Broan Range QS236SS User Manual

ALLURE® QS2 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 1  
ALLURE®  
QS2 SERIES  
Patent No.:  
US D450, 829 S  
RANGE HOOD  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
!
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY  
!
WARNING  
CAUTION  
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or  
explosive materials and vapors.  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO  
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.If you have  
questions, contact the manufacturer at the address or telephone number  
listed in the warranty.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and  
lock the service disconnecting means to prevent power from being  
switched on accidentally.When the service disconnecting means cannot  
be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to  
the service panel.  
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers,  
keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.  
3. For best capture of cooking impurities, your range hood should be  
mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking surface.  
4. Please read specification label on product for further information and  
requirements.  
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified  
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, includ-  
ing fire-rated construction codes and standards.  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases  
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdraft-  
ing. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety  
standards such as those published by the National Fire Protection As-  
sociation (NFPA), and theAmerican Society of Heating, Refrigeration and  
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.  
Installer: Leave this manual with  
the homeowner.  
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring  
and other hidden utilities.  
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood  
with an additional speed control device.  
Homeowner: Operating and  
Cleaning information on page 6.  
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.  
9. Use with approved cord-connection kit only.  
10. This unit must be grounded.  
NOTE  
If hood is to be installed Non-Ducted:  
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your  
local distributor or retailer and attach them to the  
aluminum mesh filters.  
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:  
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause  
smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or  
medium settings.  
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming  
foods.  
TABLE OF CONTENTS  
This manual is divided into sections as follows:  
“PREPARE HOOD LOCATION”  
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from service  
panel - to installation location  
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to  
accumulate on fan or filter.  
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of  
the surface element.  
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A  
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*  
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray,  
then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the  
flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE  
DEPARTMENT.  
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.  
3. DO NOT USEWATER, including wet dishcloths or towels - violent steam  
explosion will result.  
“PREPARE THE HOOD”  
Get your hood ready for installation  
“CONNECT WIRING”  
Make electrical wiring connections to hood  
“INSTALL HOOD”  
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters  
“OPERATION”  
How to use the hood controls  
“CLEANING”  
Keep your hood in top working condition  
4. Use an extinguisher ONLY if:  
A. You know you have a ClassABC extinguisher and you already know  
how to operate it.  
B. The fire is small and contained in the area where it started.  
C. The fire department is being called.  
D. You can fight the fire with your back to an exit.  
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.  
“SERVICE PARTS”  
Part numbers and exploded view of hood components  
“WARRANTY”  
One-year limited warranty and how to contact us  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QS2 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 3  
PREPARE THE HOOD  
PREPARE THE HOOD  
3
Remove  
Teflon®-coated  
bottom cover  
from hood.  
AIR CHUTE  
Set cover and  
mounting screws  
aside.  
7
Remove Air  
Chute - held in  
place with one  
(1) screw.  
Teflon® is a registered  
trademark of DuPont.  
NOTE: Be care-  
ful not to discon-  
nect any wires.  
TEFLON®-COATED BOTTOM COVER  
(Held in place with 2 screws)  
4
Remove  
Damper/Duct  
Connector  
from inside  
the hood. Set  
connector  
8
Remove Baffle  
from air chute.  
aside - with  
mounting  
screws and  
parts bag.  
DAMPER/  
DUCT  
CONNECTOR  
BAFFLE  
BAFFLE  
5
Remove either  
top or back  
wiring knock-  
out and install  
approved  
Electrical  
Cable Clamp.  
ELECTRICAL CABLE CLAMP  
9
Rotate baffle. Re-  
Non-Ducted Installation - Skip to Step 15.  
insert baffle into air  
chute (as shown) so  
that baffle tabs fit all  
the way into slots in  
air chute. An audible  
“click” will be heard  
when fully installed.  
This will close off  
TABS  
SLOTS  
LIGHT  
PANEL  
The following  
(3) #8 SCREWS  
Steps (6 thru  
14) are for  
DUCTED  
(2) #8 SCREWS  
the air flow through  
the non-ducted slots  
on top of hood.  
INSTALLATION  
ONLY.  
10 Re-install air chute, re-connect wire  
harness, and replace light panel.  
6
Remove Light Panel - held in place with (3) #8 screws  
and (2) #8 screws. Disconnect light assembly wire harness  
(white connector).  
NOTE: Be careful not to trap wires  
between support fin and light panel.  
SUPPORT FIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QS2 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 4  
PREPARE THE HOOD  
PREPARE THE HOOD  
TOP/BACK  
EDGE  
TAPE  
TOP RECTANGULAR  
DUCT KNOCKOUT  
(Remove for 3¼”x 10”  
Vertical & for 7”Round  
Discharge)  
UP TO 1”  
SIDE-TO-SIDE  
ADJUSTMENT  
SEMI-CIRCULAR  
DUCT KNOCKOUT  
(Remove for 7”Round  
Discharge)  
DAMPER/  
DUCT  
PIVOT  
CONNECTOR  
(Vertical discharge  
position shown)  
REAR  
RECTANGULAR  
13 3¼x 10Ducted Discharge Only:Remove Tape from damper  
flap and attach Damper/Duct Connector over knockout  
opening with screws removed in Step 4 under “PREPARE  
THE HOOD.Make sure damper Pivot is nearest to Top/Back  
Edge of hood.  
DUCT KNOCKOUT  
(Remove for 3¼”x 10”  
Horizontal Discharge)  
11  
Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of  
hood.  
