Broan Ventilation Hood 778WH User Manual

MODEL 778WH  
Page 1  
VENTILATION FAN  
WITH LIGHT  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
TYPICAL INSTALLATIONS  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR  
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
POWER CABLE  
POWER CABLE  
MOUNTING  
BRACKETS  
For a rigid mount:  
MOUNTING  
BRACKETS  
HOUSING  
1. Use this unit only in the manner intended by the  
manufacturer. If you have questions, contact the  
manufacturer at the address or telephone number listed  
in the warranty.  
HOUSING  
Brackets can be joined  
together with  
a #8 x 3/8  
CEILING  
JOIST  
CEILING  
JOIST  
self-tapping  
screw  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at  
service panel and lock the service disconnecting means  
to prevent power from being switched on accidentally.  
When the service disconnecting means cannot be locked,  
securely fasten a prominent warning device, such as a  
tag, to the service panel.  
3. Installation work and electrical wiring must be done by  
a qualified person(s) in accordance with all applicable  
codes and standards, including fire-rated construction  
codes and standards.  
GLASS  
LIGHT  
SHADE  
CEILING  
MATERIAL  
CEILING  
MATERIAL  
GLASS  
LIGHT SHADE  
16”-ON-CENTER  
CEILING JOISTS  
24”-ON-CENTER  
CEILING JOISTS  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and  
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel  
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the  
heating equipment manufacturer’s guideline and safety  
standards such as those published by the National Fire  
Protection Association (NFPA), and the American Society  
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE), and the local code authorities.  
4" ROUND  
DUCT  
POWER  
CABLE  
MOUNTING  
TAB  
HOUSING  
SUSPENDED  
CEILING MATERIAL  
GLASS  
LIGHT SHADE  
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not  
damage electrical wiring and other hidden utilities.  
SUSPENDED CEILINGS  
Housing hung with wires -  
3-point mount.  
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
7. This unit must be grounded.  
8. This unit is U.L. listed. Type I.C. inherently protected.  
CAUTION  
PLAN THE INSTALLATION  
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust  
hazardous or explosive materials and vapors.  
The unit will operate  
INSULATION  
2. This product is designed for installation in FLAT CEILINGS  
most quietly and  
efficiently when  
(Can be placed  
ONLY. Do not mount this product in a wall.  
ROOF  
around and over  
located where the  
3. The light fixture assembly must be mounted to the fan  
housing assembly included with this product. Do not  
mount the light fixture assembly to a wiring outlet box.  
CAP  
fan housing.)  
*
shortest possible  
duct run and  
minimum number  
of elbows will be  
needed.  
4. To avoid motor bearing damage and noisy and/or  
unbalanced impellers, keep drywall spray, construction  
dust, etc. off power unit.  
5. Please read specification label on product for further  
Use a roof cap or  
wall cap that has a  
built-in damper to  
reduce backdrafts.  
information and requirements.  
Installer:  
Leave this manual with the  
homeowner.  
Homeowner:  
Use and Care information on page 4.  
FAN  
Plan to supply the  
unit with proper  
line voltage and  
appropriate power  
cable.  
HOUSING  
4-IN.  
ROUND  
DUCT  
*
4-IN. ROUND  
Purchase  
separately  
*
ELBOW(S)  
WALL CAP  
*
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL 778WH  
Page 3  
ATTACHTHE GRILLE PAN AND  
GLASS SHADE  
ADDITIONAL  
MOUNTING  
HOLES  
GRILLE  
PAN  
GRILLE  
SCREW  
5. Additional mounting holes are provided for installations  
where access from above is inconvenient or not possible.  
Nail or screw housing directly to joists or framing.  
WASHER  
ROD  
INSTALL THE DUCTWORK  
COLLAR  
FLUSH  
WASHER  
GLASS SHADE  
13 WATT  
MAX.  
GU24 BASE  
FLUORESCENT  
BULBS  
WASHER  
(2 REQ.)  
1. Snap the damper/duct connector onto housing.Make sure  
that tabs on the connector lock into slots in housing.Top of  
damper/duct connector should be flush with top of housing.  
GRILLE  
PAN  
ROD  
STEEL  
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and  
extend duct to outside through a roof or wall cap. Check  
damper to make sure that it opens freely. Tape all duct  
connections to make them secure and air tight.  
WASHER  
GLASS  
SHADE  
FELT  
WASHER  
(Add second  
washer as  
needed to  
secure shade  
tightly.)  
