Bushnell Binoculars 13 Jul User Manual

WB  
ED  
Model# 190125 / 07-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED Prime Glass. ED Prime Extra-Low  
Dispersion fluorite glass delivers  
amazing color resolution and contrast,  
and virtually eliminates chromatic  
aberration and color-fringing to bring  
out the most distinct details possible in  
low-light conditions.  
See what this new Legend is made of.  
e new generation of Bushnell’s Legend binoculars has  
been redesigned with even higher-performance optics and  
a lighter, tougher body design-no wonder we call them  
“Ultra•HD.” For the ultimate in detailed resolution and  
color fidelity, they’re engineered with high density ED  
Prime Glass. e razor-sharp optics are fully multicoated-  
in fact, each lens is individually custom treated with our  
new Ultra Wide Band Coating that optimizes brightness  
and contrast. New Rainguard® HD forces moisture  
to “bead up” tighter than ever, and even boosts light  
transmission while ensuring foul weather or your own  
breath will never cost you a view. We cut the weight by  
adding a magnesium chassis. With class-leading field of  
view and extra-long eye relief, the latest chapter of the  
Legend covers more country with less effort than ever  
before.  
Ultra Wide Band Coating. An anti-  
reflection coating process that is  
customized for every lens element in  
the optical path, in order to allow the  
best possible light from the front glass  
all the way back to the eyepiece. The  
result? Optimum brightness and true  
color across the light spectrum.  
Rainguard® HD. This patented*,  
permanent, water-repellent coating  
causes moisture from rain, snow, sleet  
or condensation to bead up and scatter  
less light, so you get a clear, bright view  
when other optics would be rendered  
useless.  
*U.S. Patents # 6,906,862 , 6,816,310 and 6,542,302  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
ank you for purchasing your new Bushnell Legend Ultra HD™ Binoculars.  
is manual will help you optimize your viewing experience by explaining how you can adjust the  
binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read the instructions carefully before using  
your binocular.  
EYE ADJUSTMENTS  
How to Adjust for Distance Between Your Eyes  
e distance between the eyes, called “interpupillary distance,”  
varies from person to person.  
To achieve perfect alignment of lens to eyes, follow these simple  
steps:  
1. Hold your binocular in the normal viewing position.  
2. Grasp each barrel firmly. Move the barrels closer  
together or further apart (Fig. 1) until you see a single  
circular field. Always re-set your binocular to this  
position before using it.  
How to Adjust for Individual Eye Strength  
As individual eyesight varies from one person to another, your  
Bushnell Legend Ultra HD binocular has a diopter setting  
feature which allows you to fine-tune the binocular to your  
Fig. 1-Interpupillary  
vision. Follow the focusing instructions on the next page.  
Distance Adjustment  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
FOCUSING  
Fig. 2-Diopter  
Adjustment Ring  
1. Adjust the interpupillary distance (Fig. 1) until you see a single circular  
image.  
2. e diopter adjustment ring is located directly below the right eyecup.  
Make sure the diopter adjustment is set to “zero” (small vertical mark  
on diopter ring is lined up with vertical index mark on right side of  
binocular). (Fig. 2) Keep both eyes open at all times.  
3. Using the attached lens cap or your hand, cover the objective (front) lens  
on the right side of the binocular as you look into the eyepieces.  
4. Using the center focus knob (Fig. 3), focus on a distant object with fine  
detail (e.g., brick wall, tree branches, etc) until it appears as sharp as  
possible on the left side.  
5. Uncover the objective lens on the right side, and cover the left objective  
lens while continuing to view the same object.  
Index Mark  
6. Rotate the diopter adjustment ring to bring the object into focus in the  
right side of the binocular. Avoid over-turning or forcing the diopter  
mechanism. If you are unable to bring the object into focus in the right  
side by adjusting the diopter ring, make sure the left side is still focused  
and that the center focus knob was not moved from its original setting.  
e diopter adjustment only affects the right side.  
7. Your binocular should now be adjusted for your eyes. Focusing for any  
distance can now be done simply by turning the center focus knob.  
Make a note of the diopter setting you made (which small mark on the  
Fig. 3-Center  
Focus Knob  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
diopter ring scale is opposite the vertical index mark on the  
binocular) for future reference.  
EYECUP ADJUSTMENT:  
Your Bushnell Legend Ultra HD binocular is fitted with twist-  
up eyecups designed for your comfort and to exclude extraneous  
light. For users without eyeglasses, twist the eyecups up, rotating  
the eyecups counter-clockwise until they lock into the fully “up”  
position (Fig. 4). If you wear glasses, make sure the eyecups are in  
the down position- this will bring your eyes closer to the binocular  
lens, allowing you to see the full field of view. To lower the  
eyecups from the full “up” position, rotate them clockwise (Fig.  
5). e eyecups may also be left at positions “in between” fully up  
and fully down, which may suit some individuals better.  
Fig. 4-Eyecup in  
“Up” Position  
NEVER LOOK DIRECTLY AT THE SUN WITH YOUR BINOCULAR  
AS IT MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE TO YOUR EYES  
Fig. 5-Eyecup in  
“Down” Position  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NECKSTRAP ATTACHMENT :  
To attach the neckstrap:  
1. read the narrow black section on one end of the strap  
through the small lug on one side of the binocular (below  
the eyepiece).  
2. Loop the black part of the strap back into the plastic strap  
buckle, threading it through the lower part of the buckle  
(loosen and push the strap that’s already going through the  
top part of the buckle out of the way first, to make this easier  
to do).  
Fig. 6-Strap  
rough Lug  
3. Repeat this process for the other side of the strap and  
binocular.  
4. Adjust the length of the strap so the binocular hangs around  
your neck in a comfortable position (you may need to loosen  
the strap slightly first, so it pulls easily through the plastic strap  
buckles-being careful that the binocular remains supported  
so it cannot fall to the floor). Any excess length of black strap  
that sticks out after making your final adjustments can then  
be secured in place by sliding the small plastic sleeves over it.  
5. Be sure to check that the strap is securely fastened by tugging  
on the binocular (keep a grip on it) while wearing the strap  
around your neck before you start using your binoculars for  
the first time.  
Fig. 7-Strap  
rough Buckle  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WATERPROOF / FOGPROOF  
Your Bushnell Legend Ultra HD binocular has been designed and built utilizing the latest waterproof  
and fogproof technology. e binoculars are O-ring sealed for complete moisture protection. Fogproof  
protection is achieved from dry nitrogen purging that removes all internal moisture.  
INSTRUCTIONS FOR CARE  
Your Bushnell Legend Ultra HD binocular will provide years of trouble-free service if it receives the  
normal care you would give any fine optical instrument.  
1. Avoid sharp impacts. Set the binocular down gently on hard surfaces.  
2. Tug on the strap after attaching it to make sure it is securely fastened to the binocular before placing  
it around your neck.  
3. Store your binocular in a cool, dry place whenever possible.  
CLEANING  
1. Blow away any dust or debris on the lens (or use a soft lens brush).  
2. To remove dirt or finger prints, clean with the supplied micro-fiber cloth rubbing in a circular  
motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually  
cause permanent damage. e included, washable“microfiber”cleaning cloth is ideal for the routine  
cleaning of your optics. Simply breathe lightly on the lens to provide a slight amount of moisture,  
then gently rub the lens with the microfiber cloth.  
3. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid  
or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth – never directly on  
the lens.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY/REPAIR  
LIFETIME LIMITED WARRANTY  
®
We are so proud of our Bushnell Legend Ultra HD™ Binoculars that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the life of the  
binocular. e warranty is available to any owner of the Legend Ultra HD Binocular. is warranty does not cover damages caused by misuse or improper  
handling, installation or maintenance of the binoculars.  
At our option, we will repair or replace any defective Legend Ultra HD binocular, which shall be your sole remedy under this warranty. In no event shall  
we be liable for transportation costs to us, costs of removal or reinstallation of the binocular, or incidental or consequential damages. Some states do not  
allow the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
Any return in the U.S. or Canada made under this warranty must be accompanied by the items listed below:  
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling  
2) Name and address for product return  
3) An explanation of the defect  
4) Proof of Purchase  
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:  
IN U.S.A. Send To:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
IN CANADA Send To:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
140 Great Gulf Drive, Unit # B  
Vaughan, Ontario L4K 5W1  
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also  
contact Bushnell at:  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
is warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country.  
©2013 Bushnell Outdoor Products  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Voyez de quoi cette nouvelle Legend est faite.  
Verre de Qualité Supérieure ED à Très  
Faible Dispersion.Le Verre fluorite de Qualité  
Supérieure ED à Très Faible Dispersion restitue  
une étonnante résolution et contraste  
des couleurs, et élimine virtuellement les  
aberrations chromatiques pour faire apparaître  
le plus de détails possible dans des conditions  
lumineuses basses.  
La nouvelle génération des jumelles Bushnell Legend a été  
reconçue avec une optique de plus haute performance et  
une conception de corps plus léger et plus résistant-nous  
appelons ceci “Ultra HD”. Pour le maximum de résolution  
de détails et de fidélité des couleurs, ils ont conçus le Verre  
de qualité supérieur ED à haute densité. Les optiques  
pointus sont entièrement traités multi couches, chaque  
lentille est individuellement traitée avec notre nouveau  
revêtement à bande ultra large qui optimise le contraste  
et la luminosité. Le nouveau Rainguard® HD provoque  
un “perlement” de l’humidité plus serré que jamais, et  
même augmente la transmission lumineuse assurant une  
continuité de la vision qui pourrait être dégradée par le  
mauvais temps ou même votre propre souffle. Nous avons  
allégé en ajoutant un châssis en magnésium. Avec un  
champ de vision de première classe et un écart œil-anneau  
oculaire extra longue, le dernier Legend couvre plus de  
terrain avec moins d’effort que jamais auparavant.  
Couche à bande ultra large.Un procédé de  
recouvrement par une couche anti réflexion qui  
est personnalisée à chaque élément de lentille  
dans l’optique, pour permettre le plus de  
lumière possible depuis le verre avant jusqu’à  
l’œilleton. Le résultat? Luminosité et couleur  
véritable maximales tout le long du spectre  
lumineux.  
RainGuard® HD.Ce revêtement breveté*,  
hydrofuge provoque un perlement de  
l’humidité de la pluie, la neige, du verglas ou de  
la neige et diffuse moins de lumière, vous avez  
donc une vision claire et lumineuse quand les  
autres optiques seraient devenus inutilisable.  
*U.S. Patents (Brevets US) # 6,906,862 , 6,816,310  
et 6,542,302  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merci d’avoir fait l’acquisition des nouvelles jumelles Bushnell Legend Ultra HD™.  
Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de vos jumelles en vous indiquant comment les régler à  
votre vue et comment en prendre soin. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles.  
REGLAGES DES YEUX  
Comment ajuster l’écart entre vos deux yeux  
La distance entre les deux yeux, également appelée “écart inter pupillaire”,  
varie d’une personne à l’autre.  
Pour que les yeux soient parfaitement en face des lentilles, suivez ces quelques  
étapes très simples :  
1. Tenez vos jumelles normalement, comme si vous regardiez au loin.  
2. Tenez fermement chaque lunette. Rapprochez les lunettes ou éloignez-  
les l’une de l’autre (Fig.1) jusqu’à ce que vous puissiez voir un seul  
champ circulaire. Remettre toujours vos jumelles sur cette position avant  
de les utiliser.  
Comment ajuster la dioptrie  
La vue varie d’un individu à l’autre, c’est pourquoi vos jumelles Bushnell  
Legend Ultra HD sont équipées d’un dispositif d’ajustement dioptrique qui  
vous permettra de régler les jumelles à votre vue de manière précise. Suivre les  
instructions concernant la mise au point situées sur la page suivante.  
Fig. 1-Réglage de la  
distance interpupillaire  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE AU POINT  
Fig. 2-Bague de  
réglage dioptrique  
1. Régler l’écart inter pupillaire (Fig. 1) jusqu’à voir une image circulaire  
unique.  
2. La bague de réglage dioptrique est située juste en dessous l’œilleton droit.  
Assurez-vous que le réglage dioptrique est défini sur « zéro » (le petit  
repère vertical sur la bague de réglage dioptrique doit être aligné avec le  
repère vertical sur le côté droit des jumelles)(Fig. 2). Gardez les deux yeux  
ouverts pendant la durée du réglage.  
3. En utilisant les caches lentilles fixés ou votre main, couvrir la lentille de  
focalisation (avant) sur le coté droit des jumelles en même temps que vous  
regarder dans les œilletons.  
4. En utilisant la molette centrale faire la mise au point (Fig. 3) sur un  
objet lointain doté d’une multitude de détails (par exemple un mur de  
briques, les branches d’un arbre, etc.) jusqu’à ce que celui-ci soit le plus  
net possible sur le coté gauche.  
Repère  
5. Découvrir la lentille de focalisation sur le coté droit et couvrir la lentille  
de focalisation gauche tout en continuant de visualiser le même objet.  
6. Tourner la bague du réglage dioptrique pour mettre au point l’objet sur le  
coté droit des jumelles. Eviter de trop tourner ou de forcer le mécanisme  
dioptrique. Si vous êtes dans l’incapacité de mettre au point l’objet dans le  
coté droit en réglant la bague dioptrique, assurez vous que le coté gauche  
est toujours mis au point et que la molette de mise au point centrale  
ne s’est pas déplacée de son réglage d’origine. Lajustement dioptrique  
n’affecte que le côté droit.  
Fig. 3-Molette centrale  
de mise au point  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
7. Vos jumelles sont maintenant ajustées à votre vue. La mise au point pour  
toute distance peut maintenant être effectuée en tournant la molette  
centrale de mise au point. Prenez note du réglage dioptrique réalisé (quel  
petit repère sur l’échelle de bague de réglage dioptrique se trouve en face  
du repère vertical sur les jumelles) pour référence ultérieure.  
AJUSTEMENT DES ŒILLETONS :  
Vos jumelles Bushnell Legend Ultra HD sont équipées d’œilletons twist-  
up conçus pour votre confort et éliminer toute lumière superflue. Pour les  
utilisateurs sans lunettes, tourner les œilletons vers le haut, en tournant  
les œilletons dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ils se  
verrouillent dans la position “haute” (Fig. 4). Si vous porter des lunettes,  
s’assurer que les œilletons sont en position “basse”- ceci amènera vos yeux  
plus prêt des lentilles de jumelles, vous permettant de voir le champ de  
vision complet. Pour abaisser les œilletons de la position “haute”, faites-  
les simplement tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 5). Les  
œilletons peuvent aussi être laissés dans des positions “entre” complètement  
haute et complètement basse, ce qui peut mieux convenir à certains.  
