Danby Refrigerator DFF261WDB User Manual

Owner’s Use and Care Guide  
Guide d’utilisation et soin de Propriètaire  
Manual de Instructions pare el Uso y el  
Cuidado de su Unidad  
Model • Modèle • Modelo  
DFF261BSLDB, DFF261WDB  
CAUTION:  
Read and follow all safety rules and operating  
instructions before first use of this product.  
PRECAUTION:  
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et  
les instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de  
ce produit.  
PRECACION:  
Lea y observe todas las reglas de seguridad y las  
instrucciones de operación antes de usar este producto  
por primera vez.  
ALL REFRIGERATOR  
Owner’s Use and Care Guide  
• Important Safety Information  
• Installation Instructions  
• Features  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6  
• Operating Instructions  
• Care and Maintenance  
• Troubleshooting  
• Warranty  
TOUT RÉFRIGÉRATEUR  
Guide d’utilisation et soin de Propriètaire  
• Consignes de Sécurité Important  
• Instructions d’installation  
• Caractéristiques  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12  
• Consignes d’operation  
• Soins et entretien  
• Dépannage  
• Garantie  
TODA REFRIGERADORA  
Manual de Instructions pare el Uso y el Cuidado de su Unidad  
. . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 19  
• Instrucciones de Seguridad Importantes  
• Instalación  
• Caracteristicas  
• Operación  
• Cuidado y Mantenimiento  
• Solución Sugerida  
• Garantia  
R
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840  
V.2.09.09 JF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS (cont’d)  
DOOR REVERSAL  
INSTRUCTIONS  
To avoid personal injury to yourself and/or property, we  
recommend someone assists you during the door reversal  
process.  
1)  
To access the lower hinge assembly, tilt back the  
refrigerator or lay the refrigerator on its back (Fig. 1).  
2)  
3)  
Remove both leveling legs located at the front of the unit.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Remove the screws holding the lower hinge assembly to  
the refrigerator (Fig. 1).  
4)  
5)  
Remove the main door assembly from the unit (open door  
and pull down).  
Remove the screws from the middle hinge assembly.  
Then remove the hinge and refrigerator door (open door  
and pull down) (Fig. 2).  
6)  
7)  
8)  
Loosen top hinge screws. Remove top hinge from current  
position and install with holes on other side of door. (Fig 3)  
Remove the door plug and door bushing located on the top  
and bottom of each door assembly (Fig. 2).  
Fig. 3  
Interchange positions (ie. door plug right side, door  
bushing left side).  
9)  
Re-install refrigerator door assembly on unit.  
10)  
11)  
Re-install the middle hinge assembly on the opposite side.  
Make sure the door assembly is properly aligned on the  
unit before tightening the hinge screws.  
12)  
13)  
Re-install the main door assembly on the unit.  
Re-install the lower hinge assembly on the opposite side,  
making sure to change the bushing and screw on the  
opposite sides on the bottom of the unit.  
14)  
15)  
Make sure the door assembly is properly aligned on the  
unit before tightening lower hinge screws.  
Re-install both leveling legs.  
THE PROCESS IS NOW COMPLETE.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
1)  
2)  
3)  
4)  
5)  
6)  
7)  
8)  
9)  
10)  
Interior Light  
1
2
Refrigerator Temperature Control  
Freezer Temperature Control  
Removable Refrigerator Shelves  
Glass Crisper Cover  
9
4
3
5
6
10  
Crisper with Tempered-Glass Shelf  
Wire Freezer Shelf  
11  
Freezer Basket  
Refrigerator Door Shelves (2)  
7
TM  
CANSTOR Door Liner: Holds 355ml cans of  
pop, juice, or beer.  
8
11)  
2 Liter Bottle Storage  
ICE CUBE TRAY  
The Ice Cube Tray is flexible. Twist tray to remove the ice cubes. If the  
ice cube tray is frozen solid to the evaporator surface, run a little water  
over the tray. Never use a knife or other metal instruments to remove the  
ice cube tray, as this may damage the evaporator.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
REFRIGERATOR  
CONTROL  
TEMPERATURE  
CONTROLS  
Fig. A  
Your refrigerator has a separate control for regulating the temperature for each  
section independently. The temperature controls (Fig. A) are located at the rear  
of refrigerator section.  
• The first time you turn the unit on, set the temperature control to “MAX”  
in refrigerator section and “MAX” in freezer section.  
• The range of the temperature controls are from position “MIN” to “MAX”  
(MIN being the warmest and MAX being the coldest). We recommend  
starting at the mid-point for both the refrigerator and freezer, and after a  
FREEZER  
CONTROL  
Fig. B  
MAX  
period of 24 to 48 hours (to allow for cooling) adjust if necessary.  
MED  
MIN  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
Cooling System  
If You Move  
This refrigerator is inclusive of a “Frost Free” type  
cooling system, which means you never have to  
defrost the freezer compartment. Defrosting is done  
automatically by means of a defrost heating element  
and a defrost timer factory-programmed to operate  
(cycle) after approximately 3 hours of continuous  
compressor cycling. The defrost water is routed into a  
defrost pan located directly above the compressor,  
where it then evaporates.  
Remove, or securely fasten down, all loose items  
inside the refrigerator. To avoid damaging the  
leveling legs, turn them all the way into the base.  
Some Important Rules for the Correct Use of the  
Refrigerator  
Never place hot foods in the refrigerator.  
Beverages should be stored in sealed containers.  
Cleaning  
Foods to be stored for a long time should be  
wrapped in cellophane or polyethylene, or kept in  
glass containers. Never place spoiled food in the  
refrigerator.  
Before cleaning the refrigerator or freezer, always  
disconnect the refrigerator from the power supply. To  
clean the inside, use a soft cloth and a solution of a  
tablespoon baking soda to one quart (4 cups) of  
water, or a mild soap suds solution or mild detergent.  
Wash ice cube tray, drip tray, and glide out shelves in  
a mild detergent solution, then wipe dry with a soft  
cloth. Clean the outside with a damp soft cloth and  
some mild detergent or appliance cleaner.  
Don’t overload the refrigerator.  
Don’t open the door unless necessary.  
