Coleman Stove 424 051T User Manual

E n c e n d i d o e s t á n d a r  
S t a n d a r d I g n i t i o n / A l l u m a g e s t a n d a r d /  
4 2 4 A  
E n c e n d i d o e l e c t r ó n i c o  
E l e c t r o n i c I g n i t i o n / A l l u m a g e é l e c t r o n i q u e /  
4 2 4 A  
I n s t r u c c i o n e s d e u s o  
M o d e d ’ e m p l o i  
I n s t r u c t i o n s f  
r o u s e  
®
E s t u f a s  
h a u d R s é c  
SEE DETAIL “A”  
VOIR L’ÉCLATÉ « A »  
v e s S t o  
®
Litho in the U.S.A.  
424-051T (6/15/06)  
Lithographié aux États-Unis  
Litografiado en E.U.A.  
SEE DETAIL “A”  
Limited Five Year Warranty  
Garantía Limitada de Cinco Años  
Garantie limitée de 5 ans  
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout  
vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans  
courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de  
choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la  
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplace-  
ment se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une  
pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera rem-  
placé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente  
constitue votre garantie exclusive.  
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a peri-  
od of five years from the date of original retail purchase, this product  
will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at  
its option, will repair or replace this product or any component of the  
product found to be defective during the warranty period.  
Replacement will be made with a new or remanufactured product or  
component. If the product is no longer available, replacement may  
be made with a similar product of equal or greater value. This is  
your exclusive warranty.  
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de  
cinco años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de  
defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o  
reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté  
defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho  
con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se  
encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de  
igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.  
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la com-  
pra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo  
de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comer-  
ciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden  
articles Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de  
ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.  
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de  
la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserv-  
er le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service cou-  
vert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et  
les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de  
modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette  
garantie.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the  
date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the origi-  
nal sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores sell-  
ing Coleman® products do not have the right to alter, modify or in  
any way change the terms and conditions of this warranty.  
Parts List / Nomenclature / Lista de piezas  
Electronic Ignition  
Standard Ignition  
Lo Que Esta Garantia No Cubre  
Allumage électronique Allumage standard  
Encendido electrónico Encendido estándar  
What This Warranty Does Not Cover  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean  
genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negli-  
gente o uso incorrecto del producto; uso con voltaje o corriente no apropiado,  
uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación,  
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman® o un  
centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales  
tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es  
valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean  
piezas genuinas Coleman®.  
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS  
POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO  
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSIGU-  
IENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O  
CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE  
DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA  
IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTIC-  
ULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA  
GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS  
O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE  
DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFER-  
ENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO  
TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS  
PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE  
PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTA-  
DO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.  
Ce que ne couvre pas cette garantie  
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are  
not genuine Coleman® parts, or damage resulting from any of the  
following: negligent use or misuse of the product; use on improper  
voltage or current; commercial use of the product; use contrary to  
the operating instructions; disassembly, repair or alteration by any-  
one other than Coleman or an authorized service center. Further,  
the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurri-  
canes and tornadoes. Warranty void if damage to product results  
from the use of a part other than a genuine Coleman® part.  
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT  
ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR  
SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCI-  
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE  
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR  
CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY  
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-  
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE  
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE  
ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES,  
PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE  
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE-  
QUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN  
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS  
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY  
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO  
HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE  
OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres  
que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à  
toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au  
branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l’utilisation  
commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à  
la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de  
service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de  
force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La  
garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du produit  
découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.  
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES  
RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE  
RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ.  
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOM-  
MAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-  
RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU  
IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION  
PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMER-  
CIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À  
LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS  
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT  
D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDI-  
RECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’AP-  
PLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POU-  
VEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS  
ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES  
DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES  
DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À  
L’AUTRE.  
Désignation  
No.  
