépare un bouillon con-  
centré ou un potage, mettre tous les  
ingrédients dans lautocuiseur et  
ajouter de leau à la moitié de sa con-  
tenance.  
Les temps exacts de cuisson varient  
en fonction de la qualité et de la  
quantité de viande ou de volaille à  
cuisiner. A moins que la recette indi-  
que autre chose, les temps de cuis-  
son donnés le sont pour 1,5 kg de  
viande ou de volaille. De même, plus  
le morceau de viande est gros, plus  
le temps de cuisson est long.  
GRAINS  
(1 tasse)  
QUANTITE D’EAU TEMPS DE  
NIVEAU DE  
PRESSION  
APPROXIMATIVE  
CUISSON  
Riz bastami  
Riz grain long  
Riz complet  
Riz sauvage  
1 1/2 tasses  
1 1/2 tasses  
1 1/2 tasses  
3 tasses  
5-7 minutes  
5-7 minutes  
15-20 minutes  
22-25 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
• Après la cuisson, laisser que la pres-  
sion diminue naturellement.  
Lorsquon prépare de la viande ou de  
la volaille avec des légumes, il faut  
commencer par préparer la viande  
dans du bouillon ou autre liquide.  
Déduire du temps de cuisson recom-  
mandé pour la viande ou la volaille le  
temps de cuisson des légumes qui  
mettent le plus longtemps à cuire.  
Cuisiner la viande sous pression pen-  
dant ce temps. Eliminer la pression  
Viandes et volailles  
Retirer toute la graisse visible de la  
viande ou des volailles. Si on prépare  
un morceau entier de viande, le cou-  
per de manière quil entre dans lau-  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 60  
de lautocuiseur en utilisant la méthode  
de refroidissement rapide. Ouvrir lau-  
tocuiseur et ajouter les légumes.  
Poursuivre la cuisson sous pression  
pendant le temps recommandé pour  
les légumes. Eliminer la pression de  
l’autocuiseur en utilisant la méthode de  
refroidissement rapide. Vérifier lassai-  
sonnement. Si on souhaite ajouter des  
légumes à cuisson rapide comme les  
petits pois ou des ceps, ne pas les  
cuire sous pression avec les autres  
légumes. Les ajouter dans lautocui-  
seur avant de servir et faire bouillir  
sans recouvrir lautocuiseur avec le  
couvercle jusquà ce quils soient cuits.  
Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction des fruits de mer quon  
prépare.  
• Préparer les fruits de mer dans le  
panier sur le support, avec au moins  
æ de tasse de liquide. Mettre une  
mince couche dhuile vétale sur le  
panier pour faire cuire le poisson.  
• Si on le souhaite, on peut ajouter un  
assaisonnement au liquide de cuis-  
son.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à  
plus des 2/3 de sa capacité.  
Lorsquon prépare un bouillon ou un  
potage, mettre tous les ingrédients  
dans lautocuiseur et ajouter de leau  
jusquà la moitié de sa contenance.  
• Utiliser la méthode de refroidisse-  
ment rapide à la fin de la période de  
cuisson.  
VIANDES ET  
VOLAILLES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Boeuf/veau, rôti  
Boeuf/veau 3 cm de large  
Boeuf/veau, cubes de 2 cm 700 g  
Boeuf, viande lardée 900 g  
Boeuf, boulettes 450 à 900 g  
Boeuf, viande séchée  
Porc, rôti  
Porc, côtes 900 g  
Porc, jambon fumé  
Porc, jambon, morceaux  
Mouton, gigot  
35-40 minutes  
25-30 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Moyen  
Moyen  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
10-15 minutes  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
40-45 minutes  
15 minutes  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
12-15 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
FRUITS DE MER  
ET POISSONS  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Clovisses  
Crevettes  
Crabe  
Langouste 700 à 900 g.  