14 7” Round Ducted Discharge Only: Re-install 7” Round Duct  
Plate removed in Step #1 under “PREPARE THE HOOD.  
Install a 7” round damper (purchase separately). Damper  
flap must open freely in direction of airflow (away from range  
hood).  
TIES  
SCREW  
To accomodate off-center ductwork, the Damper/Duct  
Connector can be installed up to 1-inch on either side of  
hood center or the 7” Round Duct Plate can be installed  
NOTE  
up to ½” on either side of hood center. In extreme off-center  
installations, one end of the duct connector may need to be trimmed  
to clear the electrical cable clamp.  
TAB  
BLOWER  
WHEEL  
RETAINING  
RING  
SMALL DIAMETER  
END  
RING  
SECTIONS  
MOTOR  
SLOTS  
STOP  
EDGE  
15 Non-Ducted Installations Only: Require a Performance Ring  
to be attached to the blower wheel.  
To install ring:  
METAL STRIP  
PLATE  
12 Horizontal Discharge Only: Remove the Plate in front of the  
horizontal discharge knockout.Cut the Ties, lift plate out, and  
discard plate.DO NOT REMOVE the Metal Strip held in place  
with two Screws.  
1. Remove the Blower Wheel by rocking it side to side and  
applying a slight force to pull wheel from motor. Remove  
Retaining Ring if necessary.  
2. Slide the ring onto the Small Diameter End of the wheel  
and down to the Stop Edge of the wheel.  
3. Reassemble wheel to motor.Make sure Tab on wheel fits  
into one of the Motor Slots.  
4. Push wheel down until it is locked in place.  
5. Check that wheel is properly positioned as shown. Press  
Sections into place if necessary. Make sure wheel turns  
freely.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QS2 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 5  
CONNECT WIRING  
INSTALL HOOD  
WARNING: To reduce the risk of electric shock,  
make sure power is switched off at the service  
panel. Lock or tag service panel to prevent power  
from being switched on accidentally.  
HOUSE  
WIRING  
(120 VAC)  
KEYHOLE (4)  
MOUNTING SCREW (4)  
1
2
Hang hood from (4) Mounting Screws. Slide hood towards  
wall until mounting screws are engaged in narrow end of  
(4) Keyholes. Tighten mounting screws securely. A long  
screwdriver works best.  
CARDBOARD  
(Use to protect  
cooktop)  
Replace bottom cover.  
1
Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of  
Cardboard to protect the cooktop, if necessary.  
DUCT  
TAPE  
3
Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints  
secure and air tight.  
GREEN  
GROUND  
SCREW  
PAR20,  
50W MAX.  
HALOGEN  
BULB (2)  
- or -  
R16,  
40W MAX.  
INCANDESCENT  
BULB (2)  
2
Connect house black to hood black wire, house white to hood  
white wire, and house ground under Green Ground Screw.  
Securely tighten cable clamp onto house wiring.  
4
Install (2) PAR20, 50 W Maximum Halogen Bulbs or (2)  
R16, 40 W Maximum Incandescent Bulbs. Purchase bulbs  
separately.  
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packaging  
for further information.  
!
5
Replace filters, turn on power at service panel, and test for  
proper operation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QS2 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 6  
NON-DUCTED FILTERS  
OPERATION  
If hood is to be installed Non-Ducted:  
Purchase a set of (2) Non-Ducted Filters from your local  
distributor or retailer and attach them to the aluminum mesh  
filters.  
Fan and Lights: 3 push button switches for each. Push any but-  
ton to select one of 3 fan speeds or one of 3 light levels. Push the  
same button to turn fan or light off. Press another button to change  
fan speed or light level. A light above each fan button indicates the  
fan speed.  
NOTE: For models that are installed in the non-ducted mode,  
the most effective operation is achieved at speeds 1 and  
2. These speeds provide the most efficient and quiet  
operation during cooking, while maximizing the benefits  
of the recirculating filtration system.  
Heat Sentry: Your range hood is equipped with the Heat Sentry  
feature, which monitors temperature.The Heat Sentry will automati-  
cally turn the fan on at its highest speed when the temperature is  
above normal.  
1) If a fan setting is selected when the Heat Sentry in on, the light  
above the fan button will flash on and off.  
2) If the fan setting is off when the Heat Sentry is on, the light above  
fan button 3 will flash on and off rapidly.  
After the temperature has lowered to normal, the fan will change to  
the setting prior to the Heat Sentry turning on.  
Fuse: The hood control contains a fuse to protect it from power  
surges.If the fuse has opened (blown), the green fan-level indicators  
will operate properly when the fan buttons/switches are pressed - but  
the fan and lights will not turn on.  
The fuse is a 5 x 20 mm, 10Amp, Fast-Acting, 125V (min.).Common  
manufacturer and part numbers are:Littlefuse, 217010;Bussmann,  
GMA10A; Wickmann, 1942100. Radio Shack, Digikey (1-800-344-  
4539), and most electronic supply stores have them in stock.  
To replace the fuse:  
1. Disconnect power at service entrance.  
2. Remove filters, bottom panel, light wire harness, and air chute.  
3. Remove and inspect fuse. If it is not open (blown), additional  
diagnostics need to be done.  
4. Install new fuse.  
5. Re-assemble air chute, light wire harness, bottom panel, and  
filters.  
6. Turn on power and check hood/control operation.  
CLEANING  
WARNING:To reduce the risk of electric shock, discon-  
nect from power supply before cleaning.  
