| 	
		 UNDERCOUNTER   
					DISHWASHER   
					Use & Care Guide   
					For questions about features, operation/performance   
					parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.   
					In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation   
					and service, call: 1-800-807-6777   
					or visit our website at...   
					
					LAVE-VAISSELLE   
					ENCASTRÉ   
					Guide d’utilisation   
					et d’entretien   
					Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour   
					installation ou service 1-800-807-6777   
					ou visitez notre site web à   
					
					Table of Contents/Table des matières .........2   
					Models/Modèles TUD4700, TUD5700   
					8575992B   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DISHWASHER SAFETY   
					Your safety and the safety of others are very important.   
					We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all   
					safety messages.   
					This is the safety alert symbol.   
					This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.   
					All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or   
					“WARNING.” These words mean:   
					You can be killed or seriously injured if you don't   
					immediately follow instructions.   
					You can be killed or seriously injured if you don't   
					follow instructions.   
					All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you   
					what can happen if the instructions are not followed.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Before Using Your Dishwasher   
					Tip Over Hazard   
					Do not use dishwasher until completely installed.   
					Do not push down on open door.   
					Doing so can result in serious injury or cuts.   
					Electrical Shock Hazard   
					Electrically ground dishwasher.   
					Connect ground wire to green ground connector   
					in terminal box.   
					Do not use an extension cord.   
					Failure to follow these instructions can result in   
					death, fire, or electrical shock.   
					I 
					Install where dishwasher is protected from the elements.   
					Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.   
					Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing”   
					in the “Dishwasher Care” section for winter storage   
					information.   
					I 
					I 
					Install and level dishwasher on a floor that will hold the   
					weight, and in an area suitable for its size and use.   
					Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such   
					as the cap on the drain outlet) before installing. See   
					Installation Instructions for complete information.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PARTS AND FEATURES   
					This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed   
					below.   
					8 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					9 
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					1. Third level wash   
					5. Rack bumper   
					6. Heating element   
					7. Vent   
					8. Top rack   
					9. Spray tower and protector   
					10. Model and serial number label   
					11. Silverware basket   
					12. Spray arm   
					13. Overfill protection float   
					14. Detergent dispensers   
					15. Rinse aid dispenser   
					(on some models)   
					2. Extra-capacity fold-down   
					shelves (on some models)   
					3. Water inlet opening   
					4. Bottom rack   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Control Panels   
					TUD4700   
					TUD5700   
					START-UP GUIDE   
					Before using your dishwasher, remove all packaging materials.   
					Read this entire Use and Care Guide. You will find important   
					safety information and useful operating tips.   
					4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run   
					hot water at the sink nearest your dishwasher until the water   
					is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off water.   
					Using Your New Dishwasher   
					1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)   
					from dishes.   
					2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”)   
					Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning   
					freely.   
					5. Select the desired cycle. (See “Dishwasher Use.”)   
					3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse   
					aid if needed. (See “Dishwasher Use.”)   
					6. Select the desired option. (See “Option Selections.”)   
					OR   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Stopping Your Dishwasher   
					You can stop your dishwasher anytime during a cycle.   
					1. Open the door slightly.   
					Loading Top Rack   
					The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.   
					(See recommended loading patterns shown.)   
					NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the   
					2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door all   
					drawings shown.   
					the way, if needed.   
					Do not cover third level wash (on some models). See arrow.   
					3. Close the door to continue the cycle.   
					OR   
					1. Turn the cycle control knob slowly clockwise until you hear   
					water draining. Let the dishwasher drain completely.   
					2. Open the door.   
					3. Turn the cycle control knob to Off.   
					DISHWASHER LOADING   
					Cup and glass load   
					Loading Suggestions   
					I 
					Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard   
					items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes   
					before putting them in the dishwasher.   
					NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells   
					enter the wash system, you might hear chopping, grinding,   
					crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal. Do   
					not let metallic items (such as pot handle screws) get into the   
					wash system. Damage can occur.   
					I 
					I 
					Load dishes so soiled surfaces face the spray (down or   
					inward). It is important for the water spray to reach all soiled   
					surfaces.   
					Mixed load   
					I 
					I 
					I 
					Place items so open ends face down for cleaning and   
					draining.   
					Load dishes so they are not stacked or overlapping if   
					possible. For best drying, water must be able to drain from all   
					surfaces.   
					Load glasses and cups in top rack only. The bottom rack is   
					not designed for glasses and cups. Damage can occur.   
					I 
					I 
					Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,   
					etc., do not interfere with the spray arm rotation.   
					Place cups and glasses in the rows between tines. Placing   
					them over the tines can lead to breakage.   
					Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to   
					wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach,   
					and cooked cereals may be hard to remove if they are left to   
					dry over a period of time.   
					I 
					I 
					To avoid chipping, do not let stemware touch other items.   
					China, crystal, and other delicate items must not touch each   
					other during dishwasher operation. Damage can occur.   
					I 
					I 
					I 
					Wedge lightweight items against one another or overlap them   
					with heavier dishes.   
					Quiet operating tips   
					To avoid thumping/clattering noises during operation:   
					Load plastic items securely in the top rack only. Wash only   
					plastic items marked “dishwasher safe.”   
					I 
					Make sure lightweight load items are secured in the racks.   
					I 
					Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,   
					etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of   
					the spray arm.   
					Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the   
					top rack. Load bowls in the center section for best stability.   
					Extra-capacity fold-down shelves   
					(on some models)   
					Fold down the extra shelf on the top rack to hold additional cups,   
					or long items such as utensils and spatulas.   
					I 
					Load dishes so they do not touch one another.   
					NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during   
					dishwasher operation to prevent noise transfer through drains.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Loading Bottom Rack   
					Loading Silverware Basket   
					The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and   
					utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded   
					with soiled surfaces facing inward to the spray. (See   
					recommended loading patterns shown.)   
					Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take   
					the basket out for loading on a counter or table.   
					NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks   
					to avoid spilling water droplets on the silverware.   
					NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the   
					Style 1   
					(on some models)   
					drawings shown.   
					Do not cover spray tower. See arrow.   
					Style 2   
					(on some models)   
					Mixed load   
					I 
					I 
					Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom   
					rack. Load small items in the bottom rack only if they are   
					secured in place.   
					Load plates, soup bowls, etc., between tines and facing   
					inward to the spray.   
					I 
					I 
					Overlap the edges of plates for large loads.   
					Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety   
					of ways depending upon their size and shape. Load bowls   
					securely between the rows of tines. Do not nest bowls   
					because the spray will not reach all surfaces.   
					Mix items in each section of the basket with some pointing up   
					and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested   
					items.   
					IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.)   
					pointing down.   
					NOTES:   
					Utensil load   
					I 
					Do not load silver or silver-plated silverware with stainless   
					steel. These metals can be damaged by contact with each   
					other during washing.   
					I 
					Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the   
					sides and back. Loading such items in front can keep the   
					water spray from reaching the detergent dispenser and   
					silverware basket.   
					I 
					Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,   
					etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do   
					not have a full load to wash immediately.   
					I 
					I 
					Secure heavily soiled cookware face down in the rack.   
					Make sure pot handles and other items do not stop rotation   
					of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.   
					I 
					Do not load items between the bottom rack and the side of   
					the dishwasher tub because they might block the water inlet   
					opening.   
					NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or   
					cleaning, replace it with the bumpers in front.   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Where to fill   
					DISHWASHER USE   
					Top of 3rd step (3 tbs or 45 g)   
					Top of 2nd step (2 tbs or 30 g)   
					Top of 1st step (1 tb or 15 g)   
					Detergent Dispenser   
					The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section   
					empties detergent into the dishwasher when you close the door.   
					1.   
					2.   
					3.   
					4.   
					1. Cover   
					2. Main Wash section   
					3. Cover latch   
					Water Hardness   
					Amount of Detergent   
					Soft to Medium   
					Hard Water   
					0 to 6 grains per   
					gallon   
					For normally soiled loads   
					4. Pre-Wash section   
					I 
					Fill the Main Wash section to the   
					top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)   
					The Main Wash section automatically empties detergent into the   
					dishwasher during the main wash. (See the “Cycle Selection   
					Charts.”)   
					I 
					Fill the Pre-Wash section to the   
					top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)   
					if needed   
					I 
					Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents   
					can produce excessive suds that can overflow out of the   
					dishwasher and reduce washing performance.   
					NOTE: Add only 1 tb or 15 g of   
					detergent to both sections if dishes   
					are pre-rinsed or the water is very   
					soft (0 to 2 grains per gallon).   
					I 
					I 
					Add detergent just before starting a cycle.   
					Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh   
					automatic dishwasher detergent results in better cleaning.   
					For heavily soiled loads   
					I 
					Fill the Main Wash section to the   
					top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)   
					NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.   
					Filling the dispenser   
					I 
					Fill the Pre-Wash section to the   
					top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)   
					1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing   
					the Cover latch.   
					Medium to Hard   
					Water   
					For normally soiled and   
					heavily soiled loads   
					2. Fill the Main Wash section with detergent. See “How much   
					detergent to use.”   
					7 to 12 grains per   
					gallon   
					I 
					Fill the Main Wash section to the   
					top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)   
					3. Close the Main Wash dispenser cover. Fill the Pre-Wash   
					section if needed.   
					It is normal for the cover to open partially when dispensing   
					detergent.   
