WB
ED
Model# 190125 / 07-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED Prime Glass. ED Prime Extra-Low
Dispersion fluorite glass delivers
amazing color resolution and contrast,
and virtually eliminates chromatic
aberration and color-fringing to bring
out the most distinct details possible in
low-light conditions.
See what this new Legend is made of.
e new generation of Bushnell’s Legend binoculars has
been redesigned with even higher-performance optics and
a lighter, tougher body design-no wonder we call them
“Ultra•HD.” For the ultimate in detailed resolution and
color fidelity, they’re engineered with high density ED
Prime Glass. e razor-sharp optics are fully multicoated-
in fact, each lens is individually custom treated with our
new Ultra Wide Band Coating that optimizes brightness
and contrast. New Rainguard® HD forces moisture
to “bead up” tighter than ever, and even boosts light
transmission while ensuring foul weather or your own
breath will never cost you a view. We cut the weight by
adding a magnesium chassis. With class-leading field of
view and extra-long eye relief, the latest chapter of the
Legend covers more country with less effort than ever
before.
Ultra Wide Band Coating. An anti-
reflection coating process that is
customized for every lens element in
the optical path, in order to allow the
best possible light from the front glass
all the way back to the eyepiece. The
result? Optimum brightness and true
color across the light spectrum.
Rainguard® HD. This patented*,
permanent, water-repellent coating
causes moisture from rain, snow, sleet
or condensation to bead up and scatter
less light, so you get a clear, bright view
when other optics would be rendered
useless.
*U.S. Patents # 6,906,862 , 6,816,310 and 6,542,302
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
ank you for purchasing your new Bushnell Legend Ultra HD™ Binoculars.
is manual will help you optimize your viewing experience by explaining how you can adjust the
binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read the instructions carefully before using
your binocular.
EYE ADJUSTMENTS
How to Adjust for Distance Between Your Eyes
e distance between the eyes, called “interpupillary distance,”
varies from person to person.
To achieve perfect alignment of lens to eyes, follow these simple
steps:
1. Hold your binocular in the normal viewing position.
2. Grasp each barrel firmly. Move the barrels closer
together or further apart (Fig. 1) until you see a single
circular field. Always re-set your binocular to this
position before using it.
How to Adjust for Individual Eye Strength
As individual eyesight varies from one person to another, your
Bushnell Legend Ultra HD binocular has a diopter setting
feature which allows you to fine-tune the binocular to your
Fig. 1-Interpupillary
vision. Follow the focusing instructions on the next page.
Distance Adjustment
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
FOCUSING
Fig. 2-Diopter
Adjustment Ring
1. Adjust the interpupillary distance (Fig. 1) until you see a single circular
image.
2. e diopter adjustment ring is located directly below the right eyecup.
Make sure the diopter adjustment is set to “zero” (small vertical mark
on diopter ring is lined up with vertical index mark on right side of
binocular). (Fig. 2) Keep both eyes open at all times.
3. Using the attached lens cap or your hand, cover the objective (front) lens
on the right side of the binocular as you look into the eyepieces.
4. Using the center focus knob (Fig. 3), focus on a distant object with fine
detail (e.g., brick wall, tree branches, etc) until it appears as sharp as
possible on the left side.
5. Uncover the objective lens on the right side, and cover the left objective
lens while continuing to view the same object.
Index Mark
6. Rotate the diopter adjustment ring to bring the object into focus in the
right side of the binocular. Avoid over-turning or forcing the diopter
mechanism. If you are unable to bring the object into focus in the right
side by adjusting the diopter ring, make sure the left side is still focused
and that the center focus knob was not moved from its original setting.
e diopter adjustment only affects the right side.
7. Your binocular should now be adjusted for your eyes. Focusing for any
distance can now be done simply by turning the center focus knob.
Make a note of the diopter setting you made (which small mark on the
Fig. 3-Center
Focus Knob
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
diopter ring scale is opposite the vertical index mark on the
binocular) for future reference.
EYECUP ADJUSTMENT:
Your Bushnell Legend Ultra HD binocular is fitted with twist-
up eyecups designed for your comfort and to exclude extraneous
light. For users without eyeglasses, twist the eyecups up, rotating
the eyecups counter-clockwise until they lock into the fully “up”
position (Fig. 4). If you wear glasses, make sure the eyecups are in
the down position- this will bring your eyes closer to the binocular
lens, allowing you to see the full field of view. To lower the
eyecups from the full “up” position, rotate them clockwise (Fig.
5). e eyecups may also be left at positions “in between” fully up
and fully down, which may suit some individuals better.
Fig. 4-Eyecup in
“Up” Position
NEVER LOOK DIRECTLY AT THE SUN WITH YOUR BINOCULAR
AS IT MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE TO YOUR EYES
Fig. 5-Eyecup in
“Down” Position
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NECKSTRAP ATTACHMENT :
To attach the neckstrap:
1. read the narrow black section on one end of the strap
through the small lug on one side of the binocular (below
the eyepiece).
2. Loop the black part of the strap back into the plastic strap
buckle, threading it through the lower part of the buckle
(loosen and push the strap that’s already going through the
top part of the buckle out of the way first, to make this easier
to do).
Fig. 6-Strap
rough Lug
3. Repeat this process for the other side of the strap and
binocular.
4. Adjust the length of the strap so the binocular hangs around
your neck in a comfortable position (you may need to loosen
the strap slightly first, so it pulls easily through the plastic strap
buckles-being careful that the binocular remains supported
so it cannot fall to the floor). Any excess length of black strap
that sticks out after making your final adjustments can then
be secured in place by sliding the small plastic sleeves over it.
5. Be sure to check that the strap is securely fastened by tugging
on the binocular (keep a grip on it) while wearing the strap
around your neck before you start using your binoculars for
the first time.
Fig. 7-Strap
rough Buckle
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WATERPROOF / FOGPROOF
Your Bushnell Legend Ultra HD binocular has been designed and built utilizing the latest waterproof
and fogproof technology. e binoculars are O-ring sealed for complete moisture protection. Fogproof
protection is achieved from dry nitrogen purging that removes all internal moisture.
INSTRUCTIONS FOR CARE
Your Bushnell Legend Ultra HD binocular will provide years of trouble-free service if it receives the
normal care you would give any fine optical instrument.
1. Avoid sharp impacts. Set the binocular down gently on hard surfaces.
2. Tug on the strap after attaching it to make sure it is securely fastened to the binocular before placing
it around your neck.
3. Store your binocular in a cool, dry place whenever possible.
CLEANING
1. Blow away any dust or debris on the lens (or use a soft lens brush).
2. To remove dirt or finger prints, clean with the supplied micro-fiber cloth rubbing in a circular
motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually
cause permanent damage. e included, washable“microfiber”cleaning cloth is ideal for the routine
cleaning of your optics. Simply breathe lightly on the lens to provide a slight amount of moisture,
then gently rub the lens with the microfiber cloth.
3. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid
or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth – never directly on
the lens.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY/REPAIR
LIFETIME LIMITED WARRANTY
®
We are so proud of our Bushnell Legend Ultra HD™ Binoculars that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the life of the
binocular. e warranty is available to any owner of the Legend Ultra HD Binocular. is warranty does not cover damages caused by misuse or improper
handling, installation or maintenance of the binoculars.
At our option, we will repair or replace any defective Legend Ultra HD binocular, which shall be your sole remedy under this warranty. In no event shall
we be liable for transportation costs to us, costs of removal or reinstallation of the binocular, or incidental or consequential damages. Some states do not
allow the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Any return in the U.S. or Canada made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Purchase
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
140 Great Gulf Drive, Unit # B
Vaughan, Ontario L4K 5W1
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also
contact Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
is warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country.
©2013 Bushnell Outdoor Products
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Voyez de quoi cette nouvelle Legend est faite.
Verre de Qualité Supérieure ED à Très
Faible Dispersion.Le Verre fluorite de Qualité
Supérieure ED à Très Faible Dispersion restitue
une étonnante résolution et contraste
des couleurs, et élimine virtuellement les
aberrations chromatiques pour faire apparaître
le plus de détails possible dans des conditions
lumineuses basses.
La nouvelle génération des jumelles Bushnell Legend a été
reconçue avec une optique de plus haute performance et
une conception de corps plus léger et plus résistant-nous
appelons ceci “Ultra HD”. Pour le maximum de résolution
de détails et de fidélité des couleurs, ils ont conçus le Verre
de qualité supérieur ED à haute densité. Les optiques
pointus sont entièrement traités multi couches, chaque
lentille est individuellement traitée avec notre nouveau
revêtement à bande ultra large qui optimise le contraste
et la luminosité. Le nouveau Rainguard® HD provoque
un “perlement” de l’humidité plus serré que jamais, et
même augmente la transmission lumineuse assurant une
continuité de la vision qui pourrait être dégradée par le
mauvais temps ou même votre propre souffle. Nous avons
allégé en ajoutant un châssis en magnésium. Avec un
champ de vision de première classe et un écart œil-anneau
oculaire extra longue, le dernier Legend couvre plus de
terrain avec moins d’effort que jamais auparavant.
Couche à bande ultra large.Un procédé de
recouvrement par une couche anti réflexion qui
est personnalisée à chaque élément de lentille
dans l’optique, pour permettre le plus de
lumière possible depuis le verre avant jusqu’à
l’œilleton. Le résultat? Luminosité et couleur
véritable maximales tout le long du spectre
lumineux.
RainGuard® HD.Ce revêtement breveté*,
hydrofuge provoque un perlement de
l’humidité de la pluie, la neige, du verglas ou de
la neige et diffuse moins de lumière, vous avez
donc une vision claire et lumineuse quand les
autres optiques seraient devenus inutilisable.
*U.S. Patents (Brevets US) # 6,906,862 , 6,816,310
et 6,542,302
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Merci d’avoir fait l’acquisition des nouvelles jumelles Bushnell Legend Ultra HD™.
Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de vos jumelles en vous indiquant comment les régler à
votre vue et comment en prendre soin. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles.
REGLAGES DES YEUX
Comment ajuster l’écart entre vos deux yeux
La distance entre les deux yeux, également appelée “écart inter pupillaire”,
varie d’une personne à l’autre.
Pour que les yeux soient parfaitement en face des lentilles, suivez ces quelques
étapes très simples :
1. Tenez vos jumelles normalement, comme si vous regardiez au loin.
2. Tenez fermement chaque lunette. Rapprochez les lunettes ou éloignez-
les l’une de l’autre (Fig.1) jusqu’à ce que vous puissiez voir un seul
champ circulaire. Remettre toujours vos jumelles sur cette position avant
de les utiliser.
Comment ajuster la dioptrie
La vue varie d’un individu à l’autre, c’est pourquoi vos jumelles Bushnell
Legend Ultra HD sont équipées d’un dispositif d’ajustement dioptrique qui
vous permettra de régler les jumelles à votre vue de manière précise. Suivre les
instructions concernant la mise au point situées sur la page suivante.
Fig. 1-Réglage de la
distance interpupillaire
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MISE AU POINT
Fig. 2-Bague de
réglage dioptrique
1. Régler l’écart inter pupillaire (Fig. 1) jusqu’à voir une image circulaire
unique.
2. La bague de réglage dioptrique est située juste en dessous l’œilleton droit.
Assurez-vous que le réglage dioptrique est défini sur « zéro » (le petit
repère vertical sur la bague de réglage dioptrique doit être aligné avec le
repère vertical sur le côté droit des jumelles)(Fig. 2). Gardez les deux yeux
ouverts pendant la durée du réglage.
3. En utilisant les caches lentilles fixés ou votre main, couvrir la lentille de
focalisation (avant) sur le coté droit des jumelles en même temps que vous
regarder dans les œilletons.
4. En utilisant la molette centrale faire la mise au point (Fig. 3) sur un
objet lointain doté d’une multitude de détails (par exemple un mur de
briques, les branches d’un arbre, etc.) jusqu’à ce que celui-ci soit le plus
net possible sur le coté gauche.
Repère
5. Découvrir la lentille de focalisation sur le coté droit et couvrir la lentille
de focalisation gauche tout en continuant de visualiser le même objet.
6. Tourner la bague du réglage dioptrique pour mettre au point l’objet sur le
coté droit des jumelles. Eviter de trop tourner ou de forcer le mécanisme
dioptrique. Si vous êtes dans l’incapacité de mettre au point l’objet dans le
coté droit en réglant la bague dioptrique, assurez vous que le coté gauche
est toujours mis au point et que la molette de mise au point centrale
ne s’est pas déplacée de son réglage d’origine. L’ajustement dioptrique
n’affecte que le côté droit.
Fig. 3-Molette centrale
de mise au point
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
7. Vos jumelles sont maintenant ajustées à votre vue. La mise au point pour
toute distance peut maintenant être effectuée en tournant la molette
centrale de mise au point. Prenez note du réglage dioptrique réalisé (quel
petit repère sur l’échelle de bague de réglage dioptrique se trouve en face
du repère vertical sur les jumelles) pour référence ultérieure.
AJUSTEMENT DES ŒILLETONS :
Vos jumelles Bushnell Legend Ultra HD sont équipées d’œilletons twist-
up conçus pour votre confort et éliminer toute lumière superflue. Pour les
utilisateurs sans lunettes, tourner les œilletons vers le haut, en tournant
les œilletons dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ils se
verrouillent dans la position “haute” (Fig. 4). Si vous porter des lunettes,
s’assurer que les œilletons sont en position “basse”- ceci amènera vos yeux
plus prêt des lentilles de jumelles, vous permettant de voir le champ de
vision complet. Pour abaisser les œilletons de la position “haute”, faites-
les simplement tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 5). Les
œilletons peuvent aussi être laissés dans des positions “entre” complètement
haute et complètement basse, ce qui peut mieux convenir à certains.
