Danby Refrigerator DBC7070BLSST User Manual

OWNER’S MANUAL  
LE MANUEL DU  
PROPRIÉTAIRE  
DBC7070BLSST  
CAUTION  
Read and follow all safety rules  
and operating instructions  
before first use of this product.  
PRÉCAUTION  
Veuillez lire attentivement les  
consignes de sécurité et les  
instructions d’utilisation avant  
l’utilisation initiale de ce produit.  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840  
V1.6.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WELCOME  
Welcome to the  
You’ll see it in this  
easy-to-use manual  
Best of all, you’ll  
experience these  
Danby family. We’re  
proud of our quality  
products and we  
and you’ll hear it in the values each time you  
friendly voices of our  
use your Beverage center.  
That’s important,  
because your new  
appliance will be part  
of your family for many  
years to come.  
believe in dependable consumer service  
service.  
department.  
Tel:1-800-26-  
Start Here!…Before using your Beverage Center  
Write down the model and serial  
Date purchased ____________  
numbers here. They are on a label Staple your receipt to the inside  
located on the back of the Beverage back cover of this manual. You will  
Center.  
need it to obtain service under  
warranty.  
Model number DBC7070BLSST  
Serial number ______________  
NEED HELP?  
Before you call for service, Read this manual  
Save time and money  
there are a few things you  
can do to help us serve  
you better...  
It contains instructions to  
help you use and maintain  
Check the Trouble Shooting  
section before calling. This  
your Beverage center properly. section helps you solve  
common problems that may  
If you received a  
occur.  
damaged appliance  
Immediately contact the  
dealer (or builder) that sold can relax knowing help is  
If you do need service, you  
you the Beverage center.  
only a phone call away.  
Tel: 1-800-26-  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING  
WARNING  
DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT!  
An empty Beverage Center is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket,  
latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action  
to guarantee it harmless.  
DON’T WAIT, DO IT NOW!  
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury to persons when using your appliance,  
follow basic precautions, including the following sections;  
Do not immerse power cord, See door surface cleaning  
SAFETY  
PRECAUTIONS  
plug or the appliance itself in  
water.  
instructions in the Care and  
Cleaning section(s) of this  
manual.  
Do not use this product near  
water-for example, in a wet  
basement, near a swimming  
pool or near a sink.  
Do not cover or block any  
This appliance must be  
grounded. Connect only to a  
properly grounded outlet.  
See “Grounding Instructions”  
section on page 4.  
openings on the appliance.  
This appliance is intended for  
household use only. Do not  
attempt to operate or store this  
appliance outdoors.  
Do not use corrosive  
chemicals or vapors in this  
appliance.  
Do not operate this appliance  
if it has a damaged power cord  
or plug, if it is not working  
properly, or if the appliance has  
been damaged or dropped.  
Use this appliance only for  
This appliance should be  
it’s intended use, asdescribed serviced only by qualified serv-  
in this manual.  
ice personnel. Contact the  
nearest authorized service  
Do not store perishable food facility for examination, repair  
items such as (but not limited or adjustment.  
to) meats and dairy products  
Do not splice the power cord  
that is equipped with this appli-  
ance.  
in your Beverage Center .  
Keep power cord away from  
heated surfaces.  
Store wine in sealed bottles  
only.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
GROUNDING  
This appliance must be  
For best operation, plug this  
appliance into its own electri-  
cal outlet to prevent flickering  
of lights, blowing of fuse or  
tripping of circuit breaker.  
INSTRUCTIONS  
grounded. In the event of an  
electrical short circuit, ground-  
ing reduces the risk of electric  
shock by providing an escape  
wire for the electric current.  
WARNING  
This appliance is equipped  
with a power cord having a  
grounding wire with a ground-  
ing plug. The plug must be  
plugged into an outlet that is  
properly installed and ground-  
ed.  
Do not under any circum-  
stances cut or remove the  
third (ground) prong from the  
power cord.  
Improper use of the  
grounding plug can result  
in a risk of electric shock.  
Do not use an adapter plug  
with this appliance.  
Consult a qualified electrician  
or service technician if the  
grounding instructions are not  
completely understood, or if  
doubt exists as to whether the  
appliance is properly ground-  
ed.  
Do not use an extension  
cord with this appliance. If the  
power cord is too short, have  
a qualified electrician or serv-  
ice technician install an outlet  
near the appliance.  
If the outlet is a standard 2-  
prong wall outlet, it is your per-  
sonal responsibility and obliga-  
tion to have it replaced with a  
properly grounded 3-prong  
wall outlet.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Features of your  
Beverage Center  
1
2
3
7
5
4
6
8
1. Twin Door Design: Divided compart-  
ments allow for separate storage of different  
types of beverages.  