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a  
mild detergent. Filters are dishwasher safe.  
Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth  
and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in  
dishwasher. The special “Clean Sense” feature indicates when the  
filter is to be replaced.The blue and yellow strips will blend to green  
when it is time to change the filter.The “Clean Sense” feature works  
best when facing toward the cooking surface.  
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild deter-  
gent to wipe all grease-laden surfaces. Do not use abrasive cloth,  
steel wool pads, or scouring powder on the Teflon®-coated bottom  
cover or on any painted surface. Use care when cleaning blower  
wheel - it must not become bent or misaligned. DO NOT ALLOW  
WATERTO ENTER MOTOR.Make sure all surfaces are completely  
dry before re-installing filters and restoring power.  
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.  
Teflon® is a registered trademark of DuPont.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QS2 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 7  
1
3
SERVICE PARTS  
3
3
KEY NO. PART NO.  
DESCRIPTION  
4
2
3
5
9
1
2
3
4
5
6
R680508 7” Round Duct Plate (includes hardware)  
12  
R740013 Damper/Duct Connector (includes hardware)  
R602017 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package)  
R334755 Motor Capacitor (includes wire nuts & hardware)  
R501031 Isolation Transformer  
6
24  
8
R627501 Nameplate, White  
R627502 Nameplate, Almond  
R627503 Nameplate, Black  
7
R627528 Nameplate, Biscuit  
10  
7
R169005 Control Panel, White (includes Key No. 6 & hardware)  
R169006 ControlPanel, Almond(includesKeyNo. 6&hardware)  
R169007 Control Panel, Black (includes Key No. 6 & hardware)  
R169008 Control Panel, Biscuit (includes Key No. 6 & hardware)  
R601535 Screw for Plastic, #6 x ½ Flat Hd. (3 in package)  
R602534 Screw, #8-18 x 3/8 (2 in package)  
R602533 Ground Screw  
28  
8
9
22  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
R680505 Scroll Cover, Outlet (includes hardware)  
R680507 Scroll Cover, Front (includes hardware)  
R111663 Control Assembly (includes Key Nos. 6, 7 & hardware)  
R401647 Air Chute Assembly (includes Key No. 15 & hardware)  
R401646 Baffle  
11  
13  
9
R601536 Screw, Metric M4 x 6mm (4 in package)  
R651973 Motor Plate (Includes Key No. 18)  
R169009 Motor Plate Mounting Kit (3 of each part)  
R520132 Motor (includes Key No. 16)  
R531068 Blower Wheel (Includes Key No. 21)  
R607215 Retaining Ring  
15  
14  
16  
23  
9
R111630 Lamp Socket Assembly  
R7201731 Light Panel, 30 in. White  
R7201751 Light Panel, 36 in. White  
R7201771 Light Panel, 42 in. White  
R7201732 Light Panel, 30 in. Almond  
9
R7201752 Light Panel, 36 in. Almond  
18  
R7201772 Light Panel, 42 in. Almond  
17  
19  
9
26  
29  
R7201734 Light Panel, 30 in. Black  
27  
R7201754 Light Panel, 36 in. Black  
R7201774 Light Panel, 42 in. Black  
R7201735 Light Panel, 30 in. Biscuit  
R7201755 Light Panel, 36 in. Biscuit  
R7201775 Light Panel, 42 in. Biscuit  
R720174 Light Panel, 30 in. Stainless  
R720176 Light Panel, 36 in. Stainless  
R720178 Light Panel, 42 in. Stainless  
R607660 Hole Plug (1 req.)  
20  
21  
30  
24  
25  
26  
27  
*
Pop Rivet, .125D (3 req.)  
R169016 Filter Spring Kit  
R680511 Bottom Cover, 30 in. (includes Key Nos. 9, 25, & 26)  
R680520 Bottom Cover, 36 in. (includes Key Nos. 9, 25, & 26)  
R680527 Bottom Cover, 42 in. (includes Key Nos. 9, 25, & 26)  
R501034 Autotransformer (includes hardware)  
99010302 Aluminum Mesh Filter, 30 in. (2 in package)  
99010303 Aluminum Mesh Filter, 36 in. (2 in package)  
99010304 Aluminum Mesh Filter, 42 in. (2 in package)  
R730111 Non-Ducted Blower Wheet Assembly  
(includes Key Nos. 20 & 21)  
28  
29  
30  
**  
**  
**  
**  
**  
99010308 Non-ducted Filter Kit, 30 in.  
99010309 Non-ducted Filter Kit, 36 in.  
99010310 Non-ducted Filter Kit, 42 in.  
R111627 Wire Harness  
R564074 Control Fuse, 10-Amp  
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.  
* Standard hardware - may be purchased locally.  
** Not illustrated - purchase separately.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QS2 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 8  
WARRANTY  
BROAN-NUTONE ONEYEAR LIMITED WARRANTY  
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or  
workmanship for a period of one year from the date of original purchase.THEREARE NO OTHERWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING, BUT NOT LIMITEDTO, IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE.  
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be  
defective under normal use and service.  
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES.This warranty does not cover (a) normal  
maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance  
or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.  
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow  
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
BROAN-NUTONE’S OBLIGATIONTO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BETHE PURCHASER’S SOLE  
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDERTHIS WARRANTY.BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUEN-  
TIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do  
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.This warranty supersedes  
all prior warranties.  
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number  
and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you  
must present evidence of the original purchase date.  
