Craftsman Snow Blower 24788855 User Manual

Owner’s Manual  
9 Horse Power  
28” Two-Stage Track Drive  
Snow Thrower  
Model No.  
247.888550  
CAUTION: Before  
using this product,  
read this manual and  
follow all safety rules  
and operating  
Safety  
Assembly  
ES  
Operation  
Service  
Maintenance  
Español  
instructions.  
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.  
Form No. 770-10051C  
(6/99)  
Printed in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFE OPERATION PRACTICES  
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the  
personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual  
before attempting to operate your snow thrower. Failure to comply with these instructions may result in  
personal injury. When you see this symbol—heed its warning.  
Your snow thrower was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As  
with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious  
injury. If you violate any of these rules, you may cause serious injury to yourself or others.  
DANGER:  
This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved  
forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a  
spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be  
maintained in effective working order by the operator.  
In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources  
Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the  
muffler is available through your nearest Sears Authorized Service Center (See the REPAIR PARTS section  
of this manual.)  
gasoline cap securely and wipe off any spilled  
gasoline before starting the engine as it may cause a  
fire or explosion.  
Use a grounded three wire plug-in for all units with  
electric drive motors or electric starting motors.  
Adjust collector housing height to clear gravel or  
crushed rock surface.  
Never attempt to make any adjustments while engine  
is running (except where specifically recommended  
by manufacturer).  
Let engine and machine adjust to outdoor  
temperature before starting to clear snow.  
Always wear safety glasses or eye shields during  
operation or while performing an adjustment or repair,  
to protect eyes from foreign objects that may be  
thrown from the machine in any direction.  
TRAINING  
Read this owner’s guide carefully in its entirety before  
attempting to assemble or operate this machine. Be  
completely familiar with the controls and the proper  
use of this machine before operating it. Keep this  
manual in a safe place for future and regular  
reference and for ordering replacement parts.  
Never allow children under 14 years old to operate a  
snow thrower. Children 14 years old and over should  
only operate a snow thrower under close parental  
supervision. Only persons well acquainted with these  
rules of safe operation should be allowed to use your  
snow thrower.  
No one should operate this unit while intoxicated or  
while taking medication that impairs the senses or  
reactions.  
Keep the area of operation clear of all persons,  
especially small children and pets.  
Exercise caution to avoid slipping or falling, especially  
when operating in reverse.  
OPERATION  
Do not put hands or feet near or under rotating parts.  
Keep clear of discharge opening and auger at all  
times.  
Exercise extreme caution when operating on or  
crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for  
hidden hazards or traffic.  
PREPARATION  
Thoroughly inspect the area where the equipment is  
to be used and remove all door mats, sleds, boards,  
wires and other foreign objects.  
Do not carry passengers.  
After striking a foreign object, stop the engine, remove  
wire from the spark plug and thoroughly inspect the  
snow thrower for any damage. Repair the damage  
before restarting and operating the snow thrower.  
If the snow thrower starts to vibrate abnormally, stop  
the engine and check immediately for the cause.  
Vibration is generally a warning of trouble.  
Stop the engine whenever you leave the operating  
position, before unclogging the collector/impeller  
housing or discharge guide and before making any  
repairs, adjustments, or inspections. Never place your  
Do not operate equipment without wearing adequate  
outer garments for winter. Do not wear jewelry, long  
scarfs or other loose clothing which could become  
entangled in moving parts. Wear footwear which will  
improve footing on slippery surfaces.  
Before working with gasoline, extinguish all cigarettes  
and other sources of ignition. Check the fuel before  
starting the engine. Gasoline is an extremely  
flammable fuel. Do not fill the gasoline tank indoors,  
while the engine is running, or until engine has been  
allowed to cool at least two minutes. Replace  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hand in the discharge or collector openings. Use a  
stick or wooden broom handle to unclog the  
discharge opening.  
Take all possible precautions when leaving the unit  
unattended. Disengage the collector/impeller, stop  
the engine and remove the key.  
When cleaning, repairing, or inspecting, make certain  
collector/impeller and all moving parts have stopped.  
Disconnect spark plug wire and keep away from plug  
to prevent accidental starting.  
Do not run the engine indoors, except when starting it  
and/or transporting the snow thrower in or out of  
building. Open doors before starting the engine in that  
case. Exhaust fumes are dangerous.  
by the snow thrower manufacturer.  
Never operate the snow thrower without good visibility  
or light. Always be sure of your footing and keep a firm  
hold on the handles. Walk, never run.  
Muffler and engine become hot and can cause severe  
burn injury. Do not touch the muffler or the engine  
while starting or operating the snow thrower.  
MAINTENANCE AND STORAGE  
Check shear bolts, engine mounting bolts, etc., at  
frequent intervals for proper tightness, thus ensuring  
that the equipment is in safe working condition.  
Never store the machine with fuel in the fuel tank  
inside a building where ignition sources are present,  
such as hot water heaters, space heaters, clothes  
dryers and the like. Allow engine to cool before storing  
in any enclosure.  
Do not clear snow across the face of slopes. Exercise  
extreme caution when changing direction on slopes.  
Do not attempt to clear steep slopes.  
Never operate the snow thrower without guards,  
plates or other safety protection devices in place.  
Never operate the snow thrower near glass  
enclosure, automobiles, window wells, drop off, etc.,  
without proper adjustments of snow thrower  
discharge angle. Keep children and pets away.  
Do not overload machine capacity by attempting to  
clear snow at too fast a rate. Never operate the  
machine at high transport speeds on slippery  
surfaces. Look behind and use care when backing.  
Never direct discharge at bystanders or allow anyone  
in front of unit while throwing snow.  
Always refer to owner’s guide instructions for  
important details if the snow thrower is to be stored for  
an extended period.  
Run machine a few minutes after throwing snow to  
prevent freeze-up of the collector/impeller.  
Check clutch controls periodically to verify that these  
engage and disengage properly and readjust if  
necessary. Refer to Service and Adjustments section  
page of this owner’s guide.  
YOUR RESPONSIBILITY  
Restrict the use of this power machine to persons who  
read, understand and follow the warnings and  
instructions in this manual and on the machine.  
Disengage power to collector/impeller of the snow  
thrower when transporting it or when the unit is not in use.  
Use only attachments and accessories (such as  
wheel weights, counter weights, cabs, etc.) approved  
Following are representations of some of the safety labels on your Craftsman snowthrower. Please follow the  
instruction on these labels and maintain safety while using or servicing the equipment.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HARDWARE PACK  
Lay the hardware pieces from the hardware pack on top of the figure here and you will have automatically sorted these  
according to the steps of the assembly procedure described later. (Only one unit of each hardware has been shown per group.  
The number in parenthesis indicates the total number of the hardware needed in that group.)  
Lock Washer (4)  
Flanged  
Nut (6)  
A
E
Hex Bolt (6)  
Hex Bolt (2)  
1/4-20  
1/4-20 x .75  
Handle  
Tab (2)  
5/16-18 x 1.75  
(2)  
Hex Bolt  
Chute Flange Keeper (3)  
5/16-18 x .75  
Hex Bolt (2)  
F
Hex Nut (2)  
Cupped Washer (4)  
B
C
1/4-20 x .75”  
(2)  
Cupped Washer  
1/4-20  
5/16-18  
Hex Nut (4)  
Upper Chute  
Crank Bracket  
(not shown  
in actual  
size)  
5/16-18 x 1.50  
Carriage Bolt (4)  
Hairpin Clip (1)  
G
H
Flat  
Washer (2)  
Hairpin  
Clip  
3/8 I.D.  
(2)  
Hairpin Clip  
D
5/16 I.D.  
Flat Washer (2)  
Ferrule  
(1)  
Philips Screw (2)  
#10-24 x 1.375”  
Spare Part  
Lock  
Turn Trigger (2)  
(2)*  
Nut  
Cable Tie (2)  
(2)  
Shear Bolt*  
5/16-18 x 1.5  
Hex  
Nut (2)**  
Flat Weld Nut (2)  
*Used on auger; **Used on clutch lever  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Rear  
Chute  
Handle  
Panel  
Left  
Right  
Front  
Handles  
Shift  
Rod  
Chute  
Crank  
Electric  
Start Cord  
Figure 1  
c. Electric Start Cord  
d. Two-Piece Chute Crank Assembly  
e. Shift Rod  
IMPORTANT: This unit is shipped with engine oil, but  
without gasoline, in the engine. After assembly, see  
OPERATION section of this manual for fuel selection  
and fill-up.  
f. Hardware Pack  
Assembly Tips: For easier assembly purposes,  
remove the chute from the carton and lay it on top of  
the engine. Do not unwrap the chute till you have  
installed the handle panel and the clutch cables.  
NOTE: To determine right and left hand sides of your  
snow thrower, stand behind the unit in the operator’s  
position. See Figure 1 inset.  
Your snow thrower has been assembled at the  
factory, except the handle and the handle panel, the  
discharge chute assembly, the chute crank assembly  
and the shift rod. These parts are shipped loose in the  
carton.  
Tools Required  
1. 1/2" , 7/16”, 3/8” wrenches or a set of adjustable  
wrenches  
2. Set of standard head screw drivers  
3. Set of philips head screw drivers  
4. Funnel to fill up gasoline  
Removing From Carton  
Cut the corners of the carton and lay the sides  
flat on the ground. Remove all packing inserts.  
Remove all loose parts. For a complete list of  
the loose parts, refer to the following section.  
Move the snow thrower out of the carton.  
Make certain all parts and literature have been  
removed before discarding the carton.  
WARNING: Make certain the spark plug  
wire is disconnected and moved away from  
the spark plug before assembling the snow  
thrower.  
Attaching Handle Assembly  
Stretch out control cables and place on the floor.  
Place the right handle in position with the flat  
side against the snow thrower. You can identify  
the right handle by the traction drive control label  
on it and the left handle by the auger clutch  
control label on it.  
Loose Parts  
(See Figure 1.)  
a. Handle Panel & Chute Assembly  
b. Right Hand & Left Hand Handles  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secure bottom hole on the handle to the snow  
thrower using 5/16 x .75" hex bolt and lock  
washer from the hardware pack (group A on  
page 5 ). Do not tighten at this time. See Figure 2.  
Attach handle panel to the handle with two  
carriage bolts, cupped washers (cupped side  
against the handle panel) and hex nuts on each  
side. See Figure 3. You will find these fasteners  
in group B of the hardware pack. Align contour of  
the carriage bolt head with the handle. Tighten  
the hardware. Repeat on other side.  
Lock Washer &  
Hex Bolt (1-3/4”)  
Align the hole on the curved part of the right  
handle with the corresponding hole on the right  
side of handle panel making sure that this end of  
the handle is firmly placed in the slot on the  
handle panel. See Figure 3.  
Insert a hex bolt, cupped washer and flange nut  
from Group F of the hardware pack through  
these holes as shown in Figure 3.Tighten to  
secure. Do not attach the left side now.  
Attaching Chute  
Right Handle  
Place the chute assembly over the chute  
Lock Washer &  
Hex Bolt (.75”)  
Handle  
Tab  
opening with the chute facing front of the unit.  
Figure 2  
NOTE: Make sure that the chute cables are  
straightened while assembling the chute.  
Place a handle tab, included in the hardware  
pack (group A ), over the upper hole in handle so  
that the contour of the handle tab matches that  
of the handle. See Figure 2.  
Secure handle tab to the snow thrower using  
hex bolt (5/16 x 1.75" long) and lock washer  
from the same group in the hardware pack. Do  
not tighten at this time.  
Place the chute flange keeper (flat side down)  
beneath lip of chute assembly as shown in  
Figure 4.You will find the chute flange keepers in  
group E of the hardware pack.  
Insert 1/4-20 x .75” hex bolt and flange nut  
(group E of the hardware pack) up through chute  
flange keeper and chute assembly as shown in  
Figure 4. Do not tighten at this time. Rotate  
chute to install all the flange keepers.  
Attach the left handle in the same manner. Do  
not tighten at this time.  
Place the handle panel in position between the  
handles so the ends of the curved part of the  
handles go through the slots in the handle panel.  
While placing the handle panel, make sure to  
route chute and chute cable between the handle  
and the panel keeping the cable on top of the  
engine. Align the holes in the handle with the  
holes on the two sides of the handle panel. See  
Figure 3.  
Chute  
Hex  
Bolt  
Hex  
Flange  
Nut  
Handle  
Panel  
Chute  
Flange  
Keeper  
Right Handle  
Hex Bolt  
Cupped  
Washer  
Figure 4  
After assembling all three chute flange keepers,  
tighten, then back off 1/4 turn to allow easier  
movement of the chute. Use (2) 7/16" wrenches.  
Flanged  
Nut  
Attaching Chute Crank  
Hex Nut  
On the left side of the handle panel, place the  
upper chute crank bracket on to the inside of the  
handle panel support. Locate this bracket and  
associated hardware in group F of hardware  
pack. See Figure 5.  
Cupped  
Washer  
Carriage Bolt  
Figure 3  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Place the other 3/8 ID flat washer (from the  
same group of hardware) on the end of the chute  
crank and insert hairpin clip into eye hole at the  
end of the chute crank. See Figure 7.  
Slide the upper chute crank through the plastic  
bushing in the upper chute crank bracket and  
then into the lower chute crank. See Figure 8.  
Align the holes on the two pieces of the chute  
crank, and secure with hairpin clip from group C  
of the hardware pack.  
Insert hex bolt through the upper chute crank  
bracket, handle panel support, and upper left  
handle. Secure the bracket using cupped  
washer and hex nut. Make sure that the cupped  
side of the washer is set against the contour of  
the handle.  
Nut  
Handle Panel  
Washer  
Adjust the chute bracket so that the spiral on the  
chute crank fully engages the teeth on the chute  
assembly.  
Support*  
Using a wrench, tighten the hex bolt and the hex  
nut on the upper chute crank bracket.  
Fully rotate the chute, using the chute crank, to  
make sure that it moves freely. Tighten the nuts  
on the lower chute crank bracket securely.  
Hex Bolt  
Upper Chute  
Crank Bracket  
Hairpin Clip  
Tilt  
Upper  
Chute  
Chute  
Cables  
Crank  
* This part is already attached inside the handle panel  
Figure 5  
You may have to loosen the carriage bolts and  
hex lock nuts which secure the lower chute  
crank bracket to the extension on the left side of  
the chute assembly. See Figure 6.  
Upper  
Chute  
Crank  
Bracket  
Lower Chute  
Crank  
Carriage Bolt,  
Lower Chute  
Hex Lock Nut  
Crank Bracket  
Figure 8  
Figure 6  
Slip the cables that run from the handle panel to  
the chute into the cable guide located on top of  
the engine. See Figure 9.  
Place one 3/8 ID flat washer (from group G of  
the hardware pack) on the end of the chute  
crank, then insert the end of the crank into the  
eye hole in the plastic bushing in the chute crank  
bracket. See Figure 7.  
Cable Guide  
Cotter Pin  
Flat Washer  
Chute Crank  
Flat Washer  
Lower Chute  
Crank Bracket  
Plastic Bushing  
Figure 9  
Figure 7  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tighten all loose hardware on the handle  
assembly in the following order — first the hex  
bolts at the bottom of the handle, then the  
carriage bolts and lastly the hex bolts on the rear  
of the handle panel.  
WARNING: There must not be any tension  
on either clutch cable with the drive or auger  
clutch grip in the disengaged (up) position.  
These clutches are a safety feature. Do not  
override their function by allowing tension  
on either cable withthe clutches disengaged.  
Attaching Clutch Cables  
The clutch control cables are attached to the snow  
thrower. If the cables are attached to the top of the  
engine with cable ties, cut the cable ties now. The Z  
ends of the clutch cables are hooked into the clutch  
grips on each handle.  
Attaching Shift Rod  
Place the shift lever in the sixth (6) speed.  
Place the bent end of the shift rod into the hole in  
the shift arm assembly. See Figure 11. Secure with  
5/16 flat washer and hairpin clip from the hardware  
pack (group D on page 5).  
Ensure there is a hex jam nut threaded all the  
way up the threaded portion of the Z fitting;  
extras are supplied in the hardware pack. See  
Figure 10.  
Start threading the ferrule (included in the same  
group in the hardware pack) onto the other end of  
the shift rod. It has to line up with the upper hole  
in the shift lever (beneath the handle panel).  
While aligning the ferrule, push down on the shift  
rod and the shift arm assembly as far as it will go.  
Once the ferrule slides into the hole, turn it  
counter-clockwise one more full turn and insert it  
in the hole in the shift lever.  
Place the clutch grip in the raised (up) position.  
Z Fitting  
Outer portion  
of cut-out  
Hex Jam  
Nut  
Hex Jam  
Nut  
Shift  
Lever  
Chute  
Distance  
Control  
Traction  
Drive  
Clutch  
Auger  
Control  
Ferrule  
Barrel  
Flats  
Upper  
Hole in  
Shift  
Flat  
Washer  
Hairpin  
Clip  
Ferrule  
Lever  
(Viewed from the underside of the control panel)  
Shift  
Rod  
Figure 10  
Swing the left auger up making sure the cable is  
routed correctly in the cable roller guides located  
at the lower rear of the unit.  
Hold the end of the cable at the barrel so the  
ferrule turns freely without twisting the cable.  
Thread the ferrule on to the Z fitting. You may  
have to pull on the cable slightly to relieve  
tension. Keep the ferrule turning without twisting  
the cable.  
You will reach correct adjustment when there is  
minimal slack in the cable but it is not tight. Hold  
the flats on the ferrule with pliers and tighten the  
jam nut against the ferrule.  
Shift Arm  
Assembly  
Hairpin  
Clip  
FlatWasher  
Figure 11  
NOTE: It may be necessary to pull the shift lever out of  
the sixth speed position and move it towards the fifth  
speed position until the ferrule slides into the hole  
without force.  
Secure the ferrule to the shift lever with another  
5/16 flat washer and hairpin clip from group D of  
the hardware pack. See Figure 11.  
Make certain to check for correct adjustment of  
the shift rod as instructed in the Adjustment  
section before operating the snow thrower.  
CAUTION: Cables will become loose if you do not  
tighten the jam nut.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hardware pack. Make sure to route the cable tie  
over the drive cable. See Figure 14.  
Attaching Turn Triggers  
Make sure that the right hand trigger cable is  
routed in front of the traction drive cable.  
Trigger Cable  
Feed the trigger cable up through the outer side of  
the slot in the handle panel. Do not feed the cable  
through the same side of the slot as the Z fitting.  
Place the cable barrel fitting into the hole in the  
trigger. You can find the triggers and associated  
hardware in group H of the hardware pack (on  
page 5). Pull on the cable and rotate it around the  
bottom of the trigger, with the inner cable in the  
slot, until the cable end can be pushed into the  
trigger housing and snapped tight. See Figure 12.  
Cable Tie  
Figure 14  
Secure the left turn trigger cable to the lower  
handle using the other cable tie. Make sure to  
route the cable tie below the auger drive cable  
so that when the trigger cable is secured by the  
cable tie, the auger drive cable is left outside the  
cable tie.Trim excess ends from each cable tie.  
Trigger  
Assembly  
Inner Cable  
Cable  
Trigger  
Housing  
NOTE: The right side cable tie must be used to keep  
cable from coming in contact with the moving shift  
arm from the transmission.  
