OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
WASH FILTERS
Wash filters with cold water
at least every 3 months.
LAVADO DE LOS FILTROS
Lave los filtros con agua fría
al menos cada 3 meses.
REGISTER TODAY
3 easy ways to register
your 5 year warranty.
REGISTRE HOY
3 maneras faciles de registrarse
sus 5 años de garantía.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIOES ANTES DE UTLILIZAR LA ASPIRADORA
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre debe tener precauciones básicas, incluyendo las que se enumeran a
continuación:
WARNING
PELIGRO
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1.
2.
3.
Do not leave the Dyson vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Suitable for dry locations only. Do not use to pick up water.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the Dyson vacuum.
This Dyson vacuum is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or
reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
by a responsible person concerning use of the Dyson vacuum to ensure that they can use the Dyson vacuum safely.
Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts. Do not
carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Customer Care Helpline.
Contact the Dyson Customer Care Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the Dyson
vacuum as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
Do not use with a damaged cord or plug. If the Dyson vacuum is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Customer Care Helpline. If the
supply cord is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to avoid
a hazard.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run the Dyson vacuum over cord. Keep cord away from heated surfaces. To avoid a tripping hazard wind the
cord when not in use.
1.
2.
3.
4.
No deje la aspiradora Dyson desatendida mientras está enchufada. Desenchufe cuando no la utilice y antes de
realizar el servicio.
No la use afuera (al aire libre) o sobre superficies húmedas. Adecuada solamente para lugares secos. No utilice para
aspirar agua u otros líquidos.
No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a
un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la aspiradora Dyson.
Esta aspiradora Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y experiencia al respecto, a menos que sean
supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable.
Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto
recomendadas por Dyson. No realice ningún otro mantenimiento que no sea el que se muestra en este manual, o el
recomendado por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al
cliente Dyson
No la utilice si tiene un cable o enchufe dañado. Si la aspiradora Dyson no trabaja como debe o si se ha caído,
dañado, dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no la utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio
al cliente Dyson. Si el cable se daña, éste debe ser reemplazado por un agente de servicio Dyson autorizado.
No utilice el cable como una manija ni tire de él, evite también atrapar el cable al cerrar una puerto o tirar de éste
alrededor de esquinas o bordes filosos. No pise el cable con la aspiradora. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. Para evitar un peligro de tropiezo enrolle el cable cuando no este en uso.
4.
5.
5.
6.
7.
6.
7.
8.
9.
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the plug or Dyson vacuum with wet hands.
8.
9.
No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable.
No toque el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
10. No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida;
manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
11.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the brush
bar. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
11.
Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las
partes móviles, como el cepillo.
12. Turn off all controls before unplugging.
13. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the Dyson vacuum above you on the stairs.
14. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they or their vapors
may be present.
15. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
16. Do not use without the clear bin and filters in place.
12. Apague todos los controles antes de desconectar el aparato.
13. Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera. No trabaje con la aspiradora Dyson por
encima de usted en la escalera.
14. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de
líquido.
15. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
16. No utilice la aspiradora si el compartimiento cubo transparent y los filtros no están colocados en su lugar.
17.
The use of an extension cord is not recommended.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
17.
No es recomendable utilizar una extensión de cable.
THIS DYSON VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
POLARIZATION INSTRUCTIONS
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra
totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un
electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No cambie el enchufe de ninguna manera.
Do not pull on the
cord.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
open flame.
Do not run over the
cord.
Do not pick up
water or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above
you on the stairs.
Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum is
in use.
No tire del cord.
No guarde la
aspiradora cerca
de fuentes de calor
No utilice la
aspiradora cerca
de una llama.
No pise el cord.
No aspire agua
ni ningún tipo de
líquido.
No aspire
objetos que estén
ardiendo.
No coloque la
aspiradora por
encima de usted
cuando esté en una
escalera.
