Bosch Appliances Ventilation Hood DPH30352UC User Manual

Boschventilation  
DPH36352UC - DPH30352UC  
use and caremanual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
1
2
3
4
3
1. Blower and lights controls  
2. Light shield  
CAUTION! Use ONLY 120 Volt, 40 Watt (maximum)  
olive shaped, made for a E14 base, suitable for use in  
open luminarie.  
3. Grease filter handle  
4. Grease filter  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel  
Light ON-OFF  
Rocker switch  
Blower OFF/low/high  
Rocker switch  
FAN Control  
LIGHT Control  
Set Blower Rocker switch to Low or high blower  
speed as needed.  
Set Light ON-OFF Rocker switch to switch ON or  
OFF the lights.  
ALWAYS USE THE HIGH SETTING WHEN  
GRILLING.  
For Best results  
Continuous use of the fan system while cooking  
helps keep the kitchen comfortable and less  
humid.  
It also reduces cooking odors and soiling  
moisture that create a frequent need for  
cleaning.  
Turn the blower on before starting to cook.  
Use a rear burner when browning or pan frying  
meat.  
Open a window or inside door slightly.  
Clean the filters and the wall behind the filters  
frequently.  
The blower should be turned on for a few  
minutes before cooking in order to establish air  
currents up-ward through the hood. Thus when  
heat, smoke, moisture, grease and cooking  
odors are produced, they will be carried outside  
instead of drifting into other rooms.  
Use the low speeds for normal use and the  
higher speeds for strong odors or fumes.  
Drafts across the range or cooktop will cause  
the escape of heat, smoke, moisture, grease  
and cooking odors from the hood. Such drafts  
should be prevented in so far as possible.  
The best job of ventilation in the kitchen is done  
where the only air currents are those created by  
the blower itself.  
For Gas Cooktops, a lower blower speed  
should be used if:  
the gas flame is being distorted by the air  
movement.  
the burner continually sparks (clicks)  
the burner flame repeatedly blows out.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING  
The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters.  
The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking.  
Do not use the ventilating system without the filters in place or with grease-laden filters or surfaces.  
WARNING To avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents.  
Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.  
WARNING: Be sure the entire hood (including the filters and light bulbs) has cooled and grease has  
solidified before attempting to clean any part of the appliance.  
Filters  
These hoods have reusable metal grease filters.  
The metal filters also help prevent flaming foods on  
the cooktop from damaging the inside of the hood.  
For this reason, the metal filters must ALWAYS be  
in place when the hood is used.  
To Clean Filters  
The metal filters should be cleaned once a  
month, or as needed.  
To clean the metal filters, drain and wipe all  
excess grease with a dry paper towel. Soak  
them and then swish them around in hot water  
and detergent. Don’t use ammonia or ammonia  
products because they will darken the metal.  
Do not use abrasives or oven cleaners. Rinse,  
shake and let them dry before replacing. They  
may also be cleaned in an automatic  
dishwasher.  
To Remove The Metal Grease Filters  
Turn the fan and lights off.  
Push each handle towards the back and pull  
downwards.  
To Replace The Metal Grease Filters  
Reverse procedure.  
Fig. 1  
LIGHTS  
Replace Lights  
CAUTION:  
Before replace the lamps, switch power off at  
service panel and lock service panel disconnecting  
means to prevent power from being switched on  
accidentally.  
Use a little flat blade screw driver or similar tool  
as a lever to remove the pin that fixes the light  
shield to the body of the hood , and remove it  
carefully from its housing.  
Remove the damaged light (turn counter  
clockwise) and replace with a new 120 Volt, 40  
Watt (maximum) olive shaped, made for a E14  
base, suitable for use in open luminarie.  
NOTE: Turn off the lights and fan. Allow the  
lights to cool before handling. If new lights do  
not operate be sure lights are inserted correctly  
before calling service.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING  
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.  
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks.  
After cleaning, place all parts in their proper positions before using.  
The cleaners recommended below indicate a type and do not constitute an endorsement. Use all  
products according to package directions.  
Care and Cleaning Chart  
A
Anodized  
Aluminum  
surfaces  
Top cap is not removable. Wash top and underside with hot sudsy water.  
Rinse and wipe dry or apply Fantastic® or Formula 409® first to a clean  
sponge or paper towel and wipe clean. DO NOT USE powdered cleansers or  
steel wool pads.  
Clean filters in the dishwasher or by agitating in sudsy water. Ensure that  
there is no soil trapped in the fine mesh. Dry the filters before reinstalling  
them.  
