Chicago Electric Work Light 94761 User Manual

PORTABLE FLUORESCENT  
WORKLIGHT  
94761  
OPERATION INSTRUCTIONS  
Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein.  
®
3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011  
TO PREVENT SERIOUS INjURy, REAd ANd UNdERSTANd  
ALL WARNINGS ANd INSTRUCTIONS BEFORE USE.  
©
®
Copyright 2006 by Harbor Freight Tools . All rights reserved. No portion of this  
manual or any artwork contained herein may be reproduced in any shape or form  
without the express written consent of Harbor Freight Tools.  
For technical questions or replacement parts, please call 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
prong or modify the plug in any way. do not use any adapter plugs. Check with  
a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly  
grounded. If the lights should electrically malfunction or break down, grounding  
provides a low resistance path to carry electricity away from the user.  
2.  
double insulated lights are equipped with a polarized plug (one blade is wider  
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug  
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact  
a qualified electrician to install a polarized outlet. do not change the plug  
in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded  
power cord and grounded power supply system.  
3.  
4.  
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges,  
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is  
grounded.  
do not abuse the Power Cord. Never use the Power Cord to carry the lights or  
pull the Plug from an outlet. Keep the Power Cord away from heat, oil, sharp  
edges, or moving parts. Replace damaged Power Cords immediately. Dam-  
aged Power Cords increase the risk of electric shock.  
5.  
When operating a light outside, use an outdoor extension cord marked“W-A”  
or “W”. These extension cords are rated for outdoor use, and reduce the risk of  
electric shock.  
PERSONAL SAFETy  
1.  
2.  
do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing  
and balance enables better control of the light in unexpected situations.  
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, nonskid safety  
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.  
Always wear ANSI-approved safety goggles and a dust mask/respirator when per-  
forming maintenance on this light.  
LIGHT USE ANd CARE  
1.  
2.  
Use the correct light for your application. Do not use the light for a purpose for  
which it is not intended.  
disconnect the Power Cord Plug from the power source before making any  
adjustments, changing accessories, or storing the light. Such preventive safety  
measures reduce the risk of starting the light accidentally. Always unplug the light  
from its electrical outlet before performing any inspection, maintenance, or  
cleaning procedures.  
3.  
Store idle lights out of reach of children and other untrained persons. Lights  
are dangerous in the hands of untrained users.  
94761  
For technical questions, please call 1-800-444-3353.  
English Page 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.  
5.  
Maintain lights with care. Do not use a damaged light. Tag damaged lights “Do  
not use” until repaired.  
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any  
other condition that may affect the light’s operation. If damaged, have the light  
serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained lights.  
6.  
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your  
model. Accessories that may be suitable for one light may become hazardous  
when used on another light.  
SERVICE  
1.  
2.  
Light service must be performed only by qualified repair personnel. Service  
or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.  
When servicing a light, use only identical replacement parts. Follow instruc-  
tions in the “Inspection, Maintenance, And Cleaning” section of this manual.  
Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create  
a risk of electric shock or injury.  
GROUNdING  
WARNING!  
Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock.  
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is  
properly grounded. do not modify the power cord plug provided with the tool.  
Never remove the grounding prong from the plug. do not use the tool if the  
power cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a service facil-  
ity before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by  
a qualified electrician.  
GROUNdEd LIGHTS: LIGHTS WITH THREE PRONG PLUGS  
1.  
2.  
Lights marked with “Grounding Required” have a three wire cord and three prong  
grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet. If  
the light should electrically malfunction or break down, grounding provides a low  
resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric  
shock. (See Figure A.)  
The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the  
cord to the grounding system in the light. The green wire in the cord must be the  
only wire connected to the light’s grounding system and must never be attached to  
an electrically “live” terminal. (See Figure A.)  
94761  
For technical questions, please call 1-800-444-3353.  
English Page 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
Your light must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded  
in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like  
those in the following illustration. (See Figure A.)  
FIGURE A  
FIGURE B  
dOUBLE INSULATEd LIGHTS: LIGHTS WITH TWO PRONG PLUGS  
1.  
2.  
Lights marked “Double Insulated” do not require grounding. They have a special  
double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with  
the applicable standards of Underwriters Laboratories, Inc., the Canadian Standard  
Association, and the National Electrical Code. (See Figure B.)  