					I 
					Fill the Pre-Wash section to the   
					top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)   
					if needed   
					NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the   
					covered section for cycles with 1 wash. See the “Cycle Selection   
					Charts” for more details.   
					NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.   
					Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered   
					detergent. Follow instructions on the package when using liquid   
					dishwasher detergent or concentrated powdered detergent.   
					How much detergent to use   
					I 
					The amount of detergent to use depends on the hardness of   
					your water and the type of detergent. If you use too little,   
					dishes won’t be clean. If you use too much in soft water,   
					glassware will etch.   
					Rinse Aid Dispenser   
					Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as   
					spots or streaks. They also improve drying by allowing water to   
					drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small   
					amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is   
					designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.   
					I 
					I 
					Water hardness can change over a period of time. Find out   
					your water’s hardness by asking your local water department,   
					water softener company, or county extension agent.   
					Different brands of dishwasher detergent have different   
					amounts of phosphorus for softening water. If you have hard   
					water and use a detergent with a phosphorous content of   
					less than 8.7%, you might need to use more detergent, or use   
					a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%.   
					Checking the dispenser   
					Check the center of the Fill Indicator cap. Clear means it needs   
					filling.   
					OR   
					Or you can remove the Fill Indicator cap. If an “E” is visible, the   
					dispenser is empty.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				I 
					Use the energy-saving dry option whenever possible. Allow   
					longer drying times (overnight) when using these options. Use   
					a rinse aid to improve drying.   
					Filling the dispenser   
					The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under   
					normal conditions, this will last for about three months. You do   
					not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep   
					it full, but be careful not to overfill it.   
					I 
					I 
					I 
					Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse   
					portion of the cycle only when needed.   
					1. Make sure the dishwasher door is completely open.   
					2. Remove the Fill Indicator cap.   
					3. Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of   
					the dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak out,   
					and could cause oversudsing.   
					Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after   
					meals until the dishwasher is full.   
					If your home is equipped with a water softener, you may want   
					to avoid starting the dishwasher during the regeneration of   
					the softener, as this may contribute to poor wash   
					performance.   
					Cycle Selection Charts   
					Select the wash cycle. If the door is latched, you will hear the   
					cycles start and stop as the cycle control knob passes each cycle   
					mark. This is normal and does not hurt the dishwasher. If you   
					prefer, you can set the cycle control knob with the door   
					unlatched.   
					NOTE: Use the No Heat Dry option with the Rinse Only cycle.   
					Models with a rocker switch:   
					Turn the cycle control knob to the desired cycle.   
					Models with 7 buttons:   
					4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.   
					5. Replace the Fill Indicator cap. Close tightly.   
					Dishwasher Efficiency Tips   
					Press the desired cycle. Turn the cycle control knob to the   
					desired cycle. To use Rinse Only, press any cycle and turn the   
					cycle control knob to Rinse Only.   
					Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.   
					Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry   
					spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F   
					(49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if   
					the water temperature is too low. Water that is too hot can make   
					some soils harder to remove and cause certain detergent   
					ingredients not to function. If your water heater is located far from   
					the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the   
					faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold   
					water in the water line.   
					A “G” shows what steps are in each cycle. Your model may have   
					some or all of the cycles shown.   
					Water usage is shown in U.S. gallons/liters.   
					Cycle time includes dry time.   
					To check water temperature   
					1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at   
					Use this cycle for hard-to- Use both   
					least 1 minute.   
					clean, heavily-soiled pots,   
					pans, casseroles, and   
					regular tableware.   
					detergent   
					dispenser   
					sections.   
					POTS &   
					PANS   
					2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring   
					cup.   
					Pre-   
					Wash   
					Rinse Rinse   
					Main   
					Wash   
					Rinse   
					Final   
					Rinse   
					Dry   
					Time   
					Water   
					(min) Usage   
					(gal/L)   
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					98   
					8.6/32.7   
					3. Check the temperature on the thermometer as the water is   
					Use this cycle for loads   
					Use both   
					running into the cup.   
					with heavy food soils and   
					baked-on or dried-on   
					food.   
					detergent   
					dispenser   
					sections.   
					I 
					I 
					To save water, energy and time, do not rinse dishes before   
					putting them into the dishwasher.   
					Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible.   
					These cycles use less hot water and energy than a normal   
					cycle.   
					Pre-   
					Wash   
					Rinse Rinse   
					Main   
					Wash   
					Rinse   
					Final   
					Rinse   
					Dry   
					Time   
					(min) Usage   
					Water   
					(gal/L)   
					I 
					I 
					Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher   
					during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding   
					heavy usage of energy at certain times of day.   
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					98   
					8.6/32.7   
					During the summer, run your dishwasher at night. This   
					reduces daytime heat buildup in the kitchen.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Use this cycle for loads   
					with heavy food soil.   
					Use both   
					detergent   
					dispenser   
					sections.   
					Adding Items During a Cycle   
					You can add an item anytime before the main wash starts, or the   
					cycle control knob reaches Normal Wash.   
					1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying   
					action to stop before opening the door.   
					2. Open the door and add the item.   
					Pre-   
					Rinse Rinse   
					Main   
					Rinse   
					Final   
					Dry   
					Time   
					Water   
					3. Close the door, but do not latch it. Wait 30 seconds for the air   
					in the dishwasher to warm up. This reduces the amount of   
					moisture escaping from the vent when restarting a cycle.   
					Wash   
					Wash   
					Rinse   
					(min) Usage   
					(gal/L)   
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					90   
					7.2/27.2   
					4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumes   
					the cycle.   
					Option Selections   
					Use this cycle for loads   
					with normal amounts of   
					food soil. (The energy-   
					usage label is based on   
					this cycle.)   
					Use both   
					detergent   
					dispenser   
					sections.   
					You can change an option anytime before the selected option   
					begins. For example, you can press an unheated drying option   
					any time before drying begins.   
					No Heat Dry   
					Select this energy-saving option to dry without heat. No Heat   
					drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may   
					be sensitive to high temperatures.   
					Pre-   
					Wash   
					Rinse Rinse   
					Main   
					Wash   
					Rinse   
					Final   
					Rinse   
					Dry   
					Time   
					Water   
					(min) Usage   
					(gal/L)   
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					85   
					5.7/21.8   
					Use this cycle for rinsing   
					dishes, glasses, and   
					silverware that will not be   
					washed right away.   
					Do not use   
					detergent   
					with this   
					cycle.   
					The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For   
					best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics)   
					may need towel drying.   
					NOTE: Rinse Only automatically uses this option. No Heat Dry is   
					an option with all other cycles.   
					Pre-   
					Wash   
					Rinse Rinse   
					Main   
					Wash   
					Rinse   
					Final   
					Rinse   
					Dry   
					Time   
					Water   
					(min) Usage   
					(gal/L)   
					Hi-Temp Wash (on some models)   
					G 
					G 
					20   
					2.9/10.9   
					Select this option to add extra heat to the water in the Heavy   
					Plus, Heavy Wash, or Normal Wash cycles. This helps remove   
					food soil.   
					Canceling a Cycle   
					You can cancel a cycle at any time.   
					1. Turn the cycle control knob slowly clockwise until you hear   
					water draining. Let the dishwasher drain completely.   
					2. Open the door.   
					Delay Hours (on some models)   
					3. Turn the cycle control knob to Off.   
					Select this option to run your dishwasher at a later time or during   
					off-peak hours.   
					Changing a Cycle or Setting   
					You can change a cycle anytime during a cycle.   
					1. Lift the door latch to stop the cycle.   
					To delay the start   
					1. Close the door.   
					2. Select a wash cycle and option.   
					2. Turn the cycle control knob clockwise.   
					Press the desired cycle. Turn the cycle control knob   
					clockwise to the number of hours you want the dishwasher to   
					delay the start.   
					3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly   
					for the new cycle.   
					NOTE: Turning the cycle control knob can cause the covered   
					detergent dispenser section to open and release the   
					detergent. Check the covered section if the cycle uses   
					detergent in both sections.   
					4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher starts a   
					new cycle.   
					The dishwasher starts the cycle in the selected number of   
					hours. You can add items while the time is counting down.   
					3. Close and latch the door. The cycle control knob will not   
					advance if the door is unlatched.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				NOTES:   
					Material   
					Dishwasher Safe?/Comments   
					Yes   
					I 
					To cancel the delay, turn the cycle control knob to the desired   
					cycle.   
					China/   
					Stoneware   
					I 
					Rinse Only and the Normal Wash cycles cannot be delayed.   
					Always check manufacturer’s   
					recommendations before washing.   
					Antique, hand-painted, or over-the-glaze   
					patterns may fade. Gold leaf can discolor   
					or fade.   
					Drying System   
					During drying, you can see steam escaping through the vent at   
					the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries   
					your dishes.   
					Crystal   
					Yes   
					Check manufacturer’s recommendations   
					before washing. Some types of leaded   
					crystal can etch with repeated washing.   
					Gold   
					No   
					Gold-colored flatware will discolor.   
					Glass   
					Yes   
					IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent   
					during drying.   
					Milk glass yellows with repeated   
					dishwasher washing.   
					Hollow-Handle   
					Knives   
					No   
					Overfill Protection Float   
					Handles of some knives are attached to   
					the blade with adhesives which can   
					loosen if washed in the dishwasher.   