Should the refrigerator be stored without use for  
long periods, it is suggested, after careful  
cleaning, to leave the door ajar to allow the air to  
circulate inside the unit in order to avoid the  
possible formations of condensation, mold, or  
odors.  
Setting the Thermostat  
The thermostat setting can be adjusted from  
Minimum (warmest) setting through Maximum  
(coldest) setting in both the refrigerator and freezer.  
We recommend setting the thermostat at the medium  
(middle) setting indicated by “•”. However, if you  
find this setting inadequate for your cooling  
requirements, adjust as needed by rotating the  
thermostat knobs. To locate the thermostat control  
knobs, refer to Features on page 3.  
Food Storage Suggestions:  
Fresh Food Compartment-  
Never cover food compartment shelves with  
aluminum foil or any other shelf covering  
material which may prevent air circulation.  
For short vacation periods, leave the control knob at  
the usual setting. During longer absences;  
a) remove all food.  
Always remove porous store wrapping paper  
from meats, poultry, and fish. Meats should be  
wrapped individually and placed in a dish for  
storage. Wrap fish and poultry in foil or heavy  
waxed paper. Most fish should be used the same  
day of purchase. Packaged meats such as ham,  
bacon, dried beef, or frankfurter, store best in  
their original packages.  
b) disconnect from electrical outlet.  
c) clean the refrigerator thoroughly, including  
defrost pan.  
d) leave the door open to avoid possible formations • Allow warm foods to cool to room temperature  
of condensation, mold, or odors.  
Power Failure  
before placing them in the refrigerator.  
• Always cover open dishes of food, especially  
leftovers. Use leftovers within 2 or 3 days.  
Most power failures are corrected within a couple of  
hours, and will not affect your refrigerator  
temperatures. However, you should minimize the  
number times you open the door while the power is  
off. During power failures of longer duration, take  
steps to protect your food, for example, by placing  
dry ice on top of packages.  
Vegetable Crisper  
The tray at the bottom of the refrigerator is covered  
to retain moisture. The crisper compartment will  
enable you to store vegetables and fruits which would  
otherwise dry out rapidly. The humidity level inside  
the crisper drawer can be controlled by adjusting the  
“damper” control (white slider) located on the front  
of the drawer.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this  
troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized  
service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
• Check connection of power cord at power  
source.  
• No power to unit.  
1) Unit does not work.  
• Power cord is unplugged.  
• Plug in unit.  
• Wrong voltage is being used.  
• Use proper voltage.  
• Temperature control too high.  
• Door not closed.  
• Adjust settings as needed.  
• Close the door securely.  
2) Refrigerator running too  
frequently.  
• Hot food inserted.  
• Cool food before inserting.  
• Minimize door openings/duration.  
• Doors open too long/often.  
• Close proximity to heat source or direct • DO NOT place unit close to heat sources or in  
sunlight.  
direct sunlight.  
3) Internal Temperature too  
cold.  
• Adjust settings as needed.  
• Temperature control too high.  
• No power to unit.  
• Check connection of power cord at power  
source.  
• Power cord is unplugged.  
• Wrong voltage is being used.  
• Temperature control too low.  
• Hot food inserted.  
• Plug in unit.  
• Use proper voltage.  
4) Internal Temperature not  
cold enough.  
• Check/adjust settings as needed.  
• Cool food before inserting.  
• Minimize door openings/duration.  
• Allow room for air to circulate around the unit.  
• Doors open too long/often.  
• Air flow obstruction.  
• Close proximity to heat source or direct • DO NOT place unit close to heat sources or in  
sunlight.  
direct sunlight.  
• Temperature control too low.  
• Door not closed.  
• Adjust settings as needed.  
• Close door securely.  
5) Freezer not cold enough.  
6) Light will not work.  
• Hot food inserted.  
• Cool food before insterting.  
• Minimize door openings/ duration.  
• Use proper voltage.  
• Doors open too long/often.  
• Wrong voltage is being used.  
• Check connection of power cord to power  
source.  
• No power to unit.  
• Power cord is unplugged.  
• Bulb is loose/needs replacing.  
• Door switch is stuck.  
• Plug in unit.  
• Tighten or replace bulb.  
• Check the switch for obstructions, clean if  
necessary.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY  
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating  
conditions intended by the manufacturer.  
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter  
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.  
TERMS OF WARRANTY  
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.  
First Year  
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s  
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.  
To obtain  
Service  
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance  
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance  
(at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service”  
below. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service  
must be performed by a qualified service technician.  
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all  
obligations of Danby under this warranty shall be void.  
Boundaries of  
In Home Service  
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be  
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certified for  
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the  
responsibility of the purchaser.  
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether  
due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.  
EXCLUSIONS  
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its  
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees  
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages  
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of  
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.  
GENERAL PROVISIONS  
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:  
1) Power failure.  
2) Damage in transit or when moving the appliance.  
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.  
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions  
(extremely high or low room temperature).  
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).  
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.  
7) Service calls resulting in customer education.  
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).  
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our  
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.  
Danby Products Limited  
Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT  
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la  
EXIGENCES RELATIVES  
mise à la terre réduit le risque de choc électrique grâce au fil permettant au  
À LÉLECTRICITÉ  
courant électrique de s’échapper.  
Cet appareil comprend un cordon muni d’un fil et  
d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être  
branchée dans une prise correctement installée et  
mise à la terre.  
choc électrique. Consulter un électricien ou un  
préposé à l’entretien qualifié s’il est difficile de  
comprendre les directives relatives à la mise à la  
terre, ou si des doutes subsistent quant à la mise à la  
terre correcte de l’appareil.  
AVERTISSEMENT IMPORTANT  
Un réfrigérateur vide peut constituer une menace  
pour les enfants. Pour que l’appareil ne présente  
aucun risque, nous recommandons vivement de  
retirer la porte avant de mettre celui-ci au rebut.  
NE PAS UTILISER DE RALLONGE  
ÉLECTRIQUE  
Utiliser une prise murale uniquement pour le  
branchement de cet appareil. Ne pas utiliser de  
rallonge électrique et ne pas brancher votre  
AVERTISSEMENT– Une mauvaise utilisation de la réfrigérateur à une prise murale à laquelle un autre  
fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de  
appareil est branché.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs.  