Fig. 4-Œilletons en  
position « haute »  
NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL DIRECTEMENT AVEC VOS JUMELLES.  
CELA POURRAIT OCCASIONNER DE GRAVES LÉSIONS OCCULAIRES  
Fig. 5-Œilletons en  
position « basse »  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
bANDOULIèRE :  
Pour attacher la bandoulière:  
1. Enfilez la partie noire étroite sur une extrémité de la bandoulière  
à travers la petite bride sur un côté des jumelles (en dessous de  
l’oculaire).  
2. Faites passer la partie noire de la bandoulière dans la boucle en  
plastique, en l’enfilant dans la partie inférieure de la boucle (pour  
faciliter cette opération, commencez par desserrer et repousser la  
bandoulière traversant la partie supérieure de la boucle).  
3. Répétez la procédure pour l’autre côté de la bandoulière et des  
jumelles.  
Fig. 6-  
Bandoulière  
à travers la  
bride  
4. Ajustez la longueur de la bandoulière afin que les jumelles pendent  
à votre cou dans une position confortable (vous devrez peut-  
être desserrer légèrement la bandoulière afin qu’elle se coule plus  
facilement dans les boucles en plastique. Assurez-vous que les  
jumelles sont bien soutenues pour qu’elles ne tombent pas). Toute  
longueur de bandoulière noire excessive restant après vos derniers  
ajustements peut alors être fixée en faisant glisser les petits manchons  
en plastique.  
5. Avant d’utiliser vos jumelles pour la première fois, assurez-vous  
que la bandoulière est solidement fixée en tirant sur les jumelles  
(empoignez-les fermement) tout en portant la bandoulière autour  
de votre cou.  
Fig. 7-  
Bandoulière à travers  
la boucle  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPERMEAbILITE ET ETANCHEITE AU bROUILLARD  
Vos jumelles Bushnell Legend Ultra HD ont été concues et construites en utilisant les dernières technologies  
d’imperméabilité et d’étancheité au brouillard. Les jumelles sont gardées étanches par joints toriques pour une  
protection totale contre l’humidité. La protection etanche au brouillard est réalisé à partir de nitrogéne sec purgant  
qui ôte toute humidité interne.  
CONSEILS D’ENTRETIEN  
Vos jumelles Bushnell Legend Ultra HD resteront parfaitement fonctionnelles pendant des années si vous les entretenez  
aussi bien que n’importe quel autre appareil optique.  
1. Eviter les impacts brutaux. Poser délicatement les jumelles sur des surfaces dures.  
2. Tirer sur la courroie après l’avoir fixée pour s’assurer qu’elle est bien fixée aux jumelles avant de la placer autour  
de votre cou.  
3. Entreposer vos jumelles dans un endroit sec et sec si possible.  
NETTOYAGE  
1. Souffler la poussière ou les particules accumulées sur la lentille (ou utiliser une brosse douce conçue pour le  
nettoyage des lentilles).  
2. Pour enlever la poussière ou les traces de doigt, nettoyer avec le chiffon microfibre fournit en frottant dans  
un mouvement circulaire. Lutilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface  
de la lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents. Le chiffon de nettoyage “microfibre”inclut  
est lavable et est idéal pour un nettoyage de routine de votre optique. Simplement souffler légerement sur les  
lentilles pour fournir une petite quantité d’humidité, ensuite passer le chiffon microfibre sur les lentilles.  
3. Pour un nettoyage plus en profondeur, utiliser une lingette spéciale lentilles photographiques et un liquide de  
nettoyage pour les lentilles de type photographique, ou encore de l’alcool d’isopropyle. Appliquez toujours le  
liquide sur le chiffon et pas directement sur la lentille.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE / RÉPARATION  
GARANTIE À VIE LIMITÉE LEGEND ULTRA HD®  
Nous avons une telle confiance en nos jumelles Legend Ultra HD™ Bushnell® que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant  
la durée de service des jumelles Legend Ultra HD. La garantie est disponible pour tout propriétaire de jumelles Legend Ultra HD. La présente garantie ne  
couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation et un entretien incorrects de l’instrument.  
Nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, les jumelles Legend Ultra HD défectueuses, ce qui constituera votre seul recours dans le cadre de la  
présente garantie. En aucun cas nous ne serons responsables des frais de port jusqu’à notre société, des frais de démontage et remontage des jumelles, ni  
des dommages fortuits ou indirects. Certains états n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; il se peut donc que la  
limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à votre cas.  
Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :  
1) un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention  
2) le nom et l’adresse pour le retour du produit  
3) une description du défaut constaté  
4) la preuve d’achat  
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le  
en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :  
Aux États-Unis, envoyez à :  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
Au CANADA, envoyez à :  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
140 Great Gulf Drive, Unit # B  
Vaughan, Ontario L4K 5W1  
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie.  
En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.  
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.  
©2013 Bushnell Outdoor Products  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Excelente vidrio ED.El excelente cristal  
de fluorita de dispersión extra-baja ED  
proporciona una resolución del color y  
un contraste extraordinarios, y elimina  
virtualmente la aberración cromática y  
la alteración cromática en los extremos,  
consiguiendo los detalles más diferenciados  
posibles en condiciones de baja  
Vea de qué están hechos los nuevos Legend.  
La nueva generación de gemelos Legend de Bushnell  
ha sido rediseñada con una óptica de prestaciones aún  
mejores y un cuerpo de diseño más ligero y resistente, no  
sorprende que la llamemos “Ultra•HD”. Para conseguir  
la detallada resolución y la fidelidad de color definitivas,  
los hemos proyectado con cristal de primera ED. La  
pulida óptica está totalmente multirrecubierta: de hecho,  
cada lente se trata a medida individualmente con nuestro  
nuevo recubrimiento de banda ultra ancha que optimiza  
el brillo y el contraste. El nuevo Rainguard® HD fuerza  
la humedad a retirarse con más energía que nunca antes  
e incluso amplifica la transmisión de la luz al tiempo que  
garantiza que la climatología adversa o su propio aliento  
no le impidan nunca una vista. Reducimos el peso  
añadiendo un chasis de magnesio. Con un campo de  
visión a la vanguardia y una distancia al ojo extra-grande,  
la última versión de los Legend abarca más campo con  
menos esfuerzo que nunca.  
iluminación.  
Recubrimiento de banda ultra-ancha.El  
proceso de recubrimiento antirreflejos se  
adapta para cada elemento de la lente en  
la trayectoria óptica para permitir la mejor  
luz posible desde el vidrio delantero hasta  
el ocular. ¿El resultado? Brillo óptimo y color  
verdadero en todo el espectro luminoso.  
HD RainGuard®.Este recubrimiento  
permanente e hidrófugo patentado* repele  
la humedad de la lluvia, nieve, ventisca o  
condensación y hace que disperse menos  
luz, de forma que usted tiene una visión  
clara y brillante en situaciones que otras  
ópticas servirían de poco.  