Double insulated lights may be used in either of the 120 volt outlets shown in the  
preceding illustration. (See Figure B.)  
ExTENSION CORdS  
1.  
2.  
Grounded lights require a three wire extension cord. Double Insulated lights can  
use either a two or three wire extension cord.  
As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge  
extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a seri-  
ous drop in voltage, resulting in loss of power and possible light damage.  
(See Figure C, next page.)  
3.  
The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For  
example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord.  
(See Figure C.)  
4.  
5.  
When using more than one extension cord to make up the total length, make sure  
each cord contains at least the minimum wire size required. (See Figure C.)  
If you are using one extension cord for more than one light, add the nameplate  
amperes and use the sum to determine the required minimum cord size.  
(See Figure C.)  
6.  
If you are using an extension cord outdoors, make sure it is marked with the suffix  
“W-A” (“W” in Canada) to indicate it is acceptable for outdoor use.  
94761  
For technical questions, please call 1-800-444-3353.  
English Page 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.  
8.  
Make sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition.  
Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified electri-  
cian before using it.  
Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet  
areas.  
RECOMMENdEd MINIMUM WIRE GAUGE FOR ExTENSION CORdS*  
(120 OR 240 VOLT)  
NAMEPLATE  
AMPERES  
(at full load)  
ExTENSION CORd LENGTH  
25 Feet  
50 Feet  
75 Feet 100 Feet 150 Feet  
0 – 2.0  
2.1 – 3.4  
18  
18  
18  
18  
18  
14  
12  
18  
18  
18  
16  
14  
12  
10  
18  
18  
16  
14  
12  
10  
-
18  
16  
14  
12  
10  
-
16  
14  
12  
12  
-
3.5 – 5.0  
5.1 – 7.0  
7.1 – 12.0  
12.1 – 16.0  
16.1 – 20.0  
-
-
-
* Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes.  
FIGURE C  
SyMBOLOGy  
Double Insulated  
Canadian Standards Association  
Underwriters Laboratories, Inc.  
Volts Alternating Current  
V~  
A
Amperes  
No Load Revolutions per Minute (RPM)  
n xxxx/min.  
0
94761  
For technical questions, please call 1-800-444-3353.  
English Page 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNPACKING  
When unpacking, check to make sure that the item is intact and undamaged. If any  
parts are missing or broken, please call Harbor Freight Tools at the number shown on the  
cover of this manual as soon as possible.  
SPECIFIC SAFETy RULES  
WARNING:When using outdoor use portable lamps, basic safety precautions  
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal  
injury, including the following:  
REAd ALL INSTRUCTIONS  
Use only three-wire outdoor extension cords that have three-prong groundling  
plugs and grounding receptacles that accept the appliance’s plug.  
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the  
circuit(s) or outlet(s) to be used for the wet location portable lamp. Receptacles are  
available having built-in GFCI protection and are able to be used for this measure  
of safety.  
Use only with an extension cord for outdoor use, such as an extension cord  
of cord type SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STWOA, STOW, STOW-A, SjW, SjW-A,  
SjOW, SjOW-A, SjTW, or SjTOW, SjTOW-A.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
OPERATION INSTRUCTIONS  
1.  
2.  
Press the Switch (16) once to turn the light on and again to turn the light off.  
To adjust the angle of the Worklight, set the Worklight down and turn the round  
adjusting knob on the side of the Worklight counter-clockwise.  
3.  
Once loosened, the body of the Worklight can be adjusted to move up or down.  
Turn the adjusting knob clockwise to the tighten the knob and lock the Worklight  
body in place.  
Bulb Replacement  
1.  
2.  
Unplug the lamp and allow the bulb to cool completely.  
Peel back the covers of the four Tap Screws (1) that are located on the top, bottom,  
right and left sides of the Lamp Cover (2).  
94761  
For technical questions, please call 1-800-444-3353.  
English Page 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
4.  
Using a screwdriver (not included), unscrew the four 3 X 12 Tap Screws (1).  
Remove the Lamp Cover (2), Sponge Strip (3), Rubber Ring (4) and then the Glass  
covering (5).  
5.  
6.  