Broan-NuTone LLC., 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)  
626978C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMPANA EXTRACTORA  
SERIE QS2 ALLURE®  
Página 9  
CAMPANA  
EXTRACTORA  
Patent No.:  
US D450, 829 S  
SERIE QS2 ALLURE®  
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
!
!
PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE.  
!
ADVERTENCIA  
PRECAUCION  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O  
LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:  
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene  
usted alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la dirección o  
el teléfono indicados en la garantía.  
1. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar  
materiales o vapores riesgosos o explosivos.  
2. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico emitan  
mucho ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa,  
polvo, etc.  
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe desconectar la  
corriente eléctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con llave para  
evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando no se  
puedan inmovilizar los medios de desconexión de servicio, pegue con  
seguridad un dispositivo de advertencia prominente, tal como una eti-  
queta, en el tablero de servicio.  
3. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la  
estufa, el parte superior del extractor debe montarse a entre 45.7 a 60.9  
cm sobre las hornillas de la estufa.  
4. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros  
requisitos y mayor información.  
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por  
personal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas perti-  
nentes, incluyendo los códigos y normas relacionados con construcción  
clasificada para incendio.  
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión adecuada y la  
salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar cor-  
rientes de aire invertidas.Siga las instrucciones y medidas de seguridad  
del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales de equipos  
de calentadores y los reglamentos de seguridad locales.  
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u  
otros servicios públicos ocultos a la vista.  
A la persona que realiza la instalación:  
Deje este manual con el dueño de la casa.  
Al dueño de la casa: Las instrucciones de  
operación y limpieza se encuentran en la  
página 14.  
NOTA  
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:  
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin  
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice este  
ventilador con ningún dispositivo de una control de velocidad de estado  
sólido adicional.  
conductos en la tienda distribuidora o minorista de su  
localidad y conéctelos en los filtros de malla de aluminio.  
7. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el  
exterior.  
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.  
9. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.  
10.Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDOA GRASAACUMU-  
LADA EN LAS HORNILLAS:  
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes  
altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que  
se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o  
medio.  
CONTENIDO  
Este manual se divide en las siguientes secciones:  
“PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA  
CAMPANA”  
Tienda de los conductos desde el techo o la tapa de pared, y haga  
la conexión eléctrica desde el panel de servicio hasta el sitio de la  
instalación.  
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o  
cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.  
“PREPARACIÓN DE LA CAMPANA”  
Prepare la campana para su instalación  
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se  
acumule en el ventilador ni en el filtro.  
“CONEXIÓN ELÉCTRICA”  
Haga las conexiones eléctricas hacia la campana  
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio ade-  
cuado al tamaño del elemento de superficie.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONA PERSONAS RESULTADO DE  
UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS,  
PROCURE LO SIGUIENTE:*  
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal,  
después apague la hornilla.TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUE-  
MADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUEY AVISE  
A LOS BOMBEROS.  
“INSTALACIÓN DE LA CAMPANA”  
Asegure la campana en el gabinete y en el sistema de conductos.  
Instale focos y filtros.  
“OPERACIÓN”  
Cómo usar los controles de la campana  
“LIMPIEZA”  
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted  
Mantenga su campana en condiciones óptimas de funcionamiento  
se podrá quemar.  
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede  
resultar una explosión de vapor violenta.  
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:  
“PIEZAS DE REPUESTO”  
Número de las piezas y vista ampliada de los componentes de la  
campana  
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar.  
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.  
C. Los bomberos han sido avisados.  
“GARANTÍA”  
Garantía limitada de un año y cómo comunicarse con nosotros  
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.  
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocinapublicadas  
por la NFPA de los EEUU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMPANAEXTRACTORA
®
SERIEQS2ALLURE
Página 10  
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE  
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA  
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE  
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA  
TAPA DE TECHO  
CONDUCTO DE  
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS  
8.3 cm x 25.4 cm O  
REDONDO DE 17.8 cm  
(para descarga vertical)  
REDONDOS DE 17.8 CM (7”)  
PLAFÓN  
CABLEADO ELÉCTRICO  
DOMÉSTICO (Parte superior  
o posterior de la campana)  
GABINETE  
TAPA DE PARED  
CAMPANA  
CONDUCTO DE  
8.3 cm x 25.4 cm  
(para descarga  
horizontal)  
De 45.7 cm a 60.9 cm  
SOBRE LA SUPERFICIE  
PARA COCINAR  
1
2
Determine si la descarga de la campana va a ser vertical [conducto  
de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”) o conducto redondo de 17.8 cm  
(7”)], horizontal [sólo conducto de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼x 10”)] o  
si es un sistema sin conductos. En el caso de descarga vertical u  
horizontal, tienda los conductos entre el lugar donde va a instalar  
la campana y la tapa de techo o la tapa de pared. Para obtener  
los mejores resultados, utilice el número mínimo de transiciones  
y codos.  
3
Haga las conexiones del cableado doméstico entre el panel de  
servicio y el lugar donde va a instalar la campana.  
Utilice los siguientes diagramas para colocar adecuadamente los  
conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica en  
el gabinete o en la pared. En el caso de aquellas instalaciones  
en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso  
para el conducto.  
