Owner’s Manual
9 Horse Power
28” Two-Stage Track Drive
Snow Thrower
Model No.
247.888550
CAUTION: Before
using this product,
read this manual and
follow all safety rules
and operating
•
•
•
•
•
•
Safety
Assembly
ES
Operation
Service
Maintenance
Español
instructions.
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Form No. 770-10051C
(6/99)
Printed in U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFE OPERATION PRACTICES
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the
personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate your snow thrower. Failure to comply with these instructions may result in
personal injury. When you see this symbol—heed its warning.
Your snow thrower was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As
with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious
injury. If you violate any of these rules, you may cause serious injury to yourself or others.
DANGER:
This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved
forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be
maintained in effective working order by the operator.
In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources
Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the
muffler is available through your nearest Sears Authorized Service Center (See the REPAIR PARTS section
of this manual.)
gasoline cap securely and wipe off any spilled
gasoline before starting the engine as it may cause a
fire or explosion.
Use a grounded three wire plug-in for all units with
electric drive motors or electric starting motors.
Adjust collector housing height to clear gravel or
crushed rock surface.
Never attempt to make any adjustments while engine
is running (except where specifically recommended
by manufacturer).
Let engine and machine adjust to outdoor
temperature before starting to clear snow.
Always wear safety glasses or eye shields during
operation or while performing an adjustment or repair,
to protect eyes from foreign objects that may be
thrown from the machine in any direction.
TRAINING
•
•
•
Read this owner’s guide carefully in its entirety before
attempting to assemble or operate this machine. Be
completely familiar with the controls and the proper
use of this machine before operating it. Keep this
manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
Never allow children under 14 years old to operate a
snow thrower. Children 14 years old and over should
only operate a snow thrower under close parental
supervision. Only persons well acquainted with these
rules of safe operation should be allowed to use your
snow thrower.
•
•
•
•
•
No one should operate this unit while intoxicated or
while taking medication that impairs the senses or
reactions.
•
•
Keep the area of operation clear of all persons,
especially small children and pets.
Exercise caution to avoid slipping or falling, especially
when operating in reverse.
OPERATION
•
Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of discharge opening and auger at all
times.
•
Exercise extreme caution when operating on or
crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for
hidden hazards or traffic.
PREPARATION
•
Thoroughly inspect the area where the equipment is
to be used and remove all door mats, sleds, boards,
wires and other foreign objects.
•
•
Do not carry passengers.
After striking a foreign object, stop the engine, remove
wire from the spark plug and thoroughly inspect the
snow thrower for any damage. Repair the damage
before restarting and operating the snow thrower.
If the snow thrower starts to vibrate abnormally, stop
the engine and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of trouble.
Stop the engine whenever you leave the operating
position, before unclogging the collector/impeller
housing or discharge guide and before making any
repairs, adjustments, or inspections. Never place your
•
Do not operate equipment without wearing adequate
outer garments for winter. Do not wear jewelry, long
scarfs or other loose clothing which could become
entangled in moving parts. Wear footwear which will
improve footing on slippery surfaces.
•
•
•
Before working with gasoline, extinguish all cigarettes
and other sources of ignition. Check the fuel before
starting the engine. Gasoline is an extremely
flammable fuel. Do not fill the gasoline tank indoors,
while the engine is running, or until engine has been
allowed to cool at least two minutes. Replace
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
hand in the discharge or collector openings. Use a
stick or wooden broom handle to unclog the
discharge opening.
Take all possible precautions when leaving the unit
unattended. Disengage the collector/impeller, stop
the engine and remove the key.
When cleaning, repairing, or inspecting, make certain
collector/impeller and all moving parts have stopped.
Disconnect spark plug wire and keep away from plug
to prevent accidental starting.
Do not run the engine indoors, except when starting it
and/or transporting the snow thrower in or out of
building. Open doors before starting the engine in that
case. Exhaust fumes are dangerous.
by the snow thrower manufacturer.
•
•
Never operate the snow thrower without good visibility
or light. Always be sure of your footing and keep a firm
hold on the handles. Walk, never run.
Muffler and engine become hot and can cause severe
burn injury. Do not touch the muffler or the engine
while starting or operating the snow thrower.
•
•
MAINTENANCE AND STORAGE
•
Check shear bolts, engine mounting bolts, etc., at
frequent intervals for proper tightness, thus ensuring
that the equipment is in safe working condition.
Never store the machine with fuel in the fuel tank
inside a building where ignition sources are present,
such as hot water heaters, space heaters, clothes
dryers and the like. Allow engine to cool before storing
in any enclosure.
•
•
•
Do not clear snow across the face of slopes. Exercise
extreme caution when changing direction on slopes.
Do not attempt to clear steep slopes.
•
•
Never operate the snow thrower without guards,
plates or other safety protection devices in place.
Never operate the snow thrower near glass
enclosure, automobiles, window wells, drop off, etc.,
without proper adjustments of snow thrower
discharge angle. Keep children and pets away.
Do not overload machine capacity by attempting to
clear snow at too fast a rate. Never operate the
machine at high transport speeds on slippery
surfaces. Look behind and use care when backing.
Never direct discharge at bystanders or allow anyone
in front of unit while throwing snow.
•
Always refer to owner’s guide instructions for
important details if the snow thrower is to be stored for
an extended period.
Run machine a few minutes after throwing snow to
prevent freeze-up of the collector/impeller.
Check clutch controls periodically to verify that these
engage and disengage properly and readjust if
necessary. Refer to Service and Adjustments section
page of this owner’s guide.
•
•
•
YOUR RESPONSIBILITY
•
•
•
•
Restrict the use of this power machine to persons who
read, understand and follow the warnings and
instructions in this manual and on the machine.
Disengage power to collector/impeller of the snow
thrower when transporting it or when the unit is not in use.
Use only attachments and accessories (such as
wheel weights, counter weights, cabs, etc.) approved
Following are representations of some of the safety labels on your Craftsman snowthrower. Please follow the
instruction on these labels and maintain safety while using or servicing the equipment.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HARDWARE PACK
Lay the hardware pieces from the hardware pack on top of the figure here and you will have automatically sorted these
according to the steps of the assembly procedure described later. (Only one unit of each hardware has been shown per group.
The number in parenthesis indicates the total number of the hardware needed in that group.)
Lock Washer (4)
Flanged
Nut (6)
A
E
Hex Bolt (6)
Hex Bolt (2)
1/4-20
1/4-20 x .75
Handle
Tab (2)
5/16-18 x 1.75
(2)
Hex Bolt
Chute Flange Keeper (3)
5/16-18 x .75
Hex Bolt (2)
F
Hex Nut (2)
Cupped Washer (4)
B
C
1/4-20 x .75”
(2)
Cupped Washer
1/4-20
5/16-18
Hex Nut (4)
Upper Chute
Crank Bracket
(not shown
in actual
size)
5/16-18 x 1.50
Carriage Bolt (4)
Hairpin Clip (1)
G
H
Flat
Washer (2)
Hairpin
Clip
3/8 I.D.
(2)
Hairpin Clip
D
5/16 I.D.
Flat Washer (2)
Ferrule
(1)
Philips Screw (2)
#10-24 x 1.375”
Spare Part
Lock
Turn Trigger (2)
(2)*
Nut
Cable Tie (2)
(2)
Shear Bolt*
5/16-18 x 1.5
Hex
Nut (2)**
Flat Weld Nut (2)
*Used on auger; **Used on clutch lever
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLY
Rear
Chute
Handle
Panel
Left
Right
Front
Handles
Shift
Rod
Chute
Crank
Electric
Start Cord
Figure 1
c. Electric Start Cord
d. Two-Piece Chute Crank Assembly
e. Shift Rod
IMPORTANT: This unit is shipped with engine oil, but
without gasoline, in the engine. After assembly, see
OPERATION section of this manual for fuel selection
and fill-up.
f. Hardware Pack
Assembly Tips: For easier assembly purposes,
remove the chute from the carton and lay it on top of
the engine. Do not unwrap the chute till you have
installed the handle panel and the clutch cables.
NOTE: To determine right and left hand sides of your
snow thrower, stand behind the unit in the operator’s
position. See Figure 1 inset.
Your snow thrower has been assembled at the
factory, except the handle and the handle panel, the
discharge chute assembly, the chute crank assembly
and the shift rod. These parts are shipped loose in the
carton.
Tools Required
1. 1/2" , 7/16”, 3/8” wrenches or a set of adjustable
wrenches
2. Set of standard head screw drivers
3. Set of philips head screw drivers
4. Funnel to fill up gasoline
Removing From Carton
•
Cut the corners of the carton and lay the sides
flat on the ground. Remove all packing inserts.
Remove all loose parts. For a complete list of
the loose parts, refer to the following section.
Move the snow thrower out of the carton.
Make certain all parts and literature have been
removed before discarding the carton.
WARNING: Make certain the spark plug
wire is disconnected and moved away from
the spark plug before assembling the snow
thrower.
•
•
•
Attaching Handle Assembly
•
Stretch out control cables and place on the floor.
Place the right handle in position with the flat
side against the snow thrower. You can identify
the right handle by the traction drive control label
on it and the left handle by the auger clutch
control label on it.
Loose Parts
(See Figure 1.)
a. Handle Panel & Chute Assembly
b. Right Hand & Left Hand Handles
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Secure bottom hole on the handle to the snow
thrower using 5/16 x .75" hex bolt and lock
washer from the hardware pack (group A on
page 5 ). Do not tighten at this time. See Figure 2.
•
Attach handle panel to the handle with two
carriage bolts, cupped washers (cupped side
against the handle panel) and hex nuts on each
side. See Figure 3. You will find these fasteners
in group B of the hardware pack. Align contour of
the carriage bolt head with the handle. Tighten
the hardware. Repeat on other side.
Lock Washer &
Hex Bolt (1-3/4”)
•
•
Align the hole on the curved part of the right
handle with the corresponding hole on the right
side of handle panel making sure that this end of
the handle is firmly placed in the slot on the
handle panel. See Figure 3.
Insert a hex bolt, cupped washer and flange nut
from Group F of the hardware pack through
these holes as shown in Figure 3.Tighten to
secure. Do not attach the left side now.
Attaching Chute
Right Handle
•
Place the chute assembly over the chute
Lock Washer &
Hex Bolt (.75”)
Handle
Tab
opening with the chute facing front of the unit.
Figure 2
NOTE: Make sure that the chute cables are
straightened while assembling the chute.
•
•
Place a handle tab, included in the hardware
pack (group A ), over the upper hole in handle so
that the contour of the handle tab matches that
of the handle. See Figure 2.
Secure handle tab to the snow thrower using
hex bolt (5/16 x 1.75" long) and lock washer
from the same group in the hardware pack. Do
not tighten at this time.
•
Place the chute flange keeper (flat side down)
beneath lip of chute assembly as shown in
Figure 4.You will find the chute flange keepers in
group E of the hardware pack.
•
Insert 1/4-20 x .75” hex bolt and flange nut
(group E of the hardware pack) up through chute
flange keeper and chute assembly as shown in
Figure 4. Do not tighten at this time. Rotate
chute to install all the flange keepers.
•
•
Attach the left handle in the same manner. Do
not tighten at this time.
Place the handle panel in position between the
handles so the ends of the curved part of the
handles go through the slots in the handle panel.
While placing the handle panel, make sure to
route chute and chute cable between the handle
and the panel keeping the cable on top of the
engine. Align the holes in the handle with the
holes on the two sides of the handle panel. See
Figure 3.
Chute
Hex
Bolt
Hex
Flange
Nut
Handle
Panel
Chute
Flange
Keeper
Right Handle
Hex Bolt
Cupped
Washer
Figure 4
•
After assembling all three chute flange keepers,
tighten, then back off 1/4 turn to allow easier
movement of the chute. Use (2) 7/16" wrenches.
Flanged
Nut
Attaching Chute Crank
Hex Nut
•
On the left side of the handle panel, place the
upper chute crank bracket on to the inside of the
handle panel support. Locate this bracket and
associated hardware in group F of hardware
pack. See Figure 5.
Cupped
Washer
Carriage Bolt
Figure 3
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Place the other 3/8 ID flat washer (from the
same group of hardware) on the end of the chute
crank and insert hairpin clip into eye hole at the
end of the chute crank. See Figure 7.
Slide the upper chute crank through the plastic
bushing in the upper chute crank bracket and
then into the lower chute crank. See Figure 8.
Align the holes on the two pieces of the chute
crank, and secure with hairpin clip from group C
of the hardware pack.
•
Insert hex bolt through the upper chute crank
bracket, handle panel support, and upper left
handle. Secure the bracket using cupped
washer and hex nut. Make sure that the cupped
side of the washer is set against the contour of
the handle.
Nut
Handle Panel
Washer
•
Adjust the chute bracket so that the spiral on the
chute crank fully engages the teeth on the chute
assembly.
Support*
•
•
Using a wrench, tighten the hex bolt and the hex
nut on the upper chute crank bracket.
Fully rotate the chute, using the chute crank, to
make sure that it moves freely. Tighten the nuts
on the lower chute crank bracket securely.
Hex Bolt
Upper Chute
Crank Bracket
Hairpin Clip
Tilt
Upper
Chute
Chute
Cables
Crank
* This part is already attached inside the handle panel
Figure 5
•
You may have to loosen the carriage bolts and
hex lock nuts which secure the lower chute
crank bracket to the extension on the left side of
the chute assembly. See Figure 6.
Upper
Chute
Crank
Bracket
Lower Chute
Crank
Carriage Bolt,
Lower Chute
Hex Lock Nut
Crank Bracket
Figure 8
Figure 6
•
Slip the cables that run from the handle panel to
the chute into the cable guide located on top of
the engine. See Figure 9.
•
Place one 3/8 ID flat washer (from group G of
the hardware pack) on the end of the chute
crank, then insert the end of the crank into the
eye hole in the plastic bushing in the chute crank
bracket. See Figure 7.
Cable Guide
Cotter Pin
Flat Washer
Chute Crank
Flat Washer
Lower Chute
Crank Bracket
Plastic Bushing
Figure 9
Figure 7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Tighten all loose hardware on the handle
assembly in the following order — first the hex
bolts at the bottom of the handle, then the
carriage bolts and lastly the hex bolts on the rear
of the handle panel.
WARNING: There must not be any tension
on either clutch cable with the drive or auger
clutch grip in the disengaged (up) position.
These clutches are a safety feature. Do not
override their function by allowing tension
on either cable withthe clutches disengaged.
Attaching Clutch Cables
The clutch control cables are attached to the snow
thrower. If the cables are attached to the top of the
engine with cable ties, cut the cable ties now. The Z
ends of the clutch cables are hooked into the clutch
grips on each handle.
Attaching Shift Rod
•
•
Place the shift lever in the sixth (6) speed.
Place the bent end of the shift rod into the hole in
the shift arm assembly. See Figure 11. Secure with
5/16 flat washer and hairpin clip from the hardware
pack (group D on page 5).
•
Ensure there is a hex jam nut threaded all the
way up the threaded portion of the Z fitting;
extras are supplied in the hardware pack. See
Figure 10.
•
•
Start threading the ferrule (included in the same
group in the hardware pack) onto the other end of
the shift rod. It has to line up with the upper hole
in the shift lever (beneath the handle panel).
While aligning the ferrule, push down on the shift
rod and the shift arm assembly as far as it will go.
Once the ferrule slides into the hole, turn it
counter-clockwise one more full turn and insert it
in the hole in the shift lever.
•
Place the clutch grip in the raised (up) position.
Z Fitting
Outer portion
of cut-out
Hex Jam
Nut
Hex Jam
Nut
Shift
Lever
Chute
Distance
Control
Traction
Drive
Clutch
Auger
Control
Ferrule
Barrel
Flats
Upper
Hole in
Shift
Flat
Washer
Hairpin
Clip
Ferrule
Lever
(Viewed from the underside of the control panel)
Shift
Rod
Figure 10
•
•
Swing the left auger up making sure the cable is
routed correctly in the cable roller guides located
at the lower rear of the unit.
Hold the end of the cable at the barrel so the
ferrule turns freely without twisting the cable.
Thread the ferrule on to the Z fitting. You may
have to pull on the cable slightly to relieve
tension. Keep the ferrule turning without twisting
the cable.
You will reach correct adjustment when there is
minimal slack in the cable but it is not tight. Hold
the flats on the ferrule with pliers and tighten the
jam nut against the ferrule.
Shift Arm
Assembly
Hairpin
Clip
FlatWasher
Figure 11
NOTE: It may be necessary to pull the shift lever out of
the sixth speed position and move it towards the fifth
speed position until the ferrule slides into the hole
without force.
•
•
Secure the ferrule to the shift lever with another
5/16 flat washer and hairpin clip from group D of
the hardware pack. See Figure 11.
Make certain to check for correct adjustment of
the shift rod as instructed in the Adjustment
section before operating the snow thrower.
CAUTION: Cables will become loose if you do not
tighten the jam nut.
•
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
hardware pack. Make sure to route the cable tie
over the drive cable. See Figure 14.
Attaching Turn Triggers
•
Make sure that the right hand trigger cable is
routed in front of the traction drive cable.
Trigger Cable
•
Feed the trigger cable up through the outer side of
the slot in the handle panel. Do not feed the cable
through the same side of the slot as the Z fitting.
Place the cable barrel fitting into the hole in the
trigger. You can find the triggers and associated
hardware in group H of the hardware pack (on
page 5). Pull on the cable and rotate it around the
bottom of the trigger, with the inner cable in the
slot, until the cable end can be pushed into the
trigger housing and snapped tight. See Figure 12.
Cable Tie
•
Figure 14
•
Secure the left turn trigger cable to the lower
handle using the other cable tie. Make sure to
route the cable tie below the auger drive cable
so that when the trigger cable is secured by the
cable tie, the auger drive cable is left outside the
cable tie.Trim excess ends from each cable tie.