NOTES:  
Essuyez completement l’extérieur avec un linge doux • Cet appareil est por L'INSTALLATION  
sec et l’intérieur avec un linge humide tiede. Il ne  
faut jamais situer l’appareil dans un reocin étroit,  
proche d’une source d’air chaude. Lair doit circulera  
l’entour de l’appareil. Éloigner le refrigerateur au  
moins 5 pouces du mur.  
AUTONOME SEULEMENT, et n'est pas pour  
l'installation intégrée  
• Laisser reposer le réfrigérateur pendant 2 heures  
avant de le branche á l’alimentation électrique. Ceci  
réduit la possibilité de problèmes du système de  
refroidissement causés par la manutention durant le  
transport.  
Emplacement  
1) Choisir une place qui a un plancher fort et a  
niveau.  
• Cet appareil est approuvé pour L'USAGE  
D'INTÉRIEUR SEULEMENT et n'est pas  
approuvé pour l'usage extérieur  
2) Éloigner l’appareil de 5 pouces des murs arrieres  
et de cote.  
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleru directs  
qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les  
sources de chaleur rapprochees augmentent la  
consommation d’énergie.  
IMPORTANT: LES TEMPÉRATURES  
AMBIANTES INFÉRIEURES À 50ºF (10 ºC)  
AFFECTERONT LE FONCTIONNEMENT DE  
VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. LORSQUE  
LAPPAREIL EST PLACÉ DANS UNE ZONE OÙ  
LA TEMPÉRATURE ATTEINT MOINS DE 50 ºF  
(10ºC), RÉGLER LES BOUTONS DE SÉLECTION  
DE LA TEMPÉRATURE DES COMPARTIMENTS  
DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR  
SUR «MAX».  
Le systeme de réfrigération de ce réfrigérateur  
est“sans givre”. Ce type de systeme n’exige aucune  
intervention telle que la décongélation par  
l’utilisateur autre que le choix de témpérature de  
réfrigération. Peut être réglé pour les plus petits  
contenants. Pour éviter la vibration, l’appareil doit  
etre absolument horizontal. Les deux premiers pieds  
de nivellement au dessous de refrigerateur peuvent  
etre ajuster.  
REMARQUE: LORSQUE L’APPAREIL EST  
DÉBRANCHÉ, QUE LE COURANT EST COUPÉ  
OU QU’IL EST ARRÊTÉ, IL FAUT ATTENDRE DE  
3 À 5 MINUTES AVANT DE LE REMETTRE EN  
MARCHE. EN CAS DETENTATIVE DE REMISE  
EN MARCHE AVANT QUE CE LAPS DE TEMPS  
SE SOITÉCOULÉ, LE RÉFRIGÉRATEUR-  
CONGÉLATEUR NE SE REMETTRA PAS EN  
MARCHE.  
Le témpérature de réfrigérateur variera dependad de  
la quantite de nourriture et la fréquenece avec  
laquelle la porte est ouverte.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)  
DIRECTIVES RELATIVES À  
LINVERSION DE LA PORTE  
Afin d’éviter de vous blesser ou de causer des dégâts matériels,  
nous vous recommandons de solliciter l’aide d’autrui lors des  
manouvres liées à l’inversion de la porte.  
1)  
Pour avoir accès à l’assemblage de la charnière inférieure de  
la porte, incliner le réfrigérateur vers l’arrière ou le poser sur  
le sol, porte vers le haut (Fig. 1).  
Fig. 1  
Fig. 2  
2)  
3)  
4)  
5)  
Retirer les deux pattes de nivellement situées sur le devant  
de l’appareil.  
Retirer les vis qui retiennent l’assemblage de la charnière  
inférieure de la porte au réfrigérateur (Fig. 1).  
Retirer l’assemblage de la porte principale de l’appareil  
(ouvrir la porte et tirer vers le bas).  
Retirer les vis de l’assemblage de la charnière centrale. Puis  
retirer la charnière et la porte du réfrigérateur (ouvrir la  
porte et tirer vers le bas) (Fig. 2).  
6)  
Desserrer les vis de la charnière supérieure. Retirer la  
charnière supérieure de sa position actuelle et la fixer dans  
les trous situés sur l’autre côté de la porte. (Fig 3)  
7)  
Retirer le support et la bague de la porte situés dans la partie  
inférieure et supérieure de chaque assemblage de porte (Fig. 2).  
Fig. 3  
8)  
Permuter les positions (c’est-à-dire support de la porte à  
droite, bague à gauche).  
9)  
Réinstaller l’assemblage de la porte du réfrigérateur sur  
l’appareil.  
10)  
11)  
Réinstaller l’assemblage de la charnière centrale sur le côté  
opposé.  
S’assurer que l’assemblage de la porte est bien positionné  
par rapport à l’appareil avant de resserrer les vis de la  
charnière.  
12)  
13)  
Réinstaller l’assemblage de la porte principale sur l’appareil.  
Réinstaller l’assemblage de la charnière inférieure sur le côté  
opposé, en s’assurant de mettre la bague et la vis sur les  
côtés opposés de la partie inférieure de l’appareil.  
14)  
15)  
S’assurer que l’assemblage de la porte est bien positionné  
par rapport à l’appareil avant de ressserrer les vis de la  
charnière inférieure.  
Réinstaller les deux pattes de nivellement.  
LINSTALLATION EST MAINTENANT TERMINÉE.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
1)  
2)  
Lampe Intérieure.  
1
Bouton de Réglage de la Température du  
Réfrigerateur.  
9
2
3)  
Bouton du Réglage de la Température du  
Congélateur.  
4
4)  
5)  
6)  
Tablettes Amovibles du Réfrigerateur.  
Couvercle du Bac á Légumes et Fruits en Verre.  
3
5
6
10  
Bac á Légumes et Fruits avec Tablette en Verre  
Trempé.  
11  
7)  
Tablette du Congélateur du Fil.  
Panier du Congélateur.  
Balconnets (2).  