					The overfill protection float (in the front right corner of the   
					dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be   
					in place for the dishwasher to operate.   
					Pewter, Brass,   
					Bronze   
					No   
					High water temperatures and detergent   
					can discolor or pit the finish.   
					Disposable   
					Plastics   
					No   
					Cannot withstand high water   
					temperatures and detergents.   
					Check under the float for objects that may keep the protector   
					from moving up or down.   
					Plastics   
					Yes   
					Always check manufacturer’s   
					recommendations before washing.   
					Plastics vary in their capacity to withstand   
					high temperatures and detergents. Load   
					plastics in top rack only.   
					WASHING SPECIAL ITEMS   
					If you have doubts about washing a particular item, check with   
					the manufacturer to see if it is dishwasher safe.   
					Stainless Steel   
					Yes   
					Material   
					Dishwasher Safe?/Comments   
					Run a rinse cycle if not washing   
					immediately. Prolonged contact with food   
					containing salt, vinegar, milk products, or   
					fruit juice can damage finish.   
					Aluminum   
					Yes   
					High water temperature and detergents   
					can affect finish of anodized aluminum.   
					Sterling Silver or   
					Silver Plate   
					Yes   
					Disposable   
					Aluminum   
					No   
					Run a rinse cycle if not washing   
					immediately. Prolonged contact with food   
					containing salt, acid, or sulfide (eggs,   
					mayonnaise, and seafood) can damage   
					finish.   
					Do not wash throwaway aluminum pans   
					in the dishwasher. These might shift   
					during washing and transfer black marks   
					to dishes and other items.   
					Bottles and Cans No   
					Wash bottles and cans by hand. Labels   
					Tin   
					No   
					Can rust.   
					attached with glue can loosen and clog   
					the spray arms or pump and reduce   
					washing performance.   
					Wooden Ware   
					No   
					Wash by hand. Always check   
					manufacturer’s instructions before   
					washing. Untreated wood can warp,   
					crack, or lose its finish.   
					Cast Iron   
					No   
					Seasoning will be removed and iron will   
					rust.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Drain Air Gap   
					DISHWASHER CARE   
					Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining   
					well.   
					Some state or local plumbing codes require the addition of a   
					drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain   
					system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your   
					dishwasher from water backing up into it.   
					Cleaning   
					Cleaning the exterior   
					In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a   
					mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your   
					dishwasher looking nice and clean.   
					Cleaning the interior   
					Hard water minerals can cause a white film to build up on the   
					inside surfaces, especially just beneath the door area.   
					The drain air gap is usually located on top of the sink or   
					countertop near the dishwasher. To order a drain air gap contact   
					your local dealer, or in the U.S.A., call the Customer Interaction   
					Center and ask for Part Number 300096.   
					Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear   
					rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than   
					dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.   
					NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is   
					not part of your dishwasher. The warranty provided with your   
					dishwasher does not cover service costs directly associated with   
					the cleaning or repair of the external drain air gap.   
					To clean interior   
					Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp   
					sponge and clean.   
					To clean the drain air gap   
					OR   
					Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of   
					your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the   
					manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.   
					Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if   
					necessary.   
					Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a   
					damp sponge.   
					OR   
					See the vinegar rinse procedure in “Spotting and filming on   
					dishes” in “Troubleshooting.”   
					Storing   
					NOTE: Run a normal cycle with detergent after cleaning the   
					interior.   
					Storing for the summer   
					Protect your dishwasher during the summer months by turning   
					off the water supply and power supply to the dishwasher.   
					Cleaning the Filter Screen   
					The filter system requires periodic cleaning as needed.   
					To clean screen   
					Winterizing your dishwasher   
					Protect your dishwasher and home against water damage due to   
					freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal   
					dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have   
					your dishwasher winterized by authorized service personnel.   
					1. Unload the bottom rack. Slide the rack forward or remove the   
					rack to reach the filter screen.   
					2. Remove collected particles from the screen with your fingers   
					or a paper towel.   
					TROUBLESHOOTING   
					First try the solutions suggested here and possibly avoid   
					the cost of a service call...   
					Dishwasher is not operating properly   
					I 
					Dishwasher does not run or stops during a cycle   
					3. Replace the bottom rack with the rack bumpers facing the   
					Is the door closed tightly and latched?   
					door.   
					Is the right cycle selected? Refer to the “Cycle Selection   
					Charts.”   
					NOTE: Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.   
					Is there power to the dishwasher? Has a household fuse   
					blown or circuit breaker tripped?   
					Has the motor stopped due to an overload? The motor   
					automatically resets itself within a few minutes. If it does not   
					restart, call for service.   
					Is the water shutoff valve (if installed) turned on?   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				I 
					Dishwasher will not fill   
					I 
					Dishwasher door will not close   
					Is the overfill protection float able to move up and down   
					freely? Press down to release.   
					Is the bottom rack in backwards? The rack bumpers must   
					face the dishwasher door.   
					I 
					I 
					Water remains in the dishwasher   
					Spots and stains on dishes   
					Spotting and filming on dishes   
					Is the cycle complete?   
					Detergent remains in the covered section of the   
					dispenser   
					I 
					Is your water hard or is there a high mineral content in your   
					water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse   
					aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid   
					dispenser filled.   
					Is the cycle complete?   
					Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.   
					Is the bottom rack installed properly with the bumpers in the   
					front? Refer to the “Parts and Features” section. Reinstall the   
					rack if necessary.   
					Is the water temperature too low? For best dishwashing   
					results, water should be 120°F (49°C) as it enters the   
					dishwasher. Refer to the “Dishwasher Efficiency   
					Tips” section.   
					I 
					White residue on the front of the access panel   
					Was too much detergent used? Refer to the “Detergent   
					Dispenser” section.   
					Did you use the correct amount of effective detergent? Use   
					recommended dishwasher detergents only. Refer to the   
					“Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g)   
					per load. Detergent must be fresh to be effective. Store   
					detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water   
					generally require extra detergent.   
					Is the brand of detergent making excess foam? Try a different   
					brand to reduce foaming and eliminate buildup.   
					I 
					Odor in the dishwasher   
					Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle   
					once or twice a day until you have a full load.   
					Is the home water pressure high enough for proper   
					dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120   
					psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster   
					pump on the water supply can be added if pressure is too   
					low.   
					Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar   
					rinse as described in “Spotting and filming on dishes” later in   
					this Troubleshooting guide.   
					NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white   
					vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use   
					only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage   
					your dishwasher.   
					I 
					Condensation on the kitchen counter (built-in models)   
					Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from   
					the vent in the dishwasher console can form on the counter.   
					Refer to the Installation Instructions for more information.   
					1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy-   
					saving dry option. Remove all silverware or metal items.   
					Dishes are not completely clean   
					Food soil left on the dishes   
					2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or   
					dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.   
					I 
					3. Run the dishwasher through a complete washing cycle   
					using an air-dry or an energy-saving dry option. Do not   
					use detergent. Vinegar will mix with the wash water.   
					Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-   
					colored deposit; etching is a cloudy film)   
					Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher   
					Loading” section.   
					I 
					Is the water temperature too low? For best dishwashing   
					results, water should be 120°F (49°C) as it enters the   
					dishwasher. Refer to the “Dishwasher Efficiency   
					Tips” section.   
					Sometimes there is a water/chemical reaction with certain   
					types of glassware. This is usually caused by some   
					combination of soft or softened water, alkaline washing   
					solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,   
					and the heat of drying. It might not be possible to prevent the   
					problem, except by hand washing.   
					Did you use the correct amount of fresh detergent? Use   
					recommended dishwasher detergents only. Refer to the   
					“Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g)   
					per load. Detergent must be fresh to be effective. Store   
					detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water   
					generally require extra detergent.   
					To slow this process use a minimum amount of detergent but   
					not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and   
					underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica   
					film and etching are permanent and cannot be removed. Do   
					not use heated drying.   
					Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do   
					not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.   
					Clean dispenser when caked detergent is present.   
					I 
					I 
					White spots on cookware with nonstick finish   
					Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and   
					cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check   
					for labels clogging the pump or spray arm.   
					Has the dishwasher detergent removed cookware   
					seasoning? Reseason cookware after washing in the   
					dishwasher.   
					Is the home water pressure high enough for proper   
					dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120   
					psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster   
					pump on the water supply can be added if pressure is too   
					low.   
					Brown stains on dishes and dishwasher interior   
					Does your water have high iron content? Rewash dishes   
					using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the   
					covered section of the detergent dispenser. Do not use   
					detergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. If   
					treatment is needed more often than every other month, the   
					installation of an iron removal unit is recommended.   
					Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or   
					laundry detergents. Use recommended dishwasher   
					detergents only.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				I 
					I 
					Black or gray marks on dishes   
					Are aluminum items rubbing dishes during washing?   
					Disposable aluminum items can break down in the   
					dishwasher and cause marking. Hand wash these items.   
					Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.   
					In the U.S.A.   
					Call the Estate Customer Interaction Center   
					toll free: 1-800-253-1301.   
					Our consultants provide assistance with:   
					Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior   
					I 
					I 
					I 
					I 
					I 
					Features and specifications on our full line of appliances.   
					Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed   
					in the dishwasher? Stains can gradually fade over time.   
					Regular use of heated drying will slow fading. Stains will not   
					affect dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle   
					and an air-dry or energy-saving dry option will reduce the   
					likelihood of staining.   