Lamp Wiring  
Barrel  
Fitting  
Wrap the wire from the lamp down the right  
handle. Plug wire into the alternator lead wire  
under the fuel tank. See Figure 15.  
Slot  
Cable snaps in at  
this end  
Trigger Cable  
Handle  
Figure 12  
Note: When the cable is installed correctly, it should  
not be possible to pull cable out of the trigger housing.  
Place the right turn trigger in position  
underneath the right handle. Secure with screw  
and weld nut from group H of the hardware  
pack. See Figure 13. You will need a phillips  
screwdriver for tightening the screw. Repeat on  
left side.  
Secure with screw  
Lamp  
Wire  
Weld Nut  
Alternator  
Lead  
Turn  
Trigger  
Slot  
Trigger  
Cable  
Figure 15  
IMPORTANT: Assemble your snow thrower, then  
check the adjustments as instructed and make any  
final adjustments necessary before operating the unit.  
Failure to follow the instructions may cause damage  
to the snow thrower.  
Figure 13  
Secure the right turn trigger cable to the right  
lower handle, using cable tie provided in the  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: Cables are out of adjustment if augers  
continue to turn when auger clutch is released and/or  
machine continues to run when drive clutch is  
released. For more details, refer to the Service and  
Adjustment section.  
Final Adjustments  
Adjusting Auger Control  
To check the adjustment of the auger control,  
push forward the left hand clutch grip until the  
rubber bumper is compressed. There should be  
slack in the clutch cable.  
Adjusting Skid Shoe  
The space between the shave plate and the ground  
can be changed by adjusting the skid shoe.  
Release the clutch grip. The cable should be  
straight. Make certain you can depress the  
auger control grip against the left handle  
completely.  
Return weight transfer lever to normal position  
before adjusting skid shoes.  
For close snow removal, adjust skid shoes  
higher to minimize gap between the shave plate  
and the ground.  
If adjustment is necessary, loosen the hex jam  
nut and thread the cable in (for less slack) or out  
(for more slack).  
Recheck the adjustment. Tighten the jam nut  
against the cable when correct adjustment is  
reached.  
For snow removal from uneven ground like  
gravel, adjust skid shoes downward to create  
sufficient clearance between the bottom edge of  
the shave plate and the ground. See Figure 16.  
Adjusting Traction Drive Control  
NOTE: It is not recommended that you operate this  
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily  
picked up and thrown by the auger causing an injury  
or damage to the snow thrower. However, if you do  
have to use the snow thrower on gravel, put the weight  
transfer lever to transport position.  
To check the adjustment of the traction drive  
control and shift lever, move the weight transfer  
lever to the transport position (shown in Figure  
18 on page 13) and the shift lever all the way  
forward to sixth (6) position.  
With the traction drive control released, pull the  
triggers up to the handle and then push the snow  
thrower forward to check that the tracks turn.  
Squeeze traction drive control against the handle  
and pull the starter. The tracks should turn.  
Now release the traction drive control and pull  
the starter again. The unit should not move.  
Before proceeding with adjustment, make sure  
that the spark plug is disconnected.  
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts  
and carriage bolts and moving skid shoes to  
desired position. Make certain the entire bottom  
surface of skid shoe is against the ground to  
avoid uneven wear on the skid shoes. See  
Figure 16.  
Retighten nuts and bolts securely.  
If the traction drive control needs adjustment,  
loosen the jam nut on the traction drive cable  
and thread the cable one turn. Recheck  
adjustment and repeat as necessary.  
Tighten the jam nut to secure the cable when  
correct adjustment is reached.  
Hex Nut,  
Carriage Bolt  
Skid Shoe  
Figure 16  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Knowing Your Snow Thrower  
Read this owners manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare  
with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
WEAR YOUR  
SAFETY GLASSES  
The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes,  
which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses for operating the snow  
thrower, or while performing any adjustments or repairs on it.  
FORESIGHT IS BETTER  
THAN NO SIGHT  
Oil  
Fill  
Fuel  
Cap  
Auger  
Control  
Spark  
Plug  
Choke  
Traction Drive  
Control  
Chute  
Distance  
Lever  
Shift  
Lever  
Muffler  
Fuel  
Tank  
Starter  
Handle  
Chute Crank  
Ignition  
Key  
Primer  
Lamp  
Throttle  
Right  
Turn  
Recoil  
Starter  
Trigger  
Discharge Chute  
Weight  
Transfer  
Lever  
Track  
Auger  
Skid Shoe  
Figure 17  
Meets ANSI Safety Standards  
Sears snow throwers conform to the safety standards B71.3 of the American National Standards Institute (ANSI).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weight Transfer Lever  
Operating Controls  
The weight transfer lever is located on the right side of  
the snow thrower and is used to select the position of  
the housing and the method of track operation. See  
Figure 18. Move the lever to the right, then forward or  
backward to one of the three positions.  
(See Figure 17.)  
Chute Crank  
The chute crank is located on the left side of the snow  
thrower. To change the direction in which snow is  
thrown, turn chute crank as follows:  
turn clockwise to discharge to the left;  
turn counterclockwise to discharge to the right.  
Normal  
Snow  
Transport  
Packed  
Snow  
Chute Distance Control  
The distance that snow is thrown can be adjusted by  
adjusting the angle of the chute assembly. Push the  
chute distance control lever forward to move the  
upper chute down and decrease the distance. Pull the  
lever back toward the rear to move the upper chute  
up and increase the distance.  
Left And Right Turn Trigger  
The left and right turn triggers are located on the  
underside of the handles and are used to assist in  
steering your snow thrower. Squeeze the right turn  
trigger when turning right, squeeze the left turn trigger  
when turning left. Operate your snow thrower in open  
areas until you become familiar with these controls.  
Figure 18  
Shift Lever  
a. TransportRaises the front end of the  
snow thrower for easy transport. Using  
proper caution, this position may also be  
used on many gravel driveways to clear  
snow while leaving gravel undisturbed.  
b. Normal SnowAllows the tracks to be  
suspended independently for continuous  
ground contact.  
The shift lever is located in the center of the handle  
panel. It may be moved into one of eight positions:  
a. Forwardone of six speeds; position one (1)  
is the slowest and position six (6) is the  
fastest.  
b. Reversetwo reverse (R) speeds; R2 is  
faster.  
Use the shift lever to determine ground speed. Do not  
shift to different speed while the unit is moving.  
c. Packed SnowLocks the front end of the  
snow thrower down to the ground for hard-  
packed or icy snow conditions.  
Auger Control  
Throttle Control  
The auger control is located on the left handle.  
Squeeze the auger control against the handle to  
engage the augers; release to disengage the augers.  
(Traction drive control must also be released.)  
The throttle control is located on the engine. It  
regulates the speed of the engine.  
Safety Ignition Switch  
Traction Drive Control  
The ignition key must be inserted into the switch for  
the unit to start. Remove the ignition key when the  
snow thrower is not in use.  
The traction drive control is located on the right  
handle. Squeeze the traction drive control to engage  
the track drive; release to stop.  
To Stop The Snow Thrower  
This same lever also locks the auger control so  
that you can turn the chute crank without interrupting  
the snow throwing process. If the auger control is  
engaged with the traction drive control engaged, you  
can release the auger control (on the left handle) and  
the augers will remain engaged. Release the traction  
drive control to stop both the augers and the track  
drive. (Auger control must also be released).  
To stop the track, release the traction drive lever  
of the snow thrower.  
To stop throwing snow, release the auger drive  
lever and the drive lever if engaged.  
To stop the engine, push the throttle control  
lever to OFF and pull out the ignition key. Do not  
turn key.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Never use engine or carburetor cleaner products in  
the fuel tank or permanent damage may occur.  
Before Starting Engine  
Fill Gas  
To Start Engine  
WARNING: Gasoline is flammable and cau-  
tion must be used when handling or storing it.  
WARNING: Be sure no one other than  
the operator is standing near the snow  
thrower while starting or operating. Do not  
operate this snow thrower unless the  
discharge chute assembly has been  
properly installed and is secured.  
Do not fill fuel tank while the snow thrower is  
running, when it is hot or when it is in an  
enclosed area.  
Keep your snow thrower away from any  
open flame or an electrical spark and do not  
smoke while filling the fuel tank.  
A. Electric Starter  
Never fill the fuel tank completely. Fill the  
tank to within 1/4"-1/2" from the top to  
provide space for expansion of fuel.  
Connect spark  
plug wire  
Always fill the fuel tank outdoors and use a  
funnel or spout to prevent spilling.  
Make sure to wipe off any spilled fuel before  
starting the engine.  
Insert key  
Push  
button  
Store gasoline in a clean, approved container  
and keep the cap in place on the container.  
Make sure that the container from which you  
pour the gasoline is clean and free from rust or  
other foreign particles.  
Prime  
Move  
choke  
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded grade  
automotive gasoline.  
At the end of the job, empty the fuel tank if the  
snow thrower is not going to be used for 30 days  
or longer. See storage instructions on page 24  
of this manual.  
Move  
Connect cord  
throttle  
Pull  
starter  
CAUTION: Experience indicates that alcohol  
blended fuels (called gasohol) or those using etha-  
nol or methanol can attract moisture which leads to  
separation and formation of acids during storage.  
Figure 19  
For location of all the engine controls referred to in  
this section, see Figure 19.  
Acidic gas can damage the fuel system of an engine  
while in storage.  
Before starting, make sure that the engine has suffi-  
cient oil. The snow thrower engine is equipped with a  
120 volt A.C. electric starter and recoil starter. The  
electric starter is equipped with a three-wire power  
cord and plug and is designed to operate on 120 volt  
AC household current. Follow all instructions carefully.  
To avoid engine problems, the fuel system should be  
emptied before storage for 30 days or longer. Drain the  
gas tank, start the engine and let it run until the fuel  
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next sea-  
son. See storage Instructions for additional information.  
Starting Instructions at a glance  
Snow  
Thrower Plug  
wire  
Spark  
Drive  
Levers  
Throttle Ignition  
Choke  
Power  
Cord  
Primer  
Starter After starting  
control  
Key  
Electric Connect Release Move to  
Push to  
snap in  
Move to  
FULL  
Connect  
to source  
Push  
1. Release button  
Starter  
FAST  
button 2. Move Choke to Off  
3. Disconnect cord  
Recoil  
Starter  
Connect Release Move to  
FAST  
Push to  
snap in  
Move to  
FULL  
Prime  
Pull  
1. Release handle  
handle 2. Move Choke to Off.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cold Start  
Operate the engine at full throttle (FAST) when  
throwing snow.  
NOTE: If the unit shows any sign of motion (drive or  
augers) with the clutch grips disengaged, shut the  
engine off immediately. Readjust as instructed in the  
Final Adjustmentssection on page 11.  
Warm Start  
If restarting a warm engine after a shut down,  
rotate choke to OFF instead of FULL and press  
the starter button.  
WARNING: The electric starter must be properly  
grounded at all times to avoid possibility of electric  
shock which may injure the operator.  
B. Recoil Starter  
Make sure that the engine has sufficient oil and the  
auger drive and the traction drive levers are released.  
Determine whether your house wiring is a three-  
wire grounded system. Ask a licensed  
electrician if you are not certain.  
Move throttle control to FAST position.  
Push key into the ignition slot so that it snaps  
into place. Do not turn key. Remove plastic bag  
and keep the second key in a safe place.  
Rotate choke control to FULL choke position.  
Push the primer button while covering the vent  
hole. Remove your finger from the primer between  
primes. Do not prime if temperature is above  
WARNING: If your house wiring system is  
not a three-wire grounded system, do not use  
this electric starter under any conditions.  
If your house wiring system is grounded and a  
three-hole receptacle is not available at the point  
the snow thrower starter will normally be used,  
one should be installed by a licensed electrician.  
When connecting the power cord, always  
connect cord to starter on engine first, then the  
other end into a three-hole grounded receptacle.  
When disconnecting the power cord, always  
unplug the end from the three-hole, grounded  
receptacle first.  
50o F; prime two times between 50o F and 15o F;  
and prime four times below 15o F.  
Pull the starter handle rapidly. Do not allow the  
handle to snap back, but allow it to rewind slowly  
while keeping a firm hold on the starter handle.  
As the engine warms up and begins to operate  
evenly, rotate the choke knob slowly to OFF  
position. If the engine falters, return to FULL  
choke, then slowly move to OFF choke position.  
Allow the engine to warm up for a few minutes  
because the engine will not develop full power  
until it reaches operating temperature.  
Attach spark plug wire to spark plug.  
Make sure that the auger drive and the traction  
drive levers are in the disengaged RELEASED  
position.  
Move throttle control lever to FAST position.  
Remove the keys from the plastic bag. Push key  
into the ignition slot. Make sure it snaps into  
place. Do not turn key. Save the second key.  
Rotate the choke knob to FULL choke position.  
Connect power cord to switch box on engine.  
Plug the other end of the power cord into a  
three-hole, grounded 120 volt A.C. receptacle.  
Operate the engine at full throttle (FAST) when  
throwing snow.  
Warm Start  
If restarting a warm engine after a temporary  
shut down, rotate choke to OFF instead of FULL  
and do not prime. Press the starter button.  
Frozen Recoil Starter  
WARNING: Do not use primer while  
starting the engine with an electric starter.  
If the starter is frozen and will not turn the engine,  
proceed as follows:  
Push down on the starter button until the engine  
starts. Do not crank for more than 10 seconds at  
a time. This electric starter is thermally  
Pull as much rope out of the starter as possible.  
Release the starter handle and let it snap back  
against the starter.  
If the engine still fails to start, repeat the first two  
steps. If continued attempts do not free starter,  
follow the electric starter procedures to start.  
Avoid possible freezing of recoil starter and the  
engine controls.  
protected. If overheated, it will stop  
automatically and can be restarted only when it  
has cooled to a safe temperature (a wait of  
about 5 to 10 minutes is required).  
When the engine starts, release the starter  
button and slowly rotate the choke to OFF  
position. If the engine falters, rotate the choke to  
FULL and then gradually to OFF.  
Disconnect the power cord from the receptacle  
first and then from the switch box on the engine.  
Allow the engine to warm up for a few minutes  
because the engine will not develop full power  
until it reaches operating temperature.  
Operating Snow Thrower  
To Engage Drive  
With the engine running near top speed, move  
shift lever to one of six FORWARD positions or  
two REVERSE positions. Select a speed  
appropriate for the snow conditions that exist.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use slower speeds until you are familiar with the  
operation of the snow thrower.  
After the area is cleared, stop the snow thrower  
following instructions given below.  
Squeeze the traction drive clutch grip against the  
right handle and the snow thrower will move.  
Release it and the drive motion will stop.  
Operating Tips  
NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutes  
as the engine will not develop full power until it  
reaches operating temperature.  
To Engage Augers  
To engage augers and start snow throwing,  
squeeze the left hand auger clutch grip against  
the left handle. Release to stop augers.  
While the auger control is engaged, squeeze the  
traction drive control to move, release to stop. Do  
not shift speeds while the drive is engaged.  
Warning: The temperature of muffler and  
surrounding areas may exceed 150o F. Avoid  
these areas.  
For most efficient snow removal, remove snow  
immediately after it falls.  
Discharge snow downwind whenever possible.  
Slightly overlap each previous swath.  
Set the skid shoes 1/4" below the scraper bar for  
normal usage. The skid shoes may be adjusted  
upward for hard-packed snow. Adjust skid shoes  
downward when using on gravel or crushed rock.  
Clean the snow thrower thoroughly after each use.  
NOTE: This same lever also locks the auger control so  
you can turn the chute crank without interrupting the  
snow throwing process.  
Release the auger control; the interlock  
mechanism should keep the auger control  
engaged until the traction drive control is  
released.  
Release the traction drive control to stop both the  
augers and the track drive.  
Before Stopping  
Run engine for a few minutes to help dry off any  
moisture on engine.  
WARNING: To stop the auger, both levers  
must be released.  
To avoid possible freeze-up of the starter, follow  
these steps:  
Recoil Starter  
To Throw Snow  
a. With the engine running, pull the starter rope  
with a rapid, continuous full arm stroke three  
or four times.  
Electric Starter  
a. Connect power cord to switch box, then to  
CAUTION: Check the area to be cleared for foreign  
objects. Remove, if any.  
Move weight transfer lever to the right, then  
backward or forward to the desired position.  
Start the engine following Starting Instructions.  
Rotate the discharge chute to the desired  
direction, away from bystanders and/or buildings.  
Move the chute distance control forward or  
backward to adjust the distance the snow is to be  
thrown.  
120 Volt AC receptacle.  
b. While the engine is running, push the starter  
button and spin the starter for several  
seconds.  
c. Disconnect power cord from the receptacle  
first, then from the snow thrower.  
NOTE: The unusual sound from pulling the starter  
rope in the case of the recoil starter, or from spinning  
the starter in the case of the electric starter, will not  
harm the engine.  
Select the speed according to the snow  
condition.  
CAUTION: Never move the shift lever without first  
releasing the drive clutch.  
To Stop The Snow Thrower  
Engage the auger control and traction drive  
control levers following the preceding  
instructions.  
The interlock feature will allow you to remove  
your left hand from the auger control lever.  
When clearing the first pass through the snow,  
control the traction speed of the snow thrower  
according to the depth and condition of snow.  
To turn the unit left, squeeze left trigger; to turn  
right, squeeze right trigger.  
To stop the track, release the traction drive lever  
on the snow thrower.  
To stop throwing snow, release auger drive lever  
and drive lever, if engaged.  
To stop the engine, push throttle control lever to  
OFF and pull out the ignition key. Do not turn key.  
On each succeeding pass, readjust the chute  
deflector to the desired position and slightly  
overlap the previously cleared path.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
All adjustments in the Service and Adjustments  
section of this manual should be checked at  
least once each season.  
Follow the maintenance schedule given below.  
Periodically check all fasteners and make sure  
these are tight.  
General Recommendations  
Always observe safety rules when performing  
any maintenance.  
The warranty on this snow thrower does not  
cover items that have been subjected to  
operator abuse or negligence. To receive full  
value from the warranty, operator must maintain  
the snow thrower as instructed in this manual.  
Some adjustments will have to be made  
periodically to maintain your unit properly.  
WARNING: Always stop the engine and  
disconnect the spark plug wire before  
performing any maintenance or  
adjustments.  
Customer Responsibilities  
MAINTENANCE SCHEDULE  
SERVICE DATES*  
Lubricate pivot points  
Clean snow thrower  
Clean shave plate  
Clean skid shoes  
Check V-belts  
Check friction wheel  
rubber  
Check engine oil  
Change engine oil  
Check spark plug  
Check muffler  
Empty fuel system  
* Fill in dates as you complete regular service  
Check; service if needed  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bearings  
Once a season lubricate the auger bearings and  
Lubrication  
For a view of the lubrication points on the snow  
thrower, see Figure 20.  
the bearings on the side of the frame with light  
oil. See lubrication chart below.  
Sprocket Shaft  
Check V-belts  
Follow instructions below to check the condition of  
the drive belts every 50 hours of operation.  
Lubricate the sprocket shaft with grease at least  
once a season or after every 25 hours of  
operation.  