6. Front Mounted Exhaust: Allows for  
integrated (built-in) applications.  
7. Tempered Glass Doors: Low-E glass  
used to reflect and absorb heat.  
2. Dual Electronic Controls: For indi-  
vidually regulating the temperature for both  
compartments of the Beverage Center .  
8. Leveling Legs  
3. Magnetic Door Gaskets: Tight fitting  
seals retain all the cooling power and humid-  
ity levels.  
9. Interior Lights (not shown): Cool White -  
LED lighting illuminates the interior without the  
heat of an incandescent bulb.  
4. Glass Shelves  
5. Handles  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
The Controls of  
your Beverage Center  
4
1
5
2
3
1.  
4. °C / °F  
Indicator light illuminates to signify the  
cooling mode is currently in operation.  
Adjacent indicator light denotes which  
scale of temperature is displayed.  
2. ‘ ’ Button  
5. ‘  
Button  
To control this appliance turn ON/OFF  
( press and hold this buttons for  
approximately 3 seconds).  
Used to raise (warmer) the temperature  
in 1° degree increments.  
Button  
3. ‘ ’ Button  
Used to decrease (cooler) the  
To control the inner light turn ON/OFF.  
Press this button to achieve constant light on.  
Lighting will not be controlled by opening or  
closing the door.  
temperature in 1° degree increments.  
Setting the  
Temperature  
To switch the display  
between the Fahrenheit (°F)  
and Celsius (°C) scale,  
temperature in 1° degree  
increments within the afore-  
mentioned range.  
depress the  
and  
control buttons simultaneously for  
approximately five (5) sec-  
onds  
When you plug in your  
Beverage Center for the first  
time, the temperatures  
will automatically be set  
to 45°F (7°C) and 54°F  
(12°C) in the left and right  
compartments respectively  
and will be displayed in  
the Fahrenheit scale (°F).  
The temperature range for  
both compartments can be  
set as low as 39°F (4°C) or  
as high as 64°F (18°C) to suit  
your specific wine storage  
requirements. Each depres-  
sion of the  
or  
but-  
ton will allow you adjust the  
Download from Www.Somanual6s.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Function  
instruction  
Temperature Memory Function  
In the event of a power interruption the beverage center can  
remember the previous temperature settings, and when the  
power is restored the cabinet temperature will go back to the same  
setting temperature as before.  
NOTE  
If too many bottles/cans are put in at  
once or the door has not been  
closed tightly, the unit will display the  
"HI" signal in the display panel. This  
is normal please wait 5 minutes  
after you close the door and  
Door Ajar Alarm Function  
If the door is not closed completely the alarm will sound after  
5 minutes. Please close the door completely to avoid the  
loss of cold energy.  
Temperature Alarm Function  
“HI” will disappear.  
If inner temperature is higher than 73°F(23°C), “HI” is shown  
in the display panel, and the alarm will sound after one hour.  
It informs you that the inner temperature is too high, please  
check the reason. If inner temperature is lower than 32°F(0°C),  
“LO” is shown in the display panel and the alarm will turn on.  
It is normal that the cabinet  
shows “HI” or “LO” from time to time,  
If it occurs frequently or lasts for a  
long time, you can restart the unit by  
unplugging it. If the problem  
occurs once again after restart,  
please contact customer service.  
In order to achive the  
Wine  
Storage  
Fig A  
maximum storage capacity  
of 27 bottles and 60 beverage  
cans.  
1) Rihgt  
It will be necessary to  
The *maximum capacity of  
the DBC7070BLSST is 27  
(750ml)wine bottles and  
60(350ml) beverage cans.  
position the bottles alternately  
on the upper six shelves,as  
shown in Fig A. This will allow  
for the storage of four(4)  
750ml bottles per rack in each  
of the top six shelves,and  
three(3) bottles on the bottom  
shelf for a total storage capacity  
of 27 wine bottles.  
*When stocked as per  
instructions  
Fig B  
2) Left  
It will be necessary to  
position the cans alternately  
on the upper three shelves,as  
shown in Fig B. This will allow  
for the storage of eighteen(18)  
350ml cans per shelf in each  
of the top three shelves,and  
six (6) cans on the bottom  
shelf for a total storage capacity  
of 60 beverage cans.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
To remove a shelf from its Please Note: The bottom  
locked position, tilt the shelf as shelf in both cabinets are not  
shown in Fig C and pull out- secured in place (locked). Do  
Shelf Instructions  
ward.  
not attempt to pull on the shelf  
when it is stocked.  
I M P O R TA N T !  