No ponga sus
manos cerca del
cepillo cuando
esté utilizando la
aspiradora.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3
Using your Dyson vacuum • Cómo utilizar su aspiradora Dyson
Carrying your Dyson vacuum
• Traslado de su aspiradora
Dyson
Looking for blockages • Cómo buscar obstrucciones
1
2
3
ON/OFF
ENC/APAG
High-reach cleaning • Tubo telescópico ajustable a la longitud requerida
Emptying the clear bin
• Cómo vaciar el compartimiento cubo transparante
1
4
3
clik
clik
clik
2
clik
clik
2
1
Clearing brush bar obstructions • Cómo liberar las obstrucciones en el cepillo
Hard floors/carpets • Pisos duros/alfombras
Turbine maintenance* • Mantenimiento de la turbine*
For hard floors
Para pisos
*Selected models only.
For carpets
Para alfombras
* Sólo modelos seleccionados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
5
Wash filters with cold water at least every 3 months.
Lave los filtros con agua fria al menos cada 3 meses.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVADO DE LOS FILTROS
Filter • Filtre
clik
Filter • Filtre
Rinse and shake filters under tap. Turn over and tap very
firmly to remove motor emissions. Repeat 10x until water
runs clear.
Enjuague y mueva el filtro debajo del grifo. De vuelta el filtro
y golpéelo firmemente para eliminar las emisiones del motor.
Repita 10 veces o hasta que el agua corra limpia.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
7
DYSON CUSTOMER CARE
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
ASSEMBLY
CLEANING THE CLEAR BIN
CAUTION:
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON VACUUM
Your details will be held by Dyson, Inc. or others on behalf of Dyson, Inc. so
that we can assist you more quickly in our Customer Service department. From
time to time, Dyson, Inc. may send you special offers and news of our latest
innovations. Check the box on the Warranty Form within the Operating Manual
if you do not wish to receive marketing or promotional information from Dyson,
Inc. For more information about our data collection practices, please refer to the
•
•
•
•
Stand the vacuum up straight and slide the hose into guides at the back of the
vacuum and click into place.
If you have a question about your Dyson vacuum, call the Dyson Helpline at
1-866-693-9766 with your serial number and details of where and when you
bought the vacuum. The serial number can be found on the main body of the
vacuum behind the clear bin. Most questions can be solved over the phone by
one of our Dyson Helpline staff. If your vacuum needs service, call the Dyson
Helpline so we can discuss the available options. If your vacuum is under
warranty, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost.
To remove the cyclone unit from the clear bin press the red bin release button.
This exposes a small silver button behind the red opening mechanism. Press the
silver button and separate the cyclone unit from the clear bin.
Ensure the hose is straight and slide the wand straight down into the hose until it
clicks into place.
Click the wand handle into the top of the vacuum. Press the red button on the
rear of the wand handle and slide the tube down. Close the wand cap.
Attach the tools to the vacuum and wind the cord anti-clockwise around cord
hooks and secure with clip.
•
Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
PLEASE NOTE:
•
•
•
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
Do not put clear bin in a dishwasher.
Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
PRODUCT INFORMATION
Net weight: 17.50lbs, (7.90kg).
Please note: Small details may vary from those shown.
DYSON HELPLINE
Call 1-866-693-9766 toll free, 7 days a week.
USING YOUR DYSON VACUUM
Unwind the cord and insert the plug into a suitable socket. Hold the cleaner
head down with your foot and pull the handle downwards. To switch ‘ON’ or
‘OFF’ press the power button in front of the handle.
WASHING YOUR FILTERS
DO THIS EVERY 3 MONTHS
CAUTION:
PLEASE REGISTER AS A DYSON OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson vacuum owner. There are three ways to do this:
CAUTION:
•
Do not allow the vacuum to be used by anyone who may not be able to operate
it safely.
The use of an extension cord is not recommended.
Always switch ‘OFF’ and unplug before performing maintenance on your
vacuum.
When returning to the upright position, ensure that the wand and clear bin
assembly are fully upright before releasing the vacuum.
Ensure the cyclone is secured to the vacuum. Do not press the cyclone release
button or shake the vacuum while carrying or it could fall and cause injury.
Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after use with the cord coiled
safely, to prevent tripping hazards.
Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids –
electric shock could occur.