Unscrew the Lamp Tube (6) and remove from the body of the Worklight. Replace  
with a similar 25 watt fluorescent bulb set.  
Put the Glass covering (5), Rubber Ring (4), Sponge Strip (3) and Lamp Cover (2)  
back into place. Then place the Lamp Cover (2) back into place and tighten with  
the four 3 X 12 Tap Screws (1).  
INSPECTION, MAINTENANCE, ANd CLEANING  
1.  
2.  
WARNING! Make sure the Power Switch of the tool is in its “OFF” position,  
that the tool is unplugged from its electrical outlet, and that the bulb is allowed to  
cool completely before performing any inspection, maintenance, or cleaning pro-  
cedures.  
BEFORE EACH USE, inspect the general condition of the tool. Check for loose  
screws, misalignment or binding of moving parts, cracked or broken parts, dam-  
aged electrical wiring, and any other condition that may affect its safe operation. If  
abnormal noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use.  
do not use damaged equipment.  
WARRANTy  
LIMIteD 90 DAy  
wArrAnty  
Harbor FreightTools Co.makes every effort to assure that its products meet high quality and durability standards,  
and warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for  
the period of ninety days from the date of purchase. This warranty does not apply to damage due directly or  
indirectly, to misuse, abuse, negligence or accidents, repairs or alterations outside our facilities, or to lack of  
maintenance.We shall in no event be liable for death, injuries to persons or property, or for incidental, contingent,  
special or consequential damages arising from the use of our product. Some states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation of exclusion may not apply to you.THiS  
WarranTy iS expreSSly in lieu oF all oTHer WarranTieS, expreSS or implied, inCluding  
THe WarranTieS oF merCHanTabiliTy and FiTneSS.  
To take advantage of this warranty, the product or part must be returned to us with transportation charges prepaid.  
proof of purchase date and an explanation of the complaint must accompany the merchandise. if our inspection  
verifies the defect, we will either repair or replace the product at our election or we may elect to refund the purchase  
price if we cannot readily and quickly provide you with a replacement. We will return repaired products at our  
expense, but if we determine there is no defect, or that the defect resulted from causes not within the scope of  
our warranty, then you must bear the cost of returning the product.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.  
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • (800) 444-3353  
94761  
For technical questions, please call 1-800-444-3353.  
English Page 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST  
Part  
description  
Q’ty Part  
description  
Q’ty  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tap Screw 3 X 12  
4
1
1
1
1
1
1
2
2
1
4
12 PVC Handle  
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
Lamp Cover  
Sponge Strip  
Rubber Ring  
Glass  
13 Left and Right Handle  
14 Cable Clip  
15 Power Cord  
16 Switch (include Cap and Seal Ring)  
17 Seal Ring  
Lamp Tube  
Reflector  
18 Screw  
Tap Screw 3 X 14  
Fender  
19 Bracket  
20 Plastic Connecting Pipe  
21 Lamp Holder  
10 Housing  
11 Tap Screw 3 X 14  
PLEASE REAd THE FOLLOWING CAREFULLy  
THE MANUFACTURER ANd/OR dISTRIBUTOR HAS PROVIdEdTHE PARTS LIST ANd ASSEMBLy  
dIAGRAM INTHIS MANUAL AS A REFERENCETOOL ONLy. NEITHERTHE MANUFACTURER OR  
dISTRIBUTOR MAKES ANy REPRESENTATION ORWARRANTy OF ANy KINdTOTHE BUyERTHAT  
HE OR SHE IS QUALIFIEd TO MAKE ANy REPAIRS TO THE PROdUCT, OR THAT HE OR SHE IS  
QUALIFIEdTO REPLACE ANy PARTS OFTHE PROdUCT. IN FACT,THE MANUFACTURER ANd/OR  
dISTRIBUTOR ExPRESSLy STATESTHAT ALL REPAIRS ANd PARTS REPLACEMENTS SHOULd  
BE UNdERTAKEN By CERTIFIEd ANd LICENSEdTECHNICIANS, ANd NOT ByTHE BUyER. THE  
BUyER ASSUMES ALL RISK ANd LIABILITy ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS TO THE  
ORIGINAL PROdUCT OR REPLACEMENT PARTS THERETO, OR ARISING OUT OF HIS OR HER  
INSTALLATION OF REPLACEMENT PARTS THERETO.  