Remove the plastic belt cover on the front of the  
engine by removing two self-tapping screws.  
Visually inspect for frayed, cracked, or  
excessively worn out belts.  
IMPORTANT: Keep all grease and oil off of the  
friction wheel and the drive plate.  
Shifting Mechanism  
Lubricate the shifting mechanism and pivot  
points on the shift rod with engine oil at least  
once a season or after every 25 hours of  
operation.  
Check Friction Wheel  
Follow the instructions below to check the condition of  
the friction wheel rubber every 25 hours of operation.  
Remove the four self-tapping screws from the  
frame cover underneath the snow thrower.  
Visually inspect the friction wheel rubber for  
excessive wear, cracks, or loose fit on the  
friction wheel drive hub.  
Traction Drive Control  
Lubricate cams on the ends of the control rods  
which interlock the traction drive and auger  
controls at least once a season or every 25  
hours of operation with grease. The cams can be  
accessed beneath the handle panel.  
Also engage traction drive control and check if  
the friction wheel is making contact with the  
friction plate.  
If it does not make contact, adjust the traction  
drive cable following adjustment instructions.  
Recheck the friction wheel.  
Gear Case  
The gear case is lubricated with grease at the  
factory and does not require checking. If  
disassembled for any reason, lubricate with two  
ounces of Shell Alvania grease.  
Replace friction wheel rubber if necessary.  
Refer to instructions on page 22.  
LUBE  
LUBE  
LUBE  
: Lubrication Chart  
Figure 20  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drain oil while engine is warm. Remove oil drain  
cap located at the bottom of the recoil starter of  
the engine. Catch oil in a suitable container.  
When engine is drained of all oil, replace drain  
plug securely.  
Remove the dipstick from the oil fill tube. For  
location of the oil fill tube, see Figure 17 inset.  
Pour fresh oil slowly through the tube. Replace  
dipstick.  
Engine Maintenance  
Engine Oil  
Only use high quality detergent oil rated with API  
service classification SF, SG or SH. Select the oils  
SAE viscosity grade according to the expected  
operating temperature.  
32o  
warmer  
SAE30  
colder  
Check and make sure that the oil level is up to  
the FULL mark on the dipstick.  
5W30  
WARNING: Temperature of muffler and  
Viscosity Chart  
nearby areas may exceed 150o F (65oC).  
Avoid these areas.  
Spark Plug  
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30  
etc.) improve starting in cold weather, these multi-  
viscosity oils will result in increased oil consumption  
when used above 32oF. Check your snow throwers  
engine oil level more frequently to avoid possible  
engine damage from running low on oil.  
Clean area around the spark plug base.  
Remove and inspect the spark plug.  
Replace the spark plug if electrodes are pitted,  
burned, or the porcelain is cracked. See Figure 21.  
Clean the spark plug and reset the gap to 0.030"  
at least once a season or every 50 hours of  
operation. See Figure 21.  
Spark plug replacement is recommended at the  
start of each season. Refer to engine parts list  
for correct spark plug type.  
Refer to the viscosity chart for proper selection of  
engine oil.  
Checking Oil Level  
IMPORTANT: Before operating the snow thrower,  
check the oil level.  
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug  
should be cleaned by scraping or wire brushing and  
washing with a commercial solvent.  
With engine on level ground, the oil must be to  
FULL mark on dipstick.  
Stop engine and wait several minutes before  
checking oil level. Remove oil fill cap and  
dipstick.  
Electrodes  
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and  
tighten securely.  
Remove dipstick and check. If oil is not up to the  
FULL mark on dipstick, add 5W30 oil.  
.030”  
Gap  
Porcelain  
Changing Oil  
Figure 21  
Change engine oil after the first two hours of  
operation and every 25 hours thereafter.  
In order to do that you will have to first drain the spent  
engine oil from the engine and then refill with fresh oil.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE & ADJUSTMENTS  
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, be  
certain to remove it.  
WARNING: Always stop the engine, dis-  
connect spark plug wire and move it away  
from the spark plug before performing any  
adjustments or repairs.  
Augers  
The augers are secured to the spiral shaft with two  
shear bolts and hex lock nuts. If you hit a foreign  
object or ice jam, the snow thrower is designed so  
that the bolts will shear.  
Never attempt to clean the chute or make  
any adjustments while the engine is running.  
Adjustments  
Traction Drive Control  
If the augers will not turn, check to see if the  
bolts have sheared. Replace if necessary. See  
Figure 23. Two replacement shear bolts and hex  
lock nuts have been provided in Group D of the  
hardware pack which is illustrated on page 5.  
Refer to the Final Adjustment section of the Set-Up  
Instructions to adjust the traction drive control. If you  
are not sure of proper adjustment, check as follows.  
Drain the gasoline or place plastic film under the  
gas cap if the snow thrower has already been  
operated.  
Tip the snow thrower forward and remove the  
four self-tapping screws that hold the frame  
cover underneath the snow thrower.  
With the traction drive control released, make  
sure that there is clearance between the friction  
wheel and the friction plate in all positions of the  
shift lever. See Figure 22.  
Shear Bolt  
Drive Shaft  
Figure 23  
Drive  
Cable  
Auger Clutch  
Sprocket  
Shaft  
To adjust the auger clutch, refer to Final Adjustment  
section of Assembly Instructions.  
Chute Assembly  
Pivot  
Rod  
The distance snow is thrown can be adjusted by  
adjusting the angle of the chute assembly.  
Friction  
Wheel  
Skid Shoe  
The space between the shave plate and the ground  
can be adjusted by adjusting the skid shoe. Refer to  
page 11 of this manual.  
Friction  
Plate  
Shift Rod  
To adjust the shift rod, proceed as follows.  
Figure 22  
Remove the hairpin clip and flat washer from the  
ferrule underneath the shift panel. Remove the  
ferrule from the hole in the shift lever.  
Place the shift lever on the handle panel in the  
sixth (6) speed position (all the way forward).  
Push down on the shift rod (and shift arm  
assembly) as far as it will go. Hold it in this  
position. See Figure 24.  
With the traction drive control engaged, make  
sure that the friction wheel is making contact  
with the friction plate. Also make sure that the  
overtravel spring is stretched.  
If adjustment is necessary, loosen the jam nut  
on the traction drive cable and thread the cable  
in or out as necessary.  
Tighten the jam nut to secure the cable when  
correct adjustment is reached. Reassemble the  
frame cover.  
Thread the ferrule up or down the shift rod as  
necessary until the ferrule lines up with the  
upper hole in the shift lever.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auger Drive Belts  
Disconnect the chute crank at the chute  
assembly by removing the cotter pin and the flat  
washer.  
Remove the plastic belt cover on the front of the  
engine by removing two self-tapping screws.  
See Figure 25.  
Shift  
Lever  
Chute  
Distance  
Control  
Traction  
Drive  
Clutch  
Auger  
Control  
Upper  
Hole in  
Shift  
Self-Tapping  
Screw  
Hairpin  
Clip  
Ferrule  
Lever  
Flat  
Washer  
Spring  
Washer  
Shift  
Rod  
Belt Cover  
Shift Arm  
Assembly  
Hairpin  
Clip  
Flat  
Washer  
Figure 24  
Insert the ferrule into the upper hole in the shift  
lever from the right side when adjustment is  
correct. Secure with the flat washer and the  
hairpin clip that you had earlier removed. See  
Figure 24.  
Check for correct adjustment of the traction  
drive control as instructed in the Final  
Adjustment section.  
Self-Tapping  
Screw  
Figure 25  
Unthread the bottom of the auger cable from the  
top of the cable, leaving the hex nut in place.  
Remove the six lock washers and hex nuts which  
attach the auger housing assembly to the frame.  
See Figure 26. (Only two pairs of lock washers and  
hex nuts are shown in the figure.)  
Service  
Shave Plate And Skid Shoes  
The shave plate and skid shoes on the bottom of the  
snow thrower are subject to wear. They should be  
checked periodically and replaced when necessary.  
To remove skid shoes, remove the two carriage  
bolts, belleville washers and hex nuts (on each  
side) which attach them to the snow thrower.  
Reassemble new skid shoes with the hardware  
earlier removed. Make sure to insert the cupped  
side of the washer against the skid shoe so that the  
skid shoe is adjusted to be level.  
Lock Washer  
and Hex Nut  
To remove shave plate, remove the carriage  
bolts, belleville washers and hex nuts which  
attach it to the snow thrower housing.  
Track  
Reassemble new shave plate, making sure  
heads of the carriage bolts are to the inside of  
the housing. Tighten securely.  
Figure 26  
Separate the housing from the frame assembly  
by standing in the operating position and lifting  
up on the handles. The frame and housing will  
separate and the rear auger drive belt will come  
off the pulleys.  
Belt Removal and Replacement  
WARNING: Disconnect the spark plug wire  
from the spark plug and ground it.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Back out the stop bolt until the support bracket  
drops on the auger pulley. See Figure 28.  
Slip belt between friction wheel and friction disc  
plate and remove the belt. See Figure 28.  
Reassemble with new drive belt.  
Front Auger  
Drive Belt  
NOTE: The support bracket must rest on the stop bolt  
after the new belt has been assembled. See Figure 28.  
Friction Wheel Rubber  
The rubber on the friction wheel is subject to wear and  
should be checked after the first 25 hours of operation  
and periodically thereafter. Replace the friction wheel  
rubber if any signs of wear or cracking are found.  
Auger  
Pulley  
Drain the gasoline from the snow thrower, or  
place a piece of plastic under the gas cap.  
Tip the snow thrower up and forward, so that it  
rests on the housing.  
Remove four screws from the frame cover  
underneath the snow thrower (Figure 25).  
Using a 7/8" wrench to hold the shaft, loosen,  
but do not completely remove, the hex bolt and  
bell washer from the left end of the shaft. See  
Figure 29.  
Figure 27  
To remove the front auger drive belt, push the  
idler pulley to the left and lift front auger drive  
belt from the front auger pulley. See Figure 27.  
Replace both auger drive belts by following the  
preceding instructions.  
NOTE: When reassembling the two halves of the unit,  
make sure that the auger drive cable is routed  
through the cable roller guide.  
Drive Belt  
Remove the plastic belt cover on the front of the  
engine by removing the two self-tapping screws.  
See Figure 25.  
Bell  
Washer  
Drain the gasoline from the snow thrower, or  
place a piece of plastic under the gas cap.  
Tip the snow thrower up and forward so that it  
rests on the auger housing.  
Remove four self-tapping screws from the frame  
cover underneath the snow thrower.  
Pulling the idler pulley upward, roll the belt off  
the idler pulley and the engine pulley and lift belt  
off friction wheel disc. See Figure 28.  
Hex Bolt  
Friction  
Wheel Disc  
Friction  
Wheel  
Figure 29  
Remove old  
belt from  
here  
Drive Belt  
Move the weight transfer lever to the packed  
snow position. Refer to Figure 18.  
Lightly tap the head of the bolt to dislodge the  
ball bearing from the right side of the frame; then  
remove the hex bolt and the bell washer from left  
end of the shaft.  
Auger  
Pulley  
Sliding the shaft to the right, remove the spacer,  
the sprocket and the friction wheel assembly  
from the shaft. See Figure 30.  
Remove the six screws from the friction wheel  
assembly (three from each side). Remove the  
friction wheel rubber from between the friction  
wheel plate.  
Stop  
Bolt  
Support  
Bracket  
Figure 28  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reassemble the new friction wheel rubber to  
the friction wheel assembly tightening the six  
screws in rotation and with equal force.  
Position the friction wheel assembly up onto  
the pin of the shift rod assembly and slide the  
shaft through the friction wheel. See Figure 30.  
Slide the shaft into the hex I.D. of the sprocket,  
the spacer and the left ball bearing and secure  
with the bell washer and hex bolt.  
Carburetor  
WARNING: If any adjustments are made to  
the engine while the engine is running (e.g.  
carburetor), keep clear of all moving parts.  
Be careful of heated surfaces and muffler.  
If you think the carburetor needs to be adjusted, see  
your nearest authorized Tecumseh Service Outlet.  
Sprocket  
Shift Rod  
Assembly  
Spacer  
Pin  
Bearing  
Washer  
Shaft  
Bolt  
Bracket  
Support  
Friction  
Wheel  
Figure 30  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OFF-SEASON STORAGE  
WARNING: Drain fuel into approved  
If your snow thrower is left unused for 30 days or  
longer, it needs to be prepared for storage. Also, at  
the end of the snow season, you should follow the  
same set of instructions and store the snow thrower  
properly for the off-season. Proper storage ensures  
longer life of the snow thrower.  
container outdoors, away from any open  
flame. Be certain engine is cool. Do not  
smoke.  
Fuel left in engine during warm weather  
deteriorates and will cause serious starting  
problems.  
Preparing Engine  
Run the engine until the fuel tank is empty and it  
stops due to lack of fuel.  
Drain carburetor by pressing upward on bowl  
drain, located below the carburetor cover. See  
Figure 31.  
WARNING: Never store snow thrower with  
fuel in tank indoors or in poorly ventilated  
areas, where fuel fumes may reach an open  
flame, spark or pilot light as on a furnace,  
water heater, clothes dryer or gas  
appliance.  
WARNING: Do not drain carburetor if using  
fuel stabilizer. Never use engine or  
carburetor cleaning products in the fuel tank  
or permanent damage may occur.  
It is important to prevent gum deposits from  
forming in essential fuel system parts of the  
engine such as the carburetor, fuel filter,  
fuel hose or tank during storage.  
Also experience indicates that alcohol  
blended fuels (called gasohol or using  
ethanol or methanol) can attract moisture  
which leads to separation and formation of  
acids during storage. Acidic gas can  
damage the fuel system of an engine while  
in storage.  
NOTE: Fuel stabilizer (such as STA-BIL) is an  
acceptable alternative in minimizing the formation of  
fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to  
gasoline in fuel tank or storage container. Always  
follow mix ratio found on stabilizer container. Run  
engine at least 10 minutes after adding stabilizer to  
allow it to reach the carburetor. Do not drain  
carburetor if using fuel stabilizer.  
To avoid engine problems, the fuel system should be  
emptied before storage for 30 days or longer. Follow  
these instructions to prepare your snow thrower for  
storage:  
Remove the spark plug and pour one (1) ounce  
of engine oil through the spark plug hole into the  
cylinder. Place a rag over the hole. Crank the  
engine several times to distribute the oil.  
Replace spark plug.  
Remove all gasoline from the carburetor and the  
fuel tank to prevent gum deposits from forming  
on these parts and causing possible malfunction  
of the engine.  
Preparing Snow Thrower  
When storing the snow thrower in an  
unventilated or metal storage shed, care should  
be taken to rustproof the equipment. Using a  
light oil or silicone, coat the equipment,  
especially any chains, springs, bearings and  
cables.  
Carburetor  
Remove all dirt from exterior of engine and  
equipment.  
Follow lubrication recommendations on  
page 18.  
Store in a clean, dry area.  
Bowl  
Drain  
Figure 31  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE-SHOOTING  
Problem  
Possible Cause  
Corrective Action  
Shift lever not locking  
into the sixth speed  
1. Shift rod out of adjustment  
1. Remove washer and pin. Turn ferrule  
clockwise one turn and reinstall.  
Engine fails to start  
1. Fuel tank empty, or stale fuel  
2. Fuel shut-off valve closed  
3. Ignition key not in switch or engine  
4. Spark plug wire disconnected  
5. Blocked fuel line  
1. Fill tank with clean, fresh gasoline.  
2. Open valve.  
3. Insert key.  
4. Connect spark plug wire.  
5. Clean fuel line.  
6. Faulty spark plug  
6. Clean, adjust gap or replace.  
Engine runs erratic.  
Loss of power  
1. Unit running on choke  
2. Blocked fuel line or stale fuel  
3. Water or dirt in fuel system.  
1. Turn choke to off position.  
2. Clean fuel line, fill tank with fresh fuel.  
3. Drain carburetor following instructions on  
page 24. Refill with fresh fuel.  
4. Carburetor out of adjustment  
4. Contact Sears service center.  
1. Spark plug wire loose  
2. Gas cap vent hole plugged  
1. Connect and tighten spark plug wire.  
2. Remove ice and snow from cap. Make sure  
that the vent hole is clear.  
Engine overheats  
1. Engine oil level low.  
2. Carburetor not adjusted properly  
1. Fill crankcase with proper engine oil.  
2. Contact Sears service center.  
Excessive vibration  
1. Loose parts or auger damaged  
1. Stop engine immediately and disconnect  
spark plug wire. Tighten all nuts and bolts.  
Check for the source of vibration. Make all  
necessary repairs. If vibration persists,  
contact Sears service center.  
Hard to shift speed, or  
will not shift  
1. Shift rod not adjusted  
2. Hex shaft not lubricated  
1. Readjust shift rod.  
2. Lubricate sprocket shaft.  
Unit fails to propel  
itself  
1. Incorrect adjustment of drive clutch  
2. Drive belt loose or damaged  
1. Adjust drive clutch.  
2. Replace drive belt.  
Unit fails to discharge  
snow  
1. Auger shear bolt broken  
2. Discharge chute clogged  
1. Replace shear bolt.  
2. Stop engine, disconnect spark plug wire and  
clean discharge chute and inside of auger  
housing.  
3. Foreign object lodged in auger.  
3. Stop engine, disconnect spark plug wire and  
remove object from auger.  
4. Adjust properly.  
4. Auger drive clutch cable not adjusted.  
5. Auger drive belt loose or damaged.  
5. Replace belt.  
Track does not turn  
1. Track control cable not inserted.  
1. Insert the cable completely into the trigger  
assembly.  
2. Lower cable bracket not fully positioned against  
gear box.  
2. Loosen two self-tapping screws on each slot  
of bracket. Retighten making sure that the  
bolt is completely at the bottom of the slot.  
For repairs beyond the minor adjustments listed above,  
please contact your nearest SEARS service center.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550  
20  
46  
12  
19  
7
47  
40  
48  
47  
34  
15  
41  
12  
37  
35  
12  
57  
55  
53  
46  
23  
20  
6
72  
73  
31  
54  
11  
20  
12  
79  
71  
69  
58  
56  
16  
9
32  
14  
5
40  
36  
60  
70  
37  
19  
75  
72  
43  
44  
67  
65  
14  
73  
35  
49  
79  
58  
69  
60  
30  
63  
64  
23  
61  
62  
75  
74  
71  
25  
39  
13  
50  
22  
21  
76  
18  
80  
45  
38  
43  
78  
52  
61  
77  
27  
33  
2
65  
67  
62  
44  
3
61  
1
29  
66  
64  
17  
13  
67  
18  
63  
38  
18  
8
51  
27  
14  
13  
10  
26  
17  
13  
24  
59  
28  
59  
68  
68  
69  
69  
68  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550  
Key  
No.  
Key  
No.  
Part No.  
Description  
Qty.  
Part No.  
Description  
Qty.  