B
C
D
Aluminum  
Mesh Filters  
DO NOT REMOVE control knob. Wipe with a moist soapy sponge. Rinse  
and dry.  
Plastic  
surfaces  
For general care, wipe the outside of the hood with sudsy water or household  
cleaners such as Fantastic or Formula 409, rinse well and dry with a clean  
soft cloth to avoid water marks.  
Painted surfaces  
DO NOT USE powdered cleansers or steel wool pads.  
Wipe and dry stainless steel in the same direction as the grain. Avoid using  
too much pressure, which may mar the surface. To remove finger prints and  
give added shine, use cleaners such as Stainless Steel Magic. Do not allow  
any cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for  
extended periods.  
E
Stainless  
Steel Surfaces  
CUSTOMER SERVICES  
Before Calling for Service  
If the blower does not operate:  
Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized.  
Check that the intake is fully raised.  
Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position.  
How to Obtain Service  
For authorized service or parts information, call 1-800-994-2904.  
We want you to be a satisfied customer. If a situation arises that has not been resolved to your satisfaction, please  
let us know.  
Write: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,  
or call: 1-800-994-2904.  
Please include the model number, serial number, and date of original purchase/installation.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUSTOMER SERVICES  
Warranty  
Warranty Application  
What is Covered  
Full One Year Warranty  
This warranty applies to appliances used in normal  
family households. It does not cover their use in  
commercial situations.  
For one year from the date of installation or date of  
occupancy for a new previously unoccupied  
dwelling, any part which fails in normal home use  
will be repaired or replaced free of charge. Save  
your dated receipt or other evidence of the  
installation/occupancy date. BSH will pay for all  
repair labor and replacement parts found to be  
defective due to materials and workmanship.  
Service must be provided by a BSH Authorized  
Service Agency during normal working hours.  
This warranty is for products purchased and retained in  
the 50 states of the U.S.A., the District of Columbia  
and Canada. The warranty applies even if you should  
move during the warranty period. Should the appliance  
be sold by the original purchaser during the warranty  
period, the new owner continues to be protected until  
the expiration date of the original purchaser’s warranty  
period.  
BSH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY  
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above  
limitation or exclusion may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights and you may  
also have other rights which may vary from state to  
state or province to province.  
What is not Covered  
1. Service by an unauthorized agency. Damage or  
repairs due to service by an unauthorized  
agency or the use of unauthorized parts.  
2. Service visits to:  
Teach you how to use the appliance.  
Correct the installation. You are responsible  
for providing electrical wiring and other  
connecting facilities.  
Service Data  
For handy reference, the serial tag information has  
been affixed below. Keep your invoice for warranty  
validation. To obtain service, see previous page.  
Reset circuit breakers or replace home  
fuses.  
3. Damage resulting from accident, alteration,  
misuse, abuse, improper installation or installa-  
tion not in accordance with local electrical codes  
or plumbing codes, or improper storage of the  
appliance.  
4. Repairs due to other than normal home use.  
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in  
Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with  
your local Canadian distributor or dealer.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS IMPORTANTES  
RELATIVES A LA SÉCURITÉ  
Lire Toutes les Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil.  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE  
CASSEROLEENFEU,vouspourriezvousblesser.  
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies  
de vaisselle ou les serviettes humides – une  
violenteexplosiondueàlavapeurforméepourrait  
survenir.  
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si :  
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe  
ABC que vous savez utiliser.  
POUR DIMINUER LE RISQUE DE PROVOQUER  
UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE.  
a) Ne jamais laisser sans surveillance des éléments  
de cuisson à température élevée. Les  
débordements peuvent causer des fumées ou  
des projections de graisses qui peuvent prendre  
feu. Chauffer les matières grasses doucement à  
puissance minimale ou moyenne.  
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de  
cuisson à haute température ou de flambage de  
nourriture(crêpesSuzette,CerisesJubilées,steak  
flambé,…).  
2) Lefeuestpetitetconfinéàlazoneoùils’estformé.  
3) Les pompiers ont été appelés.  
4) Vouspouvezluttercontrelefeuavecunesortie  
derrière vous.  
c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs  
d’évacuation. La graisse ne doit pas s’accumuler  
sur les ventilateurs ou les filtres.  
d) Utiliser des casseroles de dimension adaptée.  
Utilisertoujoursdesustensilesdecuissonadaptés  
à la taille des éléments de cuisson.  
