Briggs Stratton Portable Generator 01532 4 User Manual

Owner’s Manual  
Manuel de l'utilisateur  
Manual del Propietario  
Questions? Help is just a moment away!  
01532-4  
(900W)  
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller  
loin pour trouver de l'aide!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!  
Call: Generator Helpline  
Appelez: Ligne d'assistance de Générateur  
Llame: Línea Directa del Generador  
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
CAUTION  
Before using this product, read this  
manual and follow all Safety Rules and  
Operating Instructions.  
ATTENTION  
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire  
le manuel et suivre toutes les directives  
relatives à la sécurité et à l’utilisation.  
PRECAUCIÓN  
Antes de utilizar el producto, lea este  
manual y siga todas las Reglas de  
Seguridad e Instrucciones de Uso.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.  
Manual No. 197512GS  
Revision 0 (05/20/2005)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
DANGER  
WARNING  
Storage batteries give off explosive hydrogen gas  
during recharging.  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Hydrogen gas stays near battery for a long time  
after battery has been charged.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
Slightest spark will ignite hydrogen and cause  
explosion.  
You can be blinded or severely injured.  
Battery electrolyte fluid contains acid and is  
extremely caustic.  
Contact with battery fluid will cause severe  
chemical burns.  
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
• Fill or drain fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
• DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette  
during and for several minutes after charging a battery.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.  
WHEN STARTING EQUIPMENT  
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in  
place.  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
• DO NOT crank engine with spark plug removed.  
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to  
spill.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• This generator is not for use in mobile equipment or marine  
applications.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING  
EQUIPMENT  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• Disconnect spark plug wire.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL  
IN TANK  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation  
33CFR-183 and should not be used on marine applications.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved  
generator could result in death, serious injury and/or  
property damage.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains  
could result.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• DO NOT modify generator in any way.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
WARNING  
Running engines produce heat. Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,  
etc. can catch fire.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
• DO NOT touch hot surfaces.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• The generator must be at least 5 feet from structures having  
combustible walls and/or other combustible materials.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate cooling, maintenance and servicing.  
shorten its life.  
• In the State of California a spark arrester is required by law  
(Section 4442 of the California Public Resources Code).  
Other states may have similar laws. Federal laws apply on  
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it  
must be maintained in effective working order.  
• Use generator only for intended uses.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or  
contact your nearest authorized service center.  
• Operate generator only on level surfaces.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
WARNING  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• Shut off generator if:  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KNOW YOUR GENERATOR  
KNOW YOUR GENERATOR  
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Spark Plug (inside  
cover)  
Fuel Tank  
Engine ON/OFF Switch  
12 Volt DC, 8.3 Amp  
Accessory Jack  
Choke Lever  
Circuit Breaker (AC)  
Air Cleaner  
120 Volt AC, 7.5 Amp  
Receptacle  
Fuel Shut-Off Valve  
Oil Fill/Drain  
(inside cover)  
Recoil Starter  
Data Tag  
Grounding Lug  
12 Volt DC, 8.3 Amp Accessory Jack — May be used  
to power 12 Volt DC electrical devices or recharge 12 Volt  
DC batteries.  
Engine ON/OFF Switch — Used to stop a running  
engine.  
Fuel Shut-Off Valve — Use this valve to turn the fuel  
120 Volt AC, 7.5 Amp Receptacles — May be used to  
supply electrical power for the operation of 120 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and  
motor loads.  
supply on and off.  
Fuel Tank — Capacity of 1.2 U.S. gallons (4.5 liters) of  
fuel.  
Grounding Lug — Use this connection to properly  
ground the generator. See ”System Ground” on page 7.  
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris  
out of intake air.  
Oil Fill/Drain — Access to oil fill dipstick and engine oil  
drain plug.  
Choke Lever — Used to manually provide proper starting  
mixture when engine is cold.  
Recoil Starter — Used for starting the engine.  
Spark Plug — Access to engine spark plug.  
Circuit Breaker (AC) — Receptacles are provided with a  
push-to-reset circuit breaker to protect the generator  
against electrical overload.  
Data Tag — Provides model, revision and serial number  
of generator. Please have these readily available if calling for  
assistance.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
ASSEMBLY  
BEFORE STARTING ENGINE  
Your generator requires some assembly and is ready for  
use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
Add Engine Oil and Fuel  
• Place generator on a level surface.  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the  
model, revision, and serial number from the data tag available.  
CAUTION  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will result  
in equipment failure.  
• Refer to engine manual for oil and fuel fill information.  
Remove Generator From Carton  
1. Set carton on a rigid flat surface with “This Side Up”  
arrows pointing upward.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow this  
instruction will void warranty.  
• Refer to engine owner’s manual and follow oil and fuel  
recommendations and instructions.  
2. Carefully open top flaps of shipping carton.  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to  
engine owner’s manual for recommendations.  
3. Cut down corners at one end of carton from top to  
bottom and lay that side of carton down flat.  
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated  
and sealed ball bearing that requires no additional  
lubrication for the life of the bearing.  
4. Remove all packing material, carton fillers, etc.  
5. Remove generator from shipping carton.  
Carton Contents  
Check all contents. If any parts are missing or damaged, call  
the generator helpline at 1-800-743-4115. Shipped with  
your generator is:  
• Main unit  
• Owners manual  
• Engine manual  
• Battery charge cables  
• Oil bottle  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Generator Location  
Generator Clearance  
USING THE GENERATOR  
System Ground  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals on  
the AC output receptacles. The system ground is not  
connected to the AC neutral wire. If the generator is  
tested by a receptacle tester, it will not show the same  
ground circuit condition as for a home receptacle.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
Special Requirements  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the generator.  
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or  
the local agency having jurisdiction.  
The generator must be at least 5 ft. (152 cm) from  
structures having combustible walls and/or other  
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all  
around generator including overhead, for adequate cooling,  
maintenance and servicing.  
• In some areas, generators are required to be registered  
with local utility companies.  
Place generator in a well ventilated area, which will allow  
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place  
generator where exhaust gas could accumulate and enter  
inside or be drawn into a potentially occupied building.  
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,  
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust  
gas to collect in a confined area (Figure 1). Prevailing winds  
and air currents should be taken into consideration when  
positioning generator.  
• If the generator is used at a construction site, there may  
be additional regulations which must be observed.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician. The  
connection must isolate the generator power from utility  
power, and must comply with all applicable laws and  
electrical codes.  
Figure 1 — Generator Clearance  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
Typical Generator Shown  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
Exhaust Port  
• DO NOT operate generator in the rain.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
OPERATING THE  
GENERATOR  
CAUTION  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains  
could result.  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
WARNING  
Running engines produce heat. Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
Severe burns can occur on contact.  
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,  
ect. can catch fire.  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the  
following start instructions:  
• DO NOT touch hot surfaces.  
• Allow equipment to cool before touching.  
1. Make sure unit is on a level surface.  
• The generator must be at least 5 feet from structures having  
combustible walls and/or other combustible materials.  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level  
surface will cause the unit not to start or shut down during  
operation.  
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate cooling, maintenance and servicing.  
• In the State of California a spark arrester is required by law  
(Section 4442 of the California Public Resources Code).  
Other states may have similar laws. Federal laws apply on  
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it  
must be maintained in effective working order.  
2. Turn the fuel valve to the “On” position (Figure 2).  
The fuel valve handle should be vertical (pointing  
toward the ground) for fuel to flow.  
Figure 2 — Fuel Valve in Open Position  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
• Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single  
phase, 60 Hz electrical loads.  
• DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex  
receptacles.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
3. Start engine according to instructions given in the  
engine owner’s manual.  
DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See  
“Don’t Overload Generator”.  
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if  
unit shuts down during operation, make sure unit is on a  
level surface and check for proper oil level in crankcase.  
This unit may be equipped with a low oil protection device.  
See engine manual.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
3. If the battery is equipped with vent caps, make sure  
they are installed and are tight.  
Stopping the Engine  
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from  
generator panel receptacles. NEVER start or stop  
engine with electrical devices plugged in and turned  
ON.  
4. Connect battery charge cable connector plug to the  
12 Volt DC panel receptacle.  
5. Connect battery charge cable clamp with red handle  
to battery post or terminal indicated by Positive,  
POS or (+) (Figure 3).  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
Figure 3 — Battery Connections  
3. Turn engine off according to instructions given in the  
engine owner’s manual.  
To 12 Volt DC Panel  
Receptacle  
Red Lead  
4. Move fuel valve to “Off” position.  
Charging a Battery  
Your generator has the capability of recharging a discharged  
12 Volt automotive or utility style storage battery. DO  
NOT use the unit to charge any 6 Volt batteries. DO NOT  
use the unit to crank an engine having a discharged battery.  
DANGER  
Storage batteries give off explosive hydrogen gas  
during recharging.  
Hydrogen gas stays near battery for a long time  
after battery has been charged.  
Slightest spark will ignite hydrogen and cause  
explosion.  
You can be blinded or severely injured.  
Battery electrolyte fluid contains acid and is  
extremely caustic.  
Contact with battery fluid will cause severe  
chemical burns.  
Negative  
Positive  
6. Connect battery charge cable clamp with black handle  
to battery post or terminal indicated by Negative,  
NEG, or () (Figure 3).  
7. Start generator. Let the engine run while battery  
recharges.  
8. When battery has charged, shut down engine (see  
“Stopping The Engine”)  
NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery  
state of charge and condition. Follow the hydrometer  
manufacturer’s instructions carefully. Generally, a battery is  
considered to be at 100% state of charge when specific  
gravity of its fluid (as measured by hydrometer) is 1.260 or  
higher.  
• DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit  
cigarette during and for several minutes after charging a  
battery.  
Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.  
To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows:  
1. If necessary, clean battery posts or terminals.  
2. Check fluid level in all battery cells. If necessary, add  
ONLY distilled water to cover separators in battery  
cells. DO NOT use tap water.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
This receptacle can not recharge 6 Volt batteries and can  
not be used to crank an engine having a discharged battery.  
See “Charging a Battery” (page 9) before attempting to  
recharge a battery.  
CONNECTOR PLUGS  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value greater  
than generator output capacity.  
EXTENSION CORDS  
Use only high quality, well-insulated, extension cords with  
the generator’s 120 Volt electrical receptacles.  
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage  
than generator or receptacle can supply.  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator”.  
Check the ratings of all extension cords before you use  
them. Such cords should be rated for 125 Volt AC loads at  
15 Amps (or greater) for most electrical devices. Some  
devices, however, may not require this type of extension  
cord. Check the owner’s manuals of those devices for their  
recommendations.  
120 Volt AC, 15 Amp Receptacle  
Each outlet socket is protected against overload by a  
7.5 Amp push-to-reset circuit breaker. Use each receptacle  
to operate 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads  
requiring up to 1,000 watts (1.0 kW) of power (Figure 4).  
Keep extension cords as short as possible, preferably less  
than 15 feet long, to prevent voltage drop and possible  
overheating of wires.  
Figure 4 — 120 Volt AC, 15 Amp Duplex Receptacle  
COLD WEATHER  
OPERATION  
Under certain weather conditions (temperatures below  
40°F [4°C] combined with high humidity), your generator  
may experience icing of the carburetor and/or the  
crankcase breather system. To reduce this problem, you  
need to perform the following:  
12 Volt DC Accessory Jack  
This receptacle allows you to recharge a 12 Volt  
1. Make sure generator has clean, fresh fuel.  
2. Open fuel valve (turn valve to open position).  
automotive or utility style storage battery with the battery  
charge cable provided. Camping-style air pumps, lanterns,  
fans, or other 12 Volt devices having a cigarette lighter-type  
plug may also be powered by this outlet (Figure 5).  
3. Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see engine  
manual).  
Figure 5 — 12 Volt DC Accessory Jack  
4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of  
operation.  
5. Maintain generator following “Maintenance Schedule”  
in engine manual.  
6. Shelter unit from elements.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
In an emergency, use the original shipping carton as a  
temporary shelter:  
For a more permanent shelter, build a structure that will  
enclose three sides and the top of the generator.  
7. Cut off all carton flaps.  
7. Make sure entire muffler-side of generator is exposed,  
as shown in Figure 6.  
8. Cut out one long side of carton to expose muffler side  
of unit as shown in Figure 6.  
IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft.  
(152 cm) from structures having combustible walls and/or  
other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all  
around generator including overhead, for adequate cooling,  
maintenance and servicing.  
Figure 6 — Permanent Cold Weather Shelter  
Wind  
8. Face exposed end away from wind and elements.  
9. Structure should hold enough heat created by the  
generator to prevent icing problem.  
10. Start and run engine outdoors.  
11. Keep exhaust gas from entering a confined area  
through windows, doors, ventilation intakes or other  
openings.  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft.  
(152 cm) from structures having combustible walls and/or  
other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all  
around generator including overhead, for adequate cooling,  
maintenance and servicing.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle  
(RV).  
WARNING  
Running engines produce heat. Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,  
ect. can catch fire.  
12. DO NOT enclose generator any more than shown in  
Figure 6.  
13. Remove shelter when temperatures are above 40°F  
[4°C].  
• DO NOT touch hot surfaces.  
14. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before  
refueling.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• The generator must be at least 5 feet from structures having  
combustible walls and/or other combustible materials.  
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate cooling, maintenance and servicing.  
• Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].  
9. Cut appropriate slots to access receptacles of unit.  
10. Start unit, then place carton over it.  
NOTE: Remove shelter when temperatures are above  
40°F [4°C].  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity. Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 7 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
Tool or Appliance  
Essentials  
1. Select the items you will power at the same time.  
2. Total the rated (running) watts of these items. This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 7.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
Window Fan  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
300  
800  
600  
1300  
Example:  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
Tool or Appliance  
Deep Freezer  
Television  
500  
500  
75  
500  
Family Room  
Stereo Receiver  
Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
-
-
450  
500  
800  
-
-
-
Light (75 Watts)  
1075 Total Running 500 Highest Surge  
Watts Watts  
AM/FM Clock Radio  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
300  
4000  
1000  
600  
-
-
-
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
Total Generator Output Required = 1575  
= 1075  
= 500  
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
2000  
2500  
960  
1000  
1500  
1800  
2000  
2500  
Power Management  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator. There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine. The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS AND MAINTENANCE  
Generator Maintenance  
SPECIFICATIONS  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,000 Watts  
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 Watts  
Rated Current  
At 120 Volts AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 Amps  
At 12 Volts DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.3 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Single Phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Packaged Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 lbs.  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air  
slots, some of the water will be retained in voids and  
cracks of the rotor and stator winding insulation. Water  
and dirt buildup on the generator internal windings will  
eventually decrease the insulation resistance of these  
windings.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. NEVER operate a  
damaged or defective generator.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
NOTE: Should you have questions about replacing  
components on your Briggs & Stratton Power Products  
generator, please call 1-800-743-4115 for assistance.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
Engine Maintenance  
See engine owner’s manual for instructions.  
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
motor oil.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
Generator Cleaning  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.  