CONNECT THE WIRING  
FINIAL  
NUT  
SCHEMATIC WIRING DIAGRAM  
FELT  
WASHER  
L I G H T  
S W I T C H  
R E D  
B L U  
W H T  
W H T  
L I G H T  
( W H I T E )  
1. Locate the grille pan over the fan housing and connect the  
wiring harness plug into white receptacle in the fan housing.  
V E N T  
S W I T C H  
B L K  
B L K  
V E N T  
( B L A C K )  
B L K  
2. Insert rod through center hole of grille pan. Use washer  
between collar on rod and pan.  
W H T  
G R D  
L I N E  
I N  
W H T  
G R D  
3. Thread rod onto grille screw in housing, until pan is tight  
against ceiling. Do not over-tighten mounting rod.  
S W I T C H B O X  
U N I T  
WHITE  
BLACK  
WHITE  
BLUE  
RED  
RECEPTACLE  
(LIGHT)  
4. Install bulbs.Use 13-watt (maximum), GU24 type, fluorescent  
bulbs.  
GROUND  
(bare)  
BLACK  
DUAL CONTROL  
(purchase separately)  
RECEPTACLE  
(FAN)  
5. Place washers and glass shade over mounting rod and align  
shade onto grille pan. Secure glass shade to grille pan with  
felt washer(s) and finial nut as shown.  
SWITCH BOX  
LIGHT  
6. Restore electrical power and check operation of the unit.  
FAN  
WIRING  
PLATE  
120 VAC  
LINE IN  
1. Wire unit following diagram above. Run electrical cable as  
direct as possible to unit. Do not allow cable to touch sides  
or top of unit after installation is complete.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL 778WH  
Page 4  
USE AND CARE  
USE AND CARE  
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND  
LOCKOUTSERVICEPANELBEFORECLEANINGORSERVICING  
THIS UNIT.  
CLEANING  
TO CLEAN GLASS SHADE AND GRILLE PAN:  
Remove glass shade. Shade can be wiped clean with a mild  
detergent solution or glass cleaner and dried with a soft cloth.  
Remove 2 bulbs. Grille pan may be gently vacuumed and wiped  
clean with a soft cloth. Never use abrasive cloth, steel wool pads  
or scouring powders on glass shade or grille pan. METAL AND  
ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.  
BULB REPLACEMENT  
Remove glass shade. Replace bulbs as required. Replace glass  
shade.  
Use 13-watt (maximum), GU24 type, fluorescent bulbs.  
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:  
MOTOR LUBRICATION  
Themotorispermanentlylubricated.Donotoilordisassemblemotor.  
Remove and unplug grille pan assembly (white receptacle).Remove  
and unplug fan assembly (black receptacle). Gently vacuum fan,  
motor and interior of housing. METAL AND ELECTRICAL PARTS  
SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.  
16  
SERVICE PARTS  
15  
KEY PART NO.  
DESCRIPTION  
1
2
99526716 Glass Shade  
97018016 Shade Mounting Hardware  
99271393 Lamp, 13 W GU24 Type Fluorescent  
99260425 Motor Nut, Hex Keps  
97018311 Motor Plate  
3
4
5
14  
6
99150583 Grille Screw  
3
B
A
D
7
99080634 Motor  
13  
12  
10  
11  
8
99020300 Blower Wheel  
9
99270981 Lamp Receptacle, White  
99270982 Motor Receptacle, Black  
98009612 Wiring Panel  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
A
99150471 Ground Screw  
99170245 Screw, #8-18 X 3/8”  
98008868 Wiring Plate  
97003932 Damper / Duct Connector  
97014922 Housing Assembly  
97018015 Light Fixture Assembly  
(Includes Key Nos. 1, 2 and B)  
99390176 Grille Pan Assembly  
(Includes Key No. 3)  
97018327 Blower Assembly  
(Includes Key Nos. 4 thru 8)  
97015171 Wire Panel Assembly  
(Includes Key Nos. 9, 10, 11)  
8
C
7
2
B
C
D
6
5
Order replacement parts by “PART NO.” - not by “KEY NO.”  
4
2
1
WARRANTY  
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.  
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING.  
This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty  
installation or installation contrary to recommended installation instructions.  
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE  
FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At  
the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.  
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711  
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119  
99044583A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE 778WH  
Page 5  
VENTILATEUR  
AVEC ÉCLAIRAGE  
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER  
INSTALLATIONS TYPE  
AVERTISSEMENT  
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE  
LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE  
BLESSURES CORPORELLES :  
FIL D’ALIMENTATION  
FIL D’ALIMENTATION  
BRIDES DE  
MONTAGE  
BRIDES DE  
MONTAGE  
BOÎTIER  
BOÎTIER  
Pour un montage rigide :  
les brides peuvent être  
raccordées  
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le  
fabricant. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, COMMUNIQUEZ  
AVEC LE FABRICANT À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE  
TÉLÉPHONE INDIQUÉS DANS LA GARANTIE.  