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA  
PLACA DEL CONDUCTO  
REDONDO DE 17.8 CM (7”)  
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)  
TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (4)  
35.4 cm (campana de 76.2 cm) 35.4 cm (campana de 76.2 cm)  
43.0 cm (campana de 91.4 cm) 43.0 cm (campana de 91.4 cm)  
50.6 cm (campana de 106.7 cm) 50.6 cm (campana de 106.7 cm)  
FRENTE DEL GABINETE  
19.1 cm  
FONDO DEL GABINETE  
13.3 cm  
ORIFICIO DE ACCESO  
13.3 cm  
26.7 cm  
5 cm  
DEL CONDUCTO HORIZONTAL  
12.7 cm  
3.2 cm  
3.8 cm  
1
Quite la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) de la parte  
superior de la campana. Colóquela aparte, con los tornillos de  
montaje.  
ORIFICIO DE ACCESO PARA  
LOS CABLES ELÉCTRICOS  
(en el fondo del gabinete)  
CUÑAS DE MADERA  
(sólo gabinetes de  
fondo empotrado)  
LÍNEA  
CENTRAL  
FILTROS  
SISTEMA HORIZONTAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)  
CUÑAS DE MADERA  
(sólo gabinetes de fondo empotrado)  
1.9 cm  
.32 cm  
FRENTE DEL GABINETE  
ORIFICIO DE ACCESO DEL  
CONDUCTO HORIZONTAL  
9.5 cm  
FONDO DEL  
13.3  
cm  
13.3  
cm  
GABINETE  
19.1 cm  
35.4 cm (campana de 76.2 cm)  
35.4 cm (campana de 76.2 cm)  
43.0 cm (campana de 91.4 cm)  
50.6 cm (campana de 106.7 cm)  
43.0 cm (campana de 91.4 cm)  
50.6 cm (campana de 106.7 cm)  
2
Quite la cinta que sujeta los filtros en su lugar. Hale hacia abajo  
sujetando las aletas del filtro o las cavidades para los dedos y  
saque los filtros. Coloque los filtros a un lado.  
ORIFICIO DE ACCESO  
PARA LOS CABLES  
ELÉCTRICOS (en la pared)  
TORNILLOS PARA  
LÍNEA  
CENTRAL  
EL MONTAJE DE  
LA CAMPANA (4)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMPANA EXTRACTORA  
SERIE QS2 ALLURE®  
Página 11  
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA  
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA  
3
Quite la Cubi-  
erta inferior  
recubierta de  
Teflón® de  
la campana.  
Coloque a  
CONDUCTO  
PARA AIRE  
7
Quite el con-  
ducto para aire  
- fijado con un  
(1) tornillo.  
un lado la  
cubierta y los  
tornillos de  
montaje.  
NOTA: Tenga  
cuidado de no  
desconectar  
ningún cable.  
Teflon® es una marca  
comercial registrada  
de DuPont.  
CUBIERTA INFERIOR RECUBIERTA DE  
TEFLÓN® (Se encuentra fija con 2 tornillos)  
4
Quite el  
conector del  
regulador de  
tiro/conector  
del interior de  
la campana.  
Ponga aparte  
el conector,  
con los tornil-  
los de montaje  
y la bolsa de  
piezas.  
8
Quite el deflec-  
tor del conducto  
para aire.  
DEFLECTOR  
CONECTOR DEL  
REGULADOR DE  
TIRO/CONDUCTO  
DEFLECTOR  
5
Quite el  
agujero ciego  
para los  
cables eléc-  
tricos, ya sea  
el superior o  
el posterior,  
e instale una  
grapa para  
cable eléctri-  
co aprobada.  
9
Gire el deflec-  
tor. Vuelva  
a insertar el  
deflector en  
el conducto  
para aire de  
manera (según lo dem-  
ostrado) que las aletas  
entren totalmente en las  
ranuras del conducto  
GRAPA DEL CABLE ELÉCTRICO  
ALETAS  
RANURAS  
para aire. Un “tecleo”  
audible será oído  
cuando está insta-  
lado completamente.  
Esto se cerrará del  
aire atraviesa las  
ranuras sin conduc-  
tos encima de la  
campana.  
Para instalaciones sin conducto, pase al Paso  
15.  
PANEL DE  
(3) #8 TORNILLOS  
ILUMINACIÓN  
Los siguientes  
pasos (del 6 al  
(2) #8 TORNILLOS  
14) son SÓLO  
PARA IN-  
STALACIONES  
CON  
10 Reinstale el  
conducto para  
aire, vuelva al  
CONDUCTO.  
conectar el arnés del alambre, y  
substituya el panel de iluminación.  
ALETA DE APOYO  
de los cables quede atrapado entre la aleta de apoyo y el  
NOTA: Tenga cuidado de que ninguno  
6
Quite el panel de iluminación - fijado con (3) #8 tornillos  
y (2) #8 tornillos. Desconecte el juego del arnés del alam-  
bre (conectador blanco).  
panel de iluminación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMPANA EXTRACTORA  
®
SERIEQS2ALLURE
Página 12  
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA  
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA  
AGUJERO CIEGO  
PARA CONDUCTO SEMI-  
CIRCULAR  
(Quite en el caso de  
descargas con conductos  
redondos de 17.8 cm (7”)  
CINTA  
AJUSTE  
LATERAL  
HASTA DE  
2.5 CM (1”)  
BORDE SUPERIOR/  
POSTERIOR  
AGUJERO CIEGO SUPERIOR DEL  
CONDUCTO RECTANGULAR  
(Quite en el caso de descargas verti-  
cales de 8.3 cm x 25.4 cm  
(3 ¼”x 10”) o de descargas  
con conductos  
redondos de  
17.8 cm (7”)  
CONECTOR  
DEL  
REGULADOR DE  
TIRO/CONDUCTO  
(Se muestra la posición  
de descarga vertical.)  