Special Washer  
1
2
629-0058  
Harness for Headlight  
Shift Arm Assembly  
1
1
40  
41  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
736-0509  
737-0133  
746-0896  
746-0901  
747-0798A  
747-0877  
748-0362  
748-0363  
749-0908A  
749-0909  
784-5594  
784-5604  
784-5619A  
784-5679  
784-5680  
784-5681  
784-5682  
712-3010  
712-3027  
712-0287  
736-0119  
784-5599  
710-3180  
710-3008  
736-0275  
736-0185  
714-0104  
731-0851A  
710-3015  
711-0677  
710-0262  
746-0778  
712-0121  
705-5266  
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
8
2
4
2
2
2
2
2
3
3
8
1
4
2
2
1
Grease  
684-0008A-  
0637  
Chute Deflector Control Cable  
Chute Deflector Cable w/ Clip  
Shift Rod  
3
4
5
684-0053  
684-0066  
684-0102  
Chute Crank Assembly  
Hardware Pack*  
1
Handle Panel Assembly w/  
Tilt  
1
1
1
1
Cam Rod  
Cam Handle Lock  
Pawl Handle lock  
Right Handle  
6
7
684-0111  
684-0112  
Handle Assembly  
Engagement (L.H.)  
Handle Assembly  
Engagement (R.H.)  
Left Handle  
Cable Bracket  
8
710-0262  
710-0442  
710-0451  
710-0459  
710-0599  
Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50  
Hex Bolt 5/16-18 x 1.5  
Chute Tilt Handle  
Shift Handle  
9
10  
11  
12  
Carriage Bolt 5/16-18 x.75  
Hex Screw 3/8-24 x 1.5  
1
Handle Supt. Bracket LH 5/8  
Handle Supt. Bracket RH 5/8  
Handle Supt. Bracket LH 3/8  
Handle Supt. Bracket RH 3/8  
Hex Nut 5/16-18 Thd.  
Hex Fl. Lock Nut 1/4-20 Thd.  
Hex Nut 1/4-20  
Hex Washer Hd. TT Screw  
1/4-20 x 0.5”  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
710-0896  
710-1003  
711-0653  
712-0116  
712-0415  
712-0429  
712-3010  
714-0507  
715-0138  
720-0201A  
720-0300  
725-1300  
726-0100  
731-1300A  
731-1313C  
731-1317  
731-1320  
731-1773A  
732-0145  
732-0193  
732-0705  
732-0746  
735-0199A  
736-0105  
736-0119  
736-0159  
736-0506  
Hex AB Tap Screw 1/4 x .62  
Hex B-Tapp Scr # 10-16 x .62  
Clevis Pin  
2
2
1
9
2
2
3
3
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
Hex Ins. Lock Nut 3/8-24  
Self Threading Nut  
Lock Nut 5/16-18  
Hex Nut  
Lock Washer 5/16  
Handle Tab  
Hex Bolt 5/16-18 x 1.75 Gr.5  
Hex Bolt  
Cotter Pin  
Flat Washer 5/16  
Flat Washer 3/8 x .738 x .063  
Hairpin Clip  
Roll Pin  
Chute Crank Knob  
Shift Knob  
Chute Flange Keeper  
Hex Bolt 1/4-20 x 0.75” Gr.5  
Ferrule  
Headlight  
Push Cap  
Lower Chute  
Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50  
Z Fitting  
Cable Guide  
Headlight Bezel  
Upper Chute  
Hex Nut # 10-24  
Chute Crank Reinforcement  
Bracket  
Handle Panel  
Compression Spring  
Compression Spring  
Cable Control Wire  
Torsion Spring  
75  
76  
736-0242  
714-0101  
Cupped Washer .340 I.D. x  
.872 O.D.  
4
1
Hairpin Clip  
Rubber Bumper  
Bell Washer .380 x .880 x .062  
Lock Washer 5/16 I.D.  
Washer 5/6 I.D.  
Special Washer  
77  
78  
79  
80  
750-0785  
747-0737  
736-0270  
715-0138  
Spacer  
1
1
2
2
Upper Chute crank  
Bell Washer  
Roll Pin  
* Includes references 58 through 75  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever  
needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo  
green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.  
Polo Green:  
0689  
Powder Black: 0637  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550  
61  
75  
50  
17  
82  
58  
52  
51  
25  
24  
12  
67  
81  
20  
20  
25  
80  
17  
75  
51  
25  
60  
58  
50  
20  
40  
49  
67  
25  
51  
84  
61  
25  
52  
24  
21  
14  
20  
29  
60  
51  
83  
17  
9
38  
25  
74  
22  
62  
21  
23  
33  
63  
27  
30  
65  
66  
76  
18  
10  
6
65  
75  
58  
47  
48  
36  
64  
41  
43  
19  
46  
77  
59  
54  
70  
59  
2
46  
7
71  
3
1
19  
70  
28  
39  
4
54  
37  
59  
1
7
59  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550  
Key  
No.  
Key  
No.  
Part No.  
Description  
Qty.  
Part No.  
Description  
Qty.  
41  
719-0295A Track Housing  
725-0157 Cable Tie  
1
2
2
1
1
1
2
5
2
2
3
4
2
2
1
1
2
2
1
2
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
611-0053 Axle Assembly  
2
1
1
1
2
1
1
43  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
54  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
70  
71  
74  
75  
76  
77  
80  
81  
82  
83  
2
618-0043 Dogg Assembly: RH  
618-0044 Dogg Assembly: LH  
618-0169 Shift Assembly: Track Drive  
683-0024 Hub Assembly: Track Drive  
684-0014B Shift Rod Assembly  
732-0209 Extension Spring  
732-0264 Extension Spring  
736-0105 Bell Washer  
3
4
7
736-0160 Flat Washer  
9
736-0176 Flat Washer  
10  
684-0021 Friction Wheel Support  
Bracket Assembly  
736-0242 Bell Washer  
12  
14  
684-0031 Frame Assembly  
1
1
736-0270 Bell Washer  
684-0042B Friction Wheel Bearing  
Assembly  
736-0287 Flat Washer  
738-0924 Shoulder Screw  
741-0339 Flange Bearing  
741-0563 Ball Bearing  
17  
710-0643 Hex Lock Screw 5/16-18 x  
.625 Grade 5  
4
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
27  
28  
29  
30  
33  
36  
37  
38  
39  
40  
710-0599 Hex Washer Hd. TT Screw  
710-0602 Hex Washer Hd. TT Screw  
710-0604 Hex Washer Hd. TT Screw  
710-0654A Hex Washer Hd. TT Screw  
710-0788 Hex Washer Screw  
710-0809 Hex Washer Screw  
710-0875 TT Screw  
2
8
6
4
1
1
2
741-1111 Hex Flange Bearing  
746-0897 Auger Clutch Cable  
746-0898 Drive Clutch Cable  
746-0948 Track Steering Cable  
746-0950 Trigger Control  
748-0190 Spacer  
748-0234 Shoulder Spacer  
750-0903 Split Spacer  
710-0896 Hex Washer Head AB Screw 10  
710-1233 Oval C-Sunk Screw  
711-0911 Actuator Shaft  
711-1042 Hex Shaft: Track Drive  
712-0127 Flanged Weld Nut #10-24  
712-0324 Top Lock Nut 1/4-20  
712-0711 Jam Nut 3/8-24  
713-0233 Chain Links  
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
750-0904 Split Spacer  
750-0997 Spacer  
756-0625 Roller Cable  
784-5590 Shift Bracket  
784-5609 Steering Cable Bracket  
784-5648 Frame Cover  
784-5687A Auger Clutch Cable Bracket  
784-5688 Drive Cable Bracket  
784-5689A Front Support Bracket  
713-0413 Sprocket: 10T  
713-0437 Chain  
714-0474 Cotter Pin  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code,  
wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is  
painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.  
Polo Green:  
0689  
Powder Black: 0637  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550  
Key  
No.  
Key  
No.  
Part No.  
Description  
Qty.  
Part No.  
Description  
Qty.  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
750-0547  
750-0909  
750-0995  
Spacer  
Spacer  
Spacer  
2
2
2
2
1
2
6
2
6
2
2
1
1
1
6
2
2
1
1
2
631-0032 Wheel Assembly Idler  
684-0009 Rod Track Pivot  
684-0024 Axle Assembly  
684-0038 Handle Assembly  
710-0157 Screw  
2
1
1
1
1
1
2
2
1
4
6
1
2
2
1
4
4
1
4
1
3
784-5639-0483 Plate-Track Side  
4
784-5642  
717-1211  
717-1209  
717-1210  
741-0542  
718-0188  
618-0046  
711-0912  
713-0414  
715-0120  
736-0502  
736-0336  
716-0115  
716-0114  
Plate-Track Lockout  
Gear Ring  
5
6
710-0459 Screw  
Gear 12-Tooth  
Gear 18-Tooth  
Pin Dowel  
7
710-0604 Screw  
8
710-1231 Screw  
9
712-0214 Lock Nut  
Carrier  
11  
12  
13  
14  
15  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
712-0346 Jam Nut  
Carrier Assembly  
ShaftTrack Drive  
Sprocket13 Tooth  
Spring Pin  
712-0429 Hex Nut  
720-0223 Grip  
731-1292 Track  
731-1538A Wheel-Track Drive  
736-0242 Bell Washer  
736-0272 Flat Washer  
736-0406 Flat Washer  
737-0170 Lubricant  
738-0140 Shoulder Screw  
748-0353A Lift-Shaft Drive  
Flat Washer  
Flat Washer  
Snap Ring .625" Shaft  
Snap Ring .56" Shaft  
LABELS  
Key  
No .  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
1
2
3
4
5
6
7
8
777I20077  
777I20078  
777I20079  
777I20401  
777I20402  
777I20404  
Traction Control RH  
Traction Control LH  
Chute Tilt  
Auger Control  
Traction Drive  
Transport  
1
1
1
1
1
1
1
1
777S30005 Danger Warning  
777S30004 Danger, Top of Chute  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code,  
wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is  
painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.  
Polo Green:  
0689  
Powder Black: 0637  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550  
17  
25  
30  
7
14  
32  
13  
23  
8
37  
19  
14  
10  
26  
8
22  
16  
5
9
27  
26  
21  
14  
17  
1
36  
38  
29  
25  
20  
17  
34  
17  
21  
9
17  
21  
17  
34  
25  
40  
25  
25  
9
17  
25  
33  
25  
17  
40  
17  
25  
17  
25  
25  
35  
24  
2
11  
15  
6
28  
31  
31  
12  
24  
15  
18  
31  
3
4
NOTE: For painted parts, please refer to  
the list of color codes below. Please add  
the applicable color code, wherever  
needed, to the part number to order a  
replacement part. For instance, if a part,  
numbered 700-xxxx, is painted polo green,  
the part number to order would be 700-  
xxxx-0689.  
31  
35  
25  
28  
24  
11  
24  
Polo Green:  
0689  
12  
25  
Powder Black: 0637  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550  
Key  
No.  
Key  
No.  
Part No.  
Description  
Qty.  
Part No.  
Description  
Qty.  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
732-0611  
736-0119  
736-0169  
736-0174  
736-0188  
736-0242  
736-0463  
738-0281  
741-0245  
741-0309  
741-0475  
Extension Spring  
1
9
1
1
6
16  
5
1
2
1
1
4
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
05931  
Bearing Housing  
1
1
Lock Washer 5/16  
Lock Washer 3/8  
2
605-5192A Spiral Assembly  
605-5193A Spiral Assembly  
3
1
Wave Washer  
4
618-0121  
Auger Gear Assembly  
1
Flat Washer .76 I.D. x 1.49 O.D.  
Bell Washer .345 I.D. x .88  
Flat Washer 1/4 x .630  
Shoulder Screw  
5
684-0040A Spiral Housing Assembly  
1
6
684-0065  
705-5226  
710-0703  
710-0451  
710-0459A  
710-0604  
Impeller Assembly  
1
7
Chute Reinforcement  
Carriage Screw 1/4-20 X .75  
Carriage Bolt 5/16-18 X .75  
Hex Scr 3/8-24 X 1.5  
1
8
5
Hex Flange Bearing  
Ball Bearing  
9
10  
1
10  
11  
Plastic Bushing  
Hex Washer Head TT-Screw  
5/16-18 X .62  
6
741-0493A Flange Bushing  
756-0178 Flat Idler  
784-5582A Shave Plate  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
710-0890A Shear Bolt 5/16-18 X 1.5  
2
1
712-0116  
712-0324  
712-0429  
712-0798  
712-3010  
715-0114  
Jam Lock Nut  
Toplock Nut 1/4-20  
Hex Lock Nut 5/16-18  
Hex Nut 3/8-16  
Hex Nut 5/16-18  
Spiral Pin  
5
784-5580  
784-5618  
Slide Shoe  
2
Bearing Assembly  
1
784-5632A Auger Idler Arm  
19  
2
784-5647  
712-3068  
737-3007  
710-0260  
Chute Crank Bracket  
Patch Nut 5/16-18  
Grease  
19  
731-1379A Chute Adapter  
1
Carriage Bolt 5/16-18 x .62”  
Key  
No.  
Key  
No  
Part No.  
Description  
Qty  
Part No.  
Description  
Qty  
10 721-0325  
11 721-0327  
12 721-0328  
13 736-0351  
14 736-0369  
15 736-0445  
16 737-0168  
17 741-0662  
18 741-0663  
Plug  
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
618-0123  
618-0124  
710-0642  
711-0909  
714-0161  
715-0143  
717-0526  
717-0528  
718-0186  
HousingRH  
HousingLH  
Screw  
Spiral Axle  
Key, Hi-Pro  
Spiral Pin  
Shaft Worm  
Worm Gear  
Thrust Collar  
1
1
5
1
1
1
1
1
1
Seal, Oil  
Loctite 5699, Ultra  
Washer  
2
4
1
1
1
1
Washer  
Washer  
Grease  
Flange Bearing  
Flange Bearing  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550  
Key  
No.  
Key  
No.  
Part No.  
Description  
Qty.  
Part No.  
Description  
Qty.  
1
2
05896A  
Bracket  
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
736-0505  
748-0234  
748-0360  
754-0346  
754-0430  
756-0313  
756-0569  
756-0967  
756-0986  
756-0987  
390-987  
Flat Washer  
Shoulder Spacer  
Adapter Pulley  
V-Belt  
1
1
1
1
2
1
4
2
1
1
1
629-0071  
710-0627  
710-1245  
710-0230  
710-3005  
710-0696  
710-1652  
712-0181  
731-1324  
732-0710  
736-0119  
736-0242  
736-0247  
736-0270  
736-0331  
Extension Cord  
Screw  
3
4
Screw  
5
Screw  
V-Belt Matched  
Flat Idler  
6
Screw  
7
Screw  
Half Pulley  
9
Screw  
Auger Pulley  
Pulley Half  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
Jam Nut  
Belt Cover  
Spring  
Pulley Half  
Starter  
Flat Washer  
Bell Washer  
Flat Washer  
Lock Washer  
Bell Washer  
Engine, Craftsman  
model143.999005  
Owners Manual  
(Not Shown)  
Grease  
1
1
30  
31  
770-10051C  
737-3007  
1
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550  
CARBURETOR  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
0
640052  
Carburetor (Incl. 184 of  
Engine Parts List)  
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
631776A Throttle Shaft & Lever Assy.  
631970  
631778  
650506  
632112  
632174  
630735  
632164  
650417  
Throttle Return Spring  
Throttle Shutter  
Shutter Screw  
6
7
10  
14  
15  
16  
17  
Choke Shaft & Lever Assy.  
Choke Shutter  
Choke Positioning Spring  
Fuel Fitting  
Throttle Crack Screw/Idle  
Speed Screw  
1
1
1
18  
20  
20A  
25  
630766  
640016  
640053  
631951  
Tension Spring  
Idle Restrictor Screw  
Idle Restrictor Screw Cap  
Float Bowl Assy. (Incl. 32 &  
33)  
1
1
1
1
27  
28  
29  
30  
631024  
632019  
631028  
631021  
Float Shaft  
Float  
Float Bowl ORing  
Inlet Needle, Seat & Clip  
(Incl. 31)  
1
1
1
1
1
2
1
1
31  
32  
33  
36  
37  
40  
44  
47  
631022  
Spring Clip  
27136A Bowl Drain Assy.  
27554  
Drain Plunger Gasket  
Main Nozzle Tube  
O Ring  
High Speed Bowl Nut  
Bowl Nut Washer  
Welch Plug, Idle  
Mixture Well  
Welch Plug, Atmospheric  
Vent  
640005  
632547  
640055  
27110  
630748  
1
1
48  
631027  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550  
900  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550  
Key  
No.  
Part  
No.  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
Description  
Qty.  
90  
92  
93  
611093 Flywheel (W/ Ring Gear)  
650880 Belleville Washer  
650881 Flywheel Nut  
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
7
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
3
4
35385  
27652  
650820 Screw  
30969  
30699C Governor Rod  
30700 Governor Yoke  
650494 Screw  
33454  
29916  
Cylinder  
Dowel Pin  
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
100  
35135  
Solid State Ignition  
Oil Drain Extension  
Extension Cap  
101  
102  
103  
110  
610118 Spark Plug Cover  
651024 Solid State Mounting Stud  
651007 Screw, Torx  
5
15  
15A  
15B  
16  
17  
18  
19  
20  
25  
26  
28  
30  
35  
36  
37  
38  
40  
40  
41  
41  
42  
42  
43  
45  
47  
48  
49  
50  
60  
65  
69  
70  
71  
75  
76  
80  
81  
82  
83  
84  
86  
87  
89  
35187  
Ground Wire  
110A 37047  
Ground Wire  
Governor Lever  
Governor Lever Clamp  
119  
120  
125  
125  
126  
126  
127  
130  
36448  
36449  
Cylinder Head Gasket  
Cylinder Head  
651028 Screw, Torx  
27878A Exhaust Valve (Std.)  
27880A Exhaust Valve (1/32Os)  
34663  
35319  
36460  
650561 Screw  
30322  
Speed Control Spring  
Oil Seal  
Blower Housing Baffle  
34035  
34036  
Intake Valve(Std.)  
Intake Valve (1/32Os)  
650691 Washer  
6021A Screw  
Lock Nut  
35980A Crankshaft  
130A 650727 Screw  
130B 650727 Screw  
135  
139  
140  
149  
29826  
29918  
29216  
29642  
40011  
40012  
40009  
40010  
40013  
40014  
27888  
36897  
Screw  
Lock Washer  
Lock Nut  
Retaining Ring  
Piston, Pin & Ring Set (Std.)  
Piston, Pin & Ring Set (.010OS) 1  
Piston, & Pin Assy.(Std.)  
Piston, & Pin Assy.(.010OS)  
Ring Set (Std.)  
Ring Set (.010OS)  
Piston Pin Retaining Ring  
Connecting Rod Assy.  
35395  
33369  
Resistor Spark Plug  
Governor Gear Bracket  
650836 Screw  
27882 Valve Spring Cap  
149A 35862  
Valve Spring Cap  
Valve Spring  
Valve Spring Keeper  
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
1
1
150  
151  
169  
170  
171  
172  
173  
174  
178  
182  
183  
184  
27881  
32581  
27896A Valve Cover Gasket  
28423  
28424  
28425  
35350  
Breather Body  
Breather Element  
Valve Cover  
651033 Connecting Rod Bolt  
Breather Tube  
34034  
36896  
36655  
Valve Lifter  
Oil Dipper  
Camshaft (MCR)  
650128 Screw  
29752  
Nut & Lock Washer  
30088A Screw  
34587A Choke Bracket  
33273A Blower Housing Extension  
650128 Screw  
35262A Cylinder Cover Gasket  
35445A Cylinder Cover  
35377  
35319  
28926  
31845  
30590A Washer  
35378  
30588A Governor Spool  
29193  
33263  
Carburetor to intake  
pipe gasket  
185  
186  
186B 36652  
33877  
34667  
Intake Pipe  
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Crankshaft Bushing  
Oil seal  
Camshaft Seal  
Governor Shaft  
Governor Link  
Choke Spring  
Control Bracket  
Compression Spring  
200  
203  
204  
206  
207  
209  
215  
219  
34677  
31342  
651029 Torx. Screw  
610973 Terminal  
Governor Gear Asssy.  