94761  
For technical questions, please call 1-800-444-3353.  
English Page 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLy dIAGRAM  
Record Product’s Serial Number Here:  
Note: If product has no serial number, record month and year of purchase instead.  
Note: Some parts are listed and shown for illustration purposes only, and are not available  
individually as replacement parts.  
94761  
For technical questions, please call 1-800-444-3353.  
English Page 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAMPE FLUORESCENTE  
PORTABLE  
94761  
MANUEL d’iNSTRUCTiONS  
iMPORTANT!  
Cette édition de langue  
française est une traduction  
du manuel anglais original  
accompagnant ce produit. Si  
une partie du manuel anglais  
original est inconsistante  
avec cette traduction, le  
manuel anglais original  
gouvernera.  
Du au développement et à l’amélioration continuels, le produit que vous avez acheté pourrait différer un peu  
de celui décrit ci-dessous.  
®
3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011  
Visitez notre site Web : http://www.harborfreight.com  
AFiN d’éViTER TOUTE BLESSURE, AyEz LU ET  
COMPRiS TOUTES LES AVERTiSSEMENTS ET  
iNSTRUCTiONS AVANT LUSAgE.  
Pour vos questions ou pour des parties de remplacement, veuillez  
appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPéCiFiCATiONS  
Critère électrique  
1ꢀ0 V~, 60 Hz  
Ampoule fluorescente  
ꢀ5 watt  
Type CA-9  
E197534  
Cordon électrique  
Mesures de la lampe  
Bouton  
6’ (L) ; fiche de deux fourchons  
9-1/8’’ (dia.) x 10-1/ꢀ’’ (L)  
Bouton rond  
Poids  
4.5 livres (ꢀ kilos)  
gardez ce Manuel  
Vous aurez besoin de ce manuel pour les précautions, l’assemblage, l’opération,  
l’inspection, les instructions de maintient et nettoyage, la liste des parties, et le tableau  
d’assemblage. Gardez votre reçu avec ce manuel et écrivez-en le numéro à la page une.  
Ecrivez le numéro de série de ce produit à la fin de ce manuel vers le tableau d’assem-  
blage, ou s’il n’y a pas de numéro, écrivez le mois et l’an de l’achat. Ce manuel doit être  
préservé dans un endroit sec et sûr afin que vous puissiez vous y référer.  
gLES dE SéCURiTé  
ATTENTiON!  
LiSEz ET COMPRENEz TOUTES LES iNSTRUCTiONS  
Si les instructions notées ci-dessous ne sont pas suivies, le choc  
électrique, le feu ou la blessure grave pourraient se produire.  
gARdEz CES iNSTRUCTiONS  
ChANTiER  
1.  
ꢀ.  
Le chantier doit être propre et bien illuminé. Les établis en désordre et les lieux  
obscurs invitent l’accident.  
N’utilisez pas une lampe dans une atmosphère explosive, telle qu’en présence  
de liquides inflammables, de gazes ou de poussières. Les lampes créent des  
étincelles qui pourraient mettre le feu aux poussières ou aux vapeurs.  
3.  
Eloignez les enfants et les invités lors de l’utilisation d’une lampe. Les dis-  
tractions pourraient causer une perte de contrôle. Abritez les autres au chantier du  
débris tels que des copeaux et des étincelles. Mettez des barrières ou des écrans  
protecteurs si nécessaires.  
94761  
Français Page ꢀ  
Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LE SûRETé éLECTRiqUE  
1.  
ꢀ.  
Les lampes mises à la terre doivent être branchés dans une prise électrique  
qui est installé correctement et mise à la terre selon les codes et ordonnan-  
ces. il ne faut jamais enlever le fourchon mis à la terre ni modifier la prise.  
N’utilisez pas de fiches adaptatrices. Consultez un électricien professionnel  
si vous doutez de la sûreté de la prise. Si la lampe fonctionne mal ou subit une  
panne électrique, le fil mis à la terre sert de chemin de résistance minimum et amène  
l’électricité loin de l’utilisateur.  