8)  
7
8
9)  
10)  
Contre-Porte CANSTORTM: peut contenir des  
cannettes de boissons gazeuses, de jus ou de bière  
de 355ml.  
11) Support pour Bouteilles de 2 Litres.  
MOULE A GLAÇONS  
Le moule a glaçons est flexible. Tourner-le pour enlever les glaçons. Si le  
moule est surgelé et colle a la surface de l’evaporateur, verser un peu  
d’eau tiéde. Ne jamais utiliser de couteaux ou d’autres instruments en  
métal pour enlever le moule a glaçons car ceux-ci peuvent endommager  
l’évaporateur.  
CONSIGNES D’OPERATION  
BOUTONS DE RÉGLAGE  
DE LA TEMPÉRATURE  
Votre réfrigérateur dispose d’un bouton de réglage distinct pour la régulation  
indépendante de la température de chaque compartiment. Les boutons de  
réglage de température sont situés à l’arrière du compartiment du réfrigérateur  
(voir la figure A).  
BOUTON DE RÉGLAGE  
DU RÉFRIGÉRATEUR  
Fig. A  
• Lors de la première mise en marche de l’appareil, régler la température sur  
«MAX» pour le compartiment du réfrigérateur et pour celui du congélateur.  
• La plage de réglage de la température se situe entre «MIN» et «MAX» (MIN  
étant la température la plus élevée et MAX la moins élevée). Nous  
BOUTON DE RÉGLAGE  
DU CONGÉLATEUR  
recommandons de régler au départ la température du réfrigérateur et du  
congélateur à une température moyenne et de régler la température au besoin  
après une période de 24 à 48 heures (afin de permettre le refroidissement).  
Fig. B  
MED  
MAX  
MIN  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOINS ET ENTRETIEN  
Systeme de refroidissement  
Demenagement  
Ce réfrigérateur comprend un systeme de réfrigération  
<<sans givre>>, ce qui signifie que vous n’aurez jamais  
vesoin de degivrer le congélateur. La dégivrage est  
automatiquement effectué au moyen d’un élément  
chauffant et d’une minuterie prévus pour la  
Enlever ou immobiliser toutes les pieces amovibles  
(c’-a-d; les clayettes) a l’interieur du refrigerateur et-ou  
congelateur. Serrer les vis a nivellement a la base a fin de  
ne pas les endommager.  
décongélation et réglés en usine pour fonctionner (selon IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
un cycle) après environ 3 heures de fonctionnement  
continu du compresseur au cours de son cycle. Leau  
produite lors du degivrage est acheminee vers un plateau  
POUR LUTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR  
• Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le refrigerateur.  
de degivrage situe directement au-dessus du compresseur, • Ranger les breauvages dans des contenants etanches.  
si bien qu’elle s’évapore.  
• Pour le rangement a longue duree, envelopper les  
Entretien  
aliments dans une pellicule cellophane ou polyethylene,  
ou des contenants en verre. Ne jamais ranger d’aliments  
a varies dans l’appareil.  
Avant de nettoyer le réfrigérateur ou le congélateur,  
débranchez toujours le réfrigérateur de la source  
d’alimentation éléctrique. Pour nettoyer l’intérieur, utilisez  
un chiffon doux et une solution comprenant une cuilleree  
a savon de poudre a pate par pinte d’eau ou une solution  
d’eau et de savon doux ou un détergent doux. Lavez le  
bac a glacons, le plateau ramasse-gouttes et les etageres  
dans une solution de détergent doux; assechez-les et  
essuyez-les a l’aide d’un chiffon doux. Nettoye  
l’exterieur a l’aide d’un chiffon doux et de detergent doux  
ou d’un produit de nettoyage des appareils  
• Ne jamais surcharge l’appareil.  
• Ouvrer la porte seulement si necessaire.  
• Pour un rangement prolonge de l’appareil, il est  
suggere de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte  
afin de fournir une circulation d’air a l’interieur de  
meuble et d’eviter le developpement de condensation,  
de moisi et d’odeurs.  
electromenagers.  
Reglage du thermostat  
Rangements des aliments:  
Le thermostat peut etre regle de 1 (min.) au maximum  
(reglage le plus froid). Nous vous recommandons un  
réglage a 4 (intermediaire). Mais si vous trouvez que ce  
réglage ne convient pas en fonction de vos besoins, faites  
le réglage voulu en tournant le bouton du thermostat. Le  
cadran du thermostat se trouve a l’avant du logement du  
réfrigérateur. Le thermostat controle la température du  
congélateur et du réfrigérateur.  
Compartiments pour Aliments Frais-  
• Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de  
papier d’aluminium ou autres materiaux car ceci peut  
empêcher la circulation d’air.  
• Enlever toujours les emballages permeables du  
marchand qui recouvrent la viande, volaille et le  
poisson. Les viandes doivent etre emballees  
individuellement, et deposees dans un recipient pour le  
rangement. Emballer la volaille ou le poisson dans du  
papier aluminium ou de papier cire epais. Faites cuirela  
plupart de sort de poisson le jour de l’achat. Les  
visandes emballees par le marchand, telles que le  
jambon, le bacon, le bouef sec, ou les saucisses fumees  
se rangent tres bien leur emballage.  
Pendant les vacances  
Si vous prenez des vacances d’un mois ou moins, ne  
touchez pas a la commande du thermostat. Pendant les  
vacances plus prolongees:  
a) enlever tous les aliments.  
b) debrancher l’appareil.  
• Laisser refroidir les aliments a la température de la  
piece avant de les ranger dans le refrigerateur.  
c) nettoyer tout le réfrigérateur, y compris les bac  
d’ecoulement.  
• Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants.  
Utiliser les restants avant 2 a 3 jours.  
d) laisser la porter ouverte pour eviter les mau vas  
odeurs.  