SOLIVE  
DU  
PLAFOND  
SOLIVE  
DU  
PLAFOND  
ensemble  
avec une vis  
n° 8 x 3/8  
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil,  
coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez  
l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne  
soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller  
l’interrupteur principal, fixez solidement un message  
d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau  
électrique.  
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être  
effectués par des personnes qualifiées conformément à la  
réglementation en vigueur, notamment les normes de la  
construction ayant trait à la protection contre les incendies.  
MATÉRIAU  
DU PLAFOND  
GLOBE  
DE VERRE  
COLORÉ  
MATÉRIAU  
DU PLAFOND  
GLOBE  
DE VERRE  
COLORÉ  
SOLIVES ESPACÉES  
DE 40,6 CM (16 PO)  
CENTRE À CENTRE  
SOLIVES ESPACÉES  
DE 60,9 CM (24 PO)  
CENTRE À CENTRE  
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant  
pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et  
les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez  
les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et  
les normes de sécurité, notamment celles publiées par la  
National Fire Protection Association (NFPA), l’American  
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning  
Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.  
CONDUIT ROND  
DE 10 CM (4 PO)  
FIL  
D’ALIMENTATION  
BRIDE  
DE MONTAGE  
BOÎTIER  
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou  
d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou  
du perçage du mur ou du plafond.  
MATÉRIAU  
DU PLAFOND  
SUSPENDU  
GLOBE  
DE VERRE  
COLORÉ  
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air  
PLAFONDS SUSPENDUS  
Boîtier suspendu à des fils de  
fer en 3 points  
à l’extérieur.  
7. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.  
8. Cet appareil est homologué U.L. Type I.C. et comporte une  
protection interne.  
ATTENTION  
PLANIFICATION DE LINSTALLATION  
1. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser  
cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs  
dangereuses ou explosives.  
Lappareil sera plus  
silencieux et efficace  
si le conduit est le  
plus court possible  
et comporte le  
ISOLANT  
(Peut être placé  
sur le boîtier  
deventilateur et  
autour.)  
2. Ce produit est conçu pour être installé dans un PLAFOND  
PLAT UNIQUEMENT. Ce produit ne peut pas être posé dans  
un mur.  
CAPUCHON  
DE TOIT*  
3. Le plafonnier d’éclairage doit être fixé au boîtier de ce produit.  
minimum de coudes.  
Ne fixez pas le plafonnier à une boîte de câblage.  
Utilisez un  
4. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur,  
de déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes,  
débarrassez l’appareil de la poussière de plâtre, de  
construction, etc.  
5. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour  
obtenir plus de renseignements, notamment sur les  
exigences.  
capuchon de toit  
ou un capuchon  
mural muni d’un  
clapet intégré afin  
de réduire les  
refoulements d’air.  
BOÎTIER DE  
VENTILATEUR  
Installateur :  
Prévoyez  
Veuillez REMETTRE ce manuel  
l’alimentation de  
l’appareil avec la  
tension adéquate et  
le câble approprié.  
CONDUIT ROND  
DE 10 CM (4 PO)  
au propriétaire.  
Propriétaire :  
Vendu  
séparément  
COUDE(S) ROND(S)  
DE 10 CM (4 PO)  
*
CAPUCHON  
MURAL*  
Voir le mode d’utilisation et d’entretien  
à la page 8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE 778WH  
Page 6  
INSTALLATION DU BOÎTIER  
Construction neuve  
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond.  
Pour obtenir un rendement optimal, utilisez un minimum  
de conduits et de coudes.  
VIS DE RÉGLAGE  
6. Pour régler la position verticale du boîtier :desserrez les vis  
de réglage des deux côtés du boîtier. Montez ou abaissez  
le boîtier jusqu’à ce que les vis de réglage soient alignées  
avec la marque indiquant l’épaisseur de votre plafond fini.  
Resserrez fermement les vis.  
2. Glissez les brides de montage réglables dans les rainures  
des côtés du boîtier.  
Habitation déjà construite  
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur à éclairage dans  
le plafond. Pour obtenir un rendement optimal, utilisez un  
minimum de conduits et de coudes.  