Les lampes doublement isolées possède un fourchon polarisé (c’est-à-dire  
qu’un fourchon est plus grand que l’autre). Cette fiche ne rentrera dans une  
prise électrique polarisée que d’une façon. Si la fiche ne rentre pas bien dans  
la prise, essayez à nouveau dans le sens inverse. Si elle ne rentre toujours  
pas dedans, faîtes installer une prise polarisée par électricien professionnel.  
Ne modifiez la fiche d’aucune façon. La double isolation élimine le besoin d’un  
cordon de trois fourchons mis à la terre et d’une source électrique mise à la terre.  
3.  
4.  
évitez le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les  
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Vous risquez le  
choc électrique si votre corps est mis à la terre.  
N’abusez pas du cordon électrique. Ne vous servez jamais du cordon électri-  
que pour porter les lampes ni pour brancher la fiche de la prise électrique.  
gardez le cordon loin de la chaleur, de l’huile, des tranchants, et des objets en  
mouvement. Remplacez immédiatement un cordon électrique qui est abîmé.  
Les cordons électriques abîmes augmentent le risque de choc électrique.  
5.  
Lorsque vous utilisez la lampe dehors, serviez vous d’un cordon prolonga-  
teur marqué « W-A » ou « W ». Ces cordons prolongateurs sont faits pour l’usage  
dehors et ils diminuent le risque de choc électrique.  
LE SûRETé PERSONNELLE  
1.  
ꢀ.  
N’étendez pas trop les bras. Ayez les pieds bien sur le sol et gardez l’équili-  
bre. Le bon placement ferme des pieds permet de mieux contrôler la lampe lors  
des situations inattendues.  
Utilisez de l’équipement de sécurité. Mettez toujours des lunettes protectrices.  
Un masque antipoussière, des chaussures anti-glisse, un casque de construction  
et la protection pour les oreilles doivent être employés lorsque les circonstances  
l’exigent. Portez toujours des lunettes de protection et un masque antipoussière  
lors du maintient de cette lampe.  
EMPLOi ET MAiNTiENT dE CETTE LAMPE  
1.  
Utilisez la bonne lampe pour votre travail. N’utilisez pas la lampe pour une  
fonction autre que celle pour laquelle elle a été conçue.  
94761  
Français Page 3  
Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ.  
3.  
déconnectez la fiche électrique de la source électrique avant de faire des mo-  
difications, de changer d’accessoires ou stocker la lampe. De telles mesures  
préventives diminuent le risque d’allumage accidentel. débranchez la lampe de  
la prise électrique avant dinspecter, de maintenir ou de nettoyer la lampe.  
gardez les lampes hors de la portée des enfants et d’autres personnes non  
qualiées. Les lampes sont dangereuses entre les mains des utilisateurs non  
qualifiés.  
4.  
5.  
Maintenez les lampes avec soin. N’utilisez pas une lampe abîmée. Marquez  
toute lampe abîmée « Ne pas utiliser » jusqu’à ce qu’elle soit réparée.  
Vérifiez l’alignement et l’adhésion des parties mobiles, et toute autre condition  
qui pourrait avoir un effet sur le fonctionnement normal de la lampe. Si la  
lampe est abîmée, faîtes-la examiner avant de l’utiliser. Bien des accidents se  
produisent à cause des lampes mal maintenues.  
6.  
N’employez que des accessoires recommans par le fabricant de votre pro-  
duit. Les accessoires pour une lampe peuvent devenir dangereux si on les emploie  
avec une autre lampe.  
SERViCE  
1.  
ꢀ.  
Le service d’une lampe ne doit se faire que par un réparateur qualié. Le  
service ou la maintient faits par une personne non qualifié risquent de causer des  
blessures.  
Lorsque vous réparez une lampe, n’utilisez que des parties de remplacement  
identiques. Suivi les instructions dans la section « Inspection, maintient, et net-  
toyage » de ce manuel. Si vous utilisez d’autres parties non autorisées ou si vous  
ne suivez pas les instructions de maintient, le risque de décharge ou blessure  
pourrait se produire.  
MiSE À LA TERRE  
ATTENTiON!  
Une mauvaise connexion à la terre peut causer la charge. Si vous n’êtes pas  
certain qu’une prise soit bien mise à la terre, consultez un électricien qualié.  
Ne modifie d’aucune manière la fiche que vous avez reçue avec ce produit.  