424A  
424A  
Description  
Descripción  
Bouchon du réservoir  
Ens. de réparation de la pompe  
Soupape et générateur  
Générateur  
Tapa de combustible  
Juego de reparación de la bomba  
Válvula y generador  
Generador  
1
2
220C1401  
220A6201  
424-6601  
424-5621  
413-3631  
R413-149T  
413-3621  
425-5381  
424-3151  
424-5601  
639-1091  
413B4971  
413-2201  
413-1481  
200-6381  
220C1401  
220A6201  
424-6601  
424-5621  
413D3461  
R413-149T  
425A3451  
425A5281  
424-3151  
424-5601  
639-1091  
413B4971  
N/A  
Fuel Cap  
Pump Repair Kit  
Valve & Generator  
Generator  
Auxiliary Burner  
Valve Knob  
3
4
Brûleur auxiliaire  
Quemador auxiliar  
5
Bouton  
Perilla de la válvula  
6
Brûleur principal  
Quemador principal  
7
Master Burner  
Manifold Assembly  
Grate  
Ens. du distributeur  
Grille porte-plats  
Conjunto del colector  
Rejilla  
8
9
Réservoir  
Tanque  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Tank  
Godet de la pompe et écrou  
Pince de pare-vent  
Ens. de l'allumeur  
Bouton de l'allumeur  
Ens. tige et soupape  
Taza de bomba y tuerca  
Presillas de los deflectores de viento  
Conjunto de encendido  
Perilla de encendido  
Ensamblaje de válvula de retención y tubo  
Pump Cup & Nut  
Wind Baffle Clips  
Igniter Assembly  
Igniter Knob  
N/A  
200-6381  
Check Valve & Stem Assy.  
Things you should know  
Renseignements essentiels  
Cosas que usted debe saber  
1. Do not use unleaded gasoline containing  
greater than 10% ethanol. Unleaded fuels  
may vary in quality and can affect generator  
life. If you are having a problem with your  
stove or generator using a certain brand of  
fuel, replace generator and try a different  
brand of fuel.  
1. Ne vous servez pas d'essence sans plomb  
contenant plus de 10 % d'éthanol. La qualité des  
essences sans plomb varie, affectant la durée de  
service du générateur. Si vous avez un problème  
avec le réchaud ou le générateur – lorsque vous  
utilisez une certaine marque d'essence –  
remplacez le générateur puis essayez une autre  
marque.  
1. No use gasolina sin plomo conteniendo más del  
10% de etanol. Los combustibles sin plomo  
pueden variar en calidad y pueden afectar la vida  
del generador. De haber un problema con la  
estufa o el generador al utilizar una marca  
determinada de combustible, se aconseja  
reemplazar el generador y probar una marca  
diferente de combustible.  
Como Obtener Servicio de Garantía  
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede  
encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nue-  
stro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD  
316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no  
encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una eti-  
queta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una  
descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original.  
Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por servicio de entre-  
ga o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:  
How to Obtain Warranty Service  
Take the product to an authorized Coleman service center. You  
can find the nearest authorized Coleman service center by visiting  
www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD  
316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If  
a service center is not conveniently located, attach to the product a  
tag that includes your name, address, daytime telephone number  
and description of the problem. Include a copy of the original sales  
receipt. Carefully package the product and send either by courier or  
insured mail with shipping and insurance prepaid to:  
2. Rinse tank twice a year with fresh fuel to  
remove sediment, gum formations, and  
moisture accumulations.  
2. Enjuague el tanque dos veces al año con  
combustible fresco para eliminar sedimentos,  
adherencias y residuos húmedos.  
Comment obtenir le service prévu par la garantie  
2. Rincez et remplissez le réservoir deux fois par  
an avec du combustible frais pour éliminer les  
sédiments, la gomme et l’humidité.  
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir  
l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le  
www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS  
316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de  
centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos  
nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité.  
Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement le  
produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par messageries ou  
autre service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes :  
3. Oil pump periodically to keep it working  
smoothly.  
3. Lubrique periódicamente la bomba con aceite  
para mantenerla funcionando suavemente.  
3. Huilez la pompe de temps à autre pour qu’elle  
fonctionne en douceur.  
Para productos comprados en los Estados Unidos:  
The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
4. The usual storage areas for camping and  
picnic equipment are the basement, attic, or  
garage. To avoid the accumulation of dust,  
cobwebs, etc. that is common in these areas,  
place your stove in a plastic bag and seal it  
with a rubber band.  
4. Los sitios comunes para guardar equipos de  
campamento y “picnic” son el sótano, ático y  
garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo,  
telarañas, etc. que son comunes en estas áreas,  
guarde la estufa en una bolsa de plástico y  
ciérrela con una banda elástica.  