Placez le bas des  
brides de montage  
légèrement au-dessus  
du bas des solives.  
3. Placez les brides de montage contre la solive. Marquez le  
trou en forme de serrure sur chaque bride.  
2. Dans le grenier, positionnez les brides de montage contre  
la solive. Tracez le contour du boîtier sur le matériau  
du plafond.  
3. Mettez le boîtier de côté et découpez l’ouverture  
légèrement plus grande que tracée.  
4. Mettez le boîtier de côté et enfoncez partiellement un clou  
dans le haut des marques en trous de serrure.  
Placez le bas des  
brides de montage  
légèrement au-dessus  
du bas des solives.  
4. Placez le boîtier dans l’ouverture. Positionnez lers brides  
de montage contre les solives et clouez-les au travers des  
trous de serrure de chaque côté. Pour éviter les bruits de  
vibration, pincez les brides de montage dans les rainures  
où elles sont insérées.  
5. Suspendez le boîtier aux clous puis enfoncez-les  
complètement. Pour éviter les bruits de vibration, pincez  
les brides de montage dans les rainures où elles sont  
insérées.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE 778WH  
Page 7  
FIXATION DE LA PLAQUE DE  
PROTECTIONETDUGLOBEDE  
VERRE COLORÉ  
TROUS DE  
FIXATION  
SUPPLÉMEN-  
TAIRES  
PLAQUE  
DE PROTECTION  
5. Des trous de fixation supplémentaires sont prévus pour les  
installations où l’accès du dessus est difficile ou impossible.  
Vissez ou clouez le boîtier directement aux solives ou  
au cadre.  
VIS DE GRILLE  
RONDELLE  
TIGE  
POSE DU CONDUIT  
COLLET  
DE NIVEAU  
RONDELLE  
GLOBE DE VERRE  
COLORÉ  
AMPOULE  
FLUORESCENTE  
DE 13 WATTS MAX.  
À CULOT  
1. Enclenchez le clapet / raccord de conduit sur le boîtier.  
Assurez-vous que les languettes du raccord s’enclenchent  
correctement dans les fentes du boîtier. Le dessus du  
clapet / raccord de conduit doit être de niveau avec le  
dessus du boîtier.  
2. Raccordez un conduit rond de 10 cm (4 po) au clapet /  
raccord de conduit et acheminez le conduit à l’extérieur à  
travers un capuchon de toit ou une sortie murale. Vérifiez  
que le clapet du registre s’ouvre librement. Étanchez tous  
les joints avec du ruban adhésif.  
GU24 (2 REQ.)  
RONDELLE  
TIGE  
PLAQUE DE  
PROTECTION  
RONDELLE EN ACIER  
GLOBE  
DE VERRE  
COLORÉ  
RONDELLE  
DE FEUTRE  
(au besoin,  
ajoutez une deuxième  
rondelle pour fixer  
correctement le  
globe de verre)  
RACCORD DU CÂBLAGE  
ÉCROU  
À FLEURON  
RONDELLE  
DE FEUTRE  
SCHÉMA DE CÂBLAGE  
ROUGE BLEU  
BLANC  
LUM.  
(BLANC)  
INTERRUPTEUR  
D’ÉCLAIRAGE  
1. Repérez la plaque de protection sur le boîtier de ventilateur  
et branchez le connecteur du faisceau dans la prise  
blanche du boîtier du ventilateur.  
INTERRUPTEUR  
DE VENTILATEUR  
NOIR  
NOIR  
BLANC  
VENT.  
(NOIR)  
NOIR  
BLANC  
TERRE  
BLANC  
ENTRÉE  
2. Insérez la tige dans l’orifice au centre de la plaque de  
protection. Placez une rondelle entre le collet de la tige et  
la plaque.  
TERRE  
BOÎTE  
APPAREIL  
D’INTERRUPTEUR  
PRISE BLANCHE  
(ÉCLAIRAGE)  
3. Engagez la tige dans la vis de la plaque de protection du  
boîtier jusqu’à ce que la plaque soit fermement appuyée  
contre le plafond. Ne serrez pas trop la tige de montage.  
NOIR  
ROUGE  
BLANC  
BLEU  
TERRE  
(nu)  
PRISE NOIRE  
(VENTILATEUR)  
DOUBLE COMMANDE  
(vendu séparément)  
BOÎTE D’INTERRUPTEUR  
4. Posez les ampoules. Utilisez des ampoules fluorescentes  
de 13 watts (maximum), de type GU24.  