17  
*Patentes de EE.UU. n.º 6.906.862, 6.816.310 y 6.542.302  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por comprar sus nuevos gemelos Bushnell Legend Ultra HD™.  
Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajustar los  
gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar los  
gemelos.  
AJUSTES A LOS OJOS  
Cómo ajustar la distancia entre sus ojos  
La distancia entre los ojos, llamada “distancia interpupilar”, varía de  
una persona a otra.  
Para alcanzar una perfecta alineación de las lentes al ojo, siga estos  
simples pasos:  
1. Sujete los gemelos en la posición normal de observación.  
2. Agarre firmemente ambos cañones. Mueva los cañones  
acercándolos o alejándolos (Fig. 1) hasta que vea un único  
campo circular. Reajuste siempre sus binoculares a esta posición  
antes de usarlos.  
Cómo ajustar a cada capacidad visual  
Ya que la vista varía de una persona a otra, sus gemelos Bushnell  
Legend Ultra HD tienen un ajustador de dioptrías que le permite un  
ajuste fino del binocular a su visión. Siga las instrucciones de enfoque  
Fig. 1-Ajuste de la  
distancia interpupilar  
de la página siguiente.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENFOQUE  
Fig. 2-Anillo de ajuste de  
dioptría  
1. Ajuste la distancia interpupilar (Fig. 1) hasta que vea una única imagen  
circular.  
2. El anillo de ajuste de dioptrías se encuentra directamente bajo el ocular  
derecho. Compruebe que el ajuste de la dioptría está definido en “cero”  
(la pequeña marca vertical en el anillo de dioptría está alineada con  
la marca del índice vertical en el lado derecho del binocular) (Fig. 2).  
Mantenga los dos ojos abiertos todo el tiempo.  
3. Tape la lente del objetivo (delantera) del lado derecho de los gemelos con  
la tapa de lentes anexa o con la mano cuando mire los oculares.  
4. Con ayuda del mando de enfoque central (Fig. 3), enfoque algún objeto  
distante al detalle (p.ej. un ladrillo, una rama de árbol, etc.) hasta que  
aparezca lo más nítido posible en el lado izquierdo.  
Marca de índice  
5. Destape la lente del objetivo del lado derecho y tape la lente del objetivo  
izquierdo mientras sigue mirando el mismo objeto.  
6. Gire el anillo de ajuste de dioptrías para enfocar el objeto en el lado  
derecho de los gemelos. No gire en exceso ni fuerce el mecanismo de  
dioptrías. Si no puede enfocar el objeto en el lado derecho ajustando  
en anillo de dioptrías, compruebe que el lado izquierdo siga enfocado y  
que el mando de enfoque central no se desplazó de su ajuste original. El  
ajuste de dioptrías sólo afecta al lado derecho.  
7. Sus gemelos deberían estar ahora ajustados a sus ojos. Ahora puede  
enfocarse cualquier distancia simplemente girando el mando de enfoque  
Fig. 3-Rueda de  
enfoque central  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
central. Anote el ajuste de dioptría que ha definido (la pequeña  
marca en la escala del anillo de dioptría está en el lado opuesta  
de la marca del índice vertical en el binocular) para futuras  
referencias.  
AJUSTE DEL OCULAR:  
Sus gemelos Bushnell Legend Ultra HD están equipados con oculares  
rotatorios diseñados para su comodidad y para excluir la luz externa.  
En el caso de usuarios que no lleven gafas, gire los oculares hacia arriba,  
en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la posición del tope  
alto (Fig. 4). Si lleva gafas, compruebe que los oculares están en la  
posición baja, lo que acercará más sus ojos a las lentes de los gemelos  
y le permitirá ver todo el campo de visión. Para bajar los oculares  
desde la posición del tope alto, gírelos en el sentido de las agujas del  
reloj (Fig. 5). Los oculares también pueden dejarse en posiciones  
intermedias entre los topes superior e inferior, que pueden ser más  
adecuadas para algunas personas.  
Fig. 4-Ocular en  
posición superior  
NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SUS GEMELOS YA QUE  
PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO IMPORTANTE A SUS OJOS  
Fig. 5-Ocular en  
posición inferior  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIJACIÓN PARA CINTA DE CUELLO :  
Para conectar la correa de cuello:  
1. Pase la sección estrecha de color negro en un extremo de la  
correa por el pequeño enganche situado en un lado del  
binocular (debajo del visor).  
2. Coloque la sección negra de la correa en la hebilla de plástico,  
introduciéndola a través de la sección inferior de la hebilla  
(primero afloje y presione la correa que pasa por la parte  
superior de la hebilla en toda su longitud para facilitar esta  
operación).  
Fig. 6-Correa  
a través del  
enganche  
3. Repita este proceso para el otro lado de la correa y el binocular.  
4. Ajuste la longitud de la correa para que el binocular cuelgue  
de su cuello en una posición cómoda (es posible que tenga  
que aflojar la correa un poco para que pase fácilmente por las  
hebillas de plástico, procurando que el binocular permanezca  
sujeto y no caiga al suelo). Cualquier exceso de longitud de  
la correa de color negro que sobresalga después de hacer los  
ajustes finales puede fijarse en su sitio deslizando las pequeñas  
fundas de plástico que hay sobre la misma.  
Fig. 7-Correa a  
través de la hebilla  
5. No olvide comprobar que la correa ha quedado apretada de  
forma segura tirando del binocular (sujételo con fuerza)  
mientras lleva la correa puesta alrededor del cuello antes de  
utilizar los binoculares por primera vez.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESISTENTE AL AGUA / RESISTENTE A LA NIEbLA  
Sus gemelos Bushnell LegendUltra HD se han diseñado y realizado utilizando la más avanzada tecnología  
anti-agua y anti-niebla. Los gemelos están sellados con juntas tóricas para protegerlos plenamente contra la  
humedad. La protección frente a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco que elimina toda la  
humedad interior.  
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO  
Sus gemelos Bushnell LegendUltra HD le proporcionarán años de servicio de calidad si reciben el cuidado  
normal que se le debe dar a cualquier instrumento óptico de calidad.  
1. Evite impactos fuertes. Deposite los gemelos con suavidad sobre las superficies duras.  
2. Después de fijar la cinta, tire de la misma para comprobar que está bien sujeta a los gemelos antes de  
colgársela del cuello.  
3. Guarde sus gemelos en un lugar fresco y seco siempre que sea posible.  
LIMPIEZA  
1. Sople el polvo o la suciedad de las lentes (o use un cepillo suave para lentes).  
2. Para eliminar la suciedad y las marcas de dedos, utilice el paño de microfibra incluido y frote con  
movimientos circulares. El uso de un paño áspero o frotar innecesariamente puede arañar la superficie  
de las lentes y terminar causando daños permanentes. El paño de microfibra lavable incluido es ideal  
para la limpieza rutinaria de sus equipos ópticos. Eche un poco de aliento en la lente, para humedecerla  
ligeramente, y frótela suavemente con el paño de microfibra.  