Fig. 4-Œilletons en
position « haute »
NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL DIRECTEMENT AVEC VOS JUMELLES.
CELA POURRAIT OCCASIONNER DE GRAVES LÉSIONS OCCULAIRES
Fig. 5-Œilletons en
position « basse »
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
bANDOULIèRE :
Pour attacher la bandoulière:
1. Enfilez la partie noire étroite sur une extrémité de la bandoulière
à travers la petite bride sur un côté des jumelles (en dessous de
l’oculaire).
2. Faites passer la partie noire de la bandoulière dans la boucle en
plastique, en l’enfilant dans la partie inférieure de la boucle (pour
faciliter cette opération, commencez par desserrer et repousser la
bandoulière traversant la partie supérieure de la boucle).
3. Répétez la procédure pour l’autre côté de la bandoulière et des
jumelles.
Fig. 6-
Bandoulière
à travers la
bride
4. Ajustez la longueur de la bandoulière afin que les jumelles pendent
à votre cou dans une position confortable (vous devrez peut-
être desserrer légèrement la bandoulière afin qu’elle se coule plus
facilement dans les boucles en plastique. Assurez-vous que les
jumelles sont bien soutenues pour qu’elles ne tombent pas). Toute
longueur de bandoulière noire excessive restant après vos derniers
ajustements peut alors être fixée en faisant glisser les petits manchons
en plastique.
5. Avant d’utiliser vos jumelles pour la première fois, assurez-vous
que la bandoulière est solidement fixée en tirant sur les jumelles
(empoignez-les fermement) tout en portant la bandoulière autour
de votre cou.
Fig. 7-
Bandoulière à travers
la boucle
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPERMEAbILITE ET ETANCHEITE AU bROUILLARD
Vos jumelles Bushnell Legend Ultra HD ont été concues et construites en utilisant les dernières technologies
d’imperméabilité et d’étancheité au brouillard. Les jumelles sont gardées étanches par joints toriques pour une
protection totale contre l’humidité. La protection etanche au brouillard est réalisé à partir de nitrogéne sec purgant
qui ôte toute humidité interne.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Vos jumelles Bushnell Legend Ultra HD resteront parfaitement fonctionnelles pendant des années si vous les entretenez
aussi bien que n’importe quel autre appareil optique.
1. Eviter les impacts brutaux. Poser délicatement les jumelles sur des surfaces dures.
2. Tirer sur la courroie après l’avoir fixée pour s’assurer qu’elle est bien fixée aux jumelles avant de la placer autour
de votre cou.
3. Entreposer vos jumelles dans un endroit sec et sec si possible.
NETTOYAGE
1. Souffler la poussière ou les particules accumulées sur la lentille (ou utiliser une brosse douce conçue pour le
nettoyage des lentilles).
2. Pour enlever la poussière ou les traces de doigt, nettoyer avec le chiffon microfibre fournit en frottant dans
un mouvement circulaire. L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface
de la lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents. Le chiffon de nettoyage “microfibre”inclut
est lavable et est idéal pour un nettoyage de routine de votre optique. Simplement souffler légerement sur les
lentilles pour fournir une petite quantité d’humidité, ensuite passer le chiffon microfibre sur les lentilles.
3. Pour un nettoyage plus en profondeur, utiliser une lingette spéciale lentilles photographiques et un liquide de
nettoyage pour les lentilles de type photographique, ou encore de l’alcool d’isopropyle. Appliquez toujours le
liquide sur le chiffon et pas directement sur la lentille.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE / RÉPARATION
GARANTIE À VIE LIMITÉE LEGEND ULTRA HD®
Nous avons une telle confiance en nos jumelles Legend Ultra HD™ Bushnell® que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant
la durée de service des jumelles Legend Ultra HD. La garantie est disponible pour tout propriétaire de jumelles Legend Ultra HD. La présente garantie ne
couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation et un entretien incorrects de l’instrument.
Nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, les jumelles Legend Ultra HD défectueuses, ce qui constituera votre seul recours dans le cadre de la
présente garantie. En aucun cas nous ne serons responsables des frais de port jusqu’à notre société, des frais de démontage et remontage des jumelles, ni
des dommages fortuits ou indirects. Certains états n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; il se peut donc que la
limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à votre cas.
Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention
2) le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la preuve d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le
en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à :
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
Au CANADA, envoyez à :
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
140 Great Gulf Drive, Unit # B
Vaughan, Ontario L4K 5W1
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie.
En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2013 Bushnell Outdoor Products
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Excelente vidrio ED.El excelente cristal
de fluorita de dispersión extra-baja ED
proporciona una resolución del color y
un contraste extraordinarios, y elimina
virtualmente la aberración cromática y
la alteración cromática en los extremos,
consiguiendo los detalles más diferenciados
posibles en condiciones de baja
Vea de qué están hechos los nuevos Legend.
La nueva generación de gemelos Legend de Bushnell
ha sido rediseñada con una óptica de prestaciones aún
mejores y un cuerpo de diseño más ligero y resistente, no
sorprende que la llamemos “Ultra•HD”. Para conseguir
la detallada resolución y la fidelidad de color definitivas,
los hemos proyectado con cristal de primera ED. La
pulida óptica está totalmente multirrecubierta: de hecho,
cada lente se trata a medida individualmente con nuestro
nuevo recubrimiento de banda ultra ancha que optimiza
el brillo y el contraste. El nuevo Rainguard® HD fuerza
la humedad a retirarse con más energía que nunca antes
e incluso amplifica la transmisión de la luz al tiempo que
garantiza que la climatología adversa o su propio aliento
no le impidan nunca una vista. Reducimos el peso
añadiendo un chasis de magnesio. Con un campo de
visión a la vanguardia y una distancia al ojo extra-grande,
la última versión de los Legend abarca más campo con
menos esfuerzo que nunca.
iluminación.
Recubrimiento de banda ultra-ancha.El
proceso de recubrimiento antirreflejos se
adapta para cada elemento de la lente en
la trayectoria óptica para permitir la mejor
luz posible desde el vidrio delantero hasta
el ocular. ¿El resultado? Brillo óptimo y color
verdadero en todo el espectro luminoso.
HD RainGuard®.Este recubrimiento
permanente e hidrófugo patentado* repele
la humedad de la lluvia, nieve, ventisca o
condensación y hace que disperse menos
luz, de forma que usted tiene una visión
clara y brillante en situaciones que otras
ópticas servirían de poco.