					Installation information.   
					Use and maintenance procedures.   
					Accessory and repair parts sales.   
					Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing   
					impaired, limited vision, etc.).   
					Dishes do not dry completely   
					Dishes are not dry   
					I 
					Referrals to local dealers, repair parts distributors, and   
					service companies. Whirlpool designated service technicians   
					are trained to fulfill the product warranty and provide after-   
					warranty service, anywhere in the United States.   
					I 
					Did you load your dishwasher to allow proper water   
					drainage? Do not overload. Refer to the “Dishwasher   
					Loading” section. Use a liquid rinse aid to speed drying.   
					To locate the Whirlpool designated service company in your   
					area, you can also look in your telephone directory Yellow   
					Pages.   
					Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.   
					Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the “Rinse Aid   
					Dispenser” section.   
					For further assistance   
					If you need further assistance, you can write to us with any   
					questions or concerns at:   
					Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a   
					heated drying option for dryer dishes.   
					Estate Brand Home Appliances   
					Customer Interaction Center   
					553 Benson Road   
					Dishes are damaged during a cycle   
					Chipping of dishes   
					Benton Harbor, MI 49022-2692   
					I 
					Please include a daytime phone number in your correspondence.   
					Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and   
					glasses so they are stable and do not strike together from   
					washing action. Minimize chipping by moving the rack in and   
					out slowly.   
					In Canada   
					Call our Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll   
					free:   
					NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of   
					china and glassware might be too delicate for automatic   
					dishwashing. Wash by hand.   
					1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).   
					Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).   
					Our consultants provide assistance with:   
					I 
					I 
					I 
					Features and specifications on our full line of appliances.   
					Noises   
					Referrals to local dealers.   
					I 
					Grinding, grating, crunching or buzzing sounds   
					Warranty information.   
					A hard object has entered the wash module (on some   
					models). When the object is ground up, the sound should   
					stop.   
					For service in Canada   
					Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service   
					technicians are trained to fulfill the product warranty and provide   
					after-warranty service, anywhere in Canada.   
					For further assistance   
					If you need further assistance, you can write to us with any   
					questions or concerns at:   
					ASSISTANCE OR SERVICE   
					Before calling for assistance or service, please check   
					“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If   
					you still need help, follow the instructions below.   
					Whirlpool Canada Inc.   
					Customer Interaction Center   
					1901 Minnesota Court   
					When calling, please know the purchase date and the complete   
					model and serial number of your appliance. This information will   
					help us to better respond to your request.   
					Mississauga, Ontario L5N 3A7   
					Please include a daytime phone number in your correspondence.   
					If you need replacement parts   
					If you need to order replacement parts, we recommend that you   
					only use FSP® factory specified parts. These parts will fit right   
					and work right because they are made with the same precision   
					used to build every new ESTATE® appliance.   
					In the U.S.A., call the Customer Interaction Center at   
					1-800-253-1301, or your nearest designated service center.   
					In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated   
					service center.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY   
					ONE YEAR LIMITED WARRANTY   
					For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or   
					furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for FSP® replacement parts   
					and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.   
					ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR   
					1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair   
					house fuses or to correct house wiring or plumbing.   
					2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty   
					coverage.   
					3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.   
					4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in   
					accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.   
					5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.   
					6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.   
					7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.   
					8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.   
					9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.   
					10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with   
					published installation instructions.   
					DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES   
					CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED   
					HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,   
					ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR   
					INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION   
					OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF   
					MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES   
					YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE   
					TO PROVINCE.   
					Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if   
					another warranty applies.   
					If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help   
					can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,   
					call 1-800-807-6777.   
					8/05   
					Keep this book and your sales slip together for future   
					reference. You must provide proof of purchase or installation   
					date for in-warranty service.   
					Write down the following information about your major appliance   
					to better help you obtain assistance or service if you ever need it.   
					You will need to know your complete model number and serial   
					number. You can find this information on the model and serial   
					number label located on the product.   
					Dealer name____________________________________________________   
					Address________________________________________________________   
					Phone number__________________________________________________   
					Model number __________________________________________________   
					Serial number __________________________________________________   
					Purchase date __________________________________________________   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE   
					Votre sécurité et celle des autres est très importante.   
					Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.   
					Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.   
					Voici le symbole d’alerte de sécurité.   
					Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves   
					à vous et à d’autres.   
					Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou   
					“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :   
					Risque possible de décès ou de blessure grave si   
					vous ne suivez pas immédiatement les instructions.   
					DANGER   
					Risque   
					possible de décès ou de blessure grave   
					si vous ne suivez pas les instructions.   
					AVERTISSEMENT   
					Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de   
					blessure et ce   
					qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.   
					IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ   
					: Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont   
					AVERTISSEMENT   
					les suivantes :   
					I 
					I 
					I 
					Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le   
					I Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les   
					panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.   
					I Ne pas jouer avec les commandes.   
					I Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,   
					le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.   
					lave-vaisselle.   
					N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la   
					vaisselle.   
					Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recomman-   
					dés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée   
					des enfants.   
					. 
					I Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les   
					enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.   
					I 
					Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :   
					I Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se   
					former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis   
					deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ   
					EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été   
					utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau   
					chaude des robinets pendant quelques minutes avant   
					de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure   
					permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant   
					inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue   
					pendant cette période.   
					1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne   
					puissent endommager le joint de la porte; et   
					2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon   
					à ne pas vous couper.   
					Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne   
					soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou   
					l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication,   
					vérifier auprès du fabricant.   
					I 
					I 
					Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le   
					fonctionnement ou immédiatement après.   
					I Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de   
					lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un   
					vieux lave-vaisselle.   
					CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Avant d’utiliser le lave-vaisselle   
					INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE   
					Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché   
					avec un cordon :   
					I 
					Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas   
					d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la   
					mise à terre réduira le risque d'un choc électrique   
					en fournissant le moins de résistance pour le   
					courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé   
					d'un cordon avec un conducteur pour relier les   
					appareils à la terre. La fiche doit être branchée   
					sur une prise appropriée, installée et reliée à la   
					terre conformément aux codes et règlements   
					locaux.   
					Risque de basculement   
					Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il   
					soit complètement installé.   
					AVERTISSEMENT : La connexion   
					incorrecte du conducteur pour relier les appareils   
					à la terre peut causer le risque de choc élec-   
					trique. Vérifier avec un électricien compétent ou   
					un représentant de service si vous avez des   
					doutes si le lave-vaisselle est correctement relié   
					à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le   
					lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,   
					faire installer une prise appropriée par un   
					électricien compétent.   
					Ne pas appuyer sur la porte ouverte.   
					Le non-respect de ces instructions peut causer   
					des blessures graves ou des coupures.   
					I 
					Pour un lave-vaisselle branché en permanence :   
					Le lave-vaisselle doit être branché à un système   
					d'installation électrique permanent en métal relié   
					à la terre, ou un conducteur pour relier les   
					appareils doit être relié avec les conducteurs du   
					circuit et branché à une borne pour relier les   
					appareils à la terre ou au cordon d'alimentation   
					électrique avec le lave-vaisselle.   
					Risque de choc électrique   
					Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode   
					électrique.   
					CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS   
					Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert   
					relié à la terre dans la boîte de la borne.   
					Ne pas utiliser un câble de rallonge.   
					Le non-respect de ces instructions peut causer   
					un décès, un incendie ou un choc électrique.   
					I 
					Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des   
					intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une   
					rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures   
					ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la   
					section “Entretien du lave-vaisselle” pour la préparation du   
					remisage en hiver.   
					I 
					I 
					Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra   
					en supporter le poids, et dans un espace convenable pour   
					ses dimensions et son utilisation.   
					Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des   
					raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange)   
					avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des   
					renseignements complets.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES   
					Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les   
					caractéristiques énumérées ci-dessous.   
					8 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					9 
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					1. Troisième niveau de lavage   
					(sur certains modèles)   
					5. Butoir de panier   
					6. Élément de chauffage   
					7. Évent   
					11. Panier à couverts   
					12. Bras d'aspersion   
					13. Dispositif de protection contre   
					le débordement   
					14. Distributeurs de détergent   
					15. Distributeur d’agent de rinçage   
					2. Tablettes rabattables pour   
					plus grande capacité   
					8. Panier supérieur   
					(sur certains modèles)   
					9. Tourelle d'aspersion et dispositif   
					3. Ouverture d’arrivée d’eau   
					4. Panier inférieur   
					de protection   
					10. Plaque signalétique des numéros   
					de modèle et de série   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Tableaux de commande   
					TUD4700   
					TUD5700   
					GUIDE DE MISE EN MARCHE   
					Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux   
					d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet.   
					Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants   
					ainsi que des conseils d’utilisation utiles.   
					4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage   
					automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près   
					du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir   
					“Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle.”) Fermer le   
					robinet.   
					Utilisation de votre nouveau   
					lave-vaisselle   
					1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou   
					os) de la vaisselle.   
					2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lave-   
					vaisselle.”) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras   
					d’aspersion de tourner librement.   
					5. Choisir le programme désiré. (Voir “Utilisation du lave-   
					vaisselle.”)   
					3. Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau d’agent   
					de rinçage dans le distributeur. Ajouter l’agent de rinçage au   
					besoin. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle.”)   
					6. Choisir l’option désirée. (Voir “Sélection d’options.”)   
					OU   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices   
					d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les   
					opérations de lavage pour éviter le transfert du bruit par les   
					canalisations.   