3. Para una limpieza más profunda, puede usarse una tela para lentes fotográficas y un líquido limpiador para  
lentes de tipo fotográfico o alcohol isopropílico. Aplique siempre el producto en el paño limpiador-nunca  
directamente en la lente.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA / REPARACIÓN  
GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE LEGEND ULTRA HD™  
Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Binoculares Legend Ultra HD™ de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de  
defectos durante la vida útil de los binoculares Legend Ultra HD. La garantía está disponible para cualquier propietario de los binoculares Legend Ultra HD  
.
Esta garantía no cubre los daños causados por un uso indebido ni por un manejo, instalación o mantenimiento inapropiados de los binoculares.  
A nuestra opción, repararemos o sustituiremos cualquier binocular Legend Ultra HD defectuoso, lo cual constituirá su único recurso legal bajo esta garantía.  
En ningún caso seremos responsables de los gastos de transporte, desmontaje o reinstalación de los binoculares, ni de los daños imprevistos o consiguientes.  
Algunos estados no permiten la exclusión de limitación de los daños imprevistos o consiguientes, de modo que es posible que la limitación o exclusión  
anterior no se aplique a su caso.  
Cualquier devolución o envío que se haga en EE.UU. o Canadá bajo esta garantía deberá ir acompañado por los siguientes puntos:  
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo.  
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto.  
3) Una explicación del defecto.  
4) Una prueba de la compra.  
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la dirección que  
se muestra a continuación:  
EN EE.UU. ENVIAR A:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
EN CANADÁ ENVIAR A:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
140 Great Gulf Drive, Unit # B  
Vaughan, Ontario L4K 5W1  
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información  
pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.  
©2013 Bushnell Outdoor Products  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hochwertiges ED-Glas.Hochwertiges ED-  
Fluoridglas (Extra-Low Dispersion) besticht  
durch eine außergewöhnlich detailreiche  
und farbgetreue Abbildung und blendet  
Abweichungen und Farbverschiebungen  
im wahrsten Sinne des Wortes aus. So sind  
auch kleinste Farbunterschiede auch bei  
schwierigen Lichtverhältnissen klar zu  
erkennen.  
Woraus besteht dieses neue, revolutionäre Produkt?  
Die neue Generation der Legend-Ferngläser von Bushnell wurde  
umkonstruiert und mit einer noch leistungsfähigeren Optik  
und einem leichteren, dabei gleichzeitig robusteren Gehäuse  
ausgestattet. Damit wird klar, warum sie die Bezeichnung  
“Ultra•HD.” tragen. Die hohe Qualität wird abgerundet durch  
ein hochwertiges und hochdichtes ED-Glas, das an Auflösung  
und Farbtreue nicht zu übertreffen ist. Die messerscharfe Optik  
ist komplett mehrfachvergütet. Jede Linse wurde einzeln mit  
unser neuen Mehrfach-Breitband-Vergütung beschichtet. Das  
Ergebnis sind garantiert kontrastreiche Bilder und optimale  
Lichtdurchlässigkeit. Die neue Ausrüstung mit Rainguard®  
HD lässt Feuchtigkeit auf den Linsen noch besser als vorher  
abperlten und fördert sogar noch die Lichtdurchlässigkeit.  
Schlechte Wetterverhältnisse oder Ihr eigener Atem werden  
Ihnen nie mehr die Sicht vernebeln. Das Gehäuse ist zur  
Gewichtsreduzierung mit Magnesium hergestellt. Das in dieser  
Klasse führende breite Sichtfeld und ein extra langer Auge-  
Okular-Abstand bilden das letzte Kapitel des Legend. Mühelos  
erfassen Sie nun auf einen Blick landschaftliche Weiten, wie Sie  
es bisher nicht gekannt haben.  
Mehrfach-Breitband-Vergütung.  
Dabei handelt es sich um ein System  
von Linsenvergütungen, mit dem ein  
höchstmögliches Maß an Lichtdurchlässigkeit  
erzielt wird, und zwar von der  
Linsenoberfläche bis zu den Augen. Das  
Ergebnis? Maximale Lichtdurchlässigkeit und  
Farbtreue über das gesamte Lichtspektrum.  
RainGuard® HD.Mit Rainguard® haben  
wir das Wetter zur Nebensache gemacht.*  
Die exklusive wasserabweisende  
Linsenvergütung sorgt für einen absoluten  
Feuchtigkeitsschutz. Regen, Schnee, Graupel  
oder Kondenswasser läuft als Tropfen ab und  
streuen weniger Licht, wodurch Sie auch  
dann noch klare und scharfe Sicht haben, wo  
andere optische Geräte längst versagt haben.  
24  
*U.S. Patent Nr. 6,906,862 , 6,816,310 und 6,542,302  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres neuen Bushnell Legend Ultra HD™.  
Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie das Gerät durch Anpassen des Fernglases an Ihre Augen optimieren  
können, und wie Sie es pflegen sollten. Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch des Fernglases sorgfältig  
durch.  
AUGENPASSUNG  
Einstellen des Abstands zwischen den Augen  
Der Abstand zwischen den Augen wird als “Pupillendistanz” bezeichnet und  
ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich.  
Zur perfekten Anpassung der Linse an die Augen befolgen Sie die folgenden  
einfachen Schritte:  
1. Bringen Sie Ihr Fernglas in die normale Sichtposition.  
2. Halten Sie beide Fernglashälften fest. Bewegen Sie die Fernglashälften  
zueinander hin oder voneinander weg (Abb. 1), bis Sie ein einziges  
kreisförmiges Feld erkennen. Stellen Sie das Fernglas vor jedem  
Gebrauch auf diese Weise ein.  
Anpassung an die individuelle Sehstärke  
Da die Sehstärke von Mensch zu Mensch variiert, ist das Bushnell Legend  
Ultra HD-Fernglas mit einem Dioptrienausgleich ausgestattet, der es  
Ihnen ermöglicht, das Fernglas auf Ihre individuelle Sehstärke einzustellen.  
Befolgen Sie bitte die Anweisungen zur Fokussierung auf der folgenden Seite.  
Abb. 1-Anpassen an  
den Augenabstand  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOKUSSIEREN  
Abb. 2-Diopter-  
anpassungsring  
1. Stellen Sie den Pupillenabstand ein, bis Sie ein einziges kreisrundes Bild  
sehen (Abb. 1).  
2. Der Dioptrien-Einstellring befindet sich direkt unter der rechten  
Augenmuschel. Stellen Sie sicher, dass die Diopteranpassung auf „Null“  
eingestellt ist (die kleine vertikale Markierung auf dem Diopterring steht  
exakt gegenüber der vertikalen Indexmarkierung auf der rechten Seite des  
Fernglases) (Abb. 2). Halten Sie stets beide Augen geöffnet.  
3. Decken Sie mit dem angebrachten Objektivdeckel oder Ihrer Hand  
die (vordere) Objektivlinse auf der (beim Blick in die Okulare) rechten  
Fernglashälfte ab.  
4. Fokussieren Sie ein entferntes Objekt (z.B. eine Mauer, Äste usw.) mit Hilfe  
des zentraler Fokusdrehknopf (Abb. 3), bis das Objekt eine optimale Schärfe  
erreicht.  
Indexmarkierung  
5. Entfernen Sie die Abdeckung von der Objektivlinse auf der rechten Seite,  
decken Sie die linke Objektivlinse ab und betrachten Sie weiterhin das  
gleiche Objekt.  