17
*Patentes de EE.UU. n.º 6.906.862, 6.816.310 y 6.542.302
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gracias por comprar sus nuevos gemelos Bushnell Legend Ultra HD™.
Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajustar los
gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar los
gemelos.
AJUSTES A LOS OJOS
Cómo ajustar la distancia entre sus ojos
La distancia entre los ojos, llamada “distancia interpupilar”, varía de
una persona a otra.
Para alcanzar una perfecta alineación de las lentes al ojo, siga estos
simples pasos:
1. Sujete los gemelos en la posición normal de observación.
2. Agarre firmemente ambos cañones. Mueva los cañones
acercándolos o alejándolos (Fig. 1) hasta que vea un único
campo circular. Reajuste siempre sus binoculares a esta posición
antes de usarlos.
Cómo ajustar a cada capacidad visual
Ya que la vista varía de una persona a otra, sus gemelos Bushnell
Legend Ultra HD tienen un ajustador de dioptrías que le permite un
ajuste fino del binocular a su visión. Siga las instrucciones de enfoque
Fig. 1-Ajuste de la
distancia interpupilar
de la página siguiente.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENFOQUE
Fig. 2-Anillo de ajuste de
dioptría
1. Ajuste la distancia interpupilar (Fig. 1) hasta que vea una única imagen
circular.
2. El anillo de ajuste de dioptrías se encuentra directamente bajo el ocular
derecho. Compruebe que el ajuste de la dioptría está definido en “cero”
(la pequeña marca vertical en el anillo de dioptría está alineada con
la marca del índice vertical en el lado derecho del binocular) (Fig. 2).
Mantenga los dos ojos abiertos todo el tiempo.
3. Tape la lente del objetivo (delantera) del lado derecho de los gemelos con
la tapa de lentes anexa o con la mano cuando mire los oculares.
4. Con ayuda del mando de enfoque central (Fig. 3), enfoque algún objeto
distante al detalle (p.ej. un ladrillo, una rama de árbol, etc.) hasta que
aparezca lo más nítido posible en el lado izquierdo.
Marca de índice
5. Destape la lente del objetivo del lado derecho y tape la lente del objetivo
izquierdo mientras sigue mirando el mismo objeto.
6. Gire el anillo de ajuste de dioptrías para enfocar el objeto en el lado
derecho de los gemelos. No gire en exceso ni fuerce el mecanismo de
dioptrías. Si no puede enfocar el objeto en el lado derecho ajustando
en anillo de dioptrías, compruebe que el lado izquierdo siga enfocado y
que el mando de enfoque central no se desplazó de su ajuste original. El
ajuste de dioptrías sólo afecta al lado derecho.
7. Sus gemelos deberían estar ahora ajustados a sus ojos. Ahora puede
enfocarse cualquier distancia simplemente girando el mando de enfoque
Fig. 3-Rueda de
enfoque central
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
central. Anote el ajuste de dioptría que ha definido (la pequeña
marca en la escala del anillo de dioptría está en el lado opuesta
de la marca del índice vertical en el binocular) para futuras
referencias.
AJUSTE DEL OCULAR:
Sus gemelos Bushnell Legend Ultra HD están equipados con oculares
rotatorios diseñados para su comodidad y para excluir la luz externa.
En el caso de usuarios que no lleven gafas, gire los oculares hacia arriba,
en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la posición del tope
alto (Fig. 4). Si lleva gafas, compruebe que los oculares están en la
posición baja, lo que acercará más sus ojos a las lentes de los gemelos
y le permitirá ver todo el campo de visión. Para bajar los oculares
desde la posición del tope alto, gírelos en el sentido de las agujas del
reloj (Fig. 5). Los oculares también pueden dejarse en posiciones
intermedias entre los topes superior e inferior, que pueden ser más
adecuadas para algunas personas.
Fig. 4-Ocular en
posición superior
NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SUS GEMELOS YA QUE
PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO IMPORTANTE A SUS OJOS
Fig. 5-Ocular en
posición inferior
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIJACIÓN PARA CINTA DE CUELLO :
Para conectar la correa de cuello:
1. Pase la sección estrecha de color negro en un extremo de la
correa por el pequeño enganche situado en un lado del
binocular (debajo del visor).
2. Coloque la sección negra de la correa en la hebilla de plástico,
introduciéndola a través de la sección inferior de la hebilla
(primero afloje y presione la correa que pasa por la parte
superior de la hebilla en toda su longitud para facilitar esta
operación).
Fig. 6-Correa
a través del
enganche
3. Repita este proceso para el otro lado de la correa y el binocular.
4. Ajuste la longitud de la correa para que el binocular cuelgue
de su cuello en una posición cómoda (es posible que tenga
que aflojar la correa un poco para que pase fácilmente por las
hebillas de plástico, procurando que el binocular permanezca
sujeto y no caiga al suelo). Cualquier exceso de longitud de
la correa de color negro que sobresalga después de hacer los
ajustes finales puede fijarse en su sitio deslizando las pequeñas
fundas de plástico que hay sobre la misma.
Fig. 7-Correa a
través de la hebilla
5. No olvide comprobar que la correa ha quedado apretada de
forma segura tirando del binocular (sujételo con fuerza)
mientras lleva la correa puesta alrededor del cuello antes de
utilizar los binoculares por primera vez.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RESISTENTE AL AGUA / RESISTENTE A LA NIEbLA
Sus gemelos Bushnell LegendUltra HD se han diseñado y realizado utilizando la más avanzada tecnología
anti-agua y anti-niebla. Los gemelos están sellados con juntas tóricas para protegerlos plenamente contra la
humedad. La protección frente a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco que elimina toda la
humedad interior.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
Sus gemelos Bushnell LegendUltra HD le proporcionarán años de servicio de calidad si reciben el cuidado
normal que se le debe dar a cualquier instrumento óptico de calidad.
1. Evite impactos fuertes. Deposite los gemelos con suavidad sobre las superficies duras.
2. Después de fijar la cinta, tire de la misma para comprobar que está bien sujeta a los gemelos antes de
colgársela del cuello.
3. Guarde sus gemelos en un lugar fresco y seco siempre que sea posible.
LIMPIEZA
1. Sople el polvo o la suciedad de las lentes (o use un cepillo suave para lentes).
2. Para eliminar la suciedad y las marcas de dedos, utilice el paño de microfibra incluido y frote con
movimientos circulares. El uso de un paño áspero o frotar innecesariamente puede arañar la superficie
de las lentes y terminar causando daños permanentes. El paño de microfibra lavable incluido es ideal
para la limpieza rutinaria de sus equipos ópticos. Eche un poco de aliento en la lente, para humedecerla
ligeramente, y frótela suavemente con el paño de microfibra.