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow  
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on  
generator. These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
Engine Storage  
STORAGE  
See engine owner’s manual for instructions.  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than  
30 days, use the following guidelines to prepare it for  
storage.  
Other Storage Tips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the carburetor.  
The unit and fuel can then be stored for up to  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.  
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• DO NOT store fuel from one season to another unless  
it has been treated as described above.  
WARNING  
Storage covers can be flammable.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. One of the circuit breakers is  
open.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Fault in generator.  
2. Contact Authorized service facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.  
set.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is in  
good condition.  
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Authorized service facility.  
connected.  
3. Shorted generator circuit.  
Generator will not start; or starts Low oil level.  
and runs rough.  
Fill crankcase to proper level or place  
generator on level surface.  
1. Out of gasoline.  
1. Fill fuel tank.  
Generator shuts down during  
operation.  
2. Low oil level.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTES  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY  
Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material  
or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by  
purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY  
AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED  
TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty  
lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation  
and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state  
to state or country to country.  
OUR EQUIPMENT*  
OUTBOARD  
MOTOR  
PRESSURE  
WASHER  
WATER PUMP  
(Not available in the  
USA)  
PORTABLE  
GENERATOR  
HOME STANDBY GENERATOR SYSTEM  
WELDER  
Less than 10 KW 10 KW or greater  
Transfer switch  
WARRANTY PERIOD**  
3 years or  
2 years  
Consumer Use  
2 years  
none  
1 year  
1 year  
2 years  
1 year  
3 years  
none  
1500 hours  
Commercial Use  
90 days  
90 days  
none  
none  
*
The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.  
**  
2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and  
Home Standby Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time  
stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other  
uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter  
be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to  
this warranty. Electric powered pressure washers used for commercial purposes are not warranted.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR  
PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY  
SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY  
PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most  
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not  
apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation.  
Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered  
or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to  
be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not  
cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized  
installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as,  
in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments,  
fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that  
have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing  
or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. This  
warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used,  
reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support  
applications.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
TABLE DES MATIÈRES  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20  
Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-28  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Remisage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour  
vous alerter aux dangers de blessure personnels  
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent  
ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.  
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un  
mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un  
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous  
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas  
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.  
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT  
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,  
peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION  
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des  
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il  
est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant  
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour  
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.  
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec  
votre générateur. Connaissez ses applications, ses  
limitations et les dangers qu'il implique.  
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ  
magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été  
conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des  
charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de  
moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à  
3,600 T/M par un moteur monocylindrique.  
AVERTISSEMENT  
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits  
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le  
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers  
concernant la reproduction.  
ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en  
Ampères du générateur. Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur"  
pour l'information spécifique.  
Symboles de danger et moyens  
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues  
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se  
réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à  
n'importe quel moment sans avis préalable.  
Emanations Toxiques Électrocution  
Choc Électrique  
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti  
pour des normes établies par L'Agence de protection de  
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se  
reporter au manuel du moteur.  
Explosion  
Feu  
Surface Chaude  
Pression Explosive  
Recul  
Brûlures Chimiques  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
DANGER  
AVERTISSEMENT  
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement  
inflammables et explosives.  
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz  
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.  
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie  
longtemps après qu'elle ait été chargée.  
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et  
provoquera une explosion.  
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.  
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des  
blessures graves, pouvant être fatales.  
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU  
CARBURANT  
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant  
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement  
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.  
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de  
l'acide et est extrêmement caustique.  
Le contact avec le liquide de l'accumulateur  
provoquera de graves brûlures chimiques.  
• Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.  
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de  
l'essence.  
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette  
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de  
l'accumulateur.  
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la  
chaleur et de toute autre source d'inflammation.  
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.  
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT  
• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à  
essence et le filtre à air sont en place.  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
• NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
• Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de  
démarrer le moteur.  
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de  
renverser de l'essence.  
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,  
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre  
ouverture.  
• Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de  
l'équipement mobile ou les applications marines.  
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ  
L'ÉQUIPEMENT  
• Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de  
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport  
ou la réparation.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur produit une tension élevée.  
• Débranchez le câble de bougie.  
NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique  
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal  
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages  
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.  
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN  
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE  
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-  
eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager  
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation  
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.  
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque  
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds  
humides.  
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le générateur.  
AVERTISSEMENT  
• Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard  
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des  
applications marines.  
• L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U.  
S. Coast Guard pourrait entraîner des blessures corporelles ou des  
dommages matériels.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
ATTENTION  
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées  
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager  
le générateur.  
AVERTISSEMENT  
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur  
(effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le  
moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher  
la corde.  
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.  
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des  
ecchymoses ou des entorses.  
• NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une  
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à  
une vitesse régulée.  
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce  
que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter  
un effet de recul.  
• NE modifiez le générateur d'aucune façon.  
ATTENTION  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres  
appareils électriques qui y sont branchés.  
• NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des  
appareils électriques y sont branchés et en fonction.  
AVERTISSEMENT  
Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de  
brancher les charges électriques.  
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez  
en position MARCHE.  
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE  
GÉNÉRATEUR  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant  
de l'arrêter.  
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce  
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR  
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.  
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.  
• NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.  
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,  
demandez à votre distributeur ou appelez 1-800-743-4115.  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.  
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la  
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,  
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.  
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et  
débranchez-les du générateur.  
• Arrêtez le générateur si :  
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.  
-la puissance électrique est inexistante;  
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;  
-l'unité vibre excessivement.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de  
toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres  
matériels combustibles.  
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte  
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
• Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi  
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).  
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent  
aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles,  
il doit être en bon état de fonctionnement.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR  
CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR  
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.  
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez  
ce manuel pour le consulter plus tard.  
Bougie d'allumage  
(À l'intérieur du  
couvercle)  
Réservoir de carburant  
Interrupteur Marche/Arrêt  
du moteur  
Prise auxiliaire de 12 volts  
CC, 8,3 ampères  
Levier d'étrangleur  
Disjoncteurs (CA)  
Filtre à air  
Prises de 120 volts  
CA, 7,5 ampères  
Robinet d'arrêt de carburant  
Lanceur  
Remplissage/vidange  
d'huile (À l'intérieur  
du couvercle)  
Patte de mise  
à la terre  
Données Étiquettent  
Bougie d'allumage - Accès à la bougie d'allumage du moteur.  
Patte de mise à la terre - Connexion utilisée pour assurer la  
mise à la terre adéquate de la génératrice. Voir "Mise à la terre du  
système", à la page 23.  
Disjoncteurs (CA) - Les prises sont munies d'un disjoncteur  
avec bouton-poussoir de réenclenchement afin de protéger la  
génératrice contre les surcharges.  
Prise auxiliaire de 12 volts CC, 8,3 ampères - Prise utilisée  
pour alimenter des appareils électriques de 12 volts CC ou pour  
recharger des batteries de 12 volts CC.  
Données Étiquettent - Fournit le modèle, la révision et le  
numéro de série de générateur. S'il vous plaît avoir ces facilement  
disponible si appeler l'assistance.  
Prises de 120 volts CA, 7,5 ampères - Prises utilisées pour  
alimenter les circuits d'éclairage, les électroménagers, les outils et  
les moteurs de 120 volts CA, monophasés, 60 Hz.  
Filtre à air - Filtre doté d'un composant en mousse servant à  
réduire la saleté et la poussière qui entrent dans le moteur.  
Remplissage/vidange d'huile - Accès à la jauge d'huile et au  
bouchon de vidange d'huile du moteur.  
Interrupteur Marche/Arrêt du moteur - Interrupteur utilisé  
pour arrêter un moteur en marche.  