Do not lubricate any parts, or carry out any maintenance or repair work
other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Custome Care
Helpline.
•
•
•
•
•
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before removing the filters.
Ensure filters are completely dry before refitting to the vacuum.
By calling the Dyson Helpline: 1-866-693-9766.
•
•
By completing and returning the attached Warranty Form to us by mail.
This will confirm ownership of your Dyson vacuum in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
PLEASE NOTE:
This machine has two filters, located as shown. It is important to check your
filters regularly and wash at least every 3 months according to instructions, to
maintain performance. Filter B should be rinsed and tapped out until the water
runs clean, then tapped out again to ensure all excess water is removed. This
will normally require up to 10 rinse cycles.
After washing please leave for 24 hours to dry completely.
The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
Do not use detergents to clean the filters.
•
•
•
•
•
5 YEAR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED
WARRANTY.
•
•
•
•
WHAT IS COVERED
Do not put the filters in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
microwave or near a naked flame.
Your Dyson vacuum is warranted against original defects in material and
workmanship for a period of five years from the date of purchase, when used
for private household purposes in accordance with the Operating Manual.
This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to
ensure your vacuum is in proper operating condition during the warranty period.
This limited warranty is subject to the following terms:
LOOKING FOR BLOCKAGES
CAUTION:
PLEASE NOTE:
•
•
•
This vacuum is intended for domestic use only. Fine dust such as plaster dust or
flour should only be vacuumed in very small amounts.
Do not use the vacuum to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the vacuum.
If used in a garage, care should be taken to wipe the soleplate and wheels with
a dry cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could
damage delicate floors.
Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before
vacuuming and caring for your flooring, rugs, and carpet. Some carpets will fuzz
if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this happens, we recommend
vacuuming in hard floors mode and consulting with your flooring manufacturer.
When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear
bin. These are entirely harmless and are not associated with the mains supply.
To minimize any effect from this, do not put your hand or insert any object into
the clear bin unless you have first emptied it and rinsed it out with cold water.
(See ‘Cleaning the clear bin’ section.)
•
•
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before checking for blockages.
Failure to do so could result in personal injury.
Please ensure the vacuum is upright and switched off before removing hose or
airway inspection parts.
Beware of sharp objects when clearing blockages.
Refit all parts of the vacuum securely before using.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson, Inc. shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result
of:
Vacuums purchased from an unauthorized dealer.
Clearing blockages from your vacuum.
•
•
•
•
•
•
•
PLEASE NOTE:
Carpet damage due to use not in accordance with flooring manufacturer’s
instructions or failure to turn brush bar off when necessary.
Use of parts not in accordance with the Operating Manual.
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or
use not in accordance with the Operating Manual.
External sources such as weather.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Use of the vacuum other than for normal domestic purposes within the United
States, e.g. for commercial or rental purposes.
Normal wear and tear, including normal wearing parts such as clear bin, belt,
filter, brush bar, hose assembly and power cord (or where external damage or
abuse is diagnosed).
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by
Dyson, Inc.
•
•
Clearing blockages is not covered by your vacuum’s limited guarantee.
This vacuum is fitted with an automatically resetting thermal cut-out. If any part
of the vacuum becomes blocked, it may overheat and automatically cut-out.
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum and leave to cool down for 1-2 hours
before checking filter or for blockages.
•
•
•
•
•
CLEARING BRUSH BAR OBSTRUCTIONS
CAUTION:
•
Do not use or store this vacuum below 0°C (32°F). Ensure that the vacuum is at
room temperature before operating.
•
•
Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before clearing brush bar obstructions.
Failure to do so could result in personal injury.
Beware of sharp objects when clearing obstructions.
Refit all parts of the vacuum securely before using.
HARD FLOORS/CARPETS
Ensure the machine is in an upright position before adjusting the setting. The
brush bar will automatically stop if it becomes obstructed. If the brush bar stops
during use, please refer to the ‘Clearing brush bar obstructions’ section.
•
•
•
PLEASE NOTE:
WARRANTY SERVICE
Please fill out and return the Warranty Form, or register online at
•
Clearing brush bar obstructions is not covered by your vacuum’s limited
guarantee.