3. Para una limpieza más profunda, puede usarse una tela para lentes fotográficas y un líquido limpiador para
lentes de tipo fotográfico o alcohol isopropílico. Aplique siempre el producto en el paño limpiador-nunca
directamente en la lente.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA / REPARACIÓN
GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE LEGEND ULTRA HD™
Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Binoculares Legend Ultra HD™ de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de
defectos durante la vida útil de los binoculares Legend Ultra HD. La garantía está disponible para cualquier propietario de los binoculares Legend Ultra HD
.
Esta garantía no cubre los daños causados por un uso indebido ni por un manejo, instalación o mantenimiento inapropiados de los binoculares.
A nuestra opción, repararemos o sustituiremos cualquier binocular Legend Ultra HD defectuoso, lo cual constituirá su único recurso legal bajo esta garantía.
En ningún caso seremos responsables de los gastos de transporte, desmontaje o reinstalación de los binoculares, ni de los daños imprevistos o consiguientes.
Algunos estados no permiten la exclusión de limitación de los daños imprevistos o consiguientes, de modo que es posible que la limitación o exclusión
anterior no se aplique a su caso.
Cualquier devolución o envío que se haga en EE.UU. o Canadá bajo esta garantía deberá ir acompañado por los siguientes puntos:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo.
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto.
3) Una explicación del defecto.
4) Una prueba de la compra.
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la dirección que
se muestra a continuación:
EN EE.UU. ENVIAR A:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
EN CANADÁ ENVIAR A:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
140 Great Gulf Drive, Unit # B
Vaughan, Ontario L4K 5W1
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información
pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2013 Bushnell Outdoor Products
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hochwertiges ED-Glas.Hochwertiges ED-
Fluoridglas (Extra-Low Dispersion) besticht
durch eine außergewöhnlich detailreiche
und farbgetreue Abbildung und blendet
Abweichungen und Farbverschiebungen
im wahrsten Sinne des Wortes aus. So sind
auch kleinste Farbunterschiede auch bei
schwierigen Lichtverhältnissen klar zu
erkennen.
Woraus besteht dieses neue, revolutionäre Produkt?
Die neue Generation der Legend-Ferngläser von Bushnell wurde
umkonstruiert und mit einer noch leistungsfähigeren Optik
und einem leichteren, dabei gleichzeitig robusteren Gehäuse
ausgestattet. Damit wird klar, warum sie die Bezeichnung
“Ultra•HD.” tragen. Die hohe Qualität wird abgerundet durch
ein hochwertiges und hochdichtes ED-Glas, das an Auflösung
und Farbtreue nicht zu übertreffen ist. Die messerscharfe Optik
ist komplett mehrfachvergütet. Jede Linse wurde einzeln mit
unser neuen Mehrfach-Breitband-Vergütung beschichtet. Das
Ergebnis sind garantiert kontrastreiche Bilder und optimale
Lichtdurchlässigkeit. Die neue Ausrüstung mit Rainguard®
HD lässt Feuchtigkeit auf den Linsen noch besser als vorher
abperlten und fördert sogar noch die Lichtdurchlässigkeit.
Schlechte Wetterverhältnisse oder Ihr eigener Atem werden
Ihnen nie mehr die Sicht vernebeln. Das Gehäuse ist zur
Gewichtsreduzierung mit Magnesium hergestellt. Das in dieser
Klasse führende breite Sichtfeld und ein extra langer Auge-
Okular-Abstand bilden das letzte Kapitel des Legend. Mühelos
erfassen Sie nun auf einen Blick landschaftliche Weiten, wie Sie
es bisher nicht gekannt haben.
Mehrfach-Breitband-Vergütung.
Dabei handelt es sich um ein System
von Linsenvergütungen, mit dem ein
höchstmögliches Maß an Lichtdurchlässigkeit
erzielt wird, und zwar von der
Linsenoberfläche bis zu den Augen. Das
Ergebnis? Maximale Lichtdurchlässigkeit und
Farbtreue über das gesamte Lichtspektrum.
RainGuard® HD.Mit Rainguard® haben
wir das Wetter zur Nebensache gemacht.*
Die exklusive wasserabweisende
Linsenvergütung sorgt für einen absoluten
Feuchtigkeitsschutz. Regen, Schnee, Graupel
oder Kondenswasser läuft als Tropfen ab und
streuen weniger Licht, wodurch Sie auch
dann noch klare und scharfe Sicht haben, wo
andere optische Geräte längst versagt haben.
24
*U.S. Patent Nr. 6,906,862 , 6,816,310 und 6,542,302
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres neuen Bushnell Legend Ultra HD™.
Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie das Gerät durch Anpassen des Fernglases an Ihre Augen optimieren
können, und wie Sie es pflegen sollten. Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch des Fernglases sorgfältig
durch.
AUGENPASSUNG
Einstellen des Abstands zwischen den Augen
Der Abstand zwischen den Augen wird als “Pupillendistanz” bezeichnet und
ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich.
Zur perfekten Anpassung der Linse an die Augen befolgen Sie die folgenden
einfachen Schritte:
1. Bringen Sie Ihr Fernglas in die normale Sichtposition.
2. Halten Sie beide Fernglashälften fest. Bewegen Sie die Fernglashälften
zueinander hin oder voneinander weg (Abb. 1), bis Sie ein einziges
kreisförmiges Feld erkennen. Stellen Sie das Fernglas vor jedem
Gebrauch auf diese Weise ein.
Anpassung an die individuelle Sehstärke
Da die Sehstärke von Mensch zu Mensch variiert, ist das Bushnell Legend
Ultra HD-Fernglas mit einem Dioptrienausgleich ausgestattet, der es
Ihnen ermöglicht, das Fernglas auf Ihre individuelle Sehstärke einzustellen.
Befolgen Sie bitte die Anweisungen zur Fokussierung auf der folgenden Seite.
Abb. 1-Anpassen an
den Augenabstand
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOKUSSIEREN
Abb. 2-Diopter-
anpassungsring
1. Stellen Sie den Pupillenabstand ein, bis Sie ein einziges kreisrundes Bild
sehen (Abb. 1).
2. Der Dioptrien-Einstellring befindet sich direkt unter der rechten
Augenmuschel. Stellen Sie sicher, dass die Diopteranpassung auf „Null“
eingestellt ist (die kleine vertikale Markierung auf dem Diopterring steht
exakt gegenüber der vertikalen Indexmarkierung auf der rechten Seite des
Fernglases) (Abb. 2). Halten Sie stets beide Augen geöffnet.
3. Decken Sie mit dem angebrachten Objektivdeckel oder Ihrer Hand
die (vordere) Objektivlinse auf der (beim Blick in die Okulare) rechten
Fernglashälfte ab.
4. Fokussieren Sie ein entferntes Objekt (z.B. eine Mauer, Äste usw.) mit Hilfe
des zentraler Fokusdrehknopf (Abb. 3), bis das Objekt eine optimale Schärfe
erreicht.