					Arrêt du lave-vaisselle   
					On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout   
					moment au cours de l’exécution d’un programme.   
					1. Entrouvrir légèrement la porte.   
					Chargement du panier supérieur   
					2. Attendre la fin de l'aspersion. Ouvrir complètement la porte,   
					Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses,   
					verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement   
					recommandés ci-dessous.)   
					au besoin.   
					3. Refermer la porte pour continuer le programme.   
					OU   
					REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave-   
					vaisselle peuvent différer des illustrations.   
					1. Tourner doucement le bouton de commande de programme   
					dans le sens horaire jusqu’à ce que l’on entende l’eau se   
					vidanger. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement.   
					Ne pas couvrir le troisième niveau de lavage (sur certains   
					modèles). Voir la flèche.   
					2. Ouvrir la porte.   
					3. Tourner le bouton de commande de programme jusqu’à la   
					position Off/Arrêt.   
					CHARGEMENT DU   
					LAVE-VAISSELLE   
					Charge de tasses et verres   
					Suggestions de chargement   
					I 
					Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents   
					et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la   
					vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.   
					REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,   
					noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le système de   
					lavage, il est possible que l’on entende des bruits de   
					hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont   
					normaux. Éviter que des articles métalliques (tels que des vis   
					de poignées de casserole) pénètrent dans le système de   
					lavage. Des dommages peuvent en résulter.   
					Charge mixte   
					I 
					I 
					Charger la vaisselle de telle sorte que les surfaces sales   
					soient du côté de l’aspersion (vers le bas ou vers l’intérieur). Il   
					est important que l’eau atteigne toutes les surfaces sales.   
					I 
					I 
					Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité   
					des articles vers le bas.   
					Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit   
					pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat   
					de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les   
					surfaces.   
					Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur   
					seulement. Le panier inférieur n’est pas conçu pour les verres   
					et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages.   
					I 
					I 
					I 
					Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges.   
					Ces articles placés sur les tiges peuvent se casser.   
					I 
					I 
					S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles,   
					plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation   
					des bras d’aspersion.   
					Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne   
					touchent pas les autres articles.   
					Exécuter un programme de rinçage pour maintenir la   
					vaisselle humide si on ne prévoit pas de la laver   
					immédiatement. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes   
					alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être   
					difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque   
					temps.   
					Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de   
					porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient   
					subir des dommages.   
					I 
					I 
					Coincer les articles légers les uns contre les autres ou veiller   
					à ce qu’ils soient chevauchés par de la vaisselle plus lourde.   
					Placer les articles de plastique solidement dans le panier   
					supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au   
					lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au   
					lave-vaisselle.”   
					Conseils de fonctionnement silencieux   
					Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le   
					fonctionnement :   
					I 
					S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les   
					paniers.   
					I 
					On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou   
					moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la   
					section centrale pour la meilleure stabilité.   
					I 
					S’assurer que les couvercles et poignées de casserole,   
					plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois   
					intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.   
					I 
					Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas   
					les uns les autres.   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				I 
					I 
					Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavité   
					Tablettes abaissables pour extra capacité   
					(sur certains modèles)   
					Abaisser la tablette supplémentaire sur le panier supérieur pour   
					tenir d’autres tasses, ou pour de longs articles tels qu’ustensiles   
					et spatules.   
					vers le bas.   
					Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles   
					n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion. Le ou   
					les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement.   
					I 
					Ne pas placer d’articles entre le panier inférieur et la paroi de   
					la cuve du lave-vaisselle car ils risquent de bloquer l’orifice   
					d’arrivée d’eau.   
					REMARQUE : Si vous avez retiré le panier inférieur pour le   
					décharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs à l’avant.   
					Chargement du panier àcouverts   
					Chargement du panier inférieur   
					Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur   
					ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.   
					Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et   
					ustensiles. Charger dans le panier inférieur les articles sur   
					lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la   
					surface sale vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion. (Voir les   
					modèles de chargement recommandés ci-dessous.)   
					REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier à couverts   
					avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des   
					gouttes d’eau tombent sur les couverts.   
					REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave-   
					vaisselle peuvent différer des illustrations.   
					Style 1   
					(sur certain modèles)   
					Ne pas couvrir la tourelle d'aspersion. Voir la flèche.   
					Style 2   
					(sur certain modèles)   
					Charge mixte   
					I 
					I 
					Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme   
					verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits   
					articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en   
					place.   
					Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de   
					séparation; orienter ces articles vers l’intérieur, vers les bras   
					d’aspersion.   
					I 
					I 
					Pour une charge importante, placer les bords des assiettes   
					en chevauchement.   
					Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers   
					le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent   
					pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués.   
					Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le   
					panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger   
					les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas   
					imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les   
					surfaces.   
					IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés (couteaux,   
					brochettes, etc.) pointés vers le bas.   
					REMARQUES :   
					I 
					Ne pas charger d’utensiles en argent ou plaqués argent avec   
					des articles en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être   
					endommagés s’ils se touchent durant le lavage.   
					I 
					Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits   
					laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqûres ou   
					de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de   
					rinçage si la charge n’est pas assez pleine pour un lavage   
					immédiat.   
					Charge d’ustensiles   
					I 
					Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres   
					gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels   
					articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le   
					distributeur de détergent et le panier à couverts.   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				I 
					Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle   
					comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir   
					l’eau. Si l’eau de votre domicile est dure et que vous utilisez   
					un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à   
					8,7 %, il faudra peut-être utiliser plus de détergent, ou utiliser   
					un détergent dont le contenu de phosphore est supérieur à   
					8,7 %.   
					UTILISATION DU   
					LAVE-VAISSELLE   
					Où remplir   
					Distributeur de détergent   
					Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de   
					prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la   
					fermeture de la porte.   
					Jusqu’au sommet du 3e repère   
					(3 c. à soupe ou 45 g)   
					1.   
					2.   
					3.   
					4.   
					Jusqu’au sommet du 2e repère   
					(2 c. à soupe ou 30 g)   
					Jusqu’au sommet du 1er repère   
					(1 c. à soupe ou 15 g)   
					1. Couvercle   
					2. Section de lavage principal   
					3. Enclenchement du couvercle   
					4. Section de prélavage   
					Dureté de l’eau   
					Quantité de détergent   
					La section plus grande pour le lavage principal vide   
					automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du   
					programme de lavage. (Voir les “Tableaux de sélection de   
					programmes”.)   
					Eau douce à   
					moyennement dure   
					0 à 6 grains   
					par gallon   
					Pour les charges normalement   
					sales   
					I 
					I 
					Remplir la section de lavage   
					principal jusqu’au sommet du 2e   
					repère (2 c. à soupe ou 30 g)   
					I 
					N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle. Les autres   
					détergents peuvent produire une mousse excessive qui   
					risque de déborder du lave-vaisselle et réduire la   
					performance de lavage.   
					Remplir la section de prélavage   
					jusqu’au sommet du 2e repère   
					(2 c. à soupe ou 30 g) au besoin   
					I 
					I 
					Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en   
					marche.   
					REMARQUE : N’ajouter que 1 c. à   
					soupe ou 15 g de détergent aux deux   
					sections si la vaisselle est prérincée   
					ou si l’eau est très douce (0 à 2   
					grains par gallon).   
					Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.   
					Pour l’obtention de meilleurs résultats, un détergent à lave-   
					vaisselle automatique frais est meilleur.   
					REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent avec un programme   
					de rinçage.   
					Pour les charges très sales   
					I 
					Remplir la section de lavage   
					principal jusqu’au sommet du 3e   
					repère (3 c. à soupe ou 45 g)   
					Remplissage du distributeur   
					1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en poussant   
					le verrou du couvercle.   
					I 
					Remplir la section de prélavage   
					jusqu’au sommet du 2e repère   
					(2 c. à soupe ou 30 g)   
					2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal.   
					Voir “Quantité de détergent à utiliser”.   
					3. Fermer le couvercle du distributeur pour le lavage principal.   
					Remplir la section pour le prélavage au besoin.   
					Eau de dureté   
					Pour les charges normalement   
					sales et très sales   
					Il est normal que le couvercle s’ouvre partiellement lors de la   
					distribution du détergent.   
					moyenne à élevée   
					7 à 12 grains   
					par gallon   
					I 
					Remplir la section de lavage   
					principal jusqu’au sommet du 3e   
					repère (3 c. à soupe ou 45 g)   
					REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes   
					comportant deux lavages. N’utiliser que la section avec   
					couvercle pour les programmes ne comportant qu’un seul   
					lavage. Voir les “Tableaux de sélection de programmes” pour   
					plus de détails.   
					I 
					Remplir la section de prélavage   
					jusqu’au sommet du 2e repère   
					(2 c. à soupe ou 30 g) au besoin   
					Quantité de détergent à utiliser   
					REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l’emploi   
					d’un détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on   
					utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide.   
					Lors de l’utilisation d’un détergent en poudre concentré ou d’un   
					détergent liquide, procéder conformément aux instructions   
					indiquées sur l’emballage.   
					I 
					La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de   
					l’eau et du type de détergent. Si on n’utilise pas assez de   
					détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on   
					utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution   
					attaquera les articles de verre.   