To re-install, ensure the shelf  
is resting securely on the sup-  
port brackets and push shelf  
inward until it locks into place.  
Do not cover shelves with  
aluminum foil or any other  
material that will prevent  
adequate air circulation  
within the cabinet.  
Fig C  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions - Intergrated Application  
Tools You Will  
Need  
Level  
Safety Glasses  
Gloves  
FOR YOUR SAFETY:  
While performing  
Flashlight  
installations described in  
this section, gloves, safety  
glasses or goggles should  
be worn.  
Carpenters  
Square  
Measuring  
Tape  
Drill & Hole Saw set  
It is recommended that you do  
not install the Beverage Center into a positioned from within either  
corner (i.e. directly beside a  
The electrical outlet may be  
Preparing the  
Enclosure  
side of the adjacent cabinetry, or  
wall). This is to allow the door(s) the rear of the shaded area (as  
to have a greater then 90° open- shown in Fig C.).  
ing swing. A limited door swing  
Important: If the electrical out-  
Electrical Requirements:  
will prevent the shelves from  
let is surface mounted (not flush)  
sliding out as intended, and may  
within the enclosure, the depth  
The appliance must be  
connected to an individual  
properly grounded electrical  
outlet, protected by a 15 or  
20 ampere circuit breaker or  
time delay fuse.  
lead to damaging the door gas-  
requirment for the installation be  
ket(s).  
affected.  
The rough cabinet opening  
If the electrical outlet is located  
must be on a level floor area  
inside the adjacent cabinetry, cut  
and at least 26” deep by 24”  
a 1-1/2” diameter hole to admit  
wide. The opening should also  
the power cord. If the cabinet wall is  
have a height of at least 34-3/4"  
metal, the hole edge must be covered  
with a bushing or grommet.  
Fig C  
1-1/2” dia. hole  
*if electical outlet  
is in adjacent  
cabinetry  
26”  
Min*  
34-3/4" From  
Underside of  
2”  
Countertop to  
Cabinets  
Square  
and  
Floor  
Electrical Access  
Plumb  
6”  
24”  
*The listed depth requirment for the installation is assuming that the electrical outlet is located in the adja-  
cent cabinetry or is flush mounted in the rear wall, not surface mounted in the enclosure.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Allow the Beverage Center door to  
remain open for a few minutes  
after manual cleaning to air out  
and dry the inside of the  
cabinets.  
Helpfull Hints  
NOTE: Be certain the  
power is off before  
cleaning any part of  
this appliance.  
How to Clean  
the Inside  
Walls, Floor, Inside  
Window, and Shelves  
Water deposits and dust can  
should be removed with a  
damp cloth.  
Never use any commercial or  
abrasive cleaners or sharp  
objects on any part of the  
appliance.  
How to Clean  
the Outside  
Outer Case  
Control Panel and  
Door  
It’s important to keep the area  
clean where the door seals  
against the cabinet. Clean this  
area with a sudsy cloth. Rinse  
and then dry.  
Wipe with a damp cloth and  
dry thoroughly. Do not use  
cleaning sprays, large  
amounts of soap and water,  
abrasive or sharp objects on  
the panel, they can damage it.  
Some paper towels may also  
scratch the control panel and  
door glass.  
Do not use cleaners con-  
taining ammonia or alcohol  
on the Beverage center.  
Door surface  
Ammonia or alcohol can  
damage the appearance of  
the appliance.  
Use only mild, non-abrasive  
detergents applied with a  
clean sponge or soft cloth.  
Rinse well.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trouble Shooting  
Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary - use this trouble shooting  
guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service  
depot or Danby's Toll Free Number 1-800-263-2629.  
Problem  
Possible Cause What to do  
No Power.  
A fuse in your home may  
be blown or the circuit  
breaker tripped  
Replace fuse or reset circuit breaker.  
Power surge  
Unplug the Beverage Center, wait a few  
seconds and then plug it back in  
Plug not fully inserted into  
wall outlet  
Make sure the 3-prong plug on the  
Beverage Center is fully inserted into outlet  
Cabinet Temperature  
too High  
Temperature setting  
Verify the temperature control setting  
Adjust if neccessary  
Door(s) not shut properly  
or opened excessively  
Ensure that the doors are fully closed  
and that the gaskets are sealing  
against the cabinet. Open the doors  
only as needed and for short periods  
of time  
Exhaust vent is obstructed  
Verify there is nothing blocking the  
front mounted exhausting vent  
Recently added a large  
quantity of warm bottles  
to the cabinet  
Limit the quantity of warm bottles  
being introduced to the cabinet.  