PIVOTE  
AGUJERO CIEGO  
POSTERIOR DEL  
CONDUCTO RECTAN-  
GULAR  
(Quite en el caso de  
descargas horizontales  
de 8.3 cm x 25.4 cm  
(3 ¼”x 10”)  
13 Sólo para descargas con conductos de 8.3 cm x 25.4 cm (3  
¼” x 10”): Quite la cinta de la aleta del regulador de tiro y  
coloque el regulador de tiro/conector del conducto sobre  
la abertura del agujero ciego, con los tornillos que quitó en el  
paso 4 bajo “PREPARACIÓN DE LA CAMPANA. Asegúrese  
de que el pivote del regulador de tiro quede lo más cerca  
posible del borde superior/posterior de la campana.  
14 Sólo para descargas con conducto redondo de 17.8 cm (7”):  
Vuelva a instalar la placa del conducto redondo de 17.8  
cm (7”) que quitó en el paso 1 bajo “PREPARACIÓN DE  
LA CAMPANA. Instale un regulador de tiro redondo de 7” (se  
compra por separado). La aleta del regulador se debe abrir  
libremente en dirección del flujo de aire (en sentido contrario  
a la campana de la estufa).  
11  
Quite el agujero o agujeros ciegos para los conductos  
apropiados de la parte superior o de la parte posterior de la  
campana.  
SUJETADORES  
TORNILLO  
Para acomodar los conductos descentrados, el conector del  
NOTA  
regulador de tiro/conducto se pueden instalar a una distancia  
hasta de 2.5 cm (1”) desde el centro de la campana hacia cualquier lado o la  
placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) se pueden instalar a una distancia  
hasta de 1.3 cm (½”) desde el centro de la campana hacia cualquier lado.En  
instalaciones excéntricas extremas, un extremo del conector de regulador de  
conducto puede necesitar ser cortado al claro la grapa para cable eléctrico.  
ALETA  
RUEDA DEL  
EXTREMO DE DIA-  
SOPALDOR  
METRO PEQUEÑO  
ANILLO  
SECCIONES  
ANILLO DE  
RETENCIÓN  
RANURAS  
DEL MOTOR  
BORDE DE  
RETNECIÓN  
15 Las instalaciones don sistemas sin conductos solamente:  
Requiren que se conecte un anillo de rendimiento en la  
rueda del soplador.  
CINTA DE METAL  
PLACA  
Para instalar el anillo:  
12 Sólo para descarga horizontal: Quite la placa que se  
encuentra enfrente del agujero ciego para la descarga  
horizontal. Corte los sujetadores, levante la placa, sáquela  
y deséchela. NO QUITE la cinta de metal que está sujeta  
con dos tornillos.  
1. Saque la rueda del soplador moviéndola de lado a lado y  
aplicnado una fuerza leve para separar la rueda del motor.Quite  
el anillo de retención, en caso de necesidad.  
2. Deslice el anillo dentro del extremo de diámetro pequeño de  
la rueda y hacia abajo, hacia el borde de retención de la rueda.  
3. Vuelva montar la rueda en el motor.Asegúrese de que la aleta  
de la rueda quede dentro de una de las ranuras del motor.  
4. Empuje la rueda hacia abajo hasta que quede fija en su lugar.  
5. Verifique que la reda esté colocada adecuadamente, como se  
mustra. Presione las secciones en su lagar, si es necesario.  
Asugúrese de que la rueda gire libremente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMPANA EXTRACTORA  
®
SERIEQS2ALLURE
Página 13  
CONEXIÓN ELÉCTRICA  
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA  
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de descar-  
gas eléctricas,asegúrese de apagar el interruptor  
de alimentación eléctrica en el panel de servicio.  
Bloquee o rotule el panel de servicio para evitar  
que alguien conecte accidentalmente la energía  
eléctrica.  
CABLEADO  
DOMÉSTICO  
(120 VCA)  
TORNILLO DE MONTAJE (4)  
ORIFICIO TIPO BACALLAVE (4)  
1
Cuelgue la campana de los (4) tornillos de montaje (que se  
encuentran en la bolsa de piezas). Deslice la campana hacia  
la pared hasta que los tornillos de montaje queden conectados  
en el extremo angosto de los (4) orificios tipo bocallave.  
Apriete fijamente los tornillos de montaje. Un destornillador  
largo funciona mejor.  
CARTÓN  
(Para proteger  
la superficie de  
la estufa.)  
2
Vuelva a colocar la cubierta inferior.  
CINTA  
PARA  
1
Haga la conexión eléctrica del suministro doméstico (120  
VCA) en la campana. Si es necesario, use un pedazo de  
cartón para proteger la superficie de la estufa.  
CON-  
DUCTOS  
3
Conecte el sistema de conductos en la campana. Use cinta  
para conductos para fijar y sellar las uniones.  
TORNILLO  
VERDE DE  
CO-  
NEXIÓN  
A TIERRA  
FOCO DE HALÓGE-  
NO  
PAR20,  
50W MAX. (2)  
- o -  
R16, 40W MAX.  
BULBOS  
INCANDESCENTES  
(2)  
2
Conecte el cable negro del suministro doméstico con el cable  
negro de la campana, el cable blanco del suministro doméstico  
con el cable blanco de la campana y la conexión a tierra del  
suministro doméstico debajo del tornillo verde de conexión  
a tierra. Apriete fijamente una grapa para cable eléctrico a  
cableado doméstico.  