6. Drehen Sie den Dioptrien-Einstellring, um das Objekt auf der rechten  
Seite des Fernglases scharf einzustellen. Vermeiden Sie Überdrehen oder  
gewaltsames Drehen des Dioptrien-Mechanismus. Wenn es Ihnen nicht  
möglich ist, das Objekt mit Hilfe des Dioptrien-Einstellrings auf der  
rechten Seite scharf einzustellen, vergewissern Sie sich, dass die linke Seite  
noch scharf eingestellt ist, und dass das zentrale Fokussierrad nicht aus der  
ursprünglichen Stellung verstellt wurde. Die Dioptrieeinstellung erfolgt nur  
Abb. 3-Zentraler  
Fokusdrehknopf  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
für die rechte Seite.  
7. Jetzt sollte Ihr Fernglas an Ihre Augen angepasst sein. Sie können das  
Fernglas nun durch einfaches Drehen des mittleren Fokussierrades  
auf jede beliebige Distanz einstellen. Notieren Sie sich die von Ihnen  
vorgenommene Dioptereinstellung (d. h. welche Markierung auf der  
Diopterringskala sich gegenüber der vertikalen Indexmarkierung auf  
dem Fernglas befindet) für zukünftige Zwecke.  
EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN:  
Ihr Bushnell Legend Ultra HD-Fernglas ist mit hochdrehbaren  
Augenmuscheln ausgestattet, um den Anwendungskomfort zu erhöhen und  
das Eindringen von Außenlicht zu verhindern. Wenn Sie kein Brillenträger  
sind, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn nach oben,  
bis sie in der obersten Stellung einrasten (Abb. 4). Wenn Sie Brillenträger  
sind, sollten Sie die Augenmuscheln in die untere Stellung bringen. Dadurch  
befinden sich Ihre Augen näher an der Fernglaslinse und Sie können das  
gesamte Sehfeld überblicken. Zum Herunterdrehen aus der hochgedrehten  
Position drehen Sie die Augenmuscheln einfach im Uhrzeigersinn (Abb. 5).  
Es ist auch möglich, die Augenmuscheln an einer Stelle zwischen der obersten  
und untersten Stellung zu belassen, was für manche Benutzer möglicherweise  
die beste Lösung ist.  
Abb. 4-Augenmuschel in  
Stellung “oben”  
Abb. 5-Augenmuschel in  
Stellung “unten”  
SCHAUEN SIE MIT IHREM FERNGLAS NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE,  
DA DIES ZU SCHWERWIEGENDEN AUGENVERLETZUNGEN FÜHREN KANN  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DES HALSRIEMENS :  
Anbringung des Halsriemens:  
1. Fädeln Sie den schmalen schwarzen Abschnitt an einem Ende  
des Riemens durch die kleine Öse auf einer Seite des Fernglases  
(unterhalb des Okulars).  
2. Führen Sie den schwarzen Abschnitt des Riemens in einer Schleife  
zurück zur Riemenkunststoffschnalle. Fädeln Sie diesen Abschnitt  
durch die untere Öffnung der Schnalle (lösen und schieben Sie den  
Riemen, der bereits durch die obere Öffnung der Schnalle geführt  
wird, zunächst entsprechend weiter heraus, um diesen Vorgang zu  
erleichtern).  
Abb. 6-Durch  
die Öse  
geführter  
Riemen  
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die andere Seite des Riemens  
und des Fernglases.  
4. Passen Sie die Länge des Riemens dergestalt an, dass das Fernglas in  
einer für Sie bequemen Position um den Hals hängt. (Sie müssen  
den Riemen gegebenenfalls zunächst lösen, damit sich dieser leicht  
durch die Kunststoffriemenschnalle ziehen lässt. Gehen Sie hierbei  
vorsichtig vor und achten Sie darauf, dass das Fernglas nicht zu  
Boden fallen kann.) Wenn nach den von Ihnen vorgenommenen  
abschließenden Anpassungen das Ende des schwarzen Riemens  
übersteht, können Sie dieses sicher fixieren, indem Sie die dafür  
vorgesehenen kleinen Kunststoffhülsen über das überschüssige Ende  
des Riemens schieben.  
Abb. 7-Durch  
die Schnalle  
geführter  
Riemen  
5. Bevor Sie Ihr Fernglas zum ersten Mal verwenden, müssen Sie in  
jedem Fall überprüfen, ob der Riemen sicher befestigt ist, indem Sie  
am Fernglas ziehen (halten Sie es dabei fest in der Hand), während  
Sie den Riemen um Ihren Hals tragen.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WASSERDICHT / NEbELDICHT  
Ihr Bushnell Legend Ultra HD-Fernglas wurde unter Anwendung der neuesten Wasser- und  
Beschlagschutzverfahren hergestellt. Für einen vollständigen Feuchtigkeitsschutz sind die-Ferngläser mit  
O-Ringen abgedichtet. Ein Beschlagen wird durch eingefüllten Stickstoff verhindert, der die gesamte  
Innenfeuchtigkeit entfernt.  
HANDHAbUNGSHINWEISE  
Ihr Bushnell Legend Ultra HD-Fernglas wird viele Jahre einwandfrei funktionieren, wenn es die für ein  
optisches Präzisionsgerät angemessene Pflege erhält.  
1. Setzen Sie das Fernglas keinen harten Stößen aus. Legen Sie es auf harten Oberflächen behutsam ab.  
2. Ziehen Sie an dem Gurt, nachdem er angebracht wurde, um sich zu vergewissern, dass er sicher am  
Fernglas befestigt ist, bevor Sie das Fernglas umhängen.  
3. Bewahren Sie das Fernglas wenn möglich an einem kühlen, trockenen Ort auf.  
REINIGUNG  
1. Pusten Sie Staub oder Schmutz von der Linse (oder verwenden Sie einen weichen Linsenpinsel).  
2. Um Schmutz oder Fingerabdrücke zu entfernen, reinigen Sie Sie die Linsen mit einem weichen  
Baumwolltuch in kreisförmigen Bewegungen. Die Verwendung von groben Materialien oder  
unnötiges Reiben können die Linsenoberfläche zerkratzen und mit der Zeit dauerhaft beschädigen.  
Das enthaltene waschbare Mikrofaser-Reinigungstuch ist ideal für die routinemäßige Reinigung der  
optischen Oberflächen. Hauchen Sie die Linse an und reiben Sie die Oberfläche behutsam mit dem  
Mikrofasertuch.  
3. Für eine gründlichere Reinigung lassen sich ein Kameralinsentuch und Kameralinsenpflegemittel oder  
Isopropylalkohol verwenden. Geben Sie das Pflegemittel stets auf das Tuch - niemals direkt auf die  
Linse.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE / REPARATUR  
LEGEND ULTRA HD™ LEBENSLANGE BESCHRÄNKTE GARANTIE  
Da wir auf die Qualität von Bushnell® Legend Ultra HD™ Ferngläsern vertrauen, garantieren wir fehlerlose Materialien und Verarbeitung für die gesamte  
Lebensdauer jedes Legend Ultra HD Fernglases*. Diese Garantie wird allen Eigentümern von Legend Ultra HD Ferngläsern gewährt. Diese Garantie  
schließt nicht Schäden ein, die durch einen falschen Gebrauch, eine unvorschriftsmäßige Handhabung, Installation oder Wartung des Fernglases entstanden  
sind.  