•
•
HIGH-REACH CLEANING
CAUTION:
Before service can take place, the terms of the limited warranty require that you
contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date
and place of purchase. Please keep your purchase receipt in a safe place to
ensure you have this information. The serial number is found on the vacuum’s
rating plate, which is behind the clear bin.
All work will be carried out by Dyson, Inc. or its authorized agents.
Any replaced defective parts will become the property of Dyson, Inc.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your vacuum is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at
1-866-693-9766. Most issues can be rectified over the telephone by our trained
Customer Care staff. If this is not possible Dyson, Inc. will arrange for your
vacuum to be repaired and returned in full working order at no extra cost to
yourself.
BRUSH BAR TROUBLESHOOTING
If the brush bar has stopped spinning, follow the steps below. Alternatively
contact a Dyson expert on 1-866-693-9766.
•
•
•
Switch ‘OFF’ the vacuum before changing tools.
Powerful suction can cause the hose to ‘pull back’ - please take care.
Take extra care when vacuuming on stairs; do not work with the vacuum above
you on the stairs. Do not put the vacuum on chairs, tables etc.
Ensure vacuum is in upright position before using tools.
CAUTION:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ensure machine is in reclined position.
Ensure clutch is turned on (See page 5).
Check the cleaner head for blockages (i.e. tangled hair, large debris).
If the brush bar still isn’t spinning, contact a Dyson expert on 1-866-693-9766.
PLEASE NOTE:
To release the wand, open the wand cap and pull the red tube from inside
the handle until it clicks. Press button to release the wand and hose from the
machine. Tools can be attached to either the hose or wand.
The brush bar will not rotate when the vacuum is in an upright position.
Ensure wand cap is closed when not in use.
•
•
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose
of this product responsibly and recycle where possible.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
EMPTYING THE CLEAR BIN
CAUTION:
•
•
Any implied warranties relating to your vacuum, including but not limited to
warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some
States and so this limitation may not apply to you.
•
•
•
Switch ‘OFF’ the vacuum and unplug before emptying the clear bin.
Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
To remove the clear bin from the vacuum, press the button at the rear of cyclone
carrying handle. To release the dirt, press the red bin release button. Emptying
into a bag is recommended for allergy sufferers.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service
described above. Dyson, Inc. will not be liable for any consequential damages
or incidental damages you may incur in connection with your purchase and
use of your vacuum. This limitation is not allowed by some States and so this
limitation may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary by State.
•
•
Do not use the vacuum without the clear bin in place.
To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly
in a plastic bag and empty. Remove the clear bin carefully and seal bag tightly,
dispose as normal.
•
•
This limited warranty is not transferable.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
9
REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA BARRA DE
SERVICIO DE GARANTÍA
CÓMO ARMAR LA ASPIRADORA
CÓMO VACIAR EL COMPARTIMIENTO CUBO
TRANSPARENTE
CEPILLO
•
•
Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o
•
•
•
Coloque la aspiradora en posición vertical y deslice la manguera por las guías
en la parte posterior de la aspiradora hasta que haga clic en su sitio.
Asegúrese de que la manguera esté derecha y deslice la varilla hacia abajo,
adentro de la manguera hasta que haga clic en su lugar.
Si la barra de cepillo ha dejado de girar, siga los pasos que se muestran a
continuación. Como alternativa, comuníquese con un experto de Dyson al
1-866-693-9766.
ADVERTENCIA:
Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se
ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que
proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio
de compra. Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para
asegurarse de tener esta información. El número de serie se encuentra en la
placa de calificación de la aspiradora, que se encuentra en el cuerpo principal
de la máquina, detrás del cubo transparente.
Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.
El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma.
El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garantía.
Si su aspiradora no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa
de Asistencia al Cliente de Dyson por el 1-866-693-9766. La mayoría de los
problemas pueden solucionarse por teléfono a través de nuestro personal
capacitado en atención al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que
se repare y se le devuelva su aspiradora en perfectas condiciones sin costo
adicional para usted.