ÉCLAIRAGE  
5. Placez les rondelles et le globe de verre coloré sur la tige  
de montage et alignez celui-ci avec la plaque de protection.  
Fixez le globe à la plaque de protection à l’aide de la ou des  
rondelles de feutre et de l’écrou à fleuron, tel qu’indiqué.  
VENTILATEUR  
PLAQUE  
DE CÂBLAGE  
6. Rétablissez l’alimentation électrique et vérifiez le fonction-  
nement de l’appareil.  
120 VAC  
ENTRÉE  
1. Connectez l’appareil tel qu’indiqué dans le diagramme.  
Acheminez le câble électrique le plus directement possible  
à l’appareil. Veillez à ce que le câble ne touche pas les  
côtés ni le dessus du boîtier, une fois la pose terminée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE 778WH  
Page 8  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
NETTOYAGE  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ LALIMENTATION ÉLECTRIQUE  
ET VERROUILLEZ LE PANNEAU ÉLECTRIQUE AVANT DE  
NETTOYER OU DE RÉPARER LAPPAREIL.  
POUR NETTOYER LE GLOBE DEVERRE COLORÉ ET LA PLAQUE  
DE PROTECTION :  
Enlevez le globe de verre. Il peut être nettoyé avec une solution de  
détergent doux ou de nettoyant à vitres, puis séché avec un chiffon doux.  
Enlevez les deux ampoules. Passez soigneusement l’aspirateur sur la  
plaque de protection et essuyez-la avec un chiffon doux. N’employez  
jamais de tampon abrasif, de laine d’acier ni de poudre à récurer sur  
le globe de verre ou la plaque de protection. NE JAMAIS PLONGER  
DANS LEAU LES PIÈCES MÉTALLIQUES OU ÉLECTRIQUES.  
REMPLACEMENT DES AMPOULES  
Enlevezleglobedeverre.Remplacezlesampoules.Remettezleglobe.  
Utilisez des ampoules fluorescentes de 13 watts (maximum), de type  
GU24.  
LUBRIFICATION DU MOTEUR  
NETTOYAGE DU VENTILATEUR :  
Le moteur est lubrifié en permanence.Il ne doit pas être huilé ni démonté.  
Enlevez et débranchez la plaque de protection (prise blanche).Enlevez  
et débranchez le ventilateur (prise noire). À l’aide d’un aspirateur,  
nettoyez délicatement la roue à ailettes, le moteur et l’intérieur du boîtier.  
NE JAMAIS PLONGER DANS LEAU LES PIÈCES MÉTALLIQUES  
OU ÉLECTRIQUES.  
16  
PIÈCES DE RECHANGE  
15  
N° DE  
N° DE  
PIÈCE  
REPÈRE  
DESCRIPTION  
1
2
3
99526716 Globe de verre coloré  
97018016 Accessoires de montage du globe  
99271393 Ampoule fluorescente, 13 watts,  
type GU24  
14  
4
99260425 Écrou de moteur, écrou de sécurité  
hexagonal  
3
B
A
D
13  
12  
10  
11  
5
6
97018311 Plaque de moteur  
99150583 Vis de grille  
7
99080634 Moteur  
9
8
99020300 Roue à ailettes  
9
99270981 Prise d’éclairage, blanche  
99270982 Prise du moteur, noire  
98009612 Panneau de câblage  
99150471 Vis de mise à la terre  
99170245 Vis, 8-18 x 3/8 po  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
A
8
98008868 Plaque de câblage  
97003932 Clapet / raccord de conduit  
97014922 Ensemble de boîtier  
97018015 Ensemble de plafonnier d’éclairage  
(comprend repères nos 1, 2 et B)  
99390176 Ensemble de plaque de protection  
(comprend repère n° 3)  
97018327 Ensemble de ventilateur  
(comprend repères nos 4 à 8)  
97015171 Ensemble de panneau de connexion  
(comprend repères nos 9, 10, 11)  
C
7
2
6
B
C
D
5
4
2
Veuillez commander les pièces par N° de pièce et non par  
N° de repère.  
1
GARANTIE  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONE  
Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE  
NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation.  
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS  
MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien  
ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.  
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer  
à votre situation.  
LOBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE  
PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE LUTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou  
provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.  
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres  
garanties précédentes.  
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c)  
décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.  
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711  
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119  
99044583A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO 778WH  
Página 9  
VENTILADOR  
CON LUZ  
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
INSTALACIONES TÍPICAS  
ADVERTENCIA  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS  
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS  
SIGUIENTES PRECAUCIONES:  
CABLE ELÉCTRICO  
CABLE ELÉCTRICO  
SOPORTES  
DE MONTAJE  
Para un montaje rígido:  
los soportes se pueden  
unir con un  
SOPORTES  
DE MONTAJE  
CUBIERTA  
CUBIERTA  
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.  
Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección  
o al número telefónico que se incluye en la garantía.  
VIGUETA  
DE CIELO  
RASO  
VIGUETA  
DE CIELO  
RASO  
tornillo  
autorroscante  
#8 x 3/8  
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el  
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios  
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se  
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los  
medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal  
de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel  
de servicio.  
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de  
instalación yel cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos  
y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de  
construcción específicos de protección contra incendios.  
PANTALLA  
DE LA LUZ  
DE VIDRIO  
MATERIAL  
DEL CIELO RASO  
MATERIAL  
DEL CIELO RASO  
PANTALLA  
DE LA LUZ  
DE VIDRIO  
16 PULG. (40.6 CM)  
DEL CENTRO DE LA VIGA  
DEL CIELO RASO  
24 PULG. (60.9 CM)  
DEL CENTRO DE LA VIGA  
DEL CIELO RASO  
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una  
combustión y una extracción adecuadas de los gases a  
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador  
de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las  
directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo  
de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de  
Protección contra Incendios (National Fire Protection Association,  
NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,  
Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for  
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE)  
y las autoridades normativas locales.  
CONDUCTO REDONDO  
DE 4 PULG. (10 CM)  
CABLE  
ELÉCTRICO  
LENGÜETA  
DE MONTAJE  
CUBIERTA  
PANTALLA  
DE LA LUZ  
DE VIDRIO  
MATERIAL SUSPENDIDO  
DEL CIELO RASO  
5. Alcortar operforar através de la pared odel cielo raso, tenga cuidado  
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.  
6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia  
el exterior.  
TECHOS SUSPENDIDOS  
Cubierta montada con cables.  
Montaje de tres puntos.  
7. Esta unidad debe estar conectada a tierra.  
8. Esta unidad es aprobada por U.L. Tiene protección inherente  
del tipo I.C.  
PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN  
PRECAUCIÓN  
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe  
usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrosos  
o explosivos.  
El ventilador  
AISLAMIENTO  
funcionará con  
(puede ponerse  
más eficiencia y  
alrededor y sobre  
menos ruido si se  
2. Este producto está diseñado para instalarse SOLAMENTE EN  
CIELOS RASOS PLANOS. No monte este producto en una pared.  
3. El conjunto del accesorio de la luz debe montarse en el conjunto  
de la cubierta del ventilador que se incluye con este producto.  
No monte el conjunto del accesorio de la luz en una caja de  
tomacorriente de cableado.  
4. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos  
o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida  
contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.  
5. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para  
ver información y requisitos adicionales.  
TAPA DE  
TECHO *  
la cubierta del  
ventilador)  
ubica en un sitio  
donde requiera el  
tramo de conductos  
más corto posible  
y una cantidad  
mínima de codos.  
Instale una tapa de  
techo o de pared que  
tenga un regulador  
de tiro integrado,  
con el fin de reducir  
los contratiros.  
CUBIERTA DEL  
VENTILADOR  
Aviso al instalador:  
Deje este manual con el dueño de la casa.  
Alimente la unidad  
con el voltaje de  
línea y el cable  
alimentador  
CONDUCTO  
REDONDO DE  
4 PULG. (10 CM)  
Aviso al dueño de la casa:  
Se compra  
por separado  
CODOS  
REDONDOS DE  
4 PULG. (10 CM)  
*
Las instrucciones de operación y  
apropiados.  
TAPA DE  
limpieza se encuentran en la página 12.  
PARED  
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO 778WH  
Página 10  
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA  
Nueva construcción  
1. Seleccione la ubicación del ventilador en el cielo raso.  
Para obtener el mejor desempeño posible, utilice el tramo  
de conducto lo más corto posible y un número mínimo  
de codos.  
TORNILLOS DE AJUSTE  
6. Para ajustar la posición de la cubierta vertical: Afloje los  
tornillos de ajuste a ambos lados de la cubierta. Mueva la  
cubierta hacia arriba o hacia abajo, hasta que los tornillos  
de ajuste se alineen con la marca, indicando el espesor  
del cielo raso terminado. Apriete bien los tornillos.  
2. Deslice los soportes de montaje ajustables en los canales  
sobre los lados de la cubierta.  
Construcción existente  
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el  
cielo raso.Para obtener el mejor desempeño posible, utilice  
el tramo de conducto lo más corto posible y un número  
mínimo de codos.  