Bac a legumes et a fruits  
Panne d’éléctricité  
Le plateau situe a bas du réfrigérateur est couvert pour  
conserver l’humidite. Le bac a legumes et a fruits vous  
La plupart des pannes d’electricite sont corrigees dans un  
delai d’une heure et n’ont pas d’effects sur la temperature permet de conserver les legumes et les fruits qui se  
de refrigerateur. Il est necessaire de reduire le nombre  
d’ouverture de la porte pendant une panne. Pendant les  
pannes qui durent plus qu’une heure, proteger vos  
aliments en deposant un bloc de glace seche par-dessus  
les emballages. Si la glace n’est pas disponible, essayer  
d’utiliser temporairement de l’espace de votre entrepot a  
froid regional.  
dessecheraient rapidement autrement. Le niveau  
d’humidite a l’interieur du bac a legumes et a fruits peut  
etre controle a l’aide de la commandé d’humidité (bouton  
coulissant blanc) situe a l’avant du bac.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
En temp de temp, le probleme est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver  
des solutions. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez un depot de service autorise ou le numero de  
telephone sans frais Danby 1-800-263-2629 pour de plus amples renseignements.  
PROBLEME  
CAUSE PROBABLE  
SOLUTION  
Lappareil n’est pas alimenté.  
Verifiez que l’appareil est branché a la  
source d’alimentation.  
• Le cordon d’alimentation n’est pas  
branché.  
1) Ne fonctionne pas.  
• Branchez la fiche.  
• La source d’alimentation n’est pas  
appropriée.  
• Utilisez la tension appropriée.  
Verifiez que la commande est réglée a la  
• La commande de temp. est réglée a une bonne position.  
position trop elevée.  
• Fermez bien la porte.  
• La porte n’est pas fermee.  
• Des aliments chauds y ont ete ranges. refroidis avant de les ranger.  
• Assurez-vous que les aliments sont  
2) Refroidit trop souvent.  
• La porte est ouverte trop souvent /  
longtemps.  
• Ne gardez pas la porte ouverte trop  
longtemps.  
Lappareil est trop proche d’une source • Ne suitez pas l’appareil trop pres d’une  
de chaleur ou des rayons du soleil. source de chaleur.  
3) Température interne trop  
froid.  
• La commande du thermostat est a une • Vérifiez la position de la  
position trop haute.  
commande et réglez de nouveau.  
• Vérifier que l’appareil est branche a la  
source d’alimentation.  
Lappareil ne recoit aucun pouvoir.  
• Le cordon n’est pas branché.  
• Branchez la fiche.  
• La commande de témperature est réglée • Vérifiez la position de la commande et  
a une position trop bas.  
réglez de nouveau.  
• La porte n’est pas fermee.  
• Fermez bien la porte.  
4) Témperature interne pas  
assez froid.  
• Des aliments chauds y ont été ranges. • Assurez-vous que les aliments sont  
refroidis avant de les ranger.  
• Obstructions a la circulation d’air.  
• Laissez assez d’espace pour la circulation  
• La source d’alimentation n’est pas  
appropriée.  
d’air.  
• Utilisez la tension appropriée.  
Lappareil est trop proche d’une source  
de chaleur / du soleil.  
• Ne situez pas l’appareil trop pres d’une  
source de chaleur.  
Verifiez la position de la commande et  
reglez de nouveau.  
• La commande est a une position trop bas.  
• La port n’est pas fermée.  
5) Congélateur pas assez  
froid.  
• Fermez bien la porte.  
• Des aliments chauds y ont été ranges.  
• Assurez-vous que les aliments sont  
refroidis avant de les ranger.  
• La source d’alimenation n’est pas  
appropriée.  
• Utilisez la tension appropriée.  
Verifiéz que l’appareil est branché a la  
source d’alimentation.  
Lappareil n’est pas alimenté.  
6) Lampe ne fonctionne pas.  
• Le cordon d’alimentation n’est pas  
branché.  
• Branchez la fiche.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE SUR  
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE  
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par  
le fabricant.  
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)  
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.  
CONDITIONS  
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.  
Première 12 mois  
Pendant les douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le  
choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.  
Pour bénéficier du  
Service  
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service  
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où  
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station  
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.  
Limites de l’entretien  
à domicile  
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de  
réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour  
effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas  
couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.  
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par-  
l’utilisation convenable ou inexacte.  
EXCLUSIONS  
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par  
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou  
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.  
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit  
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-  
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel  
causé par cet appareil.  
CONDITIONS GÉNÉRALES  
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:  
1) Panne de courant.  
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.  
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).  
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement  
anormales (température extrêmement élevée ou basse).  
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).  
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).  
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.  
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).  
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce  
document à la station technique agréée ou s’adresser à:  
Danby Products Limited  
Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Este aparato debe estar puesto a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la puesta a  
tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, al proporcionar un cable de escape para la  
corriente eléctrica.  
REQUISITOS  
ELÉCTRICOS  
El cordón de este aparato tiene un conductor de tierra ADVERTENCIA: El uso indebido del enchufe de  
con un enchufe de tierra. El enchufe debe conectarse  
a un tomacorriente debidamente instalado y puesto a  
tierra.  
tierra puede provocar descargas eléctricas. Consulte a  
un electricista o técnico en reparaciones calificado si  
no comprende totalmente las instrucciones de puesta  
a tierra, o si duda que el aparato esté debidamente  
puesto a tierra.  
ADVERTENCIA IMPORTANTE  
Un refrigerador vacío puede representar una amenaza  
para los niños. Para que la unidad no provoque daños,  
recomendamos enfáticamente retirar la puerta antes  
de desechar el refrigerador.  
NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN  
Use un tomacorriente de pared exclusivo. No conecte  
su refrigerador a cables de extensión ni junto con  
ningún otro aparato en el mismo tomacorriente  
depared.  
INSTALLACIÓN  
Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el  
exterior bien con un pano suave seco y el interior con  
un pano húmedo y tibio. Evite colocar la unidad en  
AUTONOMO, y no es pensado para la instalación  
integrada.  
un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz • Antes de conectar el artefacto eléctrico a la fuente  
de sol directa, o lugar húmedo. Deje que el aire  
circule libremente alrededor de la unidad. Mantenga  
la parte posterior del refrigerador a 5 pulgadas de la  
pared.  
de energia eléctrica, déjelo reposar durante de  
horas. Esto reducirá la posibilidad de malos  
funcionamientos en el sistema de enfiado debido a  
la manipulación para su transporte.  