Moules  
Poisson entier vidé  
Poisson filets de 3 à 5 cm dépaisseur  
Poisson, soupe ou bouillon concentré  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
5-6 minutes  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Haut  
2-3 minutes  
5-6 minutes  
Mouton, cubes de 2 cm 700 g  
Poulet entier, 900 à 1300 g  
Poulet en morceaux 900 à º 1300 g  
Cailles, deux  
Adapter des recettes traditionnelles  
pour les utiliser avec l’autocuiseur  
Duo de Fagor  
Potage ou bouillon concentré  
de viande de boeuf ou de volaille  
10-15 minutes  
Haut  
Il est très facile dadapter une recette à la  
cuisson avec lautocuiseur Duo de Fagor.  
En général, les soupes, ragoûts, viandes  
de boeuf et volailles dorées ou rôties à  
feu doux, ainsi que les recettes à cuisson  
lente comme les sauces tomate et les  
conserves de fruits, obtiennent les mei-  
lleurs résultats. Lorsquon adapte une  
recette, toujours se référer aux  
“Instructions de base pour cuisiner”,  
Poissons et fruits de mer  
• Nettoyer et vider le poisson. Retirer  
toute arête visible.  
Laver et rincer les coquillages à leau  
froide. Mettre les clovisses et les  
moules à tremper à leau froide avec  
le jus dun citron pendant une heure,  
pour en faire sortir le sable.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 61  
page 33, afin de déterminer le niveau de  
pression et le temps de cuisson requis.  
Viandes et volailles: Lorsquon prépare  
des viandes ou des volailles, il faut bien  
les dorer dans lautocuiseur, avec au  
moins 2 cuillerées dhuile vétale ou  
dolive. Il faut égoutter lexcès de graisse  
et faire revenir de loignon, de lail ou  
autre, en fonction de la recette. Ajouter le  
reste des ingrédients et au moins 1/2  
tasse du liquide avec lequel on va cuisi-  
ner, comme un bouillon, de la purée de  
tomates diluée ou du vin.  
Soupes: Les soupes se préparent facile-  
ment et rapidement. Ajouter dans lauto-  
cuiseur, de la viande, de la volaille ou  
des fruits de mer aux légumes, herbes  
ou épices voulus. Ajouter les ingrédients  
liquides mais sassurer de ne pas remplir  
l’autocuiseur à plus de la moitié de sa  
capacité. Voir les “Instructions de base  
pour cuisiner”, page 33, pour vérifier les  
temps de cuisson et les instructions.  
Sauce tomate et fruits en conserve:  
Etant donné que les aliments comme la  
sauce tomate et les fruits en conserve se  
préparent traditionnellement à feu très  
doux, il faut les préparer en utilisant un  
niveau moyen de pression.  
heure pour que les fruits éliminent leur  
jus naturel. Les mettre à bouillir dans  
l’autocuiseur sans couvercle. Bien mélan-  
ger et ajouter le reste des ingrédients  
indiqués par la recette. Mettre le couver-  
cle et le verrouiller. Faire cuire à pression  
moyenne pendant 8 minutes. Retirer lau-  
tocuiseur de la source de chaleur et lais-  
ser que la pression baisse naturellement.  
Problèmes et solutions  
PROBLEME:  
Il n’y a pas de sortie de vapeur par la  
soupape de fonctionnement.  
RAISON:  
1. Le poussoir nest pas en position fer-  
mée.  
2. Il n’y a pas assez de liquide dans lau-  
tocuiseur.  
3. Le joint de fermeture est sale ou dété-  
rioré.  
4. La source de chaleur nest pas suffi-  
sante.  
5. Les conduit est bouché.  
SOLUTION:  
1. Placer le poussoir en position de fer-  
meture.  
2. Vérifier et introduire la quantité con-  
seillée.  
3. Nettoyer ou remplacer.  
4. Augmenter la puissance de la source  
de chaleur.  
Lorsquon prépare une sauce tomate,  
faire revenir de loignon et/ou de lail  
hachés. Ajouter la viande ou la volaille  
dorées, comme indiqué à la recette.  