Coloque el borde  
inferior de los  
soportes ligeramente  
arriba del borde  
inferior de las vigas.  
3. Coloque los soportes de montaje contra la viga. Marque  
el orificio con forma de cerradura en ambos soportes  
de montaje.  
2. En el entretecho, coloque los soportes de montaje contra  
la viga. Haga un trazo del perímetro de la cubierta en el  
material del cielo raso.  
3. Ponga la cubierta a un lado y corte la abertura del cielo  
raso un poquito mayor que la trazada.  
4. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los  
clavos en la viga, en la parte superior de ambas marcas  
de los orificios en forma de cerradura.  
Coloque el borde  
inferior de los  
soportes ligeramente  
arriba del borde  
inferior de las vigas.  
4. Coloque la cubierta en la abertura. Coloque los soportes  
de montaje contra la viga y clávelos contra la viga a través  
del orificio en forma de cerradura en los dos lados. Para  
lograr un montaje silencioso, doble los canales del soporte  
ajustadamente alrededor de los soportes de montaje.  
5. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos  
completamente. Para lograr un montaje silencioso, doble  
los canales del soporte ajustadamente alrededor de los  
soportes de montaje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO 778WH  
Página 11  
ACOPLE EL PLATILLO DE  
LA REJILLA Y LA PANTALLA  
DE VIDRIO  
ORIFICIOS  
DE MONTAJE  
ADICIONALES  
5. Se pueden encontrar orificios de montaje adicionales para  
aquellas instalaciones en las que es inconveniente o imposible  
el acceso desde arriba.Clave o atornille la cubierta directamente  
en las vigas o el armazón.  
PLATILLO  
DE LA REJILLA  
TORNILLO  
DE LA REJILLA  
INSTALACIÓN DEL SISTEMA  
ARANDELA  
VARILLA  
DE CONDUCTOS  
COLLARÍN  
ARANDELA  
AL RAS  
PANTALLA  
DE VIDRIO  
BOMBILLAS  
FLUORESCENTES  
CON BASE GU24,  
DE 13 WATTS MÁX.  
(SE REQUIEREN 2)  
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en  
la cubierta.Asegúrese de que las lengüetas del conector queden  
fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector  
del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras con la parte  
superior de la cubierta.  
ARANDELA  
PLATILLO  
DE LA REJILLA  
VARILLA  
ARANDELA  
DE ACERO  
2. Conecte el conducto redondo de 4 pulg.(10 cm) en el conector del  
regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior  
a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador  
de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta  
en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y  
hacerlas herméticas.  
ARANDELA  
PANTALLA  
DE VIDRIO  
DE FIELTRO  
(agregue una  
segunda arandela  
según sea necesario,  
para asegurar  
la pantalla  
firmemente)  
ARANDELA  
DE FIELTRO  
CONECTE EL CABLEADO  
TUERCA  
DE REMATE  
DIAGRAMA ELÉCTRICO  
ROJO  
AZUL  
BLANCO  
INTERRUPTOR  
DE LUZ  
LÁMPARA  
(BLANCO)  
1. Coloque el platillo de la rejilla sobre la caja del ventilador y  
conecte el enchufe del arnés de cables en el receptáculo blanco  
de la caja del ventilador.  
INTERRUPTOR  
VENTI-  
LADOR  
NEGRO  
NEGRO  
BLANCO  
DEL VENTILADOR  
2. Introduzca la varilla por el orificio central del platillo de la rejilla.  
Coloque la arandela entre el collar de la varilla y el platillo.  
(NEGRO)  
NEGRO  
BLANCO  
TIERRA  
LÍNEA DE  
ENTRADA  
BLANCO  
TIERRA  
3. Enrosque la varilla en el tornillo de la rejilla de la caja hasta  
apretar el platillo contra el techo. No apriete en exceso la varilla  
de montaje.  
CAJA DEL INTERRUPTOR  
UNIDAD  
RECEPTÁCULO  
BLANCO  
NEGRO  
BLANCO  
AZUL  
ROJO  
(LÁMPARA)  
4. Instale las bombillas. Utilice bombillas fluorescentes tipo GU24,  
de 13 watts (máximo).  
TIERRA  
(desnuda)  
RECEPTÁCULO  
NEGRO  
CONTROL DOBLE  
(se compra por separado)  
(VENTILADOR)  
CAJA DEL  
5. Coloque las arandelas y la pantalla de vidrio sobre la varilla de  
montaje y alinee la pantalla sobre el platillo de la rejilla. Fije la  
pantalla de vidrio sobre el platillo de la rejilla con arandelas de  
fieltro y la tuerca remate, como se ilustra.  