Robinet d'arrêt de carburant - Robinet utilisé pour ouvrir ou  
fermer l'alimentation en carburant.  
Lanceur - Dispositif utilisé pour le démarrage du moteur.  
Réservoir de carburant - Réservoir d'une capacité de 4,5 litres  
(1,2 gallons US).  
Levier d'étrangleur - Levier utilisé pour fournir manuellement  
un mélange adéquat au moteur lorsque celui-ci est froid.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
ASSEMBLAGE  
AVANT LE DÉMARRAGE DU  
Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour  
l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et  
le carburant recommandés.  
MOTEUR  
Ajouter de l'huile à moteur et du  
combustible  
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre  
générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à  
1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide,  
veuillez avoir disponibles les renseignements du données  
étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série.  
Mettre le générateur sur une surface à niveau.  
ATTENTION  
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli  
avec l'huile recommandée entraînera une panne de  
l'équipement..  
Enlever le générateur de la boite  
1. Régler la boîte sur une surface plate rigide avec "This Side  
Up" flèches qui indiquent ascendantes.  
• Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et  
du combustible.  
2. Soigneusement ouvrir les premiers rabats de la boîte qui  
expédie.  
• La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont  
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.  
3. Abattre des coins à une fin de boîte et plie d'haut en bas ce  
côté de boîte en bas plat.  
4. Enlever tout matériel qui emballe, fillers de boîte, etc.  
5. Enlever le générateur de la boîte qui expédie.  
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les  
directives et les recommandations relatives à l'huile et au  
combustible.  
REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du  
moteur. Consultez les recommandations contenues dans  
le manuel d'utilisation du moteur.  
Les contenus de boîte  
Vérifient tous contenus. Si certaines pièces sont manquantes ou  
endommagées, appelez le 1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour  
obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du  
données étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série. Vous  
trouverez aussi dans le carton d'expédition de votre génératrice:  
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par  
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune  
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du  
roulement.  
Le générateur  
Huile moteur  
Manuel de l'utilisateur  
Manuel de moteur  
Câbles de charge de batterie  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
Emplacement de la génératrice  
Dégagement de la génératrice  
UTILISATION DE LA  
GÉNÉRATRICE  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
Mise à la terre du système  
La génératrice possède une mise à la terre du système qui  
raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de  
mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du  
système n’est pas raccordée au fil neutre C.A. Lorsque la  
génératrice est mise à l’essai à l’aide d’un vérificateur de prise, la  
condition de communication avec la terre est différente de celle  
de la prise de maison.  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,  
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre  
ouverture.  
Exigences spéciales  
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou  
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de  
sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances régissent  
l'utilisation prévue de la génératrice. Veuillez consulter un  
électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence  
compétente de votre région.  
L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à moins de 152 cm  
(5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles  
et/ou les autres matériels combustibles. Laissez au moins 92 cm  
(3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y compris au-  
dessus, pour assurer une ventilation adéquate et un espace  
suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice  
auprès du fournisseur de l'alimentation de service.  
Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation de  
la génératrice sur les chantiers de construction.  
Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet  
l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la  
génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient  
s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui  
pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne  
puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération  
ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de  
s'accumuler dans un espace restreint (Figure 8). Tenez aussi  
compte des vents dominants et des courants d'air au moment de  
choisir l'endroit où vous installerez la génératrice.  
Branchement au système électrique d'un  
édifice  
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la  
génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire une  
source d'alimentation de réserve. Il faut que l'alimentation de la  
génératrice soit isolée de l'alimentation de service et que le  
branchement soit conforme à toute la législation applicable et à  
tous les codes de l'électricité.  
Figure 8 — Dégagement de la génératrice  
AVERTISSEMENT  
Le générateur produit une tension élevée.  
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique  
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal  
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages  
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.  
Génératrice typique montré  
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque  
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds  
humides.  
Orifice d'échappement  
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le générateur.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR  
ATTENTION  
AVERTISSEMENT  
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur  
(effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le  
moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher  
la corde.  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres  
appareils électriques qui y sont branchés.  
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des  
ecchymoses ou des entorses.  
Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de  
brancher les charges électriques.  
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce  
que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter  
un effet de recul.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez  
en position MARCHE.  
• NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des  
appareils électriques y sont branchés et en fonction.  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant  
de l'arrêter.  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
Démarrage du Moteur  
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez  
ces étapes d'instructions de démarrage:  
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de  
niveau.  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,  
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.  
IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une surface de  
niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter  
spontanément.  
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.  
2. Tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche)  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
(Figure 9).  
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de  
toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres  
matériels combustibles.  
Figure 9 — Robinet de carburant en position "Open"  
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte  
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
• Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi  
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).  
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent  
aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles,  
il doit être en bon état de fonctionnement.  
Branchement des Charges Électriques  
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques  
minutes avant de démarrer.  
3. Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent  
dans le manuel d'utilisation.  
Brancher et mettre en marche les charges électriques de  
120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.  
REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne  
fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice  
se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du  
moteur contient suffisamment d'huile. Il se peut que cette  
génératrice soit munie d'un système de protection en cas de bas  
niveau d'huile. Consultez le manuel du moteur.  
NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de  
120 Volts.  
NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.  
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur.  
NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR. Voir la section  
"Ne Pas Surcharger Générateur".  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
3. Si la batterie est équipée de bouchons d'évent, s'assurer  
qu'ils sont bien en place et serrés.  
Arrêt du Moteur  
1. Débrancher toutes les charges électriques des prises du  
générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur  
alors que les appareils électriques sont branchés et en marche.  
4. Brancher la prise de connection du câble de recharge de la  
batterie à la 12 Volt DC prise du tableau.  
2. Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour  
stabiliser les températures internes du moteur et du  
générateur.  
3. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent  
dans le manuel d'utilisation.  
5. Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la  
poignée rouge à la borne (+) positive, (POSITIVE ou  
POS) de la batterie (Figure 10).  
Figure 10 — Branchement de la batterie  
4. Fermer le robinet d'arrivée d'essence.  
Recharge d'une Batterie  
Rouge  
Votre générateur a la capacité de recharger une batterie  
automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage. NE  
PAS utiliser l'appareil pour recharger des batteries de 6 Volts. NE  
PAS utiliser l'appareil pour mettre en route un moteur dont la  
batterie est déchargée.  
DANGER  
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz  
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.  
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie  
longtemps après qu'elle ait été chargée.  
Negative  
Positive  
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et  
provoquera une explosion.  
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.  
6. Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la  
poignée noire à la borne négative (-), (NEGATIVE ou  
NEG) de la batterie (Figure 10).  
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de  
l'acide et est extrêmement caustique.  
Le contact avec le liquide de l'accumulateur  
provoquera de graves brûlures chimiques.  
7. Mettre en route le moteur. Laisser le moteur tourner  
pendant la recharge de la batterie.  
8. Lorsque la batterie a été rechargée, arrêtez le moteur.  
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette  
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur.  
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.  
REMARQUE: Utilisez un hydromètre pour automobile pour  
tester la charge et les conditions de la batteries. Suivre avec soin  
les instructions du fabricant de l'hydromètre. Généralement on  
considère qu'une batterie est chargée à 100% lorsque la gravité  
spécifique de son fluide (mesurée par l'hydromètre) est de  
1,260 ou davantage.  
Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez  
comme suit:  
1. Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie.  