Indexmarkierung
5. Entfernen Sie die Abdeckung von der Objektivlinse auf der rechten Seite,
decken Sie die linke Objektivlinse ab und betrachten Sie weiterhin das
gleiche Objekt.
6. Drehen Sie den Dioptrien-Einstellring, um das Objekt auf der rechten
Seite des Fernglases scharf einzustellen. Vermeiden Sie Überdrehen oder
gewaltsames Drehen des Dioptrien-Mechanismus. Wenn es Ihnen nicht
möglich ist, das Objekt mit Hilfe des Dioptrien-Einstellrings auf der
rechten Seite scharf einzustellen, vergewissern Sie sich, dass die linke Seite
noch scharf eingestellt ist, und dass das zentrale Fokussierrad nicht aus der
ursprünglichen Stellung verstellt wurde. Die Dioptrieeinstellung erfolgt nur
Abb. 3-Zentraler
Fokusdrehknopf
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
für die rechte Seite.
7. Jetzt sollte Ihr Fernglas an Ihre Augen angepasst sein. Sie können das
Fernglas nun durch einfaches Drehen des mittleren Fokussierrades
auf jede beliebige Distanz einstellen. Notieren Sie sich die von Ihnen
vorgenommene Dioptereinstellung (d. h. welche Markierung auf der
Diopterringskala sich gegenüber der vertikalen Indexmarkierung auf
dem Fernglas befindet) für zukünftige Zwecke.
EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN:
Ihr Bushnell Legend Ultra HD-Fernglas ist mit hochdrehbaren
Augenmuscheln ausgestattet, um den Anwendungskomfort zu erhöhen und
das Eindringen von Außenlicht zu verhindern. Wenn Sie kein Brillenträger
sind, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn nach oben,
bis sie in der obersten Stellung einrasten (Abb. 4). Wenn Sie Brillenträger
sind, sollten Sie die Augenmuscheln in die untere Stellung bringen. Dadurch
befinden sich Ihre Augen näher an der Fernglaslinse und Sie können das
gesamte Sehfeld überblicken. Zum Herunterdrehen aus der hochgedrehten
Position drehen Sie die Augenmuscheln einfach im Uhrzeigersinn (Abb. 5).
Es ist auch möglich, die Augenmuscheln an einer Stelle zwischen der obersten
und untersten Stellung zu belassen, was für manche Benutzer möglicherweise
die beste Lösung ist.
Abb. 4-Augenmuschel in
Stellung “oben”
Abb. 5-Augenmuschel in
Stellung “unten”
SCHAUEN SIE MIT IHREM FERNGLAS NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE,
DA DIES ZU SCHWERWIEGENDEN AUGENVERLETZUNGEN FÜHREN KANN
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DES HALSRIEMENS :
Anbringung des Halsriemens:
1. Fädeln Sie den schmalen schwarzen Abschnitt an einem Ende
des Riemens durch die kleine Öse auf einer Seite des Fernglases
(unterhalb des Okulars).
2. Führen Sie den schwarzen Abschnitt des Riemens in einer Schleife
zurück zur Riemenkunststoffschnalle. Fädeln Sie diesen Abschnitt
durch die untere Öffnung der Schnalle (lösen und schieben Sie den
Riemen, der bereits durch die obere Öffnung der Schnalle geführt
wird, zunächst entsprechend weiter heraus, um diesen Vorgang zu
erleichtern).
Abb. 6-Durch
die Öse
geführter
Riemen
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die andere Seite des Riemens
und des Fernglases.
4. Passen Sie die Länge des Riemens dergestalt an, dass das Fernglas in
einer für Sie bequemen Position um den Hals hängt. (Sie müssen
den Riemen gegebenenfalls zunächst lösen, damit sich dieser leicht
durch die Kunststoffriemenschnalle ziehen lässt. Gehen Sie hierbei
vorsichtig vor und achten Sie darauf, dass das Fernglas nicht zu
Boden fallen kann.) Wenn nach den von Ihnen vorgenommenen
abschließenden Anpassungen das Ende des schwarzen Riemens
übersteht, können Sie dieses sicher fixieren, indem Sie die dafür
vorgesehenen kleinen Kunststoffhülsen über das überschüssige Ende
des Riemens schieben.
Abb. 7-Durch
die Schnalle
geführter
Riemen
5. Bevor Sie Ihr Fernglas zum ersten Mal verwenden, müssen Sie in
jedem Fall überprüfen, ob der Riemen sicher befestigt ist, indem Sie
am Fernglas ziehen (halten Sie es dabei fest in der Hand), während
Sie den Riemen um Ihren Hals tragen.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WASSERDICHT / NEbELDICHT
Ihr Bushnell Legend Ultra HD-Fernglas wurde unter Anwendung der neuesten Wasser- und
Beschlagschutzverfahren hergestellt. Für einen vollständigen Feuchtigkeitsschutz sind die-Ferngläser mit
O-Ringen abgedichtet. Ein Beschlagen wird durch eingefüllten Stickstoff verhindert, der die gesamte
Innenfeuchtigkeit entfernt.
HANDHAbUNGSHINWEISE
Ihr Bushnell Legend Ultra HD-Fernglas wird viele Jahre einwandfrei funktionieren, wenn es die für ein
optisches Präzisionsgerät angemessene Pflege erhält.
1. Setzen Sie das Fernglas keinen harten Stößen aus. Legen Sie es auf harten Oberflächen behutsam ab.
2. Ziehen Sie an dem Gurt, nachdem er angebracht wurde, um sich zu vergewissern, dass er sicher am
Fernglas befestigt ist, bevor Sie das Fernglas umhängen.
3. Bewahren Sie das Fernglas wenn möglich an einem kühlen, trockenen Ort auf.
REINIGUNG
1. Pusten Sie Staub oder Schmutz von der Linse (oder verwenden Sie einen weichen Linsenpinsel).
2. Um Schmutz oder Fingerabdrücke zu entfernen, reinigen Sie Sie die Linsen mit einem weichen
Baumwolltuch in kreisförmigen Bewegungen. Die Verwendung von groben Materialien oder
unnötiges Reiben können die Linsenoberfläche zerkratzen und mit der Zeit dauerhaft beschädigen.
Das enthaltene waschbare Mikrofaser-Reinigungstuch ist ideal für die routinemäßige Reinigung der
optischen Oberflächen. Hauchen Sie die Linse an und reiben Sie die Oberfläche behutsam mit dem
Mikrofasertuch.
3. Für eine gründlichere Reinigung lassen sich ein Kameralinsentuch und Kameralinsenpflegemittel oder
Isopropylalkohol verwenden. Geben Sie das Pflegemittel stets auf das Tuch - niemals direkt auf die
Linse.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE / REPARATUR
LEGEND ULTRA HD™ LEBENSLANGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Da wir auf die Qualität von Bushnell® Legend Ultra HD™ Ferngläsern vertrauen, garantieren wir fehlerlose Materialien und Verarbeitung für die gesamte
Lebensdauer jedes Legend Ultra HD Fernglases*. Diese Garantie wird allen Eigentümern von Legend Ultra HD Ferngläsern gewährt. Diese Garantie
schließt nicht Schäden ein, die durch einen falschen Gebrauch, eine unvorschriftsmäßige Handhabung, Installation oder Wartung des Fernglases entstanden
sind.