Ajouter les tomates en purée ou écrasé-  
es et passées à la passoire. Ne remplir  
l’autocuiseur que jusquà la moitié de sa  
capacité. Mettre le couvercle et le  
verrouiller. Faire cuire sous pression  
moyenne pendant 20 minutes. Retirer  
l’autocuiseur de la source de chaleur et  
laisser la pression diminuer naturelle-  
ment.  
5. Vérifier si le conduit est propre.  
PROBLEME:  
La pression ne monte pas.  
Pour faire des fruits en conserve, prépa-  
rer les fruits comme indiqué aux  
“Instructions de base pour cuisiner”, au  
paragraphe fruits, page 34. Les mettre  
dans lautocuiseur avec la quantité de  
sucre souhaitée. Laisser reposer une  
RAISON:  
1. Il n’y a pas assez de liquide.  
2. Lautocuiseur nest pas bien fermé.  
3. La soupape automatique est sale et/ou  
bouchée.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 62  
4. Le joint en caoutchouc est:  
a) Mal mis en place.  
b) Sale.  
avec ou sans accumulation de gouttes  
deau condensée sur le couvercle.  
c) Usé.  
RAISON:  
1. Lorsque lautocuiseur est utilisé  
correctement, la soupape automati-  
que laisser passer un jet constant et  
modéré de vapeur et des gouttes  
deau condensée saccumulent sur le  
couvercle.  
2. a) La source de chaleur est trop forte.  
b) La soupape automatique est sale.  
c) La soupape de sécurité ne fonc-  
tionne pas correctement  
SOLUTION:  
1. Utiliser toujours la quantité appropriée  
de liquide indiquée dans la recette.  
Cette quantité ne doit jamais être infé-  
rieure à 1/2 tasse. Mais ne jamais rem-  
plir l’autocuiseur avec du liquide à  
plus des 2/3 de sa capacité.  
2. En suivant les instructions du point 1,  
page 31 de cette notice, fermer lau-  
tocuiseur de manière à avoir une fer-  
meture hermétique permettant de  
créer la pression nécessaire.  
SOLUTION:  
1. Fonctionnement normal.  
3. Il est possible que la soupape automa-  
tique se salisse lorsquon cuisine des  
aliments tendant à former de lécume,  
comme les haricots secs. Nettoyer sou-  
vent la soupape automatique, comme  
indiqué au point 1 de la page 32.  
4.a) Il faut toujours retirer et laver le joint  
en caoutchouc après avoir utilisé  
l’autocuiseur, comme indiqué au  
point 5, page 32. Sassurer de bien  
l’essuyer et de le remettre en place  
à l’intérieur du bord du couvercle  
avant de ranger lautocuiseur.  
2.a) Réduire la puissance de la source de  
chaleur de manière que la soupape  
automatique laisse échapper un jet  
de vapeur constant et modéré.  
b) Vérifier que la soupape automatique  
na pas de particules daliments. Si  
tel est le cas, les sortir avec un cure-  
dents ou une fine tige métallique.  
c) Il faut remplacer la soupape auto-  
matique. Contacter le SAV Fagor, à  
l’adresse et au téléphone indiqués  
sur la garantie.  
b) Vérifier que le joint en caoutchouc  
est en place, chaque fois, avant du-  
tiliser lautocuiseur.  
PROBLEME:  
La vapeur sort par les bords du couvercle.  
c) Avec une utilisation continue, le  
joint en caoutchouc commence à  
suser. Il faut le remplacer au moins  
au bout dun an si lautocuiseur a  
été fréquemment utilisé (voir les  
points 2 et 4, pages 32-33).  
RAISON:  
1. Lautocuiseur est trop plein.  
2. Lautocuiseur nest pas bien fermé.  
3. Le joint en caoutchouc est:  
a) Mal mis en place.  
b) Sale.  
c) Usé.  
PROBLEME:  
1. La soupape automatique laisse sortir  
un jet constant et modéré de vapeur et  
de petites gouttes deau condensée  
saccumulent sur le couvercle.  