•
•
•
Apague la aspiradora y desconéctela (“OFF”) antes de vaciar el compartimiento
cubo transparente.
Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite
sobrecargarlo.
Para quitar el cubo transparente de la aspiradora, presione el botón en la parte
posterior de la manija que lleva el ciclón. Para liberar la suciedad, presione el
boton rojo en el cubo transparante. Se recomienda a quienes sufren de alergias
que vacíen el contenido en una bolsa.
No utilice la aspiradora si el compartimiento cubo transparente no está
colocado.
Haga clic en la manija de la varilla en la parte superior de la aspiradora.
Presione el boton rojo en el trasero de la manija de la varita y deslice el tubo
hacia abajo. Cierre la tapa de la varita.
Acople las herramientas a la aspiradora, enrolle el cord en sentido contrario a
las manecillas del reloj sobre los ganchos y asegúrelo en el broche.
ADVERTENCIA:
•
•
•
Asegúrese de que la máquina esté reclinada.
Asegúrese de que el embrague esté encendido. (Ver página 5)
Revise si el cabezal del limpiador presenta obstrucciones. (por ejemplo: cabello
enredado, desechos grandes)
Si la barra de cepillo sigue sin girar, comuníquese con un experto de Dyson al
1-866-693-9766.
•
•
•
•
•
•
COMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON
•
•
Desenrolle el cord e inserte el enchufe con una toma de corriente adecuada.
Detenga el cabezal limpiador hacia abajo con el pie y tire de la manija
hacia abajo. Para encender (“ON”) o apagar (“OFF”) presione el botón de
encendido/apagado situado al frente de la manija.
To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly
in a plastic bag and empty. Remove the clear bin carefully and seal bag tightly,
dispose as normal. For a free fact sheet visit
INFORMACION DE DESECHO
Productos Dyson están hechos de materiales reciclables de alta calidad. Por
favor, deseche este producto de manera responsable y reciclar en lo posible.
ADVERTENCIA:
•
No permita que la aspiradora sea usada por alguien que no esté capacitado
para operarla de manera segura.
No es recomendable utilizar una extensión de cord.
Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento.
Cuando coloque la aspiradora nuevamente en posición vertical, compruebe
que el conjunto del tubo y el compartimiento cubo transparente esté también en
posición vertical.
Asegúrese de que el extractor de polvo esté bien conectado a la aspiradora. No
presione el botón para soltar el extractor ni sacuda la aspiradora mientras la
transporta porque podría caerse y dañarse.
Guarde la aspiradora bajo techo. Luego de utilizarla, guarde la aspiradora con
el cord debidamente enrollado para evitar posibles tropezones.
No utilice el aparato al aire libre ni sobre superficies húmedas o para aspirar
agua u otros líquidos, ya que podría recibir un choque eléctrico.
No lubrique ninguna parte del aparato ni intente repararlo o realizar cualquier
otro tipo de mantenimiento que no se encuentre en este manual o que no haya
sido indicado por la línea de ayuda de Dyson.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA ASPIRADORA DYSON
CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMIENTO CUBO
TRANSPARENTE
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
•
•
Si tiene alguna duda acerca de su aspiradora Dyson, llame a la línea de ayuda
de Dysonal 1-866-693-9766 con el número de serie e informacio´n de cuándo
y dónde compróel producto. Encontrará el número de serie en la placa de datos
de calificación que se encuentra detrás del compartimiento cubo transparente.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la
línea de ayuda. Si su aspiradora necesita reparación llame a la Línea de ayuda
de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su aspiradora tiene
garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se
reparará sin costo alguno.
•
•
Cualquier garantía implícita relacionada con su aspiradora, incluyendo pero sin
limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un
propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación
no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no
aplicarse a usted.
ADVERTENCIA:
•
Para retirar la unidad ciclónica del clear bin presione el botón de apertura rojo
del clear bin. Esto deja al descubierto un botón plateado pequeño detrás del
mecanismo de apertura rojo. Presione el botón plateado y separe la unidad
ciclónica del clear bin.
Asegúrese de que el compartimiento cubo transparenteTM esté totalmente seco
antes de colocarlo.