2. Vérifiez le niveau du fluide dans toutes les cellules de la  
batterie. S'il le faut, ajouter de l'eau distillée et SEULEMENT  
de l'eau distillée pour couvrir les séparateurs dans les cellules  
de la batterie. NE PAS utiliser d'eau du robinet.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
Elle ne peut toutefois pas recharger des batteries de 6 volts ni  
être utilisée pour démarrer un moteur dont la batterie est  
déchargée. Consultez la section "Chargement d'une batterie"  
(page 25) avant d'essayer de recharger une batterie.  
FICHES DE CONNEXION  
ATTENTION  
Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à  
la puissance nominale de la génératrice.  
RALLONGES  
N'utilisez que des rallonges de haute qualité bien isolés dans les  
prises électriques de 120 volts de la génératrice.  
• NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale  
est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises.  
• NE surchargez PAS la génératrice. Voir la section “Ne Surchargez Pas  
Génératrice”.  
Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les utiliser.  
Les rallonges doivent pouvoir supporter des charges de 125 volts  
CA à 15 ampères (ou plus) pour la plupart des appareils  
électriques. Cependant, certains appareils n'exigent pas ce type de  
rallonge. Consultez les manuels d'utilisation de ces appareils pour  
obtenir plus de détails.  
Prise de 120 volts CA, 15 ampères  
Un disjoncteur avec bouton-poussoir de réenclenchement de  
7,5 ampères protège chaque prise contre les surcharges. Vous  
pouvez utiliser chacune des prises pour faire fonctionner des  
appareils électriques de 120 volts CA, monophasées, 60 Hz  
nécessitant jusqu'à 1 000 watts (1,0 kW) de puissance (Figure 11).  
Utilisez des rallonges les plus courtes possible, idéalement de  
moins de 4,5 mètres (15 pieds), pour éviter les chutes de tension  
et les surchauffes des câbles.  
Figure 11 — Prise double de 120 volts CA, 15 ampères  
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS  
FROID  
Sous certaines conditions climatiques (température sous 4 °C  
[40 °F] avec humidité élevée) du givre pourrait s'accumuler dans  
le carburateur ou le système de reniflard du carter de votre  
génératrice. Pour réduire ce problème, il faut prendre les mesures  
suivantes:  
1. Assurez-vous que la génératrice ait du combustible propre et  
frais.  
Prise auxiliaire de 12 volts CC  
Cette prise vous permet de recharger une batterie d'auto de  
12 volts ou une batterie d'accumulateurs à usage général grâce au  
câble fourni. Cette prise peut aussi servir à alimenter des pompes  
à air des appareils de type camping tels que des lanternes, des  
ventilateurs ou d'autres appareils de 12 volts dotés d'une fiche  
pour allume-cigare (Figure 12).  
2. Ouvrez la valve à essence (tournez la valve à la position  
ouverte).  
3. Utilisez de l'huile SAE 5W-30 (préférablement de l'huile  
synthétique, voir le manuel d'utilisation du moteur).  
4. Vérifiez quotidiennement le niveau de l'huile ou après chaque  
période de huit (8) heures de fonctionnement.  
Figure 12 — Prise auxiliaire de 12 volts CC  
5. Entretenez la génératrice conformément aux instructions du  
"Calendrier d'entretien" dans le manuel d'utilisation du  
moteur.  
6. Protégez l'unité contre les intempéries.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
En cas d'urgence, utilisez comme abri temporaire l'emballage en  
carton dans lequel l'unité a été expédiée.  
7. Coupez tous les rabats de l'emballage.  
Pour obtenir un abri plus durable, fabriquez une structure qui  
entourera trois côtés et le dessus de la génératrice.  
7. Assurez-vous que tout le côté du silencieux de la génératrice  
soit exposé, tel qu'illustré à la Figure 13.  
8. Découpez un côté long du carton pour exposer le côté de  
l'unité où se trouve le silencieux, tel qu'illustré à la Figure 13.  
IMPORTANT: L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à  
moins de 152 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs  
combustibles ou d'autres matériaux combustibles. Laissez au  
moins 92 cm (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y  
compris au-dessus, pour assurer un refroidissement adéquat et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
Figure 13 — Abri Permanent Pour Temps Froids  
Vent  
8. Placez le côté exposé à l'abri du vent et des éléments.  
9. La structure devrait contenir suffisamment de chaleur  
produite par la génératrice pour éviter les problèmes de  
givrage.  
10. Démarrez et faites fonctionner le moteur à l'extérieur.  
11. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer  
dans un espace restreint par une fenêtre, une porte, une  
prise d'aération ou une autre ouverture.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
IMPORTANT: L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à  
moins de 152 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs  
combustibles ou d'autres matériaux combustibles. Laissez au  
moins 92 cm (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y  
compris au-dessus, pour assurer un refroidissement adéquat et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,  
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre  
ouverture.  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
12. N'enveloppez PAS la génératrice plus que ce qu'indique la  
Figure 13.  
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,  
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.  
13. Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus de 4 °C  
[40 °F].  
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de  
toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres  
matériels combustibles.  
14. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2)  
minutes avant de remplir le réservoir.  
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte  
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
• Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus de 4 °C [40 °F].  
9. Découpez des orifices appropriés pour avoir accès aux prises  
de l'unité.  
10. Démarrez l'unité et placez ensuite l'emballage au-dessus de  
celui-ci.  
IMPORTANT: Retirez l'abri lorsque la température s'élève à  
plus de 4 °C [40 °F].  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le  
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés  
fonctionnent correctement).  
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.  
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.  
NE SURCHARGEZ PAS  
GÉNÉRATEUR  
Capacité  
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.  
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir  
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de  
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez  
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:  
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du  
générateur. Vérifiez particulièrement les charges de surtension de  
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.  
Figure 14 - Tableau de Référence de Puissance  
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter  
simultanément.  
nominale*  
(appareil en  
marche)  
surtension  
supplémentaire  
(au démarrage)  
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces  
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que votre  
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.  
Voir Figure 14.  
Outil ou appareil électroménager  
Essentiels  
Ampoule électrique de 75 watts  
75  
-
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez  
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la  
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les  
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers  
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que  
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous  
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en  
Surgélateur  
Pompe de puisards  
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi  
cu  
Pompe de puits à eau – 1/3 HP  
Air chaud/air froid  
Ventilador de ventana  
Ventilateur d’appareil de chauffage:  
½ HP  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
300  
800  
600  
1300  
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la  
puissance de surtension supplémentaire est la plus  
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.  
Cuisine  
Four à micro ondes de 1000 watts  
Cafetière  
Four électrique à élément unique  
Plaque de cuisson  
Salle familiale  
Récepteur stéréo  
Téléviseur couleur de 27 po  
Ordinateur individuel avec moniteur  
de 17 po  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Exemple:  
Outil ou appareil  
électroménager  
Puissance nominale  
(appareil en marche)  
Puissance de surtension  
supplémentaire (au  
démarrage)  
450  
500  
800  
-
-
-
Congélateur  
Téléviseur  
500  
500  
500  
-
Éclairage (75 watts) 75  
1075 watts au total  
-
Autres  
500 watts de surtension  
Radio/réveil AM/FM  
Chauffe-eau électrique de 40 gallons  
Lampe de travail halogène  
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP  
Scie alternative  
Perceuse électrique – ½ HP  
Scie circulaire - 7 ¼ po  
Scie à onglets – 10 po  
Scie d’établi/scie à bras radial – 10  
po  
300  
4000  
1000  
600  
-
-
-
pendant le fonctionnement  
Puissance nominale (appareil en marche)  
Watts de surtension supplémentaire  
= 1,075  
= 500  
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
2000  
960  
Puissance totale du générateur supplémentaire = 1,575  
1000  
1500  
1800  
2000  
Gestion de la Consommation  
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des  
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous  
ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun appareil  
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer  
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la  
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des  
charges comme indiqué ci-dessous:  
Compresseur d’air - 1-1/2 HP  
2500  
2500  
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative. Vérifiez les  
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur  
puissance en watts.  