					I 
					La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de   
					temps. Pour déterminer la dureté de l’eau, consulter le   
					service local de distribution d’eau potable ou une entreprise   
					d’adoucissement de l’eau.   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Contrôle de la température de l’eau   
					1. Laisser couler l’eau chaude par le robinet le plus proche du   
					Distributeur d’agent de rinçage   
					lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.   
					Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes   
					qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore   
					également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la   
					vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité   
					de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle   
					est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser   
					un agent solide ou en forme de pain.   
					2. Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une   
					tasse à mesurer en verre.   
					Vérification du distributeur   
					Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d’agent de   
					rinçage. La transparence indique un besoin de remplissage.   
					3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l’eau   
					coule dans la tasse.   
					OU   
					I 
					I 
					Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas   
					rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.   
					Utiliser un programme de faible énergie, rapide ou court   
					chaque fois que c’est possible. Ces programmes utilisent   
					moins d’eau chaude et d’énergie que le programme Normal.   
					Ou retirer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage. Si la   
					lettre “E” est visible, le distributeur est vide.   
					I 
					Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur   
					certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle   
					en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux   
					recommandent d’éviter l’emploi intense d’énergie à certaines   
					heures du jour.   
					Remplissage du distributeur   
					La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de   
					6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantité   
					devrait durer environ trois mois. Il n’est pas nécessaire d’attendre   
					que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le   
					garder plein, mais ne pas le remplir excessivement.   
					I 
					I 
					Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour   
					réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la   
					journée.   
					1. S’assurer que la porte du lave-vaisselle est complètement   
					ouverte.   
					2. Ôter le bouchon du distributeur d’agent de rinçage.   
					Utiliser l’option de séchage éconergique chaque fois que   
					c’est possible. Lors de l’utilisation de ces options, prévoir des   
					durées de séchage plus longues (la nuit). Utiliser un agent de   
					rinçage pour améliorer le séchage.   
					3. Verser l’agent de rinçage. Remplir jusqu’à l’ouverture la plus   
					petite dans la partie inférieure du distributeur. Un remplissage   
					excessif suscitera une fuite de l’agent de rinçage et un   
					moussage excessif.   
					I 
					I 
					I 
					Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un   
					supplément de chaleur au lavage ou à la section de rinçage   
					du programme seulement lorsque cela s’impose.   
					Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser   
					un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le   
					lave-vaisselle soit plein.   
					Si votre domicile est équipé d’un adoucisseur d’eau, vous   
					voudrez peut-être éviter de mettre le lave-vaisselle en marche   
					durant la régénération de l’adoucisseur, laquelle pourrait   
					entraîner une mauvaise performance de lavage.   
					4. Essuyer tout agent de rinçage renversé avec un chiffon   
					humide.   
					5. Replacer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage et   
					Tableaux de sélection de   
					bien le serrer.   
					programmes   
					Conseils d’efficacitépour   
					Choisir le programme de lavage. Si la porte est enclenchée, vous   
					entendrez les programmes commencer et terminer alors que le   
					bouton de commande de programme passe la marque de   
					chaque programme. Ceci est normal et n’endommage pas le   
					lave-vaisselle. Si vous le préférez, vous pouvez régler le bouton   
					de commande des programmes avant d’enclencher la porte.   
					le lave-vaisselle   
					L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la   
					vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la   
					vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres. Pour   
					les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C)   
					à son entrée dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas   
					être lavées aussi bien si la température de l’eau est trop basse.   
					L’eau trop chaude peut rendre certaines saletés plus difficiles à   
					enlever et empêcher certains ingrédients du détergent de faire   
					effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut être   
					nécessaire de faire couler l’eau chaude au robinet le plus près du   
					lave-vaisselle pour minimiser la quantité d’eau froide dans la   
					canalisation d’eau.   
					REMARQUE : Utiliser l’option Séchage sans chaleur seulement   
					avec le programme Rinçage seulement.   
					Modèles avec interrupteur à bascule :   
					Tourner le bouton de commande de programme au programme   
					désiré.   
					Modèles à 7 touches :   
					Appuyer sur la touche du programme désiré. Tourner le bouton   
					de commande de programme au programme désiré. Pour utiliser   
					le programme Rinçage seulement, appuyer sur n’importe quel   
					programme et tourner le bouton de commande de programme à   
					Rinse Only.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Le “G” indique les étapes de chaque programme. Votre modèle   
					peut comporter certains ou l’ensemble des programmes   
					indiqués.   
					Utiliser ce programme   
					pour des charges   
					comportant des quantités   
					normales de débris   
					alimentaires. (L’étiquette   
					de consommation   
					Utiliser les   
					deux   
					sections   
					du   
					distribu-   
					teur de   
					détergent.   
					La consommation d’eau est indiquée en gallons américains/litres.   
					La durée du programme inclut la durée de séchage.   
					d’énergie est basée sur   
					ce programme.)   
					Pré-   
					Rin-   
					Rin- Lavage Rin-   
					çage princi- çage   
					pal   
					Rin-   
					Sé-   
					chage   
					Durée   
					(min)   
					Con-   
					som-   
					mation   
					d’eau   
					(gal/L)   
					lavage çage   
					çage   
					Utiliser ce programme   
					pour les casseroles et la   
					vaisselle ordinaire   
					difficiles à nettoyer et   
					très sales.   
					Utiliser les   
					deux   
					final   
					POTS &   
					PANS   
					sectionsdu   
					distribu-   
					teur de   
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					85   
					5,7/21,8   
					détergent.   
					Pré-   
					Rin-   
					Rin- Lavage Rin-   
					çage princi- çage   
					pal   
					Rin-   
					Sé-   
					Durée   
					Con-   
					som-   
					lavage çage   
					çage   
					chage   
					(min)   
					Utiliser ce programme de   
					rinçage pour rincer la   
					vaisselle, les verres et   
					l’argenterie qui ne seront   
					Ne pas   
					final   
					mation   
					d’eau   
					(gal/L)   
					utiliser de   
					détergent   
					avec ce   
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					98   
					8,6/32,7   
					pas lavés immédiatement. program-   
					me de   
					rinçage.   
					Utiliser ce programme   
					pour des charges   
					contenant des taches   
					tenaces d’aliments et   
					des taches d’aliments   
					légèrement cuits ou   
					séchés.   
					Utiliser les   
					deux   
					Pré-   
					Rin-   
					Rin- Lavage Rin-   
					çage princi- çage   
					pal   
					Rin-   
					çage   
					final   
					Sé-   
					chage   
					Durée   
					Con-   
					som-   
					lavage çage   
					(min)   
					mation   
					d’eau   
					sectionsdu   
					distribu-   
					teur de   
					(gal/L)   
					G 
					G 
					20   
					2,9/10,9   
					détergent.   
					Pré-   
					Rin-   
					Rin- Lavage Rin-   
					çage princi- çage   
					pal   
					Rin-   
					çage   
					final   
					Sé-   
					Durée   
					Con-   
					som-   
					Annulation d’un programme   
					lavage çage   
					chage   
					(min)   
					mation   
					d’eau   
					(gal/L)   
					II est possible d’annuler un programme n’importe quand.   
					1. Tourner doucement le bouton de commande de programme   
					dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez l’eau   
					couler. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement.   
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					98   
					8,6/32,7   
					2. Ouvrir la porte.   
					3. Tourner le bouton de commande de programme à la position   
					Off/Arrêt.   
					Utiliser ce programme   
					pour les charges avec   
					beaucoup de saletés   
					alimentaires.   
					Utiliser les   
					deux   
					sectionsdu   
					distribu-   
					teur de   
					Changement d’un programme   
					ou réglage   
					détergent.   
					Vous pouvez changer un programme à tout moment durant un   
					programme.   
					1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme.   
					Pré-   
					Rin-   
					Rin- Lavage Rin-   
					çage princi- çage   
					pal   
					Rin-   
					çage   
					final   
					Sé-   
					Durée   
					Con-   
					som-   
					lavage çage   
					chage   
					(min)   
					2. Tourner le bouton de commande de programme dans le sens   
					mation   
					d’eau   
					(gal/L)   
					horaire.   
					3. Examiner les distributeurs de détergent. Il faut qu’ils soient   
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					G 
					90   
					7.2/27.2   
					convenablement remplis pour le nouveau programme.   
					REMARQUE : Tourner le bouton de commande de   
					programme peut causer l’ouverture de la section couverte du   
					distributeur de détergent et la distribution du détergent.   
					Examiner la section couverte si le programme utilise du   
					détergent dans les deux sections.   
					4. Bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le lave-   
					vaisselle commence un nouveau programme.   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Delay Hours/lavage différé   
					(sur certains modèles)   
					Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus   
					tard ou en dehors des heures de pointe.   
					Addition de vaisselle durant   
					un programme   
					Pour différer la mise en marche   
					1. Fermer la porte.   
					Il est possible d’ajouter un article en tout temps avant le début du   
					lavage principal ou avant que le bouton de commande de   
					programme atteigne Normal Wash.   
					2. Choisir un programme de lavage et une ou des options.   
					Appuyer sur le programme désiré. Tourner le bouton de   
					commande de programme dans le sens horaire au nombre   
					d’heures pour la mise en marche différée du lave-vaisselle.   
					1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme.   
					Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ouvrir la   
					porte.   