33878  
Throttle Link  
Retaining Ring  
650821 Screw  
650833 Screw  
650832 Screw  
32589  
35440  
34586  
Control Knob  
Choke Rod  
Flywheel Key  
Table continued on next page  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550  
Table continued from previous page  
Key  
No.  
Part  
No.  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
Description  
Qty.  
323B 611118 Terminal  
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
0
220  
222  
223  
224  
260  
261  
262  
35438  
28820  
Choke Knob  
Screw  
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
325  
327  
328  
329  
335  
336  
338  
340  
341  
342  
343  
350  
351  
355  
364  
365  
29443  
35392  
35593  
Wire Clip  
Starter Plug  
Ignition Key  
650378 Screw, Torx  
27915A Intake Pipe Gasket  
35447A Blower Housing  
650788 Screw  
610973 Terminal  
35057A Carburetor Cover  
650765 Screw  
28942  
34154  
34155  
650561 Screw  
35079  
570682 Primer Bulb  
32180C Primer Line  
590574 Starter Handle  
29747B Screw, Torx  
Screw  
Fuel Tank Bracket  
Fuel Tank Bracket  
264A 650802 Screw  
265  
275  
276  
277  
281  
282  
285  
287  
290  
292  
298  
300  
301  
305  
307  
308  
310  
314  
315  
33272B Cylinder Head Cover  
35056  
31588  
651002 Screw  
33013  
650760 Screw  
35985B Starter Cup  
29752  
30705  
26460  
Muffler  
Locking Plate  
Key Switch Bracket  
Starter Bubble Cover  
33377  
650767 Screw  
Carburetor Cover Bracket  
Nut & Lock Washer  
Fuel Line  
Fuel Line Clamp  
370C 36501  
370H 35077  
Primer Decal  
Choke Decal  
Warning Decal  
650665 Screw  
34156A Fuel Tank  
370I  
380  
390  
396  
400  
900  
900  
35878  
640052 Carburetor  
590749 Rewind Starter  
37000  
35355  
35554  
35499  
35540  
36205  
Fuel Cap  
Oil Fill Tube  
ORing  
Fill Tube Clip  
Dipstick  
Electric Starter Motor  
36450A Gasket Set  
Replacement Enginenone  
Replacement Short Block  
756325  
650873 Screw  
611111 Alternator Coil  
Order from 71-999  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550  
Recoil Starter  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
0
590733  
Rewind Starter  
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
590599A Spring Pin (Incl. 4)  
590600  
590696  
590601  
590697  
590698  
590699  
590709  
Washer  
Retainer  
Washer  
Brake Spring  
Starter Dog  
Dog Spring  
Pulley & Rewind Spring Assy.  
Starter Housing Assy.  
Starter Rope (Length 98" x  
9/64" Dia.)  
11 590734  
12 590535  
1
1
13 590574  
Mitten Grip Handle (Not  
Included With Starter)  
Recoil Starter (Optional)  
Key Part  
No.  
No.  
Description  
Qty.  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
590749  
Rewind Starter  
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
590599A Spring Pin (Incl. 4)  
590600  
590679  
590601  
590678  
590680  
590412  
590682  
Washer  
Retainer  
Washer  
Brake Spring  
Starter Dog  
Dog Spring  
Pulley & Rewind Spring Assy.  
Starter Housing Assy.  
Starter Rope (Length 98" x  
9/64" Dia.)  
11 590750  
12 590535  
1
1
13 590574  
Mitten Grip Handle (Not  
Included With Starter)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA DE INFORMACIÓN  
Por un año desde la fecha de compra cuando este expulsor de nieve Craftsman sea mantenido, lubricado y puesto a punto de  
acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en el manual del proprietario, Sears reparará libre de costo  
cualquier defecto de material o de mano de obra.  
Esta garantia se aplica por 30 dias solamente a partir de la fecha de compra, si el expulsor de nieve se usa para fines  
comerciales o de alquiler.  
Esta garantía no cubre:  
Articulos desechables que se desgastan durante el uso normal, tales como zapatas deslizantes, placa raspodara y bujias.  
Reparaciones necesarias a causa de abuso o negligencia por parte del operador, incluyendo cigüeñles doblados y la falla en  
mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del proprietario.  
El servició de garantia esta disponible si se devuelve el expulsor de nieve Craftsman al centro/departamento de servicio de  
Sears mas cercano en los estados unidos.  
Esta garantiá se aplica solamente mientras este producto esté en uso en los Estados Unidos.  
Esta garantiá le otorga derechos legales especificos y usted ouede también tener otros derechos que varián de Estado a  
Estado.  
Sears, Roebuck and Co., D817/WA, Hoffman Estates, IL 60179  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO  
247.888550  
Caballos de Fuerza: .......................9  
Numero De Modelo .................................................  
Desplazamiento..............................19.43 pies.cub.  
Capacidad de Combustible.............4 cuartos  
Bujía ...............................................RJ-19LM  
Motor ..............................................Modelo 143.999005  
Numero De Serie......................................................  
Fecha De Compra......................................................  
Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el  
rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve.  
Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de  
compra y guardarios en un lugar seguro para referencía  
futura.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRACTICAS SEGURAS DE OPERACION  
Este simbolo senala instrucciones importantes de seguridad las cuales, si no se observan, podrian poner  
en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de otras personas. Lea y observe todas las  
instrucciones de este manual antes de intentar operar su expulsor de nieve motorizada. no cumplir con  
estas instrucciones puede resultar en lesiones personales, cuando vea este simbolo obedezca.  
Su expulsor de nieve fue fabricada para operarse de acuerdo con las reglas para una operacion  
segura en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, la falta de cuidado  
o error de parte del operador puede resultar en lesiones graves. No observar las instrucciones  
siguientes de seguridad podria resultar en lesiones graves o en la muerte.  
Peligro:  
WARNING: El escape del motor de este producto contiene substancias quimicas conocidas por el  
Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones  
reproductivas. Esta unidad esta equipada con un motor de combustion interna y no debe usarse en o  
cerca de tierras no mejoradas cubiertas de bosques, matorrales, y/o hierbas, a menos que el sistema  
de escape este equipado con un supresor de chispas que cumpla con las leyes del estado o federales  
aplicables (de existir). Si se usa un supresor de chispas debe ser mantenido en buenas condiciones de  
trabajo por el operador. En el Estado California lo indicado arriba es requerido por ley (Seccion 442 del  
Codigo de Recursos Publicos de California). Otros Estados pueden tener leyes similares. Las leyes  
federales se aplican en las tierras federales. Esta disponible un supresor de chispas para el silenciador  
en su Centro de Servicio Autorizado Sears mas cercano.  
el combustible antes de arrancar el motor. La gasolina  
ENTRENAMIENTO  
es un combustible extremadamente inflamable. No llene  
el tanque de gasolina bajo techo, mientras esté  
funcionando el motor, o hasta que se haya permitido que  
el motor se enfríe durante dos minutos por lo menos.  
Antes de arrancar el motor, vuelva a colocar  
seguramente la tapa de gasolina y limpie toda la  
gasolina derramada, ya que de lo contrario puede  
causarse un incendio o una explosión.  
Lea cuidadosamente en su totalidad esta guía del  
propietario antes de tratar de ensamblar u operar esta  
máquina. Familiarícese completamente con los  
controles y el uso correcto de esta máquina antes de  
operarla. Mantenga este manual en un lugar seguro  
para referencia futura y regular y para ordenar piezas de  
repuesto.  
Para todas las unidades con motores de propulsión  
eléctrica o con motores de arranque eléctrico use un  
enchufe de tres cables conectado a tierra.  
Ajuste la altura del armazón colector para despejar una  
superficie de pedregullo o roca triturada.  
Nunca trate de efectuar ajustes mientras el motor está  
funcionando (excepto donde se recomiende  
específicamente por el fabricante).  
Antes de comenzar a despejar la nieve, permita que el  
motor y la máquina se ajusten a la temperatura exterior.  
Durante la operación o mientras efectúa un ajuste o  
reparación, use siempre lentes de seguridad o  
protectores de ojos, para proteger los ojos contra  
objetos extraños que puedan ser despedidos por la  
máquina en cualquier dirección.  
Nunca permita que niños menores de 14 años operen  
un expulsor de nieve. Los niños de 14 años y mayores  
deben operar el expulsor de nieve bajo una supervisión  
paterna estricta. Debe permitirse el uso de su expulsor  
de nieve a las personas bien familiarizadas con estas  
reglas de operación segura solamente.  
Nadie que esté intoxicado o que esté tomando  
medicinas que debiliten los sentidos o las reacciones  
debe operar esta unidad.  
Mantenga el área de operación despejada de todas las  
personas, especialmente niños pequeños y animales  
domésticos.  
Sea precavido para evitar resbalar o caer,  
especialmente al operar en marcha de retroceso.  
PREPARACION  
OPERACION  
Inspeccione completamente el área donde se usará el  
equipo y retire todos los felpudos, trineos, tablas, cables  
y otros objetos extraños.  
No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de  
piezas giratorias. Manténgase alejado en todo momento  
de la abertura de descarga y de la hélice.  
Sea muy precavido al operar o cruzar sobre entradas de  
pedregullo, senderos o caminos. Permanezca alerta por  
riesgos ocultos o tráfico.  
Desenganche todos los embragues y cambie a neutro  
antes de arrancar el motor.  
No opere el equipo sin usar ropas externas de invierno  
adecuadas. No use joyas, bufandas largas ni otras  
ropas holgadas que podrían enredarse en las piezas  
móviles. Use calzado que mejore la firmeza de su paso  
sobre superficies resbaladizas.  
No transporte pasajeros.  
Después de golpear un objeto, apague el motor,  
extraiga el cable de la bujía, e inspeccione  
completamente el expulsor de nieve por averías. Antes  
de volver a arrancar y operar el expulsor de nieve,  
repare las averías.  
Apague todos los cigarrillos y otras fuentes de  
encendido, antes de trabajar con gasolina. Inspeccione  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando transporte o no esté en uso desconecte la  
potencia al colector/propulsor.  
Use sólo aditamentos y accesorios aprobados por el  
fabricante del expulsor de nieve (tales como pesos de la  
rueda, contrapesos, cables, etc.)  
Nunca opere el expulsor de nieve sin buena visibilidad o  
luz. Siempre esté seguro de su equilibrio y sujete bien  
los mangos. Camine, nunca corra.  
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar  
una quemadura. No los toque.  
Si el expulsor de nieve comienza a vibrar  
anormalmente, apague el motor e inspeccione  
inmediatamente por la causa. La vibración es  
generalmente una advertencia de problemas.  
Apague el motor siempre que deje la posición operativa,  
antes de destapar el armazón del colector/propulsor o la  
guía de descarga, y efectuar reparaciones, ajustes, o  
inspecciones. Nunca coloque su mano en las aberturas  
de descarga o de colecta. Use un palo o un mango de  
madera de escobillón para destapar la abertura de  
descarga.  
Tome todas las precauciones posibles al dejar la unidad  
desatendida. Desenganche el colector/propulsor,  
cambie e neutro, arranque el motor, y extraiga la llave.  
Al limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese que se  
hayan detenido el colector/propulsor y todas las piezas  
móviles. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo  
alejado de la bujía para prevenir un arranque accidental.  
No haga funcionar el motor bajo techo, excepto cuando  
arranque el motor y cuando transporte el expulsor de  
nieve dentro o fuera del edificio. Abra las puertas. Los  
humos de escape son peligrosos.  
No despeje nieve a través de la superficie de  
pendientes. Al cambiar de dirección en las pendientes  
sea muy precavido. No intente despejar pendientes muy  
pronunciadas.  
Nunca opere el expulsor de nieve sin que las guardas,  
placas, u otros mecanismos protectores de seguridad,  
estén en su lugar.  
Nunca opere el expulsor de nieve cerca de cerramientos  
de vidrio, automóviles, marcos de las ventanas, caídas,  
etc. sin el ajuste correcto del ángulo de descarga del  
expulsor de nieve. Mantenga alejados a los niños y a los  
animales domésticos.  
No intente sobrecargar la capacidad de la máquina  
intentando despejar la nieve a una velocidad demasiado  
elevada. Nunca opere la máquina a altas velocidades  
de transporte sobre superficies resbalosas. Mire hacia  
atrás y sea precavido al retroceder.  
MANTENIMIENTO Y  
ALMACENAMIENTO  
Inspeccione los pernos de corte, pernos de montaje del  
motor, etc., a intervalos frecuentes para un ajuste  
correcto para asegurarse que el equipo esté en una  
condición segura de trabajo.  
Nunca almacene la máquina con combustible en el  
tanque de combustible dentro de un edificio donde estén  
presentes las fuentes de encendido, tales como  
calentadores de agua y ambiente, secadoras de ropa, y  
similares. Permita que el motor se enfríe antes de  
almacenar en cualquier recinto.  
Si el expulsor de nieve va a ser almacenado durante un  
período prolongado de tiempo, refiérase siempre a las  
instrucciones en la guía del propietario para detalles  
importantes.  
Haga funcionar la máquina por unos pocos minutos  
después de expeler la nieve, para prevenir la  
congelación de colector/propulsor.  
Inspeccione periódicamente los controles del embrague  
para verificar que se enganchen y desenganchen  
adecuadamente y reajuste si fuera necesario. Para las  
instrucciones de ajuste refiérase a la guía del  
propietario.  
ADVERTENCIA: Busque este simbolo para  
indicar precauciones importantes de seguridad.  
¡¡¡significa - atencion!!! ¡¡¡este alerta!!! esta en  
juego su se-guridad.  
Nunca dirija la descarga hacia los observadores ni  
permita que nadie se pare delante de la unidad.  
Estos Figuran en su unidad. Aprenda y entienda su significado, y sígalos para asegurar la  
operación segura de su expulsor de nieve Sears.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONJUNTO DE FERRETERIA  
Despliegue la ferretería de acuerdo con la ilustración para fines de identificación. Las piezas están ilustradas a la mitad de su  
tamaño aproximadamente. Los números de pieza se muestran entre paréntesis. (El conjunto de ferretería puede contener  
artículos adicionales que no se usan en su unidad.)  
Arandela de seguridad (4)  
Tuerca con  
reborde (6)  
A
E
Perno hexagonal  
(6)  
Perno hexagonal (2)  
1/4-20  
1/4-20 x .75  
Aleta del  
mango (2)  
5/16-18 x 1.75  
Perno hexagonal (2)  
Retén del reborde de la canaleta (3)  
5/16-18 x .75  
F Perno hexagonal (2)  
Tuerca Hexagonal (2)  
Arandela acopada (4)  
B
C
1/4-20 x .75”  
Arandela  
1/4-20  
5/16-18  
Tuerca hexagonal (4)  
Soporte de la  
manija de la  
canaleta  
5/16-18 x 1.50  
Perno del carro (4)  
G
Arandela  
plana (2)  
Broche de cabello (1)  
3/8  
H
Broche de cabello (1)  
Broche de cabello (2)  
D
Tornillo Phillips  
(2)  
Casquillo  
(1)  
Gatillo de  
giro (2)  
5/16  
Arandela plana (2)  
Amarre del cable (2)  
Piezas de Repuesto  
Perno de corte (2)  
Tuerca soldada plana (2)  
Arandela de  
seguridad (2)  
5/16-18 x 1.5  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENSAMBLADO  
Parte posterior  
Panel  
de Mango  
Canaleta  
Parte  
izquierda  
Parte  
derecha  
Parte  
delantera  
Mangos  
Vara de  
cambios  
Manivela de  
la canaleta  
Figura 1  
d. Conjunto de la manivela de la canaleta  
e. Vara de cambios  
f. Conjunto de ferretería  
IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con  
aceite del motor pero sin gasolina en el motor.  
Después del ensamblado, vea la sección de  
OPERACION de este manual para selección y  
llenado de combustible.  
Sugerencias de ensamblado: Para facilitar el  
ensamblado, extraiga la canaleta de la caja y  
colóquela sobre el motor. No desenvuelva la  
canaleta hasta después de instalar el panel del  
mango, los cables del embrague y la cubierta de la  
correa.  
NOTE: Para determinar los lados derecho e  
izquierdo de su expulsor de nieve, párese detrás de  
la unidad con el motor en la posición más alejada de  
usted. Vea el recuadro de la Figura 1.  
Herramientas Requeridas  
Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado  
de fábrica, excepto el mango y el panel del mango, el  
conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la  
manivela de la canaleta y la vara de cambios.  
1. Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de llaves  
ajustables  
2. Un juego de destornilladores de cabezal estándar  
3. Un juego de destornilladores de cabezal phillips  
4. Embudo  
Esas partes se despachan sueltas en la caja.  
Extraccion De La Unidad De La  
Caja  
ADVERTENCIA: Antes de ensamblar el  
expulsor de nieve asegúrese que el cable  
de la bujía esté desconectado y aléjese de la  
bujía.  
Corte las esquinas de la caja.  
Extraiga todas las inserciones de empaque.  
Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja.  
Antes de descartar la caja, asegúrese que se hayan  
extraído todas las partes y la literatura.  
Fijacion Del Conjunto  
Del Mango  
Estire los cables de control y coloque sobre el piso.  
Coloque el mango derecho en posición con el lado  
plano contra el expulsor de nieve. Usted puede  
identificar el mango derecho por la etiqueta del control  
del propulsor de tracción sobre el mismo y el mango  
izquierdo por la etiqueta del control del embrague de la  
hélice sobre el mismo.  
Piezas Sueltas  
(Vea la Figura 1)  
a. Panel del mango y conjunto de la canaleta  
b. Mango del lado derecho  
c. Mango del lado izquierdo  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegure el orificio del fondo del mango al expulsor de  
nieve usando pernos hexagonales de 5/16x3/4" de  
largo y la arandela de seguridad del conjunto de  
ferretería (Grupo A en la página 43). No ajuste en este  
momento. Vea la Figura 2.  
Fije cada lado del reverso del panel del mango con un  
perno hexagonal de 1/4-20 y tuerca con reborde del  
conjunto de la ferretería (Grupo C en la página 43).  
Vea la Figura 3. No ajuste en este momento.  
Ajuste toda la ferretería floja en el conjunto del mango  
en el siguiente orden-primero los pernos hexagonales  
al fondo del mango, a continuación los pernos del carro  
y finalmente los pernos hexagonales en el reverso del  
panel del mango.  
Arandela de seguridad  
y perno hexagonal (1-3/4”)  
Fijacion De La Canaleta  
Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abertura de  
la canaleta, con la abertura en el conjunto de la  
canaleta enfrentando la parte delantera de la unidad.  