APPAREIL CONÇU POUR L’ASPIRATION DANS  
DES CUISINES PRIVÉES. POUR ÉVITER UN FEU  
OUUNDANGERD’EXPLOSION,NEPASUTILISER  
POUR ASPIRER DES MATIÈRES OU DES  
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.  
Pour utilisation interne uniquement.  
AVERTISSEMENT  
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS  
D’UNINCENDIEDEGRAISSESURLACUISINIÈRE,  
SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS :  
Note : L’appareil mentionné dans ce manuel est  
fabriqué par BSH Home Appliances Corporation.  
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle  
aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à  
biscuitoutoutautreplateaumétallique,puiscouper  
le gaz ou l’alimentation électrique de la cuisinière.  
FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si  
les flammes ne s’éteignent pas immédiatement,  
QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES  
POMPIERS.  
Quand les enfants deviennent assez grands pour  
utiliser l’appareil, il est de la responsabilité des  
parents ou des tuteurs légaux de s’assurer qu’ils  
connaissentlesrèglesdesécuritéd’utilisationde  
ces appareils.  
AVERTISSEMENT: Quand cela est possible, ne pas  
ventiler durant un feu de cuisine. En outre, NE PAS  
TENTERDECOUPERLAHOTTEENTRAVERSANT  
LES FLAMMES.  
TABLE DES MATIÈRES  
Informations importantes relatives a la sécurité  
Caractéristiques  
8
9
Boutons de commande  
10  
Entretien et nettoyage  
Service à la clientele  
11-12  
12-13  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
1
2
3
4
3
1. Bouton de commande du ventilateur et de les lampes  
2. Cache lampe  
ATTENTION ! Utiliser seulement une ampoule 120 Volt  
de 40 Watt (maximum) conçue pour base E14,  
convenant pour une utilisation dans les  
lampadaires.  
3. Poignée pour le filtre à graisse  
4. Filtre à graisse  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Boutons de commande  
Bouton ON-OFF  
de l’éclairage  
Bouton OFF/faible/  
fort de la ventilation  
Réglage de la VENTILATION  
Réglage de l’éclairage  
Positionner le bouton de réglage de la ventilation  
sur Faible ou Fort suivant la nécessité.  
UTILISER TOUJOURS LA PUISSANCE  
MAXIMALE LORS DE GRILLADES.  
Positionner le bouton de commande sur ON pour  
allumer et sur OFF pour éteindre.  
Pour obtenir les meilleurs résultats  
L’utilisation continue d’un système de ventilation  
lorsque l’on cuisine aide à maintenir la pièce  
plus confortable et moins humide.  
Cela diminue aussi les odeurs de cuisine et les  
souillures dues à l’humidité qui doivent alors être  
fréquemment nettoyées.  
Allumer la hotte avant de commencer à cuisiner.  
Utiliser les éléments de cuisson arrières lorsque  
vous faites brunir ou poêler de la viande.  
Ouvrir légèrement une fenêtre ou une porte  
intérieure.  
Nettoyerfréquemmentlesfiltresetlapartiedemur  
se trouvant derrière ceux-ci.  
L’appareildoitêtrealluméquelquesminutesavant  
de commencer à cuisiner pour établir un courant  
d’airverslahotte.Ceciafinquelachaleur,lafumée,  
l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson qui  
serontproduitessoientabsorbéesdirectementdans  
la hotte et ne finissent pas dans d’autres pièces.  
Utiliser la puissance minimale pour un usage  
normal et la maximale pour de fortes odeurs et  
fumées.  
Les courants d’air vont soustraire la chaleur, la  
fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de  
cuissonàl’actiondelahotte.Detelscourantsd’air  
doivent être évités autant que possible.  
Un travail optimal de la hotte est réalisé lorsque le  
seulcourantd’airprésentestceluicéparlahotte  
elle-même.  
Pour les cuisinières à gaz, une puissance de  
ventilation plus faible doit être utilisée si :  
laflammedegazsetordsuiteauxmouvements  
de l’air.  
le brûleur fait des étincelles.  
le brûleur s’éteint de façon répétée.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de l’appareil et de ses filtres.  
La fréquence des nettoyages dépend du nombre et du type de cuissons réalisées.  
Ne pas utiliser la hotte si les filtres n’y sont pas installés, si l’appareil ou les filtres sont plein de graisse.  
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de liquides  
inflammables ou de solvants. Toujours déconnecter ou débrancher l’appareil du courant électrique  
lorsqu’on le nettoie.  