					2. Ouvrir la porte et ajouter l’article.   
					3. Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller. Attendre   
					30 secondes pour que l’air dans le lave-vaisselle se   
					réchauffe. Cette action réduit la quantité d’humidité   
					s’échappant de l’évent lors de la remise en marche d’un   
					programme.   
					4. Bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le lave-   
					Le lave-vaisselle commence le programme au bout du   
					nombre d’heures choisi. Il est possible d’ajouter des articles   
					pendant le compte à rebours.   
					vaisselle reprend le programme.   
					3. Fermer et enclencher la porte. Le bouton de commande de   
					programme n’avancera pas si la porte n’est pas enclenchée.   
					Sélection d’options   
					Vous pouvez choisir une option en tout temps avant que l’option   
					choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur   
					une option de séchage sans chaleur en tout temps avant que le   
					séchage commence.   
					REMARQUES :   
					I 
					Pour annuler la mise en marche différée, tourner le bouton de   
					commande de programme au programme désiré.   
					I 
					Les programmes Rinse Only (rinçage seulement) et Normal   
					Wash (lavage normal) ne peuvent être différés.   
					No Heat Dry/séchage sans chaleur   
					Choisir cette option éconergique pour un séchage sans chaleur.   
					Le séchage sans chaleur est utile lorsque les charges   
					contiennent de la vaisselle en plastique, sensible aux   
					températures élevées.   
					Système de séchage   
					Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par   
					l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car   
					la chaleur sèche la vaisselle.   
					La vaisselle prend plus de temps à sécher et certaines taches   
					peuvent survenir. Pour le meilleur séchage, utiliser un agent de   
					rinçage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent   
					avoir besoin d’être essuyés avec un linge.   
					IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent   
					durant le séchage.   
					REMARQUE : Rinse Only (rinçage seulement) utilise   
					automatiquement cette option. No Heat Dry (séchage sans   
					chaleur) est une option avec tous les programmes.   
					Dispositif de protection   
					Hi-Temp Wash/lavage à haute température   
					(sur certains modèles)   
					Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau dans   
					les programmes Heavy Plus (intense plus), Heavy Wash (lavage   
					intense), et Normal Wash (lavage normal). Ceci aide à enlever les   
					particules alimentaires.   
					contre le débordement   
					Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant   
					droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de   
					déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle   
					fonctionne.   
					S’assurer qu’il n’y a pas en dessous des objets qui puissent   
					empêcher le dispositif de monter ou de descendre.   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Matériau   
					Lavable au lave-vaisselle?/   
					Commentaires   
					LAVAGE D’ARTICLES   
					SPÉCIAUX   
					Coutellerie à   
					Non   
					manche creux   
					Les manches de certains couteaux sont   
					fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui   
					peut se dégager lors du lavage au lave-   
					vaisselle.   
					En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier,   
					consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au   
					lave-vaisselle.   
					Étain, laiton,   
					bronze   
					Non   
					L’eau chaude et les détergents peuvent   
					modifier la couleur et la finition.   
					Matériau   
					Lavable au lave-vaisselle?/   
					Commentaires   
					Plastiques   
					jetables   
					Non   
					Aluminium   
					Oui   
					Ce matériau ne peut pas résister aux   
					effets de l’eau chaude et des détergents.   
					L’eau chaude et les détergents peuvent   
					affecter la finition de l’aluminium anodisé.   
					Plastiques   
					Oui   
					Aluminium   
					jetable   
					Non   
					Consulter toujours les recommandations   
					du fabricant avant le lavage. La résistance   
					des articles de plastique à l’eau chaude et   
					aux détergents est variable. Charger les   
					articles de plastique seulement dans le   
					panier supérieur.   
					Ne pas laver les plats d’aluminium   
					jetables au lave-vaisselle. Ils risquent de   
					se déplacer durant le lavage et de   
					transférer des marques noires à la   
					vaisselle et à d’autres articles.   
					Bouteilles et   
					cannettes   
					Non   
					Acier inoxydable   
					Oui   
					Laver manuellement les bouteilles et   
					cannettes. Les étiquettes peuvent se   
					détacher dans le lave-vaisselle et   
					obstruer les orifices des bras d’aspersion   
					ou la pompe, et réduire la performance de   
					lavage.   
					Si le lavage n’est pas effectué   
					immédiatement, exécuter un programme   
					de rinçage. Le contact prolongé avec des   
					résidus alimentaires contenant sel,   
					vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit   
					peut endommager la finition.   
					Fonte   
					Non   
					Argent sterling   
					ou plaqué   
					Oui   
					La patine sera éliminée et la fonte   
					rouillera.   
					Si le lavage n’est pas effectué   
					immédiatement, exécuter un programme   
					de rinçage. Le contact prolongé avec des   
					résidus alimentaires contenant sel, acide   
					ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de   
					mer) peut endommager la finition.   
					Porcelaine/grès   
					Oui   
					Consulter toujours les recommandations   
					du fabricant avant le lavage. La   
					décoration des articles antiques, peints à   
					la main ou l’émaillage peut se détériorer.   
					Les dorures peuvent se dissiper ou   
					changer de couleur.   
					Fer blanc   
					Non   
					Possibilité de rouille.   
					Ustensiles de   
					bois   
					Non   
					Cristal   
					Oui   
					Laver manuellement. Consulter toujours   
					les recommandations du fabricant avant   
					le lavage. Le bois non traité peut se   
					Vérifier les recommandations du fabricant   
					avant le lavage. Après plusieurs lavages,   
					la solution de détergent peut attaquer   
					certains types de cristal au plomb.   
					déformer, se fissurer ou perdre sa finition.   
					Or   
					Non   
					Les couverts dorés subiront un   
					changement de couleur.   
					Verre   
					Oui   
					Le verre opaque jaunit après de   
					nombreux lavages au lave-vaisselle.   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Dispositif anti-refoulement   
					ENTRETIEN DU   
					Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle   
					ne se vidange pas bien.   
					LAVE-VAISSELLE   
					Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent   
					l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave-   
					vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En   
					cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti-   
					refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de   
					l’eau.   
					Nettoyage   
					Nettoyage de l’extérieur   
					Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide   
					ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces   
					extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de   
					produit neuf.   
					Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le   
					dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour   
					commander un dispositif anti-refoulement, contacter votre   
					concessionnaire local, téléphoner au Centre d’interaction avec la   
					clientèle et demander le numéro de pièce 300096.   
					Nettoyage de l’intérieur   
					Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent   
					provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces   
					intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.   
					REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de   
					plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La   
					garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts   
					de service directement associés au nettoyage ou à la réparation   
					d’un dispositif anti-refoulement externe.   
					Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant   
					qu’elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas   
					utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-   
					vaisselle car cela pourrait provoquer un moussage excessif.   
					Nettoyage du dispositif anti-refoulement   
					Nettoyage des surfaces internes   
					Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre   
					sur une éponge humide et nettoyer.   
					Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour   
					assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les   
					instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la   
					plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chromé, de   
					dévisser le capuchon de plastique, puis de vérifier s’il y a une   
					accumulation de saleté. Nettoyer au besoin.   
					OU   
					Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et   
					nettoyer avec une éponge humide.   
					OU   
					Remisage   
					Voir la méthode de rinçage au vinaigre à la section “Taches et   
					films sur la vaisselle” à “Dépannage”.   
					Remisage pour l’été   
					REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec   
					détergent après avoir nettoyé l’intérieur.   
					Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant   
					l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle   
					de l’alimentation électrique.   
					Nettoyage de l’écran du filtre   
					Hivérisation du lave-vaisselle   
					Le système du filtre doit être nettoyé au besoin.   
					Pour nettoyer l’écran du filtre   
					Protéger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par   
					l’eau, attribuables au gel des conduits d’eau. Si le lave-vaisselle   
					est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être   
					exposé à des températures près du degré de congélation, faites   
					hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé.   
					1. Décharger le panier inférieur. Glisser le panier vers l’avant ou   
					sortir le panier pour accéder à l’écran du filtre.   
					2. Enlever les particules retenues sur l’écran avec vos doigts ou   
					un essuie-tout.   
					3. Réinstaller le panier inférieur avec les butoirs face à la porte.   
					REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-   
					vaisselle avant qu’elles aient refroidi.   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Vaisselle pas complètement nettoyée   
					DÉPANNAGE   
					I 
					Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle   
					La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section   
					“Chargement du lave-vaisselle”.   
					Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles   
					pourraient vous éviter le coût d’une visite de service...   
					La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les   
					meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C)   
					à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils   
					d’efficacité pour le lave-vaisselle”.   
					Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement   
					I 
					Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours   
					d’un programme   
					A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser   
					seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.   
					Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais   
					employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge.   
					Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.   
					Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une   
					vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent   
					généralement un supplément de détergent.   
					La porte est-elle bien fermée et enclenchée?   
					A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter les   
					“Tableaux de sélection de programmes”.   
					Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un   
					fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il ouvert?   
					Le moteur s’est-il arrêté par suite d’une surcharge? Le   
					moteur se réactive automatiquement après quelques   
					minutes. S’il ne se remet pas en marche, contacter le service   
					de dépannage.   
					Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur?   
					Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le   
					détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur   
					humide. Nettoyer le distributeur lorsqu’il s’y trouve des   
					grumeaux de détergent.   
					Le robinet d’arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?   