4
Instale (2) focos de halógeno PAR20, de 50 W máximo o (2)  
R16 bulbos incandescentes del máximo de 40W. Compre  
los bulbos por separado.  
PRECAUCION: ¡Los bulbos pueden ser calientes!  
Refiera a la empaqueta del bulbo para la información  
adicional.  
!
5
Vuelva a colocar los filtros, conecte la energía en el panel de  
servicio, y revise el funcionamiento adecuado de la campana.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMPANAEXTRACTORA  
SERIE QS2 ALLURE®  
Página14  
OPERACIÓN  
FILTROS SIN CONDUCTOS  
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:  
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin conductos en la  
tienda distribuidora o minorista de su localidad y sujete a los filtros  
de malla de alumino.  
Ventilador y luces: 3 conmutadores de pulsadores para cada uno.Pre-  
sione cualquier pulsador para seleccionar una de las tres velocidades  
del ventilador o una de las tres intensidades de luz. Presione el mismo  
pulsador para apagar el ventilador o la luz. Presione otro pulsador para  
cambiar la velocidad del ventilador o la intensidad de la luz.Una luz verde  
que se encuentra sobre cada pulsador indica la velocidad del ventilador.  
NOTA: En el caso de los modelos que están instalados en la  
modalidad sin conductos, la operación más eficiente  
se logra a las velocidades 1 y 2. Estas velocidades  
proporcionan la operación más eficiente y silenciosa  
mientras se cocina, al mismo tiempo que maximizan las  
ventajas del sistema de filtración recirculante.  
Heat Sentry: La campana de su estufa está equipada con la caracte-  
rística Heat Sentry que supervisa y controla la temperatura. Cuando  
la temperatura sea mayor que la normal, la característica Heat Sentry  
encenderá automáticamente el ventilador a la velocidad más alta.  
1. Si hay un ajuste seleccionado del ventilador cuando Heat Sentry está  
funcionando, la luz indicadora que se encuentra sobre el pulsador  
del ventilador destellará.  
2. Si el ajuste del ventilador está apagado cuando Heat Sentry está  
funcionando, la luz que se encuentra sobre el pulsador 3 del ventilador  
destellará rápidamente.  
Cuando la temperatura disminuye hasta el valor normal, el ventilador  
regresará al ajuste que tenía antes de que la característica Heat Sentry  
se encendiera.  
Fusible: El control para campana tiene un fusible protector contra so-  
brevoltaje. Si el fusible está abierto (se fundió), los indicadores verdes  
de nivel del ventilador funcionarán adecuadamente cuando se presionen  
los botones o los conmutadores del ventilador, pero ni el ventilador ni  
las luces se encenderán.  
El fusible es de acción rápida, 5 x 20 mm, 10 amperios y 125 V (como  
mínimo).Los fabricantes comunes y números de piezas correspondien-  
tes son: Littlefuse, 217010; Bussmann, GMA10A; Wickmann, 1942100.  
Radio Shack, Digikey (1-800-344-4539), y la mayoría de las tiendas de  
accesorios eléctricos los tienen a la venta.  
Para reemplazar el fusible:  
1. Desconecte la energía en la entrada de servicio.  
2. Quite los filtros, el panel inferior, el grupo de conductores de la luz y  
el conducto de aire.  
3. Quite y revise el fusible. Si no está abierto (fundido), necesitará  
realizar pruebas diagnósticas adicionales.  
4. Instale un fusible nuevo.  
5. Vuelva a montar el conducto de aire, el grupo de conductores de la  
luz, el panel inferior y los filtros.  
6. Restablezca la energía y revise la operación del control y de la cam-  
pana.  
LIMPIEZA  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga  
eléctrica, desconecte el suministro eléctrico antes de  
limpiar la unidad.  
Filtros de malla de aluminio: Limpie frecuentemente los filtros con agua  
caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden lavar en lavaplatos.  
Filtros de carbón: NO sumerja los filtros en agua ni los coloque en el  
lavaplatos. Reemplace los filtros aproximadamente cada 6 meses. La ca-  
racterística especial “Clean Sense” (Detección de limpieza) indica cuando  
se debe reemplazar el filtro. Las líneas azules y amarillas se combinarán  
produciendo un color verde cuando sea el momento de cambiar el filtro.La  
característica “Clean Sense” funciona mejor cuando se coloca orientada  
hacia la superficie para cocinar.  
Para limpiar la campana: Quite los filtros. Use un paño húmedo y un  
detergente suave para limpiar las superficies con grasa. No use paños  
abrasivos, almohadillas de lana de acero, ni polvo desengrasador en la  
cubierta inferior recubierta de Teflón® ni en ninguna superficie pintada.  
Tenga cuidado cuando limpie la hoja del ventilador. No se debe doblar ni  
desalinear. NO PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR. Ase-  
gúrese de que todas las superficies estén completamente secas antes de  
volver a colocar los filtros y conectar la energía eléctrica.  
Elmotorestápermanentementelubricado.Nolubriquenidesmonteelmotor.  