2. La soupape automatique laisser échap-  
per un grand jet de vapeur constant,  
SOLUTION:  
1. Ne jamais remplir lautocuiseur à plus de  
la moitié ou des 2/3 de sa capacité, en  
fonction de laliment à préparer. Pour plus  
de détails, voir les Instructions de base  
pour cuisiner” commençant à la page 33.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 63  
2. En suivant les instructions du point 1 de  
la page 31, fermer lautocuiseur de  
manière à avoir une fermeture herméti-  
que permettant de créer la pression  
nécessaire.  
SOLUTION:  
1. Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide pour éliminer la pression res-  
tant dans lautocuiseur. Essayer à nou-  
veau de louvrir.  
3. a) Toujours sortir et laver le joint en  
caoutchouc après avoir utilisé lauto-  
cuiseur, comme indiquè au point 5  
page 32. Sassurer de bien lessuyer  
et de la remettre en place dans la  
partie intèrieure du bord du couver-  
cle avant de ranger lautocuiseur.  
b) Vérifier que le joint en caoutchouc  
est en place chaque fois quon utili-  
se lautocuiseur.  
2. Sortir la soupape automatique. Mettre  
en position de décompression.  
PROBLEME:  
Les aliments ne sont pas bien cuits  
RAISON:  
1. Le temps de cuisson est trop court.  
2. On a Utiliser la méthode de refroidis-  
sement rapide pour éliminer la pres-  
sion de lautocuiseur.  
c) Avec une utilisation continue, le  
joint en caoutchouc commence à  
suser. Il faut le remplacer au moins  
au bout dun an si lautocuiseur a  
été fréquemment utilisé (voir les  
points 2 et 4, pages 32-33).  
SOLUTION:  
1. Toujours vérifier les temps de cuisson  
donnés dans les “Instructions de base  
pour cuisiner” de cette notice (page  
33). Si les aliments sont toujours crus  
ou trop peu cuits, augmenter le temps  
de cuisson de 1 à 2 minutes et cuire  
sous pression, ou faire bouillir avec  
l’autocuiseur sans couvercle jusquau  
résultat souhaité.  
PROBLEME:  
Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir  
l’autocuiseur.  
RAISON:  
2. Utiliser la méthode de refroidissement  
naturelle de manière que les aliments  
disposent dun temps de cuisson plus  
long pendant que la pression des-  
cend.  
1. Il reste encore de la pression à l’inté-  
rieur de lautocuiseur.  
SOLUTION:  
1. Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide pour éliminer la pression res-  
tant dans lautocuiseur. Essayer à nou-  
veau de louvrir.  
PROBLEME:  
1. Les aliments sont trop cuits.  
2. Retirer la soupape de fonctionnement  
SOLUTION:  
1. Toujours vérifier les temps de cuisson  
donnés dans les “Instructions de base  
pour cuisiner” de cette notice (page  
33). Si les aliments sont trop cuits,  
réduire le temps de cuisson de 1 à 2  
minutes.  
PROBLEME:  
Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir  
l’autocuiseur.  
RAISON:  
Il reste encore de la pression à l’intérieur  
de lautocuiseur.  
2. Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide de manière que la pression  
tombe immédiatement.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 18/10/06 19:04 Página 81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 18/10/06 19:04 Página 82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 18/10/06 19:04 Página 83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 18/10/06 19:04 Página 84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Echo Bear Cat Chipper 74500 User Manual
Essick Air Humidifier H10 400 User Manual
Eureka Vacuum Cleaner 96B User Manual
Everpure Water System 2CB GW User Manual
Everpure Water System EV9273 91 User Manual
First Alert Home Safety Product MMSKYE0709 User Manual
Fisher Price Model Vehicle X6171 User Manual
FujiFilm Camera Lens 1359 User Manual
Fujitsu Scanner M3093DE DG User Manual
GE Oven ZEK938 27 User Manual