Ubicación  
• Su refrigerador es aprobada para EL USO DE  
INTERIOR SOLAMENTE y no es aprobada para  
el uso al aire libre  
1) Seleccione un lugar con un piso firme y nivelado.  
2) Permita cinco pulgadas de espacio entre la parte  
posterior del refrigerador y toda pared contigua.  
IMPORTANTE: LAS TEMPERATURAS  
AMBIENTE INFERIORES A LOS 50º F (10º C)  
AFECTARÁN EL FUNCIONAMIENTO DE SU  
REFRIGERADOR. CUANDO LAUNIDAD ESTÉ  
UBICADA EN LUGAR DONDE LA  
3) Evite luz directa del sol o calor. La luz directa  
del sol puede afectar la capa de acrilico. Las  
fuentes de calor en su proximidad causarán un  
consumo mayor de electricidad.  
TEMPERATURA DISMINUYA A MENOS DE 50º F  
(10º C), FIJE LOS SELECTORES DE CONTROL  
DE TEMPERATURA EN “MÁX”, TANTO PARA  
EL REFRIGERADOR COMO PARA EL  
CONGELADOR.  
El sisterna de refrigeración de este refrigerador en un  
sistema “sin escarcha”. Esta tipo de sistema no  
requiere intervención del usuario  
(i.e.descongelación), salvo seleccionar la temperatura  
de enfriamiento y el cuidado y mantenimento usual.  
NOTA: SI LA UNIDAD SE DESENCHUFA,  
PERDIÓ POTENCIA O SE APAGÓ, DEBE  
ESPERAR ENTRE 3 Y 5 MINUTOS PARA  
VOLVER A ENCENDERLA. SI INTENTA  
HACERLO ANTES DEL TIEMPO SEÑALADO, EL  
REFRIGERADOR-CONGELADOR NO SE  
ENCENDERÁ.  
Para evitar vibración, el refrigerador debe estar bien  
nivelado. Este se logra ajustando los dos pies  
graduales delanteros, ubicados bajo el refrigerador.  
NOTAS:  
• Este aparato es pensado para la INSTALACIÓN  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLACIÓN  
INSTRUCCIONES PARA LA  
INVERSIÓN DE LA PUERTA  
Para evitar lesiones y/o daños materiales, recomendamos que  
alguien le ayude durante el proceso de inversión de la puerta.  
1)  
Para acceder a la unidad de la bisagra inferior, incline el  
refrigerador hacia atrás o colóquelo apoyado sobre la parte  
posterior (Fig. 1).  
2)  
3)  
4)  
5)  
Retire las dos patas niveladoras ubicadas en la parte  
delantera de la unidad.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Retire los tornillos que fijan la unidad de bisagra inferior al  
refrigerador (Fig. 1).  
Retire el montaje de la puerta principal de la unidad (abra  
la puerta y jale hacia abajo).  
Retire los tornillos de la unidad de bisagra central. Luego,  
retire la bisagra y la puerta del refrigerador (abra la puerta  
y jale hacia abajo) (Fig. 2).  
6)  
7)  
Afloje los tornillos de la bisagra superior. Retire la bisagra  
superior de la posición actual e instálela en los orificios del  
otro lado de la puerta. (Fig 3)  
Retire el enchufe de la puerta y el cojinete de la puerta  
ubicados en la parte superior e inferior de cada unidad de  
la puerta (Fig. 2).  
Fig. 3  
8)  
Intercambie las posiciones (es decir, enchufe de la puerta al  
lado derecho, cojinete de la puerta al lado izquierdo).  
9)  
Vuelva a instalar la unidad de la puerta del refrigerador en  
el aparato.  
10)  
11)  
Vuelva a instalar la unidad de bisagra central en el lado  
opuesto.  
Asegúrese que la unidad de la puerta esté correctamente  
alineada en el aparato antes de apretar los tornillos de la  
bisagra.  
12)  
13)  
Vuelva a instalar la unidad de la puerta principal en el  
aparato.  
Vuelva a instalar la unidad de bisagra inferior en el lado  
opuesto, asegurándose de cambiar el cojinete y el tornillo  
en los lados opuestos de la parte inferior de la unidad.  
14)  
15)  
Asegúrese que la unidad de la puerta esté correctamente  
alineada en el aparato antes de apretar los tornillos de la  
bisagra inferior.  
Vuelva a instalar las patas niveladoras.  
EL PROCESO Y A ESTÁ COMPLETO.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTICAS  
1)  
2)  
3)  
4)  
5)  
Luz Interior.  
1
Control de Temperatura del Refrigerador.  
Control de Temperatura del Congelador.  
Estantes Desmontables del Rerfrigerador.  
9
2
4
Cubierta del Vidrio para Cajón de Frutas  
y Verduras.  
3
5
6
10  
6)  
Cajón de Frutas y Verduras con Estante de  
Vidrio Templado.  
11  
7)  
Estante de Alambre del Congelador.  
Cesta del Congelador.  
8)  
9)  
Estantes de la Puerta del Refrigerador (2).  
7
8
10)  
Revestimientos de Puerta CANSTORMF: Para  
guardar latas de gaseosas, jugo o cerveza, de 355 ml.  
11)  
Espacio para Botellas de 2 Litros.  
CUBOS DE HIELO  
La bendeja para cubos de hielo es flexible. Doble la bandeja para sacar los  
cubos de hielo. Si la bandeja para cubos de hielo está congelada y pegada  
a la superficie del evaporador, eche un poco de agua tibia sobre la  
bandeja. Nunca use un cuchillo u otro instrumento metálico para sacar la  
bandeja de cubos de hielo ya que esto puede causar desperfectos en el  
evaporador.  
INSTRUCCIONES OPERADORAS  
CONTROL DEL  
CONTROLES DE  
TEMPERATURA  
Su refrigerador cuenta con un control separado para regular de manera  
independiente la temperatura de cada sección. Los controles de temperatura  
están ubicados en la parte trasera de la sección del refrigerador (vea la Fig. A).  