AVERTISSEMENT: S’assurer que la hotte toute entière (y compris les filtres et les ampoules de la  
lampe) soit refroidie et que la graisse ait solidifié avant de commencer à nettoyer l’appareil.  
Filtres  
Cette hotte est dotée de filtres à graisse  
métalliques réutilisables.  
L’utilisation de filtres métalliques diminue  
également le risque d’endommager l’intérieur de la  
hotte suite à des flambages d’aliments.  
Pour cette raison, les filtres métalliques doivent  
TOUJOURS être en place lorsque la hotte  
fonctionne.  
Pour nettoyer les filtres  
Les filtres métalliques doivent être nettoyés une  
fois par mois ou plus si nécessaire.  
Pour nettoyer les filtres métalliques, éliminer et  
essuyer tout excès de graisse avec un papier  
de cuisine. Humidifier les filtres et les frotter  
ensuite dans de l’eau chaude additionnée de  
détergent. Ne pas utiliser d’ammoniac ou des  
produits ammoniaqués car ils pourraient noircir  
le métal.  
Ne pas utiliser d’abrasifs ou de nettoyants pour  
four. Rincer les filtres, les secouer et les laisser  
sécher parfaitement avant de les remettre en  
place. Ils peuvent également être nettoyés  
dans le lave-vaisselle.  
Fig. 1  
NOTE :  
Pour enlever les filtres à graisse métalliques  
Couper l’aspiration et les lampes. Laisser les  
lampes refroidir avant de les manipuler. Si les  
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas,  
s’assurer qu’elles sont insérées correctement  
avant d’appeler le service clientèle.  
Couper la ventilation et l’éclairage.  
Pousser chaque poignée vers l’arrière et tirer  
vers le bas.  
Pour replacer les filtres à graisse métalliques  
Suivre la procédure inverse.  
Remplacer les ampoules  
Utiliser un petit tournevis plat ou tout outil  
similaire comme levier pour enlever l’attache qui  
fixe le cache de la lampe au corps de la hotte,  
et l’enlever délicatement de ses encoches.  
Enlever l’ampoule défectueuse (tourner dans le  
sens inverse des aiguilles d’une montre) et la  
remplacer avec une nouvelle ampoule 120Volt  
de 40 Watt (maximum). ) conçue pour base  
E14, convenant pour une utilisation dans les  
lampadaires.  
Lampes  
ATTENTION:  
Avant de remplacer les lampes, couper le courant au  
niveaudelaboîteàfusibleetverrouillercettedernière  
pour prévenir tout risque qu’on remette le courant  
accidentellement.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux possible. Utiliser des chiffons, éponges ou essuie-tout propres et doux.  
Frotterlessurfaceseninoxdansladirectiondugrain.Essuyerbienlessurfacespouréviterdestracesdegouttesd’eau.  
Après le nettoyage, replacer chaque élément à sa place d’origine.  
Lesproduitsrecommandésci-dessousneconstituentpasuneobligationd’utilisation.Utiliserchaqueproduitensuivant  
les indications fournies sur son emballage.  
Tableau pour l’entretien et le nettoyage  
A
Surfaces  
en  
aluminium  
La partie supérieure ne peut être enlevée. Laver les parties supérieure et  
inférieure dans de l’eau savonneuse chaude. Rincer et sécher. NE PAS  
UTILISER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.  
Nettoyer les filtres dans le lave-vaisselle ou bien en les agitant dans de l’eau  
savonneuse. Vérifier qu’il n’y a pas de salissures coincées dans le tamis. Faire  
sécher les filtres avant de les réinstaller.  
B
C
D
Filtres en  
aluminium  
Surfaces en  
plastique  
NE PAS ENLEVER le bouton de commande. Mouiller à l’aide d’une éponge  
savonneuse. Rincer et sécher.  
Surfaces peintes  
Pour un entretien normal, frotter la partie extérieure de la hotte avec de l’eau  
savonneuse, rincer à fond et sécher à l’aide d’un chiffon doux et propre pour  
éviter les traces de gouttes d’eau.  
NE PAS UTILISER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.  
E
Surfaces en  
inox  
Frotteretsécherl’inoxdansladirectiondugrain.Eviterd’appuyerdetrop,cequi  
pourraitrayerlasurface.Pouréliminerlestracesdedoigtsetajouterencoreplus  
de brillant, utiliser les produits spécifiques. Ne pas nettoyer avec des produits  
qui doivent rester en contact prolongé avec la surface.  
SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Avant d’appeler pour un service  
Si la soufflerie ne fonctionne pas :  
S’assurer que le cordon électrique est adéquatement branché et que le circuit d’alimentation est sous tension.  
Vérifier si l’entrée est complètement levée.  
S’assurer que le bouton de contrôle de vitesse n’est pas en position arrêt.  
Pour obtenir un service  
Pour de l’information sur les pièces et le service autorisé, téléphoner au 1-800-994-2904.  
Nous désirons la satisfaction de nos clients. Si un problème n’est pas résolu à la satisfaction du client, nous le  
faire savoir.  
Écrire au service à la clientèle, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,  
or call: 1-800-994-2904.  
Inclure les numéros de modèle et de série et la date d’achat d’origine/installation.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Application de la garantie  
Cette garantie s’applique aux appareils utilisés dans  
une résidence familiale normale. Elle ne couvre pas  
l’utilisation commerciale.  
Garantie  
Ce qui est couvert  
Garantie complète d’un an  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et  
gardés dans les 50 états des É.-U., district de  
Columbia et au Canada. La garantie s’applique  
même à l’utilisateur déménagé pendant la période  
de garantie. Si l’appareil est vendu par l’acheteur  
d’origine pendant la période de garantie, le nouveau  
propriétaire continue à être couvert jusqu’à la date  
d’expiration de la période de garantie du propriétaire  
d’origine.  
BSH N’EST NULLEMENT RESPONSABLE DES  
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.  
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages accessoires ou indirects,  
par conséquent, l’exclusion ou la limitation peut ne  
pas s’appliquer. Cette garantie donne des droits  
spécifiques et il peut y en avoir d’autres qui varient  
d’un état à un autre ou d’une province à une autre.  
Pendant un an depuis la date d’installation ou  
d’occupation pour une nouvelle résidence non  
précédemment occupée, toute pièce défectueuse  
pendant une utilisation normale sera réparée ou  
remplacée sans frais. Conserver la facture datée  
ou  
toute preuve de la date d’installation/occupation.  
BSH paiera la main-d’oeuvre et les pièces de  
rechange présentant un défaut de matériaux et de  
fabrication. Le service doit être assuré par un  
centre de service autorisé BSH pendant les heures  
ouvrables normales.  
Ce qui n’est pas couvert  
1. Le service par une agence non autorisée.  
Dommages ou réparations causés pour un  
service effectué par une agence non autorisée  
ou l’utilisation de pièces non autorisées.  
2. Les visites de service pour :  
Données de service  
À des fins de références, l’information de la plaque  
signalétique est donnée ci-dessous. Conserver la  
facture pour valider la garantie. Pour un service, voir  
la page précédente.  
Montrer comment utiliser l’appareil.  
Corriger l’installation. Le propriétaire est  
responsable à assurer un câblage électrique  
et autres services utilitaires appropriés.  
Réenclencher le coupe-circuit ou remplacer  
le fusible.  
3. Dommages résultant d’accident, modification,  
mauvaise utilisation, abus, installation  
inadéquate ou non conforme aux codes  
électriques ou de plomberie locaux, ou  
rangement inadéquat de l’appareil.  
4. Réparations à cause d’une utilisation autre que  
domestique normale.  
Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. Certains modèles sont certifiés  
pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable des appareils transportés des É.-U. pour une utilisation  
au Canada. Vérifier auprès d’un distributeur ou d’un marchand canadien.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
Leer todas las instrucciones antes de usar el aparato  
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN  
INCENDIO DEBIDO A LA GRASA EN LA PARTE  
SUPERIOR:  
c) NOUSARELAGUA, incluyendotraposdecocina  
mojados o toallas – podría causar una explosión  
de vapor violenta.  
a) Nunca dejar los fogones desatendidos cuando se  
cocina a fuego alto. Los vertidos pueden causar  
humoysalpicadurasdegrasaquepuedenprender  
fuego. Calentar el aceite lentamente a media o  
baja temperatura.  
d) USAR el extintor SÓLO si :  
1) sabe que tiene un extintor clase ABC , y ya  
sabe cómo usarlo.  
2) elfuegoespequeñoycontenidoenelárea donde  
empezó.  
b) ENCENDER siempre la campana cuando se  
cocinaafuego altoocuandoseflambealacomida  
(ej: Crepe Suzette, Cerezas al Jubille, Ternera al  
pimiento flameado)  
3) se está llamando el cuerpo de bomberos.  
4) Puedecombatirelfuegodeespaldasaunasalida.  
SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACION  
RESIDENCIAL EN LA COCINA.  
c) Limpiarfrecuentementelosventiladores.Lagrasa  
no debe acumularse en el ventilador o en el filtro.  
d) Usar cacerolas del tamaño apropiado. Usar  
siempre utensilios del tamaño apropiado para  
cada fogón.  
PARA EVITAR INCENDIOS O EXPLOSIONES NO  
USAR PARA EXTRAER MATERIALES  
EXPLOSIVOS O VAPORES PELIGROSOS.  
Sólo para uso interior.  
ADVERTENCIA  
Nota: El aparato al cual se refiere este manual, es  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,  
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO PARA LAS  
PERSONAS, OBSERVAR LO SIGUIENTE:  
a) SOFOCARLASLLAMAS:conunatapaajustada,  
u otra bandeja de metal, después apagar el  
quemador.SERCUIDADOSOPARAPREVENIR  
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan  
inmediatamente, EVACÚAR Y LLAMAR EL  
CUERPO DE BOMBEROS.  
fabricado por BSH Home Appliances Corporation.  
Cuando los niños llegan a la edad suficiente para  
usarelelaparato, esresponsabilidadlegaldelos  
padres o tutores, asegurar que sean instruidos  
para su uso seguro por personas calificadas.  
ADVERTENCIA:Siemprequeseaposible,nooperar  
el aspirador mientras que el fuego esté encendido.  
Sinembargo,noALCANCEATRAVÉSDELFUEGO  
PARA APAGAR EL ASPIRADOR.  
b) NO RECOJER NUNCA UNA CACEROLA EN  
LLAMAS - se podría quemar.  
TABLA DE CONTENIDOS  
Importantes instrucciones de seguridad  
14  
Características  
15  
Interruptores de control  
Cura y limpieza  
Servicios al cliente  
16  
17-18  
18-19  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTICAS  
1
2
3
4
3
1. Interruptor del aspirador y interruptor Luz de control  
2. Embellecedor de faro  
¡ATENCION!  
Usar sólo 120 V40 W ( máximo) en forma  
de aceituna, hechos por una base de E14, apropiado  
para el uso en luminarias abiertasde for a E14 base,  
suitable for use in open luminarie.  
3. Manija del filtro de grasa  
4. Filtro de grasa  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Interruptores de control  
Interruptor del aspirador  
/OFF/ lento/alto  
Balancín del interruptor  
Luz ON/OFF  
Controles del ventilador  
Controles de las luces  
Ajustar el interruptor del aspirador a la velocidad  
baja o alta así come requerido  
Ajustar el interruptor de la luz en ON /OFF para  
encender (ON) o apagar (OFF) las luces  
USAR SIEMPRE EL FUEGO ALTO CUANDO SE  
USA LA PARRILLA  
PARA MEJORES RESULTADOS  
Elusocontinuodelsistemadeventilaciónmientras  
secocinaayudaamantenerlacocinamáscómoda  
y menos húmeda.  
También reduce los olores de cocción y reduce la  
formación del sucio que crea una necesidad  
frecuente de limpieza  
Encenderelaspiradorantesdeempezaracocinar.  
Usar un quemador trasero cuando se tuesta o se  
fríe la carne.  
Abrir una ventana o la puerta ligeramente.  
Limpiar los filtros y la pared detrás de los filtros  
frecuentemente.  
El aspirador debe quedar encendido unos minutos  
antes de cocinar para establecer una corriente de  
aireatravésdelacampana.Asícuando seproducen  
los olores, calor, humo, humedad, grasa, se irán  
haciaafuera envezdepropagarseenotroscuartos.  
Usar las velocidades bajas para el uso normal y  
las velocidades más altas para olores fuertes o  
humos.  
Perdidas a lo largo de la superficie de cocción  
causarán el escape de calor, humo, humedad,  
grasa, y olores de cocción de la campana. Tales  
perdidas deberían prevenirse lo más posible.  
El mejor trabajo de ventilación en la cocina se  
obtiene cuando las únicas corrientes aéreas son  
aquéllas creadas por el propio aspirador.  
Para las superficies de cocción de Gas, una  
velocidad más baja debería ser usada, si:  
lallamadegassedestuerce porelmovimiento  
del aire.  
el quemador chispea continuamente (hace  
clic)  
la llama del quemador repentinamente se  
apaga.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CURA Y LIMPIEZA  
La eficacia del sistema de la campana de cocina, depende de la limpieza del producto y de los filtros.  
La frecuencia de la limpieza depende de la cantidad y del tipo de cocina.  