4. Hors saison, l’attirail de camping et de pique-  
nique est généralement rangé au sous-sol, au  
grenier ou au garage. Pour qu’il ne  
s’empoussière pas et ne se recouvre pas de  
toiles d’araignées, placez votre réchaud dans un  
sac en plastique que vous fermerez  
For products purchased in the United States:  
The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
Wichita, KS 67219  
Pour les produits achetés aux États-Unis:  
The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
Wichita, KS 67219  
Para productos comprados en Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
DBA Jarden Consumer Solutions  
5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
For products purchased in Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
DBA Jarden Consumer Solutions  
5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
Wichita, KS 67219  
5. For repair service call one of the numbers  
listed below for location of your nearest  
Coleman Service Center. If product must be  
mailed to Service Center, attach your name,  
address, and a description of problem to  
product and mail to Service Center prepaid.  
Do NOT send fuel. If necessary to write the  
Service Center or factory, refer to your stove  
by model number.  
hermétiquement à l’aide d’un caoutchouc.  
Pour les produits achetés au Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
DBA Jarden Consumer Solutions  
5975 Falbourne Street  
Mississauga (Ontario)  
Canada L5R 3V8  
5. Para contactar el Centro de Reparación Coleman  
más cercano, llame a uno de los números que  
aparecen abajo. Si tiene que enviar el producto al  
Centro de Reparación, incluya también su  
nombre, dirección y una descripción del problema  
y envíelo al Centro de Reparación con gastos  
prepagados. No envíe el combustible. Si necesita  
comunicarse con el Centro de Reparación o la  
fábrica, use como referencia el número del modelo  
de la estufa.  
5. En cas de panne, composez l'un des numéros  
indiqués ci-dessous pour obtenir l'adresse du  
centre de réparation Coleman le plus proche. Si  
vous postez le réchaud, joignez-y vos nom,  
adresse et une description du problème.  
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio  
autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.  
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de  
propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos  
por separado.  
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.  
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al  
1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al  
1-800-387-6161 en Canadá.  
The costs of transporting the product to Coleman or an autho-  
rized service center for warranty service is the responsibility of the  
purchaser.  
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable  
propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and wrap  
separately.  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PUR-  
CHASE.  
If you have any questions regarding this warranty please call  
1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or  
1 800 387-6161 in Canada.  
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé,  
en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.  
N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien  
auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre  
des lanternes et emballez-le séparément.  
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.  
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le  
1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161  
au Canada.  
N’envoyez pas de carburant. S'il y a lieu,  
précisez le numéro de modèle de votre réchaud  
dans toute correspondance ultérieure échangée  
avec le centre de réparation ou l'usine.  
6. Si le rendement de cet article ne vous donne pas  
entière satisfaction, vous pouvez nous en faire  
part en composant l’un des numéros ci-dessous.  
6. If not completely satisfied with performance of  
this product, please call one of the numbers  
listed below.  
6. Si no está completamente satisfecho con el  
funcionamiento de este producto, sírvase llamar a  
uno de los números que aparecen abajo.  
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions  
5975 Falbourne Street • Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161  
© 2006 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman®,  
and SELECT-E-FUEL™ and  
and the shape of the stove are registered trademarks  
®
The Coleman Company, Inc.  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
are trademarks of The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278  
DBA Jarden Consumer Solutions  
5975 Falbourne Street,Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
© 2006 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman®,  
®
et le design du réchaud sont des marques déposées  
,
alors que SELECT-E-FUEL™ et  
sont des marques de commerce de The Coleman Company, Inc.  
TDD: 316-832-8707  
1 800 387-6161  
© 2006 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman®,  
y la figura de la estufa son marcas registradas  
®
y SELECT-E-FUEL™ y  
son marcas de la compañía The Coleman Company, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Clarion Cassette Player XAZ611 User Manual
Clarion CD Player DXZ935 User Manual
Conair Styling Iron CS69 User Manual
Cooper Lighting Work Light PHL300 User Manual
Cortelco Telephone 8150 User Manual
Craftsman Lawn Mower 91737892 User Manual
Delta Electronics Power Supply Q48SB User Manual
Dynex TV Converter Box DX SF110 User Manual
Fisher Price Car Seat R6069 User Manual
Frigidaire Air Conditioner THRU THE WALL AIR CONDITIONER User Manual