REFRIGERADOR  
Fig. A  
• Cuando encienda la unidad por primera vez, fije el control de temperatura en  
“MÁX” en la sección del refrigerador y en “MÁX” en la sección del  
congelador  
CONTROL DEL  
CONGELADOR  
• El rango de los controles de temperatura va desde la posición “MÍN” a  
“MÁX” (MÍN es la menos fría y MÁX la más fría). Recomendamos  
comenzar en el punto medio para el refrigerador y el congelador y,  
despuésde 24 a 48 horas (para darle tiempo a enfriar) realizar ajustes si es  
necesario.  
Fig. B  
MED  
MAX  
MIN  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
Si ud. se muda  
Sisteme de refrigeración  
Saque o asegure todos los articulos dentro (ej. parrillas)  
del refrigerador/congelador. Para evitar que los tornillos  
de nivel se averien, gire los completamente hacia la  
base.  
Este refrigerador incluye un sistema de enfriamiento ‘libre  
de escarcha’, lo cual significa que nunca tendra que  
descongelar el compartimiento del freezer. El  
descongelamiento se realiza automáticamente mediante un  
elemento calefactor de descongelamiento y un  
Alguna reglas importantes para el uso correcto del  
refrigerador.  
temporizador de descongelamiento programado de  
fábrica para funcionar (en ciclos) después de  
• Nunca coloque alimentos calientes en el refrigerador.  
aproximadamente 3 horas de ciclado continuo del  
compresor. El agua descongeladacae en una bandeja  
ubicada directament sobre el compressor y alli se evapora.  
• Las bebidas se deben guardar en evases cerrados.  
• Los alimentos que se guardan por un periodo largo de  
tiempo, deben ser envueltos en celofán o polietileno,  
o sedeben mantener en envases de vidrio. Nunca  
coloque alimentos estropeados en el gabinete.  
Limpieza  
Cuando vaya a limpiar el refrigerador-congelador  
siempre desenchúfelo antes de comenzar. Para limpiar  
el interior utilice un trapo suave y una solución de una  
cucharada de sopa de bicarbonato de sosa disuelta en un  
cuarto litro de agua o una solución de espuma de jabón  
suave o algun detergente suave. Lave les cubeteras, la  
bandeja colectora y los estantes deslizables con una  
solución de detergente suave, luego deje que se escurran  
y repáselos con un trapo suave. Limpie la superficie  
exterior con un trapo suave humedo y algún detergent  
suave o liquido limpiador.  
• No sobrecargue el gabinete.  
• No abra la puerta a menos que sea necesario.  
• Si el refrigerador se guarda sin uso por periodos  
largos de tiempo, se sugiere que, luego de una  
limpieza cuidadosa, se deje la puerta entre abierta par  
permitir que el aire circule dentro de el gabinete y  
evitar una posible formación de condesación, moho u  
olors.  
Configuración del termostato  
El termostato se puede ajustar des de MIN (temperatura  
más alta) hasta MAX (temperatura más baja).  
Recomendamos configurarlo en “•” (temperatura  
media); sin embargo, si encuentra que esta temperatura  
no satisface sus necesidades, rote el cuadrante del  
termostato para ajustarlo a la temperatura apropriada. El  
cuadrante este ubicado en la sección frontal superior del  
compartimiento del refrigerador. El termostato  
controlatanto la temperatura del compartimiento del  
refrigerador-congelador.  
Sugerenecias para guardar alimentos El  
Compartimiento para Alimentos Frescos  
• Nunca cubra las parillas del compartimiento para  
alimentos con papel de alumnio o cualquier otro  
material para cubrir parrillas que puedan obstruir la  
circulación del aire.  
• Siempre saque la evoltura porosa proveniente de la  
tienda, de toda la carne, pollo o pescado. La carne se  
debe envolver en forma individual. Envuelva el  
pescado y elpollo en papel aluminio o papel encerado  
grueso. La mayoria de los pescados se debe sur usar  
el mismo dia enque se compran. Las carnes  
empaque tadas como el jamon, tocino, carne seca o  
sal chichas, se almacenanmejor en sus paquetes  
originales.  
Periodo de Vacaciones  
Para periodos cortos de vacaiones, deje los controles  
ensus graduaciones corrientes. Durate ausencias mas  
largas  
a) saque todos los alimentos.  
b) desconecte el refrigerador del tomacorriente.  
• Permita que los alimentos calientes se enfrien a  
temperatura ambiente antes de colocarlos en el  
refrigerador.  
c) limpie el refrigerador bien, incluyendo la bandeja  
del congelador.  
d) deje la puerta abierta para evitar la formación de  
• Siempre cubra los platos con alimentos,  
olores.  
especialmente los restos. Use los restos en 2 o 3 dias.  
Corte de corriente  
Cajón de verduras  
La mayoria de los cortes de corriente se corrigen en una  
odos horas y no afectarán las temperaturas de su  
refrigerador. Sin embargo, Ud. debera reducir la  
cantidad de veces que abre la puerta cuando la corriente  
este apagada. Durante los cortes de corriente de larga  
duración, tome medidas para proteger sus alimentos  
colocando un bloque de hielo seco sobre los paquetes.  
La bandeja del piso del refrigerador esta cubierta para  
retener la humedad. El compartimiento de verduras le  
permitirá almacenar verduras y frutas que, en otras  
condiciones, se secarian con rapidez. En nivel de la  
humedad del interior del cajon de verduras se puede  
controlar por medio del “control de humedad”  
(cursor blanco) ubicado en el frente del cajón.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN SUGERIDA  
Con frecuencia, los probelmas no son complicados, y es posible que no se requiera una llamada de servicio,  
use la guia para la resolucion de problemas para tratar de encontrar una posible solución. Si la unidad  
continúa funcionando en forma incorrecta, llame a una estación de servicio autorzada o al Número de  
Teléfono de Llamada Gratis de Danby: 1-800-263-2629  
PROBLEMA  
CAUSA PROSIBLE  
• No hay voltaje en el contacto.  
• Clavija desconectada.  
SOLUCIÓN  
Verifique que la clavija esté conectada.  
1) No funciona.  
• Conecte la clavija.  
Voltaje fuera de especificaciones.  
Verifique que haya corriente adecuada.  