Auf Ihren Wunsch reparieren oder ersetzen wir jedes defekte Legend Ultra HD Fernrohr. Andere Garantieansprüche können nicht erhoben werden.
Wir übernehmen keinerlei Haftung für die Transportkosten zu unserem Werk sowie die Demontage und den erneuten Zusammenbau des Fernglases.
Ausgenommen von der Haftung sind außerdem alle Neben- und Folgeschäden. Da in einigen Staaten kein Haftungsausschluss für Neben- und Folgeschäden
erlaubt ist, hat diese Einschränkung der Haftung unter Umständen für Sie keine Gültigkeit.
Alle Warenrücksendungen unter Garantie in den USA und Kanada müssen Folgendes enthalten:
1) Scheck/Mandat in Höhe von 10,00 $ für Porto und Handhabung
2) Name und Anschrift für Rücksendung des Produkts
3) Beschreibung des Defekts
4) Kaufnachweis
5) Um zu verhindern, dass beim Versand Transportschäden entstehen, das Produkt gut in einem stabilen Karton verpacken. Beizufügen ist das Porto
für die Rücksendung an den Absender. Produkt einsenden an:
In den USA:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
In KANADA:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
140 Great Gulf Drive, Unit # B
Vaughan, Ontario L4K 5W1
Im Falle von Produkten, die außerhalb der USA oder Kanadas erworben wurden, erfragen Sie Informationen zur gültigen Garantie bitte bei Ihrem
Fachhändler. In Europa können Sie sich außerdem wenden an:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Vorliegende Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzlich festgelegte Rechte.
Gegebenenfalls haben Sie andere Rechte, die von der im jeweiligen Land gültigen Gesetzgebung abhängen.
©2013 Bushnell Outdoor Products
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vetro ED di prima qualità. Il vetro di
fluorite di prima qualità bassissima
dispersione di tipo ED offre un’incredibile
risoluzione e contrasto di colore ed elimina
Consultate le novità di questo nuovo Legend.
a
La nuova generazione di binocoli Legend di Bushnell è
stata riprogettata utilizzando ottiche a prestazioni ancora
maggiori e un design della struttura più leggero e robusto.
Non c’è da stupirsi se li abbiamo chiamati “Ultra HD”. Per
avere il massimo nella risoluzione e nella fedeltà del colore,
sono stati riprogettati con un vetro di prima qualità di tipo
ED ad alta densità. L’ottica di elevatissima definizione è a
multistrato completo, ogni lente è trattata singolarmente in
modo personalizzato con il nostro nuovo Ultra Wide Band
Coating che ottimizza la luminosità e il contrasto. Il nuovo
Rainguard® HD riduce più che mai la formazione di gocce
dovute a umidità e migliora ulteriormente la trasmissione
della luce garantendo nel contempo che il brutto tempo o il
proprio respiro non vi precluda mai la vista. Abbiamo ridotto
il peso aggiungendo un chassis in magnesio. Grazie a un
campo visivo di prima qualità e alla distanza occhio-oculare
molto elevata, l’ultimo arrivato della serie Legend consente
con meno sforzo di avere un’ampiezza di visuale del paesaggio
mai avuta prima.
praticamente l’aberrazione cromatica
e
l’aberrazione cromatica laterale mettendo
così in evidenza il maggior numero di
dettagli possibili in condizioni di poca luce.
Trattamento Ultra wide-band coating.
Un trattamento di rivestimento antiriflesso
personalizzato per ogni lente lungo il
percorso ottico, al fine di consentire il
passaggio della miglior luce possibile dal
vetro frontale indietro fino all’oculare. Il
risultato? Ottima luminosità e risoluzione
“true color”in tutto le spettro di luce.
Rainguard® HD. Questo rivestimento
idrorepellente, permanente
impedisce all’umidità dovuta
neve, nevischio o condensazione di formare
gocce quindi consente di disperdere
meno luce così da ottenere una visuale
luminosa chiara laddove altre ottiche
e
brevettato
a
pioggia,
e
e
risulterebbero inutili.
*U.S. Patents # 6,906,862 , 6,816,310 and 6,542,302
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grazie di aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell Legend Ultra HD™.
Questo manuale consente di ottimizzare la qualità di visione spiegando come sia possibile adattare il
binocolo agli occhi e come aver cura di questo strumento. Leggere accuratamente le istruzioni prima di
utilizzare il binocolo.
REGOLAZIONI PER GLI OCCHI
Come regolare la distanza fra gli occhi
La distanza fra gli occhi, chiamata “distanza interpupillare”, varia da
persona a persona.
Per ottenere un perfetto allineamento delle lenti agli occhi, seguire le
seguenti istruzioni:
1. Tenere il binocolo nella normale posizione di osservazione.
2. Afferrare saldamente ciascun barilotto. Avvicinare o allontanare
i barilotti (Fig. 1) finché non si vede un unico campo circolare.
Reimpostare sempre il binocolo in questa posizione prima di usarlo.
Come eseguire la regolazione in base alla capacità visiva individuale
Poiché la capacità visiva varia da persona a persona, il binocolo Bushnell
Legend Ultra HD dispone della funzione di impostazione diottrica
che consente di adattare in modo preciso il binocolo alla propria vista.
Fig. 1-Regolazione della
distanza interpupillare
Seguire le istruzioni sulla messa a fuoco presenti nella pagina successiva.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MESSA A FUOCO
Fig. 2-Anello per la
regolazione delle diottrie
1. Regolare la distanza interpupillare (Fig.1) fino a vedere un’unica immagine
circolare.
2. L’anello di regolazione diottrica si trova direttamente sotto la conchiglia
oculare destra. Assicurarsi che le diottrie siano regolate su “zero” (il piccolo
segno verticale sull’anello delle diottrie deve essere allineato con il marcatore
di riferimento verticale sul lato destro del binocolo) (Fig.2). Tenere sempre
gli occhi aperti.
3. Utilizzando i tappi per le lenti fissati al binocolo o le mani, coprire le lenti
dell’obiettivo (anteriore) sul lato destro del binocolo mentre si guarda dentro
gli oculari.
4. Usando la manopola centrale di messa a fuoco (Fig.3), mettere a fuoco un
oggetto distante con dettagli minuti (per esempio un muro di mattoni, rami
di un albero ecc.) fino a che tali dettagli non risultano il più nitidi possibile
sul lato sinistro.