•
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de
garantía descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún
daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la
compra y uso de su aspiradora. Esta limitación no está permitida por algunos
estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría
tembien tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
•
•
•
•
•
RECUERDE:
No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para
limpiar el compartimiento cubo transparente.
No limpie el compartimiento cubo transparente en un lavavajillas.
Limpie la cubierta con un paño o cepillo seco para remover el polvo y la pelusa.
LÍNEA DIRECTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE
DYSON
•
•
•
•
Llame al 1-866-693-9766, gratis, los 7 días de la semana.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
PROTECCIÓN DE DATOS
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE
UNA ASPIRADORA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de una aspiradora Dyson. Hay dos maneras de
hacerlo:
CÓMO LAVAR LOS FILTROS
HAGA ESTO CADA 3 MESES
ADVERTENCIA:
RECUERDE:
•
•
Esta aspiradora es para uso doméstico solamente.
Dyson, Inc. o terceros a nombre de Dyson, Inc. mantendrán sus detalles para
poder asistirle más rápidamente en nuestro departamento de Atención al
Cliente. De vez en cuando, Dyson, Inc. puede enviarle ofertas especiales y
noticias sobre nuestras últimas innovaciones. Marque la casilla correspondiente
en el Formulario de garantía dentro del Manual de Funcionamiento en caso
de que no desee recibir información comercial o promocional de Dyson, Inc.
Para obtener más información sobre nuestras prácticas de obtención de datos,
No utilice la aspiradora para recoger objetos duros cortantes, juguetes
pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la aspiradora.
Si se utiliza en un garaje, tenga sumo cuidado de limpiar la placa base y las
ruedas con un paño seco después de aspirar, para quitarles la arena, suciedad
o piedritas que podrían dañar los pisos delicados.
•
•
•
Apague la aspiradora’ y desconéctela antes de quitar los filtros.
Asegúrese de que los filtros estén totalmente secos antes de volver a colocarlos
en la aspiradora.
•
•
•
Llamando gratis a la línea de ayuda de Dyson: 1-866-693-9766.
Completando y enviándonos por correo el formulario que se adjunta. Esto
confirmará que la aspiradora Dyson es de su propiedad en caso de que
ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese
necesario.
•
Consulte las instrucciones recomendadas por el fabricante de su piso antes de
aspirar y cuidar sus pisos, y alfombras. Algunas alfombras formarán pelusa
si utiliza el cepillo rotatorio mientras aspira. Si esto sucede, recomendamos
aspirar en el modo de pisos expuestos y consultar con el fabricante de su piso.
Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de estática
en el compartimiento cubo transparente. Éstas son totalmente inofensivas y no
están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos,
no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en el compartimiento cubo
transparente a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría
(consulte la sección ‘Cómo limpiar el compartimiento cubo transparente’).
No use o guarde esta máquina en un lugar con temperatura por debajo de
32°F (0°C). Antes de operar la máquina asegúrese de que está a temperatura
ambiente.
RECUERDE:
Esta aspiradora tiene dos filtros, ubicados como se muestra en las ilustraciones.
Es importante revisar los filtros con regularidad y lavarlos al menos cada tres
meses de acuerdo con las instrucciones, para mantener el funcionamiento
del aparato. Filtro B debe ser enjuagado y golpeado a cabo hasta que el
agua salga limpia, a continuación, golpeado de nuevo para asegurarse que
se elimina el exceso de agua. Esto requerirá normalmente hasta 10 ciclos de
enjuague.
Después de lavarlos, déjelos secar por completo durante 24 horas.
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar los filtros con mayor frecuencia.
No use detergentes para limpiar los filtros.
INFORMACION ACERCA DEL PRODUCTO
Peso neto: 17.50lbs, (7.90kg).
Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en
comparación con las ilustraciones.
•
•
5 AÑOS DE GARANTÍA
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANT ÍA LIMITADA DE
5 AñOS DE DYSON.
•
•
•
•
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
•
Su aspiradora Dyson está garantizada contra defectos originales de material
o mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual de
Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda
la mano de obra y piezas para poner su aspiradora en perfectas condiciones
de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los
siguientes términos:
No coloque los filtros en el lavavajillas, el lavadora, la secadora, el horno, el
microondas o cerca del fuego.