Verifique la posición y ajuste a su gusto.  
• Cierre bien la puerta.  
• Control en máximo o cerca de máximo.  
• Puerta mal cerrada.  
• Asegures de meter los alimentos no muy  
calientes.  
2) Trabaja muy  
frequentement.  
• Alimentos muy calientes en interior.  
• Demasiadas o muy prolongadas  
aperturas de puerta.  
• No mantega la puerta abierta por grandes  
periodos de tiempo.  
• Recibe luz solar directa o está cerca de  
fuentes de calor.  
• No coloque su refrigerador cerca de  
fuentes de calor o de los rayos de sol.  
3) Temperatura interior es  
muy friá.  
• Control en frió máximo o cerca.  
Verifique la posición y ajuste su gusto.  
• No hay voltaje en el contacto.  
• Control en lo cerca.  
Verifique que la clavija esté conectada.  
Verifique la posición y ajuste.  
• Cierre bien la puerta.  
• Puerta mal cerrada.  
• Alimentos muy calientes el en interior.  
• Enfriese alimento antes de insertir.  
• Minimo aperturas de puerta.  
4) Temperatura interior  
muy alta.  
• Desmasiadas o muy prolongadas  
aperturas de puerta.  
• Permita los espacios sugeridos para que el  
aire circule.  
• Charolas muy grandes bloquean la  
circulación del aire en interior.  
Verifique que haya corriente adecuada  
Voltaje fuera de especificaciones.  
• No coloque su refrigerador cerca de  
fuentes de calor o de los rayos de sol.  
• Recibe luz solar directa o está cerca de  
fuentes de calor.  
• Ajuste la posició a su gusto.  
• Cierra bien la puerta.  
• Control en 1 o cerca.  
5) Congelador no hela  
suficiente.  
• Puerta mal cerrada.  
• Asegurese de meter los alimentos no muy  
calientes.  
• Alimentos muy calientes en interior.  
Voltaje fuera de especificationes.  
Verifique que haya corriente adecuada.  
• No hay voltaje en el contacto.  
• Clavija desconectada.  
Verifique que la clavija esté conectada.  
• Conecte la clavija.  
6) Foco no enciende.  
• Foco flojo o fundido; el interruptor de •Ajuste el foco, o reemplácelo. Verifique  
puerta pegado. que el interruptor no este pegado.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA PARA  
ELECTRODOMÉSTICO  
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las  
condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.  
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o  
Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.  
CONDICIONES DE LA GARANTÍA  
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.  
Primeros 12 Meses  
Durante los primer 12 meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo cualquier sistema  
sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.  
Para obtener  
Servicio  
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de un Taller de Servicio Autorizado.  
Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente será responsable por transportar  
dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado mas cercano. Consulte "Límites del servicio técnico a domicilio", a continuación.  
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más cercano, donde debe ser  
reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se  
utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.  
Límites del servicio  
técnico a domicilio  
Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de servicios más  
cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un  
técnico calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantía. Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se  
efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.  
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea  
debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.  
EXCLUSIONES  
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o intencionales por parte de  
Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o  
representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí  
indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto  
causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo  
por daños a personas o bienes causados por la unidad.  
CONDICIONES GENERALES  
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos:  
1) Falla del suministro eléctrico.  
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.  
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.  
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de operación anormales  
(temperatura ambiente extremadamente alta o baja).  
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).  
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.  
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.  
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un electrodoméstico al aire  
libre que no esté aprobado para dicho fin).  
Para acceder a la garantía se solicitará un comprobante de compra; por lo tanto, guarde su recibo. En caso de necesitar servicio de garantía, presente ese  
documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.  
Danby Products Limited  
Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model • Modèle  
DFF261WDB, DFF261BSLDB  
FROST FREE REFRIGERATOR  
The model number of your refrigerator is found on the serial plate located  
on the back, top left-hand corner of the refrigerator.  
For service, contact your  
nearest service depot or call:  
1-800-26-  
All repair parts are available for purchase or special order when you visit  
your nearest service depot. To request service and/or location of the service  
depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and  
the U.S.  
(1-800-263-2629)  
to recommend a depot in  
your area.  
When requesting service, or ordering parts, always provide the following  
information:  
• Product Type  
• Model Number  
REFRIGERATEUR SANS GIVRE  
Le numéro del modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque  
d’identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l’arrière du  
réfrigérateur.  
Pour obtenir le service,  
consultez votre succursale  
régionale de service ou  
téléphonez:  
Toutes les pièces de rechange sont disponsibles immédiatement ou peuvent  
être commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le  
service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro  
sans-frais indiqué á gauche pour le Canada et les États-Unis.  
1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
qui vous recommendera un  
centre régional.  
Ayez les informations suivantes á la portée de la main lors de la commande  
de pièces ou service:  
• Genre de produit  
• Numéro de modèle  
REFRIGERADOR SIN ESCARCHA  
El número del modelo de su refrigerador se encuentra en la placa de serie  
ubicada en el ángulo posterior superior izquierdo del refrigerador.  
Para servicio, communiquese  
con su Departamento  
de Servicio más cercano o  
llame al:  
Todas las piezas de repuesto se encuentran disponsibles para la compra o  
por pedido especial cuando Ud. visite su departamento de Servicio más  
cercano, llame al número de marcando gratis que aparece a la izquierda en  
el Canadá y en los E.U.  
1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
para que le recomienden un  
Departamento de Servicios  
en su zona.  
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre proporcione la  
siguiente información:  
• Tipo de producto  
• Número de modelo  
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840  
Printed in China (P.R.C.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Craftsman Air Compressor 91916778 User Manual
Craftsman Saw TS3650 User Manual
Crosley Radio Stereo System CR 12DI User Manual
Cub Cadet Lawn Mower 184 387 100 User Manual
Cub Cadet Lawn Mower Ex32002 User Manual
Cuisinart Popcorn Poppers CPM 700 Series User Manual
Curtis MP3 Docking Station IP202UK User Manual
Delfield Refrigerator UC4472N M User Manual
Delta Electronics Power Supply MPO13X User Manual
Dimplex Electric Heater Duo400i Duo500i User Manual