Condensation on the  
cabinet and/or doors  
High humidity conditions  
in the home  
The condensation will subside once  
humidity conditions return to normal  
Door(s) not shut properly  
or opened excessively  
Ensure that the doors are fully closed  
and that the gaskets are sealing  
against the cabinets. Open the doors  
only as needed and for short periods  
of time  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY  
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating  
conditions intended by the manufacturer.  
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter  
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.  
TERMS OF WARRANTY  
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.  
First 24 Months  
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at  
warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.  
To obtain  
Service  
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance  
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at  
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service” below.  
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service  
must be performed by a qualified service technician.  
If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all  
obligations of Danby under this warranty shall be void.  
Boundaries of  
In Home Service  
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be  
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certified for  
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the  
responsibility of the purchaser.  
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due  
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.  
EXCLUSIONS  
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its  
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees  
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages  
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of  
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.  
GENERAL PROVISIONS  
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:  
1) Power failure.  
2) Damage in transit or when moving the appliance.  
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.  
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions  
(extremely high or low room temperature).  
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).  
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.  
7) Service calls resulting in customer education.  
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).  
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our  
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.  
Warranty Service  
In-home  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Informations de sécurité importantes  
15  
17  
Précautions  
Instructions de mise à la terre  
15  
16  
Instructions de fonctionnement  
Caractéristiques de votre Centre de Breuvages 17  
Commandes de votre Centre de Breuvages  
églage de la température  
Instruction de fonction  
Entreposage des vins  
Instruction des tabletts  
18  
18  
18  
19  
19  
R
Instructions d'installation  
20  
22  
23  
Outils néccesaires  
Préparation de l’enceinte  
20  
20  
Soin et nettoyage  
Conseils utiles  
Comment nettoyer l’intérieur  
Comment nettoyer l’extérieur  
22  
22  
22  
En cas de panne  
Avant de placer un appel de service  
Garantie  
23  
24  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENUE  
Bienvenue dans la famille Vous le découvrirez par  
Mais, ce qui est encore  
Danby. Nous sommes  
fiers de nos produits de  
ce guide facile d’utilisation mieux, vous pourrez  
et vous pourrez l’entendre bénéficier de ces valeurs  
qualité et croyons au bien en provenance des voix  
à chaque utilisation de  
fondé de fournir une  
assistance fiable à nos  
clients.  
amicales de notre service votre Centre de Breuvages.  
d’assistance à la clientèle. Ceci est important parce  
Tél.: 1-800-26-  
que votre nouvelle  
appareil fera partie de  
votre famille pour  
longtemps.  
Point de départ...AVANT d’utiliser votre Centre de Breuvages  
Enregistrez ici les numéros de modèle  
et de série. Ces numéros se trouvent  
sur l’étiquette au dos de l’appareil.  
Agrafez votre reçu d’achat à l’intérieur  
de la couverture arrière de de guide. Il  
sera requis pour faire une réclamation  
de la garantie.  
Numéro de modèle DBC7070BLSST  
Numéro de série  
Date d’achat  
____________  
____________  
EN CAS DE BESOIN  
D’ASSISTANCE  
Voici quelques contributions  
que vous pouvez effectuer  
avant de faire un appel de  
service, pour nous aider à  
mieux vous servir :  
Lisez ce guide  
Il comprend des instructions  
pour vous assister à l’utilisa-  
tion et l’entretien adéquats de  
votre Centre de Breuvages.  
Épargnez temps et argents  
Avant de faire un appel de  
service, révisez le chapitre  
intitulé “Dépannage”. Ce  
chapitre vous aidera à solu-  
tionner des problèmes com-  
muns qui pourraient survenir.  
Si une réparation est requise,  
Si votre appareil neuf est  
avarié  
Communiquez immédiatement vous pouvez avoir l’esprit tran-  
avec le revendeur (ou le man- quille parce que de l’aide ne  
ufacturier).  
sera l’affaire que d’un appel  
téléphonique.  
Tél.: 1-800-26-  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ  
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL  
AVERTISSEMENT  
DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL  
Un Centre de Breuvages vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanch-  
es, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit  
que l’appareil ne présente aucun danger.  
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMEDIATEMEN!  
Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de chocs électriques ou de blessures,  
suivez les chapitres suivants en plus d’appliquer les précautions de base.  
• N’immersez pas le cordon ou sa  
fiche dans aucun liquide.  
• Référez-vous aux instructions de  
nettoyage du fini de la porte se trou-  
vant au(x) chapitre(s) de Soins et  
nettoyage de ce guide.  
PRÉCAUTIONS  
• N’utilisez pas cet appareil près de  
bassins d’eau, par exemple dans un  
sous-sol détrempé, près d’une  
piscine ou d’un évier.  
• Ne recouvrez pas ou n’obstruez  
aucune ouverture de l’appareil.  
• Cet appareil doit être mis à lat-  
terre. Branchez le seulement dans  
une prise correctement mise à la  
terre. Référez-vous au chapitre intit-  
• N’utilisez pas de produits  
chimiques ou vapeurs corrosives  
ulé “Instructions de mise à la terre” à dans/près de cet appareil.  
la page 16.  
Cet appareirl est conçu pour un  
usage domestique à l’intérieur  
seulement. N’entreposez ni n’u-  
tilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
• N’utilisez cet appareil que pour  
les fins auxquelles il est conçu  
comme indiqué dans ce guide.  
• Ne faites pas fonctionner cet  
appareil s’il a un cordon ou fiche  
électrique endommagé, s’il ne fonc-  
tionne pas correctement, ou si  
l’appareil a été endommagé ou  
échappé.  
• Cet appareil ne devrait être réparé  
que par du personnel qualifié. Pour  
tout examen, réparation ou réglage,  
contactez votre centre de service le  
plus rapproché.  
• Ne placez pas les articles périss-  
ables de nourriture dans votre  
Centre de Breuvages. (Pour exam-  
plem, les viandes et les produits  
• N'épissez pas le cordon électrique laitiers)  
• Gardez le cordon électrique  
éloigné des sources de chaleur.  
• Entreposez le boissons dans des  
bouteilles scellées seullement.  
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
INSTRUCTIONS  
DE MISE À LA  
Cet appareil doit être mis à la  
terre. Dans l’éventualité d’un  
court-circuit, la mise à la terre  
procure un chemin direct de  
contournement du courant  
pour prévenir l’électrocution  
des manipulateurs de l’ap-  
pareil.  
Pour un meilleur rendement et  
pour éviter que les ampoules  
d’éclairage de la résidence  
soient affectées d’un affaisse-  
ment de tension, ou que le  
fusible ou disjoncteur du circuit  
ne grille ou ne se déclenche,  
dédiez un circuit individuel  
d’alimentation à la machine à  
TERRE  
AVERTISSEMENT  
Une mauvaise utilisation  
de la mise à la terre de la  
fiche constitue un danger  
d’électrocution.  
Cet appareil est muni d’un cor- glaçons (prise (double) unique  
don comprenant une fiche et  
fil de mise à la terre.  
sur le circuit).  
Sous aucun prétexte il est  
permis de couper ou d’enlever  
la troisième branche (mise à la  
terre) de la fiche du cordon  
électrique.  
La fiche doit être branchée  
dans une prise correctement  
installée et mise à la terre.  
Si les directives de mise à la  
terre ne sont pas tout à fait  
comprises ou en cas de tout  
doute relatif à la mise à la  
terre appropriée de l’appareil,  
faites appel à un électricien ou  
à un technicien qualifié.  
N’utilisez pas d’adaptateur  
de fiche avec cet appareil.  
N’utilisez pas de cordon de  
rallonge avec cet appareil. Si  
le cordon électrique de l’ap-  
pareil ne rejoint pas la prise  
murale, faites installer une  
prise plus rapprochée par un  
électricien ou un technicien  
qualifié.  
Si la prise murale est une  
prise à 2 branches, c’est votre  
obligation, et la responsabilité  
vous en incombe, de la faire  
remplacer par une prise à trois  
branches adéquatement mise  
à la terre.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Caractéristiques de votre  
Centre de breuvages  
1
2
3
7
5
4
6
8
1. Deux Portes: Les compartiments  
divisés permettre le entreposage  
séparé des boisson différents.  
6. Échappement sur le Devant: Pour  
des applications intégrées cabinet.  
7. Portes en Verre Trempé: Verre à  
faible émissivité - Utilisé à réfléchir  
et à bsorber la chaleur.  
2. Controls Électroniques (Duelles):  
Régulation indépendante de la  
température des deux compartiments  
du refroidisseur de boisson.  
8. Pieds de nivellement  
3. Joint Étanche Magnétique: Le joint  
étanche permet de conserver le niveau de  
température et d’humidité à l’intérieur du  
cabinet.  
9. Lumière Intérieures (non illustré):  
S’aIllume lorsqu’on ouvre la porte du  
cabinet.  
4. Étagères en verre  
5. Poignée  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Commandes de votre  
Centre de Breuvages  
4
1
5
2
3
1. Le voyant s’allume pour indiquer que le  
cycle de refroidissement est presentment en  
marche.  
5. ‘  
HAUT bouton de commande Augmenter  
la température (plus chaud) par intervalle de  
un degré  
BAS bouton de commande Diminuer la  
2. Pour contrôler cet appareil allumer / éteindre  
(Appuyez et maintenez ces bouton pour environ  
3 secondes).  
température (plus froid) par intervalle de un  
degré.  
3. Manuellement illuminer ou éteignez les  
lumières intérieures.  
C° / F°  
4. Le voyant situés à côté, dénote quelle  
balance de la température est montrée.  
Pour changer l'affichage entre  
la température en Celsius (°C)  
et la la température en  
Fahrenheit (°F)appuyez sur les  
bouton de control HAUTE et  
BAS en même temps pour  
environ 5 secondes.  
Note: En cas de panne de  
courant, les réglage de tempéra-  
ture les plus récents sont perdu  
et les réglage de défaut son  
reconstitué une fois que l’ali-  
mentation de courant est  
rétablie.  
R
é
glage du  
temp rature  
é
Le réglage par défaut du ther-  
mostat du refroidisseur de vin  
est 45°F (7°C) et 54°F (12°C)  
dans les compartiments  
gauches et droits respective-  
ment température est affichée  
en Fahrenheit (°F)  
La température pour les deux  
compartiments peut être ajustée  
aussi basse que 39°F (4°C) ou  
aussi haut que 64°F (18°C) pour  
satisfaire à vos besoin spécifiques  
pour votre entreposage de vin.  
Chaque pression du bouton  
commande ‘HAUTE’ou ‘BAS’  
vous permettra d'ajuster la  
température par intervalle de un  
degrédans la marge mentionnée  
ci-dessus.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
• Fonction de mémorisation de la température  
Instruction de  
fonction  
En cas de panne de courant, le Centre de breuvages peut sauvegarder  
les réglages précédents de la température, et lors du rétablissement du  
courant, la température du cabinet retournera à la température réglée  
avant la panne de courant.  
REMARQUE!  
• Fonction d’alarme de rappel de porte ouverte  
Si vous oubliez de fermer la porte ou celle-ci n’est pas bien fermée,  
l’alarme retentit au bout de 5 minutes. Veuillez fermer complètement la  
porte et éviter que le froid s’échappe.  
Si trop de bouteilles de vin sont mises dans  
le refroidisseur en même temps ou si la  
porte n’est pas bien fermée, il est possible  
que « HI » apparaisse sur l’afficheur. C’est  
un phénomène normal : attendez quelques  
minutes après avoir fermé la porte et « HI »  
disparaîtra.  
• Fonction d’alarme de température  
Si la température intérieure est supérieure à 23 °C (73 °F), « HI » appa-  
raît sur l’afficheur et l’alarme retentit au bout d’une heure. Cela indique  
que la température intérieure de l’appareil est trop élevée; veuillez vérifi-  
er et corriger le problème.  
Si la température intérieure est inférieure à 0 °C (32 °F), « LO » apparaît  
sur l’afficheur. L’alarme retentit et l’indicateur lumineux de défaillance  
s’allume en même temps.  
Il est normal que le cabinet indique « HI »  
ou « LO » de temps à autre. Si cela se pro-  
duit fréquemment ou dure longtemps, vous  
pouvez éteindre l’appareil, puis le rallumer,  
pour corriger la situation. Si le problème se  
reproduit après le redémarrage de l’ap-  
pareil, veuillez communiquer avec le serv-  
ice après-vente pour obtenir de l’aide.  
Afin de réaliser la capacité d’entre- À GAUCHE  
Entreposage  
des vins  
posage maximum de (27)  
bouteilles de vin,et 60 canettes  
(350 ml)  
Il sera nécessaire de placer les  
bouteilles alternativement sur les 3  
tablettes supérieures, comme mon-  
tré dans la Fig B. Ceci permettra le  
entreposage de (18) canettes  
350ml dans chacune des 3  
DROIT  
Il sera nécessaire de placer les  
bouteilles alternativement sur les  
six tablettes supérieures, comme  
La capacité maximale de la  
DBC7070BLSST est de 27  
bouteilles de vin (750 ml) et  
60 canettes (350 ml).  
étagères supérieures, et (6)  
canettes sur l'étagère inférieure  
montré dans la Fig A. Ceci permet- pour une capacité totale de entre-  
tra le entreposage de quatre (4)  
bouteilles de 750 ml dans chacune  
des six étagères supérieures, et  
trois (3) bouteilles sur l'étagère  
inférieure pour une capacité totale  
de entreposage de (27) bouteilles  
de vin.  
posage de (60) canettes.  
*Quand il est stocké en  
utilisant les instructions.  
Fig A  
Fig B  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Pour enlever une tablette de la Svp Note : Les tablettes  
Instructions  
des tablette  
position verrouillée, incline l'é-  
tagère comme montré dans la  
figue C et tire à l'extérieur.  
inférieure dans les deux sec-  
tions du cabinet ne sont pas  
fixées en place (verrouillée en  
place). N'essayez pas de tirer  
sur les tablettes quand elle est  
stockée avec du vin et.  
Pour réinstaller, assurez l'é-  
tagère se repose sur les sup-  
ports et poussée la tablette  
vers l'intérieur jusqu'à ce  
qu'elle soit verrouillée en  
place.  
ATTENTION!  
Ne couvrez pas les tablettes  
avec du papier d’aluminium ou  
avec d’autres matériaux pour  
les tablettes pour ne pas nuire à  
la circulation de l’air.  
Fig C  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d’installation - Application Intégré  
Outils  
néccesaires  
Niveau  
Lunette de sécurité  
Gants  
POUR VOTRE SÛRETÉ:  
Lampe de poche  
Equerre de  
charpentier  
En faire les installations  
décrites dans cette section,  
des gants, les lunette de  
sûcurité devraient être  
portés.  
Ruban à mesurer  
Perceuse et jeu de scie cylindrique  
Nous recommandons que vous  
n'installez pas le centre de  
La prise murale peut être placé  
de l'un ou l'autre côté si la prise  
murale n'est pas dans l'ouverture  
d'installation, ou de l'arrière du  
secteur ombragé (comme montré  
dans fig D).  
Préparation  
de l’enceinte  
breuvages dans un coin (directe-  
ment près d'un mur). Ceci per-  
mettre le porte d'avoir une oscil-  
lation plus grande que 90°. Une  
oscillation d’ouverture qui est lim-  
itée, empêchera les étagères de  
glisser dehors comme supposé,  
Alimentation:  
Si la prise murale et dans  
Cet appareil doit être rac-  
l’autre armoire, percez un trou de  
1 po 1/2” de diamètre afin d’in-  
sérer le câble électrique. Si l’ar-  
moire est faite de métal, le bord  
du trou doit être couvert d’une  
bague ou d’un passe-câble.  
cordé à un circuit de dériva- et peut endommager la garniture  
tion indivdual correctment  
mis à la terre, protégér par  
un disjoncteur de 15 ou 20  
ampères ou d’un fusible  
temporisé.  
de porte.  
L’ouverture brute de l’armoire  
doit être sur une surface niveau  
avec le plancher et d’au moins  
26 po de profonder par 24”  
largeur. L’ouverture devrait être  
à une hauteur maximale de 34-  
3/4” po.  
Trou de 1 1/2 po  
*si la prise murale  
n'est pas  
dans l'ouverture  
26po  
Min.  
34-3/4po  
Comptoir au  
plancher  
d'installation  
2po  
Équerre  
Armoire  
et  
Accès Électrique  
plomberie  
6po  
24po  
Fig D  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soins et entretien  
Laissez la porte de la machine  
ouverte durant quelques min-  
utes pour aérer et assécher l’in-  
térieur de l’armoire après nettoy-  
age.  
NOTE : Avant de nettoyer  
quelque partie que ce soit  
de cet appareil, assurez-  
vous que l’alimentation est  
coupée.  
Conseils utiles  
Comment  
nettoyer  
l’intérieur  
Parois, Plancher,  
Intérieur de la Visière  
et Tablettes  
Certaines éclaboussures d’eau  
et poussières peuvent être  
essuyées avec des essuie-  
tout. D’autres taches peuvent  
nécessiter un linge humide.  
N’utilisez jamais de  
nettoyant industriels sur  
aucune partie de votre  
appareil.  
Comment  
nettoyer  
l’extérieur  
Extérieur de l’armoire  
Panneau de com-  
mande et Porte  
Il est important de garder la  
région de scellement de la  
porte sur l’armoire propre.  
Nettoyez avec un tissu savon-  
neux, rincez le régionr et puis  
séchez  
Essuyez avec un chiffon  
humide. Asséchez bien avec  
un chiffon sec. N’utilisez pas  
de nettoyants en aérosol, de  
grandes quantités d’eau et de  
savon, d’abrasifs ou d’objets  
acérés sur le panneau, ceci  
pourrait l’endommager.  
Certains essuie-tout peuvent  
aussi égratigner le panneau de  
commande et verre de la  
N’utilisez pas de produits  
nettoyants comprenant de  
l’ammoniaque ou de l’al-  
cool sur l’appareil  
Lammoniaque ou l’alcool  
peuvent altérer le fini de  
l’appareil.  
Surface du Porte  
N’utilisez que des détergents  
doux, non abrasifs, appliqués  
avec une éponge propre ou un porte.  
chiffon doux. Rincez abondam-  
ment.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En cas de panne  
Il peut arriver qu’un problème mineur se produise qui ne nécessite pas d’appel de service : consultez ce  
guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’appareil continue de mal fonctionner, appelez  
un atelier de réparation autorisé ou le numéro sans frais de Danby 1-800-263-2629 , pour obtenir de  
l’assistance.  
Problème  
Cause possible  
Ce qu’il faut faire  
L’appareil n’est pas  
alimenté  
Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou  
de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur  
ou le disjoncteur déclenché  
Surtension  
Débranchez la centre de breuvages  
et attendez quelques secondes, et  
puis rebranchez la  
La fiche n’est pas complètement Assurez-vous que la fiche à 3 branch  
insérée dans la prise murale  
es de la centre de breuvages est com  
plètement insérée dans la prise  
La température dans  
le cabinet est trop haute  
Réglage du température  
Vérifiez que la commande est réglée  
A la bonne arrangement  
Le porte n’est pas  
fermées correctement ou  
ouverte trop souvent  
Assurez-vous que la porte est  
fermées et que le joint étanche  
est contre le coffret. Ouvrez la  
porte seulement quand nécessaire  
L'échappement est obstrué Vérifiez qu'il n'y a rien qui bloque  
l’échappement sur le devant  
Stocké une grande  
quantité de breuvages  
chaudes dans le cabinet  
Limitez la quantité de breuvages  
chaudes qui sont stockées dans le  
cabinet en même temps  
L’eau de condensation  
sur le coffret et/ou les  
portes  
Niveau de humidité  
élevé dans la maison  
La formation de l'eau de condensation  
s'arrêtera quand le niveau.d'humidité  
retours à normale  
La porte n’est pas  
fermées correctement ou  
son ouverte trop souvent  
Assurez-vous que la porte est  
fermée et que le joint étanche  
est contre le coffret. Ouvrez la  
porte seulement quand nécessaire  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE SUR  
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE  
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par  
le fabricant.  
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)  
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.  
CONDITIONS  
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.  
Première 24 mois  
Pendant les vent quatre (24) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées,  
selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.  
Pour bénéficier du  
Service  
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service  
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où  
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station  
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.  
Limites de l’entretien  
à domicile  
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de  
réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour  
effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas  
couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.  
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par-  
l’utilisation convenable ou inexacte.  
EXCLUSIONS  
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par  
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou  
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.  
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit  
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-  
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel  
causé par cet appareil.  
CONDITIONS GÉNÉRALES  
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:  
1) Panne de courant.  
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.  
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).  
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement  
anormales (température extrêmement élevée ou basse).  
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).  
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).  
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.  
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).  
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce  
document à la station technique agréée ou s’adresser à:  
Service sous-garantie  
Service au domicile  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Free-Standing Beverage Center  
The model number can be found on the serial plate located on the  
back panel of the unit.  
All repair parts available for purchase or special order when you visit  
your nearest service depot. To request service and/or the  
location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE  
NUMBER.  
Model • Modèle  
DBC7070BLSST  
When requesting service or ordering parts, always provide the  
following information:  
• Product Type  
• Model Number  
• Part Description  
For service, contact your nearest service  
depot or call:  
1-800-26-y  
(1-800-263-2629)  
Centre de Breuvages  
to recommend a depot in  
your area.  
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos  
de l’unité.  
Vous pouvez vous procurer/commander toute pièce de rechange  
chez votre dépositaire le plus rapproché. Pour toute demande de  
service ou pour localiser le dépositaire/centre de service le plus rap-  
proché, composez le NUMÉRO SANS FRAIS.  
Pour obtenir de l’assistance, commu-  
niquez avec votre centre de service le  
plus rapproché ou composez le :  
Pour toute demande de service ou commande de pièces, fournissez  
toujours l’information suivante :  
1-800-26-
(1-800-263-2629)  
Type de produit  
• Numéro de modèle  
• Description de la pièce requise  
pour localiser le dépositaire de votre  
région  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840  
Printed in China (P.R.C.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Craftsman Lawn Mower Accessory 48624621 User Manual
Cuisinart Convection Oven Delux Convection Toaster Oven Broiler User Manual
Danby Refrigerator DCR038BL User Manual
D Link Network Router DWL 8500AP User Manual
DMP Electronics Home Security System LT 0229 5 97 User Manual
Dualit Coffee Grinder IB CCG2 A User Manual
Dukane Projector 8077A User Manual
FieldServer Computer Drive FS 8700 22 X30 User Manual
Furman Sound Power Supply PST 8D User Manual
GE Answering Machine TAD 732 User Manual