N’enlevez jamais de la fiche le fourchon mis à la terre. N’utilisez pas cet outil si  
le cordon électrique est abîmé. S’il est abîmé, faites-le réparer par le fabricant  
avant de l’utiliser. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, faites installer la bonne  
prise par un électricien qualié.  
94761  
Français Page 4  
Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAMPESMiSESÀTERRE :LAMPESAVECFiChESdETROiSFOURChONS  
1.  
Les lampes avec l’étiquette « Mise à terre obligatoire » ont un cordon de trois fils et  
une fiche mise à la terre de trois fourchons. La fiche doit se brancher à une prise  
bien mise à la terre. Si la lampe fonctionne mal ou subit une panne électrique, le  
fil mis à la terre sert de chemin de résistance minimum et mène l’électricité loin de  
l’utilisateur. (Voir l’image A.)  
ꢀ.  
3.  
Le fourchon mis à la terre est lié à un fil vert qui traverse le cordon électrique et qui  
va jusqu’au système de mise à la terre dans la lampe. Le fil vert dans le cordon  
doit être le seul fil lié au système mise à la terre de la lampe et il ne doit jamais se  
connecter à une borne sous tension. (Voir l’image A.)  
Votre lampe doit se brancher dans une prise qui correspond à la fiche et qui est  
bien installée et mise à la terre selon les codes et ordonnances. La fiche et prise  
devraient ressembler à celles dans l’image suivante. (Voir l’Image A.)  
Limage A  
Limage B  
LAMPES dOUBLEMENT iSOLéES : LAMPES AVEC FiChES  
dE dEUX FOURChONS  
1.  
Les lampes avec l’étiquette « Doublement isolée » ne requièrent pas de fil mis à  
la terre. Elles possèdent un système spécial de double isolation conforme aux  
exigences de OSHA et qui est en harmonie avec les critères des Underwriters  
Labroatories, Inc., de la Canadian Standard Association et le National Electrical  
Code. (Voir l’image B.)  
ꢀ.  
1.  
Les lampes doublement isolées peuvent se brancher à n’importe quelle des deux  
prises sur l’image ci-dessus. (Voir l’image B.)  
CORdONS PROLONgATEURS  
Pour les lampes mises à la terre, il vous fait un cordon prolongateur de trois fils.  
Les lampes doublement isolées peuvent s’employer avec un cordon prolongateur  
de deux fils ou de trois fils.  
ꢀ.  
À mesure que la lampe s’éloigne de la prise électrique, vous devez utiliser un cordon  
prolongateur d’un plus fort calibre. Un cordon de calibre insuffisant cause une perte  
94761  
Français Page 5  
Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
importante de voltage, ce qui entraîne une perte d’électricité et éventuellement des  
dommages à la lampe. (Voir l’image C.)  
3.  
4.  
5.  
Plus la chiffre de calibre est petite, plus le cordon a de capacité. Par exemple, un  
cordon de calibre 14 est capable de transmettre un courant électrique plus élevé  
qu’un cordon de calibre 16. (Voir l’image C.)  
Si vous employez plusieurs cordons prolongateurs pour connecter votre lampe à  
la prise, rassurez-vous que chaque cordon contient au moins le calibre minimum  
requis. (Voir l’image C.)  
Si vous n’utilisez qu’un cordon prolongateur pour plusieurs lampes, additionnez les  
ampères de toutes lampes et servez-vous de la somme pour déterminer la taille  
minimum du cordon. (Voir l’image C.)  
6.  
7.  
Pour l’utilisation dehors, rassurez-vous que le cordon soit marqué par le suffixe « W-  
A » (« W au Canada »), ce qui indiquerait que le cordon peut s’employer dehors.  
Vérifiez l’installation et l’état du cordon prolongateur. Avant d’utiliser un cordon  
prolongateur abîmé, il faut toujours le remplacer ou le faire réparer par un électri-  
cien qualifié.  
8.  
Protégez vos cordons prolongateurs des objets tranchants, de la chaleur excessive  
et des lieux moites ou mouillés.  