Auf Ihren Wunsch reparieren oder ersetzen wir jedes defekte Legend Ultra HD Fernrohr. Andere Garantieansprüche können nicht erhoben werden.  
Wir übernehmen keinerlei Haftung für die Transportkosten zu unserem Werk sowie die Demontage und den erneuten Zusammenbau des Fernglases.  
Ausgenommen von der Haftung sind außerdem alle Neben- und Folgeschäden. Da in einigen Staaten kein Haftungsausschluss für Neben- und Folgeschäden  
erlaubt ist, hat diese Einschränkung der Haftung unter Umständen für Sie keine Gültigkeit.  
Alle Warenrücksendungen unter Garantie in den USA und Kanada müssen Folgendes enthalten:  
1) Scheck/Mandat in Höhe von 10,00 $ für Porto und Handhabung  
2) Name und Anschrift für Rücksendung des Produkts  
3) Beschreibung des Defekts  
4) Kaufnachweis  
5) Um zu verhindern, dass beim Versand Transportschäden entstehen, das Produkt gut in einem stabilen Karton verpacken. Beizufügen ist das Porto  
für die Rücksendung an den Absender. Produkt einsenden an:  
In den USA:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
In KANADA:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
140 Great Gulf Drive, Unit # B  
Vaughan, Ontario L4K 5W1  
Im Falle von Produkten, die außerhalb der USA oder Kanadas erworben wurden, erfragen Sie Informationen zur gültigen Garantie bitte bei Ihrem  
Fachhändler. In Europa können Sie sich außerdem wenden an:  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Vorliegende Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzlich festgelegte Rechte.  
Gegebenenfalls haben Sie andere Rechte, die von der im jeweiligen Land gültigen Gesetzgebung abhängen.  
©2013 Bushnell Outdoor Products  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vetro ED di prima qualità. Il vetro di  
fluorite di prima qualità bassissima  
dispersione di tipo ED offre un’incredibile  
risoluzione e contrasto di colore ed elimina  
Consultate le novità di questo nuovo Legend.  
a
La nuova generazione di binocoli Legend di Bushnell è  
stata riprogettata utilizzando ottiche a prestazioni ancora  
maggiori e un design della struttura più leggero e robusto.  
Non c’è da stupirsi se li abbiamo chiamati “Ultra HD”. Per  
avere il massimo nella risoluzione e nella fedeltà del colore,  
sono stati riprogettati con un vetro di prima qualità di tipo  
ED ad alta densità. Lottica di elevatissima definizione è a  
multistrato completo, ogni lente è trattata singolarmente in  
modo personalizzato con il nostro nuovo Ultra Wide Band  
Coating che ottimizza la luminosità e il contrasto. Il nuovo  
Rainguard® HD riduce più che mai la formazione di gocce  
dovute a umidità e migliora ulteriormente la trasmissione  
della luce garantendo nel contempo che il brutto tempo o il  
proprio respiro non vi precluda mai la vista. Abbiamo ridotto  
il peso aggiungendo un chassis in magnesio. Grazie a un  
campo visivo di prima qualità e alla distanza occhio-oculare  
molto elevata, l’ultimo arrivato della serie Legend consente  
con meno sforzo di avere un’ampiezza di visuale del paesaggio  
mai avuta prima.  
praticamente l’aberrazione cromatica  
e
l’aberrazione cromatica laterale mettendo  
così in evidenza il maggior numero di  
dettagli possibili in condizioni di poca luce.  
Trattamento Ultra wide-band coating.  
Un trattamento di rivestimento antiriflesso  
personalizzato per ogni lente lungo il  
percorso ottico, al fine di consentire il  
passaggio della miglior luce possibile dal  
vetro frontale indietro fino all’oculare. Il  
risultato? Ottima luminosità e risoluzione  
“true colorin tutto le spettro di luce.  
Rainguard® HD. Questo rivestimento  
idrorepellente, permanente  
impedisce all’umidità dovuta  
neve, nevischio o condensazione di formare  
gocce quindi consente di disperdere  
meno luce così da ottenere una visuale  
luminosa chiara laddove altre ottiche  
e
brevettato  
a
pioggia,  
e
e
risulterebbero inutili.  
*U.S. Patents # 6,906,862 , 6,816,310 and 6,542,302  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grazie di aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell Legend Ultra HD™.  
Questo manuale consente di ottimizzare la qualità di visione spiegando come sia possibile adattare il  
binocolo agli occhi e come aver cura di questo strumento. Leggere accuratamente le istruzioni prima di  
utilizzare il binocolo.  
REGOLAZIONI PER GLI OCCHI  
Come regolare la distanza fra gli occhi  
La distanza fra gli occhi, chiamata “distanza interpupillare”, varia da  
persona a persona.  
Per ottenere un perfetto allineamento delle lenti agli occhi, seguire le  
seguenti istruzioni:  
1. Tenere il binocolo nella normale posizione di osservazione.  
2. Afferrare saldamente ciascun barilotto. Avvicinare o allontanare  
i barilotti (Fig. 1) finché non si vede un unico campo circolare.  
Reimpostare sempre il binocolo in questa posizione prima di usarlo.  
Come eseguire la regolazione in base alla capacità visiva individuale  
Poiché la capacità visiva varia da persona a persona, il binocolo Bushnell  
Legend Ultra HD dispone della funzione di impostazione diottrica  
che consente di adattare in modo preciso il binocolo alla propria vista.  
Fig. 1-Regolazione della  
distanza interpupillare  
Seguire le istruzioni sulla messa a fuoco presenti nella pagina successiva.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESSA A FUOCO  
Fig. 2-Anello per la  
regolazione delle diottrie  
1. Regolare la distanza interpupillare (Fig.1) fino a vedere un’unica immagine  
circolare.  
2. Lanello di regolazione diottrica si trova direttamente sotto la conchiglia  
oculare destra. Assicurarsi che le diottrie siano regolate su “zero” (il piccolo  
segno verticale sull’anello delle diottrie deve essere allineato con il marcatore  
di riferimento verticale sul lato destro del binocolo) (Fig.2). Tenere sempre  
gli occhi aperti.  
3. Utilizzando i tappi per le lenti fissati al binocolo o le mani, coprire le lenti  
dell’obiettivo (anteriore) sul lato destro del binocolo mentre si guarda dentro  
gli oculari.  
4. Usando la manopola centrale di messa a fuoco (Fig.3), mettere a fuoco un  
oggetto distante con dettagli minuti (per esempio un muro di mattoni, rami  
di un albero ecc.) fino a che tali dettagli non risultano il più nitidi possibile  
sul lato sinistro.  
Marcatore di riferimento  
5. Togliere la copertura alle lenti dell’obiettivo di destra e coprire le lenti  
dell’obiettivo di sinistra continuando a osservare lo stesso oggetto.  
6. Ruotare l’anello di regolazione diottrica per mettere a fuoco l’oggetto sul  
lato destro del binocolo. Evitare di ruotare eccessivamente o forzare il  
meccanismo diottrico. Se non si riesce a mettere a fuoco l’oggetto a destra  
regolando l’anello diottrico, assicurarsi che l’oggetto sia ancora a fuoco a  
sinistra e che la manopola centrale di messa a fuoco non si sia spostata dalla  
sua posizione originale. La regolazione diottrica influisce solo sul lato destro.  