Trigger
Assembly
Inner Cable
Cable
Trigger
Housing
NOTE: The right side cable tie must be used to keep
cable from coming in contact with the moving shift
arm from the transmission.
Lamp Wiring
Barrel
Fitting
•
Wrap the wire from the lamp down the right
handle. Plug wire into the alternator lead wire
under the fuel tank. See Figure 15.
Slot
Cable snaps in at
this end
Trigger Cable
Handle
Figure 12
Note: When the cable is installed correctly, it should
not be possible to pull cable out of the trigger housing.
•
Place the right turn trigger in position
underneath the right handle. Secure with screw
and weld nut from group H of the hardware
pack. See Figure 13. You will need a phillips
screwdriver for tightening the screw. Repeat on
left side.
Secure with screw
Lamp
Wire
Weld Nut
Alternator
Lead
Turn
Trigger
Slot
Trigger
Cable
Figure 15
IMPORTANT: Assemble your snow thrower, then
check the adjustments as instructed and make any
final adjustments necessary before operating the unit.
Failure to follow the instructions may cause damage
to the snow thrower.
Figure 13
•
Secure the right turn trigger cable to the right
lower handle, using cable tie provided in the
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: Cables are out of adjustment if augers
continue to turn when auger clutch is released and/or
machine continues to run when drive clutch is
released. For more details, refer to the Service and
Adjustment section.
Final Adjustments
Adjusting Auger Control
•
To check the adjustment of the auger control,
push forward the left hand clutch grip until the
rubber bumper is compressed. There should be
slack in the clutch cable.
Adjusting Skid Shoe
The space between the shave plate and the ground
can be changed by adjusting the skid shoe.
•
Release the clutch grip. The cable should be
straight. Make certain you can depress the
auger control grip against the left handle
completely.
•
Return weight transfer lever to normal position
before adjusting skid shoes.
•
For close snow removal, adjust skid shoes
higher to minimize gap between the shave plate
and the ground.
•
•
If adjustment is necessary, loosen the hex jam
nut and thread the cable in (for less slack) or out
(for more slack).
Recheck the adjustment. Tighten the jam nut
against the cable when correct adjustment is
reached.
•
For snow removal from uneven ground like
gravel, adjust skid shoes downward to create
sufficient clearance between the bottom edge of
the shave plate and the ground. See Figure 16.
Adjusting Traction Drive Control
NOTE: It is not recommended that you operate this
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily
picked up and thrown by the auger causing an injury
or damage to the snow thrower. However, if you do
have to use the snow thrower on gravel, put the weight
transfer lever to transport position.
•
•
To check the adjustment of the traction drive
control and shift lever, move the weight transfer
lever to the transport position (shown in Figure
18 on page 13) and the shift lever all the way
forward to sixth (6) position.
With the traction drive control released, pull the
triggers up to the handle and then push the snow
thrower forward to check that the tracks turn.
Squeeze traction drive control against the handle
and pull the starter. The tracks should turn.
Now release the traction drive control and pull
the starter again. The unit should not move.
Before proceeding with adjustment, make sure
that the spark plug is disconnected.
•
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts
and carriage bolts and moving skid shoes to
desired position. Make certain the entire bottom
surface of skid shoe is against the ground to
avoid uneven wear on the skid shoes. See
Figure 16.
•
•
•
•
•
Retighten nuts and bolts securely.
If the traction drive control needs adjustment,
loosen the jam nut on the traction drive cable
and thread the cable one turn. Recheck
adjustment and repeat as necessary.
•
Tighten the jam nut to secure the cable when
correct adjustment is reached.
Hex Nut,
Carriage Bolt
Skid Shoe
Figure 16
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
Knowing Your Snow Thrower
Read this owner’s manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare
with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
WEAR YOUR
SAFETY GLASSES
The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses for operating the snow
thrower, or while performing any adjustments or repairs on it.
FORESIGHT IS BETTER
THAN NO SIGHT
Oil
Fill
Fuel
Cap
Auger
Control
Spark
Plug
Choke
Traction Drive
Control
Chute
Distance
Lever
Shift
Lever
Muffler
Fuel
Tank
Starter
Handle
Chute Crank
Ignition
Key
Primer
Lamp
Throttle
Right
Turn
Recoil
Starter
Trigger
Discharge Chute
Weight
Transfer
Lever
Track
Auger
Skid Shoe
Figure 17
Meets ANSI Safety Standards
Sears snow throwers conform to the safety standards B71.3 of the American National Standards Institute (ANSI).
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Weight Transfer Lever
Operating Controls
The weight transfer lever is located on the right side of
the snow thrower and is used to select the position of
the housing and the method of track operation. See
Figure 18. Move the lever to the right, then forward or
backward to one of the three positions.
(See Figure 17.)
Chute Crank
The chute crank is located on the left side of the snow
thrower. To change the direction in which snow is
thrown, turn chute crank as follows:
turn clockwise to discharge to the left;
turn counterclockwise to discharge to the right.
Normal
Snow
Transport
Packed
Snow
Chute Distance Control
The distance that snow is thrown can be adjusted by
adjusting the angle of the chute assembly. Push the
chute distance control lever forward to move the
upper chute down and decrease the distance. Pull the
lever back toward the rear to move the upper chute
up and increase the distance.
Left And Right Turn Trigger
The left and right turn triggers are located on the
underside of the handles and are used to assist in
steering your snow thrower. Squeeze the right turn
trigger when turning right, squeeze the left turn trigger
when turning left. Operate your snow thrower in open
areas until you become familiar with these controls.
Figure 18
Shift Lever
a. Transport—Raises the front end of the
snow thrower for easy transport. Using
proper caution, this position may also be
used on many gravel driveways to clear
snow while leaving gravel undisturbed.
b. Normal Snow—Allows the tracks to be
suspended independently for continuous
ground contact.
The shift lever is located in the center of the handle
panel. It may be moved into one of eight positions:
a. Forward—one of six speeds; position one (1)
is the slowest and position six (6) is the
fastest.
b. Reverse—two reverse (R) speeds; R2 is
faster.
Use the shift lever to determine ground speed. Do not
shift to different speed while the unit is moving.
c. Packed Snow—Locks the front end of the
snow thrower down to the ground for hard-
packed or icy snow conditions.
Auger Control
Throttle Control
The auger control is located on the left handle.
Squeeze the auger control against the handle to
engage the augers; release to disengage the augers.
(Traction drive control must also be released.)
The throttle control is located on the engine. It
regulates the speed of the engine.
Safety Ignition Switch
Traction Drive Control
The ignition key must be inserted into the switch for
the unit to start. Remove the ignition key when the
snow thrower is not in use.
The traction drive control is located on the right
handle. Squeeze the traction drive control to engage
the track drive; release to stop.
To Stop The Snow Thrower
This same lever also locks the auger control so
that you can turn the chute crank without interrupting
the snow throwing process. If the auger control is
engaged with the traction drive control engaged, you
can release the auger control (on the left handle) and
the augers will remain engaged. Release the traction
drive control to stop both the augers and the track
drive. (Auger control must also be released).
•
•
•
To stop the track, release the traction drive lever
of the snow thrower.
To stop throwing snow, release the auger drive
lever and the drive lever if engaged.
To stop the engine, push the throttle control
lever to OFF and pull out the ignition key. Do not
turn key.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur.
Before Starting Engine
Fill Gas
To Start Engine
WARNING: Gasoline is flammable and cau-
tion must be used when handling or storing it.
WARNING: Be sure no one other than
the operator is standing near the snow
thrower while starting or operating. Do not
operate this snow thrower unless the
discharge chute assembly has been
properly installed and is secured.
Do not fill fuel tank while the snow thrower is
running, when it is hot or when it is in an
enclosed area.
Keep your snow thrower away from any
open flame or an electrical spark and do not
smoke while filling the fuel tank.
A. Electric Starter
Never fill the fuel tank completely. Fill the
tank to within 1/4"-1/2" from the top to
provide space for expansion of fuel.
Connect spark
plug wire
Always fill the fuel tank outdoors and use a
funnel or spout to prevent spilling.
Make sure to wipe off any spilled fuel before
starting the engine.
Insert key
Push
button
•
•
Store gasoline in a clean, approved container
and keep the cap in place on the container.
Make sure that the container from which you
pour the gasoline is clean and free from rust or
other foreign particles.
Prime
Move
choke
•
•
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded grade
automotive gasoline.
At the end of the job, empty the fuel tank if the
snow thrower is not going to be used for 30 days
or longer. See storage instructions on page 24
of this manual.
Move
Connect cord
throttle
Pull
starter
CAUTION: Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol) or those using etha-
nol or methanol can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during storage.
Figure 19
For location of all the engine controls referred to in
this section, see Figure 19.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
Before starting, make sure that the engine has suffi-
cient oil. The snow thrower engine is equipped with a
120 volt A.C. electric starter and recoil starter. The
electric starter is equipped with a three-wire power
cord and plug and is designed to operate on 120 volt
AC household current. Follow all instructions carefully.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage for 30 days or longer. Drain the
gas tank, start the engine and let it run until the fuel
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next sea-
son. See storage Instructions for additional information.
Starting Instructions at a glance
Snow
Thrower Plug
wire
Spark
Drive
Levers
Throttle Ignition
Choke
Power
Cord
Primer
Starter After starting
control
Key
Electric Connect Release Move to
Push to
snap in
Move to
FULL
Connect
to source
—
Push
1. Release button
Starter
FAST
button 2. Move Choke to Off
3. Disconnect cord
Recoil
Starter
Connect Release Move to
FAST
Push to
snap in
Move to
FULL
—
Prime
Pull
1. Release handle
handle 2. Move Choke to Off.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cold Start
•
Operate the engine at full throttle (FAST) when
throwing snow.
NOTE: If the unit shows any sign of motion (drive or
augers) with the clutch grips disengaged, shut the
engine off immediately. Readjust as instructed in the
“Final Adjustments” section on page 11.
Warm Start
If restarting a warm engine after a shut down,
•
rotate choke to OFF instead of FULL and press
the starter button.
WARNING: The electric starter must be properly
grounded at all times to avoid possibility of electric
shock which may injure the operator.
B. Recoil Starter
Make sure that the engine has sufficient oil and the
auger drive and the traction drive levers are released.
•
•
•
Determine whether your house wiring is a three-
wire grounded system. Ask a licensed
electrician if you are not certain.
Move throttle control to FAST position.
Push key into the ignition slot so that it snaps
into place. Do not turn key. Remove plastic bag
and keep the second key in a safe place.
Rotate choke control to FULL choke position.
Push the primer button while covering the vent
hole. Remove your finger from the primer between
primes. Do not prime if temperature is above
WARNING: If your house wiring system is
not a three-wire grounded system, do not use
this electric starter under any conditions.
•
•
•
If your house wiring system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point
the snow thrower starter will normally be used,
one should be installed by a licensed electrician.
When connecting the power cord, always
connect cord to starter on engine first, then the
other end into a three-hole grounded receptacle.
When disconnecting the power cord, always
unplug the end from the three-hole, grounded
receptacle first.
50o F; prime two times between 50o F and 15o F;
and prime four times below 15o F.
•
•
•
•
Pull the starter handle rapidly. Do not allow the
handle to snap back, but allow it to rewind slowly
while keeping a firm hold on the starter handle.
As the engine warms up and begins to operate
evenly, rotate the choke knob slowly to OFF
position. If the engine falters, return to FULL
choke, then slowly move to OFF choke position.
Allow the engine to warm up for a few minutes
because the engine will not develop full power
until it reaches operating temperature.
•
•
Attach spark plug wire to spark plug.
Make sure that the auger drive and the traction
drive levers are in the disengaged RELEASED
position.
•
•
•
•
Move throttle control lever to FAST position.
Remove the keys from the plastic bag. Push key
into the ignition slot. Make sure it snaps into
place. Do not turn key. Save the second key.
Rotate the choke knob to FULL choke position.
Connect power cord to switch box on engine.
Plug the other end of the power cord into a
three-hole, grounded 120 volt A.C. receptacle.
Operate the engine at full throttle (FAST) when
throwing snow.
Warm Start
If restarting a warm engine after a temporary
•
•
•
•
shut down, rotate choke to OFF instead of FULL
and do not prime. Press the starter button.
Frozen Recoil Starter
WARNING: Do not use primer while
starting the engine with an electric starter.
If the starter is frozen and will not turn the engine,
proceed as follows:
•
•
Push down on the starter button until the engine
starts. Do not crank for more than 10 seconds at
a time. This electric starter is thermally
•
•
Pull as much rope out of the starter as possible.
Release the starter handle and let it snap back
against the starter.
If the engine still fails to start, repeat the first two
steps. If continued attempts do not free starter,
follow the electric starter procedures to start.
Avoid possible freezing of recoil starter and the
engine controls.
protected. If overheated, it will stop
•
•
automatically and can be restarted only when it
has cooled to a safe temperature (a wait of
about 5 to 10 minutes is required).
When the engine starts, release the starter
button and slowly rotate the choke to OFF
position. If the engine falters, rotate the choke to
FULL and then gradually to OFF.
Disconnect the power cord from the receptacle
first and then from the switch box on the engine.
Allow the engine to warm up for a few minutes
because the engine will not develop full power
until it reaches operating temperature.
Operating Snow Thrower
To Engage Drive
•
•
•
With the engine running near top speed, move
shift lever to one of six FORWARD positions or
two REVERSE positions. Select a speed
appropriate for the snow conditions that exist.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use slower speeds until you are familiar with the
operation of the snow thrower.
•
After the area is cleared, stop the snow thrower
following instructions given below.
•
Squeeze the traction drive clutch grip against the
right handle and the snow thrower will move.
Release it and the drive motion will stop.
Operating Tips
NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutes
as the engine will not develop full power until it
reaches operating temperature.
To Engage Augers
•
To engage augers and start snow throwing,
squeeze the left hand auger clutch grip against
the left handle. Release to stop augers.
While the auger control is engaged, squeeze the
traction drive control to move, release to stop. Do
not shift speeds while the drive is engaged.
Warning: The temperature of muffler and
surrounding areas may exceed 150o F. Avoid
these areas.
•
•
•
•
For most efficient snow removal, remove snow
immediately after it falls.
Discharge snow downwind whenever possible.
Slightly overlap each previous swath.
Set the skid shoes 1/4" below the scraper bar for
normal usage. The skid shoes may be adjusted
upward for hard-packed snow. Adjust skid shoes
downward when using on gravel or crushed rock.
Clean the snow thrower thoroughly after each use.
NOTE: This same lever also locks the auger control so
you can turn the chute crank without interrupting the
snow throwing process.
•
Release the auger control; the interlock
mechanism should keep the auger control
engaged until the traction drive control is
released.
•
•
Release the traction drive control to stop both the
augers and the track drive.
Before Stopping
•
Run engine for a few minutes to help dry off any
moisture on engine.
WARNING: To stop the auger, both levers
must be released.
•
To avoid possible freeze-up of the starter, follow
these steps:
Recoil Starter
To Throw Snow
a. With the engine running, pull the starter rope
with a rapid, continuous full arm stroke three
or four times.
Electric Starter
a. Connect power cord to switch box, then to
CAUTION: Check the area to be cleared for foreign
objects. Remove, if any.
•
Move weight transfer lever to the right, then
backward or forward to the desired position.
Start the engine following Starting Instructions.
Rotate the discharge chute to the desired
direction, away from bystanders and/or buildings.
Move the chute distance control forward or
backward to adjust the distance the snow is to be
thrown.
120 Volt AC receptacle.
•
•
b. While the engine is running, push the starter
button and spin the starter for several
seconds.
c. Disconnect power cord from the receptacle
first, then from the snow thrower.
NOTE: The unusual sound from pulling the starter
rope in the case of the recoil starter, or from spinning
the starter in the case of the electric starter, will not
harm the engine.
•
Select the speed according to the snow
condition.
CAUTION: Never move the shift lever without first
releasing the drive clutch.
To Stop The Snow Thrower
•
Engage the auger control and traction drive
control levers following the preceding
instructions.
The interlock feature will allow you to remove
your left hand from the auger control lever.
When clearing the first pass through the snow,
control the traction speed of the snow thrower
according to the depth and condition of snow.
To turn the unit left, squeeze left trigger; to turn
right, squeeze right trigger.
•
•
•
To stop the track, release the traction drive lever
on the snow thrower.
To stop throwing snow, release auger drive lever
and drive lever, if engaged.
To stop the engine, push throttle control lever to
OFF and pull out the ignition key. Do not turn key.
•
•
•
•
On each succeeding pass, readjust the chute
deflector to the desired position and slightly
overlap the previously cleared path.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE
•
All adjustments in the Service and Adjustments
section of this manual should be checked at
least once each season.
Follow the maintenance schedule given below.
Periodically check all fasteners and make sure
these are tight.
General Recommendations
•
Always observe safety rules when performing
any maintenance.
•
•
•
The warranty on this snow thrower does not
cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive full
value from the warranty, operator must maintain
the snow thrower as instructed in this manual.
Some adjustments will have to be made
periodically to maintain your unit properly.
WARNING: Always stop the engine and
disconnect the spark plug wire before
performing any maintenance or
adjustments.
•
Customer Responsibilities
MAINTENANCE SCHEDULE
SERVICE DATES*
Lubricate pivot points
Clean snow thrower
Clean shave plate
Clean skid shoes
Check V-belts
Check friction wheel
rubber
Check engine oil
Change engine oil
Check spark plug
Check muffler
Empty fuel system
* Fill in dates as you complete regular service
Check; service if needed
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bearings
Once a season lubricate the auger bearings and
Lubrication
For a view of the lubrication points on the snow
thrower, see Figure 20.
•
the bearings on the side of the frame with light
oil. See lubrication chart below.