CALiBRE dE FiL MiNiMUM RECOMMANdé POUR CORdONS PROLONgATEURS  
(120 OU 240 VOLT)  
LONgUEUR dE CORdON PROLONgATEUR  
25 Pieds 50 Pieds 75 Pieds 100 Pieds 150 Pieds  
AMPÈRES  
(à complet)  
0 – ꢀ.0  
18  
18  
18  
18  
18  
14  
1ꢀ  
18  
18  
18  
16  
14  
1ꢀ  
10  
18  
18  
16  
14  
1ꢀ  
10  
-
18  
16  
14  
1ꢀ  
10  
-
16  
14  
1ꢀ  
1ꢀ  
-
ꢀ.1 – 3.4  
3.5 – 5.0  
5.1 – 7.0  
7.1 – 1ꢀ.0  
1ꢀ.1 – 16.0  
16.1 – ꢀ0.0  
-
-
-
*Où on limite la perte de voltage à cinq volts à 150% des ampères.  
iMAgE C  
94761  
Français Page 6  
Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SyMBOLOgiE  
Doublement isolé  
Canadian Standards Association  
Underwriters Laboratories, Inc.  
Volts (AC)  
V~  
A
Ampères  
Révolutions par minute  
n xxxx/min.  
0
déSEMBALLAgE  
Lors du désemballage, rassurez-vous que le produit soit complet et indemne. S’il  
manque des parties ou s’il y a des parties abîmées, téléphonez à Harbor Freight Tools  
en composant le numéro de téléphone qui se trouve sur la couverture de ce manuel dès  
que possible.  
gLES dE SéCURiTé SPéCiFiqUES  
ATTENTiON: Afin de mieux éviter le feu, la charge et la blessure lorsque  
vous utilisez des lampes portables dehors, il faut suivre les précautions de sécurité  
de base, y compris:  
LiSEz TOUTES LES iNSTRUCTiONS  
N’utilisez que les cordons prolongateurs qui ont des fiches de trois fourchons  
mis à la terre dans lesquelles la fiche du produit rentre bien.  
Les disjoncteurs de fuite à la terre (ddFT) devraient être présents sur les  
circuits et les prises pour la lampe pour les lieux moites. Les prises électriques à  
ddFT sont disponibles et peuvent s’utiliser pour cette mesure préventive.  
N’utilisez qu’avec un cordon prolongateur pour l’utilisation extérieure, tel que  
le type SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STWOA, STOW, STOW-A, S�W, S�W-A, S�OW,  
S�OW-A, S�TW ou S�TOW, S�TOW-A.  
gARdEz CES iNSTRUCTiONS  
94761  
Français Page 7  
Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOdE d’EMPLOi  
1.  
ꢀ.  
3.  
Appuyez sur le bouton (16) une fois pour allumer la lampe et encore une fois pour  
éteindre la lampe.  
Pour ajuster l’angle de la lampe, posez la lampe ou tournez le bouton rond d’ajus-  
tement sur le côté de la lampe en sens inverse des aiguilles d’une montre.  
Une fois desserré, le corps de la lampe peut s’ajuster de haut en bas et vise versa.  
Tournez le bouton rond d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre afin  
de le serrer et de tenir le corps de la lampe en place.  
Remplacement de Lampoule  
1.  
ꢀ.  
Débranchez la lampe et laissez l’ampoule se refroidir complètement.  
Détachez les couvertures des quatre vis (1) qui se trouve en haut, en bas, à la droite  
et à gauche de la couverture de la lampe (ꢀ).  
3.  
4.  
En employant un tournevis (non inclus), serrez les quatre 3x1ꢀ vis (1).  
Enlevez la couverture de lampe (ꢀ), la bande éponge (3), l’anneau en caoutchouc  
et puis la couverture en verre (5).  
5.  
6.  
Desserrez le plomb de lampe (6) et enlevez-le du corps de la lampe. Remplacez avec  
une autre ampoule fluorescente de ꢀ5 watts, semblable à celle que remplacez.  
Remettez la couverture en verre (5), l’anneau en caoutchouc (4), la bande éponge  
(3) et la couverture de lampe (ꢀ) en place. Ensuite, serrez la couverture de lampe  
(ꢀ) avec les 4 vis 3x1ꢀ (1).  
iNPECTiON, MAiNTiENT ET NETTOyAgE  
1.  
ꢀ.  
ATTENTiON ! Rassurez-vous que l’interrupteur soit dans la position « OFF »  
(« ETEINT »), que l’outil soit débranché de la prise et que l’ampoule ait eu assez  
de temps de se refroidir complètement avant d’inspecter, de maintenir ou de net-  
toyer.  