NOTA: Asegúrese que los cables de la canaleta estén  
rectos mientras ensambla la canaleta.  
Mango  
derecho  
Aleta del  
Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado  
plano hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de  
la canaleta según se muestra en la Figura 4. Usted  
encontrará las guardas de la brida de la canaleta en el  
Grupo E del conjunto de la ferretería.  
mango  
Arandela de seguridad  
y perno hexagonal (5/8")  
Figura 2  
Coloque una de las dos aletas del mango, incluidas en  
el conjunto de ferretería (Grupo A en la página 43),  
sobre el orificio superior en el mango, de manera que  
el contorno de la aleta del mango coincida con el del  
mango. Vea la Figura 2.  
Asegure el mango al expulsor de nieve usando un  
perno hexagonal (5/16 x 1-3/4" de largo) y una  
arandela de seguridad del mismo grupo en el conjunto  
de ferretería. No ajuste en este momento.  
Inserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del  
conjunto de ferretería (en la página 5) a través de la  
guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la  
canaleta según se muestra en la Figura 4. No ajuste en  
este momento. Gire la canaleta para instalar todas las  
guardas de la brida.  
Canaleta  
Fije el mango izquierdo de la misma manera. No ajuste  
en este momento.  
Tuerca  
Coloque el panel del mango en posición entre los  
mangos de manera que los extremos de la parte  
curvada de los mangos atraviesen las ranuras en el  
panel del mango. Alinee los orificios en el mango con  
los orificios en los dos lados del panel del mango. Vea  
la Figura 3.  
Fije el panel del mango al mango con dos pernos del  
carro, arandelas acopadas (lado acopado contra el  
panel del mango) y tuercas hexagonales de cada lado.  
Vea la Figura 3. Usted encontrará esos sujetadores en  
el conjunto de la ferretería (Grupo B en la página 43).  
hexagonal  
de la brida  
Guarda de  
la brida de  
la canaleta  
Perno  
hexagonal  
Mango  
Derecho  
Panel del  
mango  
Perno  
Figura 4  
hexagonal y  
tuerca con  
reborde  
Después de ensamblar todas las tres guardas de la  
brida de la canaleta, ajústelas y afloje 1/4 de vuelta  
para permitir un movimiento más fácil de la canaleta.  
Use dos (2) llaves de 7/16".  
Fijacion De La Manivela De La Canaleta  
A la izquierda del panel de las manijas, según se  
muestra en la Figura 5, coloque el soporte de la manija  
superior de la canaleta del lado interior del soporte del  
panel de las manijas. Ubique este soporte y ferretería  
relacionada en el grupo F del conjunto de ferretería.  
Inserte el perno hexagonal a través del soporte de la  
manija superior de la canaleta, soporte del panel de las  
manijas y manija superior izquierda. Asegure el  
soporte usando la arandela acopada y la tuerca  
Alinee los  
orificios  
aquí  
arandela acopada  
Perno del carro,  
y tuerca hexagonal  
Figura 3  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hexagonal. Vea la Figura 5. Asegúrese que el lado  
acopado de la arandela está colocado contra el  
contorno de la manija.  
Coloque la otra arandela plana de 3/8 de DI (del mismo  
grupo de ferretería)al extremo de la manija de la  
canaleta e inserte el broche del cabello dentro del  
orificio al extremo de la manija de la canaleta. Vea la  
Figura 7.  
Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la  
manija inferior de la canaleta según se muestra en la  
Figura 8. Alinee los orificios en las dos partes de la  
manija de la canaleta, y asegure con el broche del  
cabello del grupo C del conjunto de la ferretería.  
Arandela acopada y  
la tuerca hexagonal  
Manija  
superior  
de la  
Canaleta  
Cable  
Inserte el perno  
Soporte de la  
hexagonal  
Manija*  
canaleta  
Soporte de la  
Manija de  
la Canaleta  
Soporte de la  
Manija de  
la Canaleta  
* Ya adjunto dentro de panel del mango  
Manija inferior  
de la canaleta  
Figura 5  
Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y  
las contratuercas hexagonales que aseguran el  
soporte inferior de la manija de la canaleta a la  
prolongación del lado izquierdo del conjunto de la  
canaleta. Vea la Figura 6.  
Figura 8  
Ajuste el soporte de la canaleta de manera que la  
espiral en la manija de la canaleta se enganche  
completamente con los dientes del conjunto de la  
canaleta. Ajuste bien las tuercas en el soporte inferior  
de la manija de la canaleta.  
Usando una llave inglesa ajuste el perno hexagonal y  
la tuerca hexagonal en el soporte de la manija superior  
de la canaleta.  
Gire completamente la canaleta, usando la manija de  
la canaleta, para asegurarse que se mueve libremente.  
Usando una llave, ajuste el perno hexagonal y la  
tuerca hexagonal en el soporte superior de la manivela  
de la canaleta.  
Usando la manivela de la canaleta, gire  
completamente esta última, para asegurar que se  
mueve libremente.  
Perno del carro,  
Soporte de la manija  
Contratuerca  
inferior de la canaleta  
hexagonal  
Figura 6  
Coloque una arandela plana de 3/8 de DI (del grupo G  
del conjunto de ferretería) en el extremo de la manija  
de la canaleta, a continuación inserte el extremo de la  
manija en el orificio del casquillo plástico en el soporte  
de la manija de la canaleta. Vea la Figura 7.  
Deslice los cables que se extienden desde el panel del  
mango a la canaleta dentro de la guía de cable ubicada  
al tope del motor. Vea la Figura 9.  
Pasador  
Arandela plana  
Guía de  
Cable  
Manija de  
la canaleta  
Arandela plana  
Soporte de la manija  
inferior de la canaleta  
Casquillo plástico  
Figura 9  
Figura 7  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fijacion De Los Cables Del Embrague  
Fijacion De La Vara De Cambios  
Los cables de control del embrague están fijados a la  
limpiadora de nieve. Si los cables están fijados al tope del  
motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los  
extremos en Z de los cables del embrague están  
Coloque la palanca de cambios en la posición de sexta  
(6) velocidad.  
Coloque el extremo doblado de la vara de cambio  
dentro del orificio en el conjunto del brazo de cambios.  
Vea la Figura 11. Asegure con la arandela plana de 5/  
16 y el broche de cabello del conjunto de ferretería  
(grupo D en la página 43).  
Comience a enroscar el casquillo (incluido en el mismo  
grupo en el conjunto de ferretería) dentro del otro  
extremo de la vara de cambios. Tiene que alinearse  
con el orificio superior en la palanca de cambios  
(debajo del panel del mango). Mientras alinea el  
casquillo, empuje hacia abajo la vara de cambios y el  
conjunto del brazo de cambios tanto como pueda.  
Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio,  
gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj una  
vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de  
cambios.  
enganchados dentro de las empuñaduras de cada manija.  
Asegúrese que haya una contratuerca enroscada toda  
hasta la porción enroscada del adaptador en Z; se  
proveen extras en el conjunto de ferretería. Vea la  
Figura 10.  
Coloque la manija del embrague en la posición  
elevada (up).  
Adaptador  
Mango del  
embrague  
en Z  
Contra-  
tuerca de  
seguridad  
Control de  
la hélice  
Palanca  
de cambios  
Embrague del  
propulsor  
de  
Control  
de la  
distancia de  
la canaleta  
tracción  
Casquillo  
Arande  
la plana  
Broche  
del cabello  
(Visto desde la  
posición operativa)  
Conjunto del  
brazo de cambios  
Figura 10  
Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda  
asegurándose que el cable esté encaminado  
correctamente en las guías del rodillo del cable  
ubicados en la parte posterior inferior de la unidad.  
Sujete el extremo del cable en el tambor de manera  
que el casquillo gire libremente sin torcer el cable.  
Enrosque el casquillo en el adaptador en Z. Para  
aliviar la tensión usted puede tener que tirar  
ligeramente del cable. Mantenga girando el casquillo  
sin torcer el cable.  
Vara de  
cambios  
Broche  
del cabello  
Arandela plana  
Figura 11  
NOTA: Puede ser necesario mover la palanca de cambios  
fuera de la posición de sexta velocidad y moverla hacia la  
posición de quinta velocidad hasta que el casquillo se deslice  
dentro del orificio sin fuerza.  
Usted alcanzará un ajuste correcto cuando haya un  
exceso mínimo en el cable pero no está ajustado.  
Sujete las áreas planas del casquillo con pinzas y  
ajuste la contratuerca contra el casquillo.  
Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra  
arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo  
D del conjunto de ferretería. Vea la Figura 11.  
Antes de operar el expulsor de nieve, asegúrese de  
inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios  
según las instrucciones de la sección de Ajustes.  
PRECAUCION: Los cables se aflojarán si usted no ajusta  
la contratuerca.  
ADVERTENCIA: No debe haber tensión en  
ninguno de los cables del embrague con el  
propulsor o la empuñadura del embrague de la  
espiral sin fin en la posición desengan-chada  
(up). Esos embragues son una característica de  
seguridad. No cancele su función permitiendo  
que exista tensión en cualquiera de los cables  
con los embragues desenganchados.  
Fijacion De Los Gatillos De Giro  
Alimente el cable del gatillo a través del lado exterior  
de la ranura en el panel del mango. No alimente el  
cable a través del mismo lado de la ranura que el  
adaptador en Z.  
Asegúrese que el cable del gatillo de la mano derecha  
esté encaminado al frente del cable propulsor de  
tracción.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del  
orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la  
ferretería relacionada en el grupo H del conjunto de  
ferretería (en la página 5). Tire del cable y gírelo  
alrededor del fondo del gatillo, con el cable interior en la  
ranura, hasta que el extremo del cable pueda ser  
empujado dentro del armazón del gatillo y calzado firme.  
Vea la Figura 12.  
Armazón del  
gatillo  
Adaptador del  
Figura 14  
Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la  
misma manera.  
Corte los extremos excesivos de cada amarre de  
cable.  
tambor  
Conjunto  
del  
gatillo  
Cable  
NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe usarse  
para evitar el contacto con el brazo móvil de cambios de la  
transmisión.  
Cableado de la Lámpara  
Envuelva el cable de la lámpara hacia abajo del mango  
derecho. Enchufe el cable dentro del cable guía del  
alternador debajo del tanque de combustible.  
Ranura  
El cable calza en  
este extremo  
IMPORTANTE: Ensamble su expulsor de nieve, a  
continuación inspeccione los ajustes según las  
instrucciones y efectúe los ajustes finales necesarios antes  
de operar la unidad. El no seguir las instrucciones puede  
causar averías al expulsor de nieve.  
Figura 12  
NOTA: Usted no puede tirar del cable fuera del armazón  
del mismo, cuando el cable esté correctamente instalado.  
Ajustes Finales  
Coloque en posición el gatillo de giro a la derecha  
debajo del mango derecho. Asegure con el tornillo y  
suelde la tuerca del Grupo H del conjunto de ferretería.  
Vea la Figura 13. Usted necesitará un destornillador  
phillips para ajustar el tornillo.  
Ajuste del Control de la Hélice  
Para inspeccionar el ajuste del control de la hélice,  
empuje hacia adelante sobre la empuñadura izquierda  
del embrague hasta que esté comprimido el  
amortiguador de goma. Debe haber exceso en el cable  
del embrague.  
Asegure con el tornillo  
Suelte la empuñadura del embrague. El cable debe  
estar recto. Asegúrese de poder bajar completamente  
el mango de control de la hélice contra el mango  
izquierdo.  
Tuerca soldada  
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad  
hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para  
menos exceso) o hacia afuera (para más exceso).  
Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de  
seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste  
correcto.  
Ajuste del Control del Propulsor de Tracción  
Gatillo de giro  
trigger  
Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor de  
tracción y de la palanca de cambios, mueva la palanca  
de transferencia de peso a la posición de transporte  
(mostrado en la Figura 17) y la palanca de cambios  
todo el recorrido hasta la sexta (6) posición.  
Ranura  
Trigger  
cable del gatillo  
Figura 13  
Con el control del propulsor de tracción  
Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al  
mango derecho inferior, usando el amarre de cable  
provisto en el conjunto de ferretería. Vea la Figura 14.  
desenganchado, mueva los gatillos hacia arriba hasta  
el mango y a continuación empuje el expulsor de nieve  
hacia adelante para verificar que giren las orugas.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suelte el control del propulsor de tracción y tire  
nuevamente del arrancador. La unidad no debe  
moverse.  
Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para  
asegurarse que la bujía está desconectada.  
Si el control del propulsor de tracción requiere ajustes,  
afloje la tuerca de seguridad en el cable del propulsor  
de tracción y enrosque el cable una vuelta. Vuelva a  
inspeccionar el ajuste y repita según sea necesario.  
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro  
tuercas hexagonales y los pernos del carro y moviendo  
las zapatas deslizantes a la posición deseada.  
Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata  
deslizante esté apoyada sobre el suelo para evitar un  
desgaste irregular de las zapatas deslizantes. Vea la  
Figura 15.  
Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los pernos.  
NOTA: Para más detalles, refiérase a la sección de  
Ajustes.  
Ajuste de la Zapata Deslizante  
Puede cambiarse el espacio entre la placa raspadora y el  
suelo ajustando la zapata deslizante.  
Retorne la palanca de transferencia de peso  
(mostrada en la Figura 17) a su posición normal antes  
de ajustar las zapatas deslizantes.  
Zapata deslizante  
Para una eliminación estrecha de nieve, ajuste las  
zapatas deslizantes tan altas como sea posible para  
minimizar la separación entre la placa raspadora y el  
suelo.  
Tuercas hexagonales  
Pernos del carro  
Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales  
como pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia  
abajo para crear suficiente espacio entre el borde  
inferior de la placa raspadora y el suelo.  
Figura 15  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACION  
Conozca Su Expulsor De Nieve  
ANTES DE HACER FUNCIONAR SU EXPULSOR DE NIEVE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO  
Compare las ilustraciones en este Figura 16 con su expulsor de nieve para familiarizarse con la ubicación  
de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.  
La operación de un expulsor de nieve puede resultar en objetos despedidos contra los ojos, lo que puede  
resultar en lesiones graves de los ojos. Mientras opera el o efectúa ajustes o reparaciones al expulsor de  
nieve use siempre lentes de seguridad o protectores de los ojos.  
Control de distancia de la canaleta  
Palanca de  
cambios  
Control de la helice  
Control del  
propulsor  
de traccion  
Manivela de la canaleta  
Manivela de  
giro a la  
derecha  
Canaleta de descarga  
Palanca de  
transferencia  
de peso  
Oruga  
Tapa de combustible  
Helice  
Tapón de lenado de aciete  
Bujia  
Silenciador  
Arrancador  
electrico  
Gasolina  
tank  
Cebador  
Llave de encendido  
Arrancador  
Control de acelerador  
Arrancador de retroceso  
Figura 16  
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD ANSI B71.3  
Los expulsores de nieve Sears conforman con las normas de seguridad del American National Standards Institute (ANSI).  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avance el control de distancia de la canaleta para disminuir  
la distancia y retroceda para aumentar la distancia.  
Manivela De La Canaleta  
La manivela de la canaleta está ubicada del lado izquierdo  
del expulsor de nieve. Vea la Figura 16. Para cambiar la  
dirección en la cual se despide la nieve, gire la manivela de  
la canaleta como sigue: gire en el sentido de las agujas del  
reloj para descargar a la izquierda; gire en sentido contrario  
a las agujas del reloj para descargar a la derecha.  
Palanca De Transferencia De Peso  
La palanca de transferencia de peso está ubicada a la  
derecha del expulsor de nieve y se usa para seleccionar la  
posición del armazón y el método de operación de la oruga.  
Vea la Figura 17. Mueva la palanca hacia la derecha, y a  
continuación avance o retroceda a una de las tres  
posiciones.  
Control Del Acelerador  
El control del acelerador está ubicado en el motor. Regula  
la velocidad del motor.  
a. Transporte - Eleva el extremo delantero del  
expulsor de nieve para facilidad del transporte.  
Usando precaución, esta posición puede usarse  
también en muchas entradas de pedregullo  
para despejar la nieve mientras deja inalterado  
el pedregullo.  
b. Nieve normal - Permite que las orugas se  
suspendan independientemente para un  
contacto continuo con el suelo.  
c. Nieve compactada - Presiona contra el suelo el  
extremo delantero del expulsor de nieve para  
condiciones de nieve dura muy compactada o  
cubierta de hielo.  
Interruptor De Seguridad Del Encendido  
Debe insertarse la llave de encendido en el interruptor  
antes de arrancar la unidad. Cuando el expulsor de nieve  
no esté en uso extraiga la llave de encendido.  
Gatillos De Giro Izquierdo Y Derecho  
Los gatillos de giro izquierdo y derecho están ubicados en  
el lado inferior de los mangos y se usan para asistir en el  
cambio de dirección de su expulsor de nieve. Vea la Figura  
16. Accione el gatillo de giro derecho cuando gire a la  
derecha, accione el gatillo de giro izquierdo cuando gire a  
la izquierda. Opere su expulsor de nieve en áreas abiertas  
hasta que se familiarice con esos controles.  
Normal para  
la nieve  
Transporte  
Nieve  
compactada  
Palanca De Cambios  
La palanca de cambios está ubicada en el centro del panel  
del mango. La palanca de cambios puede moverse a una  
de ocho posiciones. Use la palanca de cambios para  
determinar la velocidad sobre el suelo. Avance - una de  
seis velocidades; la posición uno (1) es la más lenta y la  
posición seis (6) es la más veloz.  
Retroceso - dos velocidades de retroceso (R); R2 es la  
más veloz.  
Control De La Helice  
El control de la hélice está ubicado en el mango izquierdo.  
Vea la Figura 16. Accione el control de la hélice contra el  
mango para enganchar las hélices; suelte para  
desenganchar las hélices. (Debe desengancharse también  
el control del propulsor de tracción).  
Figura 17  
Detencion Del Expulsor De Nieve  
Control Del Propulsor De Traccion  
Para detener la expulsión de nieve, desenganche la  
palanca del propulsor de la hélice.  
Para detener las orugas, suelte la palanca del  
propulsor de tracción.  
Para apagar el motor, empuje la palanca de control del  
acelerador a OFF y extraiga la llave de encendido. No  
gire la llave.  
El control del propulsor de tracción está ubicado en el  
mango derecho. Accione el control del propulsor de  
tracción para enganchar el propulsor de la oruga;  
desenganche para detener. Vea la Figura 16.  
Esta misma palanca asegura también el control de la  
hélice de manera que usted puede girar la manivela de  
la canaleta sin interrumpir el proceso de expulsión. Si  
el control de la hélice se engancha cuando está  
enganchado el control del propulsor de tracción, usted  
puede desenganchar el control de la hélice (en el mango  
izquierdo) y las hélices permanecerán enganchadas. Para  
detener los propulsores de las hélices y de la rueda,  
desenganche el control del propulsor de tracción. (Debe  
desengancharse también el control de la hélice).  
Para Expeler Nieve  
PRECAUCION: Inspeccione el área a ser  
despejada por objetos extraños. Recójalos de  
haberlos.  
Mueva la palanca de transferencia de peso hacia la  
derecha, a continuación hacia adelante o atrás a la  
posición deseada.  