PiSOS DUROS/ALFOMbRAS
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la máquina esté en posición recta antes de ajustar la
configuración. La barra del cepillo se apagará automáticamente si se encuentra
obstruida. Si la barra de cepillo se detiene durante el uso, por favor consulte la
sección de ‘Limpiando las obstrucciones de la barra del cepillo’.
•
•
Apague la aspiradora y desconéctela antes de buscar obstrucciones. Si no lo
hace, podría sufrir lesiones.
Por favor asegúrese de que la aspiradora esté en posición vertical y apagada
antes de quitar el tubo o las partes de inspección de la ventilación.
Tenga cuidado al utilizar objetos filosos para sacar las obstrucciones.
Coloque todas las partes de la aspiradora correctamente antes de utilizarla.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de:
Aspiradoras compradas a proveedores no autorizados.
TUBO TELESCÓPICO AJUSTABLE A LA LONGITUD
REQUERIDA
•
•
•
•
•
Eliminar obstrucciones de su máquina.
Daño a la alfombra debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del
fabricante dado al caso de no apagar el cepillo cuando es necesario.
El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones.
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones.
Factores externos, como por ejemplo el clima.
ADVERTENCIA:
RECUERDE:
•
•
Apague la aspiradora antes de cambiar las herramientas.
Si el aparato aspira a máxima potencia, la manguera puede retraerse. Tenga
mucho cuidado.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera y no la
coloque encima de usted. No suba la aspiradora a sillas, mesas, etc.
Asegúrese de que la aspiradora esté en posición vertical antes de usar las
herramientas.
•
•
•
•
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
Esta aspiradora posee un sistema de desconexión térmica. Si alguna parte
de la aspiradora se obstruye, esta puede sobrecalentarse y apagarse
automáticamente. Apague y desenchufe la aspiradora y déjela enfriar al menos
por 1-2 hours antesde revisar los filtros o si hay obstrucciones.
•
•
•
•
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no
autorizados.
•
•
El uso de la aspiradora contrario a los usos domésticos normales dentro de los
Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo
transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de
corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo).
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por
Dyson, Inc.
CÓMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL
CEPILLO
RECUERDE:
•
Para soltar el tubo, abra la tapa y tire del tubo rojo hasta que el tubo de
aspiración quede liberado de la aspiradora. Las herramientas pueden colocarse
tanto en el tubo como en la manguera.
El cepillo no rotará cuando la aspiradora está en posición vertical.
Asegúrese de que la tapa del tubo está cerrada cuando no se use.
ADVERTENCIA:
•
Apague la aspiradora y desconéctela antes de buscar obstrucciones. Si no lo
hace, podría sufrir lesiones.
Tenga cuidado al utilizar objetos filosos para sacar las obstrucciones.
Coloque todas las partes de la aspiradora correctamente antes de utilizarla.
•
•
•
•
•
RECUERDE:
•
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
13
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVADO DE LOS FILTROS
Wash filters with cold water at least every 3 months.
Lave los filtros con agua fria al menos cada 3 meses.
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson vacuum,
call the Dyson Helpline with your serial number and details
of where and when you bought the vacuum, or contact us
via the Dyson website. The serial number can be found
on the main body of the vacuum behind the clear bin.
Servicio de atención al cliente Dyson
Si tiene preguntas sobre su aspiradora Dyson, llame a la
línea de ayuda Dyson con su número de serie y los detalles
de dónde y cuándo compró su aspiradora, o comuníquese
con nosotros por medio del sitio en Internet de Dyson. El
número de serie se encuentra en la base principal de su
aspiradora detrás del cubo transparente.
Dyson Customer Care
1-866-693-9766
Toll free, 7 days a week
Servicio de atención al cliente Dyson
1-866-693-9766
Llamada gratuita, 7 días a la semana
www.dyson.com
JN.33996 PN.20146-04-01 13.05.10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
|