AVANT ChAqUE USAgE, examinez l’état général de l’outil. Rassurez-vous qu’il  
n’y ait pas de vis desserrées, de mauvais alignement des parties mobiles, de parties  
abîmées ou cassées, de fils abîmés ou d’autres circonstances qui pourrait avoir  
un effet sur le fonctionnement normal de la lampe. S’il y un bruit anormal ou des  
vibration, faites résoudre le problème avant de continuer l’utilisation.  
N’utilisez pas déquipement abîmé.  
94761  
Français Page 8  
Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE  
Déférez au texte  
anglais pour  
l’explication de  
garantie.  
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • (800) 444-3353  
LiSTE dES PARTiES  
Partie  
description  
Vis 3x1ꢀ  
q’té  
Partie  
1ꢀ  
description  
Poignée PVC  
q’té  
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
Couverture de lampe  
Bande éponge  
Anneau en caoutchouc  
Vitre  
13  
Poignée droite et gauche  
Attache-câble  
3
14  
4
15  
Cordon électrique  
Bouton (y compris couverture)  
Cachet  
5
16  
6
Plomb de Lampe  
Réflecteur  
17  
7
18  
Vis  
8
Vis 3x14  
19  
Support  
9
Aile  
ꢀ0  
Plomb connecteur en plastique  
Support de lampe  
10  
11  
Cadre  
ꢀ1  
Vis 3x14  
94761  
Français Page 9  
Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLEAU d’ASSEMBLAgE  
12  
11  
13  
9
10  
15  
14  
7
8
5
4
3
6
2
1
16  
17  
18  
19  
21  
20  
écrivez le numéro de série ici:  
Note: Si le produit n’a pas de numéro de série, écrivez plutôt le moi et l’an de l’achat.  
Note: Certaines parties montrées ci-dessus ne sont sur le dessin que pour illustrer et ne  
sont pas disponible individuellement comme partie de remplacement.  
LiSEz ATTENTiVEMENT CE qUi SUiT  
LE FABRiCANT ET-OU LE diSTRiBUTEUR A FOURNi LA LiSTE dE PiÈCES ET LE diAgRAMME  
dE MONTAgE dANS CE MANUEL COMME UN iNSTRUMENT dE RéFéRENCE SEULEMENT.  
AUCUN LE FABRiCANT OU LE diSTRiBUTEUR FONT N’iMPORTE qUELLE REPRéSENTATiON  
OU gARANTiE dE N’iMPORTE qUELLE SORTE À LAChETEUR qU’iL OU ELLE EST AUTORiSé  
POUR FAiRE N’iMPORTE qUELLES RéPARATiONS AU PROdUiT, OU qU’iL OU ELLE EST AUTO-  
RiSé POUR REMPLACER N’iMPORTE qUELLES PiÈCES dU PROdUiT. EN FAiT, LE FABRiCANT  
ET-OU LE diSTRiBUTEUR déCLARE EXPRESSéMENT qUETOUTES LES RéPARATiONS ET LES  
REMPLACEMENTS dE PiÈCES dEVRAiENT ÊTRE ENTREPRiS PAR LESTEChNiCiENS diPLÔMéS  
ET AgRééS ET PAS PAR LAChETEUR. LAChETEUR SUPPOSETOUT LE RiSqUE ET LA RESPON-  
SABiLiTé SURVENANT dU FAiT dE SES RéPARATiONS AU PROdUiT ORigiNAL OU AUX PiÈCES  
déTAChéESy, OU SURVENANT dU FAiT dE SON iNSTALLATiON dE PiÈCES déTAChéESy.  
94761  
Français Page 10  
Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Network Hardware NBS008A User Manual
Blodgett Hot Beverage Maker KTG E User Manual
Bogen Car Speaker 115B User Manual
Bosch Power Tools Saw 1677M User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower MODEL 290000 User Manual
Cabletron Systems Switch TRXI 22 User Manual
Candy Washer CWB 110 User Manual
Cannon Electric Pressure Cooker C60GCIK User Manual
Chicago Electric Clock Radio 97427 User Manual
Chicago Electric Indoor Fireplace 91797 User Manual