Arranque el motor siguiendo las Instrucciones de  
Arranque.  
Control De Distancia De La Canaleta  
Puede ajustarse la distancia a la cual se expele la nieve  
mediante el ajuste del ángulo del conjunto de la canaleta.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
conduce a la separación y formación de ácidos durante el  
almacenamiento.  
Gire la canaleta de descarga a la dirección deseada,  
alejada de los observadores y/o edificios. Mueva el  
control de distancia de la canaleta hacia adelante o  
hacia atrás para ajustar la distancia a que se expelerá  
la nieve.  
El gas acídico puede dañar el sistema de combustible de un  
motor mientras está almacenado.  
Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en  
el tanque de combustible ya que en caso contrario puede  
ocurrir una daño permanente.  
Seleccione la velocidad de acuerdo con las  
condiciones de la nieve.  
Enganche las palancas de control de la hélice y de  
propulsión de tracción siguiendo las instrucciones  
precedentes.  
Para Arrancar El Motor (Vea la Figura 18)  
La caracteristica de interbloqueo le permitirá retirar su  
mano izquierda de la palanca de control de la hélice.  
Al despejar su primera pasada a través de la nieve,  
controle la velocidad de tracción del expulsor de nieve  
de acuerdo con la profundidad y condición de la nieve.  
Para girar la unidad hacia la izquierda accione el gatillo  
izquierdo, para girar a la derecha accione el gatillo  
derecho.  
En cada pasada sucesiva, reajuste el deflector de  
canaleta a la posición deseada y superponga  
ligeramente con el recorrido previamente despejado.  
Después de despejar el área, apague el expulsor de  
nieve siguiendo las instrucciones precedentes.  
ADVERTENCIA: Asegúrese que el operador  
solamente esté parado cerca del expulsor de  
nieve mientras arranca u opera. No opere este  
expulsor de nieve a menos que el conjunto de la  
canaleta de descarga haya sido adecuadamente  
instalada y esté asegurada.  
Arrancador Electrico  
Asegúrese que el motor tiene suficiente aceite. El motor del  
expulsor de nieve está equipado con un arrancador  
eléctrico de 120 V.C.A. y arrancador de retroceso. El  
arrancador eléctrico está equipado con un cordón de tres  
conductores y un enchufe, y está diseñado para operar con  
la corriente casera de 120 voltios de CA. Siga  
Antes De Arrancar El Motor  
cuidadosamente todas las instrucciones.  
Llene Con Gasolina  
Fije el cable  
de la bujia  
ADVERTENCIA: La gasolina es inflamable y  
debe ser precavido al manejarla o almacenarla.  
Presione  
el botón  
No llene el tanque de combustible mientras está  
funcionando el expulsor de nieve, cuando está  
caliente o cuando está en una área cerrada.  
Manténgalo alejado de llamas expuestas o de  
chispas eléctricas y no fume mientras llena el  
tanque de combustible.  
Inserte  
la llave  
Cebador  
Nunca llene completamente el tanque de  
combustible. Llene el tanque hasta 1/4"-1/2"  
desde el tope para proveer espacio para la  
expansión del combustible.  
Mueva  
el control  
Conecte al  
cordón  
eléctrico  
Para evitar derrames, llene siempre el tanque de  
combustible al aire libre y use un embudo o tubo  
de descarga.  
Gire el  
regulador  
Tire del mango  
Antes de arrancar el motor asegúrese de limpiar  
todo el combustible derramado.  
Almacene la gasolina en un recipiente limpio y  
aprobado, y mantenga la tapa en su lugar en el  
recipiente.  
Figura 18  
NOTA: Si la unidad muestra cualquier indicación de  
movimiento (propulsor o hélices) con las empuñaduras del  
embrague desenganchadas, apague inmediatamente el  
motor. Reajuste según se instruye en la sección de "Ajustes  
Finales" de las instrucciones de Ensamblado.  
Asegúrese que el recipiente del cual usted vierte la  
gasolina esté limpio y libre de óxido o de otras  
partículas extrañas.  
Llene el tanque de combustible con gasolina limpia,  
fresca, sin plomo de grado automotriz.  
Al final de la tarea, vacíe el tanque de combustible si el  
expulsor de nieve no será usado por 30 días o más.  
Vea las instrucciones de Almacenamiento en este  
manual.  
ADVERTENCIA: El arrancador debe conectarse  
correctamente a tierra en todo momento para  
evitar la posibilidad de choque eléctrico que  
puede causar lesiones al operador.  
Determine que el cableado de su casa es un sistema  
de tres conductores conectado a tierra. Si no está  
seguro, consulte con un electricista licenciado.  
NOTA: La experiencia indica que los combustibles  
mezclados con alcohol (llamado gasohol) o aquellos que  
usan etanol o metanol pueden atraer humedad lo que  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si el sistema de cableado de su casa está conectado a  
tierra y no está disponible un receptáculo de tres  
orificios en el punto en el cual normalmente se usará el  
expulsor de nieve, debe instalarse uno por un  
electricista licenciado.  
Al conectar el cordón de potencia, conecte siempre  
primero el cordón al arrancador del motor, a  
continuación enchufe el otro extremo dentro de un  
receptáculo de tres orificios conectado a tierra.  
Al desconectar el cordón de potencia, siempre  
desenchufe primero el extremo del receptáculo de tres  
orificios conectado a tierra.  
Extraiga la bolsa plástica y mantenga la segunda llave  
en un lugar seguro.  
Gire el control del regulador a la posición FULL del  
regulador.  
Mientras cubre el orificio de ventilación, presione el  
botón del cebador. Retire el dedo del botón del  
cebador durante cebados.  
No cebe si la temperatura es superior a 50ºF.  
Cebe dos veces a temperaturas entre 50ºF y 15ºF.  
Cebe cuatro veces temperaturas inferiores a 15ºF.  
Tire rápidamente del mango del arrancador. No  
permita que el mango retroceda rápidamente sino que  
se enrolle lentamente mientras sujeta firmemente el  
mango del arrancador.  
A medida que el motor se calienta y comienza a  
funcionar uniformemente, gire lentamente la perilla del  
regulador a la posición OFF. Si el motor vacila, retorne  
a regulador FULL, a continuación mueva lentamente a  
la posición OFF del regulador.  
Permita que el motor se caliente durante unos pocos  
minutos ya que el motor no desarrollará su plena  
potencia hasta que alcance la temperatura de  
operación.  
Fije el conductor de la bujía a la bujía.  
Asegurése que las palancas del propulsor de la hélice y  
del propulsor de tracción estén en la posición  
desenganchada de RELEASED.  
Mueva la palanca de control del acelerador a la posición  
FAST.  
Extraiga las llaves de la bolsa plástica. Presione la llave  
dentro de la ranura de encendido. Asegúrese que calce  
en su lugar. NO GIRE LA LLAVE. Mantenga la segunda  
llave en un lugar seguro.  
Gire la perilla del regulador a la posición FULL del  
regulador.  
Conecte el cordón de potencia a la caja del interruptor  
del motor.  
Enchufe el otro extremo del cordón de potencia dentro  
de un receptáculo de tres orificios, conectado a tierra de  
120 voltios de C.A.  
Presione el botón del arrancador hasta que arranque el  
motor. No intente arrancar por más de 10 segundos por  
vez. Este arrancador está térmicamente protegido. Si se  
sobrecalienta, se apagará automáticamente y puede  
arrancarse nuevamente cuando se haya enfriado a una  
temperatura segura solamente (se requiere una espera  
de 5 a 10 minutos).  
Suelte el botón del arrancador y gire lentamente el  
regulador a la posición OFF, cuando arranca el motor.  
Si el motor vacila, gire el regulador a FULL y a  
continuación gradualmente a OFF.  
Al expeler nieve, haga funcionar el motor a acelerador  
pleno (FAST).  
Arranque En Caliente  
Si arranca un motor caliente después de apagar, gire  
el regulador a OFF en lugar de FULL y no presione el  
botón del cebador.  
Arrancador De Retroceso Congelado  
Si el arrancador está congelado y no gira el motor, proceda  
como sigue:  
Tire tanta cuerda como pueda del arrancador.  
Suelte el mango del arrancador y permita que salte  
contra el arrancador.  
Si el motor todavía falla en arrancar, repita los dos  
primeros pasos. Si los intentos continuados no liberan  
el arrancador, siga los procedimientos del arrancador  
eléctrico para arrancar.  
Desconecte primero el cordón de potencia del  
receptáculo y a continuación de la caja del interruptor  
del motor.  
Permita que el motor se caliente por unos pocos  
minutos ya que el motor no desarrollará su potencia  
plena hasta que alcance la temperatura de operación.  
Opere el motor con el acelerador a fondo (FAST)  
cuando expele nieve.  
Para ayudar a prevenir la posible congelación del  
arrancador de retroceso y de los controles del motor, siga  
los dos próximos pasos después de cada tarea de  
eliminación de nieve.  
Para Apagar El Motor  
Arrancador Electrico:  
Arranque En Caliente  
Antes de apagar el motor para ayudar a secar la  
humedad, haga funcionar el motor por unos pocos  
minutos.  
Proceda como siga, para ayudar a prevenir una  
congelación posible del arrancador.  
Conecte el cordón de potencia a la caja del interruptor  
del motor y a continuación a un receptáculo de 120  
voltios de CA.  
Con el motor funcionando, presione el botón del  
arrancador y gire el arrancador por varios segundos. El  
sonido poco común emitido al girar el arrancador no  
dañará el motor ni el arrancador.  
Si está arrancando un motor caliente después de  
apagarlo, gire el regulador a OFF en lugar de FULL y no  
presione el botón del cebador.  
Arrancador De Retroceso  
Asegúrese que el motor tiene aceite suficiente y que estén  
desenganchadas (sueltas) las palancas del propulsor de la  
hélice y del propulsor de tracción.  
Mueva el control del acelerador a la posición FAST.  
Introduzca la llave dentro de la ranura del encendido y  
asegúrese de que calce en su lugar. No gire la llave.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desconecte primero el cordón de potencia del  
receptáculo y a continuación de la caja del interruptor.  
Para apagar el motor extraiga la llave de encendido.  
No gire la llave. Desconecte el conductor de la bujía de  
la bujía para prevenir un arranque accidental mientras  
el motor está desatendido.  
Frote para limpiar toda la nieve y la humedad del  
carburador que cubre el área de la palanca de control.  
Mueva también varias veces el control del acelerador,  
el control del regulador, y el mango del arrancador.  
Deje la palanca de control del acelerador en la  
posición STOP u OFF. Deje el control del regulador en  
la posición plena de FULL.  
Mientras está enganchado el control izquierdo de la  
hélice, accione el propulsor de tracción/control del  
propulsor de tracción derecho para mover,  
desenganche para detener. Mientras el propulsor está  
enganchado no cambie velocidades.  
Deben desengancharse ambas palancas para  
detener la hélice. Desenganche el control izquierdo  
de la hélice; el mecanismo de bloqueo mutuo debe  
mantener enganchado el control izquierdo de la hélice  
hasta que se desenganche el propulsor de tracción/  
control del propulsor de tracción derecho.  
Desenganche y se detendrá el movimiento del  
propulsor.  
Accione el gatillo izquierdo para girar a la izquierda;  
accione el gatillo derecho para girar a la derecha.  
NOTA: No pierda la llave de encendido. Manténgala en un  
lugar seguro. El motor no arrancará sin la llave de  
encendido.  
NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambio sin  
desenganchar primero el embrague del propulsor.  
Arrancador de retroceso:  
Con el motor funcionando, tire fuerte tres o cuatro  
veces, de la cuerda de arranque con una pasada  
continua usando todo el brazo. Esto producirá un  
sonido fuerte de golpeteo que no es perjudicial para el  
motor o para el arrancador.  
Consejos De Operacion  
NOTA: Permita que el motor se caliente por unos pocos  
minutos ya que el motor no desarrollará una potencia plena  
hasta que alcance la temperatura de operación.  
Con el motor sin funcionar, frote para limpiar toda la  
nieve y la humedad del carburador que cubre el área  
de la palanca de control. Mueva también varias veces  
el control del acelerador, el control del regulador, y el  
mango del arrancador.  
Advertencia: La temperatura del silenciador y  
de las áreas circundantes puede exceder 150ºF.  
Evite esas áreas.  
Para la eliminación más eficiente de la nieve, elimine la  
nieve inmediatamente después de caer.  
Cuando sea posible descargue la nieve en la dirección  
del viento. Superponga ligeramente cada pasada  
previa.  
Para uso normal gradúe las zapatas deslizantes a 1/4"  
por debajo de la barra raspadora. Las zapatas  
deslizantes pueden ajustarse verticalmente para nieve  
dura compactada. Ajuste hacia abajo al usar sobre  
pedregullo o roca triturada.  
Para prevenir una posible congelación, siga las  
precauciones listadas bajo "Apagado del Motor" y  
"Arrancador de Retroceso Congelado".  
Después de cada uso, limpie completamente el  
expulsor de nieve.  
Para Enganchar El Propulsor  
Accione el control izquierdo de la hélice para  
engancharla.  
Con el motor funcionando cerca de la velocidad tope,  
mueva la palanca de cambios a una de las seis  
posiciones de FORWARD (AVANCE) o dos  
posiciones de REVERSE (RETROCESO). Seleccione  
una velocidad adecuada para las condiciones  
existentes de nieve. Use las velocidades menores  
hasta que se familiarice con la operación del expulsor  
de nieve.  
Instrucciones Abreviadas de Arranque  
Expulsor de Cable  
Palancas  
Control del Llave de Regulador Cordón  
Cebador Arrancador Después de arrancar  
Nieve  
de la  
propulsoras acelerador encendido  
de  
bujía  
potencia  
Arrancador Conecte Suelte  
Eléctrico  
Mueva a  
FAST  
Presione Mueva a Conecte  
Presioneel 1. Suelte el botón  
para  
FULL  
a la  
botón  
2. Mueva el regulador  
a Off  
calzar  
fuente  
Cebado  
3. D e sc o ne ct e el  
cordón  
Arrancador Conecte Suelte  
de  
Retroceso  
Mueva a  
FAST  
Presione Mueva a  
Cebe  
Tire del  
mango  
1. Suelte el mango  
2. Mueva el regulador  
a Off  
para  
FULL  
calzar  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
Lubricacion  
Recomendaciones Generales  
(Vea la Figura 19.)  
Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el  
mantenimiento.  
Eje De Engranajes  
La garantía en este expulsor de nieve no cubre  
artículos que han estado sujetos a abuso o negligencia  
por el operador. El operador debe mantener el  
expulsor de nieve según las instrucciones de este  
manual, para recibir el valor completo de la garantía.  
Para mantener adecuadamente su unidad, deben  
efectuarse ajustes periódicamente.  
Todos los ajustes en la Sección de Servicio y Ajustes  
de este manual deben inspeccionarse una vez por  
temporada por lo menos.  
Lubricate Lubrique el eje de engranajes con grasa una  
vez por temporada por lo menos o después de cada 25  
horas de funcionamiento.  
IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la  
rueda de fricción y de la placa propulsora.  
Mecanismo De Cambios  
Lubricate Lubrique el mecanismo de cambios y los  
puntos de pivote en la vara de cambios con aceite de  
motor una vez por temporada por lo menos o después  
de cada 25 horas de funcionamiento.  
Observe el programa de mantenimiento indicado  
abajo.  
Inspeccione periódicamente todos los sujetadores y  
asegúrese que estén bien ajustados.  
Propulsor De Traccion/Control Del Propulsor De  
Traccion  
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier  
ajuste o reparación, siempre apague el motor,  
desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la  
bujía.  
Lubrique las levas en los extremos de las varas de  
control que bloquean entre sí los controles del  
Responsabilidades del cliente  
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO  
Lubrique los puntos de pivote  
Limpie el expulsor de nieve  
FECHAS DE SERVICIO*  
Limpie la placa raspadora  
Limpie las zapatas deslizantes  
Inspeccione las correas en V  
Inspeccione la goma de la rueda  
de fricción  
Inspeccione el aceite del motor  
Cambie el aceite del motor  
Limpie el filtro de aire  
Inspeccione la bují a  
Inspeccione el silenciador  
*
Anote las fechas a medida que completa el servicio regular  
Marca  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para una selección adecuada del aceite del motor,  
refiérase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en la  
marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre un  
suelo nivelado.  
propulsor de tracción y de la hélice una vez por  
temporada por lo menos o cada veinticinco horas de  
funcionamiento con grasa. Puede obtenerse acceso a  
las levas por debajo del panel del mango.  
Cambio de aceite  
Caja De Engranajes  
Cambie el aceite del motor después de las primeras dos  
horas de operación y cada 25 horas posteriormente.  
La caja de engranajes está lubricada con grasa de  
fábrica y no requiere inspección. Si se desarma por  
cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa.  
Apague el motor y espere varios minutos antes de  
inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tapón de  
llenado de aceite y a varilla medidora.  
Rodamientos  
Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de  
Frote limpia la varilla medidora, insértela firmemente  
dentro del orificio de llenado de aceite.  
Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no está  
hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite  
5W30.  
las hélices, los rodamientos de las ruedas y los  
rodamientos de la sección lateral del armazón, con  
aceite liviano.  
Para cambiar el aceite cada 25 horas de operación, usted  
tendrá primero que drenar el aceite usado del motor y llenar  
con aceite fresco.  
Drene el aceite mientras el motor esté caliente.  
Extraiga el tapón de drenaje de aceite. Vierta el aceite  
en un recipiente adecuado. Vuelva a colocar  
seguramente el tapón de drenaje, cuando se ha  
drenado todo el aceite.  
Extraiga la varilla del tapón de llenado de aceite. Vea la  
Figura 16 para la ubicación del tapón de llenado de  
aceite. Vierta lentamente aceite fresco a través del  
tapón. Vuelva a colocar la varilla.  
Inspeccione y asegúrese que el nivel de aceite esté  
hasta la marca FULL en la varilla.  
ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y  
de las áreas cercanas puede exceder los 150ºF  
(65ºC). Evite esas áreas.  
Bujia  
Figura 19  
Limpie el área alrededor de la base de la bujía.  
Extraiga e inspeccione la bujía.  
Mantenimiento del Motor  
Reemplace la bujía si los electrodos están mellados,  
quemados o está agrietada la porcelana. Para más  
detalles refiérase al manual del motor.  
Aceite De Motor  
Limpia la bujía y reajuste la separación .030" una vez  
por temporada por lo menos o cada 50 horas de  
operación. Se recomienda el reemplazo de la bujía al  
comienzo de cada temporada. Refiérase a la lista de  
piezas del motor para el tipo correcto de bujía. Vea la  
Figura 20.  
32o  
más frío  
más caliente  
5W30  
SAE30  
Tabla de la Viscosidad  
NOTA: No limpie la bujía con chorro de arena. La bujía  
debe limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de  
alambre y lavando con un solvente comercial.  
Use aceite detergente de alta calidad solamente clasificado  
con la clasificación API de servicio SF, SG o SH.  
Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de  
acuerdo con la temperatura operativa esperada.  