Sprocket Shaft
Check V-belts
Follow instructions below to check the condition of
the drive belts every 50 hours of operation.
•
Lubricate the sprocket shaft with grease at least
once a season or after every 25 hours of
operation.
•
Remove the plastic belt cover on the front of the
engine by removing two self-tapping screws.
Visually inspect for frayed, cracked, or
excessively worn out belts.
IMPORTANT: Keep all grease and oil off of the
friction wheel and the drive plate.
•
Shifting Mechanism
•
Lubricate the shifting mechanism and pivot
points on the shift rod with engine oil at least
once a season or after every 25 hours of
operation.
Check Friction Wheel
Follow the instructions below to check the condition of
the friction wheel rubber every 25 hours of operation.
•
Remove the four self-tapping screws from the
frame cover underneath the snow thrower.
Visually inspect the friction wheel rubber for
excessive wear, cracks, or loose fit on the
friction wheel drive hub.
Traction Drive Control
•
•
Lubricate cams on the ends of the control rods
which interlock the traction drive and auger
controls at least once a season or every 25
hours of operation with grease. The cams can be
accessed beneath the handle panel.
•
•
•
Also engage traction drive control and check if
the friction wheel is making contact with the
friction plate.
If it does not make contact, adjust the traction
drive cable following adjustment instructions.
Recheck the friction wheel.
Gear Case
The gear case is lubricated with grease at the
•
factory and does not require checking. If
disassembled for any reason, lubricate with two
ounces of Shell Alvania grease.
Replace friction wheel rubber if necessary.
Refer to instructions on page 22.
LUBE
LUBE
LUBE
: Lubrication Chart
Figure 20
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Drain oil while engine is warm. Remove oil drain
cap located at the bottom of the recoil starter of
the engine. Catch oil in a suitable container.
When engine is drained of all oil, replace drain
plug securely.
Remove the dipstick from the oil fill tube. For
location of the oil fill tube, see Figure 17 inset.
Pour fresh oil slowly through the tube. Replace
dipstick.
Engine Maintenance
Engine Oil
•
•
Only use high quality detergent oil rated with API
service classification SF, SG or SH. Select the oil’s
SAE viscosity grade according to the expected
operating temperature.
32o
warmer
SAE30
colder
•
Check and make sure that the oil level is up to
the FULL mark on the dipstick.
5W30
WARNING: Temperature of muffler and
Viscosity Chart
nearby areas may exceed 150o F (65oC).
Avoid these areas.
Spark Plug
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30
etc.) improve starting in cold weather, these multi-
viscosity oils will result in increased oil consumption
when used above 32oF. Check your snow thrower’s
engine oil level more frequently to avoid possible
engine damage from running low on oil.
•
•
•
Clean area around the spark plug base.
Remove and inspect the spark plug.
Replace the spark plug if electrodes are pitted,
burned, or the porcelain is cracked. See Figure 21.
Clean the spark plug and reset the gap to 0.030"
at least once a season or every 50 hours of
operation. See Figure 21.
Spark plug replacement is recommended at the
start of each season. Refer to engine parts list
for correct spark plug type.
•
•
Refer to the viscosity chart for proper selection of
engine oil.
Checking Oil Level
IMPORTANT: Before operating the snow thrower,
check the oil level.
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug
should be cleaned by scraping or wire brushing and
washing with a commercial solvent.
•
•
With engine on level ground, the oil must be to
FULL mark on dipstick.
Stop engine and wait several minutes before
checking oil level. Remove oil fill cap and
dipstick.
Electrodes
•
•
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely.
Remove dipstick and check. If oil is not up to the
FULL mark on dipstick, add 5W30 oil.
.030”
Gap
Porcelain
Changing Oil
Figure 21
Change engine oil after the first two hours of
operation and every 25 hours thereafter.
In order to do that you will have to first drain the spent
engine oil from the engine and then refill with fresh oil.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICE & ADJUSTMENTS
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, be
certain to remove it.
WARNING: Always stop the engine, dis-
connect spark plug wire and move it away
from the spark plug before performing any
adjustments or repairs.
Augers
The augers are secured to the spiral shaft with two
shear bolts and hex lock nuts. If you hit a foreign
object or ice jam, the snow thrower is designed so
that the bolts will shear.
Never attempt to clean the chute or make
any adjustments while the engine is running.
Adjustments
Traction Drive Control
•
If the augers will not turn, check to see if the
bolts have sheared. Replace if necessary. See
Figure 23. Two replacement shear bolts and hex
lock nuts have been provided in Group D of the
hardware pack which is illustrated on page 5.
Refer to the Final Adjustment section of the Set-Up
Instructions to adjust the traction drive control. If you
are not sure of proper adjustment, check as follows.
•
•
•
Drain the gasoline or place plastic film under the
gas cap if the snow thrower has already been
operated.
Tip the snow thrower forward and remove the
four self-tapping screws that hold the frame
cover underneath the snow thrower.
With the traction drive control released, make
sure that there is clearance between the friction
wheel and the friction plate in all positions of the
shift lever. See Figure 22.
Shear Bolt
Drive Shaft
Figure 23
Drive
Cable
Auger Clutch
Sprocket
Shaft
To adjust the auger clutch, refer to Final Adjustment
section of Assembly Instructions.
Chute Assembly
Pivot
Rod
The distance snow is thrown can be adjusted by
adjusting the angle of the chute assembly.
Friction
Wheel
Skid Shoe
The space between the shave plate and the ground
can be adjusted by adjusting the skid shoe. Refer to
page 11 of this manual.
Friction
Plate
Shift Rod
To adjust the shift rod, proceed as follows.
Figure 22
•
Remove the hairpin clip and flat washer from the
ferrule underneath the shift panel. Remove the
ferrule from the hole in the shift lever.
Place the shift lever on the handle panel in the
sixth (6) speed position (all the way forward).
Push down on the shift rod (and shift arm
assembly) as far as it will go. Hold it in this
position. See Figure 24.
•
With the traction drive control engaged, make
sure that the friction wheel is making contact
with the friction plate. Also make sure that the
overtravel spring is stretched.
If adjustment is necessary, loosen the jam nut
on the traction drive cable and thread the cable
in or out as necessary.
Tighten the jam nut to secure the cable when
correct adjustment is reached. Reassemble the
frame cover.
•
•
•
•
•
Thread the ferrule up or down the shift rod as
necessary until the ferrule lines up with the
upper hole in the shift lever.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auger Drive Belts
•
Disconnect the chute crank at the chute
assembly by removing the cotter pin and the flat
washer.
Remove the plastic belt cover on the front of the
engine by removing two self-tapping screws.
See Figure 25.
Shift
Lever
Chute
Distance
Control
Traction
Drive
Clutch
Auger
Control
•
Upper
Hole in
Shift
Self-Tapping
Screw
Hairpin
Clip
Ferrule
Lever
Flat
Washer
Spring
Washer
Shift
Rod
Belt Cover
Shift Arm
Assembly
Hairpin
Clip
Flat
Washer
Figure 24
•
•
Insert the ferrule into the upper hole in the shift
lever from the right side when adjustment is
correct. Secure with the flat washer and the
hairpin clip that you had earlier removed. See
Figure 24.
Check for correct adjustment of the traction
drive control as instructed in the Final
Adjustment section.
Self-Tapping
Screw
Figure 25
•
•
Unthread the bottom of the auger cable from the
top of the cable, leaving the hex nut in place.
Remove the six lock washers and hex nuts which
attach the auger housing assembly to the frame.
See Figure 26. (Only two pairs of lock washers and
hex nuts are shown in the figure.)
Service
Shave Plate And Skid Shoes
The shave plate and skid shoes on the bottom of the
snow thrower are subject to wear. They should be
checked periodically and replaced when necessary.
•
To remove skid shoes, remove the two carriage
bolts, belleville washers and hex nuts (on each
side) which attach them to the snow thrower.
Reassemble new skid shoes with the hardware
earlier removed. Make sure to insert the cupped
side of the washer against the skid shoe so that the
skid shoe is adjusted to be level.
•
Lock Washer
and Hex Nut
•
To remove shave plate, remove the carriage
bolts, belleville washers and hex nuts which
attach it to the snow thrower housing.
Track
Reassemble new shave plate, making sure
heads of the carriage bolts are to the inside of
the housing. Tighten securely.
Figure 26
•
Separate the housing from the frame assembly
by standing in the operating position and lifting
up on the handles. The frame and housing will
separate and the rear auger drive belt will come
off the pulleys.
Belt Removal and Replacement
WARNING: Disconnect the spark plug wire
from the spark plug and ground it.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Back out the stop bolt until the support bracket
drops on the auger pulley. See Figure 28.
Slip belt between friction wheel and friction disc
plate and remove the belt. See Figure 28.
Reassemble with new drive belt.
Front Auger
Drive Belt
NOTE: The support bracket must rest on the stop bolt
after the new belt has been assembled. See Figure 28.
Friction Wheel Rubber
The rubber on the friction wheel is subject to wear and
should be checked after the first 25 hours of operation
and periodically thereafter. Replace the friction wheel
rubber if any signs of wear or cracking are found.
Auger
Pulley
•
•
•
•
Drain the gasoline from the snow thrower, or
place a piece of plastic under the gas cap.
Tip the snow thrower up and forward, so that it
rests on the housing.
Remove four screws from the frame cover
underneath the snow thrower (Figure 25).
Using a 7/8" wrench to hold the shaft, loosen,
but do not completely remove, the hex bolt and
bell washer from the left end of the shaft. See
Figure 29.
Figure 27
•
To remove the front auger drive belt, push the
idler pulley to the left and lift front auger drive
belt from the front auger pulley. See Figure 27.
Replace both auger drive belts by following the
preceding instructions.
NOTE: When reassembling the two halves of the unit,
make sure that the auger drive cable is routed
through the cable roller guide.
Drive Belt
•
Remove the plastic belt cover on the front of the
engine by removing the two self-tapping screws.
See Figure 25.
Bell
Washer
•
•
•
•
Drain the gasoline from the snow thrower, or
place a piece of plastic under the gas cap.
Tip the snow thrower up and forward so that it
rests on the auger housing.
Remove four self-tapping screws from the frame
cover underneath the snow thrower.
Pulling the idler pulley upward, roll the belt off
the idler pulley and the engine pulley and lift belt
off friction wheel disc. See Figure 28.
Hex Bolt
Friction
Wheel Disc
Friction
Wheel
Figure 29
Remove old
belt from
here
Drive Belt
•
•
Move the weight transfer lever to the packed
snow position. Refer to Figure 18.
Lightly tap the head of the bolt to dislodge the
ball bearing from the right side of the frame; then
remove the hex bolt and the bell washer from left
end of the shaft.
Auger
Pulley
•
•
Sliding the shaft to the right, remove the spacer,
the sprocket and the friction wheel assembly
from the shaft. See Figure 30.
Remove the six screws from the friction wheel
assembly (three from each side). Remove the
friction wheel rubber from between the friction
wheel plate.
Stop
Bolt
Support
Bracket
Figure 28
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Reassemble the new friction wheel rubber to
the friction wheel assembly tightening the six
screws in rotation and with equal force.
Position the friction wheel assembly up onto
the pin of the shift rod assembly and slide the
shaft through the friction wheel. See Figure 30.
Slide the shaft into the hex I.D. of the sprocket,
the spacer and the left ball bearing and secure
with the bell washer and hex bolt.
Carburetor
WARNING: If any adjustments are made to
the engine while the engine is running (e.g.
carburetor), keep clear of all moving parts.
Be careful of heated surfaces and muffler.
If you think the carburetor needs to be adjusted, see
your nearest authorized Tecumseh Service Outlet.
Sprocket
Shift Rod
Assembly
Spacer
Pin
Bearing
Washer
Shaft
Bolt
Bracket
Support
Friction
Wheel
Figure 30
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OFF-SEASON STORAGE
WARNING: Drain fuel into approved
If your snow thrower is left unused for 30 days or
longer, it needs to be prepared for storage. Also, at
the end of the snow season, you should follow the
same set of instructions and store the snow thrower
properly for the off-season. Proper storage ensures
longer life of the snow thrower.
container outdoors, away from any open
flame. Be certain engine is cool. Do not
smoke.
Fuel left in engine during warm weather
deteriorates and will cause serious starting
problems.
Preparing Engine
•
•
Run the engine until the fuel tank is empty and it
stops due to lack of fuel.
Drain carburetor by pressing upward on bowl
drain, located below the carburetor cover. See
Figure 31.
WARNING: Never store snow thrower with
fuel in tank indoors or in poorly ventilated
areas, where fuel fumes may reach an open
flame, spark or pilot light as on a furnace,
water heater, clothes dryer or gas
appliance.
WARNING: Do not drain carburetor if using
fuel stabilizer. Never use engine or
carburetor cleaning products in the fuel tank
or permanent damage may occur.
It is important to prevent gum deposits from
forming in essential fuel system parts of the
engine such as the carburetor, fuel filter,
fuel hose or tank during storage.
Also experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract moisture
which leads to separation and formation of
acids during storage. Acidic gas can
damage the fuel system of an engine while
in storage.
NOTE: Fuel stabilizer (such as STA-BIL) is an
acceptable alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to
gasoline in fuel tank or storage container. Always
follow mix ratio found on stabilizer container. Run
engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow it to reach the carburetor. Do not drain
carburetor if using fuel stabilizer.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage for 30 days or longer. Follow
these instructions to prepare your snow thrower for
storage:
•
Remove the spark plug and pour one (1) ounce
of engine oil through the spark plug hole into the
cylinder. Place a rag over the hole. Crank the
engine several times to distribute the oil.
Replace spark plug.
•
Remove all gasoline from the carburetor and the
fuel tank to prevent gum deposits from forming
on these parts and causing possible malfunction
of the engine.
Preparing Snow Thrower
•
When storing the snow thrower in an
unventilated or metal storage shed, care should
be taken to rustproof the equipment. Using a
light oil or silicone, coat the equipment,
especially any chains, springs, bearings and
cables.
Carburetor
•
•
•
Remove all dirt from exterior of engine and
equipment.
Follow lubrication recommendations on
page 18.
Store in a clean, dry area.
Bowl
Drain
Figure 31
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLE-SHOOTING
Problem
Possible Cause
Corrective Action
Shift lever not locking
into the sixth speed
1. Shift rod out of adjustment
1. Remove washer and pin. Turn ferrule
clockwise one turn and reinstall.
Engine fails to start
1. Fuel tank empty, or stale fuel
2. Fuel shut-off valve closed
3. Ignition key not in switch or engine
4. Spark plug wire disconnected
5. Blocked fuel line
1. Fill tank with clean, fresh gasoline.
2. Open valve.
3. Insert key.
4. Connect spark plug wire.
5. Clean fuel line.
6. Faulty spark plug
6. Clean, adjust gap or replace.
Engine runs erratic.
Loss of power
1. Unit running on choke
2. Blocked fuel line or stale fuel
3. Water or dirt in fuel system.
1. Turn choke to off position.
2. Clean fuel line, fill tank with fresh fuel.
3. Drain carburetor following instructions on
page 24. Refill with fresh fuel.
4. Carburetor out of adjustment
4. Contact Sears service center.
1. Spark plug wire loose
2. Gas cap vent hole plugged
1. Connect and tighten spark plug wire.
2. Remove ice and snow from cap. Make sure
that the vent hole is clear.
Engine overheats
1. Engine oil level low.
2. Carburetor not adjusted properly
1. Fill crankcase with proper engine oil.
2. Contact Sears service center.
Excessive vibration
1. Loose parts or auger damaged
1. Stop engine immediately and disconnect
spark plug wire. Tighten all nuts and bolts.
Check for the source of vibration. Make all
necessary repairs. If vibration persists,
contact Sears service center.
Hard to shift speed, or
will not shift
1. Shift rod not adjusted
2. Hex shaft not lubricated
1. Readjust shift rod.
2. Lubricate sprocket shaft.
Unit fails to propel
itself
1. Incorrect adjustment of drive clutch
2. Drive belt loose or damaged
1. Adjust drive clutch.
2. Replace drive belt.
Unit fails to discharge
snow
1. Auger shear bolt broken
2. Discharge chute clogged
1. Replace shear bolt.
2. Stop engine, disconnect spark plug wire and
clean discharge chute and inside of auger
housing.
3. Foreign object lodged in auger.
3. Stop engine, disconnect spark plug wire and
remove object from auger.
4. Adjust properly.
4. Auger drive clutch cable not adjusted.
5. Auger drive belt loose or damaged.
5. Replace belt.
Track does not turn
1. Track control cable not inserted.
1. Insert the cable completely into the trigger
assembly.
2. Lower cable bracket not fully positioned against
gear box.
2. Loosen two self-tapping screws on each slot
of bracket. Retighten making sure that the
bolt is completely at the bottom of the slot.
For repairs beyond the minor adjustments listed above,
please contact your nearest SEARS service center.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS LIST
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550
20
46
12
19
7
47
40
48
47
34
15
41
12
37
35
12
57
55
53
46
23
20
6
72
73
31
54
11
20
12
79
71
69
58
56
16
9
32
14
5
40
36
60
70
37
19
75
72
43
44
67
65
14
73
35
49
79
58
69
60
30
63
64
23
61
62
75
74
71
25
39
13
50
22
21
76
18
80
45
38
43
78
52
61
77
27
33
2
65
67
62
44
3
61
1
29
66
64
17
13
67
18
63
38
18
8
51
27
14
13
10
26
17
13
24
59
28
59
68
68
69
69
68
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550
Key
No.
Key
No.
Part No.
Description
Qty.
Part No.
Description
Qty.