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun  
appareil branché au générateur.  
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus  
importante de préférence.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN  
REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour  
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de  
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau  
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau  
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du  
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces  
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la  
résistance d’isolation de ces bobinages.  
SPÉCIFICATIONS  
Puissance en watts commençant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,000 Watts  
Puissance en watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 Watts  
Courant nominal  
à
à
120 volts CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,5 ampères  
12 volts CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,3 ampères  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monophasé  
Fréquence nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Poids de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27,7 kg (61,0 lb)  
AVERTISSEMENT  
RECOMMANDATIONS  
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.  
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN  
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de  
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit  
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la  
machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS  
faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.  
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE  
GÉNÉRATEUR  
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce  
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.  
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR  
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.  
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.  
REMARQUE: Devrait vous a des questions de remplacer de  
composants sur votre générateur de Briggs & Stratton Power  
Products, s'il vous plaît appeler 1-800-743-4115 pour l'assistance.  
Entretien du Moteur  
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.  
Pour Nettoyer le Générateur  
Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les  
surfaces extérieures.  
ATTENTION  
Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile  
moteur usagée.  
• Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un  
cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
• Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du  
savon.  
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la  
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE  
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.  
RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE  
RECYCLAGE.  
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour  
dégager la saleté, l’huile durcie.  
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les  
débris qui ne sont pas collés.  
On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus  
de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de  
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces  
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.  
Entretien du Générateur  
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire  
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et  
sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,  
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de  
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être  
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps  
étranger.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE  
Remisage du Moteur  
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le  
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.  
REMISAGE  
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les  
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous  
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur  
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme  
guide pour préparer votre appareil au remisage.  
Autres Idées de Remisage  
Afin de prévenir l'accumulation de gomme dans le circuit  
d'alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur,  
versez un stabilisateur d'essence dans le réservoir d'essence  
et faites le plein avec de la nouvelle essence. Faites marcher la  
génératrice durant quelques minutes pour faire circuler  
l'additif dans le carburateur. La génératrice et l'essence  
pourront alors être entreposées pendant 24 mois. Vous  
pouvez vous procurer le stabilisateur d'essence chez un  
détaillant de votre localité.  
Remisage du Générateur  
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour  
Nettoyer le Générateur”.  
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures  
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.  
AVERTISSEMENT  
NE GARDEZ PAS le carburant d'une saison à l'autre, à moins  
qu'il ait été traité, comme indiqué ci-dessus.  
Les couvertures d'emmagasinage peuvent être  
inflammables.  
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille  
et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des  
problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.  
• NE PAS placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un  
générateur chaud.  
• Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la  
couverture sur l'unité.  
Conservez dans un endroit propre et sec.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNAGE  
PANNAGE  
PROBLÈMES  
CAUSE  
SOLUTION  
1. L'un des disjoncteurs est ouvert.  
2. Problème dans le générateur.  
1. Réenclencher le disjoncteur.  
2. Contacter négociant de service  
Autorisé.  
Le moteur marche, mais il ne se  
produit pas de courant c.a. dans les  
prises.  
3. Pauvre connexion ou rallonge  
défectueuse.  
3. Vérifier et réparer.  
4. L'appareil qui est branché est  
défectueux.  
4. Brancher un autre appareil qui ne soit  
pas défectueux.  
1. Court-circuit dans une charge  
branchée.  
1. Débrancher la charge en court-circuit.  
Le moteur marche bien sans charge  
mais cale quand les charges sont  
branchées.  
2. Voir "Ne Pas Surcharger Générateur.  
2. Le générateur est surchargé.  
3. Contacter négociant de service  
Autorisé.  
3. Court-circuit dans le générateur.  
Bas niveau d'huile.  
Remplissez le carter au niveau requis ou  
placez la génératrice sur une surface de  
niveau.  
Le moteur ne veut pas démarrer; ou  
démarre et marche mal.  
1. Plus d'essence.  
1. Remplir le réservoir de carburant.  
Le moteur s'arrête pendant la  
marche.  
2. Bas niveau d'huile.  
2. Remplissez le carter au niveau requis  
ou placez la génératrice sur une  
surface de niveau.  
Le moteur manque de puissance.  
La charge est trop grande.  
Voir "Ne Pas Surcharger Générateur".  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES  
REMARQUES  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004  
GARANTIE LIMITÉE  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice  
de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des pièces soumises pour réparation  
ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie  
aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service  
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET  
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA  
LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays  
n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation  
des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre  
cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un  
État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.  
NOTRE ÉQUPEMENT*  
MOTEUR  
HORS-BORD  
NETTOYEUR À POMPE À EAU GÉNÉRATRICE  
SYSTÈME DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE  
HAUTE  
(Pas disponible  
aux États-Unis)  
PORTATIVE  
PRESSION  
Moins de 10 kW  
10 kW ou plus  
Commutateur  
de Transfert  
SOUDEUR  
PÉRIODE DE GARANTIE**  
3 ans ou  
Usage par un consommateur  
Usage à des fins commerciales  
2 ans  
1 an  
1 an  
2 ans  
1 an  
2 ans  
3 ans  
1500 heures  
aucune  
90 jours  
90 jours  
aucune  
aucune  
aucune  
*
Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits.  
**  
2 ans pour tous les produits grand public de l'Union européenne. Les pièces seulement à la deuxième année pour l'usage par un  
consommateur de la Génératrice portative et du Groupe électrogène - moins de 10 kW, à l'extérieur de l'Union européenne.  
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la  
durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur  
au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux  
fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins  
commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie. Les nettoyeurs à haute pression  
électriques utilisés à des fins commerciales ne sont pas couverts par la présente garantie.  
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER.  
CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE  
INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA  
PÉRIODE DE GARANTIE.  
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE  
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé  
peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que  
les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation  
abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera  
annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le  
distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un  
entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:  
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines pièces pour fonctionner  
adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une  
utilisation normale.  
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements  
inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou  
d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le  
nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, etc.).  
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges d'huile, les courroies, les joints toriques,  
les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un  
accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du  
produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe  
naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé  
pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36  
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-44  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca sus  
usos, sus limitaciones y cualquier peligro  
relacionado con el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la  
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,  
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo  
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm  
usando un motor con un solo cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a  
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
Símbolos de Peligro y Significados  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte  
con el manual del propietario del motor.  
Gases Tóxicos  
Superficie Caliente  
Retroceso  
Electrocutamiento Descarga Eléctrica  
Explosión  
Fuego  
Presión Explosiva  
Quemaduras Química  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
PELIGRO  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
Las baterías almacenadas producen hidrógeno  
explosivo mientras estén siendo recargadas.  
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería  
por un periodo largo de tiempo, después que la  
batería haya sido recargada.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y  
causar una explosión.  
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL  
DEPÓSITO  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y  
es extremadamente cáustico.  
El contacto con el fluido de la batería puede causar  
quemaduras químicas severas.  
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
• NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un  
cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la  
batería.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.  
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL  
EQUIPO  
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de  
combustible y el filtro de aire están instalados.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de  
arrancar el motor.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se  
pueda derramar.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• Desconecte el cable de la bujía.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,  
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean  
pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los  
vapores de la combustible.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas  
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos  
eléctricos conectados al mismo.  
ADVERTENCIA  
Vea "No sobrecargue generador".  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se  
pueden inflamar.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
• NO toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de  
toda estructura con muros combustibles y/o otras materias  
combustibles.  
• Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del  
generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del  
generador.  
• En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de  
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de  
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes  
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con  
un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de  
trabajo.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONOZCA SU GENERADOR  
CONOZCA SU GENERADOR  
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.  
Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Conserve este  
manual para referencias futuras.  
Tanque de Combustible  
Interruptor de Encendido  
Bujía (cubierta del interior)  
Clavija Accesoria de 12 Voltios  
DC, 8.3 Amperios  
Palanca de Ahogador  
Purificador de Aire  
Circuito Breaker (AC)  
Receptáculos de 120 Voltios  
AC, 7.5 Amperios  
Válvula de Corte de  
Combustible  
Arrancador de Retroceso  
Etiqueta de Datos  
Llenado/Drenaje de Aceite  
(cubierta del interior)  
Conexión de Tierra  
Arrancador de Retroceso — Usado para encender el motor.  
Bujía — Acceso al enchufe de la bujía.  
Llenado/Drenaje de Aceite — Acceso a la varilla de relleno de  
aceite y a la tapa de drenaje de aceite.  
Palanca de Ahogador — Utilizada para proporcionar de  
manera manual la mezcla de arranque adecuada cuando el motor  
se encuentra frío.  
Circuito Breaker (AC) — Se proporcionan receptáculos con  
un circuito breaker de re-encendido a presión para proteger el  
generador en contra de sobrecarga eléctrica.  
Purificador de Aire — Utiliza un elemento de espuma para  
limitar la cantidad de mugre y polvo que entra en el motor.  
Clavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios —  
Puede utilizarse para proporcionar energía a dispositivos  
eléctricos o para recargar baterías de 12 Volts DC.  
Receptáculos de 120 Voltios AC, 7.5 Amperios — Pueden  
ser utilizados para proporcionar energía eléctrica para la  
operación de cargas eléctricas de alumbrado, de aparatos y de  
herramientas de 120 Voltios AC, de una fase, a 60 Herzios.  
Conexión de Tierra — Utilice esta conexión para conectar a  
tierra de forma correcta el generador. Vea la sección “Tierra del  
Sistema” en la página 39.  
Tanque de Combustible — Tiene una capacidad de 1.2 galones  
(4.5 litros) de combustible.  
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el  
número de serie de generador. Tenga por favor estos  
prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.  
Válvula de Corte de Combustible — Use esta válvula para  
niciar o detener el suministro de combustible.  
Interruptor de Encendido (APAGADO/ENCENDIDO) —  
Utilizado para detener un motor en funcionamiento.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
MONTAJE  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Agregar Aceite al Motor y Gasolina  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor  
llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si  
llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el  
número de serie de etiqueta de datos disponible.  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
PRECAUCIÓN  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
Para Retirar El Generador De La Caja  
Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las  
flechas que dicen "this side up" hacia arriba.  
• Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor  
el aceite y el combustible recomendado  
Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a  
esta precaución, no será cubierto por la garantía.  
Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la  
caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.  
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al  
motor el aceite y el combustible recomendado.  
Retire todo el material de empaque, relleno, etc.  
Saque el generador de la caja de envío.  
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera  
frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el  
manual del propietario del motor para conocer cuáles  
son las recomendaciones al respecto.  
Contenido del Empaque  
Si cualquiera de las partes no están presente o se encuentran  
dañadas, llame a la línea de ayuda del generador al 1-800-743-4115.  
Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el  
número de serie de la calcomanía ejemplar de datos disponible.  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
Verifique el contenido contra la lista de artículos detallados a  
continuación:  
Unidad principal  
Botella de aceite  
Manual del propietario  
Manual del motor  
Cable para recargar la batería  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Ubicación del Generador  
Espacio Libre Alrededor del Generador  
ADVERTENCIA  
USO DEL GENERADOR  
Tierra del Sistema  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que  
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de  
los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema no está  
conectada al cable de CA neutro. Si prueba el generador con un  
comprobador de conectores, el estado del circuito de conexión a  
tierra no será el mismo que con un conector doméstico.  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
Requisitos Especiales  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en  
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del  
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector  
eléctrico o el organismo competente.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies)  
de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias  
combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor  
del generador, incluido la parte superior, para facilitar la  
ventilación y el mantenimiento del generador.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en  
las compañías eléctricas locales.  
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario  
cumplir normas y requisitos adicionales.  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema  
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista  
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador  
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes  
y normas eléctricas vigentes.  
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la  
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el  
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan  
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.  
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 15).  
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire  
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Figura 15 — Espacio Libre Alrededor del Generador  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
Típica Generador Mostrada  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Salida del Escape  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.  
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de  
bajo nivel de aceite.  
OPERANDO EL GENERADOR  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos  
eléctricos conectados al mismo.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se  
pueden inflamar.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
• NO toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender:  
• El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de  
toda estructura con muros combustibles y/o otras materias  
combustibles.  
• Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del  
generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del  
generador.  
• En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de  
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de  
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes  
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con  
un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de  
trabajo.  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de  
parada durante el funcionamiento.  
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 16).  
Figura 16 — Válvula del Combustible en la Posición Abierta  
Conexion De Cargas Electricas  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 Voltios AC  
monofásicas de 60 Hz que desse.  
NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de  
120 Voltios.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.  
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual  
del propietario del motor.  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Vea "No  
Sobrecargue Generador".  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Parado Del Motor  
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-  
rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o  
detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos  
conectados y encendidos.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos  
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el  
generador.  
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del  
propietario del motor.  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en  
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie  
4. Cierre la válvula del combustible.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
5. Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que  
tiene la manija roja al terminal o borne de la batería  
marcado con el signo POSITIVO, POS o (+) (Figura 17).  
Procedimiento de Carga de la Bateria  
Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas  
de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. NO  
utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios. NO use la  
unidad para mover motores que tengan la batería descargada.  
Figura 17 — Conexiones De la Batería  
PELIGRO  
Las baterías almacenadas producen hidrógeno  
explosivo mientras estén siendo recargadas.  
Roja  
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería  
por un periodo largo de tiempo, después que la  
batería haya sido recargada.  
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y  
causar una explosión.  
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.  
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y  
es extremadamente cáustico.  
El contacto con el fluido de la batería puede causar  
quemaduras químicas severas.  
Negativo  
Positivo  
• NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un  
cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la  
batería.  
6. Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que  
tiene la manija negra al terminal o borne de la batería  
marcado con el signo NEGATIVO, NEG o (-) (Figura 17).  
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.  
7. Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la  
batería se recarga.  
Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los  
siguientes procedimientos:  
8. Cuando la batería haya cargado, apague el motor (vea  
“Parado del Motor” a continuación).  
1. Limpie los terminales de la batería si es necesario.  
NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el  
estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las  
instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general, se  
considera que una batería está en un estado de carga del 100%  
cuando la gravedad específica de su líquido (medida por el  
hidrómetro) es de 1.260 o más.  
2. Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si  
es necesario, añada agua destilada UNICAMENTE hasta  
cubrir los separadores de las celdas de la batería. NO use  
agua de grifo.  
3. Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese  
de que están instaladas y apretadas.  
4. Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería  
al tomacorrientes del panel.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Este receptáculo no puede recargar las baterías de 6 Voltios y no  
puede ser utilizado tampoco para arrancar un motor que tenga la  
batería descargada. Consulte “Cargando una Batería” (página 41)  
antes de intentar recargar cualquier batería.  
ENCHUFES DE CONEXIÓN  
PRECAUCIÓN  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede  
ser superior a la capacidad de salida del generador.  
CABLES DE EXTENSIÓN  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje  
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.  