Marcatore di riferimento
5. Togliere la copertura alle lenti dell’obiettivo di destra e coprire le lenti
dell’obiettivo di sinistra continuando a osservare lo stesso oggetto.
6. Ruotare l’anello di regolazione diottrica per mettere a fuoco l’oggetto sul
lato destro del binocolo. Evitare di ruotare eccessivamente o forzare il
meccanismo diottrico. Se non si riesce a mettere a fuoco l’oggetto a destra
regolando l’anello diottrico, assicurarsi che l’oggetto sia ancora a fuoco a
sinistra e che la manopola centrale di messa a fuoco non si sia spostata dalla
sua posizione originale. La regolazione diottrica influisce solo sul lato destro.
7. Il vostro binocolo dovrebbe ora essere regolato per la vostra capacità
Fig. 3-Ghiera centrale
di messa a fuoco
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
visiva. È possibile ora mettere a fuoco a qualsiasi distanza girando
semplicemente la manopola centrale della messa a fuoco. Prender
nota dell’impostazione delle diottrie (segno piccolo sull’anello
graduato delle diottrie che corrisponde al marcatore di riferimento
verticale sul binocolo) per riferimenti futuri.
REGISTRAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE:
Il binocolo Bushnell LegendUltra HD è provvisto di conchiglie oculari
pieghevoli progettate per maggiore comodità di osservazione e per
escludere la luce esterna. Per coloro che non indossano occhiali, piegare le
conchiglie oculari verso l’alto ruotandole in senso antiorario finché non
sono completamente bloccate nella posizione “su” (Fig. 4). Se si indossano
occhiali, assicurarsi che le conchiglie oculari siano in posizione “giù”; ciò
consentirà di avere gli occhi più vicini alle lenti del binocolo permettendo
così di osservare l’intero campo visivo. Per abbassare le conchiglie oculari
dalla posizione estrema “su” ruotarle semplicemente in senso orario (Fig.
5). Le conchiglie oculari possono essere lasciate in posizione “in mezzo”
tra le posizioni estreme superiore e inferiore rendendole più adatte per
determinate persone.
Fig. 4-Conchiglia oculare
in posizione “Su”
NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL SOLE ATTRAVERSO IL BINOCOLO IN
QUANTO GLI OCCHI POTREBBERO VENIRNE SERIAMENTE DANNEGGIATI
Fig. 5-Conchiglia oculare in
posizione “Giù”
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FISSAGGIO TRACOLLA :
Per agganciare la tracolla:
1. Far passare la sezione nera e stretta a un’estremità della tracolla
attraverso l’anello su un lato del binocolo (sotto l’oculare).
2. Inserire la parte nera della cinghia nella fibbia di plastica nera,
facendola passare attraverso la parte inferiore della fibbia (per
facilitare l’operazione, prima allentare e spingere in fuori la parte
della cinghia che passa già attraverso la parte superiore della
fibbia).
Fig. 6-
Cinghia
attraverso
l’anello
3. Ripetere la procedura per l’altra estremità della cinghia e l’altro
lato del binocolo.
4. Regolare la lunghezza della cinghia in modo che il binocolo
penda intorno al collo in posizione comoda (potrebbe prima
essere necessario allentare leggermente la cinghia, in modo
da tirarla facilmente attraverso la fibbia di plastica, facendo
attenzione a sostenere il binocolo per evitare che cada al suolo).
Le parti eccedenti della cinghia nera che sporgono dopo avere
eseguito la regolazione finale possono essere fissate in posizione
facendo scivolare su di esse i passanti in plastica.
Fig. 7-Cinghia
attraverso la fibbia
5. Prima di iniziare a usare il binocolo per la prima volta, assicurarsi
che la cinghia sia fissata saldamente tirando il binocolo (tenendolo
stretto con la mano) con la cinghia intorno al collo.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPERMEAbILE/ANTIAPPANNANTE
Il binocolo Bushnell LegendUltra HD è stato progettato e prodotto utilizzando la più avanzata tecnologia
impermeabile e antiappannante. I binocoli hanno una sigilattura con O-ring che li protegge perfettamente
dall’umidità. La protezione antiappannante è fornita da azoto secco che rimuove tutta l’umidità interna.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL bINOCOLO
Il binocolo Bushnell LegendUltra HD durerà per anni senza problemi se si presta la normale cura usata per
tutti gli strumenti ottici.
1. Evitare urti bruschi. Appoggiare delicatamente il binocolo su superfici dure.
2. Tirare la tracolla dopo averla agganciata per assicurarsi di averla fissata fermamente al binocolo prima di
appenderlo intorno al collo.
3. Conservare il binocolo in un luogo fresco e asciutto laddove possibile.
PULIZIA
1. Soffiare dalle lenti ogni traccia di polvere e di frammenti (oppure usare una spazzola morbida per lenti).
2. Rimuovere polvere o impronte, pulire con il panno in microfibra in dotazione strofinando con un
movimento circolare. Utilizzando un panno ruvido o strofinando eccessivamente, si possono graffiare
le lenti e anche danneggiare irreversibilmente. Il panno lavabile di pulizia in microfibra in dotazione è
ideale per la pulitura ordinaria delle ottiche. Respirare leggermente sulle lenti per fornire una piccola
quantità di umidità, quindi sfregare delicatamente le lenti con il panno in microfibra.
3. Per una pulizia più radicale, si può usare un tessuto per lenti e un fluido per la pulizia delle lenti di tipo
fotografico oppure alcool isopropilico. Applicare sempre il liquido sul panno di pulizia, mai direttamente
sulle lenti.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANZIA / RIPARAZIONI
GARANZIA LIMITATA A VITA LEGEND ULTRA HD™
Si garantisce che i binocoli Bushnell® Legend Ultra HD™ saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durata*. La garanzia
viene offerta a ogni proprietario di un binocolo Legend Ultra HD. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso oppure maneggiamento,
installazione o manutenzione impropri del binocolo.
A nostra sola discrezione ripareremo o sostituiremo un binocolo Legend Ultra HD eventualmente difettoso; tale rimedio è l’unico previsto da questa
garanzia. Non saremo responsabili in nessun caso dei costi di trasporto al nostro recapito, dei costi di rimozione o reinstallazione del binocolo oppure di
danni incidentali o indiretti. In alcuni stati o nazioni le norme di legge non permettono l’esclusione della limitazione di danni incidentali o diretti; in tal caso
la precedente limitazione o esclusione non si applica.
A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti
indirizzi.
Recapito negli Stati Uniti
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
Recapito in Canada
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
140 Great Gulf Drive, Unit # B
Vaughan, Ontario L4K 5W1
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. n Europa si può anche contattare
la Bushnell a al seguente recapito:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2013 Bushnell Outdoor Products
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For further questions or additional information please contact:
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
U.S. Patent Numbers 6,906,862 / 6,816,310 / 6,542,302
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|