Special Washer
1
2
629-0058
Harness for Headlight
Shift Arm Assembly
1
1
40
41
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
736-0509
737-0133
746-0896
746-0901
747-0798A
747-0877
748-0362
748-0363
749-0908A
749-0909
784-5594
784-5604
784-5619A
784-5679
784-5680
784-5681
784-5682
712-3010
712-3027
712-0287
736-0119
784-5599
710-3180
710-3008
736-0275
736-0185
714-0104
731-0851A
710-3015
711-0677
710-0262
746-0778
712-0121
705-5266
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
8
2
4
2
2
2
2
2
3
3
8
1
4
2
2
1
Grease
684-0008A-
0637
Chute Deflector Control Cable
Chute Deflector Cable w/ Clip
Shift Rod
3
4
5
684-0053
684-0066
684-0102
Chute Crank Assembly
Hardware Pack*
1
Handle Panel Assembly w/
Tilt
1
1
1
1
Cam Rod
Cam Handle Lock
Pawl Handle lock
Right Handle
6
7
684-0111
684-0112
Handle Assembly
Engagement (L.H.)
Handle Assembly
Engagement (R.H.)
Left Handle
Cable Bracket
8
710-0262
710-0442
710-0451
710-0459
710-0599
Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50
Hex Bolt 5/16-18 x 1.5
Chute Tilt Handle
Shift Handle
9
10
11
12
Carriage Bolt 5/16-18 x.75
Hex Screw 3/8-24 x 1.5
1
Handle Supt. Bracket LH 5/8
Handle Supt. Bracket RH 5/8
Handle Supt. Bracket LH 3/8
Handle Supt. Bracket RH 3/8
Hex Nut 5/16-18 Thd.
Hex Fl. Lock Nut 1/4-20 Thd.
Hex Nut 1/4-20
Hex Washer Hd. TT Screw
1/4-20 x 0.5”
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
710-0896
710-1003
711-0653
712-0116
712-0415
712-0429
712-3010
714-0507
715-0138
720-0201A
720-0300
725-1300
726-0100
731-1300A
731-1313C
731-1317
731-1320
731-1773A
732-0145
732-0193
732-0705
732-0746
735-0199A
736-0105
736-0119
736-0159
736-0506
Hex AB Tap Screw 1/4 x .62
Hex B-Tapp Scr # 10-16 x .62
Clevis Pin
2
2
1
9
2
2
3
3
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
Hex Ins. Lock Nut 3/8-24
Self Threading Nut
Lock Nut 5/16-18
Hex Nut
Lock Washer 5/16
Handle Tab
Hex Bolt 5/16-18 x 1.75 Gr.5
Hex Bolt
Cotter Pin
Flat Washer 5/16
Flat Washer 3/8 x .738 x .063
Hairpin Clip
Roll Pin
Chute Crank Knob
Shift Knob
Chute Flange Keeper
Hex Bolt 1/4-20 x 0.75” Gr.5
Ferrule
Headlight
Push Cap
Lower Chute
Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50
Z Fitting
Cable Guide
Headlight Bezel
Upper Chute
Hex Nut # 10-24
Chute Crank Reinforcement
Bracket
Handle Panel
Compression Spring
Compression Spring
Cable Control Wire
Torsion Spring
75
76
736-0242
714-0101
Cupped Washer .340 I.D. x
.872 O.D.
4
1
Hairpin Clip
Rubber Bumper
Bell Washer .380 x .880 x .062
Lock Washer 5/16 I.D.
Washer 5/6 I.D.
Special Washer
77
78
79
80
750-0785
747-0737
736-0270
715-0138
Spacer
1
1
2
2
Upper Chute crank
Bell Washer
Roll Pin
* Includes references 58 through 75
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever
needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo
green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green:
0689
Powder Black: 0637
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550
61
75
50
17
82
58
52
51
25
24
12
67
81
20
20
25
80
17
75
51
25
60
58
50
20
40
49
67
25
51
84
61
25
52
24
21
14
20
29
60
51
83
17
9
38
25
74
22
62
21
23
33
63
27
30
65
66
76
18
10
6
65
75
58
47
48
36
64
41
43
19
46
77
59
54
70
59
2
46
7
71
3
1
19
70
28
39
4
54
37
59
1
7
59
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550
Key
No.
Key
No.
Part No.
Description
Qty.
Part No.
Description
Qty.
41
719-0295A Track Housing
725-0157 Cable Tie
1
2
2
1
1
1
2
5
2
2
3
4
2
2
1
1
2
2
1
2
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
611-0053 Axle Assembly
2
1
1
1
2
1
1
43
46
47
48
49
50
51
52
54
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
70
71
74
75
76
77
80
81
82
83
2
618-0043 Dogg Assembly: RH
618-0044 Dogg Assembly: LH
618-0169 Shift Assembly: Track Drive
683-0024 Hub Assembly: Track Drive
684-0014B Shift Rod Assembly
732-0209 Extension Spring
732-0264 Extension Spring
736-0105 Bell Washer
3
4
7
736-0160 Flat Washer
9
736-0176 Flat Washer
10
684-0021 Friction Wheel Support
Bracket Assembly
736-0242 Bell Washer
12
14
684-0031 Frame Assembly
1
1
736-0270 Bell Washer
684-0042B Friction Wheel Bearing
Assembly
736-0287 Flat Washer
738-0924 Shoulder Screw
741-0339 Flange Bearing
741-0563 Ball Bearing
17
710-0643 Hex Lock Screw 5/16-18 x
.625 Grade 5
4
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
33
36
37
38
39
40
710-0599 Hex Washer Hd. TT Screw
710-0602 Hex Washer Hd. TT Screw
710-0604 Hex Washer Hd. TT Screw
710-0654A Hex Washer Hd. TT Screw
710-0788 Hex Washer Screw
710-0809 Hex Washer Screw
710-0875 TT Screw
2
8
6
4
1
1
2
741-1111 Hex Flange Bearing
746-0897 Auger Clutch Cable
746-0898 Drive Clutch Cable
746-0948 Track Steering Cable
746-0950 Trigger Control
748-0190 Spacer
748-0234 Shoulder Spacer
750-0903 Split Spacer
710-0896 Hex Washer Head AB Screw 10
710-1233 Oval C-Sunk Screw
711-0911 Actuator Shaft
711-1042 Hex Shaft: Track Drive
712-0127 Flanged Weld Nut #10-24
712-0324 Top Lock Nut 1/4-20
712-0711 Jam Nut 3/8-24
713-0233 Chain Links
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
750-0904 Split Spacer
750-0997 Spacer
756-0625 Roller Cable
784-5590 Shift Bracket
784-5609 Steering Cable Bracket
784-5648 Frame Cover
784-5687A Auger Clutch Cable Bracket
784-5688 Drive Cable Bracket
784-5689A Front Support Bracket
713-0413 Sprocket: 10T
713-0437 Chain
714-0474 Cotter Pin
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code,
wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is
painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green:
0689
Powder Black: 0637
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550
Key
No.
Key
No.
Part No.
Description
Qty.
Part No.
Description
Qty.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
750-0547
750-0909
750-0995
Spacer
Spacer
Spacer
2
2
2
2
1
2
6
2
6
2
2
1
1
1
6
2
2
1
1
2
631-0032 Wheel Assembly Idler
684-0009 Rod Track Pivot
684-0024 Axle Assembly
684-0038 Handle Assembly
710-0157 Screw
2
1
1
1
1
1
2
2
1
4
6
1
2
2
1
4
4
1
4
1
3
784-5639-0483 Plate-Track Side
4
784-5642
717-1211
717-1209
717-1210
741-0542
718-0188
618-0046
711-0912
713-0414
715-0120
736-0502
736-0336
716-0115
716-0114
Plate-Track Lockout
Gear Ring
5
6
710-0459 Screw
Gear 12-Tooth
Gear 18-Tooth
Pin Dowel
7
710-0604 Screw
8
710-1231 Screw
9
712-0214 Lock Nut
Carrier
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
712-0346 Jam Nut
Carrier Assembly
Shaft—Track Drive
Sprocket—13 Tooth
Spring Pin
712-0429 Hex Nut
720-0223 Grip
731-1292 Track
731-1538A Wheel-Track Drive
736-0242 Bell Washer
736-0272 Flat Washer
736-0406 Flat Washer
737-0170 Lubricant
738-0140 Shoulder Screw
748-0353A Lift-Shaft Drive
Flat Washer
Flat Washer
Snap Ring .625" Shaft
Snap Ring .56" Shaft
LABELS
Key
No .
Part
No.
Description
Qty.
1
2
3
4
5
6
7
8
777I20077
777I20078
777I20079
777I20401
777I20402
777I20404
Traction Control RH
Traction Control LH
Chute Tilt
Auger Control
Traction Drive
Transport
1
1
1
1
1
1
1
1
777S30005 Danger Warning
777S30004 Danger, Top of Chute
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code,
wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is
painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green:
0689
Powder Black: 0637
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550
17
25
30
7
14
32
13
23
8
37
19
14
10
26
8
22
16
5
9
27
26
21
14
17
1
36
38
29
25
20
17
34
17
21
9
17
21
17
34
25
40
25
25
9
17
25
33
25
17
40
17
25
17
25
25
35
24
2
11
15
6
28
31
31
12
24
15
18
31
3
4
NOTE: For painted parts, please refer to
the list of color codes below. Please add
the applicable color code, wherever
needed, to the part number to order a
replacement part. For instance, if a part,
numbered 700-xxxx, is painted polo green,
the part number to order would be 700-
xxxx-0689.
31
35
25
28
24
11
24
Polo Green:
0689
12
25
Powder Black: 0637
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550
Key
No.
Key
No.
Part No.
Description
Qty.
Part No.
Description
Qty.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
732-0611
736-0119
736-0169
736-0174
736-0188
736-0242
736-0463
738-0281
741-0245
741-0309
741-0475
Extension Spring
1
9
1
1
6
16
5
1
2
1
1
4
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
05931
Bearing Housing
1
1
Lock Washer 5/16
Lock Washer 3/8
2
605-5192A Spiral Assembly
605-5193A Spiral Assembly
3
1
Wave Washer
4
618-0121
Auger Gear Assembly
1
Flat Washer .76 I.D. x 1.49 O.D.
Bell Washer .345 I.D. x .88
Flat Washer 1/4 x .630
Shoulder Screw
5
684-0040A Spiral Housing Assembly
1
6
684-0065
705-5226
710-0703
710-0451
710-0459A
710-0604
Impeller Assembly
1
7
Chute Reinforcement
Carriage Screw 1/4-20 X .75
Carriage Bolt 5/16-18 X .75
Hex Scr 3/8-24 X 1.5
1
8
5
Hex Flange Bearing
Ball Bearing
9
10
1
10
11
Plastic Bushing
Hex Washer Head TT-Screw
5/16-18 X .62
6
741-0493A Flange Bushing
756-0178 Flat Idler
784-5582A Shave Plate
12
13
14
15
16
17
18
710-0890A Shear Bolt 5/16-18 X 1.5
2
1
712-0116
712-0324
712-0429
712-0798
712-3010
715-0114
Jam Lock Nut
Toplock Nut 1/4-20
Hex Lock Nut 5/16-18
Hex Nut 3/8-16
Hex Nut 5/16-18
Spiral Pin
5
784-5580
784-5618
Slide Shoe
2
Bearing Assembly
1
784-5632A Auger Idler Arm
19
2
784-5647
712-3068
737-3007
710-0260
Chute Crank Bracket
Patch Nut 5/16-18
Grease
19
731-1379A Chute Adapter
1
Carriage Bolt 5/16-18 x .62”
Key
No.
Key
No
Part No.
Description
Qty
Part No.
Description
Qty
10 721-0325
11 721-0327
12 721-0328
13 736-0351
14 736-0369
15 736-0445
16 737-0168
17 741-0662
18 741-0663
Plug
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
618-0123
618-0124
710-0642
711-0909
714-0161
715-0143
717-0526
717-0528
718-0186
Housing—RH
Housing—LH
Screw
Spiral Axle
Key, Hi-Pro
Spiral Pin
Shaft Worm
Worm Gear
Thrust Collar
1
1
5
1
1
1
1
1
1
Seal, Oil
Loctite 5699, Ultra
Washer
2
4
1
1
1
1
Washer
Washer
Grease
Flange Bearing
Flange Bearing
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550
Key
No.
Key
No.
Part No.
Description
Qty.
Part No.
Description
Qty.
1
2
05896A
Bracket
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
736-0505
748-0234
748-0360
754-0346
754-0430
756-0313
756-0569
756-0967
756-0986
756-0987
390-987
—
Flat Washer
Shoulder Spacer
Adapter Pulley
V-Belt
1
1
1
1
2
1
4
2
1
1
1
629-0071
710-0627
710-1245
710-0230
710-3005
710-0696
710-1652
712-0181
731-1324
732-0710
736-0119
736-0242
736-0247
736-0270
736-0331
Extension Cord
Screw
3
4
Screw
5
Screw
V-Belt Matched
Flat Idler
6
Screw
7
Screw
Half Pulley
9
Screw
Auger Pulley
Pulley Half
10
11
12
13
14
15
16
17
Jam Nut
Belt Cover
Spring
Pulley Half
Starter
Flat Washer
Bell Washer
Flat Washer
Lock Washer
Bell Washer
Engine, Craftsman
model143.999005
Owner’s Manual
(Not Shown)
Grease
1
1
30
31
770-10051C
737-3007
1
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550
CARBURETOR
Key
No.
Part
No.
Description
Qty.
0
640052
Carburetor (Incl. 184 of
Engine Parts List)
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
631776A Throttle Shaft & Lever Ass’y.
631970
631778
650506
632112
632174
630735
632164
650417
Throttle Return Spring
Throttle Shutter
Shutter Screw
6
7
10
14
15
16
17
Choke Shaft & Lever Ass’y.
Choke Shutter
Choke Positioning Spring
Fuel Fitting
Throttle Crack Screw/Idle
Speed Screw
1
1
1
18
20
20A
25
630766
640016
640053
631951
Tension Spring
Idle Restrictor Screw
Idle Restrictor Screw Cap
Float Bowl Ass’y. (Incl. 32 &
33)
1
1
1
1
27
28
29
30
631024
632019
631028
631021
Float Shaft
Float
Float Bowl “O” Ring
Inlet Needle, Seat & Clip
(Incl. 31)
1
1
1
1
1
2
1
1
31
32
33
36
37
40
44
47
631022
Spring Clip
27136A Bowl Drain Ass’y.
27554
Drain Plunger Gasket
Main Nozzle Tube
O Ring
High Speed Bowl Nut
Bowl Nut Washer
Welch Plug, Idle
Mixture Well
Welch Plug, Atmospheric
Vent
640005
632547
640055
27110
630748
1
1
48
631027
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550
900
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550
Key
No.
Part
No.
Key
No.
Part
No.
Description
Qty.
Description
Qty.
90
92
93
611093 Flywheel (W/ Ring Gear)
650880 Belleville Washer
650881 Flywheel Nut
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
7
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
3
4
35385
27652
650820 Screw
—
30969
30699C Governor Rod
30700 Governor Yoke
650494 Screw
33454
29916
Cylinder
Dowel Pin
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
100
35135
Solid State Ignition
Oil Drain Extension
Extension Cap
101
102
103
110
610118 Spark Plug Cover
651024 Solid State Mounting Stud
651007 Screw, Torx
5
15
15A
15B
16
17
18
19
20
25
26
28
30
35
36
37
38
40
40
41
41
42
42
43
45
47
48
49
50
60
65
69
70
71
75
76
80
81
82
83
84
86
87
89
35187
Ground Wire
110A 37047
Ground Wire
Governor Lever
Governor Lever Clamp
119
120
125
125
126
126
127
130
36448
36449
Cylinder Head Gasket
Cylinder Head
651028 Screw, Torx
27878A Exhaust Valve (Std.)
27880A Exhaust Valve (1/32” Os)
34663
35319
36460
650561 Screw
30322
Speed Control Spring
Oil Seal
Blower Housing Baffle
34035
34036
Intake Valve(Std.)
Intake Valve (1/32” Os)
650691 Washer
6021A Screw
Lock Nut
35980A Crankshaft
130A 650727 Screw
130B 650727 Screw
135
139
140
149
29826
29918
29216
29642
40011
40012
40009
40010
40013
40014
27888
36897
Screw
Lock Washer
Lock Nut
Retaining Ring
Piston, Pin & Ring Set (Std.)
Piston, Pin & Ring Set (.010” OS) 1
Piston, & Pin Ass’y.(Std.)
Piston, & Pin Ass’y.(.010” OS)
Ring Set (Std.)
Ring Set (.010” OS)
Piston Pin Retaining Ring
Connecting Rod Ass’y.
35395
33369
Resistor Spark Plug
Governor Gear Bracket
650836 Screw
27882 Valve Spring Cap
149A 35862
Valve Spring Cap
Valve Spring
Valve Spring Keeper
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
1
1
150
151
169
170
171
172
173
174
178
182
183
184
27881
32581
27896A Valve Cover Gasket
28423
28424
28425
35350
Breather Body
Breather Element
Valve Cover
651033 Connecting Rod Bolt
Breather Tube
34034
36896
36655
Valve Lifter
Oil Dipper
Camshaft (MCR)
650128 Screw
29752
Nut & Lock Washer
30088A Screw
34587A Choke Bracket
33273A Blower Housing Extension
650128 Screw
35262A Cylinder Cover Gasket
35445A Cylinder Cover
35377
35319
28926
31845
30590A Washer
35378
30588A Governor Spool
29193
33263
Carburetor to intake
pipe gasket
185
186
186B 36652
33877
34667
Intake Pipe
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Crankshaft Bushing
Oil seal
Camshaft Seal
Governor Shaft
Governor Link
Choke Spring
Control Bracket
Compression Spring
200
203
204
206
207
209
215
219
34677
31342
651029 Torx. Screw
610973 Terminal
Governor Gear Asss’y.
33878
Throttle Link
Retaining Ring
650821 Screw
650833 Screw
650832 Screw
32589
35440
34586
Control Knob
Choke Rod
Flywheel Key
Table continued on next page
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550
Table continued from previous page
Key
No.
Part
No.
Key
No.
Part
No.
Description
Qty.
Description
Qty.
323B 611118 Terminal
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
0
220
222
223
224
260
261
262
35438
28820
Choke Knob
Screw
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
325
327
328
329
335
336
338
340
341
342
343
350
351
355
364
365
29443
35392
35593
Wire Clip
Starter Plug
Ignition Key
650378 Screw, Torx
27915A Intake Pipe Gasket
35447A Blower Housing
650788 Screw
610973 Terminal
35057A Carburetor Cover
650765 Screw
28942
34154
34155
650561 Screw
35079
570682 Primer Bulb
32180C Primer Line
590574 Starter Handle
29747B Screw, Torx
Screw
Fuel Tank Bracket
Fuel Tank Bracket
264A 650802 Screw
265
275
276
277
281
282
285
287
290
292
298
300
301
305
307
308
310
314
315
33272B Cylinder Head Cover
35056
31588
651002 Screw
33013
650760 Screw
35985B Starter Cup
29752
30705
26460
Muffler
Locking Plate
Key Switch Bracket
Starter Bubble Cover
33377
650767 Screw
Carburetor Cover Bracket
Nut & Lock Washer
Fuel Line
Fuel Line Clamp
370C 36501
370H 35077
Primer Decal
Choke Decal
Warning Decal
650665 Screw
34156A Fuel Tank
370I
380
390
396
400
900
900
35878
640052 Carburetor
590749 Rewind Starter
37000
35355
35554
35499
35540
36205
Fuel Cap
Oil Fill Tube
“O” Ring
Fill Tube Clip
Dipstick
Electric Starter Motor
36450A Gasket Set
—
—
Replacement Engine—none
Replacement Short Block
756325
650873 Screw
611111 Alternator Coil
Order from 71-999
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550
Recoil Starter
Key
No.
Part
No.
Description
Qty.
0
590733
Rewind Starter
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
590599A Spring Pin (Incl. 4)
590600
590696
590601
590697
590698
590699
590709
Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Ass’y.
Starter Housing Ass’y.
Starter Rope (Length 98" x
9/64" Dia.)
11 590734
12 590535
1
1
13 590574
Mitten Grip Handle (Not
Included With Starter)
Recoil Starter (Optional)
Key Part
No.
No.
Description
Qty.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
590749
Rewind Starter
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
590599A Spring Pin (Incl. 4)
590600
590679
590601
590678
590680
590412
590682
Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Ass’y.
Starter Housing Ass’y.
Starter Rope (Length 98" x
9/64" Dia.)
11 590750
12 590535
1
1
13 590574
Mitten Grip Handle (Not
Included With Starter)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIA DE INFORMACIÓN
Por un año desde la fecha de compra cuando este expulsor de nieve Craftsman sea mantenido, lubricado y puesto a punto de
acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en el manual del proprietario, Sears reparará libre de costo
cualquier defecto de material o de mano de obra.
Esta garantia se aplica por 30 dias solamente a partir de la fecha de compra, si el expulsor de nieve se usa para fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantía no cubre:
Articulos desechables que se desgastan durante el uso normal, tales como zapatas deslizantes, placa raspodara y bujias.
Reparaciones necesarias a causa de abuso o negligencia por parte del operador, incluyendo cigüeñles doblados y la falla en
mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del proprietario.
El servició de garantia esta disponible si se devuelve el expulsor de nieve Craftsman al centro/departamento de servicio de
Sears mas cercano en los estados unidos.
Esta garantiá se aplica solamente mientras este producto esté en uso en los Estados Unidos.
Esta garantiá le otorga derechos legales especificos y usted ouede también tener otros derechos que varián de Estado a
Estado.
Sears, Roebuck and Co., D817/WA, Hoffman Estates, IL 60179
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
247.888550
Caballos de Fuerza: .......................9
Numero De Modelo .................................................
Desplazamiento..............................19.43 pies.cub.
Capacidad de Combustible.............4 cuartos
Bujía ...............................................RJ-19LM
Motor ..............................................Modelo 143.999005
Numero De Serie......................................................
Fecha De Compra......................................................
Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el
rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve.
Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de
compra y guardarios en un lugar seguro para referencía
futura.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRACTICAS SEGURAS DE OPERACION
Este simbolo senala instrucciones importantes de seguridad las cuales, si no se observan, podrian poner
en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de otras personas. Lea y observe todas las
instrucciones de este manual antes de intentar operar su expulsor de nieve motorizada. no cumplir con
estas instrucciones puede resultar en lesiones personales, cuando vea este simbolo obedezca.
Su expulsor de nieve fue fabricada para operarse de acuerdo con las reglas para una operacion
segura en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, la falta de cuidado
o error de parte del operador puede resultar en lesiones graves. No observar las instrucciones
siguientes de seguridad podria resultar en lesiones graves o en la muerte.
Peligro:
WARNING: El escape del motor de este producto contiene substancias quimicas conocidas por el
Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones
reproductivas. Esta unidad esta equipada con un motor de combustion interna y no debe usarse en o
cerca de tierras no mejoradas cubiertas de bosques, matorrales, y/o hierbas, a menos que el sistema
de escape este equipado con un supresor de chispas que cumpla con las leyes del estado o federales
aplicables (de existir). Si se usa un supresor de chispas debe ser mantenido en buenas condiciones de
trabajo por el operador. En el Estado California lo indicado arriba es requerido por ley (Seccion 442 del
Codigo de Recursos Publicos de California). Otros Estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aplican en las tierras federales. Esta disponible un supresor de chispas para el silenciador
en su Centro de Servicio Autorizado Sears mas cercano.
el combustible antes de arrancar el motor. La gasolina
ENTRENAMIENTO
es un combustible extremadamente inflamable. No llene
el tanque de gasolina bajo techo, mientras esté
funcionando el motor, o hasta que se haya permitido que
el motor se enfríe durante dos minutos por lo menos.
Antes de arrancar el motor, vuelva a colocar
seguramente la tapa de gasolina y limpie toda la
gasolina derramada, ya que de lo contrario puede
causarse un incendio o una explosión.
•
Lea cuidadosamente en su totalidad esta guía del
propietario antes de tratar de ensamblar u operar esta
máquina. Familiarícese completamente con los
controles y el uso correcto de esta máquina antes de
operarla. Mantenga este manual en un lugar seguro
para referencia futura y regular y para ordenar piezas de
repuesto.
•
Para todas las unidades con motores de propulsión
eléctrica o con motores de arranque eléctrico use un
enchufe de tres cables conectado a tierra.
Ajuste la altura del armazón colector para despejar una
superficie de pedregullo o roca triturada.
Nunca trate de efectuar ajustes mientras el motor está
funcionando (excepto donde se recomiende
específicamente por el fabricante).
Antes de comenzar a despejar la nieve, permita que el
motor y la máquina se ajusten a la temperatura exterior.
Durante la operación o mientras efectúa un ajuste o
reparación, use siempre lentes de seguridad o
protectores de ojos, para proteger los ojos contra
objetos extraños que puedan ser despedidos por la
máquina en cualquier dirección.
•
Nunca permita que niños menores de 14 años operen
un expulsor de nieve. Los niños de 14 años y mayores
deben operar el expulsor de nieve bajo una supervisión
paterna estricta. Debe permitirse el uso de su expulsor
de nieve a las personas bien familiarizadas con estas
reglas de operación segura solamente.
Nadie que esté intoxicado o que esté tomando
medicinas que debiliten los sentidos o las reacciones
debe operar esta unidad.
Mantenga el área de operación despejada de todas las
personas, especialmente niños pequeños y animales
domésticos.
Sea precavido para evitar resbalar o caer,
especialmente al operar en marcha de retroceso.
•
•
•
•
•
•
•
PREPARACION
OPERACION
•
Inspeccione completamente el área donde se usará el
equipo y retire todos los felpudos, trineos, tablas, cables
y otros objetos extraños.
•
No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de
piezas giratorias. Manténgase alejado en todo momento
de la abertura de descarga y de la hélice.
Sea muy precavido al operar o cruzar sobre entradas de
pedregullo, senderos o caminos. Permanezca alerta por
riesgos ocultos o tráfico.
•
•
Desenganche todos los embragues y cambie a neutro
antes de arrancar el motor.
•
No opere el equipo sin usar ropas externas de invierno
adecuadas. No use joyas, bufandas largas ni otras
ropas holgadas que podrían enredarse en las piezas
móviles. Use calzado que mejore la firmeza de su paso
sobre superficies resbaladizas.
•
•
No transporte pasajeros.
Después de golpear un objeto, apague el motor,
extraiga el cable de la bujía, e inspeccione
completamente el expulsor de nieve por averías. Antes
de volver a arrancar y operar el expulsor de nieve,
repare las averías.
•
Apague todos los cigarrillos y otras fuentes de
encendido, antes de trabajar con gasolina. Inspeccione
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Cuando transporte o no esté en uso desconecte la
potencia al colector/propulsor.
Use sólo aditamentos y accesorios aprobados por el
fabricante del expulsor de nieve (tales como pesos de la
rueda, contrapesos, cables, etc.)
Nunca opere el expulsor de nieve sin buena visibilidad o
luz. Siempre esté seguro de su equilibrio y sujete bien
los mangos. Camine, nunca corra.
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
una quemadura. No los toque.
•
•
Si el expulsor de nieve comienza a vibrar
anormalmente, apague el motor e inspeccione
inmediatamente por la causa. La vibración es
generalmente una advertencia de problemas.
Apague el motor siempre que deje la posición operativa,
antes de destapar el armazón del colector/propulsor o la
guía de descarga, y efectuar reparaciones, ajustes, o
inspecciones. Nunca coloque su mano en las aberturas
de descarga o de colecta. Use un palo o un mango de
madera de escobillón para destapar la abertura de
descarga.
•
•
•
•
Tome todas las precauciones posibles al dejar la unidad
desatendida. Desenganche el colector/propulsor,
cambie e neutro, arranque el motor, y extraiga la llave.
Al limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese que se
hayan detenido el colector/propulsor y todas las piezas
móviles. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo
alejado de la bujía para prevenir un arranque accidental.
No haga funcionar el motor bajo techo, excepto cuando
arranque el motor y cuando transporte el expulsor de
nieve dentro o fuera del edificio. Abra las puertas. Los
humos de escape son peligrosos.
No despeje nieve a través de la superficie de
pendientes. Al cambiar de dirección en las pendientes
sea muy precavido. No intente despejar pendientes muy
pronunciadas.
Nunca opere el expulsor de nieve sin que las guardas,
placas, u otros mecanismos protectores de seguridad,
estén en su lugar.
Nunca opere el expulsor de nieve cerca de cerramientos
de vidrio, automóviles, marcos de las ventanas, caídas,
etc. sin el ajuste correcto del ángulo de descarga del
expulsor de nieve. Mantenga alejados a los niños y a los
animales domésticos.
No intente sobrecargar la capacidad de la máquina
intentando despejar la nieve a una velocidad demasiado
elevada. Nunca opere la máquina a altas velocidades
de transporte sobre superficies resbalosas. Mire hacia
atrás y sea precavido al retroceder.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
•
Inspeccione los pernos de corte, pernos de montaje del
motor, etc., a intervalos frecuentes para un ajuste
correcto para asegurarse que el equipo esté en una
condición segura de trabajo.
•
•
•
Nunca almacene la máquina con combustible en el
tanque de combustible dentro de un edificio donde estén
presentes las fuentes de encendido, tales como
calentadores de agua y ambiente, secadoras de ropa, y
similares. Permita que el motor se enfríe antes de
almacenar en cualquier recinto.
•
Si el expulsor de nieve va a ser almacenado durante un
período prolongado de tiempo, refiérase siempre a las
instrucciones en la guía del propietario para detalles
importantes.
•
•
•
•
Haga funcionar la máquina por unos pocos minutos
después de expeler la nieve, para prevenir la
congelación de colector/propulsor.
Inspeccione periódicamente los controles del embrague
para verificar que se enganchen y desenganchen
adecuadamente y reajuste si fuera necesario. Para las
instrucciones de ajuste refiérase a la guía del
propietario.
•
•
ADVERTENCIA: Busque este simbolo para
indicar precauciones importantes de seguridad.
¡¡¡significa - atencion!!! ¡¡¡este alerta!!! esta en
juego su se-guridad.
Nunca dirija la descarga hacia los observadores ni
permita que nadie se pare delante de la unidad.
Estos Figuran en su unidad. Aprenda y entienda su significado, y sígalos para asegurar la
operación segura de su expulsor de nieve Sears.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONJUNTO DE FERRETERIA
Despliegue la ferretería de acuerdo con la ilustración para fines de identificación. Las piezas están ilustradas a la mitad de su
tamaño aproximadamente. Los números de pieza se muestran entre paréntesis. (El conjunto de ferretería puede contener
artículos adicionales que no se usan en su unidad.)
Arandela de seguridad (4)
Tuerca con
reborde (6)
A
E
Perno hexagonal
(6)
Perno hexagonal (2)
1/4-20
1/4-20 x .75
Aleta del
mango (2)
5/16-18 x 1.75
Perno hexagonal (2)
Retén del reborde de la canaleta (3)
5/16-18 x .75
F Perno hexagonal (2)
Tuerca Hexagonal (2)
Arandela acopada (4)
B
C
1/4-20 x .75”
Arandela
1/4-20
5/16-18
Tuerca hexagonal (4)
Soporte de la
manija de la
canaleta
5/16-18 x 1.50
Perno del carro (4)
G
Arandela
plana (2)
Broche de cabello (1)
3/8
H
Broche de cabello (1)
Broche de cabello (2)
D
Tornillo Phillips
(2)
Casquillo
(1)
Gatillo de
giro (2)
5/16
Arandela plana (2)
Amarre del cable (2)
Piezas de Repuesto
Perno de corte (2)
Tuerca soldada plana (2)
Arandela de
seguridad (2)
5/16-18 x 1.5
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENSAMBLADO
Parte posterior
Panel
de Mango
Canaleta
Parte
izquierda
Parte
derecha
Parte
delantera
Mangos
Vara de
cambios
Manivela de
la canaleta
Figura 1
d. Conjunto de la manivela de la canaleta
e. Vara de cambios
f. Conjunto de ferretería
IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con
aceite del motor pero sin gasolina en el motor.
Después del ensamblado, vea la sección de
OPERACION de este manual para selección y
llenado de combustible.
Sugerencias de ensamblado: Para facilitar el
ensamblado, extraiga la canaleta de la caja y
colóquela sobre el motor. No desenvuelva la
canaleta hasta después de instalar el panel del
mango, los cables del embrague y la cubierta de la
correa.
NOTE: Para determinar los lados derecho e
izquierdo de su expulsor de nieve, párese detrás de
la unidad con el motor en la posición más alejada de
usted. Vea el recuadro de la Figura 1.
Herramientas Requeridas
Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado
de fábrica, excepto el mango y el panel del mango, el
conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la
manivela de la canaleta y la vara de cambios.
1. Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de llaves
ajustables
2. Un juego de destornilladores de cabezal estándar
3. Un juego de destornilladores de cabezal phillips
4. Embudo
Esas partes se despachan sueltas en la caja.
Extraccion De La Unidad De La
Caja
ADVERTENCIA: Antes de ensamblar el
expulsor de nieve asegúrese que el cable
de la bujía esté desconectado y aléjese de la
bujía.
•
•
•
•
Corte las esquinas de la caja.
Extraiga todas las inserciones de empaque.
Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja.
Antes de descartar la caja, asegúrese que se hayan
extraído todas las partes y la literatura.
Fijacion Del Conjunto
Del Mango
•
Estire los cables de control y coloque sobre el piso.
Coloque el mango derecho en posición con el lado
plano contra el expulsor de nieve. Usted puede
identificar el mango derecho por la etiqueta del control
del propulsor de tracción sobre el mismo y el mango
izquierdo por la etiqueta del control del embrague de la
hélice sobre el mismo.
Piezas Sueltas
(Vea la Figura 1)
a. Panel del mango y conjunto de la canaleta
b. Mango del lado derecho
c. Mango del lado izquierdo
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Asegure el orificio del fondo del mango al expulsor de
nieve usando pernos hexagonales de 5/16x3/4" de
largo y la arandela de seguridad del conjunto de
ferretería (Grupo A en la página 43). No ajuste en este
momento. Vea la Figura 2.
•
•
Fije cada lado del reverso del panel del mango con un
perno hexagonal de 1/4-20 y tuerca con reborde del
conjunto de la ferretería (Grupo C en la página 43).
Vea la Figura 3. No ajuste en este momento.
Ajuste toda la ferretería floja en el conjunto del mango
en el siguiente orden-primero los pernos hexagonales
al fondo del mango, a continuación los pernos del carro
y finalmente los pernos hexagonales en el reverso del
panel del mango.
Arandela de seguridad
y perno hexagonal (1-3/4”)
Fijacion De La Canaleta
•
Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abertura de
la canaleta, con la abertura en el conjunto de la
canaleta enfrentando la parte delantera de la unidad.
NOTA: Asegúrese que los cables de la canaleta estén
rectos mientras ensambla la canaleta.
Mango
derecho
Aleta del
•
Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado
plano hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de
la canaleta según se muestra en la Figura 4. Usted
encontrará las guardas de la brida de la canaleta en el
Grupo E del conjunto de la ferretería.
mango
Arandela de seguridad
y perno hexagonal (5/8")
Figura 2
•
•
Coloque una de las dos aletas del mango, incluidas en
el conjunto de ferretería (Grupo A en la página 43),
sobre el orificio superior en el mango, de manera que
el contorno de la aleta del mango coincida con el del
mango. Vea la Figura 2.
Asegure el mango al expulsor de nieve usando un
perno hexagonal (5/16 x 1-3/4" de largo) y una
arandela de seguridad del mismo grupo en el conjunto
de ferretería. No ajuste en este momento.
•
Inserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del
conjunto de ferretería (en la página 5) a través de la
guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la
canaleta según se muestra en la Figura 4. No ajuste en
este momento. Gire la canaleta para instalar todas las
guardas de la brida.
Canaleta
•
•
Fije el mango izquierdo de la misma manera. No ajuste
en este momento.
Tuerca
Coloque el panel del mango en posición entre los
mangos de manera que los extremos de la parte
curvada de los mangos atraviesen las ranuras en el
panel del mango. Alinee los orificios en el mango con
los orificios en los dos lados del panel del mango. Vea
la Figura 3.
Fije el panel del mango al mango con dos pernos del
carro, arandelas acopadas (lado acopado contra el
panel del mango) y tuercas hexagonales de cada lado.
Vea la Figura 3. Usted encontrará esos sujetadores en
el conjunto de la ferretería (Grupo B en la página 43).
hexagonal
de la brida
Guarda de
la brida de
la canaleta
•
Perno
hexagonal
Mango
Derecho
Panel del
mango
Perno
Figura 4
hexagonal y
tuerca con
reborde
•
Después de ensamblar todas las tres guardas de la
brida de la canaleta, ajústelas y afloje 1/4 de vuelta
para permitir un movimiento más fácil de la canaleta.
Use dos (2) llaves de 7/16".
Fijacion De La Manivela De La Canaleta
•
A la izquierda del panel de las manijas, según se
muestra en la Figura 5, coloque el soporte de la manija
superior de la canaleta del lado interior del soporte del
panel de las manijas. Ubique este soporte y ferretería
relacionada en el grupo F del conjunto de ferretería.
Inserte el perno hexagonal a través del soporte de la
manija superior de la canaleta, soporte del panel de las
manijas y manija superior izquierda. Asegure el
soporte usando la arandela acopada y la tuerca
Alinee los
orificios
aquí
•
arandela acopada
Perno del carro,
y tuerca hexagonal
Figura 3
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
hexagonal. Vea la Figura 5. Asegúrese que el lado
acopado de la arandela está colocado contra el
contorno de la manija.
•
•
Coloque la otra arandela plana de 3/8 de DI (del mismo
grupo de ferretería)al extremo de la manija de la
canaleta e inserte el broche del cabello dentro del
orificio al extremo de la manija de la canaleta. Vea la
Figura 7.
Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la
manija inferior de la canaleta según se muestra en la
Figura 8. Alinee los orificios en las dos partes de la
manija de la canaleta, y asegure con el broche del
cabello del grupo C del conjunto de la ferretería.
Arandela acopada y
la tuerca hexagonal
Manija
superior
de la
Canaleta
Cable
Inserte el perno
Soporte de la
hexagonal
Manija*
canaleta
Soporte de la
Manija de
la Canaleta
Soporte de la
Manija de
la Canaleta
* Ya adjunto dentro de panel del mango
Manija inferior
de la canaleta
Figura 5
•
Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y
las contratuercas hexagonales que aseguran el
soporte inferior de la manija de la canaleta a la
prolongación del lado izquierdo del conjunto de la
canaleta. Vea la Figura 6.
Figura 8
•
•
Ajuste el soporte de la canaleta de manera que la
espiral en la manija de la canaleta se enganche
completamente con los dientes del conjunto de la
canaleta. Ajuste bien las tuercas en el soporte inferior
de la manija de la canaleta.
Usando una llave inglesa ajuste el perno hexagonal y
la tuerca hexagonal en el soporte de la manija superior
de la canaleta.
•
•
Gire completamente la canaleta, usando la manija de
la canaleta, para asegurarse que se mueve libremente.
Usando una llave, ajuste el perno hexagonal y la
tuerca hexagonal en el soporte superior de la manivela
de la canaleta.
Usando la manivela de la canaleta, gire
completamente esta última, para asegurar que se
mueve libremente.
Perno del carro,
Soporte de la manija
Contratuerca
inferior de la canaleta
hexagonal
Figura 6
•
•
•
Coloque una arandela plana de 3/8 de DI (del grupo G
del conjunto de ferretería) en el extremo de la manija
de la canaleta, a continuación inserte el extremo de la
manija en el orificio del casquillo plástico en el soporte
de la manija de la canaleta. Vea la Figura 7.
Deslice los cables que se extienden desde el panel del
mango a la canaleta dentro de la guía de cable ubicada
al tope del motor. Vea la Figura 9.
Pasador
Arandela plana
Guía de
Cable
Manija de
la canaleta
Arandela plana
Soporte de la manija
inferior de la canaleta
Casquillo plástico
Figura 9
Figura 7
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fijacion De Los Cables Del Embrague
Fijacion De La Vara De Cambios
Los cables de control del embrague están fijados a la
limpiadora de nieve. Si los cables están fijados al tope del
motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los
extremos en Z de los cables del embrague están
•
Coloque la palanca de cambios en la posición de sexta
(6) velocidad.
•
Coloque el extremo doblado de la vara de cambio
dentro del orificio en el conjunto del brazo de cambios.
Vea la Figura 11. Asegure con la arandela plana de 5/
16 y el broche de cabello del conjunto de ferretería
(grupo D en la página 43).
Comience a enroscar el casquillo (incluido en el mismo
grupo en el conjunto de ferretería) dentro del otro
extremo de la vara de cambios. Tiene que alinearse
con el orificio superior en la palanca de cambios
(debajo del panel del mango). Mientras alinea el
casquillo, empuje hacia abajo la vara de cambios y el
conjunto del brazo de cambios tanto como pueda.
Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio,
gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj una
vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de
cambios.
enganchados dentro de las empuñaduras de cada manija.
•
Asegúrese que haya una contratuerca enroscada toda
hasta la porción enroscada del adaptador en Z; se
proveen extras en el conjunto de ferretería. Vea la
Figura 10.
•
•
•
Coloque la manija del embrague en la posición
elevada (up).
Adaptador
Mango del
embrague
en Z
Contra-
tuerca de
seguridad
Control de
la hélice
Palanca
de cambios
Embrague del
propulsor
de
Control
de la
distancia de
la canaleta
tracción
Casquillo
Arande
la plana
Broche
del cabello
(Visto desde la
posición operativa)
Conjunto del
brazo de cambios
Figura 10
•
•
Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda
asegurándose que el cable esté encaminado
correctamente en las guías del rodillo del cable
ubicados en la parte posterior inferior de la unidad.
Sujete el extremo del cable en el tambor de manera
que el casquillo gire libremente sin torcer el cable.
Enrosque el casquillo en el adaptador en Z. Para
aliviar la tensión usted puede tener que tirar
ligeramente del cable. Mantenga girando el casquillo
sin torcer el cable.
Vara de
cambios
Broche
del cabello
Arandela plana
Figura 11
NOTA: Puede ser necesario mover la palanca de cambios
fuera de la posición de sexta velocidad y moverla hacia la
posición de quinta velocidad hasta que el casquillo se deslice
dentro del orificio sin fuerza.
•
Usted alcanzará un ajuste correcto cuando haya un
exceso mínimo en el cable pero no está ajustado.
Sujete las áreas planas del casquillo con pinzas y
ajuste la contratuerca contra el casquillo.
•
Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra
arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo
D del conjunto de ferretería. Vea la Figura 11.
•
Antes de operar el expulsor de nieve, asegúrese de
inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios
según las instrucciones de la sección de Ajustes.
PRECAUCION: Los cables se aflojarán si usted no ajusta
la contratuerca.
ADVERTENCIA: No debe haber tensión en
ninguno de los cables del embrague con el
propulsor o la empuñadura del embrague de la
espiral sin fin en la posición desengan-chada
(up). Esos embragues son una característica de
seguridad. No cancele su función permitiendo
que exista tensión en cualquiera de los cables
con los embragues desenganchados.
Fijacion De Los Gatillos De Giro
•
Alimente el cable del gatillo a través del lado exterior
de la ranura en el panel del mango. No alimente el
cable a través del mismo lado de la ranura que el
adaptador en Z.
•
Asegúrese que el cable del gatillo de la mano derecha
esté encaminado al frente del cable propulsor de
tracción.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del
orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la
ferretería relacionada en el grupo H del conjunto de
ferretería (en la página 5). Tire del cable y gírelo
alrededor del fondo del gatillo, con el cable interior en la
ranura, hasta que el extremo del cable pueda ser
empujado dentro del armazón del gatillo y calzado firme.
Vea la Figura 12.
Armazón del
gatillo
Adaptador del
Figura 14
Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la
misma manera.
Corte los extremos excesivos de cada amarre de
cable.
tambor
•
•
Conjunto
del
gatillo
Cable
NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe usarse
para evitar el contacto con el brazo móvil de cambios de la
transmisión.
Cableado de la Lámpara
•
Envuelva el cable de la lámpara hacia abajo del mango
derecho. Enchufe el cable dentro del cable guía del
alternador debajo del tanque de combustible.
Ranura
El cable calza en
este extremo
IMPORTANTE: Ensamble su expulsor de nieve, a
continuación inspeccione los ajustes según las
instrucciones y efectúe los ajustes finales necesarios antes
de operar la unidad. El no seguir las instrucciones puede
causar averías al expulsor de nieve.
Figura 12
NOTA: Usted no puede tirar del cable fuera del armazón
del mismo, cuando el cable esté correctamente instalado.
Ajustes Finales
•
Coloque en posición el gatillo de giro a la derecha
debajo del mango derecho. Asegure con el tornillo y
suelde la tuerca del Grupo H del conjunto de ferretería.
Vea la Figura 13. Usted necesitará un destornillador
phillips para ajustar el tornillo.
Ajuste del Control de la Hélice
•
Para inspeccionar el ajuste del control de la hélice,
empuje hacia adelante sobre la empuñadura izquierda
del embrague hasta que esté comprimido el
amortiguador de goma. Debe haber exceso en el cable
del embrague.
Asegure con el tornillo
•
Suelte la empuñadura del embrague. El cable debe
estar recto. Asegúrese de poder bajar completamente
el mango de control de la hélice contra el mango
izquierdo.
Tuerca soldada
•
•
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad
hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para
menos exceso) o hacia afuera (para más exceso).
Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de
seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste
correcto.
Ajuste del Control del Propulsor de Tracción
Gatillo de giro
trigger
•
•
Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor de
tracción y de la palanca de cambios, mueva la palanca
de transferencia de peso a la posición de transporte
(mostrado en la Figura 17) y la palanca de cambios
todo el recorrido hasta la sexta (6) posición.
Ranura
Trigger
cable del gatillo
Figura 13
Con el control del propulsor de tracción
•
Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al
mango derecho inferior, usando el amarre de cable
provisto en el conjunto de ferretería. Vea la Figura 14.
desenganchado, mueva los gatillos hacia arriba hasta
el mango y a continuación empuje el expulsor de nieve
hacia adelante para verificar que giren las orugas.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Suelte el control del propulsor de tracción y tire
nuevamente del arrancador. La unidad no debe
moverse.
Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para
asegurarse que la bujía está desconectada.
Si el control del propulsor de tracción requiere ajustes,
afloje la tuerca de seguridad en el cable del propulsor
de tracción y enrosque el cable una vuelta. Vuelva a
inspeccionar el ajuste y repita según sea necesario.
•
•
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro
tuercas hexagonales y los pernos del carro y moviendo
las zapatas deslizantes a la posición deseada.
Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata
deslizante esté apoyada sobre el suelo para evitar un
desgaste irregular de las zapatas deslizantes. Vea la
Figura 15.
•
•
•
Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los pernos.
NOTA: Para más detalles, refiérase a la sección de
Ajustes.
Ajuste de la Zapata Deslizante
Puede cambiarse el espacio entre la placa raspadora y el
suelo ajustando la zapata deslizante.
•
Retorne la palanca de transferencia de peso
(mostrada en la Figura 17) a su posición normal antes
de ajustar las zapatas deslizantes.
Zapata deslizante
•
Para una eliminación estrecha de nieve, ajuste las
zapatas deslizantes tan altas como sea posible para
minimizar la separación entre la placa raspadora y el
suelo.
Tuercas hexagonales
Pernos del carro
•
Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales
como pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia
abajo para crear suficiente espacio entre el borde
inferior de la placa raspadora y el suelo.
Figura 15
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION
Conozca Su Expulsor De Nieve
ANTES DE HACER FUNCIONAR SU EXPULSOR DE NIEVE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO
Compare las ilustraciones en este Figura 16 con su expulsor de nieve para familiarizarse con la ubicación
de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
La operación de un expulsor de nieve puede resultar en objetos despedidos contra los ojos, lo que puede
resultar en lesiones graves de los ojos. Mientras opera el o efectúa ajustes o reparaciones al expulsor de
nieve use siempre lentes de seguridad o protectores de los ojos.
Control de distancia de la canaleta
Palanca de
cambios
Control de la helice
Control del
propulsor
de traccion
Manivela de la canaleta
Manivela de
giro a la
derecha
Canaleta de descarga
Palanca de
transferencia
de peso
Oruga
Tapa de combustible
Helice
Tapón de lenado de aciete
Bujia
Silenciador
Arrancador
electrico
Gasolina
tank
Cebador
Llave de encendido
Arrancador
Control de acelerador
Arrancador de retroceso
Figura 16
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD ANSI B71.3
Los expulsores de nieve Sears conforman con las normas de seguridad del American National Standards Institute (ANSI).
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avance el control de distancia de la canaleta para disminuir
la distancia y retroceda para aumentar la distancia.
Manivela De La Canaleta
La manivela de la canaleta está ubicada del lado izquierdo
del expulsor de nieve. Vea la Figura 16. Para cambiar la
dirección en la cual se despide la nieve, gire la manivela de
la canaleta como sigue: gire en el sentido de las agujas del
reloj para descargar a la izquierda; gire en sentido contrario
a las agujas del reloj para descargar a la derecha.
Palanca De Transferencia De Peso
La palanca de transferencia de peso está ubicada a la
derecha del expulsor de nieve y se usa para seleccionar la
posición del armazón y el método de operación de la oruga.
Vea la Figura 17. Mueva la palanca hacia la derecha, y a
continuación avance o retroceda a una de las tres
posiciones.
Control Del Acelerador
El control del acelerador está ubicado en el motor. Regula
la velocidad del motor.
a. Transporte - Eleva el extremo delantero del
expulsor de nieve para facilidad del transporte.
Usando precaución, esta posición puede usarse
también en muchas entradas de pedregullo
para despejar la nieve mientras deja inalterado
el pedregullo.
b. Nieve normal - Permite que las orugas se
suspendan independientemente para un
contacto continuo con el suelo.
c. Nieve compactada - Presiona contra el suelo el
extremo delantero del expulsor de nieve para
condiciones de nieve dura muy compactada o
cubierta de hielo.
Interruptor De Seguridad Del Encendido
Debe insertarse la llave de encendido en el interruptor
antes de arrancar la unidad. Cuando el expulsor de nieve
no esté en uso extraiga la llave de encendido.
Gatillos De Giro Izquierdo Y Derecho
Los gatillos de giro izquierdo y derecho están ubicados en
el lado inferior de los mangos y se usan para asistir en el
cambio de dirección de su expulsor de nieve. Vea la Figura
16. Accione el gatillo de giro derecho cuando gire a la
derecha, accione el gatillo de giro izquierdo cuando gire a
la izquierda. Opere su expulsor de nieve en áreas abiertas
hasta que se familiarice con esos controles.
Normal para
la nieve
Transporte
Nieve
compactada
Palanca De Cambios
La palanca de cambios está ubicada en el centro del panel
del mango. La palanca de cambios puede moverse a una
de ocho posiciones. Use la palanca de cambios para
determinar la velocidad sobre el suelo. Avance - una de
seis velocidades; la posición uno (1) es la más lenta y la
posición seis (6) es la más veloz.
Retroceso - dos velocidades de retroceso (R); R2 es la
más veloz.
Control De La Helice
El control de la hélice está ubicado en el mango izquierdo.
Vea la Figura 16. Accione el control de la hélice contra el
mango para enganchar las hélices; suelte para
desenganchar las hélices. (Debe desengancharse también
el control del propulsor de tracción).
Figura 17
Detencion Del Expulsor De Nieve
Control Del Propulsor De Traccion
•
•
•
Para detener la expulsión de nieve, desenganche la
palanca del propulsor de la hélice.
Para detener las orugas, suelte la palanca del
propulsor de tracción.
Para apagar el motor, empuje la palanca de control del
acelerador a OFF y extraiga la llave de encendido. No
gire la llave.
El control del propulsor de tracción está ubicado en el
mango derecho. Accione el control del propulsor de
tracción para enganchar el propulsor de la oruga;
desenganche para detener. Vea la Figura 16.
Esta misma palanca asegura también el control de la
hélice de manera que usted puede girar la manivela de
la canaleta sin interrumpir el proceso de expulsión. Si
el control de la hélice se engancha cuando está
enganchado el control del propulsor de tracción, usted
puede desenganchar el control de la hélice (en el mango
izquierdo) y las hélices permanecerán enganchadas. Para
detener los propulsores de las hélices y de la rueda,
desenganche el control del propulsor de tracción. (Debe
desengancharse también el control de la hélice).
Para Expeler Nieve
PRECAUCION: Inspeccione el área a ser
despejada por objetos extraños. Recójalos de
haberlos.
•
•
Mueva la palanca de transferencia de peso hacia la
derecha, a continuación hacia adelante o atrás a la
posición deseada.
Arranque el motor siguiendo las Instrucciones de
Arranque.
Control De Distancia De La Canaleta
Puede ajustarse la distancia a la cual se expele la nieve
mediante el ajuste del ángulo del conjunto de la canaleta.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
conduce a la separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento.
•
Gire la canaleta de descarga a la dirección deseada,
alejada de los observadores y/o edificios. Mueva el
control de distancia de la canaleta hacia adelante o
hacia atrás para ajustar la distancia a que se expelerá
la nieve.
El gas acídico puede dañar el sistema de combustible de un
motor mientras está almacenado.
Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en
el tanque de combustible ya que en caso contrario puede
ocurrir una daño permanente.
•
•
Seleccione la velocidad de acuerdo con las
condiciones de la nieve.
Enganche las palancas de control de la hélice y de
propulsión de tracción siguiendo las instrucciones
precedentes.
Para Arrancar El Motor (Vea la Figura 18)
•
•
La caracteristica de interbloqueo le permitirá retirar su
mano izquierda de la palanca de control de la hélice.
Al despejar su primera pasada a través de la nieve,
controle la velocidad de tracción del expulsor de nieve
de acuerdo con la profundidad y condición de la nieve.
Para girar la unidad hacia la izquierda accione el gatillo
izquierdo, para girar a la derecha accione el gatillo
derecho.
En cada pasada sucesiva, reajuste el deflector de
canaleta a la posición deseada y superponga
ligeramente con el recorrido previamente despejado.
Después de despejar el área, apague el expulsor de
nieve siguiendo las instrucciones precedentes.
ADVERTENCIA: Asegúrese que el operador
solamente esté parado cerca del expulsor de
nieve mientras arranca u opera. No opere este
expulsor de nieve a menos que el conjunto de la
canaleta de descarga haya sido adecuadamente
instalada y esté asegurada.
•
•
•
Arrancador Electrico
Asegúrese que el motor tiene suficiente aceite. El motor del
expulsor de nieve está equipado con un arrancador
eléctrico de 120 V.C.A. y arrancador de retroceso. El
arrancador eléctrico está equipado con un cordón de tres
conductores y un enchufe, y está diseñado para operar con
la corriente casera de 120 voltios de CA. Siga
Antes De Arrancar El Motor
cuidadosamente todas las instrucciones.
Llene Con Gasolina
Fije el cable
de la bujia
ADVERTENCIA: La gasolina es inflamable y
debe ser precavido al manejarla o almacenarla.
Presione
el botón
No llene el tanque de combustible mientras está
funcionando el expulsor de nieve, cuando está
caliente o cuando está en una área cerrada.
Manténgalo alejado de llamas expuestas o de
chispas eléctricas y no fume mientras llena el
tanque de combustible.
Inserte
la llave
Cebador
Nunca llene completamente el tanque de
combustible. Llene el tanque hasta 1/4"-1/2"
desde el tope para proveer espacio para la
expansión del combustible.
Mueva
el control
Conecte al
cordón
eléctrico
Para evitar derrames, llene siempre el tanque de
combustible al aire libre y use un embudo o tubo
de descarga.
Gire el
regulador
Tire del mango
Antes de arrancar el motor asegúrese de limpiar
todo el combustible derramado.
Almacene la gasolina en un recipiente limpio y
aprobado, y mantenga la tapa en su lugar en el
recipiente.
Figura 18
NOTA: Si la unidad muestra cualquier indicación de
movimiento (propulsor o hélices) con las empuñaduras del
embrague desenganchadas, apague inmediatamente el
motor. Reajuste según se instruye en la sección de "Ajustes
Finales" de las instrucciones de Ensamblado.
•
Asegúrese que el recipiente del cual usted vierte la
gasolina esté limpio y libre de óxido o de otras
partículas extrañas.
Llene el tanque de combustible con gasolina limpia,
fresca, sin plomo de grado automotriz.
Al final de la tarea, vacíe el tanque de combustible si el
expulsor de nieve no será usado por 30 días o más.
Vea las instrucciones de Almacenamiento en este
manual.
•
•
ADVERTENCIA: El arrancador debe conectarse
correctamente a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de choque eléctrico que
puede causar lesiones al operador.
•
Determine que el cableado de su casa es un sistema
de tres conductores conectado a tierra. Si no está
seguro, consulte con un electricista licenciado.
NOTA: La experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol (llamado gasohol) o aquellos que
usan etanol o metanol pueden atraer humedad lo que
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Si el sistema de cableado de su casa está conectado a
tierra y no está disponible un receptáculo de tres
orificios en el punto en el cual normalmente se usará el
expulsor de nieve, debe instalarse uno por un
electricista licenciado.
Al conectar el cordón de potencia, conecte siempre
primero el cordón al arrancador del motor, a
continuación enchufe el otro extremo dentro de un
receptáculo de tres orificios conectado a tierra.
Al desconectar el cordón de potencia, siempre
desenchufe primero el extremo del receptáculo de tres
orificios conectado a tierra.
Extraiga la bolsa plástica y mantenga la segunda llave
en un lugar seguro.
Gire el control del regulador a la posición FULL del
regulador.
•
•
Mientras cubre el orificio de ventilación, presione el
botón del cebador. Retire el dedo del botón del
cebador durante cebados.
No cebe si la temperatura es superior a 50ºF.
Cebe dos veces a temperaturas entre 50ºF y 15ºF.
Cebe cuatro veces temperaturas inferiores a 15ºF.
Tire rápidamente del mango del arrancador. No
permita que el mango retroceda rápidamente sino que
se enrolle lentamente mientras sujeta firmemente el
mango del arrancador.
A medida que el motor se calienta y comienza a
funcionar uniformemente, gire lentamente la perilla del
regulador a la posición OFF. Si el motor vacila, retorne
a regulador FULL, a continuación mueva lentamente a
la posición OFF del regulador.
Permita que el motor se caliente durante unos pocos
minutos ya que el motor no desarrollará su plena
potencia hasta que alcance la temperatura de
operación.
•
•
•
•
•
•
Fije el conductor de la bujía a la bujía.
Asegurése que las palancas del propulsor de la hélice y
del propulsor de tracción estén en la posición
desenganchada de RELEASED.
Mueva la palanca de control del acelerador a la posición
FAST.
Extraiga las llaves de la bolsa plástica. Presione la llave
dentro de la ranura de encendido. Asegúrese que calce
en su lugar. NO GIRE LA LLAVE. Mantenga la segunda
llave en un lugar seguro.
Gire la perilla del regulador a la posición FULL del
regulador.
Conecte el cordón de potencia a la caja del interruptor
del motor.
Enchufe el otro extremo del cordón de potencia dentro
de un receptáculo de tres orificios, conectado a tierra de
120 voltios de C.A.
Presione el botón del arrancador hasta que arranque el
motor. No intente arrancar por más de 10 segundos por
vez. Este arrancador está térmicamente protegido. Si se
sobrecalienta, se apagará automáticamente y puede
arrancarse nuevamente cuando se haya enfriado a una
temperatura segura solamente (se requiere una espera
de 5 a 10 minutos).
Suelte el botón del arrancador y gire lentamente el
regulador a la posición OFF, cuando arranca el motor.
Si el motor vacila, gire el regulador a FULL y a
continuación gradualmente a OFF.
•
•
•
•
•
•
•
Al expeler nieve, haga funcionar el motor a acelerador
pleno (FAST).
Arranque En Caliente
•
Si arranca un motor caliente después de apagar, gire
el regulador a OFF en lugar de FULL y no presione el
botón del cebador.
•
Arrancador De Retroceso Congelado
Si el arrancador está congelado y no gira el motor, proceda
como sigue:
•
•
Tire tanta cuerda como pueda del arrancador.
Suelte el mango del arrancador y permita que salte
contra el arrancador.
Si el motor todavía falla en arrancar, repita los dos
primeros pasos. Si los intentos continuados no liberan
el arrancador, siga los procedimientos del arrancador
eléctrico para arrancar.
•
•
•
•
•
Desconecte primero el cordón de potencia del
receptáculo y a continuación de la caja del interruptor
del motor.
Permita que el motor se caliente por unos pocos
minutos ya que el motor no desarrollará su potencia
plena hasta que alcance la temperatura de operación.
Opere el motor con el acelerador a fondo (FAST)
cuando expele nieve.
Para ayudar a prevenir la posible congelación del
arrancador de retroceso y de los controles del motor, siga
los dos próximos pasos después de cada tarea de
eliminación de nieve.
Para Apagar El Motor
Arrancador Electrico:
Arranque En Caliente
•
Antes de apagar el motor para ayudar a secar la
humedad, haga funcionar el motor por unos pocos
minutos.
Proceda como siga, para ayudar a prevenir una
congelación posible del arrancador.
Conecte el cordón de potencia a la caja del interruptor
del motor y a continuación a un receptáculo de 120
voltios de CA.
Con el motor funcionando, presione el botón del
arrancador y gire el arrancador por varios segundos. El
sonido poco común emitido al girar el arrancador no
dañará el motor ni el arrancador.
•
Si está arrancando un motor caliente después de
apagarlo, gire el regulador a OFF en lugar de FULL y no
presione el botón del cebador.
•
•
Arrancador De Retroceso
Asegúrese que el motor tiene aceite suficiente y que estén
desenganchadas (sueltas) las palancas del propulsor de la
hélice y del propulsor de tracción.
•
•
•
Mueva el control del acelerador a la posición FAST.
Introduzca la llave dentro de la ranura del encendido y
asegúrese de que calce en su lugar. No gire la llave.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Desconecte primero el cordón de potencia del
receptáculo y a continuación de la caja del interruptor.
Para apagar el motor extraiga la llave de encendido.
No gire la llave. Desconecte el conductor de la bujía de
la bujía para prevenir un arranque accidental mientras
el motor está desatendido.
Frote para limpiar toda la nieve y la humedad del
carburador que cubre el área de la palanca de control.
Mueva también varias veces el control del acelerador,
el control del regulador, y el mango del arrancador.
Deje la palanca de control del acelerador en la
posición STOP u OFF. Deje el control del regulador en
la posición plena de FULL.
•
•
Mientras está enganchado el control izquierdo de la
hélice, accione el propulsor de tracción/control del
propulsor de tracción derecho para mover,
desenganche para detener. Mientras el propulsor está
enganchado no cambie velocidades.
Deben desengancharse ambas palancas para
detener la hélice. Desenganche el control izquierdo
de la hélice; el mecanismo de bloqueo mutuo debe
mantener enganchado el control izquierdo de la hélice
hasta que se desenganche el propulsor de tracción/
control del propulsor de tracción derecho.
•
•
Desenganche y se detendrá el movimiento del
propulsor.
•
Accione el gatillo izquierdo para girar a la izquierda;
accione el gatillo derecho para girar a la derecha.
NOTA: No pierda la llave de encendido. Manténgala en un
lugar seguro. El motor no arrancará sin la llave de
encendido.
NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambio sin
desenganchar primero el embrague del propulsor.
Arrancador de retroceso:
•
Con el motor funcionando, tire fuerte tres o cuatro
veces, de la cuerda de arranque con una pasada
continua usando todo el brazo. Esto producirá un
sonido fuerte de golpeteo que no es perjudicial para el
motor o para el arrancador.
Consejos De Operacion
NOTA: Permita que el motor se caliente por unos pocos
minutos ya que el motor no desarrollará una potencia plena
hasta que alcance la temperatura de operación.
•
Con el motor sin funcionar, frote para limpiar toda la
nieve y la humedad del carburador que cubre el área
de la palanca de control. Mueva también varias veces
el control del acelerador, el control del regulador, y el
mango del arrancador.
Advertencia: La temperatura del silenciador y
de las áreas circundantes puede exceder 150ºF.
Evite esas áreas.
•
•
Para la eliminación más eficiente de la nieve, elimine la
nieve inmediatamente después de caer.
Cuando sea posible descargue la nieve en la dirección
del viento. Superponga ligeramente cada pasada
previa.
Para uso normal gradúe las zapatas deslizantes a 1/4"
por debajo de la barra raspadora. Las zapatas
deslizantes pueden ajustarse verticalmente para nieve
dura compactada. Ajuste hacia abajo al usar sobre
pedregullo o roca triturada.
Para prevenir una posible congelación, siga las
precauciones listadas bajo "Apagado del Motor" y
"Arrancador de Retroceso Congelado".
Después de cada uso, limpie completamente el
expulsor de nieve.
Para Enganchar El Propulsor
•
Accione el control izquierdo de la hélice para
engancharla.
•
•
Con el motor funcionando cerca de la velocidad tope,
mueva la palanca de cambios a una de las seis
posiciones de FORWARD (AVANCE) o dos
posiciones de REVERSE (RETROCESO). Seleccione
una velocidad adecuada para las condiciones
existentes de nieve. Use las velocidades menores
hasta que se familiarice con la operación del expulsor
de nieve.
•
•
Instrucciones Abreviadas de Arranque
Expulsor de Cable
Palancas
Control del Llave de Regulador Cordón
Cebador Arrancador Después de arrancar
Nieve
de la
propulsoras acelerador encendido
de
bujía
potencia
Arrancador Conecte Suelte
Eléctrico
Mueva a
FAST
Presione Mueva a Conecte
—
Presioneel 1. Suelte el botón
para
FULL
a la
botón
2. Mueva el regulador
a Off
calzar
fuente
Cebado
3. D e sc o ne ct e el
cordón
Arrancador Conecte Suelte
de
Retroceso
Mueva a
FAST
Presione Mueva a
—
Cebe
Tire del
mango
1. Suelte el mango
2. Mueva el regulador
a Off
para
FULL
calzar
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO
Lubricacion
Recomendaciones Generales
(Vea la Figura 19.)
•
Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el
mantenimiento.
Eje De Engranajes
•
La garantía en este expulsor de nieve no cubre
artículos que han estado sujetos a abuso o negligencia
por el operador. El operador debe mantener el
expulsor de nieve según las instrucciones de este
manual, para recibir el valor completo de la garantía.
Para mantener adecuadamente su unidad, deben
efectuarse ajustes periódicamente.
Todos los ajustes en la Sección de Servicio y Ajustes
de este manual deben inspeccionarse una vez por
temporada por lo menos.
•
Lubricate Lubrique el eje de engranajes con grasa una
vez por temporada por lo menos o después de cada 25
horas de funcionamiento.
IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la
rueda de fricción y de la placa propulsora.
•
•
Mecanismo De Cambios
•
Lubricate Lubrique el mecanismo de cambios y los
puntos de pivote en la vara de cambios con aceite de
motor una vez por temporada por lo menos o después
de cada 25 horas de funcionamiento.
•
•
Observe el programa de mantenimiento indicado
abajo.
Inspeccione periódicamente todos los sujetadores y
asegúrese que estén bien ajustados.
Propulsor De Traccion/Control Del Propulsor De
Traccion
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier
ajuste o reparación, siempre apague el motor,
desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la
bujía.
•
Lubrique las levas en los extremos de las varas de
control que bloquean entre sí los controles del
Responsabilidades del cliente
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Lubrique los puntos de pivote
Limpie el expulsor de nieve
FECHAS DE SERVICIO*
Limpie la placa raspadora
Limpie las zapatas deslizantes
Inspeccione las correas en V
Inspeccione la goma de la rueda
de fricción
Inspeccione el aceite del motor
Cambie el aceite del motor
Limpie el filtro de aire
Inspeccione la bují a
Inspeccione el silenciador
*
Anote las fechas a medida que completa el servicio regular
Marca
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para una selección adecuada del aceite del motor,
refiérase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en la
marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre un
suelo nivelado.
propulsor de tracción y de la hélice una vez por
temporada por lo menos o cada veinticinco horas de
funcionamiento con grasa. Puede obtenerse acceso a
las levas por debajo del panel del mango.
Cambio de aceite
Caja De Engranajes
Cambie el aceite del motor después de las primeras dos
horas de operación y cada 25 horas posteriormente.
•
La caja de engranajes está lubricada con grasa de
fábrica y no requiere inspección. Si se desarma por
cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa.
•
Apague el motor y espere varios minutos antes de
inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tapón de
llenado de aceite y a varilla medidora.
Rodamientos
Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de
•
•
Frote limpia la varilla medidora, insértela firmemente
dentro del orificio de llenado de aceite.
Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no está
hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite
5W30.
•
las hélices, los rodamientos de las ruedas y los
rodamientos de la sección lateral del armazón, con
aceite liviano.
Para cambiar el aceite cada 25 horas de operación, usted
tendrá primero que drenar el aceite usado del motor y llenar
con aceite fresco.
•
Drene el aceite mientras el motor esté caliente.
Extraiga el tapón de drenaje de aceite. Vierta el aceite
en un recipiente adecuado. Vuelva a colocar
seguramente el tapón de drenaje, cuando se ha
drenado todo el aceite.
•
•
Extraiga la varilla del tapón de llenado de aceite. Vea la
Figura 16 para la ubicación del tapón de llenado de
aceite. Vierta lentamente aceite fresco a través del
tapón. Vuelva a colocar la varilla.
Inspeccione y asegúrese que el nivel de aceite esté
hasta la marca FULL en la varilla.
ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y
de las áreas cercanas puede exceder los 150ºF
(65ºC). Evite esas áreas.
Bujia
Figura 19
•
•
•
Limpie el área alrededor de la base de la bujía.
Extraiga e inspeccione la bujía.
Mantenimiento del Motor
Reemplace la bujía si los electrodos están mellados,
quemados o está agrietada la porcelana. Para más
detalles refiérase al manual del motor.
Aceite De Motor
•
Limpia la bujía y reajuste la separación .030" una vez
por temporada por lo menos o cada 50 horas de
operación. Se recomienda el reemplazo de la bujía al
comienzo de cada temporada. Refiérase a la lista de
piezas del motor para el tipo correcto de bujía. Vea la
Figura 20.
32o
más frío
más caliente
5W30
SAE30
Tabla de la Viscosidad
NOTA: No limpie la bujía con chorro de arena. La bujía
debe limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de
alambre y lavando con un solvente comercial.
Use aceite detergente de alta calidad solamente clasificado
con la clasificación API de servicio SF, SG o SH.
Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de
acuerdo con la temperatura operativa esperada.
Electrodos
NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad múltiple
(5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frío,
esos aceites de viscosidad múltiple resultarán en un
consumo mayor de aceite cuando se usen a temperaturas
superiores a 32ºF. Para evitar averías posibles a su motor
debidas a tener poco aceite, inspeccione el nivel de aceite
de su expulsor de nieve más frecuentemente.
Separación
de .030
Porcelana
Figura 20
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier
Vara De Cambios
ajuste o reparación, siempre apague el motor,
desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la
bujía.Mientras el motor está funcionando, nunca
trate de limpiar la canaleta ni efectuar ajustes.
Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue.
•
Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del
casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el
casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la
Figura 22.
Control Del Propulsor De Traccion
•
•
Coloque la palanca de cambios del panel del mango
en la sexta (6) posición (todo hacia adelante).
Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y
conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea
posible. Mantenga en esta posición.
Para ajustar el control del propulsor de tracción,
refiérase a la sección de Ajustes Finales. El
ajuste puede inspeccionarse físicamente como
sigue, si usted está inseguro de haber alcanzado
el ajuste correcto.
•
Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la
vara de cambios según sea necesario hasta que el
casquillo se alinee con el orificio superior de la palanca
de cambios. Vea la Figura 22.
•
•
•
Drene la gasolina o coloque una lámina plástica
debajo de la tapa de gasolina si el expulsor de nieve ya
ha funcionado.
Incline el expulsor de nieve hacia adelante y extraiga
los cuatro tornillos autoroscantes que sujetan la
cubierta del armazón debajo del expulsor de nieve.
Con el control del propulsor desenganchado,
asegúrese que haya espacio entre la rueda de fricción
y la placa de fricción en todas las posiciones de la
palanca de cambios.
Control de la
Embrague del
propulsor de
tracción
Palanca de distancia de la
cambios
canaleta
•
Con el control del propulsor de tracción enganchado,
asegúrese que la rueda de fricción toque la placa de
fricción. Vea la Figura 21.
Orificio
superior en la
palanca de
cambios
Arandela
plana
Casquillo
Broche del
cabello
Eje Propulsor
Arandela
del resorte
Vara de
cambios
Cable
Propulsor
Eje del pinón
Conjunto del
brazo de
cambios
Broche del
cabello
Arandela
plana
Vara de
Pivote
Rueda de
Friccion
Figura 22
•
•
Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la
palanca de cambios desde el lado derecho cuando el
ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el
broche del cabello.
Inspeccione por el ajuste correcto del control del
propulsor de tracción según instruido en la sección de
Ajuste Final de la página 48 antes de operar el
expulsor de nieve.
Placa de
Fricción
Figura 21
•
•
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de presión en
el cable propulsor de tracción y enrosque el cable
hacia adentro o hacia afuera según sea necesario.
Ajuste la tuerca de presión para asegurar el cable
cuando se alcance el ajuste correcto. Vuelva a
ensamblar la cubierta del armazón.
Helices
Las hélices están aseguradas al eje de la espiral mediante
dos pernos de corte y contratuercas hexagonales. Si usted
golpea un objeto extraño o se atasca con hielo, el expulsor
de nieve está diseñado de manera que los pernos
hexagonales se cortarán.
NOTA: Si colocó plástico debajo de la tapa de gasolina,
asegúrese de extraerlo.
•
Si las hélices no giran, inspeccione para verificar si los
pernos se han cortado. Vea la Figura 23. Reemplace si
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fuera necesario. Se han provisto dos pernos
hexagonales y contratuercas hexagonales de
repuesto con el expulsor de nieve.
•
•
Desenrosque el fondo del cable de la hélice del tope
del cable, dejando la tuerca hexagonal en su lugar.
Extraiga los seis pernos hexagonales, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales que fijan el conjunto
del armazón de la hélice al armazón.Vea la Figura 25.
Pernos de la Hélice
Pernos
hexagonales
Arandelas de
seguridad Tuercas
hexagonales
Figura 23
Carburador
Conjunto de la
helice
Armazon
ADVERTENCIA: Si se efectúan ajustes al motor
mientras está funcionando (por ej. el carburador),
manténgase alejado de todas las piezas
móviles. Sea precavido con respecto a
Figura 25
•
•
Separe el armazón del conjunto del armazón
parándose en la posición operativa y levantando de los
mangos. El armazón y la armadura se separarán, y la
correa propulsora posterior de la hélice saldrá de la
polea. Vea la Figura 26.
Para extraer la polea propulsora delantera, empuje la
polea intermedia hacia la izquierda y levante la polea
propulsora delantera, de la polea delantera de la
hélice. Vea la Figura 26. Reemplace ambas correas
propulsoras de la hélice siguiendo las instrucciones en
orden inverso.
superficies calientes y al silenciador.
Consulte con su Estación Autorizada de Servicio
Tecumseh más cercana, si piensa que el carburador
requiere ajustes.
Extraccion Y Reemplazo De La Correa
ADVERTENCIA: Desconecte el conductor de la
bujía de la bujía y de la conexión a tierra.
NOTA: Al volver a ensamblar las dos mitades de la unidad,
asegúrese que el cable propulsor de la hélice esté
encaminado a través de la guía del rodillo del cable.
Correas De La Helice
•
Para extraer y reemplazar la correa propulsora
posterior o delantera, proceda como sigue.
Desconecte la manivela de la canaleta del conjunto de
la canaleta extrayendo el perno prisionero y la
arandela plana.
Correa
propulsora
delantera de
la hélice
•
•
Extraiga la cubierta plástica de la correa en la parte
delantera del motor extrayendo los dos tornillos
autoroscantes. Vea la Figura 24.
Tornillos autor-
oscantes
Polea de
la hélice
Figura 26
Cubierta de
la correa
Correa Propulsora
•
Extraiga la cubierta plástica de la correa en la parte
delantera del motor extrayendo los dos tornillos
autoroscantes. Vea la Figura 24.
•
•
Drene la gasolina del expulsor de nieve o coloque un
trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.
Incline hacia arriba y adelante el expulsor de nieve de
manera que se apoye sobre la armadura.
Tornillos autor-
oscantes
Figura 24
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Extraiga los cuatro tornillos autoroscantes de la
cubierta del armazón debajo del expulsor de nieve.
Tirando hacia arriba de la polea intermedia, ruede la
correa fuera de las poleas intermedia y del motor y
levante la correa del disco de la rueda de fricción.
Retroceda el perno tope hasta que la ménsula de
soporte se apoye sobre la polea de la hélice. Vea la
Figura 27.
•
•
•
Incline el expulsor de nieve hacia arriba y hacia
adelante, de manera que se apoye sobre la armadura.
Extraiga los cuatro tornillos autoroscantes de la
cubierta del armazón debajo del expulsor de nieve.
Usando una llave de 7/8" para sujetar el eje, afloje,
pero no extraiga completamente el perno hexagonal y
la arandela acampanada del extremo izquierdo del eje.
Vea la Figura 28.
•
Disco de la rueda
de friccíon
Rueda de
fricción
Perno
hexagonal
Correa Propulsora
Perno Tope
Oruga
Arandela
acampanada
Figura 28
•
•
Mueva la palanca de transferencia de peso a la
posición de nieve compactada. Refiérase a la
Figura 17.
Golpee suavemente la cabeza del perno para
desprender el rodamiento a bolillas del lado derecho
del armazón, a continuación extraiga el perno
hexagonal y la arandela acampanada del extremo
izquierdo del eje.
Ménsula de soporte
Figura 27
•
Deslice la correa entre la rueda de fricción y la placa
del disco de fricción. Vea la Figura 27. Vuelva a
ensamblar siguiendo las instrucciones en orden
inverso.
NOTA: La ménsula de soporte debe apoyarse sobre el
perno tope después de haberse ensamblado la nueva
correa. Vea la Figura 27.
•
•
Deslizando el eje hacia la derecha, extraiga el separador,
piñón y el conjunto de la rueda de fricción del eje. Vea la
Figura 29.
Extraiga los seis tornillos del conjunto de la rueda de
fricción (tres de cada lado). Extraiga la goma de la
rueda de fricción situada entre la placa de la rueda de
fricción.
Placa Raspadoras Y Zapatas
Deslizantes
•
•
Vuelva a ensamblar la nueva goma de la rueda de
fricción al conjunto de la rueda de fricción, ajustando
los seis tornillos en rotación y con igual fuerza.
Coloque en posición el conjunto de la rueda de fricción
sobre la clavija del conjunto de la vara de cambios y
deslice el eje a través de la rueda de fricción. Vea la
Figura 29.
Deslice el eje dentro del D.I. hexagonal del piñón, el
separador, y el rodamiento a bolillas izquierdo, y
asegure con la arandela acopada y el perno
hexagonal.
La placa raspadora y las zapatas deslizantes al fondo del
expulsor de nieve están sujetos a desgaste. Los mismos
deben inspeccionarse periódicamente y reemplazarlos
cuando sea necesario.
•
Para extraer las zapatas deslizantes, extraiga los
cuatro pernos del carro, arandelas belleville y tuercas
hexagonales que las fijan al expulsor de nieve.
Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los
cuatro pernos del carro, arandelas belleville (el lado
acopado se coloca contra las zapatas deslizantes) y
tuercas hexagonales. Asegúrese que las zapatas
deslizantes estén ajustados para estar nivelados.
Para extraer la placa raspadora, extraiga los pernos
del carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales
que la fijan al armazón del expulsor de nieve.
•
•
Conjunto de la vara
de camblos
•
Separador
Conjunto de la
rueda de fricción
Piñón
Reensamble la nueva placa raspadora, asegurándose
que las cabezas de los pernos del carro estén del lado
interno del armazón. Ajuste seguramente.
Goma De La Rueda De Friccion
La goma de la rueda de fricción está sujeta a desgaste y
debe inspeccionarse después de 25 horas de operación y
periódicamente después. Si halla señales de desgaste o
agrietamiento, reemplace la goma de la rueda de fricción.
Ménsula de
soporte
Eje
•
Drene la gasolina del expulsor de nieve, o coloque un
trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.
Figura 29
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALMACENAMIENTO DE FUERA DE TEMPORADA
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de
las llamas expuestas. Asegúrese que el motor
esté frío. No fume.
ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque, bajo techo o en áreas mal
ventiladas, donde los humos del combustible
pueden llegar a una llama expuesta, chispas o una
llama piloto ni sobre una cocina, calentador de
agua, secador de ropas ni otros artefactos a gas.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
caluroso se deteriora y causa problemas graves de
arranque.
Preparación del motor
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STA-BIL)
es una alternativa aceptable para minimizar la formación de
depósitos de goma de combustible durante el
almacenamiento. Siga siempre la relación de mezcla
indicada en el recipiente del estabilizador. haga funcionar el
motor por 10 minutos por lo menos después de agregar
estabilizador para permitirle que llegue al carburador. No
drene el carburador si usa estabilizador de combustible.
Si la unidad va a almacenarse por más de 30 días, prepare
para almacenamiento como sigue.
ADVERTENCIA: Es importante evitar que se
formen depósitos de goma en las partes
esenciales del sistema de combustible del motor
tales como el carburador, filtro de combustible,
manguera de combustible o tanque durante el
almacenamiento. También, la experiencia indica
que los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol o usando etanol o metanol)
pueden atraer humedad que conduce a la
separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento. El gas acídico puede averiar el
sistema de combustible de un motor mientras
esté en almacenamiento.
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de
las llamas expuestas. Asegúrese que el motor
esté frío. No fume.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
caluroso se deteriora y causa problemas graves de
arranque.
•
Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque
de combustible para prevenir que se formen depósitos
de goma sobre esas piezas y causando un mal
funcionamiento posible del motor.
Haga funcionar el motor hasta que se vacíe el tanque
de combustible y el motor se apague debido a la falta
de combustible.
Drene el carburador presionando hacia arriba sobre el
drenaje del tazón, ubicado debajo de la cubierta del
carburador. Vea la Figura 30.
ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de
combustible, no drene el carburador. Nunca use
productos limpiadores de motor o carburador en
el tanque de combustible ya que pueden ocurrir
daños permanentes.
•
•
•
Extraiga la bujía y vierta una (1) onza de aceite de
motor a través del orificio de la bujía dentro del cilindro.
Intente arrancar el motor varias veces para distribuir el
aceite. Vuelva a colocar la bujía.
Preparación del Expulsor de Nieve
•
Al almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en
un galpón de almacenamiento no ventilado o de metal,
debe tenerse cuidado en proteger el equipo contra la
oxidación. Recubra el equipo, usando un aceite liviano
o siliconas, especialmente las cadenas, resortes,
rodamientos y cables.
Carburador
•
•
•
Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del
equipo.
Siga las recomendaciones de lubricación en la página
55-56.
Drenaje
del tazón
Figura 30
Almacene en un área limpia y seca.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS
Problema
Causa(s) posible
Accion Correctora
El motor no arranca
1. Tanque de combustible vacío,
o combustible rancio.
1. Llene el tanque con combustible
limpio y fresco.
2. Está cerrada la válvula de
corte del combustible.
3. La llave no está en el interruptor
del motor.
2. Abra la válvula de corte..
3. Inserte la llave.
4. Está desconectado el cable de la bujía.
5. Está bloqueada la tubería del
combustible.
4. Conecte el cable a la bujía.
5. Limpie la tubería de combustible.
6. Bujía defectuosa.
6. Limpie, ajuste la separación o reemplace.
Funcionamiento errático
del motor
1. La unidad está funcionando en CHOKE.
1. Mueva la palanca del regulador
a la posición OFF.
2. La tubería de combustible está bloqueada
o combustible rancio.
3. Agua o combustible en el sistema
2. Limpie la tubería de combustible; llene
el tanque con gasolina limpia y fresca.
3. Use el drenaje del tazón del carburador
para drenar el tanque de combustible
de combustible. Llene con combustible
fresco.
4. El carburador está desajustado.
4. Ajuste el carburador. Vea el manual
separado del motor.
Pérdida de potencia
1. Está flojo el cable de la bujía.
2. Está obstruido el orificio de
ventilación de la tapa.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
2. Elimine el hielo y la nieve de la tapa.
Asegúrese que esté libre el orificio de
ventilación.
El motor se
sobrecalienta
1. Está bajo el nivel de aceite.
2. El carburador no está adjustado
adecuadamente.
1. Llene el cárter con aceite correcto.
2. Ajuste el carburador. Vea el manual
separado del motor.
Demasiada vibración
1. Piezas flojas o hélice dañada.
1. Apague inmediatamente el motor y
desconecte el cable de la bujía. Ajuste
todos los pernos y tuercas. Efectúe todas
las reparaciones necesarias. Si continúa la
vibración, haga que se preste servicio a la
unidad en un concesionario autorizado
de servicio.
Difícil de cambiar, o no
se puede cambiar
1. La vara de cambio está mal ajustada.
1. Reajuste la vara de cambios. Vea la
sección de Ajustes de este manual.
La unidad falla en
la propulsión
1. Ajuste incorrecto del embrague propulsor.
1. Ajuste el embrague propulsor.
Refiérase a la sección de Ajustes.
2. La correa propulsora está floja o dañada.
2. Vuelva a colocar la correa propulsora.
Refiérase a la sección de Mantenimiento.
La unidad falla en
descargar nieve
1. Está roto el perno de corte de la hélice.
2. La canaleta de descarga está taponada.
1. Reemplace el perno de corte de la hélice.
Refiérase a la sección de Mantenimiento.
2. Apague inmediatamente el motor y
desconecte el cable de la bujía. Limpie la
canaleta de descarga y el interior del
armazón de la hélice.
3. Hay materia extraña depositada en
la hélice.
3. Apague inmediatamente el motor y
desconecte el cable de la bujía. Extraiga el
objeto de la hélice.
4. Ajuste incorrecto del embrague del
propulsor de la hélice.
5. La correa del propulsor de la hélice
está floja o dañada.
4. Ajuste el embrague de la hélice.
Refiérase a la sección de Ajuste.
5. Vuelva a colocar la correa propulsora de la
hélice. Refiérase a la sección de
Mantenimiento.
La oruga no gira
1. No está insertado el control de la oruga.
1. Inserte completamente el cable dentro del
conjunto del gatillo.
2. Baje el soporte del cable sin que esté
completamente en posición contra
a caja de engranajes.
lado del soporte. Reajuste asegurándos que
el perno esté completamente colocado en el
fondo de la ranura.
La palanca de cambios no
calza en la posición de 6a.
velocidad.
1. La varilla de cambios está desajustada.
1. Extraiga la arandela y el broche de cabello.
Gire el casquillo una vuelta en el sentido de
las agujas del reloj y vuelva a instalar.
NOTA: Por favor consulte con su Centro de Servicio SEARS más cercano, para reparaciones diferentes a los ajustes menores listados arriba.
Al final de la version en ingles de este manual, se incluye una lista completa de piezas de repuesto para su expulsor de nieve Sears.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
YOUR NOTES
Comments
Date
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comments contd.
Date
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
SM
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparación a domicillio — 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service ou les pièces — 1-800-469-4663
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. — 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirectSM
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicillio — 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. — 5 p.m. CST, Monday — Saturday
1-800-827-6655
SM
HomeCentral
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Clarion CD Player Compact Discs User Manual
Computer Tech Link Computer Monitor 910TF User Manual
Concord Camera Digital Camera Eye Q 3042AF User Manual
Continental Iron CP43021 User Manual
Cooper Lighting Indoor Furnishings 196 User Manual
Cooper Lighting Work Light IMI 6950 User Manual
Delfield Refrigerator SAR1 S User Manual
Dukane Projector 8230W User Manual
Gefen Portable Generator GTB HD SIGGEN User Manual
GE Washer G132 User Manual