Noutilizarelsistemadeventilaciónsinlosfiltrosensulugaroconlosfiltrosolassuperficiesdecocciónllenasdegrasa.  
ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de incendios y explosiones no utilizar líquidos inflamables o  
solventes. Desenchufar o desconectar siempre la aplicación de la fuente de alimentación antes de  
limpiarla.  
ADVERTENCIA: asegurarse que la entera campana (filtros y bombillos) se han refrescado y la grasa  
se ha solidificado antes de limpiar cualquier parte de la aplicación.  
Los filtros  
Estas campanas tienen filtros de metal reusables.  
Los filtros de metal también ayudan a prevenir que  
la cocción de ciertos alimentos pueda dañar la  
superficie de cocina y dañar la parte interior de la  
campana.  
Por esta razón, los filtros de metal deben estar  
SIEMPRE en su lugar cuando se usa la campana.  
Para Limpiar los Filtros  
Los filtros de metal deben limpiarse una vez al  
mes, o como requerido.  
Para limpiar los filtros de metal, desagüe y  
limpie toda la grasa en exceso con una toalla de  
papel seca. Remojar y agitar en el agua caliente  
con detergente. No usar amoníaco o productos  
con amoníaco porque el metal se podría  
oscurecer.  
No usar abrasivos o limpiadores del horno.  
Enjuagar, agitar y hacer secar los filtros antes  
de reemplazar. Pueden ser limpiados en el  
lavaplatos automático.  
Para Quitar Los Filtros de Metal  
Apagar las luces y el ventilador.  
Empujar cada manilla hacia atrás y tirar hacia  
abajo.  
Fig. 1  
Para Reemplazar los Filtros de Metal  
El procedimiento contrario.  
Reemplazar las Luces  
Usar un destornillador de hoja de punta llana o  
una herramienta similar como una palanca para  
quitar la clavija que fija el embellecedor de faro  
al cuerpo de la campana, y quitarlo  
Luces  
Precaución:  
cuidadosamente de su albergue.  
Antes de reemplazar las lámparas, el interruptor  
debe estar apagado y bloquear el panel, para evitar  
que se pueda encender accidentalmente.  
Remover la luz dañada (girar en el sentido  
opuesto de las agujas del reloj) y reemplazar  
con una lámpara nueva de 120 V, 40 W  
(máximo) en forma de aceituna hecha para una  
base de E14, apropiada para el uso en  
luminarias abiertas.  
NOTA:  
Apagarlaslucesyelventilador.Lasluces deben  
refrescarseantesdevolverausarlas.Silasnuevas  
luces no funcionan, asegurarse que las luces  
estén insertadas correctamente antes de llamar  
el servicio de asistencia al cliente.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CURA Y LIMPIEZA  
Usar siempre el limpiador más suave. Usar trapos limpios, suaves, esponjas o toallas de papel.  
Frotar los acabados de acero en la dirección de la veta. Hacer secar el área para evitar que queden marcas de  
agua.  
Después de limpiar, poner todas las partes en las posiciones apropiadas antes de usar.  
Loslimpiadoresrecomendadosaquídebajoindicanuntipoynoconstituyenunapromoción. Usartodos losproductos  
según los consejos del paquete.  
Grafico de Cura y Limpieza  
A
Superficies de  
Aluminio  
Anodizado  
La tapa superior no es trasladable. Lavar la parte superior y la parte inferior con  
agua jabonosa caliente. Enjuagar y limpiar a seco o aplicar Fantastic® o  
Fórmula 409® primero con una esponja limpia o toalla de papel y limpiar. NO  
USAR los limpiadores en polvo o almohadillas de fibra metálica.  
Limpiar los filtros en el lavaplatos o enjuagando en agua jabonosa. Asegurarse  
que no haya tierra atrapada en la malla fina. Secar los filtros antes de  
reinstalarlos.  
B
C
D
Aluminio Filtros  
de malla  
NO QUITAR el interruptor de mando. Limpiar con una esponja jabonosa  
húmeda. Enjuagar y secar los filtros antes de ponerlos.  
Superficies de  
plástico  
Para la manutención general, limpiar el exterior de la campana con agua  
jabonosa o con limpiadores como Fantastic® o Fórmula 409®, enjuagar bien y  
secar con un trapo suave y limpio para evitar que queden las marcas de agua.  
NO USAR limpiadores en polvo o almohadillas de fibra metálica.  