					I 
					Le lave-vaisselle ne se remplit pas   
					La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des   
					étiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de   
					bouteilles et de cannettes, veiller à ce que les étiquettes   
					n’obstruent pas la pompe ou le bras d’aspersion.   
					Le dispositif de protection contre le débordement peut-il   
					monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.   
					I 
					I 
					Résidus d’eau dans le lave-vaisselle   
					Le programme est-il terminé?   
					La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée   
					pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La   
					pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2   
					(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être   
					nécessaire d’installer une pompe de surpression.   
					Résidus de détergent dans la section avec couvercle du   
					distributeur   
					Le programme est-il terminé?   
					Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras   
					d’aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de détergent à   
					lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés   
					pour lave-vaisselle.   
					Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le   
					détergent au besoin.   
					Le panier inférieur est-il installé correctement avec les butoirs   
					à l’avant? Voir la section “Pièces et caractéristiques”.   
					Réinstaller le panier au besoin.   
					I 
					La porte du lave-vaisselle ne ferme pas   
					Le panier inférieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs du   
					panier doivent être orientés vers la porte du lave-vaisselle.   
					I 
					Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès   
					A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la   
					section “Distributeur de détergent”.   
					Présence de taches sur la vaisselle   
					La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?   
					Essayer une marque de détergent différente pour réduire le   
					moussage et éliminer l’accumulation.   
					I 
					Taches et films sur la vaisselle   
					L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée   
					de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final   
					avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des   
					taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours   
					rempli d’un agent de rinçage.   
					I 
					Odeur dans le lave-vaisselle   
					La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?   
					Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour   
					jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée.   
					La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les   
					meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C)   
					à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils   
					d’efficacité pour le lave-vaisselle”.   
					Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-   
					vaisselle? Exécuter un rinçage avec du vinaigre selon la   
					description dans “Taches et films sur la vaisselle” plus loin   
					dans ce guide de dépannage.   
					I 
					Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles   
					encastrés)   
					Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De   
					l'humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle   
					peut se former sur le comptoir. Voir les instructions   
					d’installation pour plus de renseignements.   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser   
					seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.   
					Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais   
					employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge.   
					Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.   
					Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une   
					vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent   
					I 
					Marques noires ou grises sur la vaisselle   
					Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant   
					le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se   
					détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver   
					ces articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium,   
					employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.   
					généralement un supplément de détergent.   
					I 
					Taches orange sur les articles de plastique ou les   
					surfaces internes du lave-vaisselle   
					La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée   
					pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La   
					pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2   
					(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être   
					nécessaire d’installer une pompe de surpression.   
					Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il   
					y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base   
					de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à   
					la longue. L’utilisation fréquente du séchage avec chaleur   
					ralentira le processus de dissipation des taches. Les taches   
					n’affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour réduire   
					le risque de formation de taches, utiliser régulièrement un   
					programme de rinçage et un séchage à l’air ou une option de   
					séchage économique.   
					REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la   
					vaisselle, essayer un rinçage avec du vinaigre blanc. Cette   
					méthode ne devrait être utilisée qu’occasionnellement. Le   
					vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait   
					endommager le lave-vaisselle.   
					1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le séchage à l’air ou   
					une option de séchage économique. Enlever tous les   
					couverts ou articles métalliques.   
					2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une   
					tasse à mesurer en verre ou lavable au lave-vaisselle et la   
					placer dans le panier inférieur.   
					3. Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage   
					complet et un séchage à l’air ou une option de séchage   
					économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se   
					mélangera à l’eau de lavage.   
					Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt   
					blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film   
					translucide)   
					Vaisselle pas complètement sèche   
					La vaisselle n’est pas sèche   
					I 
					Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un   
					drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement.   
					Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. Utiliser un   
					agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.   
					Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent   
					nécessaire de sécher les articles de plastique avec un linge à   
					vaisselle.   
					I 
					Le distributeur d’agent de rinçage est-il vide? Voir la section   
					“Distributeur d’agent de rinçage”.   
					Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains   
					types de verres. Ceci est habituellement imputable à   
					certaines combinaisons d’eau douce ou adoucie, solution de   
					lavage alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du   
					lave-vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être   
					nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer   
					complètement le problème.   
					A-t-on utilisé un séchage à l’air ou une option de séchage   
					économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur   
					pour une vaisselle plus sèche.   
					Vaisselle endommagée au cours d’un programme   
					Écaillage de la vaisselle   
					Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de   
					détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par   
					charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop   
					charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il   
					n’est pas possible d’éliminer le film de silice ou l’effet de   
					l’attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas   
					utiliser un séchage avec chaleur.   
					I 
					A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la   
					vaisselle et les verres de telle manière qu’ils soient stables et   
					qu’ils ne s’entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser   
					l’écaillage en déplaçant lentement les paniers.   
					REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains   
					types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats   
					pour le lavage automatique. Laver à la main.   
					I 
					I 
					Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à   
					revêtement antiadhésif   
					Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer   
					une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.   
					Bruits   
					Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du   
					lave-vaisselle   
					I 
					Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement   
					Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains   
					modèles). Le bruit devrait cesser après le broyage de l’objet.   
					L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver   
					de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 cuillerées à thé   
					(5 à 15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section   
					fermée du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de   
					détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage normal   
					avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus   
					fréquemment qu’à intervalles de deux mois, on recommande   
					l’installation d’un dispositif d’élimination du fer.   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Au Canada   
					ASSISTANCE OU SERVICE   
					Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de   
					Whirlpool Canada Inc. au :   
					Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier   
					la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire   
					économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore   
					besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.   
					1-800-461-5681 du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE).   
					Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).   
					Nos consultants fournissent l’assistance pour :   
					I 
					Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète   
					d’appareils électroménagers.   
					Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros   
					au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces   
					renseignements nous aideront à mieux répondre à votre   
					demande.   
					I 
					I 
					Les références aux concessionnaires locaux.   
					Renseignements sur les garanties.   
					Si vous avez besoin de pièces de rechange   
					Pour service au Canada   
					Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,   
					nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces   
					d’origine FSP®. Ces pièces de rechange conviendront bien et   
					fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les   
					mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque   
					nouvel appareil ESTATE®.   
					Téléphoner sans frais au 1-800-807-6777. Les techniciens de   
					service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour   
					remplir la garantie des produits et fournir un service après   
					garantie partout au Canada.   
					Pour plus d’assistance   
					Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous   
					écrire en soumettant toute question ou problème à :   
					Aux États-Unis, téléphoner au Centre d’interaction avec la   
					clientèle en composant le 1-800-253-1301, ou votre centre de   
					service désigné le plus proche.   
					Whirlpool Canada Inc.   
					Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou votre centre de   
					service désigné le plus proche.   
					Centre d’interaction avec la clientèle   
					1901 Minnesota Court   
					Mississauga, Ontario L5N 3A7   
					Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de   
					téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée.   
					Aux États-Unis   
					Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle   
					Estate au : 1-800-253-1301.   
					Nos consultants fournissent l’assistance pour :   
					I 
					Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète   
					d’appareils électroménagers.   
					I 
					I 
					I 
					I 
					Renseignements d’installation.   
					Procédés d’utilisation et d’entretien.   
					Vente d’accessoires et de pièces de rechange.   
					Assistance spécialisée au client (langue espagnole,   
					malentendants, malvoyants, etc.).   
					I 
					Les références aux concessionnaires, compagnies de service   
					de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.   
					Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont   
					formés pour remplir la garantie des produits et fournir un   
					service après garantie partout aux États-Unis.   
					Pour localiser la compagnie de service désignée par   
					Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages   
					jaunes de votre annuaire téléphonique.   
					Pour plus d’assistance   
					Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous   
					écrire en soumettant toute question ou problème à :   
					Estate Brand Home Appliances   
					Customer Interaction Center   
					553 Benson Road   
					Benton Harbor, MI 49022-2692   
					Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de   
					téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.   
					31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS   
					WHIRLPOOL CORPORATION   
					GARANTIE LIMITÉE DE UN AN   
					Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions   
					jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les   
					pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une   
					compagnie de service désignée par Whirlpool.   
					WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE   
					1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,   
					remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.   
					2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces   
					pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.   
					3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.   
					4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation   
					fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par   
					Whirlpool.   
					5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.   
					6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.   
					7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.   
					8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.   
					9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.   
					10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé   
					conformément aux instructions d'installation fournies.   
					CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS   
					LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA   
					RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ   
					MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE   
					PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES   
					JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES   
					LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,   
					DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS   
					CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT   
					VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.   
					À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé   
					pour déterminer si une autre garantie s'applique.   
					Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section   
					“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux   
					É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.   
					8/05   
					Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour   
					Nom du marchand ______________________________________________   
					Adresse ________________________________________________________   
					référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous   
					devez présenter un document prouvant la date d'achat ou   
					d'installation.   
					Numéro de téléphone ___________________________________________   
					Numéro de modèle______________________________________________   
					Numéro de série ________________________________________________   
					Date d’achat____________________________________________________   
					Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros   
					appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou   
					service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de   
					modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces   
					renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.   
					8575992B   
					© 2007 Whirlpool Corporation.   
					7/07   
					All rights reserved.   
					Tous droits réservés.   
					® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada   
					® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada   
					Printed in U.S.A.   
					Imprimé aux É.-U.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |