Dynex CRT Television DX R27TV User Manual

27” MTS Stereo Color Television with Digital Tuner  
Téléviseur couleur MTS de 27 po avec syntoniseur  
numérique  
Televisor a color de 27" con MTS estéreo y sintonizador  
digital  
DX-R27TV  
USER GUIDE GUIDE DE LUTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
2
• To avoid hazards, use only attachments recommended by the  
Dynex DX-R27TV  
27” MTS Stereo Color  
Television with Digital Tuner  
television manufacturer.  
• Do not use this television near water, such as near a bathtub, sink,  
or swimming pool.  
Portable Cart Warning  
(symbol provided by RETAC)  
• Do not place this television on an  
unstable cart, stand, or table. The  
television may fall, causing serious  
injury to a child or adult, and  
serious damage to the television.  
Contents  
• Slots and openings in the sides,  
Important safety instructions........................................................... 2  
Features ........................................................................................... 4  
Setting up the television .................................................................. 5  
Using the TV................................................................................... 10  
Specifications ................................................................................. 14  
Troubleshooting ............................................................................. 15  
Legal notices .................................................................................. 15  
90-Day Limited Warranty ............................................................... 17  
back, and bottom are provided for  
ventilation, to ensure reliable  
operation of the television, and to  
protect it from overheating.  
These openings must not be blocked or covered. The openings  
should never be blocked by placing the television on a bed, sofa,  
rug, or other soft surface. This television should never be placed  
near or over a radiator or heat register.  
This television should not be placed in a built-in installation, such  
as a bookcase, unless proper ventilation is provided.  
Français ..................................................... 18  
Español ...................................................... 36  
• This television should be operated only from the type of power  
source indicated on the marking label. If you are not sure of the  
power supplied to your home, consult your television dealer or  
local power company.  
• This television is equipped with a polarized alternating-current  
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug  
fits into the power outlet only one way. This is a safety feature. If  
you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing  
the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician  
to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose  
of the polarized plug.  
Important safety instructions  
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
• Do not allow anything to rest on the power cord, and do not locate  
this television where the cord may be stepped on.  
• Follow all warnings and instructions marked on the television.  
Warning:  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this TV to rain or  
moisture.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated dangerous voltage within the  
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Changes or modifications not expressly  
Caution  
approved by the party responsible for  
compliance with the FCC Rules could void the  
user's authority to operate this equipment.  
To prevent electric shock, do not use this  
Caution  
polarized plug with an extension cord,  
receptacle, or other outlet unless the blades can  
be fully inserted to prevent blade exposure.  
Important safeguards  
• Read all of these instructions.  
• Save these instructions for later use.  
• Unplug this television from the power outlet before cleaning. Use  
a dry cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol  
cleaners.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important safety instructions  
3
• If an outside antenna or cable system is connected to the  
• Do not attempt to service this television yourself, because opening  
television, be sure the antenna or cable system is grounded so as  
to provide some protection against voltage surges and built-up  
static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/  
NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of  
the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire  
to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,  
location of antenna-discharge unit, connection to grounding  
electrodes, and requirements for the grounding electrode.  
or removing covers may expose you to dangerous voltages or  
other hazards. Refer all servicing to qualified service technicians.  
• Unplug this television from the wall outlet and refer servicing to  
qualified service technicians under the following conditions:  
• When the power cord or plug is damaged or frayed.  
• If liquid has been spilled into the television.  
• If the television has been exposed to rain or water.  
• If the television does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that are  
covered by the operating instructions, because incorrect  
adjustment of other controls may result in damage and often  
requires extensive work by a qualified technician to restore  
normal operation.  
• If the television has been dropped or the case has been  
damaged.  
• When the television exhibits a distinct change in  
performance.  
7
6
5
4
3
• When replacement parts are required, be sure the service  
technician has used replacement parts specified by the  
manufacturer that have the same characteristics as the original  
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock,  
or other hazards.  
1
2
Reference  
Grounding component  
• Upon completion of any service or repairs to this television, ask  
the service technician to perform routine safety checks to  
determine that the television is safe to operate.  
1
2
Electric service equipment  
Power service grounding  
electrode system  
(NEC Art 250, Part H)  
Note to cable television system installer  
This reminder is provided to call the cable television system installer’s  
attention to Section 820 40 of the NEC which provides guidelines for  
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall  
be connected to the grounding system of the building, as close to the  
point of cable entry as practical.  
3
4
Ground clamp  
Grounding conductors (NEC  
Section 810-21)  
5
Antenna discharge unit (NEC  
Section 810-20)  
6
7
Ground clamp  
Antenna lead-in wire  
2
2
• Use No. 10 AWG (5.3 mm ) copper, No. 8 AWG (8.4 mm )  
2
aluminum, No. 17 AWG (1.0 mm ) copper-clad steel or bronze  
wire, or larger, as a ground wire.  
• Secure antenna lead-in and ground wires to house with  
stand-off insulators spaced from 4-6 feet (1.22 -1.83 m)  
apart.  
• Mount antenna discharge unit as close as possible to where  
lead-in enters house.  
2
• Use jumper wire not smaller than No. 6A WG (13.3 mm )  
copper, or the equivalent, when a separate  
antenna-grounding electrode is used. See ANSI/NFPA70.  
• An outside antenna system should not be located in the vicinity of  
overhead power circuits, or where it can fall into such power lines  
or circuits. When installing an outside antenna system, extreme  
care should be taken to keep from touching such power lines or  
circuits as contact with them might be fatal.  
• For added protection for this television during a lightning storm,  
or when it is left unattended and unused for long periods of time,  
unplug it from the power outlet and disconnect it from the  
antenna or cable system. This prevents damage to the television  
due to lightning and power line surges.  
• Do not overload wall outlets and extension cords, because  
overloading can cause a fire or electric shock.  
• Never push objects of any kind into this television through slots in  
the case, as they may touch dangerous voltage points or short out  
parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid  
of any kind on the television.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
4
Back  
Features  
High quality picture—Horizontal resolution more than 500  
lines exceeds Super VHS (400 lines) or Laser Disc (430 lines) in  
resolution.  
• Compatibility with a wide range of audio outputs.  
Integrated digital tuner—You can view digital broadcasting  
without using a Digital TV Set-Top Box.  
AC power cord  
Closed caption decoder with full text mode—Displays text  
captions or full screen text on the screen for hearing impaired  
viewers.  
Picture adjustments using the remote control—The  
on-screen display allows precise remote control adjustment of  
brightness, contrast, color, tint, and sharpness.  
AUDIO (L/R)  
OUT jack  
Programmable TV sleep timer—Operable from the remote  
control, the television can be programmed for up to 120 minutes  
to turn off automatically.  
V-Chip—The V-Chip function can read the rating of a television  
program or movie content if the program is encoded with this  
information. The V-chip allows you to set a restriction level.  
Stereo/SAP reception—This television is designed to receive  
stereo and second audio program (SAP) broadcasts where  
available.  
RF IN  
S-VIDEO  
IN jack  
AUDIO (L/  
COMPONENT  
(VHF/  
R)/VIDEO IN IN jacks  
jacks  
UHF) jack  
(VIDEO1)  
Remote control  
S-Video/Component video jacks—A VCR, DVD player, satellite  
receiver, or other audio/video component can be connected to this  
television.  
Video input jacks—This television is equipped with three (3)  
types of video input jacks. The component video in jacks and  
S-video in jack enable you to watch the DVD player or the video  
devices with a high quality picture.  
On-Screen 3-language display—You can select one of three  
languages—English, Spanish, or French—for on-screen  
programming.  
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the  
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.  
Box contents  
Verify that the box contains:  
• Color television  
• Remote control  
• AAA batteries (2)  
• User Guide  
If any components are missing, contact Dynex immediately. Keep the box  
and packing materials so that you can store or transport your television.  
Parts and functions  
Front  
No. Button  
Description  
1
2
3
POWER  
Press to turn the television on. Press  
again to turn the television off.  
Direct channel  
selection (0-9)  
Use to directly go to any channel.  
Remote  
sensor  
Video/Audio  
input jacks  
-/DISPLAY  
When the television is receiving an  
analog signal, press this button to  
display the current information  
on-screen. When the television is  
receiving a digital signal, press this  
button once to display the digital  
information on-screen. Press this  
button a second time to display the  
analog information on-screen. To  
remove the display from the screen,  
press this button again. This button  
is also the - button used when  
selecting digital channels.  
CHANNEL  
buttons  
POWER  
button  
VOLUME  
buttons  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the television  
5
Setting up the television  
No. Button  
Description  
Connecting your television to AC power  
4
SLEEP  
To set the television to turn off after  
a preset amount of time, press the  
SLEEP button. The clock counts up  
ten minutes each time the button is  
pressed in the order of 0, 10,  
Use the AC polarized cord provided for operation on AC. Insert the AC  
plug into a standard 120V 60 Hz polarized AC outlet.  
20...100, 110, 120 minutes. After the  
sleep time is programmed, the  
display disappears then reappears  
momentarily every ten minutes to  
remind you the sleep timer  
AC outlet  
Wider hole and  
blade  
function is operating. To confirm  
the sleep time setting, press the  
SLEEP button once and the  
remaining time is momentarily  
displayed. To cancel sleep time,  
press the SLEEP button repeatedly  
until the display turns to 0.  
Polarized AC plug (one blade is wider  
than the other.)  
5
6
VOL + / -  
Press the + button to increase the  
volume level. Press the - button to  
decrease the volume level. Use  
these buttons to select the desired  
setting during the menu screen  
operation.  
Notes:  
Never connect the AC plug to other than the specified voltage (120V 60 Hz).  
Use the attached power cord only.  
MENU/ENTER  
Press to display the menu screen  
function.  
Press to enter or select operations  
during operation of the menu  
screen.  
If the polarized AC cord does not fit into a non-polarized AC outlet, do not  
file or cut the blade. It is your responsibility to have an electrician  
replace the obsolete outlet.  
If you cause a static discharge when touching the television and the  
television fails to work, unplug the television from the AC outlet, then  
plug it back in. The television should work normally.  
7
8
EXIT  
Press to remove the menu screen.  
INPUT  
Press this button to display the  
SOURCE SELECTION menu to  
select the video input source.  
Installing batteries in the remote control  
Before using the remote control, you must install batteries. Use two AAA  
size batteries. The batteries may last about one year depending on how  
much the remote control is used. For best performance, we recommend  
the batteries should be replaced on a yearly basis, or when the remote  
operation becomes erratic. Do not mix old and new batteries or different  
types.  
9
RECALL  
MUTE  
Press this button to go back to the  
previously viewed channel. Press  
this button again to return to the  
channel you were watching.  
10  
To turn off the sound, press this  
button once. The television is  
silenced and the symbol MUTE  
appears on the screen. The muting  
feature can be turned off by  
pressing the MUTE button again or  
one of the VOL + or - buttons.  
To install batteries in the remote control:  
1
Open the battery compartment cover.  
11  
CH + / -  
Press the CH + (up) button to change  
to a higher numbered channel set  
into memory. Press the CH - (down)  
button to change to a lower  
numbered channel set into  
memory. Use to select the desired  
setting during menu operation.  
12  
13  
14  
15  
ZOOM  
AUDIO  
CCD  
Press this button to change the  
picture size.  
Press this button to select the  
desired sound.  
Press this button to display the  
CLOSED CAPTION menu.  
2
Install two AAA batteries.  
TUNER  
Press this button to select the  
analog/digital mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the television  
6
3
Replace the battery compartment cover.  
2
3
Connect the VHF 300 ohm twin-lead wire to the 300-75 ohm  
matching transformer.  
Attach the transformer to the combiner, then attach the combiner  
to the RF IN jack.  
Battery precautions  
Follow these precautions when using batteries in this remote control:  
• Use only the size and type of batteries specified.  
• Make sure to follow the correct polarity when installing the  
batteries as indicated in the battery compartment. Reversed  
batteries may damage the device.  
Separate VHF/UHF antennas (75 ohm VHF cable  
and 300 ohm UHF twin-lead wires)  
RF IN jack  
• Do not mix different types of batteries together (such as alkaline  
and carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.  
• If the remote is not to be used for a long period of time, remove  
the batteries to prevent damage or injury from possible battery  
leakage.  
VHF 75 ohm  
• Do not try to recharge batteries that are not intended to be  
recharged. These batteries can overheat and rupture (follow  
battery manufacturer's directions).  
Connecting to an antenna  
Combiner  
When shipped from the factory, the TV/CABLE menu option is set to the  
CABLE (Cable Television) mode. If you are not using Cable TV, set this  
menu option to the TV position.  
If you are using an indoor or outdoor antenna, follow the instructions  
that correspond to your antenna system. If you are using a cable  
television service, see “Connecting to cable television” on page 6.  
UHF 300 ohm  
Connecting separate VHF/UHL antennas:  
1
Connect the VHF 75 ohm cable and UHF 300 ohm twin-lead wire  
to the combiner.  
Combination VHF/UHF antenna (single 75 ohm  
cable or 300 ohm twin-lead wire)  
2
Attach the combiner to the RF IN jack.  
Connecting to cable television  
This television has an extended tuning range and can tune most cable  
channels without using a cable television converter box. Some cable  
television companies offer premium pay channels in which the signal is  
scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the  
use of a descrambler device which is generally provided by the cable  
television company.  
75 ohm coaxial  
cable  
RF IN jack  
300-75 ohm  
matching  
transformer  
RF IN jack  
For subscribers to basic cable television service  
75 ohm coaxial  
cable  
RF IN jack  
Connecting a combination VHF/UHL antenna with a twin-lead wire:  
1
Connect the 75 ohm cable from the combination VHF/UHF  
antenna to the RF IN jack.  
2
If your combination VHF/UHF antenna has a 300 ohm twin-lead  
wire, you may need to use a 300-75 ohm matching transformer.  
For basic cable service not requiring a converter/descrambler box,  
connect the 75 ohm coaxial cable directly to the RF IN jack on the back of  
the television.  
Combination VHF/UHF antenna (separate VHF  
and UHF 300 ohm twin-lead wires)  
For subscribers to scrambled cable television  
service  
RF IN jack  
300-75 ohm  
matching  
transformer  
75 ohm  
Incoming 75 ohm  
cable TV cable  
RF IN jack  
cable to TV  
Converter/Descrambler  
Connecting the TV to cable television:  
Combiner  
1
2
3
If you subscribe to a cable television service which requires the use  
of a converter/descrambler box, connect the incoming 75 ohm  
coaxial cable to the converter/descrambler box.  
Using another 75 ohm coaxial cable, connect the output jack of  
the converter/descrambler box to the RF IN jack on the television.  
Follow the connections shown above.  
Set the television to the output channel of the converter/  
descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the converter/  
descrambler box to select channels.  
UHF 300 ohm  
VHF 300 ohm  
Connecting a combination VHF/UHL antenna with separate wires:  
1
Connect the UHF 300 ohm twin-lead wire to the combiner (not  
supplied).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the television  
7
For subscribers to unscrambled basic cable  
television service with scrambled premium  
channels  
Connecting the television to a VCR with an  
S-Video cord  
If you connect a VCR with a S-VIDEO cord to the S-VIDEO IN jack on the  
rear of the television, you must also connect the audio cords to the  
AUDIO IN jacks on the rear of the television. The S-VIDEO cord only carries  
the video signal. The audio signal is separate.  
Converter/  
Descrambler  
75 ohm  
cable to TV  
RF IN jack  
Incoming 75 ohm  
cable TV cable  
A/B Switch  
Splitter  
To S-Video  
OUT  
To Audio OUT  
If you subscribe to a cable television service in which basic channels are  
unscrambled and premium channels require the use of a converter/  
descrambler box, you may wish to use a signal splitter and an A/B switch  
box (available from the cable television company or an electronics supply  
store). Follow the connections shown above.  
Audio cord (not  
supplied)  
S-Video cord  
(not supplied)  
With the switch in the B position, you can directly tune any  
nonscrambled channels on your television. With the switch in the A  
position, tune your television to the output of the converter/descrambler  
box (usually channel 3 or 4) and use the converter/descrambler box to  
tune scrambled channels.  
Connecting to other equipment  
To S-Video IN  
Rear of the TV  
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio  
components to the television is dependent on the model and features of  
each component. Check the owner's manual provided with each  
component for the location of video and audio inputs and outputs.  
The following connection diagrams are offered as suggestions. You may  
need to modify them to accommodate your particular assortment of  
components. The diagrams are intended to show component video and  
audio interconnections only.  
Note:  
When the S-video cord and the video cord are connected to each jack at the  
same time, the S-video cord takes precedence over the video cord.  
Connecting the television to a DVD player or  
satellite receiver  
If your DVD player or satellite receiver has an S-Video out jack, connect  
cords as shown.  
Selecting the video input source:  
1
Press INPUT to view a signal from another device connected to  
your television, such as a VCR or DVD player. You can select ANT,  
VIDEO1, VIDEO2 (on the front panel), or COMPONENT depending  
on which input jacks you used to connect your devices.  
To S-Video OUT  
To Audio OUT  
2
Press INPUT on the remote control to display the current signal  
source. Press the channel CH + / -- buttons or the 0 through 4  
number buttons to select the desired mode.  
S-Video cord  
(not supplied)  
Connecting the television to a VCR  
Audio cord (not  
supplied)  
To Audio IN  
To Audio/ Video  
OUT  
Audio/ Video  
cord (not  
supplied)  
To S-Video IN  
Rear of the TV  
Connecting the television to a DVD player with  
component video  
If your DVD player has component video out jacks, connect your  
television to a DVD player using a component video cord. It can greatly  
enhance picture quality and performance.  
To Audio/  
Video IN  
Rear of the TV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the television  
8
To Audio  
OUT  
To  
Component  
OUT  
Amplifier  
To Audio IN  
Audio cord  
(not supplied)  
Video cord (not  
supplied)  
To Audio IN  
Audio cord (not  
supplied)  
To  
COMPONENT IN  
Rear of the TV  
Rear of the TV  
Note:  
This television is only capable of displaying 480i interlaced signal when  
connected to a digital device with component video outputs. If you  
input a 480p, 720p, or 1080i signal to the component video inputs,  
COMPONENT is displayed on a black screen. If COMPONENT appears,  
set the digital device's component output to 480i.  
Connecting the television to a camcorder  
To play back from a camcorder, connect the camcorder to the television  
as shown.  
Connecting the television to a DTV receiver or  
set-top box  
Front of the TV  
If you connect a DTV receiver/set-top box, connect your television to it by  
using a component video cord.  
To Audio/Video OUT  
Audio/Video cord (not  
supplied)  
To  
Audio  
OUT  
To Component OUT  
Connecting the television to a video game  
console  
The television can also be used as a display device for many video games.  
However, due to the wide variety of signals generated by these devices  
and subsequent connection variations required, they have not all been  
included in the suggested connection diagrams. You'll need to consult  
each component's owner's manual for additional information.  
Video cord (not  
supplied)  
Audio  
cord (not  
supplied)  
Rear of the TV  
Front of the TV  
Video Game  
Console  
To Audio/Video OUT  
Rear of the TV  
Connecting the television to an AV amplifier  
The exact configuration to connect various video and audio components  
to the television depends on the model and features of each component.  
Check the owner’s manual provided with each component for the  
location of video and audio inputs and outputs.  
Audio/Video cord (not  
supplied)  
Using the menu  
To access the menu using the TV buttons:  
• Press both of the CH and CH buttons at the same time. The  
menu screen appears.  
To access the menu using the remote control:  
• Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the television  
9
To select a setting using the TV buttons:  
If you are not sure of the digital channels available in your area, visit  
To automatically memorize channels:  
• Use the CH and CH buttons and the VOL and VOL  
buttons.  
To select a setting using the remote control:  
• Use the CH + and CH - buttons and the VOL + and VOL - buttons.  
1
2
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the SETUP menu,  
then press the CH + and CH - buttons to select AUTO CH  
MEMORY.  
Setting the language  
3
Press the VOL + button. The television begins memorizing all of  
You can choose from three different languages (English, French, and  
Spanish) for the on-screen displays.  
the channels available in your area.  
To select a menu language:  
After completing analog tuning, digital tuning starts  
1
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Note:  
automatically. Depending on the reception condition, it may take  
from 15 to 30 minutes to complete memorizing digital cable  
channels. Depending on the condition of the reception, the BAR  
display may not advance for several minutes.  
If no buttons are pressed for more than 60 seconds, the menu screen returns  
to normal television operation automatically.  
2
3
Press the VOL + and VOL - buttons to select SETUP menu.  
Press the CH + and CH - buttons to select LANGUAGE, then press  
the VOL + button.  
Note:  
Some new channels may be added. You should complete the AUTO CH  
MEMORY procedure periodically.  
4
Press the VOL + and VOL - buttons to select the desired language:  
Adding and deleting channels  
To add or delete analog channels:  
English (ENGLISH),  
1
2
3
Press TUNER to select the Analog mode.  
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu,  
then press the CH + and CH - buttons to select ADD/DELETE.  
French (FRANÇAIS), or  
Spanish (ESPAÑOL).  
5
Press EXIT to return to the normal screen.  
Memorizing channels  
4
5
Press the VOL + button. The ADD/DELETE menu appears.  
Select the desired channel to be memorized or deleted using the  
CH + and CH - buttons.  
This television is equipped with a channel memory feature which allows  
channels to skip up or down to the next channel set into memory,  
skipping over unwanted channels. Before selecting channels, they must  
be programmed into the television’s memory.  
To use this television with an antenna, set the TV/CABLE menu option to  
the TV mode. When shipped from the factory, this menu option is in the  
CABLE mode.  
6
7
8
Press the VOL + and VOL - buttons to select ADD or DELETE.  
Repeat steps 5-6 for other channels you want to add or delete.  
Press EXIT to return to the normal screen.  
To add or delete digital channels:  
1
2
3
Press TUNER to select the Digital mode.  
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu,  
then press the CH + and CH - buttons to select DIGITAL SETUP.  
Press the VOL + button. The DIGITAL SETUP menu appears.  
Press the CH + and CH - buttons to select ADD/DELETE, then  
press the VOL + button. The ADD/DELETE (DTV) menu appears.  
Press the CH + and CH - buttons to select ADD/DELETE, then  
press the VOL + button.  
Select the desired channel to be memorized or deleted using the  
CH + and CH - buttons.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select ADD or DELETE.  
Repeat steps 6-8 for other channels you want to add or delete,  
then press MENU/ENTER.  
Selecting TV or cable  
To select TV or cable input:  
1
2
3
4
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the SETUP menu.  
Press the CH + and CH - buttons to select TV/CABLE.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select TV or CABLE.  
4
5
TV—VHF/UHF channels  
6
7
CABLE—Cable television channels  
Press EXIT to return to the normal screen.  
5
Note:  
It may take a few seconds for a digital channel picture to appear on screen  
after being selected.  
CABLE CHART  
8
9
The following chart is typical of many cable system channel allocations.  
The number on the top is the number on the television. The number or  
letter on the bottom is the corresponding cable channel.  
10 Press MENU/ENTER repeatedly to return to the normal screen.  
To add a digital channel you are watching:  
1
Press TUNER to select the Digital mode. Use the number buttons  
to directly select the digital channel you want to add.  
2
3
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu,  
then press the CH + and CH - buttons to select DIGITAL SETUP.  
4
5
Press the VOL - button. The DIGITAL SETUP menu appears.  
Press the CH + and CH - buttons to select ADD/DELETE, then  
press the VOL - button. The ADD/DELETE (DTV) menu appears.  
6
Press the CH + and CH - buttons to select ADDING CHANNEL,  
then the VOL + button.  
Press MENU/ENTER repeatedly to return to the normal screen.  
Automatic memory tuning  
Memorizing channels is best accomplished during evening “primetime”  
hours, as more channels are broadcasting digital signals. Memorizing  
channels can only be accomplished while a station is broadcasting a  
digital signal to set the channel into memory.  
7
8
Repeat steps 1-7 for other channels you want to add directly.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the TV  
10  
Seeking channels  
Using the TV  
To seek the next channel:  
• Press and release the CH + and CH - buttons. The channel  
Notes:  
automatically stops at the next channel set into memory.  
For proper operation, before seeking channels, channels should be set  
into the memory. See “Memorizing channels” on page 9.  
If you select a channel with no broadcast signal, the sound is automatically  
muted.  
If a station you are viewing stops broadcasting, the television automatically  
shuts itself off after 15 minutes.  
To use the television:  
Viewing information  
Note:  
The screen automatically returns to normal TV operation after 10 seconds.  
To view program information:  
1
2
Press POWER to turn on the television.  
Adjust the volume level by pressing the VOL and VOL  
buttons on the TV or the VOL + and VOL - buttons on the remote  
control. The volume level is indicated on the screen by green bars.  
As the volume level increases, so do the number of bars. If the  
volume decreases, the number of green bars also decreases.  
1
Press -/DISPLAY to display the current information on the screen.  
When the television receives a digital signal, the digital  
information appears:  
• Broadcast program name  
• Station name  
3
4
Set the TV/CABLE menu option to the appropriate position (see  
“Selecting TV or cable” on page 9).  
• Remaining time  
Press the direct channel selection buttons to select the channel.  
• Audio language  
Selecting analog channels  
• Program name  
• V-Chip rating  
When the TV/CABLE menu option is the TV position, all channels can be  
instantly selected by using two buttons. For example, to select channel  
2, press 0, then 2. If you press only 2, channel selection will be delayed  
for a few seconds. For channels 10 and above, press the two digits in  
order.  
When the TV/CABLE menu option is the CABLE position, channels can be  
selected as follows:  
• V-Chip mark  
When the television receives an analog signal, –/DISPLAY shows  
only analog information.  
2
3
Press –/DISPLAY again. The analog information appears.  
• Clock  
• Channel number or video mode selected  
• Channel label (if preset)  
• Stereo or SAP (second audio program) audio status  
• Picture size  
Channels  
Press  
1-9  
Press 0 twice, then 1-9 as needed.  
Example: to select channel 2, press 0 0 2.  
Press –/DISPLAY again to clear the call display.  
Viewing the previous channel  
The RECALL button allows you to go back to the last channel viewed.  
Press RECALL again to return to the last channel you were watching.  
10-12  
Press 0, then the remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press 0 1  
2.  
13-99  
Press the 2 digits in order.  
Example, to select channel 36, press 3 6.  
Muting the volume  
To mute the volume:  
100-125  
Press the 3 digits in order. Example, to  
select channel 120, press 1 2 0.  
1
Press MUTE to turn off the sound. The television’s sound is  
silenced and MUTE appears on the screen.  
Selecting digital channels  
2
Switch the sound back on by pressing MUTE again or by pressing  
the VOL + or VOL – button.  
To select digital channels, press the channel number in order. When is  
contained in the channel number, press the first three digits, then press  
–/DISPLAY, followed by the remaining three digits. For example, to  
select channel 015-001, press 0 1 5 – 0 0 1. Note the following:  
• If a channel is selected with only audio content, “AUDIO ONLY” will  
be displayed on the screen.  
Using sleep  
To set the sleep function:  
To set the television to turn off after a preset amount of time, press  
SLEEP on the remote control. The clock counts up ten (10) minutes for  
each press of the SLEEP button (0, 10, 20...100, 110, 120).  
After the sleep time is programmed, the display appears briefly every ten  
minutes to remind you that the sleep timer is operating. To confirm the  
sleep timer setting, press SLEEP and the remaining time is displayed for  
a few seconds. To cancel the sleep timer, press SLEEP repeatedly until  
the display turns to 0.  
• If a channel is selected with a weak digital signal, “DIGITAL  
CHANNEL SIGNAL STRENGTH IS LOW” will be displayed on the  
screen.  
• If the digital channel has the same analog channel, you may be  
able to watch the same channel on analog.  
• If a channel is selected to which you have not subscribed, “DIGITAL  
CHANNEL IS ENCRIPTED” will be displayed on the screen.  
Setting the V-Chip  
An age limitation can be set to restrict children from viewing or hearing  
violent scenes or pictures that you may choose to exclude. The restriction  
applies to TV rating and movie rating if this data is transmitted. You may  
set this restriction separately. To use the V-Chip function, you must set a  
password.  
TV  
Cable  
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
Notes:  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100) (125)  
01 (5A)  
The V-Chip function is activated only on programs and input sources that  
have the rating signal.  
It may take several minutes to complete the initial V-Chip setup.  
To avoid forgetting the password, write it down and keep it in a safe place.  
However, if you forget the password,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the TV  
11  
--Set the volume to the minimum setting, then press the volume down  
Changing the password  
button on the TV and the 0 button on the remote control at the  
same time.  
To change the password:  
1
2
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu,  
then press the CH + and CH - buttons to select V-CHIP.  
--Hold for more than two seconds, then reset the password.  
Setting a password  
To set a password:  
3
Press the VOL + button to display the password entering mode.  
Use the number buttons (0-9) to enter your password, then press  
MENU/ENTER. The V-CHIP menu appears.  
1
2
3
4
5
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu.  
Press the CH + and CH - buttons to select V-CHIP.  
Press the VOL + button. The password entering screen appears.  
Select and enter a password (4 digits) using the 0-9 number  
buttons, then press MENU/ENTER.  
Enter the same password again to confirm, then press MENU/  
ENTER to set the password.  
Press EXIT to return to the normal screen.  
4
5
6
7
Press the CH + and CH - buttons to select CHANGE PASSWORD,  
then press the VOL + button to display a blank password screen.  
Enter a new password using the number buttons (0-9), then press  
MENU/ENTER.  
Enter the same password again to confirm, then press MENU/  
ENTER.  
6
7
Press EXIT to return to the normal screen.  
Downloading the additional V-Chip rating  
system  
Setting the V-Chip  
To set the V-Chip:  
1
2
3
4
5
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu.  
Press the CH + and CH - buttons to select V-CHIP.  
Press the VOL + button. The password entering screen appears.  
Enter your 4-digit password using the 0-9 number buttons, then  
press MENU/ENTER. The V-CHIP menu appears.  
As a supplement to the standard V-Chip rating system, your television is  
equipped to download an additional rating system, if such a system  
becomes available in the future.  
Notes:  
You can only download the additional V-Chip rating system when your  
television is receiving a digital signal.  
When you download the additional rating system, it may take some time  
for the download to occur.  
6
7
Press the CH + and CH - buttons to select V-CHIP SET, then press  
the VOL + button. The V-CHIP SET menu appears.  
The V-Chip rating information and system are not determined or not  
Press the CH + and CH - buttons to select TV RATING, then press  
the VOL + and VOL - buttons to display the desired rating.  
controlled by the television or Dynex.  
The downloadable V-Chip rating system is an evolving technology;  
therefore, availability, content, and format may vary.  
The standard V-Chip rating system is available whether your television is  
receiving a digital signal or not, and will block both analog and digital  
programs. To set program blocking using the standard V-Chip rating  
system, select V-CHIP in step 5.  
OFFTV RATING is not set  
TV-Y—All children  
TV-Y7—7 years old and above  
TV-G—General audience  
TV-PG—Parental guidance  
To download the additional V-Chip rating system (when available):  
TV-14—14 years old and above  
1
2
3
Press TUNER to select the Digital mode.  
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu,  
then press the CH + and CH - buttons to select V-CHIP.  
TV-MA—17 years old and above  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA, press -/DISPLAY  
to further define the rating. Press the CH + and CH - buttons to  
select the desired rating you want. Press the VOL + and VOL -  
buttons to select the setting ON or OFF.  
4
5
6
Press the VOL + button to display the password entering mode.  
Use the number buttons (0-9) to enter your password, then press  
MENU/ENTER. The V-CHIP menu appears.  
With the television receiving a digital signal, press the VOL + and  
VOL - buttons to select V-CHIP SET (DTV), then press the CH -  
button.  
If the television is not storing the additional rating system, the TV  
will begin downloading the new rating system. This may take  
some time to download completely.  
8
9
Press the CH + and CH - buttons to select MOVIE RATING, then  
press the VOL + button. The RATING menu appears.  
Press the CH + and CH - buttons to select the rating, then press  
the VOL + and VOL - buttons to select ON or OFF for each rating.  
G—All ages  
PG—Parental guidance  
PG-13—Parental guidance less than 13 years old  
R—Under 17 years old parental guidance suggested  
NC-17—17 years old and above  
X—Adult only  
7
8
Press the CH + and CH - buttons to select RRT SET, then press the  
VOL + button.  
10 Press MENU/ENTER twice to return to the V-CHIP menu, then  
Set your preferences for the content rating limits for the additional  
rating system.  
press the CH + and CH - buttons to select V-CHIP.  
11 Press the VOL + and VOL - buttons to elect ON. Your settings are  
now set into memory.  
Setting the clock  
12 Press EXIT to return to the normal screen.  
Note:  
After a power failure or disconnection of the power, the clock settings will  
be lost. When this happens, reset the present time.  
To set the clock:  
Watching a protected show  
To watch a program that is blocked by the V-Chip:  
1
2
Press MUTE.  
Enter the password, then press MENU/ENTER.  
1
Press MENU/ENTER, then press the VOL + and VOL - buttons to  
select the SETUP menu.  
After you enter the password correctly, the protection is  
temporarily overridden. If the television is turned off, or if the  
channel is changed, the V-Chip restriction is reactivated.  
2
Press the CH + and CH - buttons to select CLOCK SET, then press  
the VOL + and VOL - buttons. The CLOCK SET menu appears.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the TV  
12  
3
Press the VOL + and VOL - button to set the MONTH, then press  
the VOL + button.  
4
5
Set the DAY, YEAR, and TIME as in step 3.  
After setting the date and time, the clock begins functioning  
automatically.  
6
Press EXIT to return to the normal screen.  
Adjusting the picture  
Setting the picture size  
Note:  
You can view 480i format programs in three picture sizes—4:3, 16:9,  
and ZOOM.  
You can change the picture size by pressing the PICTURE SIZE button on  
the remote control.  
The CONTRAST default setting is set to maximum at the factory.  
To adjust the picture:  
1
2
3
Press MENU/ENTER, then press the VOL + and VOL - buttons to  
select the PICTURE menu.  
• If receiving an analog signal, you can choose 4:3 or 16:9 picture  
Press the CH + and CH - buttons to select the item you want to  
adjust.  
Press the VOL + and VOL - buttons to adjust the setting.  
size.  
• If receiving a digital signal of 4:3, you can choose 4:3 picture size  
only.  
• If receiving a digital signal of 16:9, you can choose 4:3, 16:9, or  
ZOOM.  
Item  
<
>
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
decrease  
increase  
increase  
decrease  
paler color  
reddish tint  
softer picture  
brilliant color  
greenish tint  
clearer picture  
TINT  
ZOOM  
SHARPNESS  
4
After modifying your desired setting, press EXIT to return to  
4:3 picture size  
normal screen.  
To fill the screen, the top and bottom edges are extended more widely,  
although the center of the picture remains near the former ratio.  
Resetting your picture adjustment  
The RESET function returns your picture quality adjustments to the  
following factory settings:  
Item  
Value  
center (0)  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
If receiving a 4:3 format program, the image is displayed in its originally  
formatted proportion.  
max (32)  
center (0)  
center (0)  
center (0)  
16:9 picture size  
This image displays the size of standard 16:9 with black bars at the top  
TINT  
SHARPNESS  
and bottom.  
To reset the picture adjustment:  
1
Press MENU/ENTER, then press the CH + and CH - buttons to  
select the PICTURE menu.  
2
Press the CH + and CH - buttons to select RESET, then press the  
VOL + button.  
Note:  
When you press RESET in the PICTURE menu, the picture adjustments  
return to the factory preset levels.  
If receiving a 4:3 format program, the image is displayed with black bars  
at the top and bottom and stretched wider.  
Controlling closed captioning  
Note:  
This television has the capability to decode and display closed captioned  
television programs. Closed captioning displays text on the screen for  
hearing-impaired viewers or translates and displays text in another  
language.  
If a fixed black bar remains on the screen for long periods of time, the image  
can become permanently engrained in the screen and cause subtle but  
permanent ghost images. Never leave your television on for long  
periods of time while it is displaying these images.  
Captions: This closed caption mode displays text on the screen in  
English or another language. Generally, closed captions in English are  
transmitted on C1 and closed captions in other languages are  
transmitted on C2.  
ZOOM picture size (for 16:9 format programs)  
The entire picture is uniformly enlarged—it is stretched the same  
amount both wider and taller (retains its original proportion). The right  
and left edges of the picture may be hidden.  
Text: The text closed caption mode usually fills ½ of the screen with a  
programming schedule or other information.  
Notes:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the TV  
13  
If the program or video you select is not closed-captioned, no captions  
4
5
6
Press the CH + and CH - buttons to select CC ADVANCED, then  
display on-screen.  
press the VOL + button. The CC ADVANCED menu appears.  
If text is not available in your viewing area, a black rectangle may appear  
on-screen. If this happens, set the closed caption feature to OFF.  
When selecting closed captions, the captioning delays about ten seconds.  
If no caption signal is received, no captions appear, but the television  
remains in the caption mode.  
Misspellings or unusual characters may occasionally appear during closed  
captioning. This is normal with closed captioning, especially with live  
programs. This is because during live programs, captions are also  
entered live. These transmissions do not allow time for editing.  
When captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and  
mute, may be seen but may interfere with closed captions.  
Some cable television systems and copy protection systems may interfere  
with the closed captioned signal.  
Press the CH + and CH - buttons to the item you want to adjust,  
then press the VOL + button.  
Press the CH + and CH - buttons to select the setting, then press  
MENU/ENTER.  
You can select from among the following items and parameters.  
TEXT SIZE: AUTO, SMALL, STANDARD, LARGE  
TEXT TYPE: AUTO, DEFAULT, MONO W. SERIF, PROP W. SERIF,  
MONO W/O. SERIF, PROP W/O. SERIF, CASUAL, CURSIVE, SMALL  
CAPITALS  
TEXT COLOR: AUTO, BLACK, WHITE, RED, GREEN, BLUE,  
YELLOW, MAGENTA, CYAN  
TEXT EDGE: AUTO, NONE, RAISED, DEPRESSED, UNIFORM, LEFT  
DROP SHADOW, RIGHT DROP SHADOW  
If using an indoor antenna or if television reception is very poor, the closed  
caption decoder may not appear or may appear with strange characters  
or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception  
or use an outdoor antenna.  
BACKGROUND COLOR: AUTO, BLACK, WHITE, RED, GREEN,  
BLUE, YELLOW, MAGENTA, CYAN  
7
Press MENU/ENTER repeatedly until the menu screen is cleared.  
To turn on closed captions (analog mode):  
1
2
Tune the television to the desired program in analog mode.  
Press MENU/ENTER, then press the VOL + and VOL - buttons to  
display the OPTION menu.  
Selecting Stereo/Second Audio Program  
(SAP)  
3
Press the CH + and CH - buttons to select CLOSED CAPTION.  
Press the VOL - button to display the CLOSED CAPTION menu.  
The multi-channel TV sound (MTS) feature provides high-fidelity stereo  
sound. MTS also can transmit a second audio program (SAP) containing a  
second language or other audio information. When the television  
receives a stereo or SAP broadcast, the word STEREO or SAP displays  
on-screen every time you turn the television on, change the channel, or  
press -/DISPLAY.  
Notes:  
Depending on the broadcast signal, some analog captions function with a  
digital broadcast signal.  
This screen can be displayed by pressing CCD.  
Press the CH + and CH - buttons to select the desired closed  
caption mode, then press MENU/ENTER.  
• To view captions, select C1 or C2. C1 displays translation of the  
primary language in your area. If the program or video you  
selected is not closed captioned, no captions will display on  
screen.  
To select Stereo/Second Audio Program:  
4
1
2
3
Press MENU/ENTER in the analog mode, then press the VOL +  
and VOL - buttons to select the OPTION menu.  
Press the CH + and CH - buttons to select SAP, then press the VOL  
+ and VOL - buttons to select OFF or ON.  
Press EXIT to return to the normal screen.  
• To view text, select T1 or T2. If text is not available in your  
viewing area, a black rectangle may appear on screen. If this  
happens, set the Closed Caption feature to OFF.  
• To turn the closed caption feature off, select OFF.  
Press EXIT to return to the normal screen.  
To listen to stereo sound:  
Notes:  
When the television is turned on or a channel is selected, STEREO appears  
on the screen, indicating that stereo broadcasting is available. When  
only mono broadcasting is available, there is no indicator on the screen.  
You can enjoy stereo sound from the left and right speakers.  
5
To turn on closed captions (digital mode):  
1
2
Tune the television to the desired program in digital mode.  
1
2
if the broadcasting signal is not strong enough, or clear stereo  
sound is not available, press the AUDIO button on the remote  
control to change to mono. This should eliminate any noise.  
Press MENU/ENTER, then press the VOL + and VOL - buttons to  
display the OPTION menu.  
Press the CH + and CH - buttons to select CLOSED CAPTION.  
Press the VOL + button to display the CLOSED CAPTION menu.  
Press the AUDIO button again to return to stereo.  
3
To listen to a second audio program (SAP):  
1
When the television is turned on or a channel is selected,  
SAP appears on the screen, indicating that Second Audio  
Program (SAP) is available.  
4
5
6
Press the CH + and CH - buttons to select ANALOG CAPTION or  
DIGITAL CAPTION.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the desired closed  
caption mode, then press MENU/ENTER.  
2
Press the AUDIO button on the remote control, then select the  
desired SAP setting, using the following table as a guide.  
Press EXIT to return to the normal screen.  
Broadcast  
SAP setting  
OFF  
Audio display  
MONO  
Adjusting closed captioning  
MONO  
Closed captions are factory preset. However you can adjust them  
individually. This feature is designed to customize digital captions only.  
Note:  
ON  
OFF  
ON  
MONO  
STEREO  
STEREO <->MONO  
STEREO <->MONO  
MONO  
Do not set the closed caption TEXT COLOR and BACKGROUND COLOR the  
same, or you will not be able to see the text.  
MONO+SAP  
STEREO  
OFF  
ON  
To adjust closed captioning:  
SAP  
1
2
3
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu.  
Press the CH + and CH - buttons to select DIGITAL SETUP, then  
press the VOL + button.  
OFF  
ON  
STEREO <->MONO  
SAP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
14  
Selecting the audio language  
Specifications  
When two or more audio languages are included in a digital signal, you  
can select one of the audio languages.  
To select the audio language:  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Power supply  
AC 120V, 60 Hz  
1
2
3
Press TUNER to select the Digital mode.  
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu,  
then press the CH + and CH - buttons to select DIGITAL SETUP.  
Power Consumption  
Operation  
Standby  
110 Watts  
3 Watts  
4
5
Press the VOL + button. The DIGITAL SETUP menu appears.  
Chassis Construction  
Press the CH + and CH - buttons to select AUDIO LANGUAGE,  
then press the VOL + button. The AUDIO LANGUAGE menu  
appears.  
Press the CH + and CH - buttons to select the desired language,  
then press MENU/ENTER.  
Weight  
Width  
Height  
Depth  
77.2 lbs. (35.0 kg)  
20-1/8 inches (740 mm)  
22-1/2 inches (571.5 mm)  
19-1/4 inches (489.5 mm)  
6
7
Press MENU/ENTER repeatedly until the menu screen is cleared.  
Inputs  
Checking the digital signal strength  
VIDEO  
1 V (p-p)/75 ohms  
–8 dBm/50k ohms  
AUDIO  
S-VIDEO  
This television allows you to view the digital signal meter for digital  
channels.  
Y: 1 V (p-p), 75 ohms  
C: 0.286 V (p-p), 75 ohms  
Notes:  
The signal meter feature is not available for analog channels.  
After four minutes, the SIGNAL METER screen returns to normal  
television-operation automatically.  
COMPONENT  
Y: 1 V (p-p), 75 ohms  
PR: 0.7 V (p-p), 75 ohms  
PB: 0.7 V (p-p), 75 ohms  
To check the digital signal strength:  
Output  
AUDIO  
Other  
1
2
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu,  
then press the CH + and CH - buttons to select DIGITAL SETUP.  
–8 dBm/50k ohms  
3
4
Press the VOL + button. The DIGITAL SETUP menu appears.  
Press the CH + and CH - buttons to select SIGNAL METER, then  
press the VOL + button to check the strength of the digital signal.  
Antenna input  
Picture tube  
Tuner type  
VHF/UHF In 75 ohm coaxial  
27 inches (676.0 mm diagonal)  
NTSC Standard  
ATSC Standard (8VSB), QAM  
5
Press MENU/ENTER repeatedly until the menu screen is cleared.  
Using the auto shut-off feature  
Receiving channels  
VHF 2-13  
UHF 14-69  
When the auto shut-off feature is on and a station being viewed stops  
broadcasting, the television will shut off automatically 15 minutes after  
broadcasting stops.  
CABLE TV 14-36 (A)-(W)  
37-59 (AA)-(WW)  
60-85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95-99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
To use the auto shut-off feature:  
1
2
Press MENU/ENTER. The menu screen appears.  
Press the VOL + and VOL - buttons to select the OPTION menu,  
then press the CH + and CH - buttons to select AUTO SHUT OFF.  
Speakers  
2 inches (50.8 mm) x 3-1/2 inches  
(88.9 mm), 8 ohm x 2  
3
4
Press the CH + and CH - buttons to select ON or OFF.  
Press EXIT to return to the normal screen.  
Sound output power  
1.0 W + 1.0 W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
15  
Troubleshooting  
Legal notices  
Regulatory statements  
Federal Communications Commission  
Radio Frequency Interference Statement  
Use the following checklist for troubleshooting when you have problems  
with your television. Consult your local dealer or service outlet if  
problems persist. Be sure all connections are properly made when using  
with other units.  
Problem  
Solution  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,  
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
Make sure the power cord is plugged in.  
Television does not  
operate.  
Try another AC outlet.  
Power is off. Check fuse or circuit breaker.  
Unplug television for an hour, then plug it back in.  
Station or cable experiencing problems. Tune to  
another station.  
Check sound adjustments (volume and mute).  
Check for sources of possible interference.  
Poor sound or no  
sound.  
Station or cable experiencing problems. Tune to  
another station.  
Poor picture or no  
picture.  
Make sure channels are set into memory.  
Check antenna or cable connections. Adjust the  
antenna.  
Check for sources of possible interference.  
Check picture control adjustments.  
Station or cable experiencing problems. Tune to  
another station.  
Poor reception on  
some channels.  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that  
to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician  
for help.  
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the  
party responsible for compliance could void the user’s authority to  
operate the equipment.  
Make sure channels are set into memory.  
Station is weak. Adjust the antenna to receive the  
desired station.  
Check for sources of possible interference.  
Station or cable experiencing problems. Tune to  
another station.  
Poor color or no  
color.  
Make sure channels are set into memory.  
Check picture control adjustments.  
Check antenna or cable connections. Adjust the  
antenna.  
Check for sources of possible interference.  
Station or cable experiencing problems. Tune to  
another station.  
Make sure channels are set into memory.  
Cable company is scrambling signal.  
Adjust antenna.  
Picture wobbles or  
drifts.  
Canadian Notice  
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian  
Interference-Causing Equipment Regulations.  
Check digital signal strength.  
Digital  
broadcasting  
screen problem.  
Copyright  
© 2007 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy  
Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks  
or registered trademarks of their respective holders. Specifications and  
features are subject to change without notice or obligation.  
For service and support call (800) 305-2204.  
Check all cable connections.  
No CATV reception.  
Set TV/CABLE menu option to the CABLE mode.  
Station or cable system problems. Try another  
station.  
Check antenna connections.  
Horizontal or  
diagonal bars on  
screen.  
Adjust or re-direct antenna.  
Check for sources of possible interference.  
Make sure the TV/CABLE menu option is in the  
appropriate mode.  
If using an antenna, check the UHF antenna  
connections.  
No reception above  
channel 13.  
Batteries are weak, dead, or inserted incorrectly.  
Remote is out of range. Move closer to television  
(within 15 feet).  
No remote  
operation.  
Make sure the remote is aimed at the sensor.  
Confirm there are no obstructions between the  
remote and the television.  
Make sure the power cord is plugged in.  
No broadcast on tuned station.  
Sleep timer is set.  
Power interrupted.  
Television shuts off.  
Television station experiencing problems or  
program is not closed captioned. Try another  
channel.  
Closed Caption is  
not activated.  
Check cable connection or VHF/UHF antenna.  
Reposition or rotate antenna.  
Set closed caption decoder in the menu.  
Select correct language in the menu options.  
Display is not  
shown in your  
language.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Legal notices  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90-Day Limited Warranty  
17  
Contact Dynex:  
For customer service please call 1-800-305-2204  
90-Day Limited Warranty  
Dynex Products (“Dynex”) warrants to you, the original purchaser of this new 27” MTS  
Stereo Color Television with Digital Tuner (“Product”), that the Product shall be free  
of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of 90  
days from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product  
must be purchased from an authorized dealer of Dynex brand products and packaged  
with this warranty statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you  
notify Dynex during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that  
requires service, terms of this warranty apply.  
®
DYNEX is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The  
purchase date is printed on the receipt you received with the product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship  
of the Product is determined to be defective by an authorized Dynex repair center or store  
personnel, Dynex will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts;  
or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts.  
Products and parts replaced under this warranty become the property of Dynex and are  
not returned to you. If service of Products and parts are required after the Warranty  
Period expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as  
you own your Dynex Product during the Warranty Period. Warranty coverage terminates  
if you sell or otherwise transfer the Product.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the  
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its  
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the  
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you  
put the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of  
protection as the original packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger, call  
1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone or will  
have a Dynex-approved repair person dispatched to your home.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the Product in the United States  
and Canada.  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product  
Plasma display panel damaged by static (non-moving) images applied for  
lengthy periods (burn-in).  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Dynex to service  
the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has been altered or removed  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
DYNEX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR  
THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT  
NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. DYNEX PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO  
THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING,  
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION  
TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS  
OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND  
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU  
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM  
STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90-Day Limited Warranty  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
19  
• Débrancher le téléviseur de la prise de courant avant tout  
nettoyage. Utiliser un chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas utiliser  
de nettoyants liquides ou en aérosol.  
Dynex DX-R27TV  
Téléviseur couleur MTS de  
27 po avec syntoniseur  
numérique  
• Pour écarter tous dangers, n'utiliser que des accessoires  
recommandés par le fabricant du téléviseur.  
• Ne pas utiliser ce téléviseur à proximité de l'eau (baignoire, évier  
ou piscine).  
Avertissement sur la table roulante  
• Ce téléviseur ne doit pas être placé  
(symbole fourni par RETAC)  
sur une table, une étagère ou un  
chariot instables. Le téléviseur peut  
dans sa chute blesser sérieusement  
Table des matières  
un enfant ou un adulte et être  
gravement endommagé.  
Instructions de sécurité importantes.............................................. 18  
Fonctionnalités .............................................................................. 20  
Configuration du téléviseur ............................................................21  
Fonctionnement du téléviseur ....................................................... 26  
Spécifications................................................................................. 32  
Problèmes et solutions................................................................... 32  
Avis juridiques ................................................................................33  
Garantie limitée ..............................................................................35  
• Les fentes et ouvertures sur les  
côtés, au dos et au bas du boîtier  
sont prévues pour la ventilation,  
pour assurer un fonctionnement fiable du téléviseur et le protéger  
contre toute surchauffe.  
Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni obstruées. Elles ne  
doivent jamais être bloquées en installant le téléviseur sur un lit,  
un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. Ce  
téléviseur ne doit jamais être positionné à proximité ou sur un  
radiateur, ou une bouche de chauffage.  
Instructions de sécurité  
importantes  
Il ne doit pas non plus être installé dans un meuble encastré tel  
qu'une bibliothèque, sauf si une ventilation adéquate est  
installée.  
• Ce téléviseur doit fonctionner conformément à la source  
d'alimentation indiquée sur les étiquettes. En cas d'incertitude sur  
la tension d'alimentation de la maison, consulter le revendeur ou  
la compagnie d'électricité.  
• Ce téléviseur est équipé d'une prise de courant CA polarisée (à  
deux plots, un plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans  
une prise secteur que d'une seule façon. Il s'agit d'un dispositif de  
sécurité. S'il est impossible d'introduire à fond la fiche dans la  
prise secteur, essayer de retourner la prise. Si la fiche ne s'adapte  
toujours pas à la prise secteur, contacter un électricien afin qu'il  
remplace la prise inadéquate. Ne pas chercher à modifier le  
dispositif de sécurité de la prise polarisée.  
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
Avertissement:  
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet  
appareil à la pluie ou l’humidité.  
• Le cordon d'alimentation de ce téléviseur ne doit pas se trouver  
dans un lieu de passage et aucun objet ne doit reposer dessus.  
• Respecter tous les avertissements et instructions apposés sur le  
téléviseur.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated dangerous voltage within the  
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Tous changements ou modifications qui ne  
Attention  
seraient pas expressément approuvés par les  
responsables de l’application des règles FCC  
pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur  
d’utiliser cet équipement.  
Pour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser  
Attention  
la prise polarisée avec une prise de rallonge ou  
d’autres prises à moins que les plots ne s’y  
enfoncent entièrement.  
Importantes mesures de sécurité  
• Lire l'intégralité de ces instructions.  
• Ces instructions doivent être conservées pour une utilisation  
ultérieure.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de sécurité importantes  
20  
• Si l'appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau  
câblé, s'assurer que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est  
mise à la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre  
les sautes de courant et les charges électrostatiques L'article 810  
du Code national de l'électricité (CNE), ANSI/NFPA 70, fournit des  
informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du  
support, la mise à la terre du fil conducteur de l'antenne à l'unité  
de décharge de l'antenne, la taille des conducteurs de mise à la  
terre, l'emplacement de l'unité de décharge de l'antenne, la  
connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en  
matière de prise de terre.  
• Les prises murales et les rallonges ne doivent pas être surchargées,  
ce qui pourrait provoquer des risques d'incendie ou de choc  
électrique.  
• N'enfoncer en aucun cas un objet dans les ouvertures du boîtier du  
téléviseur qui pourrait entrer en contact avec des tensions  
dangereuses ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un  
incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais répandre un liquide  
sur le téléviseur.  
• L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer ce téléviseur lui-même,  
en effet son ouverture ou le démontage des couvercles peut  
l'exposer à des tensions dangereuses et à d'autres dangers. Toutes  
les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.  
• Débrancher ce téléviseur de la prise secteur et utiliser les services  
d'un technicien qualifié dans les conditions suivantes:  
• Lorsque le cordon d'alimentation est effiloché ou la prise  
endommagée.  
7
6
• Si un liquide a été répandu sur le téléviseur.  
• Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l'eau.  
• Si le téléviseur fonctionne anormalement en appliquant les  
instructions d'utilisation. Ne régler que les commandes  
décrites dans les instructions d'utilisation; en effet, un réglage  
incorrect d'autres commandes pourrait provoquer des  
détériorations entraînant souvent d'importantes réparations  
par un technicien qualifié afin de rétablir un fonctionnement  
normal.  
5
4
3
1
2
Référence  
Composant de mise à la terre  
• Si le téléviseur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.  
• Détérioration marquée des performances du téléviseur.  
• Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a  
utilisé des pièces spécifiées par le fabricant ayant les mêmes  
caractéristiques que celles d'origine. Toute substitution par des  
pièces non autorisées peut provoquer un incendie, un choc  
électrique ou d'autres dangers.  
• Les réparations ou la maintenance ayant été effectuées, demander  
au technicien de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin  
de déterminer que ce téléviseur peut fonctionner sans danger.  
1
Équipement de la compagnie  
d'électricité  
2
Système de mise à la terre des  
électrodes de la compagnie  
d'électricité  
(CNE Art. 250, Section H)  
3
4
Serre-fil de mise à la terre  
Conducteurs de mise à la terre  
(CNE, Section 810-21)  
5
Unité de décharge de l'antenne  
(CNE, Section 810-20)  
Avis à l'installateur de TV câblée  
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de  
câblodistribution que l'article 820 40 du Code national de l'électricité  
(CNE) contient des recommandations relatives à la mise à la terre de  
l'appareil et, en particulier, stipule que la masse du câble doit être  
connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi près que  
possible du point d'entrée du câble.  
6
7
Serre-fil de mise à la terre  
Fil conducteur de l'antenne  
2
• Utiliser des fils en cuivre n° 10 AWG (5,3 mm ), en aluminium  
n° 8 AWG (8,4 mm ), en acier cuivré ou en bronze n° 17 AWG  
(1 mm ) ou plus gros comme fils de terre.  
2
2
• Raccorder le fil conducteur de l'antenne et les fils de terre à la  
maison au moyen d'isolateurs muraux espacés de 1,22 à  
1,83 m (4 à 6 pi).  
• Monter le fil conducteur de l'antenne aussi près que possible  
du point d'entrée de la maison.  
• Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un fil de cuivre n° 6A  
2
WG (13,3 mm ) ou équivalent lorsqu’un conducteur de terre  
d’antenne séparé est utilisé. Voir ANSI/NFPA70.  
• L'antenne externe ne doit pas être située près de lignes  
électriques aériennes ni à un emplacement où elle pourrait  
tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de  
l'installation d'une antenne externe, faire très attention de ne pas  
toucher de telles lignes électriques ou circuits car tout contact  
peut être mortel.  
• Pour protéger le téléviseur pendant un orage ou s'il se trouve  
inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le  
débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la  
connexion au réseau câblé. Ceci évitera d'endommager l'appareil  
en cas de foudre et de variations de tension du secteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnalités  
21  
Face arrière  
Fonctionnalités  
Une image de haute qualité – La résolution horizontale de  
plus de 500 lignes dépasse celle du Super VHS (400 lignes) ou du  
disque laser (430 lignes).  
• Compatible avec une large gamme de sorties audio.  
Syntoniseur numérique intégré – Il est possible de visualiser  
des émissions numériques sans utiliser un décodeur de TV  
numérique.  
Décodeur de sous-titres avec mode plein texte – Affiche des  
sous-titres codés ou du texte sur la totalité de l'écran pour que les  
téléspectateurs malentendants.  
Cordon  
d’alimentation  
CA  
Réglages de l'image à l'aide de la télécommande –  
L'affichage à l'écran permet un réglage précis au moyen de la  
télécommande de la luminosité, du contraste, de la couleur, de la  
teinte et de la netteté.  
Arrêt différé programmable du téléviseur – À partir de la  
télécommande, il est possible de programmer le téléviseur pour  
qu'il s'éteigne automatiquement après une période maximale de  
120 minutes.  
Puce antiviolence (V-Chip) – La puce antiviolence peut lire la  
classification d'une émission TV ou d'un film si l'émission  
concernée est encodée avec cette information. La puce  
antiviolence permet à l’utilisateur de définir un niveau de  
restrictions.  
Prise de sortie  
AUDIO G/D)  
Prise  
Prise  
d'entrée  
S-VIDÉO  
Prises  
Prises  
d’entrée  
RF (VHF/  
UHF)  
COMPONENT  
IN (Entrées  
vidéo à  
d’entrée  
AUDIO (G/D)  
et VIDEO  
(VIDEO1)  
composantes)  
Télécommande  
Réception stéréo/SAP – Le téléviseur est conçu pour recevoir  
des émissions diffusées en stéréo et avec une deuxième trame  
sonore (SAP), si disponibles.  
Prises S-Vidéo/vidéo à composantes – Il est possible de  
brancher à cet appareil un magnétoscope, un lecteur de DVD, un  
récepteur satellite ou une autre composante audio-vidéo.  
Prises d’entrée vidéo – Ce téléviseur est équipé de trois types de  
prises d'entrée vidéo. Les prises d'entrée vidéo à composantes et la  
prise d'entrée S-Vidéo permettent de regarder le lecteur de DVD  
ou les périphériques vidéo avec une image de haute qualité.  
Affichage à l'écran en trois langues – La programmation à  
l'écran peut s'effectuer en anglais, en espagnol ou en français.  
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à  
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.  
Contenu du carton d’expédition  
Vérification du contenu du carton d’expédition:  
• Téléviseur couleur  
• Télécommande  
• Piles de type AAA (2)  
• Guide de l'utilisateur  
Si l’un des éléments manque, contacter Dynex immédiatement.  
Conserver la boîte et le matériel d’emballage afin de pouvoir ranger ou  
transporter correctement le téléviseur.  
Nº  
Touche  
Description  
Pièces et fonctionnalités  
1
MARCHE/ARRÊT Permet de mettre l'appareil sous  
tension. Appuyer de nouveau sur  
cette touche pour mettre l'appareil  
hors tension.  
Face avant  
2
Sélection directe Pour se rendre directement à un  
des canaux (0-9) canal quelconque.  
Capteur  
de  
télécom  
Prises  
d’entrée  
Vidéo/Audio  
Touches  
CHANNEL  
(Canal)  
Touche  
MARCHE/  
ARRÊT  
Touches  
VOLUME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du téléviseur  
22  
Nº  
Touche  
Description  
Nº  
Touche  
Description  
3
-/AFFICHAGE  
Lorsque le téléviseur reçoit un  
signal analogique, appuyer sur  
cette touche pour afficher les  
informations y afférentes. Lorsque  
le téléviseur reçoit un signal  
numérique, appuyer une fois sur  
cette touche pour afficher les  
données numériques y afférentes.  
Appuyer une deuxième fois sur  
cette touche pour afficher les  
données analogiques. Pour annuler  
cet affichage, appuyer de nouveau  
de cette touche. Cette touche est  
également la touche - utilisée pour  
la sélection de canaux numériques.  
11  
CH + / -  
Appuyer sur CH + (ordre croissant) pour  
syntoniser le canal mémorisé au  
numéro le plus élevé. Appuyer sur  
CH - (ordre décroissant) pour  
syntoniser le canal mémorisé au  
numéro le plus bas. Utiliser cette  
touche pour sélectionner le réglage  
souhaité lors de l’affichage du  
menu.  
12  
13  
14  
15  
ZOOM  
AUDIO  
Appuyer sur cette touche pour  
modifier la taille de l’image.  
Appuyer de nouveau sur cette  
touche pour rétablir le son.  
SOUS-TITRES  
CODÉS  
Permet d'afficher le menu CLOSED  
CAPTION (Sous-titres codés).  
4
ARRÊT DIFFÉRÉ  
Pour que le téléviseur s'éteigne  
après une durée déterminée,  
appuyer sur SLEEP (Arrêt différé)  
de la télécommande. Lhorloge  
compte10 minutes maximum  
chaque fois que la touche est  
appuyée selon la séquence 0, 10,  
20... 100, 110, 120 minutes. Quand  
l'arrêt différé a été programmé,  
l'affichage disparaît puis réapparaît  
brièvement toutes les dix minutes  
pour rappeler que le temporisateur  
d'arrêt différé fonctionne. Pour  
confirmer le réglage de l'arrêt  
différé, appuyer sur SLEEP (Arrêt  
différé) et le temps restant s'affiche  
brièvement à l'écran. Pour annuler  
l'arrêt différé, appuyer de façon  
répétée sur SLEEP (Arrêt différé)  
jusqu'à l'affichage de 0.  
TUNER  
(Syntoniseur)  
Pour sélectionner le mode  
analogique/numérique.  
Configuration du téléviseur  
Connexion du téléviseur à l'alimentation  
CA  
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le fonctionnement sur le  
courant secteur CA. Insérer la prise du cordon d'alimentation CA dans  
une prise secteur CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.  
Prise secteur CA  
Trou et plot plus  
large  
5
6
VOL +/-  
Appuyer sur + pour augmenter le  
volume. Appuyer sur - pour  
diminuer le volume. Utiliser ces  
touches pour sélectionner le  
réglage souhaité dans les menus  
d’écran.  
MENU/ENTRÉE  
Pour afficher la fonction de menu  
d’écran.  
Prise du cordon CA polarisée (à deux  
plots, un plus large que l'autre).  
Appuyer sur cette touche pour  
saisir ou sélectionner des  
opérations lorsque le menu d'écran  
est affiché.  
Remarques:  
Ne jamais connecter la prise du cordon CA à une tension autre que celle  
spécifiée (120 V 60 Hz). N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni.  
Si la prise CA polarisée n'entre pas dans une prise secteur CA non polarisée,  
ne pas limer ou sectionner le plot large. Il incombe à l'utilisateur de faire  
remplacer la prise secteur obsolète par un électricien.  
Si une décharge d’électricité statique se produit quand le téléviseur est  
touché et que celui-ci cesse de fonctionner, débrancher le téléviseur de  
la prise secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors fonctionner  
normalement.  
7
8
QUITTER  
ENTRÉE  
Pour fermer l’écran de menu.  
Appuyer sur cette touche pour  
afficher le menu SOURCE  
SELECTION (Sélection source) et  
sélectionner la source d’entrée  
vidéo.  
9
RAPPEL  
Appuyer sur cette touche pour  
retourner au canal syntonisé  
précédemment. Appuyer de  
nouveau sur cette touche pour  
retourner au canal antérieur.  
Installation des piles dans la  
télécommande  
10  
SOURDINE  
Appuyer une fois sur cette touche  
pour supprimer le son. Le téléviseur  
est mis en sourdine et le symbole  
MUTE s’affiche à l’écran. La  
fonction de mise en sourdine peut  
être désactivée en appuyant de  
nouveau sur MUTE ou sur la touche  
VOL + ou - .  
Les piles doivent être installées dans la télécommande pour pouvoir  
l'utiliser. Utiliser deux piles de type AAA. Les piles durent environ un an  
en fonction de la fréquence d'utilisation de la télécommande. Pour un  
fonctionnement optimal, il est recommandé de remplacer les piles  
annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient  
intermittent. Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou de  
types différents.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du téléviseur  
23  
Pour installer les piles dans la télécommande:  
Connexion d’une antenne combinée VHF/UHL avec un câble bifilaire:  
1
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.  
1
Connecter le câble de 75 ohms de l’antenne combinée VHF/UHF à  
la prise RF IN.  
2
Si l’antenne combinée VHF/UHF a une ligne bifilaire de 300 ohms,  
l’utilisation d’un transformateur compatible de 300 à 75 ohms  
peut être nécessaire.  
Antenne combinée VHF/UHF (VHF et UHF séparés  
avec lignes bifilaires de 300 ohms)  
Prise RF IN  
Transformateur  
compatible de 300  
à 75 ohms  
2
Insérer deux piles de type AAA.  
Mélangeur  
UHF 300 ohms  
VHF 300 ohms  
Connexion d’une antenne combinée VHF/UHL avec des câbles séparés:  
3
Replacer le couvercle du compartiment des piles.  
1
2
3
Connecter la ligne bifilaire UHF de 300 ohms au mélangeur (non  
fourni).  
Connecter la ligne bifilaire VHF de 300 ohms à un transformateur  
compatible de 300 à 75 ohms.  
Relier le transformateur au mélangeur, puis relier le mélangeur à  
la prise RF IN.  
Précautions relatives aux piles  
Observer ces précautions pour l'utilisation des piles avec la  
télécommande:  
• N'utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.  
• Veiller à respecter la polarité correcte indiquée dans le  
compartiment des piles lors de leur installation. L'inversion  
accidentelle des piles peut endommager l'appareil.  
• Ne pas mélanger différents types de pile (alcalines ou au  
carbone-zinc par exemple) ni des piles usagées avec des piles  
neuves.  
Antennes séparées VHF/UHF (câble VHF de 75  
ohms et ligne bifilaire UHF de 300 ohms)  
Prise RF IN  
• Si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une période  
prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement d'acide  
éventuel pouvant provoquer des dommages ou des blessures.  
• Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues pour  
cela. Elles peuvent surchauffer et exploser (respecter les  
instructions du fabricant des piles).  
VHF 75 ohms  
Raccordement à une antenne  
Mélangeur  
Au départ de l'usine, l’option de menu TV/CÂBLE est réglée sur le mode  
CABLE (Télévision par câble). Si l’appareil n’est pas raccordé à la  
télévision par câble, régler cette option de menu sur TV.  
Pour utiliser une antenne intérieure ou extérieure, suivre les instructions  
correspondant au système d'antenne. Pour utiliser un service de  
télévision par câble, voir“Connecting to cable television” on page 6.  
UHF 300 ohms  
Connexion de deux antennes séparées VHF/UHF:  
1
Connecter le câble VHF de 75 ohms et la ligne bifilaire UHF de  
300 ohms au mélangeur.  
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75  
ohms ou ligne bifilaire de 300 ohms)  
2
Relier le mélangeur à la prise RF IN.  
Raccordement à un système de  
câblodistribution  
Câble coaxial  
75 ohms  
Ce téléviseur est doté d’une gamme de syntonisation étendue, qui lui  
permet de syntoniser la majorité des canaux câblés sans utiliser un  
décodeur de TV câblée. Certains câblo-opérateurs proposent des «  
canaux par abonnement » pour lesquels le signal est brouillé. Le  
décodage de ces signaux pour une visualisation normale nécessite  
l’utilisation d’un décodeur qui est en général fourni par le  
câblo-opérateur.  
Transformateur  
compatible de 300  
à 75 ohms  
Prise RF IN  
Prise RF IN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du téléviseur  
24  
Sélection de la source d'entrée vidéo:  
Pour les abonnés au service de TV câblée de base  
1
Appuyer sur INPUT (Entrée) pour afficher un signal provenant  
d'un autre périphérique connecté au téléviseur, tel qu'un  
magnétoscope ou un lecteur de DVD. Les sélections possibles sont  
ANT, VIDEO1, VIDEO2 (sur le panneau avant) ou COMPONENT  
(Vidéo à composantes), suivant les prises d'entrée utilisées pour  
connecter les périphériques.  
Câble coaxial  
Prise RF IN  
75 ohms  
Pour le service de base ne nécessitant pas de décodeur/décrypteur,  
connecter le câble coaxial de 75 ohms directement à la prise RF IN à  
l’arrière du téléviseur.  
2
Appuyer sur INPUT (Entrée) de la télécommande pour afficher la  
source vidéo actuelle. Appuyer sur les touches CH + / -- ou sur les  
touches numériques 0 à 4 pour sélectionner le mode souhaité.  
Pour les abonnés au service de TV câblée cryptée  
Connexion du téléviseur à un magnétoscope  
Câble de 75  
Câble de 75 ohms  
d'entrée de TV  
câblée  
ohms au  
Prise RF IN  
téléviseur  
Décodeur/décrypteur  
Connexion du téléviseur à un réseau de câblodiffusion:  
Vers sorties  
audio-vidéo  
1
2
3
En cas d'abonnement à un service de TV câblée qui nécessite  
l’utilisation d’un décodeur/décrypteur, connecter le câble coaxial  
de 75 ohms à l’entrée au décodeur/décrypteur.  
Avec un autre câble coaxial de 75 ohms, connecter la prise de  
sortie du décodeur/décrypteur à la prise RF IN du téléviseur. Se  
reporter aux connexions illustrées ci-dessus.  
Régler le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur/décrypteur  
(3 ou 4 habituellement) et utiliser le décodeur/décrypteur pour  
sélectionner les canaux.  
Câble  
audio-vidéo  
(non fourni)  
Pour les abonnés au service câblé de base en clair  
avec canaux par souscription  
Vers entrées  
audio-vidéo  
Décodeur/décrypteur  
Arrière du téléviseur  
Câble de 75 Prise RF IN  
ohms au  
téléviseur  
Câble de 75 ohms  
d'entrée de TV  
câblée  
Commutateur  
A/B  
Connexion du téléviseur à un magnétoscope avec  
un câble S-Vidéo  
Répartiteur  
Pour connecter un magnétoscope avec un câble S-Vidéo à la prise  
S-VIDEO IN (entrée S-Vidéo) au dos du téléviseur, il faut aussi connecter  
les câbles audio aux prises AUDIO IN (entrée Audio) au dos du téléviseur.  
Le câble S-Vidéo transporte uniquement le signal vidéo. Le signal audio  
est séparé.  
En cas d’abonnement à un service de TV câblée dans lequel les canaux de  
base sont en clair et les canaux par souscription nécessitent un décodeur/  
décrypteur, il peut être judicieux d’utiliser un répartiteur et un  
commutateur A/B (disponible auprès du câblo-opérateur ou d’un  
magasin d’accessoires électroniques). Se reporter aux connexions  
illustrées ci-dessus.  
Avec le commutateur en position B, il est possible d’accéder directement  
aux canaux non cryptés du téléviseur. Avec le commutateur en position  
A, régler le téléviseur sur le signal du décodeur/décrypteur (canal 3 ou 4  
habituellement) et utiliser alors le décodeur/décrypteur pour syntoniser  
les canaux cryptés.  
Vers sortie  
S-Vidéo  
Vers sortie  
audio  
Câble audio (non  
fourni)  
Câble S-Vidéo  
(non fourni)  
Connexions à d'autres équipements  
La configuration exacte à utiliser pour connecter divers composants  
vidéo et audio au téléviseur dépend du modèle et des fonctions de  
chaque composant. Consulter le manuel du propriétaire fourni avec  
chaque composant pour localiser les entrées et sorties vidéo et audio.  
Les schémas de connexion suivants sont offerts à titre de suggestions. Il  
pourra être nécessaire de les modifier pour répondre aux besoins d'une  
sélection particulière de composants. Les schémas sont destinés à  
illustrer uniquement les connexions audio et vidéo à composantes.  
Vers entrée  
Arrière du téléviseur  
Remarque:  
En cas de connexion simultanée du câble S-vidéo et du câble vidéo à leurs  
prises respectives, le câble S-vidéo prend la priorité sur le câble vidéo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du téléviseur  
25  
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD ou à  
un récepteur satellite  
Si le lecteur de DVD ou le récepteur satellite comporte une prise de sortie  
S-vidéo, connecter les câbles comme indiqué.  
Vers  
Vers Component OUT  
(Sorties vidéo à  
composantes)  
sortie  
audio  
Vers sortie  
Câble vidéo (non  
fourni)  
S-Vidéo  
Vers sortie  
audio  
Câble  
audio  
(non  
Câble S-Vidéo  
(non fourni)  
fourni)  
Câble audio (non  
fourni)  
Vers entrée  
audio  
Arrière du téléviseur  
Connexion du téléviseur à un amplificateur AV  
La configuration exacte à utiliser pour connecter divers composants  
vidéo et audio au téléviseur dépend du modèle et des fonctions de  
chaque composant. Consulter le manuel du propriétaire fourni avec  
Vers entrée  
S-Vidéo  
Arrière du téléviseur  
chaque composant pour localiser les entrées et sorties vidéo et audio.  
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD avec  
vidéo à composantes  
Si le lecteur de DVD comporte des prises de sortie vidéo à composantes,  
connecter le téléviseur à un lecteur de DVD à l'aide d'un câble vidéo à  
composantes. Cela peut améliorer considérablement la qualité de  
l'image et les performances de l'appareil.  
Amplificateur  
Vers entrée audio  
Vers sortie  
audio  
Vers  
Component  
OUT (Sorties  
vidéo à  
composantes)  
Câble audio (non  
fourni)  
Arrière du téléviseur  
Câble audio (non  
fourni)  
Câble vidéo (non  
fourni)  
Vers entrée audio  
Vers COMPONENT IN  
(Entrées vidéo à  
composantes)  
Arrière du téléviseur  
Connexion du téléviseur à un magnétoscope  
Pour lire à partir d'un caméscope, connecter celui-ci au téléviseur comme  
illustré.  
Remarque:  
Ce téléviseur n’affiche que des signaux entrelacés 480i lorsqu’il est connecté  
un dispositif numérique avec sortie vidéo à composantes. Si un signal de  
480p, 720p ou 1080i est transmis aux entrées vidéo à composantes,  
COMPONENT (Composantes) s’affiche sur un écran noir. Si  
COMPONENT s’affiche, régler la sortie numérique du dispositif sur  
480i.  
Connexion du téléviseur à un récepteur /décodeur  
DTV  
Pour connecter un récepteur/décodeur DTV, le relier au téléviseur à l'aide  
d'un câble vidéo à composantes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du téléviseur  
26  
Mémorisation des canaux  
Avant du téléviseur  
Ce téléviseur est équipé d'un dispositif de mémorisation des canaux qui  
permet de passer aux canaux suivants ou précédents en mémoire en  
sautant les canaux non souhaités. Les canaux doivent être mémorisés  
dans la mémoire du téléviseur avant de pouvoir sélectionner un canal  
particulier.  
Vers sorties audio-vidéo  
Pour utiliser le téléviseur avec une antenne, régler l'option de menu TV/  
CABLE sur le mode TV. Au départ de l'usine, cette option de menu est  
préréglée sur le mode CABLE.  
Câble audio-vidéo (non  
fourni)  
Sélection de TV ou Câble  
Pour sélectionner le mode TV ou le mode Câble:  
Connexion du téléviseur à une console de jeux  
vidéo  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
Le téléviseur peut être utilisé en tant qu'écran d'affichage pour de  
nombreux jeux vidéo. Cependant, compte tenu du large éventail de  
signaux générés par ces dispositifs et des variations de connexion  
requises, ceux-ci n’ont pas tous été inclus dans les schémas de connexion  
suggérés. Consulter le manuel du propriétaire de chaque composant  
pour de plus amples informations.  
2
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu SETUP  
(Configuration).  
3
4
Appuyer sur CH+ etCH- pour sélectionner TV/CABLE.  
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner TV ou CABLE.  
TV – Canaux VHF/UHF  
Avant du téléviseur  
CABLE – Canaux de câblodiffusion  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
Console de jeux  
vidéo  
5
Remarque:  
L’image peut prendre quelques secondes pour s’afficher après avoir  
sélectionné un canal numérique.  
Vers sorties audio-vidéo  
Tableau de Câblodiffusion  
Le tableau suivant récapitule l’agencement typique des canaux de  
nombreux systèmes de câblodiffusion. Le chiffre en haut est celui  
apparaissant sur l’écran de TV. Le chiffre ou la lettre en bas est le canal de  
câblodiffusion correspondant.  
Câble audio-vidéo (non  
fourni)  
Utilisation du menu  
Pour accéder au menu à l’aide des commandes du téléviseur:  
• Appuyer simultanément surCH et CH . L’écran de menu  
s’affiche.  
Pour accéder au menu à l’aide de la télécommande:  
• Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
Pour sélectionner un paramètre à l’aide des commandes du téléviseur:  
Syntonisation automatique en mémoire  
Il est préférable de mémoriser des canaux le soir aux heures de grande  
écoute, lorsque la diffusion de signaux numériques est la plus élevée. La  
mémorisation de canaux numériques n'est possible que si la station  
considérée émet un signal numérique.  
• Utiliser CH et CH , ainsi que VOL et VOL  
Pour sélectionner un paramètre à l’aide de la télécommande:  
• Utiliser CH + et CH - et VOL + et VOL - .  
.
Paramétrage de la langue  
En cas de doute sur les canaux numériques disponibles localement,  
ou le code postal concerné.  
Sélectionner l’une des trois langues disponibles (anglais, français et  
espagnol) pour l’affichage à l’écran.  
Pour sélectionner la langue du menu:  
Pour la mémorisation automatique des canaux:  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
Remarque:  
2
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu SETUP  
(Configuration) puis sur CH + et CH - pour sélectionner AUTO CH  
MEMORY (Mise en mémoire automatique des canaux).  
Appuyer sur VOL +. L'appareil commence à mémoriser tous les  
canaux disponibles localement.  
Une fois la syntonisation analogique terminée, la syntonisation  
numérique commence automatiquement. La mémorisation  
complète des canaux numérique peut prendre de 15 à 30 minutes,  
en fonction des conditions de réception. L’affichage en barre peut  
ne pas progresser pendant plusieurs minutes, en fonction des  
conditions de réception.  
Si aucun bouton n’est appuyé pendant plus de 60 secondes, l’écran de menu  
cède la place automatiquement à l’écran de télévision normal.  
2
3
4
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu SETUP  
(Configuration).  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner LANGUAGE (Langue)  
puis sur VOL + .  
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner la langue  
souhaitée:  
3
English (ANGLAIS),  
French (FRANÇAIS) ou  
Spanish (ESPAÑOL).  
Remarque:  
5
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du téléviseur  
27  
Des canaux supplémentaires sont ajoutés parfois à la liste. Effectuer la  
8
Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres canaux à ajouter ou à  
supprimer.  
procédure AUTO CH MEMORY périodiquement.  
Ajout et suppression de canaux  
Fonctionnement du téléviseur  
Pour ajouter ou supprimer des canaux analogiques:  
1
2
3
Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) pour sélectionner le mode  
Remarques:  
analogique.  
Si le canal sélectionné ne diffuse aucune émission, le son est  
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu OPTION  
puis sur CH + et CH - pour sélectionner ADD/DELETE (Ajouter/  
Supprimer).  
automatiquement mis en sourdine.  
Si le canal sélectionné arrête de diffuser, le téléviseur s'arrête  
automatiquement après 15 minutes.  
Pour utiliser le téléviseur:  
1
Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour mettre l’appareil sous  
tension.  
4
5
6
7
8
Appuyer sur VOL +. Le menu ADD/DELETE (Ajouter/Supprimer)  
2
Régler le volume en appuyant sur les touches VOL et VOL  
du téléviseur ou VOL + et VOL - de la télécommande. Le volume  
sonore est indiqué à l'écran par des barres vertes. Lorsque le  
volume sonore augmente, le nombre de barres augmente. Si le  
volume diminue, le nombre de barres vertes diminue également.  
s’affiche sur l’écran.  
Sélectionner le canal souhaité à mémoriser ou à supprimer à l’aide  
de CH + et CH - .  
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner ADD (Ajouter) ou  
DELETE (Supprimer).  
Répéter l'étape 5-6 pour les autres canaux à ajouter ou à  
supprimer.  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
3
4
Mettre l’option de menu TV/CABLE dans la position appropriée  
(voir “Selecting TV or cable” on page 9).  
Appuyer sur les touches de sélection directe des canaux pour  
sélectionner le canal souhaité.  
Pour ajouter ou supprimer des canaux:  
Sélection des canaux analogiques  
1
2
Appuyer sur TUNER pour sélectionner le mode numérique.  
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
Lorsque l’option de menu TV/CABLE est réglée sur TV, il est possible de  
sélectionner n'importe quel canal en appuyant sur deux touches.  
Par exemple, pour sélectionner le canal 2, appuyer sur 0, puis sur2. Si  
seule la touche 2 est appuyée, la sélection du canal sera différée de  
quelques secondes. Pour les canaux 10 et supérieurs, appuyer sur les  
deux chiffres dans l’ordre.  
3
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu OPTION,  
puis sur CH + et CH - pour sélectionner DIGITAL SETUP  
(Configuration numérique).  
4
5
Appuyer sur VOL +. Le menu DIGITAL SETUP (Configuration  
Lorsque le menu d’option TV/CABLE est réglé sur CABLE, il est possible  
de sélectionner les canaux de la façon suivante:  
numérique) s’affiche.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ADD/DELETE  
(Ajouter/Supprimer), puis sur VOL +. Le menu ADD/DELETE  
(DTV) (Ajouter/Supprimer [TVN]) s’affiche.  
Canaux  
Appuyer  
1-9  
Appuyer deux fois sur « 0 » puis sur 1 à 9  
selon le besoin. Exemple: pour  
sélectionner le canal 2, appuyer sur 0 0  
2.  
6
7
8
9
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ADD/DELETE  
(Ajouter/Supprimer), puis sur VOL +.  
Sélectionner le canal souhaité à mémoriser ou à supprimer à l’aide  
de CH + et CH - .  
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner ADD (Ajouter) ou  
DELETE (Supprimer).  
Répéter les étapes 6 à 8 pour les autres canaux à ajouter ou à  
supprimer, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée).  
10-12  
Appuyer sur « 0 » puis sur les deux  
derniers chiffres. Par exemple, pour  
sélectionner le canal 12, appuyer sur 1 2  
2.  
13-99  
Appuyer sur les 2 chiffres dans l’ordre.  
Par exemple, pour sélectionner le canal  
36, appuyer sur 3 6.  
10 Appuyer plusieurs fois sur MENU/ENTER pour revenir à l’écran  
normal.  
100-125  
Appuyer sur les 3 chiffres dans l’ordre.  
Par exemple, pour sélectionner le canal  
120, appuyer sur 1 2 0.  
Pour ajouter un canal numérique en cours de diffusion:  
1
Appuyer sur TUNER pour sélectionner le mode numérique.  
Utiliser les touches numériques pour sélectionner directement le  
canal numérique à ajouter.  
Sélection de canaux numériques  
Pour la sélection de canaux numériques, appuyer sur le numéro du canal  
dans l’ordre.  
Lorsque est inclus dans le numéro du canal, appuyer sur les trois  
premier chiffres, puis sur –/DISPLAY, suivi des trois chiffres restants.  
Par exemple, pour sélectionner le canal 015-001, appuyer sur 0 1 5 – 0 0  
1.  
2
3
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu OPTION,  
puis sur CH + et CH - pour sélectionner DIGITAL SETUP  
(Configuration numérique).  
4
5
Appuyer sur VOL - . Le menu DIGITAL SETUP (Configuration  
Remarquer que:  
numérique) s’affiche.  
• Si un canal est sélectionné avec son seul contenu audio, « AUDIO  
ONLY » (Audio uniquement) sera affiché sur l’écran.  
• Si le signal numérique du canal sélectionné est faible, le message  
« DIGITAL CHANNEL SIGNAL STRENGTH IS LOW » (La puissance du  
signal numérique est faible) s'affichera sur l'écran.  
• Si le canal numérique est doté du même numéro que le canal  
analogique, il est possible de regarder le même canal en mode  
analogique.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ADD/DELETE  
(Ajouter/Supprimer), puis sur VOL - . Le menu ADD/DELETE  
(DTV) (Ajouter/Supprimer [TVN]) s’affiche.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ADDING CHANNEL  
(Ajout de canaux), puis sur VOL +.  
6
7
Appuyer plusieurs fois sur MENU/ENTER pour revenir à l’écran  
normal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du téléviseur  
28  
• Si le canal sélectionné est un canal auquel l’utilisateur n’est pas  
abonné, le message « DIGITAL CHANNEL IS ENCRIPTED » (Canal  
numérique brouillé) s’affichera sur l’écran.  
Utilisation de la fonction Sleep (Arrêt différé)  
Pour régler l'arrêt différé:  
Pour que le téléviseur s'éteigne après une durée prédéterminée, appuyer  
sur SLEEP (Arrêt différé) de la télécommande. L’horloge compte 10  
minutes au maximum à chaque appui sur SLEEP (0, 10, 20... 100, 110,  
120).  
Quand l'arrêt différé a été programmé, l'affichage apparaît brièvement  
toutes les dix minutes pour rappeler que le temporisateur d'arrêt  
automatique fonctionne. Pour confirmer le réglage du temporisateur  
d'arrêt automatique, appuyer sur SLEEP (Arrêt différé) et le temps  
restant s'affiche pendant quelques secondes. Pour annuler l’arrêt différé,  
appuyer de façon répétée sur SLEEP (Arrêt différé) jusqu'à l'affichage de  
0.  
TV  
Câble  
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100) (125)  
01 (5A)  
Configuration du Contrôle parental (Puce  
antiviolence)  
Recherche de canaux  
Pour trouver le canal suivant:  
Il est possible d'empêcher la visualisation de certaines émissions de  
télévision afin d'éviter que les enfants d’une certaine tranche d’âge ne  
puissent voir ou entendre des scènes violentes ou des images jugées  
comme inappropriées. La restriction s'applique aux classifications des  
émissions TV et des films, si ces données sont transmises. Il est possible  
de définir cette restriction séparément. Pour utiliser la fonction de puce  
antiviolence, commencer par enregistrer un mot de passe.  
Remarques:  
• Appuyer CH + et CH - . La recherche s’arrête automatiquement sur  
le canal mémorisé suivant.  
Pour des résultats corrects, les canaux doivent être mémorisés avant  
d’effectuer une recherche. Voir “Memorizing channels” on page 9.  
Visualisation de l’information  
Remarque:  
L’écran revient au mode de fonctionnement normal de la télévision au bout  
de 10 secondes.  
La fonction de puce antiviolence est activée uniquement sur les émissions et  
sources d'entrée qui comprennent un signal de classification.  
La configuration initiale de la puce antiviolence (V-Chip) peut prendre  
quelques minutes.  
Pour afficher des informations sur les programmes:  
1
Appuyer sur -/DISPLAY pour afficher les informations disponibles  
sur l’écran.  
Pour éviter d'oublier le mot de passe, il est recommandé de le noter par écrit  
et de le garder en lieu sûr. En cas d’oubli du mot de passe,  
régler la touche de volume au minimum puis appuyer simultanément sur la  
touche de réduction du volume sonore du téléviseur et la touche 0  
de la télécommande.  
Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, les informations  
numériques apparaissent:  
• Nom de l'émission diffusée  
• Nom de la station  
• Remaining time (Temps restant)  
• Langue de l’audio  
– Maintenir la pression pendant plus de deux secondes, puis  
réinitialiser le mot de passe.  
• Nom de l'émission  
• Classification de la puce antiviolence (V-Chip)  
• Symbole de la puce antiviolence  
Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique, –/DISPLAY  
(Affichage) montre seulement les informations analogiques.  
Configuration du mot de passe  
Pour configurer un mot de passe:  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
2
3
Appuyer de nouveau sur –/DISPLAY. Les informations  
2
3
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menuOPTION.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner V-CHIP (Puce  
anti-violence).  
analogiques suivantes s’affichent sur l’écran:  
• Horloge  
• Numéro du canal ou mode vidéo sélectionné  
• Étiquette du canal (si préréglé)  
• État audio: stéréo ou SAP (deuxième trame sonore)  
• Taille de l'image  
4
5
Appuyer sur VOL +. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.  
Sélectionner et saisir un mot de passe (à quatre chiffres) à l’aide  
des touches numériques (0-9), puis appuyer sur MENU/ENTER  
(Menu/Entrée).  
Saisir de nouveau le même mot de passe pour confirmation puis  
appuyer sur MENU/ENTER pour définir le mot de passe.  
Appuyer de nouveau sur –/DISPLAY (Affichage) pour effacer  
l’affichage.  
6
7
Visualisation du canal précédent  
La touche RECALL (Rappel) permet de retourner au dernier canal  
visionné. Appuyer de nouveau sur RECALL pour revenir au dernier canal  
visionné.  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
Configuration du Contrôle parental (Puce  
antiviolence)  
Configuration de la puce antiviolence (V-Chip):  
Mise en sourdine du volume  
Pour mettre le son en sourdine:  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menuOPTION.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner V-CHIP (Puce  
anti-violence).  
Appuyer sur VOL +. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.  
Saisir le mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches  
numériques 0-9 puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée).  
Le menu V-CHIP s’affiche.  
1
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le son. Le téléviseur est  
mis en sourdine et le symbole MUTE s’affiche à l’écran.  
Rétablir le son en appuyant de nouveau sur MUTE ou VOL + ou  
VOL –.  
2
3
2
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du téléviseur  
29  
6
7
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner V-CHIP SET  
6
7
Saisir de nouveau le même mot de passe pour confirmation puis  
(Configuration de la puce anti-violence), puis sur VOL +. Le menu  
V-CHIP SET s’affiche.  
appuyer sur MENU/ENTER.  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner TV RATING  
(Classement des émissions de TV) puis sur VOL + et VOL - pour  
afficher le classement souhaité.  
Téléchargement d’un système de  
classification anti-violence  
supplémentaire.  
OFF – la fonction TV RATING n’est pas activée.  
TV-Y – Tous les enfants  
En supplément au système de classement anti-violence standard, le  
téléviseur est équipé pour télécharger un système de classement  
supplémentaire, le jour où un tel système sera disponible.  
Remarques:  
TV-Y7 – Enfants de 7 ans et plus  
TV-G – Tout public  
TV-PG – Surveillance parentale suggérée.  
TV-14 – 14 ans et plus  
Le téléchargement ne sera possible que lorsque le téléviseur reçoit un signal  
TV-MA – 17 ans et plus  
numérique  
Pour la sélection de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou de TV-MA, appuyer  
sur -/DISPLAY pour définir la classification plus précisément.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner la classification  
souhaitée. Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le  
paramètre ON (Activé) ou OFF (Désactivé).  
Lors du téléchargement d'un système complémentaire de classification, le  
téléchargement peut prendre un certain temps.  
Le type de classification et le contenu ne sont pas déterminés ni contrôlés  
par le téléviseur ou Dynex.  
Le système de classement anti-violence est une technologie en pleine  
évolution; c’est pourquoi la disponibilité, le contenu et le format peuvent  
varier.  
8
9
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner MOVIE RATING  
(Classification des films), puis sur VOL +. Le menu RATING  
(Classification) s’affiche.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner le classement, puis sur  
VOL + et VOL - pour sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé)  
pour chaque niveau de classement.  
Le système de classement anti-violence standard est disponible que le  
téléviseur reçoive un signal numérique ou non et permet d’interdire des  
émissions de type analogique ou numérique. Pour configurer  
l’interdiction d'émissions à l’aide du système de classement  
anti-violence standard, sélectionner V-CHIP à l’étape 5.  
Pour télécharger le système de classement anti-violence supplémentaire  
(lorsqu’il sera disponible):  
G – Tous âges  
PG – Surveillance parentale suggérée.  
PG-13 – Surveillance parentale suggérée pour les moins de  
13 ans  
1
2
Appuyer sur TUNER pour sélectionner le mode numérique.  
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
R – Le contrôle parental est suggéré pour les enfants de  
moins de 17 ans  
NC-17 – 17 ans et plus  
X – Pour adultes uniquement.  
3
4
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu OPTION,  
puis appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner V-CHIP (Puce  
anti-violence).  
Appuyer sur VOL + pour accéder au mode de saisie du mot de  
passe. Saisir le mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9)  
puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu V-CHIP  
s’affiche.  
Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, appuyer sur VOL  
+ et VOL - pour sélectionner V-CHIP SET (DTV) (Configuration du  
V-CHIP (TVN), puis appuyer sur CH - .  
Si le téléviseur ne mémorise pas le système de classement  
supplémentaire, il procédera à son téléchargement. Le  
téléchargement prendra un certain temps pour s'accomplir.  
10 Appuyer deux fois sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) pour revenir  
au menu V-CHIP, puis appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner  
V-CHIP.  
11 Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner ON (Activé). Les  
paramètres ainsi définis sont désormais enregistrés en mémoire.  
5
6
12 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
Visionnement d’une émission sujette au contrôle  
parental  
Pour visionner un programme qui est bloqué par la puce antiviolence:  
1
2
Appuyer sur MUTE (Mise en sourdine).  
Entrer le mot de passe puis appuyer sur MENU/ENTER (Entrée).  
Si le mot de passe est entré correctement, la protection est  
temporairement levée. Si le téléviseur est éteint ou si le canal est  
changé, la restriction de la puce antiviolence est rétablie.  
7
8
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner RRT SET, puis appuyer  
sur VOL +.  
Configurer les préférences relatives aux limites de classement par  
contenu du système de classement supplémentaire.  
Modification du mot de passe  
Pour modifier le mot de passe:  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
2
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu OPTION,  
puis appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner V-CHIP (Puce  
anti-violence).  
3
Appuyer sur VOL + pour accéder au mode de saisie du mot de  
passe. Saisir le mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9)  
puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu V-CHIP  
s’affiche.  
4
5
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner CHANGE PASSWORD  
(Modification du mot de passe), puis sur VOL + pour afficher un  
écran de mot de passe vierge.  
Saisir un nouveau mot de passe à l’aide des touches numériques  
(0-9) puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du téléviseur  
30  
Remarque:  
Réglage de l’horloge  
Si une barre noire fixe reste affichée sur l’écran pendant de longues  
périodes, l’image risque de s'incruster en permanence sur l'écran et de  
causer des images fantômes subtiles mais permanentes. Ne jamais  
laisser le téléviseur en marche pendant de longues périodes si de telles  
images sont affichées.  
Remarque:  
Après une panne d'électricité ou si le téléviseur est débranché, les réglages  
de l’horloge seront perdus. Dans un tel cas, régler l’heure actuelle.  
Pour régler l’horloge:  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) puis sur VOL + et VOL  
Image au format ZOOM (pour des émissions au  
format 16:9)  
L’image toute entière est agrandie uniformément: elle est étirée dans la  
même proportion en largeur et en hauteur (et conserve ses proportions  
d'origine). Les bords gauche et droit de l'image peuvent être cachés.  
- pour sélectionner le menu SETUP (Configuration).  
2
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner CLOCK SET (Réglage  
de l’horloge) puis sur VOL + et VOL - . Le menu CLOCK SET  
(Réglage de l’horloge) s’affiche sur l’écran.  
Appuyer sur VOL + et VOL - pour régler le mois (MONTH), puis  
appuyer sur VOL +.  
Régler DAY (Jour), YEAR (Année) et TIME (Heure) comme à  
l’étape 3.  
Une fois la date et l’heure réglées, l'horloge commence à  
fonctionner automatiquement.  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
3
4
5
6
Réglage de l'image  
Réglage de la taille de l'image  
Remarque:  
Le paramètre CONTRAST (Contraste) par défaut est réglé au maximum en  
Il est possible de visionner les émissions au format 480i dans trois tailles  
d'image: 4:3, 16:9 et ZOOM.  
Pour modifier la taille d'image, appuyer sur PICTURE SIZE (Taille  
d’image) de la télécommande.  
usine.  
Pour régler l'image:  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) puis sur VOL + et VOL  
- pour sélectionner le menu PICTURE (Image).  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner l’élément à régler.  
Appuyer sur VOL+ et VOL– pour régler ce paramètre.  
• En cas de réception d’un signal analogique, il est possible de  
choisir une taille d’image de 4:3 ou de 16:9.  
2
3
• En cas de réception d’un signal numérique de 4:3, seul la taille  
d’image de 4:3 est disponible.  
• En cas de réception d’un signal numérique de 16:9, il est possible  
de choisir une taille d’image de 4:3, 16:9, ou ZOOM.  
Élément  
<
>
BRIGHTNESS  
(Luminosité)  
diminuer  
augmenter  
CONTRAST  
(Contraste)  
diminuer  
augmenter  
COLOR (Couleur)  
couleurs plus  
pâles  
couleurs brillantes  
ZOOM  
TINT (Teinte)  
teinte rougeâtre teinte verdâtre  
Image au format 4:3  
SHARPNESS (Netteté) image plus douce image plus nette  
Pour remplir l’écran, les bords supérieur et inférieur sont étirés  
davantage, quoique le centre de l’image reste très proche de son format  
antérieur.  
4
Après avoir modifié le paramètre souhaité, appuyer sur EXIT  
(Quitter) pour revenir à un visionnement normal.  
Réinitialisation des réglages de l'image  
La fonction RESET (Réinitialisation) ramène les réglages de qualité de  
l'image aux paramètres d'usine suivants:  
Élément  
Valeur  
centre (0)  
BRIGHTNESS  
(Luminosité)  
En cas de réception d’une émission au format 4:3, l’image est affichée  
dans les proportions de son format d'origine.  
CONTRAST  
(Contraste)  
maxi (32)  
Image au format 16:9  
Cette image s’affiche au format standard 16:9 avec des bandes noires  
dans la partie supérieure et inférieure de l’écran.  
COLOR (Couleur)  
TINT (Teinte)  
centre (0)  
centre (0)  
SHARPNESS (Netteté) centre (0)  
Pour réinitialiser les réglages de l'image:  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) puis sur CH + et CH -  
pour sélectionner le menu PICTURE (Image).  
2
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner RESET (Réinitialiser),  
puis sur VOL +.  
En cas de réception d’une émission au format 4:3, l’image s’affiche avec  
des bandes noires dans la partie supérieure et inférieure de l’écran ; elle  
est également davantage étirée.  
Remarque:  
Si la touche RESET est appuyée dans le menu PICTURE, les réglages de  
l’image retournent à leurs paramètres d’usine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du téléviseur  
31  
Pour activer les sous-titres codés (mode numérique):  
Contrôle des sous-titres codés  
1
2
3
Syntoniser le téléviseur sur l'émission souhaitée en mode  
numérique.  
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) puis sur VOL + et VOL  
- pour afficher le menu OPTION.  
Appuyer sur CH+ et CH– pour sélectionner CLOSED CAPTION  
(Sous-titres codés). Appuyer sur VOL + pour afficher le menu  
CLOSED CAPTION .  
Ce téléviseur a la capacité de décoder et d'afficher des émissions  
télévisées en sous-titres codés. La fonction de sous-titres codés affiche le  
texte à l'écran pour les téléspectateurs malentendants, ou traduit et  
affiche le texte dans une autre langue.  
Sous-titres codés:Ce mode des sous-titres codés affiche le texte à  
l'écran en anglais ou dans une autre langue. Généralement, les  
sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1 et les sous-titres dans  
d'autres langues sont transmis sur C2.  
4
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ANALOG CAPTION  
(Sous-titres codés analogiques) ou DIGITAL CAPTION (Sous-titres  
codés numériques).  
Texte: Le mode texte des sous-titres codés remplit généralement la  
moitié de l'écran avec un calendrier de programmation ou d'autres  
informations.  
5
6
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le mode de  
Remarques:  
sous-titres codés souhaité, puis sur MENU/ENTER (Menu/Entrée).  
Si l'émission ou la vidéo sélectionnée n'a pas de sous-titres codés, aucun  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
sous-titre ne s'affiche à l'écran.  
Si le texte n'est pas disponible dans une zone de réception particulière, un  
rectangle noir pourra apparaître à l'écran. Si cela se produit, régler la  
fonction des sous-titres codés sur OFF (Désactivée).  
Réglage des sous-titres codés  
Les sous-titres codés sont paramétrés en usine. Il est toutefois possible  
de les ajuster individuellement. Cette option de personnalisation ne  
s'applique qu’aux seuls sous-titres numériques.  
Remarque:  
Lorsque la fonction des sous-titres codés est sélectionnée, les sous-titres  
apparaissent au bout d'environ 10 secondes.  
Si aucun signal de sous-titrage codé n’est reçu, l’écran n’affiche aucun  
sous-titre mais le téléviseur continue à fonctionner en mode de  
sous-titrage codé.  
Des fautes d'orthographe ou des caractères bizarres peuvent  
occasionnellement apparaître dans les sous-titres codés. Ceci est normal  
pour les sous-titres codés, particulièrement lorsqu’il s’agit d’émissions  
en direct. La raison en est que les sous-titres sont saisis également en  
direct. Ces transmissions ne donnent pas le temps de procéder à une  
relecture.  
Lorsque les sous-titres codés sont affichés, les affichages à l'écran, tels que  
le volume et la sourdine, peuvent être visibles mais peuvent se  
superposer aux sous-titres codés.  
Certains systèmes de TV câblée et certains systèmes de protection contre la  
copie peuvent gêner la réception des sous-titres codés.  
En cas d'utilisation d'une antenne intérieure ou si la réception TV est très  
médiocre, il est possible que le décodeur de sous-titres n'apparaisse pas  
ou apparaisse avec des caractères bizarres ou des mots mal  
orthographiés. Dans ce cas, ajuster l'antenne pour obtenir une meilleure  
réception ou utiliser une antenne extérieure.  
Ne pas régler TEXT COLOR (Couleur du texte) et BACKGROUND COLOR  
(Couleur de fond) des sous-titres codés de la même façon, sinon il sera  
impossible de lire le texte.  
Pour ajuster les sous-titres codés:  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
2
3
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menuOPTION.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner DIGITAL SETUP,  
(Configuration numérique), puis sur VOL +.  
4
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner CC ADVANCED  
(Sous-titres codés avancés), puis sur VOL + . Le menu CC  
ADVANCED s’affiche à l’écran.  
5
6
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner l’élément à régler,  
puis sur VOL + .  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner le réglage, puis sur  
MENU/ENTER (Menu/Entrée).  
Pour activer les sous-titres codés (mode analogique):  
Sélectionner parmi les éléments et paramètres suivants:  
TEXT SIZE (Taille du texte). AUTO, SMALL (petite),  
STANDARD, LARGE (grande)  
1
2
3
Syntoniser le téléviseur sur l'émission souhaitée en mode  
analogique.  
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) puis sur VOL + et VOL  
- pour afficher le menu OPTION.  
Appuyer sur CH+ et CH– pour sélectionner CLOSED CAPTION  
(Sous-titres codés). Appuyer sur VOL - pour afficher le menu  
CLOSED CAPTION .  
TEXT TYPE (Police de caractères). AUTO, DEFAULT (par  
défaut), MONO W. SERIF (espacement fixe avec  
empattement), PROP. W. SERIF (espacement proportionnel  
avec empattement), MONO W/O SERIF (espacement fixe sans  
empattement), PROP W/O. SERIF (espacement proportionnel  
sans empattement), CASUAL, CURSIVE (courant), SMALL  
CAPITALS (petites majuscules).  
TEXT COLOR (Couleur du texte): AUTO, BLACK (noir), WHITE  
(blanc), RED (rouge), GREEN (vert), BLUE (bleu), YELLOW  
(jaune), MAGENTA, CYAN  
TEXT EDGE (Bord du texte): AUTO, NONE (aucun), RAISED  
(surélevé), DEPRESSED (enfoncé), UNIFORM (uniforme), LEFT  
DROP SHADOW (ombre avec dénivelé à gauche), RIGHT DROP  
SHADOW (ombre avec dénivelé à droite)  
Remarques:  
En fonction du signal reçu, certains sous-titres analogiques fonctionnent  
avec des transmissions numériques.  
Il est possible d’afficher cet écran en appuyant sur CCD (Sous-titres codés).  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner le mode de sous-titres  
codés souhaité, puis sur MENU/ENTER (Menu/Entrée).  
4
• Pour visualiser les sous-titres codés, sélectionner C1 ou C2. C1  
affiche une traduction de la langue principale dans la région.  
Si l'émission ou la vidéo sélectionnée n'a pas de sous-titres  
codés, aucun sous-titre ne s'affiche à l'écran.  
• Pour visualiser le texte, sélectionner T1 ou T2. Si le texte n'est  
pas disponible dans une zone de réception particulière, un  
rectangle noir pourra apparaître à l'écran. Si cela se produit,  
régler la fonction des sous-titres codés sur OFF (Désactivé).  
• Pour désactiver les sous-titres codés, sélectionner OFF.  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
BACKGROUND COLOR (Couleur de fond): AUTO, BLACK  
(noir), WHITE (blanc), RED (rouge), GREEN (vert), BLUE (bleu),  
YELLOW (jaune), MAGENTA, CYAN  
Appuyer plusieurs fois sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) jusqu’à  
l’effacement de l’écran du menu.  
7
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du téléviseur  
32  
3
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu OPTION,  
puis sur CH + et CH - pour sélectionner DIGITAL SETUP  
(Configuration numérique).  
Appuyer sur VOL +. Le menu DIGITAL SETUP (Configuration  
numérique) s’affiche.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner AUDIO LANGUAGE  
(Langue audio) puis sur VOL + . Le menu AUDIO LANGUAGE  
s’affiche.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner la langue souhaitée,  
puis MENU/ENTER.  
Sélection de Stereo/Second Audio  
Program (SAP) [Stéréo/Seconde trame  
sonore]  
4
5
La fonction de transmission multivoie de signaux sonores en télévision  
(MTS) fournit un son stéréo haute fidélité. MTS peut aussi transmettre  
une deuxième trame sonore (SAP) contenant une deuxième langue ou  
d'autres informations audio. Lorsque le téléviseur reçoit une émission  
diffusée en stéréo ou avec une deuxième trame sonore, le mot STEREO  
ou SAP s’affiche à l'écran lorsque le téléviseur est allumé, à chaque  
changement de canal et à chaque appui sur la touche -/DISPLAY  
(Affichage).  
6
7
Appuyer plusieurs fois sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) jusqu’à  
l’effacement de l’écran du menu.  
Pour sélectionner Stereo/Second Audio Program (SAP):  
1
2
3
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) en mode analogique  
Vérification de la puissance du signal  
numérique  
puis sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu OPTION.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner SAP, puis surVOL + et  
VOL - pour sélectionner OFF (Désactivé) ON (Activé)  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
Ce téléviseur permet d'afficher la puissance du signal numérique pour les  
canaux numériques.  
Remarques:  
Pour écouter l’audio en mode stéréo:  
La fonction de mesure du signal n'est pas disponible pour les canaux  
Remarques:  
analogiques.  
Lorsque le téléviseur est sous tension ou qu’un canal est sélectionné,  
Après quatre minutes, l'écran SIGNAL METER (Mesure du signal) revient  
automatiquement au fonctionnement normal du téléviseur.  
Pour vérifier la puissance du signal numérique:  
STEREO s’affiche sur l’écran, indiquant que la réception en mode stéréo  
est disponible. Aucune indication ne s’affiche à l’écran lorsque seule la  
réception en mode mono est disponible.  
1
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
Le son stéréophonique est disponible sur les haut-parleurs gauche et droit.  
1
2
Si le signal n’est pas assez puissant, ou si un son stéréo clair n’est  
pas disponible, appuyer sur AUDIO de la télécommande pour  
passer au mode mono. Ceci devrait éliminer tout bruit de fond.  
Appuyer de nouveau sur la touche AUDIO pour revenir au mode  
stéréo.  
2
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu OPTION,  
puis sur CH + et CH - pour sélectionner DIGITAL SETUP  
(Configuration numérique).  
3
4
Appuyer sur VOL +. Le menu DIGITAL SETUP (Configuration  
numérique) s’affiche.  
Pour écouter une deuxième trame sonore (SAP):  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner SIGNAL METER  
(Mesure du signal), puis sur VOL + pour vérifier la puissance du  
signal numérique.  
1
Lorsque le téléviseur est sous tension ou qu’un canal est  
sélectionné, SAP s’affiche sur l’écran, indiquant qu’une  
deuxième trame sonore (SAP) est disponible..  
Appuyer sur AUDIOde la télécommande puis sélectionner le  
paramètre SAP souhaité, en se servant du tableau suivant comme  
d’un guide.  
5
Appuyer plusieurs fois sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) jusqu’à  
l’effacement de l’écran du menu.  
2
Utilisation de la fonction de mise hors  
tension automatique  
Paramètre  
Émission  
Affichage Audio  
MONO (Mono)  
MONO (Mono)  
Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée et que  
la station en cours de visualisation s'arrête d'émettre, le téléviseur se  
met hors tension automatiquement 15 minutes après l'arrêt de la  
diffusion.  
SAP  
MONO (Mono)  
OFF  
(Désactivés)  
ON (Activés)  
Pour utiliser la fonction de mise hors tension automatique:  
STEREO (Stéréo) OFF  
(Désactivés)  
STEREO <->MONO  
(Stéréo – Mono)  
1
2
3
4
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
ON (Activés)  
STEREO <->MONO  
(Stéréo – Mono)  
Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner le menu OPTION,  
puis sur CH + et CH - pour sélectionner AUTO SHUT OFF.  
Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ON (Activé) ou OFF  
(Désactivé).  
MONO+SAP  
OFF  
(Désactivés)  
MONO (Mono)  
ON (Activés)  
SAP  
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.  
STEREO (Stéréo) OFF  
(Désactivés)  
STEREO <->MONO  
(Stéréo – Mono)  
ON (Activés)  
SAP  
Sélection de la langue audio  
Lorsque que plusieurs langues audio sont incluses dans un signal  
numérique, il est possible de sélectionner une des langues audio.  
Pour sélectionner la langue audio:  
1
2
Appuyer sur TUNER pour sélectionner le mode numérique.  
Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L’écran de menu  
s’affiche.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
33  
Spécifications  
Problème  
Solution  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis  
préalable.  
Problème au niveau de la station de TV ou du  
Pas d’image ou  
image médiocre.  
câblodiffuseur. Syntoniser une autre station.  
Vérifier que les canaux sont enregistrés en  
mémoire.  
Vérifier les connexions du réseau câblé ou de  
l’antenne. Régler l’antenne.  
Alimentation  
120 V CA, 60 Hz  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
Consommation  
Vérifier les réglages du contrôle de l’image.  
Fonctionnement  
Attente  
110 W  
3 W  
Problème au niveau de la station de TV ou du  
câblodiffuseur. Syntoniser une autre station.  
Vérifier que les canaux sont enregistrés en  
mémoire.  
La réception est faible. Ajuster l’antenne pour  
recevoir la station souhaitée.  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
Mauvaise réception  
sur certains canaux  
Sur châssis  
Poids  
77,2 lb (35 kg)  
Largeur  
Hauteur  
Profondeur  
20 po 1/8 (740 mm)  
22 po 1/2 (571.5 mm)  
19 po 1/4 (489,5 mm)  
Problème au niveau de la station de TV ou du  
câblodiffuseur. Syntoniser une autre station.  
Vérifier que les canaux sont enregistrés en  
mémoire.  
Vérifier les réglages du contrôle de l’image.  
Vérifier les connexions du réseau câblé ou de  
l’antenne. Régler l’antenne.  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
Pas de couleur ou  
couleur médiocre  
Entrées  
VIDÉO  
1 V (c-c)/75 ohms  
– 8 dBm/50 kohms  
AUDIO  
S-VIDEO  
Problème au niveau de la station de TV ou du  
câblodiffuseur. Syntoniser une autre station.  
Vérifier que les canaux sont enregistrés en  
mémoire.  
Le câblodiffuseur brouille le signal.  
Régler l'antenne.  
L'image tremble ou  
dérive.  
Y: 1 V (c-c), 75 ohms  
C: 0.286 V (c-c), 75 ohms  
COMPOSANTES  
Y: 1 V (c-c), 75 ohms  
PR: 0,7 V (c-c), 75 ohms  
PB: 0,7 V (c-c), 75 ohms  
Vérifier la puissance du signal numérique.  
Problèmes à l'écran  
lors d'une émission  
numérique.  
Sortie  
AUDIO  
Autre  
Vérifier les connexions de tous les câbles.  
Régler l’option de menu TV/CABLE sur le mode  
CABLE.  
Problème au niveau de la station de TV ou du  
câblodiffuseur. Essayer une autre station.  
Pas de réception de  
réseau câblé.  
– 8 dBm/50 kohms  
Entrée Antenne  
Entrée VHF/UHF 75 ohms coaxiale  
27 po (676 mm en diagonal)  
Vérifier les connexions de l'antenne.  
Régler ou ajuster la direction de l'antenne.  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
Barres horizontales  
ou diagonales sur  
l'écran  
Tube cathodique  
Type de syntoniseur  
Standard NTSC  
Standard ATSC (8 VSB), QAM  
Vérifier que l'option du menu TV/CABLE est dans  
le mode approprié.  
En cas d'utilisation d'une antenne, vérifier les  
connexions à l'antenne UHF.  
Pas de réception  
au-delà du canal 13.  
Canaux de réception  
VHF 2 à 13  
UHF 14 à 69  
Les piles sont faibles, mortes ou insérées  
incorrectement.  
La télécommande  
ne fonctionne pas.  
CÂBLE 14 à 36 (A)-(W)  
37 à 59 (AA)-(WW)  
60 à 85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95 à 99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
La télécommande est hors de portée. Rapprocher  
la télécommande du téléviseur (à moins de 15  
pieds).  
Veiller à ce que la télécommande soit pointée vers  
le capteur.  
Vérifier qu'il n'existe aucun obstacle entre la  
télécommande et le téléviseur.  
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.  
Haut-parleurs  
2 po (50,8 mm) x 3 po 1/2 (88,9  
mm), 8 ohms x 2  
Aucune émission n'est diffusée par la station  
syntonisée.  
L'arrêt différé est activé.  
Panne de courant.  
Le téléviseur  
s'éteint.  
Puissance de sortie du son  
1 W + 1 W  
La station de télévision a des problèmes ou le  
programme diffusé n'a pas de sous-titres codés.  
Essayer un autre canal.  
Les sous-titres  
codés ne sont pas  
activés  
Problèmes et solutions  
Vérifier la connexion au réseau câblé ou à  
l'antenne VHF/UHF. Repositionner ou faire pivoter  
l’antenne.  
Utiliser la liste de vérification suivante pour identifier et résoudre les  
problèmes qui peuvent survenir avec le téléviseur. Si le problème  
persiste, consulter le revendeur local ou un centre de services. Lors d'une  
utilisation avec d'autres appareils, vérifier que toutes les connexions sont  
correctes.  
Régler le décodeur de sous-titres dans le menu.  
Sélectionner la langue correcte dans les options  
du menu.  
L'affichage n'est pas  
dans la langue  
souhaitée.  
Problème  
Solution  
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.  
Le téléviseur ne  
fonctionne pas.  
Essayer une autre prise secteur.  
L'appareil est hors tension. Vérifier le fusible ou le  
disjoncteur.  
Débrancher le téléviseur pendant une heure, puis  
le rebrancher.  
Problème au niveau de la station de TV ou du  
câblodiffuseur. Syntoniser une autre station.  
Vérifier les réglages du son (volume et sourdine).  
Vérifier s'il existe des sources possibles  
d’interférences.  
Pas de son ou son  
médiocre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis juridiques  
34  
Avis juridiques  
Déclarations réglementaires  
Déclaration sur les interférences aux  
fréquences radioélectriques de la  
Commission fédérale des communications  
(FCC) des États-Unis  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues  
dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par  
l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour  
fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables  
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et  
diffuse des ondes radio et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément  
aux instructions dont il fait l'objet, il peut provoquer des interférences  
préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas  
possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une  
installation particulière. Si cet équipement produit des interférences  
importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être  
détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger  
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :  
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
• Brancher l'équipement sur la prise électrique d'un circuit différent  
de celui auquel le récepteur est relié.  
• Contacter le revendeur ou un technicien radio ou télévision  
qualifié pour toute assistance.  
Attention: Tout changement ou modification non expressément approuvé  
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler  
l'autorisation pour l'utilisateur de mettre cet équipement en service.  
Avis canadien  
Cet appareil numérique de classe B satisfait toutes les exigences du  
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.  
Droits d’auteur  
©2007 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques de  
commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de  
marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques  
déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et  
caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.  
Pour l’assistance technique, appeler le (800) 305-2204.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée de 90 jours  
35  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,  
Garantie limitée de 90 jours  
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE  
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS ,  
SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE  
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES  
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT  
LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE  
GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE  
LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS  
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE  
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI  
BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À  
L'AUTRE.  
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-R27TV neuf (« Produit  
»), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une  
période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce  
Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Dynex et  
emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits  
remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour  
lequel Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette  
garantie qui nécessite une réparation.  
Quelle est la durée de la couverture?  
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date  
d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.  
Que couvre cette garantie?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est  
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du  
magasin, Dynex (à sa seule discrétion): (1) réparera le Produit en utilisant des pièces  
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des  
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés  
au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à  
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la  
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces.  
Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex  
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou  
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.  
Pour contacter Dynex:  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204  
MD  
DYNEX est une marque de commerce déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Comment obtenir une réparation sous garantie?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original  
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le  
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée  
sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans  
un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou  
plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera  
le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la réparation à  
domicile.  
Où cette garantie s’applique-t-elle?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au  
Canada.  
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l'installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
la modification de tout ou partie du Produit.  
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent  
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance  
défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé  
par Dynex pour la réparation du Produit;  
les Produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée de 90 jours  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
37  
• Desconecte este televisor del tomacorriente antes de limpiarlo.  
Dynex DX-R27TV  
Use un paño seco para limpiar. No use productos de limpieza  
líquidos o en aerosol.  
Televisor a color de 27" con  
MTS estéreo y sintonizador  
digital  
• Para evitar peligros, use sólo los accesorios recomendados por el  
fabricante del televisor.  
• No use este televisor cerca del agua, por ejemplo cerca de una  
bañera o fregadero, o cerca de una  
piscina.  
Advertencia sobre carro portátil  
(símbolo proporcionado por RETAC)  
• No coloque este producto en un  
carro, base, o mesa inestable. El  
televisor puede caerse, causando  
Contenido  
daño a un niño o adulto, y daños  
graves al equipo.  
Instrucciones importantes de seguridad ........................................ 36  
Características................................................................................ 38  
Preparación de su televisor ............................................................ 39  
Uso del televisor............................................................................. 44  
Especificaciones ............................................................................. 50  
Localización y corrección de fallas .................................................. 51  
Avisos legales................................................................................. 51  
Garantía limitada ............................................................................53  
• Las ranuras y aberturas en los  
lados, la parte posterior e inferior  
se proveen para ventilación, para  
aseguorlpareracióconnfiabdtlelevipsaoypr,raotegerlo  
contra el sobrecalentamiento.  
Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las aberturas  
nunca se deben bloquear si se coloca el televisor en una cama, un  
sofá, una alfombra u otra superficie suave. Este televisor nunca se  
debe colocar cerca o sobre un radiador.  
Este televisor no se debe colocar en una instalación integrada, tal  
cómo en un librero, a menos que se provea una ventilación  
apropiada.  
• Este televisor debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de  
energía indicada en la etiqueta de marca. Si no esta seguro del  
tipo de fuente de energía en su casa, consulte con el vendedor de  
su televisor o la compañía de energía local.  
Instrucciones importantes de  
seguridad  
• Este televisor está equipado con un enchufe polarizado de  
corriente alterna (un enchufe que tiene una espiga más ancha que  
la otra). Este enchufe se conecta en el tomacorriente de una sola  
forma. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede  
insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente  
voltearlo. Si el enchufe todavía no entra, contacte a su electricista  
para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el  
propósito de seguridad del enchufe polarizado.  
• No permita que nada se coloque sobre el cable de alimentación, y  
no coloque este televisor donde éste puede ser pisado.  
• Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el  
televisor.  
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
Advertencia:  
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este  
televisor a la lluvia o la humedad.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated dangerous voltage within the  
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Cualquier cambio o modificación que no esté  
Cuidado  
aprobado expresamente por la parte  
responsable por el cumplimiento con el  
reglamento de FCC puede anular la autoridad  
del usuario para operar el equipo.  
Para evitar choques eléctricos, no utilice el  
Cuidado  
enchufe polarizado con una extensión,  
receptáculo u otro tomacorriente a menos que  
pueda insertar completamente las clavijas para  
prevenir la exposición de las espigas.  
Medidas de seguridad importantes  
• Lea todas estas instrucciones.  
• Guarde estas instrucciones para un uso futuro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones importantes de seguridad  
38  
• Sí una antena externa o un sistema de cable esta conectado al  
televisor, asegurarse de que la antena o el sistema de cable esta  
conectado a tierra, para proveer una protección contra sobre  
voltajes y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del  
código nacional eléctrico, ANSI/NFPA 70-1984 proporciona  
información con respecto a la conexión a tierra del poste y la  
estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de  
una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores  
de la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a  
tierra.  
• Nunca inserte objetos de ningún tipo en este televisor a través de  
las ranuras del gabinete, ya que estos pueden tocar puntos de  
voltaje peligrosos o hacer corto circuito con otros componentes  
que pueden resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca  
derrame líquidos de ninguna clase dentro del televisor.  
• No trate de reparar este televisor usted mismo, ya que abrir o  
quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros  
peligros. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio  
calificado.  
• Desconecte este televisor del tomacorriente y solicite la reparación  
a los técnicos de servicio calificados bajo las siguientes  
condiciones:  
• Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañen.  
• Si se ha derramado líquido dentro del televisor.  
• Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
• Si el televisor no funciona normalmente aún siguiendo las  
instrucciones de operación siguientes. Ajuste únicamente los  
controles que están cubiertos en las instrucciones de  
operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede  
resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo  
de un técnico calificado para restaurar la operación normal del  
producto.  
7
6
5
4
3
1
2
• Si el televisor se ha dejado caer o se ha dañado el gabinete.  
• Cuando el televisor exhibe un cambio significativo en el  
rendimiento.  
Componente de conexión a  
tierra  
Referencia  
• Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de  
reparación use repuestos especificados por el fabricante o que  
tengan las mismas características que la parte original. Las  
substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio,  
choque eléctrico u otros peligros.  
1
2
Equipo de servicio eléctrico  
Sistemas de electrodos de tierra  
para el servicio de alimentación  
eléctrica  
(NEC Art. 250, Parte H)  
• Después de completar la reparación de este televisor, pida al  
técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para  
determinar que el televisor se encuentra en una condición de  
operación apropiada.  
3
4
Abrazadera de tierra  
Conectores de conexión a tierra  
(NEC Sección 810-21)  
5
Unidad de descarga de antena  
(NEC Sección 810-20)  
Nota para el instalador del sistema de televisión  
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema de  
televisión por cable preste atención a la Sección 820 40 del NEC el cual  
proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular,  
especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al  
sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable  
cómo sea práctico.  
6
7
Abrazadera de tierra  
Cable conductor de entrada de  
antena  
• Use cómo cable de tierra, un cable calibre No. 10 AWG  
(5.3 mm ) de cobre, No. 8 AWG (8.4 mm ) de aluminio, No.  
17 AWG (1.0 mm ) de bronce o acero con revestimiento de  
cobre, o de calibre mayor.  
2
2
2
• Asegure a la casa los cables conductor de entrada de antena y  
de tierra usando aisladores separadores con 4 a 6 pies (1.22 -  
1.83 m) de separación.  
• Monte la unidad de descarga de antena tan cerca cómo sea  
posible al lugar donde entra a la casa el conductor de entrada.  
• Use un cable de empalme de calibre no menor que No. 6A WG  
2
(13.3 mm ) de cobre o equivalente, cuando use un electrodo  
de conexión a tierra-antena separado. Consulte ANSI/NFPA70.  
• No debe se existir un sistema de antena exterior en las  
inmediaciones de circuitos de alimentación eléctrica o donde  
pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de alimentación. Al  
instalar un sistema de antena exterior, se debe tener cuidado  
extremo para no tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que  
el contacto con ellos podría ser fatal.  
• Para protección adicional de este televisor durante una tormenta  
con relámpagos, o cuando no se use durante largos periodos,  
desconéctelo del tomacorriente y desconéctelo de la antena o el  
sistema de cable. Esto evitará daños al televisor debido a  
sobretensión en la línea de energía o por relámpagos.  
• No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya  
que una sobrecarga puede causar incendio o choque eléctrico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características  
39  
Vista posterior  
Características  
Imagen de alta calidad — La resolución horizontal de más de  
500 líneas excede la del Super VHS (400 líneas) o del disco láser  
(430 líneas).  
• Compatibilidad con un amplio rango de salidas de audio.  
Sintonizador digital integrado — Usted puede ver programas  
digitales sin usar una caja de TV por cable digital.  
Decodificador de subtítulos con modo de texto completo  
— Muestra subtítulos optativos o texto en pantalla completa  
para personas con discapacidad auditiva.  
Cable de  
alimentación de  
CA  
Ajustes de imagen usando el control remoto — La  
visualización en pantalla permite realizar ajustes precisos  
mediante el control remoto del brillo, contraste, color, tinte y  
nitidez.  
Toma de  
SALIDA DE  
AUDIO (Izq./  
Der.)  
Temporizador de apagado automático del televisor —  
Puede operarse mediante el control remoto, y el televisor puede  
programarse para que se apague automáticamente en un lapso de  
hasta 120 minutos.  
Toma de  
ENTRADA  
RF (VHF/  
UHF)  
Toma de  
ENTRAD  
A
Tomas de  
ENTRADA  
DE AUDIO  
Tomas de  
ENTRADA DE  
COMPONENT  
S-VIDEO  
(IZQ./DER.)/ ES  
VIDEO  
(VIDEO1)  
V-Chip — La función V-Chip puede leer la clasificación de  
contenido de un programa o película de televisión si el programa  
está codificado con esta información. El V-chip le permite  
establecer un nivel de restricción.  
Control remoto  
Recepción estéreo/SAP — Este televisor está diseñado para  
recibir transmisiones de programas en estéreo y segundo audio  
(SAP), donde están disponibles.  
Conectores de S-Video/video de componentes — Puede  
conectarse a este televisor un reproductor de DVD, VCR, receptor  
de satélite u otro componente de audio/video.  
Conectores de entrada de video — Este televisor está  
equipado con tres (3) tipos de conectores de entrada de video. Los  
conectores de entrada de video de componentes y entrada de  
S-video le permiten usar el reproductor de DVD o los dispositivos  
de video con una imagen de alta calidad.  
Visualización en pantalla en 3 idiomas — Puede seleccionar  
uno de tres idiomas: inglés, español o francés, para la  
programación en línea.  
* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la  
doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.  
Contenido de la caja  
Verifique que la caja contenga lo siguiente:  
• Televisor a color  
• Control remoto  
• Pilas AAA (2)  
• Guía del usuario  
Si falta algún componente, comuníquese con Dynex inmediatamente.  
Guarde la caja y los materiales de empaque para que pueda guardar o  
transportar su televisor.  
No. Botón  
Descripción  
Partes y funciones  
1
ENCENDIDO  
Permite encender el televisor.  
Presione nuevamente para  
apagarlo.  
Vista frontal  
2
Selección directa Úselos para ir directamente a  
de canales (0-9) cualquier canal.  
Sensor  
del  
control  
Tomas de  
entrada  
Video/Audio  
Botones  
de CANAL  
Botón de  
ENCENDI  
DO  
Botones  
de  
VOLUMEN  
Vista posterior  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación de su televisor  
40  
No. Botón  
3
Descripción  
No. Botón  
Descripción  
-/VISUALIZACIÓN Cuando el televisor está recibiendo  
una señal analógica, presione este  
botón para mostrar en pantalla la  
información actual. Cuando el  
televisor está recibiendo una señal  
digital, presione este botón una vez  
para mostrar en pantalla la  
11  
CANAL + / -  
Presione CH + (arriba) para cambiar a  
un canal con un número más alto  
que se encuentre en la memoria.  
Presione CH - (abajo) para cambiar a  
un canal con un número más bajo  
que se encuentre en la memoria.  
Úselo para seleccionar el ajuste  
deseado durante la operación del  
menú.  
información digital. Presione este  
botón por segunda vez para  
mostrar la información analógica  
en pantalla. Para eliminar la  
12  
13  
14  
15  
ZOOM (Aumento) Permite cambiar el tamaño de la  
imagen.  
visualización de la pantalla,  
presione nuevamente este botón.  
Este botón también es el botón -  
usado al seleccionar canales  
AUDIO  
Presiónelo de nuevo para  
seleccionar el sonido deseado.  
digitales.  
CCD (Subtítulos  
optativos)  
Permite mostrar el menú CLOSED  
CAPTION (Subtítulos optativos)  
4
APAGADO  
AUTOMÁTICO  
Para configurar el televisor para  
que se apague después de un  
tiempo determinado, presione  
SLEEP (Apagado automático). El  
reloj cuenta progresivamente diez  
minutos cada vez que se presiona  
el botón, en el orden de 0, 10,  
20...100, 110, 120 minutos. Después  
de programar el intervalo del  
temporizador de apagado  
TUNER  
(Sintonizador)  
Permite seleccionar el modo  
analógico/digital.  
Preparación de su televisor  
Conexión de su televisor a la alimentación  
de CA  
automático, la pantalla desaparece  
y luego reaparece brevemente  
cada diez minutos para recordarle  
que el temporizador de apagado  
automático está funcionando. Para  
confirmar el ajuste del tiempo de  
apagado automático, presione  
SLEEP (Apagado automático) una  
vez y se mostrará brevemente el  
tiempo restante. Para cancelar el  
temporizador de apagado  
Use el cable de CA polarizado proporcionado para la operación con CA.  
Inserte el enchufe de CA en un tomacorriente estándar polarizado de 120  
VCA 60 Hz.  
Tomacorriente de  
CA  
Ranura y clavija  
ancha  
automático, presione SLEEP  
(Apagado automático)  
repetidamente hasta que la  
pantalla muestre 0.  
5
6
VOL + / -  
Presione + para subir el volumen.  
Presione - para bajar el volumen.  
Use estos botones para seleccionar  
el ajuste deseado durante la  
Enchufe de CA polarizado (una espiga es  
más ancha que la otra.)  
operación de la pantalla del menú.  
MENÚ/ENTRAR  
Permite mostrar la función de la  
pantalla del menú.  
Permite entrar o seleccionar  
operaciones durante el uso de la  
pantalla del menú.  
Notas:  
Nunca conecte el enchufe de CA a otro voltaje que no sea el especificado  
(120 V, 60 Hz). Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.  
Si el cable de CA no entra en un tomacorriente de CA no polarizado, no lime  
ni corte la espiga. Es su responsabilidad conseguir un electricista para  
que reemplace el tomacorriente obsoleto.  
Si causa una descarga estática cuando se toca el televisor y éste deja de  
funcionar, desconéctelo del tomacorriente CA, luego conéctelo de nuevo.  
El televisor debería funcionar cómo normalmente.  
7
8
SALIR  
Presione para eliminar la pantalla  
del menú.  
ENTRADA  
Presione este botón para mostrar el  
menú SOURCE SELECTION  
(Selección de fuente) para  
seleccionar la fuente de entrada de  
video.  
Instalación de pilas en el control remoto  
9
REGRESAR  
SILENCIAR  
Presione este botón para regresar al  
último canal visto. Presione  
nuevamente este botón para  
regresar al canal que estaba viendo  
anteriormente.  
Antes de usar el control remoto, debe de instalar la pilas. Use dos pilas  
tamaño AAA. Las pilas pueden durar hasta un año dependiendo de  
cuanto se use el control remoto. Para obtener el mejor rendimiento,  
recomendamos reemplazar las pilas cada año, o cuando el control  
remoto empieza a funcionar erráticamente. No mezcle pilas gastadas y  
nuevas o de diferentes tipos.  
10  
Para desactivar el sonido, presione  
este botón una vez. Se desactiva el  
sonido del televisor y aparece el  
símbolo MUTE (Silenciar) en la  
pantalla. La función de  
silenciamiento puede desactivarse  
presionando MUTE nuevamente o  
uno de los botones VOL + o - .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación de su televisor  
41  
Para instalar pilas en el control remoto:  
Conexión de una antena combinada de VHF/UHF con un cable de dos  
conductores:  
1
Abra el compartimiento de las pilas.  
1
Conecte el cable de 75 ohmios proveniente de la antena de VHF/  
UHF combinada al toma RF IN.  
2
Si su antena combinada VHF/UHF tiene un cable de dos  
conductores de 300 ohmios, quizás necesite usar un  
transformador de empalme de 300-75 ohmios.  
Antena combinada de VHF/UHF (cables separados  
de VHF y UHF de dos conductores de 300 ohmios)  
Toma RF IN  
Transformador de  
empalme de  
300-75 ohmios  
2
Instale dos pilas AAA.  
Combinador  
UHF de 300 ohmios  
VHF de 300 ohm  
Conexión de una antena combinada de VHF/UHF con un cable de  
conductores separados:  
3
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.  
Precauciones relacionadas a las pilas  
Siga estas precauciones cuando use pilas en este control remoto:  
• Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.  
1
2
3
Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al  
combinador (no suministrado).  
Conecte el cable VHF de dos conductores de 300 ohmios a un  
transformador de empalme de 300-75 ohmios.  
Conecte el transformador al combinador, luego conecte el  
combinador al toma RF IN.  
• Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar las pilas,  
según lo indicado junto al compartimiento de las pilas. Pilas  
conectadas al revés pueden dañar el dispositivo.  
• No combine diferentes tipos de pilas (tal cómo alcalinas y  
carbón-zinc), ni tampoco pilas gastadas con nuevas.  
• Si el control remoto no se usará por un periodo de tiempo  
extendido, se deben extraer las pilas para evitar daños o lesiones  
causadas por el posible derrame del ácido de las mismas.  
• No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser  
recargadas. Estas pilas se pueden sobrecalentar y partirse (siga las  
indicaciones del fabricante de las pilas).  
Antenas separadas de VHF/UHF (cable de 75  
ohmios de VHF y cable de dos conductores de 300  
ohmios de UHF)  
Toma RF IN (Entrada  
de RF)  
Conexión a una antena  
VHF de 75 ohmios  
Cuando se envía de fábrica, la opción del menú TV/CABLE está  
configurada en el modo CABLE (Televisión por cable). Si no usa TV por  
cable, configure esta opción de menú en la posición TV.  
Si usa una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones  
correspondientes al sistema de antena. Si usa un servicio de televisión  
por cable, refiérase a “Connecting to cable television” on page 6.  
Combinador  
Antena combinada VHF/UHF (cable individual de  
75 ohmios o cable de dos conductores de 300  
ohmios)  
UHF de 300 ohmios  
Conexión de antenas separadas para VHF/UHF  
1
Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable de dos  
conductores de 300 ohmios de UHF al combinador.  
2
Conecte el combinador al Toma RF IN.  
Cable coaxial  
de 75 ohmios  
Transformador de  
empalme de  
300-75 ohmios  
Toma RF IN (Entrada  
de RF)  
Toma RF IN  
(Entrada de RF)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación de su televisor  
42  
Conexión a televisión por cable  
Conexión a otros equipos  
Este televisor tiene un amplio rango de sintonización y puede sintonizar  
la mayoría de canales de cable sin usar la caja convertidora de televisión  
por cable. Algunas compañías de televisión por cable ofrecen canales de  
pago especial en los cuales la señal está codificada. Para decodificar estas  
señales para una poder verlas normalmente es necesario usar un equipo  
decodificador generalmente proporcionado por la compañía de  
televisión por cable.  
La configuración exacta para interconectar diversos componentes de  
video y audio al televisor depende del modelo y de las características de  
cada componente. Revise el manual del propietario proporcionado con  
cada componente para ubicar las entradas y salidas de video y audio.  
Los siguientes diagramas de conexión se ofrecen cómo sugerencias. Es  
posible que tenga que modificarlos para alojar su conjunto particular de  
componentes. Los diagramas están diseñados para mostrar sólo las  
interconexiones de video y audio de componentes.  
Para los abonados al servicio básico de televisión  
por cable  
Selección de la fuente de entrada de video:  
1
Presione INPUT (Entrada) para ver una señal de otro equipo  
conectado a su televisor, tal cómo un VCR o reproductor de DVD.  
Puede seleccionar ANT, VIDEO1, VIDEO2 (en el panel frontal) o  
COMPONENT dependiendo de los tomas de entrada usados para  
conectar sus equipos.  
Cable coaxial  
de 75 ohmios  
Toma RF IN  
(Entrada de RF)  
2
Presione INPUT (Entrada) en el control remoto para mostrar la  
fuente de señal actual. Presione los botones CH + / -- o los botones  
0 al 4 para seleccionar el modo deseado.  
Para el servicio de cable básico que no requiere convertidor/caja  
decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al toma RF IN  
situado en la parte posterior del televisor.  
Conexión del televisor a un VCR  
Para los abonados al servicio codificado de  
televisión por cable  
Cable de 75  
ohmios al  
TV  
Cable de entrada  
de 75 ohmios de  
TV por cable  
Toma RF  
IN  
(Entrada  
A la SALIDA de  
Audio/Video  
Convertidor/Decodificador  
Conexión del televisor a televisión por cable:  
Cable de  
1
Si usted es un abonado al servicio de televisión por cable que  
requiere el uso de un convertidor o una caja decodificadora,  
conecte el cable coaxial de entrada de 75 ohmios al convertidor o a  
la caja decodificadora.  
audio/video  
(no  
suministrado)  
2
3
Usando otro cable coaxial de 75 ohmios, conecte el toma de salida  
del convertidor o de la caja decodificadora al toma RF IN del  
televisor. Siga las conexiones mostradas anteriormente.  
Sintonice el televisor al canal de salida del convertidor o caja  
decodificadora (generalmente canal 3 ó 4) y use el convertidor o la  
caja decodificadora para seleccionar los canales.  
A la ENTRADA  
de Audio/  
Parte posterior del televiso  
Para los abonados al servicio básico sin  
codificación de televisión por cable con canales  
de pago especial codificados.  
Conexión del televisor a un VCR con un cable de  
S-Video  
Si conecta un VCR con un cable de S-Video al toma S-VIDEO IN (Entrada  
S-Video) situado en la parte posterior del TV, también debe conectar los  
cables de audio a los conectores AUDIO IN (Entrada de audio) situados en  
la parte posterior del televisor. El cable de S-VIDEO sólo transmite la  
señal de video. La señal de audio es separada.  
Convertidor/  
Decodificador  
Cable de 75 Toma RF  
Cable de entrada  
de 75 ohmios de  
TV por cable  
ohmios al  
TV  
IN  
(Entrada  
Conmutador  
de A/B  
Divisor  
Si usted es un abonado a un servicio de televisión por cable en el cual los  
canales básicos están decodificados y los canales de pago especial  
requieren el uso de un convertidor/decodificador, quizás le convenga  
usar un divisor de señal y una caja de conexiones A/B (disponible a través  
de la compañía de televisión por cable o en una tienda de artículos  
electrónicos). Siga las conexiones mostradas anteriormente.  
Con el conmutador en la posición B, puede sintonizar directamente  
cualquier canal sin codificación en su televisor . Con el conmutador en la  
posición A, sintonice su televisor en la salida del convertidor/  
decodificador (generalmente el canal 3 ó 4) y use el convertidor/  
decodificador para sintonizar los canales codificados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación de su televisor  
43  
A la  
SALIDA de  
Audio  
A la SALIDA  
de  
Componentes  
A la SALIDA  
de S-Video  
A la SALIDA de  
Audio  
Cable de video (no  
suministrado)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
CabledeS-Video  
(no  
suministrado)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
A la ENTRADA de  
Audio  
A la ENTRADA de  
S-Video  
Parte posterior del televisor  
A la ENTRADA de  
Componentes  
Parte posterior del televisor  
Nota:  
Cuando el cable de S-video y el cable de video están conectados a sus  
respectivos tomas simultáneamente, el cable de S-video tiene prioridad  
sobre el cable de video.  
Nota:  
Cuando este televisor está conectado a un equipo digital con salidas de  
video de componentes, sólo se puede mostrar una señal entrelazada  
480i. Si aplica una señal 480p, 720p o 1080i a las entradas de video de  
componentes, aparecerá COMPONENT (Componentes) en una pantalla  
negra. Si el indicador COMPONENT (Componentes) aparece en la  
pantalla, configure el equipo para que envíe una señal 480i por la  
salida de componentes.  
Conexión del televisor a un reproductor de DVD o  
receptor de satélite  
Si su reproductor de DVD o receptor de satélite tiene un toma de salida de  
S-Video, conecte los cables cómo se muestra.  
Conexión del televisor a un receptor de DTV o una  
caja de televisión por cable  
Si va a conectar un receptor de DTV o una caja de TV por cable, conecte el  
televisor usando un cable de video de componentes.  
A la SALIDA de  
S-Video  
A la SALIDA de  
Audio  
Cable de  
S-Video (no  
suministrado)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
A la  
Parte posterior del televisor  
A la SALIDA de  
Componentes  
SALIDA  
de  
Audio  
A la ENTRADA  
de Audio  
Cable de video (no  
suministrado)  
Cable de  
audio (no  
suministr  
ado)  
A la ENTRADA de S-Video  
Conexión del televisor a un reproductor de DVD  
con video de componentes  
Si su reproductor de DVD tiene tomas de salida de video de  
componentes, conecte el televisor a un reproductor de DVD usando un  
cable de video de componentes. Esto puede mejorar considerablemente  
la calidad de la imagen y el rendimiento.  
Parte posterior del televisor  
Conexión del televisor a un amplificador de AV  
La configuración exacta para conectar diversos componentes de video y  
audio al televisor depende del modelo y de las características de cada  
componente. Revise el manual del propietario proporcionado con cada  
componente para ubicar las entradas y salidas de video y audio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación de su televisor  
44  
Uso del menú  
Para acceder al menú usando los botones del televisor:  
• Presione CH y CH al mismo tiempo. Aparecerá la pantalla  
del menú.  
Amplificador  
Para acceder al menú usando el control remoto:  
• Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
A la ENTRADA de  
Audio  
Para seleccionar un ajuste usando los botones del menú:  
• Use los botonesCH y CH  
y los botones VOL y VOL  
.
Para seleccionar un ajuste usando el control remoto:  
Cable de audio (no  
suministrado)  
• Use los botones CH + y CH - y los botones VOL + and VOL - .  
Parte posterior del televisor  
Ajuste del idioma  
Puede elegir entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español)  
para la visualización en pantalla.  
Para seleccionar el idioma de los menús:  
1
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Nota:  
Si no se presiona ningún botón por más de 60 segundos, la pantalla del  
menú regresa automáticamente a la operación normal del televisor.  
2
3
4
Presione VOL+ y VOL - para seleccionar el menú SETUP  
(Configuración).  
Conexión del televisor a una cámara de video  
Para reproducir desde una cámara de video, conecte la cámara de video  
al televisor cómo se muestra.  
Presione CH + y CH - para seleccionar LANGUAGE (Idioma) y  
presione VOL + .  
Presione VOL+ y VOL - para seleccionar el idioma deseado:  
Parte frontal del televisor  
English (INGLÉS),  
French(FRANÇAIS), o  
Spanish (ESPAÑOL).  
5
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
A la SALIDA de Audio/  
Video  
Memorización de canales  
Este televisor está equipado con una función de memoria de canales que  
permite saltar canales hacia arriba o hacia abajo al siguiente canal  
definido en la memoria. Antes de seleccionar los canales, éstos deben  
programarse en la memoria del televisor.  
Cable de audio/video (no  
suministrado)  
Para usar su televisor con una antena, seleccione el modo TV en la opción  
del menú TV/CABLE. Cuando se envía de la fábrica, esta opción del  
menú está en el modo CABLE.  
Conexión del televisor a una consola de  
videojuegos  
El televisor también puede usarse cómo equipo de visualización para  
muchos videojuegos. Sin embargo, debido a la amplia variedad de  
señales generadas por estos equipos y las subsiguientes variaciones de  
conexión requeridas, no se han incluido todas en los diagramas de  
conexión sugeridos. Para obtener información adicional, consulte el  
manual del propietario de cada componente.  
Selección de TV o cable  
Para seleccionar la entrada de TV o cable:  
1
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
2
Presione VOL+ y VOL - para seleccionar el menú SETUP  
(Configuración).  
Parte frontal del televisor  
Consola de  
videojuegos  
3
4
Presione CH+ y CH - para seleccionar TV/CABLE.  
Presione VOL + y VOL - para seleccionar TV o CABLE.  
TV — Canales VHF/UHF  
CABLE — Canales de televisión por cable  
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
A la SALIDA de Audio/  
Video  
5
Nota:  
Puede tomar varios segundos para que aparezca la imagen de un canal  
digital en la pantalla después de haberlo seleccionado.  
Cable de audio/video (no  
suministrado)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del televisor  
45  
Tabla de TV por cable  
2
3
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
La siguiente tabla es típica para muchas asignaciones de canales de  
sistemas de TV por cable. El número en la parte superior es el número en  
el televisor. El número o letra en la parte inferior es el canal  
correspondiente de TV por cable.  
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción) y presione CH + y CH - para seleccionar DIGITAL SETUP  
(Configuración digital).  
4
5
Presione VOL+. Aparece el menú DIGITAL SETUP (Configuración  
digital).  
Presione CH + y CH - para seleccionar ADD/DELETE (Agregar/  
Borrar) y presione VOL +. Aparece el menú ADD/DELETE (DTV)  
[Agregar/Borrar (DTV)].  
6
7
8
9
Presione CH + y CH - para seleccionar ADD/DELETE (Agregar/  
Borrar) y presione VOL +.  
Seleccione el canal deseado que se va a memorizar o eliminar  
usando CH + y CH - .  
Presione VOL + y VOL - para seleccionar ADD (Agregar) o DELETE  
(Borrar).  
Repita los pasos 6-8 para los otros canales que desea agregar o  
borrar y presione ENTER/ENTER (Menú/Entrar).  
Sintonización memorizada automática  
La memorización de canales se realiza de la mejor forma durante las  
horas pico de la noche, ya que más canales transmiten señales digitales a  
esas horas. La memorización de canales sólo se puede realizar mientras  
una estación transmite una señal digital para poder grabar el canal en la  
memoria.  
10 Presione repetidamente MENU/ENTER (Menú/Entrar) para  
regresar a la pantalla normal.  
Si no está seguro de los canales digitales disponibles en su área, visite  
su código postal.  
Para agregar un canal digital que está viendo:  
1
Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital.  
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal  
digital que desea agregar.  
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción) y presione CH + y CH - para seleccionar DIGITAL SETUP  
(Configuración digital).  
Presione VOL -. Aparece el menú DIGITAL SETUP (Configuración  
digital).  
Presione CH + y CH - para seleccionar ADD/DELETE (Agregar/  
Borrar) y presione VOL -. Aparece el menú ADD/DELETE (DTV)  
[Agregar/Borrar (DTV)].  
Presione CH + y CH - para seleccionar ADDING CHANNEL  
(Agregando canal) y presione VOL -.  
Presione repetidamente MENU/ENTER (Menú/Entrar) para  
regresar a la pantalla normal.  
Repita los pasos 1-7 para los otros canales que desea agregar  
directamente.  
Para memorizar automáticamente los canales:  
1
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
2
3
2
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el menú SETUP  
(Configuración) y presione CH + y CH - para seleccionar AUTO CH  
MEMORY (Memorización automática de canales).  
3
Presione VOL+. El televisor comenzará a memorizar todos los  
canales disponibles en su área.  
4
5
Después de completar la sintonización analógica, la sintonización  
digital comenzará automáticamente. Dependiendo de la  
condición de la recepción, puede tomar de 15 a 30 minutos para  
completar la memorización de los canales de cable digital.  
Dependiendo de la condición de la recepción, puede ser que el  
indicador de barra no avance por varios minutos.  
6
7
8
Nota:  
Algunos canales nuevos pueden agregarse. Debe realizar periódicamente el  
procedimiento AUTO CH MEMORY (Memorización automática de  
canales).  
Agregar y borrar canales  
Para agregar o borrar canales analógicos:  
Uso del televisor  
1
2
3
Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo  
Notas:  
analógico.  
Si selecciona un canal que no tiene señal de transmisión, el sonido se  
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción) y presione CH + y CH - para seleccionar ADD/DELETE  
(Agregar/Borrar).  
silencia automáticamente.  
Si una estación que está viendo detiene la transmisión, el televisor  
automáticamente se apaga después de 15 minutos.  
Para usar el televisor:  
1
2
Presione POWER (Encendido) para encender el televisor.  
4
5
Presione VOL+. Aparece el menú ADD/DELETE (Añadir/eliminar).  
Seleccione el canal deseado que se va a memorizar o eliminar  
usando CH + y CH - .  
Ajuste el nivel del volumen presionando VOL y VOL en el  
televisor o VOL + y VOL - en el control remoto. El nivel de volumen  
se indica en la pantalla mediante barras de color verde. A medida  
que aumenta el nivel del volumen, aumenta el número de barras.  
Si se baja el volumen, también disminuye el número de barras de  
color verde.  
Configure la opción del menú TV/CABLE en la posición apropiada  
(refiérase a “Selecting TV or cable” on page 9).  
Presione los botones de selección directa de canales para  
seleccionar el canal.  
6
7
8
Presione VOL + y VOL - para seleccionar ADD (Agregar) o DELETE  
(Borrar).  
Repita los pasos 5-6 para los otros canales que desea agregar o  
borrar.  
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
3
4
Para agregar o borrar canales digitales:  
Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del televisor  
46  
Para ver la información sobre la programación:  
Selección de canales analógicos  
1
Presione -/DISPLAY (-/Visualización) para ver la información  
actual en la pantalla.  
Cuando la opción del menú TV/CABLE se encuentra en la posición TV,  
todos los canales se pueden seleccionar instantáneamente usando dos  
botones.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione 0 y luego 2. Si sólo  
presiona 2, la selección de canal se retrasará unos cuantos segundos.  
Para canales del 10 para arriba, presione los dos dígitos en orden.  
Cuando la opción del menú TV/CABLE se encuentra en la posición CABLE  
los canales se pueden seleccionar cómo se indica a continuación:  
Cuando el televisor recibe una señal digital, aparecerá la  
información digital.  
• Nombre de programa de transmisión  
• Nombre de estación  
• Tiempo restante  
• Idioma de audio  
• Nombre del programa  
• Clasificación de V-Chip  
Canales  
Presione  
• Marca de V-Chip  
1-9  
Presione 0 dos veces, luego 1-9 según  
sea necesario. Ejemplo: Para seleccionar  
el canal 2, presione 0 0 2.  
Cuando el televisor recibe una señal analógica, –/DISPLAY (–/  
Visualización) muestra sólo información analógica.  
2
3
Presione –/DISPLAY (–/Visualización) de nuevo. Aparece la  
10-12  
Presione 0, luego los 2 dígitos restantes.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
12, presione 0 1 2.  
información analógica:  
• Reloj  
• Número de canal o modo de video seleccionado  
• Etiqueta de canal (si está predefinida)  
• Estado de audio estéreo o SAP (programa de audio  
secundario)  
13-99  
Presione los 2 dígitos en orden.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
36, presione 3 6.  
100-125  
Presione los 3 dígitos en orden. Por  
ejemplo, para seleccionar el canal 120,  
presione 2 1 0.  
• Tamaño de imagen  
Presione –/DISPLAY (–/Visualización) nuevamente para borrar la  
pantalla de información.  
Selección de canales digitales  
Para seleccionar canales digitales, presione el número de canal en orden.  
Cuando el número de canal contiene un , presione los primeros tres  
dígitos y luego presione –/DISPLAY (–/Visualización) seguido por los  
tres dígitos restantes.  
Para ver el canal anterior  
El botón RECALL (Recuperar) le permite regresar al último canal visto.  
Presione RECALL (Recuperar) nuevamente para regresar al último canal  
que estaba viendo.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal 015-001, presione 0 1 5 – 0 0 1.  
Note los siguiente:  
Silenciamiento del volumen  
Para silenciar el volumen:  
• Si se selecciona un canal con sólo contenido de audio, se mostrará  
“AUDIO ONLY” (Sólo audio) en la pantalla.  
1
Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el sonido. Se desactiva  
el sonido del televisor y aparece MUTE (Silenciar) en la pantalla.  
• Si se selecciona un canal con una señal digital débil, se mostrará  
“DIGITAL CHANNEL SIGNAL STRENGTH IS LOW” (La intensidad de la  
señal del canal digital es baja) en la pantalla.  
2
Vuelva a activar el sonido presionando MUTE (Silenciar)  
nuevamente o presionando VOL + o VOL –.  
Uso del apagado automático  
Para ajustar la función de apagado automático:  
• Si el canal digital tiene una versión analógica, podrá ver el mismo  
canal en modo analógico.  
Para configurar el televisor para que se apague después de un tiempo  
determinado, presione SLEEP (Apagado automático) en el control  
remoto. El reloj cuenta progresivamente diez (10) minutos cada vez que  
se presiona el botón SLEEP [Apagado automático] (0, 10, 20...100, 110,  
120).  
• Si se selecciona un canal al cual no se ha suscrito, se mostrará  
“DIGITAL CHANNEL IS ENCRIPTED” (El canal digital está codificado)  
en la pantalla.  
TV  
Cable  
Después de programar el intervalo del temporizador de apagado  
automático, el indicador aparece brevemente cada diez minutos para  
recordarle que el temporizador de apagado automático está  
funcionando. Para confirmar el ajuste del temporizador de apagado  
automático, presione SLEEP (Apagado automático) y el tiempo restante  
aparecerá por unos segundos. Para cancelar el temporizador de apagado  
automático, presione SLEEP repetidamente hasta que la pantalla  
muestre 0.  
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100) (125)  
01 (5A)  
Configuración del V-Chip  
Búsqueda de canales  
Para buscar el siguiente canal:  
Puede establecer limitaciones por edad para evitar que los niños vean o  
escuchen escenas violentas o imágenes que usted desea excluir. La  
restricción se aplica a las clasificaciones de TV y de películas, si estos  
datos son transmitidos. Usted puede establecer esta restricción por  
separado. Para usar la función V-Chip, debe establecer una contraseña.  
Notas:  
• Presione y libere los botones CH + y CH - . El canal se detiene  
automáticamente en el siguiente canal establecido en la  
memoria.  
Para una correcta operación, antes de buscar canales, estos deben  
establecerse en la memoria. Refiérase a “Memorizing channels” on  
page 9.  
La función V-Chip se activa sólo en los programas y fuentes de entrada que  
tienen la señal de clasificación.  
Puede ser que tarde varios minutos en completar la configuración inicial del  
V-Chip.  
Visualización de información  
Nota:  
Para no olvidar la contraseña, escríbala y guárdela en un lugar seguro. Sin  
La pantalla regresa a la operación normal de TV después de 10 segundos.  
embargo, si se le olvida la contraseña,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del televisor  
47  
--Ajuste el volumen al mínimo y presione el botón de bajar el volumen en  
11 Presione VOL + y VOL - para seleccionar ON (Activado). Sus  
el televisor y el botón 0 en el control remoto al mismo tiempo.  
--Manténgalos presionados por más de dos segundos y restaure la  
contraseña.  
selecciones ahora están establecidas en la memoria.  
12 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
Para ver un programa protegido  
Para ver un programa bloqueado por la función V-Chip:  
Establecimiento de una contraseña  
Para establecer una contraseña:  
1
2
Presione MUTE (Silenciar).  
Ingrese la contraseña y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar).  
1
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Presione VOL+ y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción).  
Presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP.  
Presione VOL+. Aparecerá la pantalla para ingresar la contraseña.  
Seleccione e ingrese una contraseña (4 dígitos), usando los  
botones numéricos (0-9) y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar).  
Después de ingresar la contraseña correctamente, la protección se  
anula temporalmente. Si se apaga el televisor o si se cambia de  
canal, se reactiva la restricción V-Chip.  
2
3
4
5
Cambio de la contraseña  
Para cambiar la contraseña:  
1
2
3
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
6
Ingrese la misma contraseña de nuevo para confirmarla y presione  
MENU/ENTER (Menú/Entrar) para establecer la contraseña.  
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción) y presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP.  
Presione VOL + para mostrar el modo de ingreso de contraseña.  
Use los botones de numéricos (0-9) para ingresar su contraseña y  
presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá el menú  
V-CHIP.  
7
Configuración del V-Chip  
Para ajustar el V-Chip:  
1
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Presione VOL+ y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción).  
Presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP.  
Presione VOL+. Aparecerá la pantalla para ingresar la contraseña.  
Ingrese su contraseña de 4 dígitos usando los botones numéricos  
(0-9) y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá el menú  
V-CHIP.  
4
Presione CH + y CH - para seleccionar CHANGE PASSWORD  
(Cambiar contraseña) y presione VOL + para mostrar una pantalla  
de contraseña en blanco.  
2
5
6
7
Ingrese una contraseña nueva usando los botones numéricos (0-9)  
3
4
5
y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar).  
Ingrese la misma contraseña de nuevo para confirmar y presione  
MENU/ENTER (Menú/Entrar).  
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
6
7
Presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP SET (Configurar  
V-Chip) y presione VOL +. Aparecerá el menú V-CHIP SET  
(Configurar V-Chip).  
Presione CH + y CH - para seleccionar TV RATING(Clasificación de  
TV) y presione VOL+ y VOL - para mostrar la clasificación  
deseada.  
Descarga del sistema de clasificación  
adicional de V-Chip  
Cómo un suplemento al sistema de clasificación estándar de V-Chip, su  
televisor está equipado para descargar un sistema de clasificación  
adicional, si tal sistema se ofrece en el futuro.  
Notas:  
OFF (Desactivado) — TV RATING (Clasificación de TV) no  
está configurada.  
Solamente puede descargar el sistema de clasificación adicional de V-Chip  
cuando su televisor recibe una señal digital.  
TV-Y — Todos los niños  
Cuando descargue el sistema de clasificación adicional, la descarga puede  
tomar un buen tiempo.  
TV-Y7 — Niños de 7 años y mayores  
TV-G — Audiencia general  
La información de clasificación de V-Chip y el sistema no están definidos o  
TV-PG — Guía de los padres  
controlados por el televisor ni por Dynex.  
TV-14 — Niños de 14 años y mayores  
TV-MA — Niños de 17 años y mayores  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione -/  
DISPLAY (-/Visualización) para definir más detalladamente la  
clasificación. Presione CH + y CH - para seleccionar la clasificación  
que desea. Presione VOL + y VOL - para seleccionar ON (Activado)  
u OFF (Desactivado).  
El sistema de clasificación de V-Chip que se puede descargar es una  
tecnología en evolución; por lo tanto, su disponibilidad, contenido y  
formato pueden variar.  
El sistema de clasificación estándar de V-Chip se encuentra disponible  
aunque su televisor no reciba una señal digital y bloqueará los  
programas tanto analógicos cómo digitales. Para configurar el bloqueo  
de programas usando el sistema de clasificación estándar de V-Chip,  
seleccione V-CHIP en el paso 5.  
8
9
Presione CH + y CH - para seleccionar MOVIE  
RATING(Clasificación de películas) y presione VOL +. Aparecerá el  
menú RATING (Clasificación).  
Presione CH + y CH - para seleccionar la clasificación y presione  
VOL + y VOL - para seleccionar ON (Activada) u OFF (Desactivada)  
para cada clasificación.  
G — Todas las edades  
PG — Guía de los padres  
PG-13 — Guía de los padres para niños menores de 13 años  
R — Menores de 17 años, guía de los padres recomendada  
NC-17 — Jóvenes de 17 años y mayores  
X — Sólo para adultos  
Para descargar el sistema de clasificación adicional de V-Chip (cuando  
esté disponible):  
1
2
Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital.  
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
3
4
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción) y presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP.  
Presione VOL + para mostrar el modo de ingreso de contraseña.  
Use los botones de numéricos (0-9) para ingresar su contraseña y  
presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá el menú  
V-CHIP.  
10 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar) para regresar al menú  
V-CHIP y presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del televisor  
48  
5
6
Con el televisor recibiendo una señal digital, presione VOL + y  
VOL - para seleccionar V-CHIP SET (DTV), [Configuración de  
V-Chip (DTV)] y presione CH - .  
Si el televisor no tiene almacenado el sistema de clasificación  
adicional, éste comenzará a descargar el nuevo sistema de  
clasificación. Puede tomar un buen tiempo para descargarlo  
completamente.  
Tamaño de imagen 16:9  
Esta imagen muestra el tamaño 16:9 estándar con barras negras en la  
parte superior e inferior.  
7
8
Presione CH + y CH - para seleccionar RRT SET (Configuración de  
RRT) y presione VOL +.  
Ajuste sus preferencias para los límites de clasificación de  
contenido del sistema de clasificación adicional.  
Si recibe un programa con formato 4:3, la imagen aparece con barras  
negras en la parte superior e inferior y extendida a lo ancho.  
Nota:  
Ajuste del reloj  
Si una barra negra permanece en la pantalla por largos períodos de tiempo,  
la imagen puede fijarse permanentemente en la pantalla y causar  
imágenes fantasmas sutiles pero permanentes. Nunca deje el televisor  
encendido períodos de tiempo extendido mientras muestra estas  
imágenes.  
Nota:  
Después de una interrupción o desconexión de la alimentación eléctrica, se  
perderán los ajustes del reloj. Cuando esto suceda, restaure la hora  
actual.  
Para ajustar el reloj:  
Tamaño de imagen ZOOM [Aumentada] (para  
programas con formato 16:9)  
La imagen completa se amplía uniformemente — se extiende por igual  
a lo ancho y a lo largo (retiene su proporción original). Los bordes  
derecho e izquierdo de la imagen pueden estar ocultos.  
1
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar) y presione VOL + y VOL -  
para seleccionar SETUP (Configuración).  
Presione CH + y CH - para seleccionar CLOCK SET (Ajuste del reloj)  
y presione VOL + y VOL - . Aparece el menú CLOCK SET (Ajuste del  
reloj).  
2
3
Presione VOL + y VOL - para ajustar MONTH (Mes) y presione  
VOL +.  
4
5
Ajuste DAY (Día), YEAR (Año) y TIME (Hora) cómo en el paso 3.  
Después de ajustar la fecha y la hora, el reloj comenzará a  
funcionar automáticamente.  
6
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
Ajuste de la imagen  
Establecimiento del tamaño de la imagen  
Nota:  
Puede ver programas con formato 480i en tres tamaños de imagen —  
4:3, 16:9 y ZOOM.  
Puede cambiar el tamaño de la imagen presionando PICTURE SIZE  
(Tamaño de imagen) en el control remoto.  
• Si recibe una señal analógica, puede seleccionar el tamaño de  
imagen 4:3 ó 16:9.  
El valor predefinido del CONTRASTE se ajusta al máximo en la fábrica.  
Para ajustar la imagen:  
1
2
3
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar) y presione VOL + y VOL -  
para seleccionar PICTURE (Imagen).  
Presione CH + y CH - para seleccionar el elemento que desea  
ajustar.  
Presione VOL + y VOL - para ajustar el valor.  
• Si recibe una señal digital 4:3, sólo puede seleccionar el tamaño de  
imagen 4:3.  
• Si recibe una señal digital 16:9, puede seleccionar 4:3, 16:9 o  
ZOOM.  
Elemento  
<
>
BRIGHTNESS (Brillo) disminuir  
aumentar  
aumentar  
CONTRAST  
(Contraste)  
disminuir  
COLOR  
color más pálido color más brillante  
TINT (Tono)  
tinte rojizo  
tinte verdoso  
ZOOM  
Tamaño de imagen 4:3  
SHARPNESS (Nitidez) imagen más  
suave  
imagen más clara  
Para llenar la pantalla, los bordes superior e inferior están extendidos  
más ampliamente, mientras que el centro de la imagen permanece cerca  
de la relación anterior.  
4
Después de modificar el ajuste deseado, presione EXIT (Salir) para  
regresar a la pantalla normal.  
Si recibe un programa con formato 4:3, la imagen se muestra en su  
proporción de formato original.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del televisor  
49  
2
3
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar) y presione VOL + y VOL -  
Restablecimiento de los ajustes de la  
imagen  
para mostrar el menú OPTION (Opción).  
Presione CH + y CH - para seleccionar CLOSED CAPTION  
(Subtítulos optativos). Presione VOL - para mostrar el menú  
CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos).  
La función RESET (Restablecer) regresa los ajustes de calidad de la  
imagen a los siguientes ajustes de fábrica:  
Notas:  
Elemento  
Parametro  
Dependiendo de la señal de transmisión, algunos subtítulos optativos  
analógicos funcionan con una señal de transmisión digital.  
Esta pantalla puede mostrarse presionando CCD (Subtítulos optativos).  
Presione CH + y CH - para seleccionar el modo de subtítulos  
optativos deseado y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar).  
• Para ver los subtítulos, seleccione C1 o C2. CC1 muestra una  
traducción del idioma primario en su área. Si el programa o  
video seleccionado no tiene subtítulos optativos, éstos no  
aparecerán en la pantalla.  
• Para ver texto, seleccione T1 o T2. Si el texto no está  
disponible en su área de visualización, puede aparecer un  
rectángulo negro en la pantalla. Si esto sucede, seleccione OFF  
(Desactivados) en la función Closed Caption (Subtítulos  
optativos).  
BRIGHTNESS (Brillo) centro (0)  
CONTRAST  
(Contraste)  
máx (32)  
4
COLOR  
centro (0)  
centro (0)  
TINT (Tono)  
SHARPNESS (Nitidez) centro (0)  
Para restablecer los ajustes de la imagen:  
1
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar) y presione CH + y CH -  
para seleccionar el menú PICTURE (Imagen).  
Presione CH + y CH - para seleccionar RESET (Restablecer) y  
presione VOL + .  
Nota:  
Cuando usted presiona RESET (Restablecer) en el menú PICTURE  
(Imagen), los ajustes de la imagen regresan a los valores predefinidos  
en la fábrica.  
2
• Para desactivar la función de subtítulos optativos, seleccione  
OFF (Desactivado).  
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
5
Para activar los subtítulos optativos (modo digital):  
Control de los subtítulos optativos  
1
2
Sintonice el televisor en el programa deseado en el modo digital.  
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar) y presione VOL + y VOL -  
para mostrar el menú OPTION (Opción).  
Presione CH + y CH - para seleccionar CLOSED CAPTION  
(Subtítulos optativos). Presione VOL + para mostrar el menú  
CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos).  
Este televisor tiene la capacidad de decodificar y mostrar programas de  
televisión con subtítulos optativos. Los subtítulos optativos muestran  
texto en la pantalla para las personas con dificultad auditiva, o traducen  
y muestran el texto en otro idioma.  
Subtítulos optativos: Este modo de subtítulos optativos muestra texto  
en la pantalla en inglés o en otro idioma. Generalmente, los subtítulos  
optativos en inglés se transmiten en C1 y los subtítulos optativos en otros  
idiomas se transmiten en C2.  
3
4
Presione CH + y CH - para seleccionar ANALOG CAPTION  
(Subtítulos optativos analógicos) o DIGITAL CAPTION (Subtítulos  
optativos digitales).  
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el modo de subtítulos  
optativos deseado y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar).  
Text (Texto): El modo de subtítulos optativos de texto generalmente  
llena la mitad de la pantalla con información de programación u otro  
tipo de información.  
5
6
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
Notas:  
Si el programa o video seleccionado no tiene subtítulos optativos, estos no  
Ajuste de los subtítulos optativos  
aparecerán en la pantalla.  
Los subtítulos optativos están predefinidos de fábrica. Sin embargo,  
puede ajustarlos individualmente. Esta función está diseñada  
únicamente para personalizar los subtítulos optativos digitales.  
Nota:  
Si el texto no está disponible en su área de visualización, puede aparecer un  
rectángulo negro en la pantalla. Si esto sucede, seleccione OFF  
(Desactivados) en la función Closed Captions (Subtítulos optativos).  
Cuando seleccione subtítulos optativos, estos aparecen con un retardo de  
aproximadamente diez segundos.  
Si no se recibe la señal de subtítulos optativos, estos no aparecen, pero el  
televisor permanece en el modo de subtítulos optativos.  
De vez en cuando pueden aparecer errores de ortografía o caracteres  
inusuales durante la transmisión con subtítulos optativos. Esta es una  
característica normal de los subtítulos optativos, especialmente con  
programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo,  
los subtítulos optativos también se ingresan en vivo. Estas  
transmisiones no permiten tiempo para edición.  
Cuando se muestran subtítulos optativos, pueden verse visualizaciones en  
pantalla cómo volumen y silenciamiento, pero estos pueden interferir  
con los subtítulos optativos.  
Algunos sistemas de televisión por cable y sistemas de protección de copia  
pueden interferir con la señal de los subtítulos optativos.  
Si usa una antena de interiores o si la recepción de televisión es deficiente, el  
decodificador de subtítulos optativos quizás no aparezca o puede  
aparecer con caracteres extraños o palabras con errores de ortografía.  
En este caso, ajuste la antena para una mejor recepción o use una  
antena de exteriores.  
No seleccione el mismo color para TEXT COLOR (Color del texto) y  
BACKGROUND COLOR (Color del fondo) o no podrá ver el texto.  
Para ajustar los subtítulos optativos:  
1
2
3
4
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Presione VOL+ y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción).  
Presione CH + y CH - para seleccionar DIGITAL SETUP  
(Configuración digital), y presione VOL + .  
Presione CH + y CH - para seleccionar CC ADVANCED (Subtítulos  
optativos avanzados), y presione VOL + . Aparece el menú CC  
ADVANCED (Subtítulos optativos avanzados).  
5
6
Presione CH + y CH - para seleccionar el elemento que desea  
ajustar y presione VOL + .  
Presione CH + y CH - para seleccionar el ajuste y presione MENU/  
ENTER (Menú/Entrar).  
Para activar los subtítulos optativos (modo analógico):  
1
Sintonice el televisor en el programa deseado en el modo  
analógico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del televisor  
50  
Puede seleccionar entre los siguientes elementos y parámetros.  
Visualización de  
TEXT SIZE (Tamaño de texto): AUTO (Automático), SMALL  
(Pequeño), STANDARD (Estándar), LARGE (Grande)  
TEXT TYPE (Tipo de texto): AUTO (Automático), DEFAULT  
(Predeterminado), MONO W. SERIF (Mono con serif), PROP.  
W.SERIF (Proporcional con serif), MONO W/O SERIF (Mono sin  
serif), PROP. W/O SERIF (Proporcional sin serif), CASUAL,  
CURSIVE (Cursiva), SMALL CAPITALS (Mayúsculas pequeñas).  
TEXT COLOR (Color de texto): AUTO (Automático), BLACK  
(Negro), WHITE (Blanco), RED (Rojo), GREEN (Verde), BLUE  
(Azul), YELLOW (Amarillo), MAGENTA, CYAN (Turquesa)  
TEXT EDGE (Borde del texto): AUTO (Automático), NONE  
(Ninguno), RAISED (Alto relieve), DEPRESSED (Bajo relieve),  
UNIFORM (Uniforme), LEFT DROP SHADOW (Sombra  
izquierda), RIGHT DROP SHADOW (Sombra derecha)  
BACKGROUND COLOR (Color de fondo): AUTO  
(Automático), BLACK (Negro), WHITE (Blanco), RED (Rojo),  
GREEN (Verde), BLUE (Azul), YELLOW (Amarillo), MAGENTA,  
CYAN (Turquesa)  
Transmisión  
Ajuste de SAP  
audio  
MONO  
OFF  
(Desactivado)  
MONO  
ON (Activado) MONO  
STEREO (Estéreo) OFF  
(Desactivado)  
STEREO <->MONO  
ON (Activado) STEREO <->MONO  
MONO+SAP  
OFF  
(Desactivado)  
MONO  
ON (Activado) SAP  
STEREO (Estéreo) OFF STEREO <->MONO  
(Desactivado)  
ON (Activado) SAP  
Selección del idioma del audio  
Cuando dos o más idiomas de audio están incluidos en una señal digital,  
puede seleccionar uno de los idiomas de audio.  
7
Presione repetidamente MENU/ENTER (Menú/Entrar) hasta que  
se borra la pantalla del menú.  
Para seleccionar el idioma de audio:  
Selección de estéreo/programa de audio  
secundario (SAP)  
1
2
Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital.  
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
La función de sonido de TV multicanal (MTS) proporciona sonido estéreo  
de alta fidelidad. MTS también puede transmitir un segundo programa  
de audio (SAP) que contiene un segundo idioma u otra información de  
audio. Cuando el TV recibe una transmisión en estéreo o SAP, la palabra  
STEREO (Estéreo) o SAP aparece en la pantalla cada vez que usted  
enciende el televisor, cambia de canal o presiona -/DISPLAY (-/  
Visualización).  
3
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción) y presione CH + y CH - para seleccionar DIGITAL SETUP  
(Configuración digital).  
4
5
Presione VOL+. Aparece el menú DIGITAL SETUP (Configuración  
digital).  
Presione CH + y CH - para seleccionar AUDIO LANGUAGE (Idioma  
de audio) y presione VOL + . Aparece el menú AUDIO LANGUAGE  
(Idioma de audio).  
Presione CH + y CH - para seleccionar el idioma deseado y  
presione MENU/ENTER (Menú/Entrar).  
Para seleccionar estéreo/segundo programa de audio:  
1
2
3
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar) en el modo analógico y  
presione VOL + y VOL - para seleccionar OPTION (Opción).  
Presione CH + y CH - para seleccionar SAP y presione VOL + y  
VOL - para seleccionar OFF (Desactivado) u ON (Activado).  
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
6
7
Presione repetidamente MENU/ENTER (Menú/Entrar) hasta que  
se borra la pantalla del menú.  
Para escuchar sonido estéreo:  
Verificación de la intensidad de la señal  
digital  
Notas:  
Cuando se enciende el televisor o se selecciona un canal, aparece el  
indicador STEREO (Estéreo) en la pantalla, indicando que una  
transmisión estéreo está disponible. Cuando sólo una transmisión  
monofónica está disponible, no hay un indicador en la pantalla.  
Puede disfrutar de sonido estéreo con los altavoces izquierdo y derecho.  
Si la señal de transmisión no es lo suficientemente fuerte, o no hay  
sonido estéreo claro disponible, presione AUDIO en el control  
remoto para cambiar a monofónico. Esto debería eliminar  
cualquier ruido.  
Este televisor le permite ver el medidor de señal digital para los canales  
digitales.  
Notas:  
La función de medidor de señal no está disponible para los canales  
1
2
analógicos.  
Después de cuatro minutos, la pantalla SIGNAL METER (Medidor de señal)  
regresa a la operación de televisión normal automáticamente.  
Para verificar la intensidad de la señal digital:  
Presione AUDIO de nuevo para regresar a estéreo.  
1
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Para escuchar un segundo programa de audio (SAP):  
1
Cuando se enciende el televisor o se selecciona un canal, el  
indicador SAP aparece en la pantalla, indicando que un  
programa de audio secundario (SAP) está disponible.  
2
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción) y presione CH + y CH - para seleccionar DIGITAL SETUP  
(Configuración digital).  
2
Presione AUDIO en el control remoto y seleccione el ajuste de SAP  
deseado, usando la siguiente tabla cómo guía.  
3
4
Presione VOL+. Aparece el menú DIGITAL SETUP (Configuración  
digital).  
Presione CH + y CH - para seleccionar SIGNAL METER (Medidor  
de señal) y presione VOL + para verificar la intensidad de la señal  
digital  
5
Presione repetidamente MENU/ENTER (Menú/Entrar) hasta que  
se borra la pantalla del menú.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
51  
Uso de la función de apagado automático  
Especificaciones  
Cuando la función de apagado automático se encuentra activada y la  
estación que se ve deja de transmitir, el televisor se apagará  
automáticamente 15 minutos después de que se detenga la transmisión.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo.  
Fuente de alimentación  
CA 120 V, 60 Hz  
Para usar la función de apagado automático:  
Consumo de energía  
1
Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Operación  
Standby  
110 Watts  
3 Watts  
2
Presione VOL + y VOL - para seleccionar el menú OPTION  
(Opción) y presione CH + y CH - para seleccionar AUTO SHUT OFF  
(Apagado automático).  
Chasis  
Peso  
77.2 lb (35 kg)  
3
4
Presione CH + y CH - para seleccionar ON (Activado) u OFF  
Ancho:  
Alto  
20-1/8 pulgadas (740 mm)  
22-1/2 pulgadas (571.5 mm)  
19-1/4 pulgadas (489.5 mm)  
(Desactivado).  
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.  
Profundidad  
Entradas  
VIDEO  
1 V (p-p)/75 ohmios  
– 8 dBm/50 kohmios  
AUDIO  
S-VIDEO  
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios  
C: 0.286 V (p-p), 75 ohmios  
COMPONENT (Componentes) Y: 1 V (p-p), 75 ohmios  
PR: 0.7 V (p-p), 75 ohmios  
PB: 0.7 V (p-p), 75 ohmios  
Salida  
AUDIO  
– 8 dBm/50 kohmios  
Otros  
Entrada de antena  
Entrada VHF/UHF, 75 ohmios  
coaxial  
Tubo de imagen  
27 pulgadas (676 mm diagonal)  
Tipo de sintonizador  
Estándar NTSC  
Estándar ATSC (8 VSB), QAM  
Canales de recepción  
VHF 2-13  
UHF 14-69  
CABLE TV 14-36 (A)-(W)  
37-59 (AA)-(WW)  
60-85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95-99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
Altavoces  
2 pulgadas (50.8 mm) x 3-1/2  
pulgadas (88.9 mm), 8 ohmios x 2  
Potencia de la salida de  
sonido  
1 W + 1 W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localización y corrección de fallas  
52  
Localización y corrección de  
fallas  
Problema  
Solución  
No hay transmisión en la estación sintonizada.  
El temporizador de apagado automático está  
establecido.  
El televisor se  
apaga.  
Use la siguiente lista de verificación para resolver problemas que surjan  
con su televisor. Consulte con su distribuidor local o establecimiento de  
servicio si el problema persiste. Asegúrese de que todas las conexiones  
estén hechas correctamente cuando use otras unidades.  
Interrupción de la alimentación eléctrica.  
La estación de televisión tiene problemas o el  
programa no ofrece subtítulos optativos. Pruebe  
con otro canal.  
Los subtítulos  
optativos no están  
activados.  
Revise la conexión del cable o la antena VHF/UHF.  
Cambie la posición o gire la antena.  
Establezca el decodificador de subtítulos en el  
menú.  
Problema  
Solución  
Seleccione el idioma correcto en las opciones del  
menú.  
La visualización no  
se muestra en su  
idioma  
Asegúrese de que el cable de alimentación esté  
El televisor no  
funciona.  
enchufado.  
Pruebe con otro tomacorriente de CA.  
La unidad está apagada. Revise el fusible o el  
interruptor automático.  
Desenchufe el televisor por una hora, luego  
enchúfelo nuevamente.  
Avisos legales  
Declaraciones reglamentarias  
Declaración de la Comisión Federal de  
Comunicaciones sobre la interferencia de  
frecuencias de radio  
La estación o el sistema de cable tiene un  
problema. Sintonice otra estación.  
Verifique los ajustes del sonido (volumen y  
silenciamiento).  
Sonido defectuoso  
o no hay sonido.  
Verifique las posibles fuentes de interferencia.  
La estación o el sistema de cable tiene un  
problema. Sintonice otra estación.  
Asegúrese de que los canales están establecidos  
en la memoria.  
Revise la antena o las conexión del sistema de  
cable. Ajuste la antena.  
Verifique las posibles fuentes de interferencia.  
Verifique los ajustes de control de la imagen.  
Imagen  
insatisfactoria o no  
hay imagen.  
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que  
satisface los límites establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital  
de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites  
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra  
interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera,  
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de  
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a  
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa  
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o  
televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el  
reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la  
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:  
La estación o el sistema de cable tiene un  
problema. Sintonice otra estación.  
Asegúrese de que los canales están establecidos  
en la memoria.  
Recepción  
deficiente en  
algunos canales.  
La estación está débil. Ajuste la antena para recibir  
la estación deseada.  
Verifique las posibles fuentes de interferencia.  
La estación o el sistema de cable tiene un  
problema. Sintonice otra estación.  
Asegúrese de que los canales están establecidos  
en la memoria.  
Color insatisfactorio  
o no hay color.  
Verifique los ajustes de control de la imagen.  
Revise la antena o las conexión del sistema de  
cable. Ajuste la antena.  
Verifique las posibles fuentes de interferencia.  
La estación o el sistema de cable tiene un  
problema. Sintonice otra estación.  
Asegúrese de que los canales están establecidos  
en la memoria.  
La compañía del servicio de cable está  
codificando la señal.  
Ajuste la antena.  
Imagen inestable o  
dispersa.  
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.  
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de  
aquel al que esta conectado el receptor.  
• Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio o  
televisión para obtener ayuda.  
Cuidado: Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado  
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el  
reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el  
equipo.  
Verifique la intensidad de la señal digital  
Problema de  
pantalla con  
transmisión digital  
Compruebe todas las conexiones de los cables.  
Establezca la opción del menú TV/CABLE en el  
modo CABLE.  
La estación o el sistema de cable tiene un  
problema. Pruebe otra estación.  
No hay recepción  
de CATV.  
Notificación canadiense  
Verifique las conexiones de la antena.  
Ajuste o redirija la antena.  
Barras horizontales  
o diagonales en la  
pantalla.  
Verifique las posibles fuentes de interferencia.  
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos del  
Reglamento Canadiense sobre Equipos que Causan Interferencias.  
Asegúrese de que la opción del menú TV/CABLE  
está establecida en el modo apropiado.  
Si está usando una antena, revise las conexiones  
de la antena UHF.  
No hay recepción  
en los canales  
superiores al 13.  
Derechos de reproducción  
© 2007 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de  
Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos  
son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños.  
Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso  
previo u obligación.  
Las pilas están bajas o agotadas, o se insertaron  
incorrectamente.  
El control remoto está fuera de rango. Muévalo  
más cerca al televisor (a una distancia de 15 pies).  
Asegúrese de que el control remoto apunte hacia  
el sensor.  
Confirme que no hayan obstrucciones entre el  
control remoto y el televisor.  
Asegúrese de que el cable de alimentación esté  
enchufado.  
El control remoto  
no funciona.  
Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204.  
No hay transmisión en la estación sintonizada.  
El temporizador de apagado automático está  
establecido.  
El televisor se  
apaga.  
Interrupción de la alimentación eléctrica.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía limitada de 90 días  
53  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO  
Garantía limitada de 90 días  
RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES  
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA  
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE  
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE  
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,  
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES  
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN  
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA  
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE  
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN  
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA  
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA  
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN  
DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.  
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo  
DX-R27TV (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano  
de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha  
de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un  
distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de  
garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante  
el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere  
reparación, los términos de esta garantía se aplican.  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el  
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el  
producto.  
Póngase en contacto con Dynex:  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye  
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran  
defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos  
nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno  
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados  
bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se  
requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de  
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta  
estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de  
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.  
®
DYNEX es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto  
a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su  
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si  
compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la  
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque  
original o en un empaque que provea la misma protección que el original.  
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25  
pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el  
problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en  
Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto  
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas  
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto  
“burn-in”).  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por  
Dynex para reparar el Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus  
fallas  
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado  
o removido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Creative Labs Digital Camera 02VF016000000 User Manual
Delfield Refrigerator UC4427N 6 User Manual
Dukane Welder 90012000 User Manual
Dynex Home Theater System DX SB114 User Manual
Dynex Stereo System DX AD116 User Manual
Earlex Paint Sprayer HV3900 User Manual
Edelbrock Automobile Parts E TEC 170 User Manual
Edelbrock Automobile Parts R09399 User Manual
Gefen Switch EXT DPKVM 241 User Manual
GE Washer Dryer Dryer User Manual