INTERRUPTOR  
LÁMPARA  
VENTILADOR  
6. Restablezca la energía eléctrica y compruebe el funcionamiento  
de la unidad.  
PLACA  
DE CABLEADO  
120 VAC  
LÍNEA DE ENTRADA  
1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el  
cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible.  
No permita que el cable toque los costados ni la parte superior  
de la unidad después de que la instalación esté terminada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO 778WH  
Página 12  
USOY CUIDADO  
ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO ESTA  
UNIDAD,DESCONECTEELSUMINISTRODEENERGÍAYBLOQUEE  
EL PANEL DE SERVICIO.  
USOY CUIDADO  
LIMPIEZA  
PARA LIMPIAR LA PANTALLA DE VIDRIO Y EL PLATILLO DE  
LA REJILLA:  
Retire la pantalla de vidrio.La pantalla se puede limpiar con una solución  
de detergente suave o limpiador de vidrios, y secarse con un paño  
suave. Retire las 2 bombillas. El platillo de la rejilla se puede aspirar  
suavemente y limpiarse con un paño suave.Nunca use telas abrasivas,  
fibras de lana de acero ni polvos abrasivos sobre la pantalla de vidrio  
o el platillo de la rejilla. NUNCA SUMERJA EN AGUA LAS PIEZAS  
METÁLICAS NI LAS ELÉCTRICAS.  
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA  
Retirelapantalladevidrio.Reemplacelasbombillastalcomoserequiera.  
Regrese a su lugar la pantalla de vidrio.  
Utilice bombillas fluorescentes tipo GU24, de 13 watts (máximo).  
LUBRICACIÓN DEL MOTOR  
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR:  
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desarme  
el motor.  
Retire y desconecte el conjunto del platillo de la rejilla (receptáculo  
blanco).Retire y desconecte el conjunto del ventilador (receptáculo negro).  
Con una aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador, el motor y  
el interior de la cubierta. NUNCA SUMERJA EN AGUA LAS PIEZAS  
METÁLICAS NI LAS ELÉCTRICAS.  
16  
PIEZAS DE SERVICIO  
15  
CLAVE PIEZA N.º  
DESCRIPCIÓN  
1
2
99526716 Pantalla de vidrio  
97018016 Herrajes de montaje de la pantalla  
99271393 Lámpara GU24 de 13 W, fluorescente  
99260425 Tuerca para motor, hexagonal Keps  
97018311 Placa del motor  
3
4
5
14  
3
6
99150583 Tornillo de la rejilla  
B
A
D
7
99080634 Motor  
13  
12  
10  
11  
8
99020300 Rueda del soplador  
9
99270981 Receptáculo de la lámpara, blanco  
99270982 Receptáculo del motor, negro  
98009612 Panel de cableado  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
A
99150471 Tornillo de puesta a tierra  
99170245 Tornillo, #8-18 x 3/8 pulg.  
98008868 Placa de cableado  
97003932 Conector del regulador de tiro/conducto  
97014922 Conjunto de la cubierta  
97018015 Conjunto del accesorio de la luz  
(incluye claves n.° 1, 2 y B)  
8
C
7
2
B
C
D
99390176 Conjunto del platillo de la rejilla  
(incluye clave n.° 3)  
97018327 Conjunto del ventilador  
(incluye claves n.° 4 a 8)  
97015171 Conjunto del panel de cableado  
(incluye claves n.° 9, 10, 11)  
6
5
Pida piezas de repuesto dando como referencia  
el N°. DE PIEZA, no el N°. DE CLAVE.  
4
2
1
GARANTÍA  
GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO  
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.  
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.  
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS  
ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente,  
o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.  
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita,  
por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.  
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA.  
BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión  
o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.  
Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la  
naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra.  
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711  
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119  
99044583A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Beko Washer Dryer WCB 77087 User Manual
Blackberry Postal Equipment VERSION 50 User Manual
Blaupunkt Car Stereo System COBURG RCR 168 User Manual
Blue Rhino Charcoal Grill NBC1712C User Manual
Bogen Car Speaker VRS2 User Manual
Bosch Appliances Home Safety Product LTC 2210 User Manual
Carrier Furnace 58HDV User Manual
Cecilware Water Dispenser GB3 CP ST User Manual
Centro Electric Grill 120407 User Manual
Cisco Systems DVR 8455dvb User Manual