Utilice únicamente cables de extensión de alta calidad, aislados de  
forma apropiada, con los receptáculos eléctricos de 120 Voltios  
del generador. Verifique las capacidades de todos los cables de  
extensión antes de utilizarlos. Tales cables deben tener la  
capacidad de soportar cargas de 125 Voltios AC a 15 Amperios (o  
superiores) para la mayoría de aparatos eléctricos. Algunos  
dispositivos, sin embargo, quizás no requieran este tipo de cable  
de extensión. Verifique los manuales del propietario de dichos  
aparatos para conocer sus recomendaciones al respecto.  
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue  
Generador”.  
Receptáculo de 120 Voltios AC  
Cada enchufe está protegido contra una sobrecarga por un  
circuito breaker de re-encendido a presión de 7.5 Amperios.  
Utilice cada receptáculo para operar cargas eléctricas de  
120 Voltios, de una fase, 60 Herzios, que requieran hasta  
1,000 watts (1.0kW) de energía (Figura 18).  
Conserve los cables de extensión tan cortos como sea posible,  
preferiblemente a una longitud menor de 15 pies, para prevenir  
una baja del voltaje y un posible sobrecalentamiento de alambres.  
Figura 18 — CA De 120 Voltios, Receptáculo A dos caras  
De 15 Amperios  
OPERACIÓN DURANTE UN  
CLIMA FRÍO  
En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C  
[40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador  
puede experimentar formación de hielo en el carburador o el  
sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es  
necesario realizar lo siguiente:  
1. Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y  
limpio.  
Clavija Accesoria de 12 Voltios DC,  
8.3 Amperios  
2. Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de  
abierto).  
Este receptáculo le permite recargar una batería de 12 Voltios  
automotriz o de almacenamiento estilo suministro eléctrico, con  
el cable de batería que se proporciona. Las bombas de aire estilo  
campamento, linternas, ventiladores u otros dispositivos de  
12 Voltios que posean un enchufe estilo encendedor de cigarrillos,  
también pueden ser cargadas por este enchufe (Figura 19).  
3. Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual  
de motor).  
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada  
ocho (8) horas de funcionamiento.  
5. Mantenga el generador que sigue el “Horario de la  
Conservación” en el manual de motor.  
Figura 19 — Accesorio Gato De la Cc. De 12 Voltios  
6. Proteja la unidad de la intemperie.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del embalaje  
original como una protección temporal.  
7. Corte las tapas de la caja.  
Para una protección más permanente, construya una estructura  
que rodee los tres lados y la parte superior del generador.  
7. Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del  
silenciador del generador, como se muestra en la Figura 20.  
8. Corte uno de los lados largos de la caja para dejar expuesto  
el lado del silenciador de la unidad como se muestra en la  
Figura 20.  
IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo  
de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles  
y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm  
(3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para  
facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.  
8. El extremo expuesto debe estar situado en dirección  
contraria al viento y los elementos.  
Figura 20 — Refugio Frío Permanente del Tiempo  
Viento  
9. La estructura deberá conservar suficiente calor del  
generador a fin de evitar problemas de formación de hielo.  
10. Arranque el motor y manténgalo en marcha en exteriores.  
11. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras  
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan  
acumularse.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo  
de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles  
y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm  
(3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para  
facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
12. El generador no debe quedar más encerrado de lo que se  
muestra en la Figura 20.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
13. Retire la protección cuando la temperatura sea superior a  
Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se  
pueden inflamar.  
4º C [40º F].  
14. Apague el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos  
antes de volver a abastecer de combustible.  
• NO toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda  
estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.  
• Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del  
generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.  
• Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].  
9. Corte las ranuras adecuadas para tener acceso a los  
tomacorrientes de la unidad.  
10. Arranque la unidad y después coloque la caja de cartón  
encima.  
IMPORTANTE: Retire la protección cuando la temperatura sea  
superior a 4º C [40º F].  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja  
adecuadamente).  
NO SOBRECARGUE EL  
GENERADOR  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
Capacidad  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente. Vea la Figura 21.  
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.  
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente  
según la capacidad del generador, como se describe arriba.  
Figura 21 - Guia de Referencia de Vatiaje  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
1000  
2000  
300  
800  
600  
1300  
Ejemplo:  
Vatios Calificados  
(cuando esté  
funcionando)  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Congelador  
industrial  
500  
500  
Habitación Familiar  
Receptor estéreo  
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
450  
500  
800  
-
-
-
Televisión  
500  
-
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Total = 1075  
500 (Vatios de Carga  
Otros  
Vatios para funcionar más alto)  
Radio-Reloj AM/FM  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
300  
4000  
-
-
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 1075  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1500  
= 1575  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
2000  
Control de la Energía  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada. Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios  
vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor.  
La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
ESPECIFICACIONES  
Wattaje que empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,000 Watts (1.0kW)  
Wattaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 Watts (0.9 kW)  
Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Voltios AC  
Corriente  
a 120 Voltios AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 Amperios  
a 120 Voltios DC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Amperios  
Rango de Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Una Fase  
El Peso Embalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 lbs.  
ADVERTENCIA  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los  
componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton  
Power Products, llaman por favor 1-800-743-4115 para la ayuda.  
Para Limpiar el Generador  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la  
causa en ciertos animales del laboratorio.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores  
corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no  
deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material  
extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo  
cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras  
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
ALMACENAMIENTO  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible o en piezas esenciales del carburador, añada  
estabilizador de combustible al depósito de combustible y  
llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante  
varios minutos para que el aditivo circule a través del  
carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar  
durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de  
combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
ADVERTENCIA  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser  
inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
DIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Accion  
Causa  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Revise y repare.  
2. Conexión mal o defectuosa del juego  
de cables.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
4. Avería en el generador.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.  
El motor funciona bien sin carga pero  
"funciona mal" cuando se le contectan  
cargas.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
Nivel de aceite insuficiente.  
Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie plana.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie  
plana.  
Al motor le hace falta potencia.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de  
materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía  
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener  
servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD  
PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.  
QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y  
DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni  
excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su  
caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
NUESTRO EQUIPO*  
MOTOR  
FUERABORDA  
LIMPIADORA  
A PRESIÓN  
BOMBA DE  
GENERADOR  
PORTÁTIL  
SISTEMA DE GENERADOR DE RESERVA  
DOMÉSTICO  
AGUA  
(No disponible  
en EE.UU.)  
Menos de 10 kW  
10 kW ó más  
Conectador  
SOLDADORA  
PERÍODO DE GARANTÍA**  
3 años ó  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
2 años  
1 año  
1 año  
2 años  
1 año  
2 años  
3 años  
1.500 horas  
ninguno  
90 días  
90 días  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
*
El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante.  
**  
2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del  
consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea.  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado  
en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro  
uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se  
considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un  
servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están  
cubiertas por la garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE  
COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO  
PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo  
reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser  
procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el  
almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si  
el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza  
que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar  
correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido  
objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados  
que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la  
limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas,  
filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones,  
servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del  
producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se  
excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio  
público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Beyerdynamic Stereo Amplifier MA 206 User Manual
Bosch Appliances Computer Hardware SMB365 User Manual
Bosch Appliances Refrigerator KGN36Y22 User Manual
Brother All in One Printer 32PFL7403D User Manual
Brother All in One Printer FAX 2000P User Manual
Brother Fax Machine FAX 2750 User Manual
Bushnell Telescope 78 4501 User Manual
Casio Computer Hardware G486VPB User Manual
Casio Musical Instrument LK50 User Manual
Cerwin Vega Stereo System VE Series User Manual