Electrodos  
NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad múltiple  
(5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frío,  
esos aceites de viscosidad múltiple resultarán en un  
consumo mayor de aceite cuando se usen a temperaturas  
superiores a 32ºF. Para evitar averías posibles a su motor  
debidas a tener poco aceite, inspeccione el nivel de aceite  
de su expulsor de nieve más frecuentemente.  
Separación  
de .030  
Porcelana  
Figura 20  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES  
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier  
Vara De Cambios  
ajuste o reparación, siempre apague el motor,  
desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la  
bujía.Mientras el motor está funcionando, nunca  
trate de limpiar la canaleta ni efectuar ajustes.  
Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue.  
Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del  
casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el  
casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la  
Figura 22.  
Control Del Propulsor De Traccion  
Coloque la palanca de cambios del panel del mango  
en la sexta (6) posición (todo hacia adelante).  
Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y  
conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea  
posible. Mantenga en esta posición.  
Para ajustar el control del propulsor de tracción,  
refiérase a la sección de Ajustes Finales. El  
ajuste puede inspeccionarse físicamente como  
sigue, si usted está inseguro de haber alcanzado  
el ajuste correcto.  
Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la  
vara de cambios según sea necesario hasta que el  
casquillo se alinee con el orificio superior de la palanca  
de cambios. Vea la Figura 22.  
Drene la gasolina o coloque una lámina plástica  
debajo de la tapa de gasolina si el expulsor de nieve ya  
ha funcionado.  
Incline el expulsor de nieve hacia adelante y extraiga  
los cuatro tornillos autoroscantes que sujetan la  
cubierta del armazón debajo del expulsor de nieve.  
Con el control del propulsor desenganchado,  
asegúrese que haya espacio entre la rueda de fricción  
y la placa de fricción en todas las posiciones de la  
palanca de cambios.  
Control de la  
Embrague del  
propulsor de  
tracción  
Palanca de distancia de la  
cambios  
canaleta  
Con el control del propulsor de tracción enganchado,  
asegúrese que la rueda de fricción toque la placa de  
fricción. Vea la Figura 21.  
Orificio  
superior en la  
palanca de  
cambios  
Arandela  
plana  
Casquillo  
Broche del  
cabello  
Eje Propulsor  
Arandela  
del resorte  
Vara de  
cambios  
Cable  
Propulsor  
Eje del pinón  
Conjunto del  
brazo de  
cambios  
Broche del  
cabello  
Arandela  
plana  
Vara de  
Pivote  
Rueda de  
Friccion  
Figura 22  
Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la  
palanca de cambios desde el lado derecho cuando el  
ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el  
broche del cabello.  
Inspeccione por el ajuste correcto del control del  
propulsor de tracción según instruido en la sección de  
Ajuste Final de la página 48 antes de operar el  
expulsor de nieve.  
Placa de  
Fricción  
Figura 21  
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de presión en  
el cable propulsor de tracción y enrosque el cable  
hacia adentro o hacia afuera según sea necesario.  
Ajuste la tuerca de presión para asegurar el cable  
cuando se alcance el ajuste correcto. Vuelva a  
ensamblar la cubierta del armazón.  
Helices  
Las hélices están aseguradas al eje de la espiral mediante  
dos pernos de corte y contratuercas hexagonales. Si usted  
golpea un objeto extraño o se atasca con hielo, el expulsor  
de nieve está diseñado de manera que los pernos  
hexagonales se cortarán.  
NOTA: Si colocó plástico debajo de la tapa de gasolina,  
asegúrese de extraerlo.  
Si las hélices no giran, inspeccione para verificar si los  
pernos se han cortado. Vea la Figura 23. Reemplace si  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fuera necesario. Se han provisto dos pernos  
hexagonales y contratuercas hexagonales de  
repuesto con el expulsor de nieve.  
Desenrosque el fondo del cable de la hélice del tope  
del cable, dejando la tuerca hexagonal en su lugar.  
Extraiga los seis pernos hexagonales, arandelas de  
seguridad y tuercas hexagonales que fijan el conjunto  
del armazón de la hélice al armazón.Vea la Figura 25.  
Pernos de la Hélice  
Pernos  
hexagonales  
Arandelas de  
seguridad Tuercas  
hexagonales  
Figura 23  
Carburador  
Conjunto de la  
helice  
Armazon  
ADVERTENCIA: Si se efectúan ajustes al motor  
mientras está funcionando (por ej. el carburador),  
manténgase alejado de todas las piezas  
móviles. Sea precavido con respecto a  
Figura 25  
Separe el armazón del conjunto del armazón  
parándose en la posición operativa y levantando de los  
mangos. El armazón y la armadura se separarán, y la  
correa propulsora posterior de la hélice saldrá de la  
polea. Vea la Figura 26.  
Para extraer la polea propulsora delantera, empuje la  
polea intermedia hacia la izquierda y levante la polea  
propulsora delantera, de la polea delantera de la  
hélice. Vea la Figura 26. Reemplace ambas correas  
propulsoras de la hélice siguiendo las instrucciones en  
orden inverso.  
superficies calientes y al silenciador.  
Consulte con su Estación Autorizada de Servicio  
Tecumseh más cercana, si piensa que el carburador  
requiere ajustes.  
Extraccion Y Reemplazo De La Correa  
ADVERTENCIA: Desconecte el conductor de la  
bujía de la bujía y de la conexión a tierra.  
NOTA: Al volver a ensamblar las dos mitades de la unidad,  
asegúrese que el cable propulsor de la hélice esté  
encaminado a través de la guía del rodillo del cable.  
Correas De La Helice  
Para extraer y reemplazar la correa propulsora  
posterior o delantera, proceda como sigue.  
Desconecte la manivela de la canaleta del conjunto de  
la canaleta extrayendo el perno prisionero y la  
arandela plana.  
Correa  
propulsora  
delantera de  
la hélice  
Extraiga la cubierta plástica de la correa en la parte  
delantera del motor extrayendo los dos tornillos  
autoroscantes. Vea la Figura 24.  
Tornillos autor-  
oscantes  
Polea de  
la hélice  
Figura 26  
Cubierta de  
la correa  
Correa Propulsora  
Extraiga la cubierta plástica de la correa en la parte  
delantera del motor extrayendo los dos tornillos  
autoroscantes. Vea la Figura 24.  
Drene la gasolina del expulsor de nieve o coloque un  
trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.  
Incline hacia arriba y adelante el expulsor de nieve de  
manera que se apoye sobre la armadura.  
Tornillos autor-  
oscantes  
Figura 24  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extraiga los cuatro tornillos autoroscantes de la  
cubierta del armazón debajo del expulsor de nieve.  
Tirando hacia arriba de la polea intermedia, ruede la  
correa fuera de las poleas intermedia y del motor y  
levante la correa del disco de la rueda de fricción.  
Retroceda el perno tope hasta que la ménsula de  
soporte se apoye sobre la polea de la hélice. Vea la  
Figura 27.  
Incline el expulsor de nieve hacia arriba y hacia  
adelante, de manera que se apoye sobre la armadura.  
Extraiga los cuatro tornillos autoroscantes de la  
cubierta del armazón debajo del expulsor de nieve.  
Usando una llave de 7/8" para sujetar el eje, afloje,  
pero no extraiga completamente el perno hexagonal y  
la arandela acampanada del extremo izquierdo del eje.  
Vea la Figura 28.  
Disco de la rueda  
de friccíon  
Rueda de  
fricción  
Perno  
hexagonal  
Correa Propulsora  
Perno Tope  
Oruga  
Arandela  
acampanada  
Figura 28  
Mueva la palanca de transferencia de peso a la  
posición de nieve compactada. Refiérase a la  
Figura 17.  
Golpee suavemente la cabeza del perno para  
desprender el rodamiento a bolillas del lado derecho  
del armazón, a continuación extraiga el perno  
hexagonal y la arandela acampanada del extremo  
izquierdo del eje.  
Ménsula de soporte  
Figura 27  
Deslice la correa entre la rueda de fricción y la placa  
del disco de fricción. Vea la Figura 27. Vuelva a  
ensamblar siguiendo las instrucciones en orden  
inverso.  
NOTA: La ménsula de soporte debe apoyarse sobre el  
perno tope después de haberse ensamblado la nueva  
correa. Vea la Figura 27.  
Deslizando el eje hacia la derecha, extraiga el separador,  
piñón y el conjunto de la rueda de fricción del eje. Vea la  
Figura 29.  
Extraiga los seis tornillos del conjunto de la rueda de  
fricción (tres de cada lado). Extraiga la goma de la  
rueda de fricción situada entre la placa de la rueda de  
fricción.  
Placa Raspadoras Y Zapatas  
Deslizantes  
Vuelva a ensamblar la nueva goma de la rueda de  
fricción al conjunto de la rueda de fricción, ajustando  
los seis tornillos en rotación y con igual fuerza.  
Coloque en posición el conjunto de la rueda de fricción  
sobre la clavija del conjunto de la vara de cambios y  
deslice el eje a través de la rueda de fricción. Vea la  
Figura 29.  
Deslice el eje dentro del D.I. hexagonal del piñón, el  
separador, y el rodamiento a bolillas izquierdo, y  
asegure con la arandela acopada y el perno  
hexagonal.  
La placa raspadora y las zapatas deslizantes al fondo del  
expulsor de nieve están sujetos a desgaste. Los mismos  
deben inspeccionarse periódicamente y reemplazarlos  
cuando sea necesario.  
Para extraer las zapatas deslizantes, extraiga los  
cuatro pernos del carro, arandelas belleville y tuercas  
hexagonales que las fijan al expulsor de nieve.  
Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los  
cuatro pernos del carro, arandelas belleville (el lado  
acopado se coloca contra las zapatas deslizantes) y  
tuercas hexagonales. Asegúrese que las zapatas  
deslizantes estén ajustados para estar nivelados.  
Para extraer la placa raspadora, extraiga los pernos  
del carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales  
que la fijan al armazón del expulsor de nieve.  
Conjunto de la vara  
de camblos  
Separador  
Conjunto de la  
rueda de fricción  
Piñón  
Reensamble la nueva placa raspadora, asegurándose  
que las cabezas de los pernos del carro estén del lado  
interno del armazón. Ajuste seguramente.  
Goma De La Rueda De Friccion  
La goma de la rueda de fricción está sujeta a desgaste y  
debe inspeccionarse después de 25 horas de operación y  
periódicamente después. Si halla señales de desgaste o  
agrietamiento, reemplace la goma de la rueda de fricción.  
Ménsula de  
soporte  
Eje  
Drene la gasolina del expulsor de nieve, o coloque un  
trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.  
Figura 29  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO DE FUERA DE TEMPORADA  
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de  
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de  
las llamas expuestas. Asegúrese que el motor  
esté frío. No fume.  
ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor con  
combustible en el tanque, bajo techo o en áreas mal  
ventiladas, donde los humos del combustible  
pueden llegar a una llama expuesta, chispas o una  
llama piloto ni sobre una cocina, calentador de  
agua, secador de ropas ni otros artefactos a gas.  
El combustible dejado en el motor durante el tiempo  
caluroso se deteriora y causa problemas graves de  
arranque.  
Preparación del motor  
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STA-BIL)  
es una alternativa aceptable para minimizar la formación de  
depósitos de goma de combustible durante el  
almacenamiento. Siga siempre la relación de mezcla  
indicada en el recipiente del estabilizador. haga funcionar el  
motor por 10 minutos por lo menos después de agregar  
estabilizador para permitirle que llegue al carburador. No  
drene el carburador si usa estabilizador de combustible.  
Si la unidad va a almacenarse por más de 30 días, prepare  
para almacenamiento como sigue.  
ADVERTENCIA: Es importante evitar que se  
formen depósitos de goma en las partes  
esenciales del sistema de combustible del motor  
tales como el carburador, filtro de combustible,  
manguera de combustible o tanque durante el  
almacenamiento. También, la experiencia indica  
que los combustibles mezclados con alcohol  
(llamados gasohol o usando etanol o metanol)  
pueden atraer humedad que conduce a la  
separación y formación de ácidos durante el  
almacenamiento. El gas acídico puede averiar el  
sistema de combustible de un motor mientras  
esté en almacenamiento.  
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de  
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de  
las llamas expuestas. Asegúrese que el motor  
esté frío. No fume.  
El combustible dejado en el motor durante el tiempo  
caluroso se deteriora y causa problemas graves de  
arranque.  
Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque  
de combustible para prevenir que se formen depósitos  
de goma sobre esas piezas y causando un mal  
funcionamiento posible del motor.  
Haga funcionar el motor hasta que se vacíe el tanque  
de combustible y el motor se apague debido a la falta  
de combustible.  
Drene el carburador presionando hacia arriba sobre el  
drenaje del tazón, ubicado debajo de la cubierta del  
carburador. Vea la Figura 30.  
ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de  
combustible, no drene el carburador. Nunca use  
productos limpiadores de motor o carburador en  
el tanque de combustible ya que pueden ocurrir  
daños permanentes.  
Extraiga la bujía y vierta una (1) onza de aceite de  
motor a través del orificio de la bujía dentro del cilindro.  
Intente arrancar el motor varias veces para distribuir el  
aceite. Vuelva a colocar la bujía.  
Preparación del Expulsor de Nieve  
Al almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en  
un galpón de almacenamiento no ventilado o de metal,  
debe tenerse cuidado en proteger el equipo contra la  
oxidación. Recubra el equipo, usando un aceite liviano  
o siliconas, especialmente las cadenas, resortes,  
rodamientos y cables.  
Carburador  
Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del  
equipo.  
Siga las recomendaciones de lubricación en la página  
55-56.  
Drenaje  
del tazón  
Figura 30  
Almacene en un área limpia y seca.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS  
Problema  
Causa(s) posible  
Accion Correctora  
El motor no arranca  
1. Tanque de combustible vacío,  
o combustible rancio.  
1. Llene el tanque con combustible  
limpio y fresco.  
2. Está cerrada la válvula de  
corte del combustible.  
3. La llave no está en el interruptor  
del motor.  
2. Abra la válvula de corte..  
3. Inserte la llave.  
4. Está desconectado el cable de la bujía.  
5. Está bloqueada la tubería del  
combustible.  
4. Conecte el cable a la bujía.  
5. Limpie la tubería de combustible.  
6. Bujía defectuosa.  
6. Limpie, ajuste la separación o reemplace.  
Funcionamiento errático  
del motor  
1. La unidad está funcionando en CHOKE.  
1. Mueva la palanca del regulador  
a la posición OFF.  
2. La tubería de combustible está bloqueada  
o combustible rancio.  
3. Agua o combustible en el sistema  
2. Limpie la tubería de combustible; llene  
el tanque con gasolina limpia y fresca.  
3. Use el drenaje del tazón del carburador  
para drenar el tanque de combustible  
de combustible. Llene con combustible  
fresco.  
4. El carburador está desajustado.  
4. Ajuste el carburador. Vea el manual  
separado del motor.  
Pérdida de potencia  
1. Está flojo el cable de la bujía.  
2. Está obstruido el orificio de  
ventilación de la tapa.  
1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.  
2. Elimine el hielo y la nieve de la tapa.  
Asegúrese que esté libre el orificio de  
ventilación.  
El motor se  
sobrecalienta  
1. Está bajo el nivel de aceite.  
2. El carburador no está adjustado  
adecuadamente.  
1. Llene el cárter con aceite correcto.  
2. Ajuste el carburador. Vea el manual  
separado del motor.  
Demasiada vibración  
1. Piezas flojas o hélice dañada.  
1. Apague inmediatamente el motor y  
desconecte el cable de la bujía. Ajuste  
todos los pernos y tuercas. Efectúe todas  
las reparaciones necesarias. Si continúa la  
vibración, haga que se preste servicio a la  
unidad en un concesionario autorizado  
de servicio.  
Difícil de cambiar, o no  
se puede cambiar  
1. La vara de cambio está mal ajustada.  
1. Reajuste la vara de cambios. Vea la  
sección de Ajustes de este manual.  
La unidad falla en  
la propulsión  
1. Ajuste incorrecto del embrague propulsor.  
1. Ajuste el embrague propulsor.  
Refiérase a la sección de Ajustes.  
2. La correa propulsora está floja o dañada.  
2. Vuelva a colocar la correa propulsora.  
Refiérase a la sección de Mantenimiento.  
La unidad falla en  
descargar nieve  
1. Está roto el perno de corte de la hélice.  
2. La canaleta de descarga está taponada.  
1. Reemplace el perno de corte de la hélice.  
Refiérase a la sección de Mantenimiento.  
2. Apague inmediatamente el motor y  
desconecte el cable de la bujía. Limpie la  
canaleta de descarga y el interior del  
armazón de la hélice.  
3. Hay materia extraña depositada en  
la hélice.  
3. Apague inmediatamente el motor y  
desconecte el cable de la bujía. Extraiga el  
objeto de la hélice.  
4. Ajuste incorrecto del embrague del  
propulsor de la hélice.  
5. La correa del propulsor de la hélice  
está floja o dañada.  
4. Ajuste el embrague de la hélice.  
Refiérase a la sección de Ajuste.  
5. Vuelva a colocar la correa propulsora de la  
hélice. Refiérase a la sección de  
Mantenimiento.  
La oruga no gira  
1. No está insertado el control de la oruga.  
1. Inserte completamente el cable dentro del  
conjunto del gatillo.  
2. Baje el soporte del cable sin que esté  
completamente en posición contra  
a caja de engranajes.  
lado del soporte. Reajuste asegurándos que  
el perno esté completamente colocado en el  
fondo de la ranura.  
La palanca de cambios no  
calza en la posición de 6a.  
velocidad.  
1. La varilla de cambios está desajustada.  
1. Extraiga la arandela y el broche de cabello.  
Gire el casquillo una vuelta en el sentido de  
las agujas del reloj y vuelva a instalar.  
NOTA: Por favor consulte con su Centro de Servicio SEARS más cercano, para reparaciones diferentes a los ajustes menores listados arriba.  
Al final de la version en ingles de este manual, se incluye una lista completa de piezas de repuesto para su expulsor de nieve Sears.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
YOUR NOTES  
Comments  
Date  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comments contd.  
Date  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In U.S.A. or Canada  
for in-home major brand repair service:  
Call 24 hours a day, 7 days a week  
SM  
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)  
Para pedir servicio de reparación a domicillio 1-800-676-5811  
Au Canada pour tout le service ou les pièces 1-800-469-4663  
For the repair or replacement parts you need:  
Call 6 a.m. 11 p.m. CST, 7 days a week  
PartsDirectSM  
1-800-366-PART (1-800-366-7278)  
Para ordenar piezas con entrega a domicillio 1-800-659-7084  
For the location of a Sears Service Center in your area:  
Call 24 hours a day, 7 days a week  
1-800-488-1222  
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:  
Call 7 a.m. 5 p.m. CST, Monday Saturday  
1-800-827-6655  
SM  
HomeCentral  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Clarion CD Player Compact Discs User Manual
Computer Tech Link Computer Monitor 910TF User Manual
Concord Camera Digital Camera Eye Q 3042AF User Manual
Continental Iron CP43021 User Manual
Cooper Lighting Indoor Furnishings 196 User Manual
Cooper Lighting Work Light IMI 6950 User Manual
Delfield Refrigerator SAR1 S User Manual
Dukane Projector 8230W User Manual
Gefen Portable Generator GTB HD SIGGEN User Manual
GE Washer G132 User Manual