Teflon® es una marca comercial registrada de DuPont.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMPANAEXTRACTORA
®
SERIEQS2ALLURE
Page 15  
1
3
PIEZAS DE SERVICIO  
3
3
4
2
3
5
9
CLAVE N.º PIEZA N.º  
DESCRIPCIÓN  
1
2
3
4
5
6
R680508 Placa de conducto redondo de 7” (17.7 cm) (incluye herraje)  
R740013 Regulador de tiro/conectador de conducto(incluye herraje)  
R602017 Tornillo hexagonal, #8-18 x ¼ Hex* (2 en el paquete)  
R334755 Capacitor del motor (incluye tuercas para alambre y herraje)  
R501031 Transformador de aislamiento  
12  
6
24  
8
R627501 Placa de datos, blanca  
R627502 Placa de datos, almendra  
R627503 Placa de datos, negra  
7
R627528 Placa de datos, café pálido  
10  
7
8
R169005 Panel de control, blanco (incluye clave N.º 6 y herraje)  
R169006 Panel de control, almendra(incluye clave N.º 6 y herraje)  
R169007 Panel de control, negro (incluye clave N.º 6 y herraje)  
R169008 Panel de control, café pálido (incluye clave N.º 6 y herraje)  
R601535 Tornillo para plástico, #6 x 1/2, de cabeza plana  
(3 en el paquete)  
28  
22  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
R602534 Tornillo, #8-18 x 3/8 (2 en el paquete)  
R602533 Tornillo de conexión a tierra  
11  
R680505 Cubierta deslizante, tomacorriente (incluye herraje)  
R680507 Cubierta deslizante, frente (incluye herraje)  
R111663 Conjunto del control (incluye claves N.º 6, 7 y herraje)  
R401647 Juego de conducto para aire (incluye clave no. 15 y herraje)  
R401646 Deflector  
R601536 Tornillos métricos M4 x 6 mm (4 en el paquete)  
R651973 Placa del motor (incluye clave N.º 18)  
R169009 Juego de montaje de la placa del motor (3 de cada parte)  
R520132 Motor (incluye clave N.º 17)  
R531068 Rueda del ventilador (incluye clave N.º 21)  
R607215 Anillo de retención  
13  
9
15  
14  
16  
23  
9
R111630 Conjunto del receptáculo de la lámpara  
R7201731 Panel de luces, 30” (75 cm), blanco  
R7201751 Panel de luces, 36” (90 cm), blanco  
R7201771 Panel de luces, 42” (105 cm), blanco  
R7201732 Panel de luces, 30” (75 cm), almendra  
R7201752 Panel de luces, 36” (90 cm), almendra  
R7201772 Panel de luces, 42” (105 cm), almendra  
R7201734 Panel de luces, 30” (75 cm), negro  
9
18  
17  
19  
9
26  
29  
27  
R7201754 Panel de luces, 36” (90 cm), negro  
R7201774 Panel de luces, 42” (105 cm), negro  
R7201735 Panel de luces, 30” (75 cm), café pálido  
R7201755 Panel de luces, 36” (90 cm), café pálido  
R7201775 Panel de luces, 42” (105 cm), café pálido  
R720174 Panel de luces, 30” (75 cm), de acero inoxidable  
R720176 Panel de luces, 36” (90 cm), de acero inoxidable  
R720178 Panel de luces, 42” (105 cm), de acero inoxidable  
R607660 Tapón (1 req.)  
20  
21  
30  
24  
25  
26  
27  
*
Remache tubular .1250 (3 req.)  
R169016 Juego del resorte del filtro  
R680511 Cubierta inferior, 30” (75 cm) (incluye claves N.º 9, 25 y 26)  
R680520 Cubierta inferior, 36” (90 cm) (incluye claves N.º 9, 25 y 26)  
R680527 Cubierta inferior, 42” (105 cm) (incluye claves N.º 9, 25 y 26)  
R501034 Autotransformador (incluye herraje)  
28  
29  
99010302 Filtro de malla de aluminio, 30” (75 cm)(2 en el paquete)  
99010303 Filtro de malla de aluminio, 36” (90 cm)(2 en el paquete)  
99010304 Filtro de malla de aluminio, 42” (105 cm)(2 en el paquete)  
R730111 Conjunto de rueda del ventilador, sin conductos  
(incluye claves N.º 20 y 21)  
30  
**  
**  
**  
**  
**  
99010308 Juego de filtros para sistemas sin conductos, 30” (75 cm)  
99010309 Juego de filtros para sistemas sin conductos, 36” (90 cm)  
99010310 Juego de filtros para sistemas sin conductos, 42” (105 cm)  
R111627 Harness de alambres  
R564074 Fusible de control, 10-Amp  
Pida piezas de repuesto indicando el N.º de la PIEZA, no el N.º de la CLAVE  
*Herraje estándar, se puede comprar en la localidad.  
** No se ilustra, se compra por separado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMPANAEXTRACTORA  
SERIE QS2 ALLURE®  
Página16  
GARANTIA  
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO  
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales  
o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS  
O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN  
PROPOSITO PARTICULAR.  
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza  
que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.  
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a)  
mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan  
causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone),  
instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.  
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa.Algunos estados  
no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede  
no aplicarse a usted.  
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA  
SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RE-  
SPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O  
DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo  
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a  
estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.  
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono abajo, (b) dar el  
número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza.En el momento  
de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.  
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)  
626978C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Staple Gun 9701 User Manual
Bloomfield Coffeemaker 2012 User Manual
Blue Rhino Charcoal Grill NPC1924N User Manual
Bodum Grinder 11002 User Manual
Briggs Stratton Automobile Parts 243431 User Manual
Briggs Stratton Yard Vacuum 37641401 User Manual
Brother Label Maker PT 90 User Manual
Bush Hog Lawn Aerator PVB 600 User Manual
Ciprico Tool Storage 21021625 B User Manual
Cisco Systems Cordless Drill PS3200 User Manual