7. Il vostro binocolo dovrebbe ora essere regolato per la vostra capacità  
Fig. 3-Ghiera centrale  
di messa a fuoco  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
visiva. È possibile ora mettere a fuoco a qualsiasi distanza girando  
semplicemente la manopola centrale della messa a fuoco. Prender  
nota dell’impostazione delle diottrie (segno piccolo sull’anello  
graduato delle diottrie che corrisponde al marcatore di riferimento  
verticale sul binocolo) per riferimenti futuri.  
REGISTRAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE:  
Il binocolo Bushnell LegendUltra HD è provvisto di conchiglie oculari  
pieghevoli progettate per maggiore comodità di osservazione e per  
escludere la luce esterna. Per coloro che non indossano occhiali, piegare le  
conchiglie oculari verso l’alto ruotandole in senso antiorario finché non  
sono completamente bloccate nella posizione “su” (Fig. 4). Se si indossano  
occhiali, assicurarsi che le conchiglie oculari siano in posizione “giù”; ciò  
consentirà di avere gli occhi più vicini alle lenti del binocolo permettendo  
così di osservare l’intero campo visivo. Per abbassare le conchiglie oculari  
dalla posizione estrema “su” ruotarle semplicemente in senso orario (Fig.  
5). Le conchiglie oculari possono essere lasciate in posizione “in mezzo”  
tra le posizioni estreme superiore e inferiore rendendole più adatte per  
determinate persone.  
Fig. 4-Conchiglia oculare  
in posizione “Su”  
NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL SOLE ATTRAVERSO IL BINOCOLO IN  
QUANTO GLI OCCHI POTREBBERO VENIRNE SERIAMENTE DANNEGGIATI  
Fig. 5-Conchiglia oculare in  
posizione “Giù”  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FISSAGGIO TRACOLLA :  
Per agganciare la tracolla:  
1. Far passare la sezione nera e stretta a un’estremità della tracolla  
attraverso l’anello su un lato del binocolo (sotto l’oculare).  
2. Inserire la parte nera della cinghia nella fibbia di plastica nera,  
facendola passare attraverso la parte inferiore della fibbia (per  
facilitare l’operazione, prima allentare e spingere in fuori la parte  
della cinghia che passa già attraverso la parte superiore della  
fibbia).  
Fig. 6-  
Cinghia  
attraverso  
l’anello  
3. Ripetere la procedura per l’altra estremità della cinghia e l’altro  
lato del binocolo.  
4. Regolare la lunghezza della cinghia in modo che il binocolo  
penda intorno al collo in posizione comoda (potrebbe prima  
essere necessario allentare leggermente la cinghia, in modo  
da tirarla facilmente attraverso la fibbia di plastica, facendo  
attenzione a sostenere il binocolo per evitare che cada al suolo).  
Le parti eccedenti della cinghia nera che sporgono dopo avere  
eseguito la regolazione finale possono essere fissate in posizione  
facendo scivolare su di esse i passanti in plastica.  
Fig. 7-Cinghia  
attraverso la fibbia  
5. Prima di iniziare a usare il binocolo per la prima volta, assicurarsi  
che la cinghia sia fissata saldamente tirando il binocolo (tenendolo  
stretto con la mano) con la cinghia intorno al collo.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPERMEAbILE/ANTIAPPANNANTE  
Il binocolo Bushnell LegendUltra HD è stato progettato e prodotto utilizzando la più avanzata tecnologia  
impermeabile e antiappannante. I binocoli hanno una sigilattura con O-ring che li protegge perfettamente  
dall’umidità. La protezione antiappannante è fornita da azoto secco che rimuove tutta l’umidità interna.  
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL bINOCOLO  
Il binocolo Bushnell LegendUltra HD durerà per anni senza problemi se si presta la normale cura usata per  
tutti gli strumenti ottici.  
1. Evitare urti bruschi. Appoggiare delicatamente il binocolo su superfici dure.  
2. Tirare la tracolla dopo averla agganciata per assicurarsi di averla fissata fermamente al binocolo prima di  
appenderlo intorno al collo.  
3. Conservare il binocolo in un luogo fresco e asciutto laddove possibile.  
PULIZIA  
1. Soffiare dalle lenti ogni traccia di polvere e di frammenti (oppure usare una spazzola morbida per lenti).  
2. Rimuovere polvere o impronte, pulire con il panno in microfibra in dotazione strofinando con un  
movimento circolare. Utilizzando un panno ruvido o strofinando eccessivamente, si possono graffiare  
le lenti e anche danneggiare irreversibilmente. Il panno lavabile di pulizia in microfibra in dotazione è  
ideale per la pulitura ordinaria delle ottiche. Respirare leggermente sulle lenti per fornire una piccola  
quantità di umidità, quindi sfregare delicatamente le lenti con il panno in microfibra.  
3. Per una pulizia più radicale, si può usare un tessuto per lenti e un fluido per la pulizia delle lenti di tipo  
fotografico oppure alcool isopropilico. Applicare sempre il liquido sul panno di pulizia, mai direttamente  
sulle lenti.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANZIA / RIPARAZIONI  
GARANZIA LIMITATA A VITA LEGEND ULTRA HD™  
Si garantisce che i binocoli Bushnell® Legend Ultra HD™ saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durata*. La garanzia  
viene offerta a ogni proprietario di un binocolo Legend Ultra HD. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso oppure maneggiamento,  
installazione o manutenzione impropri del binocolo.  
A nostra sola discrezione ripareremo o sostituiremo un binocolo Legend Ultra HD eventualmente difettoso; tale rimedio è l’unico previsto da questa  
garanzia. Non saremo responsabili in nessun caso dei costi di trasporto al nostro recapito, dei costi di rimozione o reinstallazione del binocolo oppure di  
danni incidentali o indiretti. In alcuni stati o nazioni le norme di legge non permettono l’esclusione della limitazione di danni incidentali o diretti; in tal caso  
la precedente limitazione o esclusione non si applica.  
A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.  
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.  
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.  
3) Una spiegazione del difetto.  
4) Scontrino.  
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti  
indirizzi.  
Recapito negli Stati Uniti  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
Recapito in Canada  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
140 Great Gulf Drive, Unit # B  
Vaughan, Ontario L4K 5W1  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. n Europa si può anche contattare  
la Bushnell a al seguente recapito:  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Questa garanzia dà specifici diritti legali.  
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.  
©2013 Bushnell Outdoor Products  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For further questions or additional information please contact:  
Bushnell Outdoor Products  
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214  
(800) 423-3537 • www.bushnell.com  
U.S. Patent Numbers 6,906,862 / 6,816,310 / 6,542,302  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bernard Welder ACAPTS 10 User Manual
Black Decker Drill VPX1201 User Manual
Black Decker Oven CTO4300BC User Manual
Braun Juicer MP80 MP81 User Manual
Bravetti Cooktop KC281HB User Manual
Brunton Coffeemaker 81 100730 User Manual
Campbell Manufacturing Power Supply 109SS User Manual
Candy Washer CM1146 User Manual
Canon Camcorder XL1SA User Manual
Chicago Electric Power Hammer 92880 User Manual