Superficies  
pintadas  
E
Limpiar y secar el acero inoxidable en la misma dirección de la veta. Evitar usar  
demasiada presión que pueda estropear la superficie. Para quitar las huellas  
digitales y aumentar el brillo, usar limpiadores como Stainless Steel Magic. No  
permitir quecualquiercomponentedelimpiezaquedeen contactoconelacero  
inoxidable por un largo periodo.  
Superficies de  
acero inoxidable  
SERVICIO AL CLIENTE  
Antes de solicitar servicio  
Si el ventilador no funciona:  
Asegúrese que el cable de alimentación eléctrica esté bien conectado y que el circuito esté activado.  
Revise que la entrada de aire esté totalmente elevada.  
Asegúrese que la perilla de control de velocidad del ventilador no esté en la posición OFF (Apagada).  
Cómo obtener servicio  
Para información sobre servicio autorizado o refacciones, llame al 1-800-994-2904.  
Queremos que usted siga siendo un cliente satisfecho. Si ocurre un problema que no se puede resolver a su  
entera satisfacción, por favor déjenos saberlo.  
Escriba a: Centro de Servicio al Cliente (Customer Support), BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave.,  
Huntington Beach, CA 92649, o llame al: 1-800-994-2904.  
Favor de incluir el número de modelo, número de serie y la fecha de la compra o instalación original.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIOS AL CLIENTE  
Garantía  
Qué está cubierto  
Garantía completa de un año  
Aplicación de la garantía  
Por un año a partir de la fecha de instalación, o la  
fecha de ocupación para una vivienda nueva,  
previamente no ocupada, se va a reparar o  
reemplazar cualquier parte que falle durante el uso  
doméstico normal sin costo alguno. Guarde su  
recibo fechado u otra evidencia de la fecha de  
instalación/ocupación. BSH pagará la reparación,  
mano de obra y partes de repuesto que esulten  
defectuosas debido al material y la fabricación.  
El servicio debe ser proporcionado por una  
agencia de servicio autorizada por BSH durante un  
horario laboral normal.  
Esta garantía aplica a aparatos utilizados en casas  
familiares normales; no cubre el uso en situaciones  
comerciales.  
Esta garantía es para productos comprados e  
instalados en los 50 estados de los E.U.A, el Distrito  
de Columbia y Canadá. La garantía aplica aún cuando  
usted decide cambiarse de domicilio durante el  
período de la garantía. En caso que el comprador  
original decide vender el aparato durante el período de  
garantía, el nuevo propietario continúa estando  
protegido hasta la fecha de vencimiento del período de  
garantía del comprador original.  
Qué no está cubierto  
BSH NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS  
CONSECUENCIALES O INCIDENTALES.  
Algunos estados no permiten excluir o limitar los  
daños incidentales o consecuenciales, así que la  
limitación o exclusión de arriba tal vez no aplica para  
usted.  
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y  
usted puede tener además otros derechos que varían  
de estado a estado o de provincia a provincia.  
1. Servicio por una agencia no autorizada. Daños  
o reparaciones debido al servicio por una  
agencia no autorizada o el uso de partes no  
autorizadas.  
2. Visitas de servicio para:  
Enseñarle cómo usar el aparato.  
Corregir la instalación. Usted es responsable  
de la instalación eléctrica y/o de  
proporcionar las conexiones necesarias.  
Resetear interruptores de circuitos o  
reemplazar fusibles.  
Información para Servicio  
Se fijó la información con el número de serie en la  
etiqueta indicada bajo. Guarde su factura para validar  
la garantía. Vea la página anterior para obtener  
servicio.  
3. Daños que resultan de accidentes, la alteración,  
mal uso, abuso, instalación incorrecta o una  
instalación que no está de acuerdo con los  
códigos eléctricos locales o los códigos de  
fontanería, o el almacenamiento no apropiado  
del aparato.  
4. Reparaciones debido a un uso diferente al  
doméstico.  
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están  
certificados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los  
Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9000048231 • 10062 Rev A • 06/05 © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A.  
LI2WYA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Best Ventilation Hood K41 User Manual
Black Decker Network Card CA DHWK User Manual
Bosch Appliances Boiler R 29 HE User Manual
Bosch Appliances Home Security System LTC 8714 User Manual
Bosch Power Tools Cordless Saw PKS 40 User Manual
Bowflex Home Gym Xceed User Manual
Briggs Stratton Automobile Parts 133700 User Manual
Canon Printer MP390 User Manual
Casio Printer CW 100 User Manual
Chicago Electric Portable Generator 92456 User Manual