Bosch Appliances Home Security System LTC 8540 00 User Manual

LTC 8540/00 Series  
Instruction Manual  
EN Alarm Interface Units  
Instructions d’installation  
FR Alarm Interface Units  
Installationsanleitungen  
DE Alarm Interface Units  
Instrucciones de instalación  
ES Alarm Interface Units  
Installatie-instructies  
NL Alarm Interface Units  
Istruzioni per l’installazione  
IT Alarm Interface Units  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | Important Safegaurds  
EN 3  
Important Safeguards  
1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety  
and operating instructions should be read and  
followed before operating the unit. Retain instructions  
for future reference.  
10. Power Sources - Operate the unit only from the type  
of power source indicated on the label. If unsure of  
the type of power supply to use, contact your dealer  
or local power company.  
2. Heed Warnings - Adhere to all warnings on the unit  
and in the operating instructions.  
• For units intended to operate from battery power,  
refer to the operating instructions.  
3. Attachments - Attachments not recommended by  
the product manufacturer should not be used, as they  
may cause hazards.  
• For units intended to operate with External Power  
Supplies, use only the recommended approved  
power supplies.  
4. Installation Cautions - Do not place this unit on an  
unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit  
may fall, causing serious injury to a person and  
serious damage to the unit. Use only manufacturer-  
recommended accessories, or those sold with the  
product. Mount the unit per the manufacturer's  
instructions. Appliance and cart combination should  
be moved with care. Quick stops, excessive force, or  
uneven surfaces may cause the appliance and cart  
combination to overturn.  
5. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before  
cleaning. Follow any instructions provided with the  
unit. Generally, using a damp cloth for cleaning is  
sufficient. Do not use liquid cleaners or aerosol  
cleaners.  
6. Servicing - Do not attempt to service this unit  
yourself. Opening or removing covers may expose  
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all  
servicing to qualified service personnel.  
7. Damage Requiring Service - Unplug the unit from  
the main AC power source and refer servicing to  
qualified service personnel under the following  
conditions:  
• For units intended to operate with a limited power  
source, this power source must comply with  
EN60950. Substitutions may damage the unit or  
cause fire or shock.  
• For units intended to operate at 24VAC, normal  
input voltage is 24 VAC. Voltage applied to the  
unit's power input should not exceed 30VAC. User-  
supplied wiring, from the 24VAC supply to unit,  
must be in compliance with electrical codes (Class  
2 power levels). Do not ground the 24VAC supply  
at the terminals or at the unit's power supply  
terminals.  
11. Coax Grounding - If an outside cable system is  
connected to the unit, ensure that the cable system is  
grounded. U.S.A. models only - Section 810 of the  
National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70,  
provides information regarding proper grounding of  
the mount and supporting structure, grounding of the  
coax to a discharge unit, size of grounding  
conductors, location of discharge unit, connection to  
grounding electrodes, and requirements for the  
grounding electrode.  
12. Grounding or Polarization - This unit may be  
equipped with a polarized alternating current line  
plug (a plug with one blade wider than the other).  
This safety feature allows the plug to fit into the  
power outlet in only one way. If unable to insert the  
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the  
plug still fails to fit, contact an electrician to arrange  
replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the  
safety purpose of the polarized plug.  
Alternately, this unit may be equipped with a  
3-wire grounding plug (a plug with a third pin, for  
grounding). This safety feature allows the plug to fit  
into a grounding power outlet only. If unable to insert  
the plug into the outlet, contact an electrician to  
arrange replacement of the obsolete outlet. Do not  
defeat the safety purpose of the grounding plug.  
13. Lightning - For added protection during a lightning  
storm, or when this unit is left unattended and  
unused for long periods of time, unplug the unit from  
the wall outlet and disconnect the cable system. This  
will prevent damage to the unit due to lightning and  
power line surges.  
• When the power supply cord or plug is damaged.  
• If liquid has been spilled or an object has fallen  
into the unit.  
• If the unit has been exposed to water and/or  
inclement weather (rain, snow, etc.).  
• If the unit does not operate normally, when  
following the operating instructions. Adjust only  
those controls specified in the operating  
instructions. Improper adjustment of other controls  
may result in damage, and require extensive work  
by a qualified technician to restore the unit to  
normal operation.  
• If the unit has been dropped or the cabinet  
damaged.  
• If the unit exhibits a distinct change in  
performance, this indicates that service is needed.  
8. Replacement Parts - When replacement parts are  
required, the service technician should use  
replacement parts specified by the manufacturer or  
that have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire,  
electrical shock or other hazards.  
9. Safety Check - Upon completion of servicing or  
repairs to the unit, ask the service technician to  
perform safety checks to ensure proper operating  
condition.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | Safety Precautions  
EN 4  
WARNING:  
For Indoor Product  
Electrostatic-sensitive device. Use  
proper CMOS/MOSFET handling  
precautions to avoid electrostatic  
discharge.  
1. Water and Moisture - Do not use this unit near  
water - for example, in a wet basement, in an  
unprotected outdoor installation or in any area  
ATTENTION  
OBSERVE PRECAUTIONS  
FOR HANDLING  
ELECTROSTATIC SENSITIVE  
DEVICES  
classified as a wet location.  
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of  
any kind into this unit through openings, as they  
may touch dangerous voltage points or short out  
parts that could result in a fire or electrical shock.  
Never spill liquid of any kind on the unit.  
3. Power Cord and Power Cord Protection - For  
units intended to operate with 230VAC, 50Hz,  
the input and output power cord must comply  
with the latest versions of IEC Publication 227 or  
IEC Publication 245.  
NOTE: Grounded wrist straps must be worn and proper ESD  
safety precautions observed when handling the electrostatic-  
sensitive printed circuit boards.  
Safety Precautions  
Power supply cords should be routed so they are  
not likely to be walked on or pinched. Pay  
particular attention to location of cords and plugs,  
convenience receptacles, and the point of exit  
from the appliance.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER  
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
4. Overloading - Do not overload outlets and  
extension cords; this can result in a risk of fire or  
electrical shock.  
This symbol indicates the presence of  
uninsulated “dangerous voltage” within the  
product’s enclosure. This may constitute a  
risk of electric shock.  
For Outdoor Product  
The user should consult the operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Power Lines - An outdoor system should not be  
located in the vicinity of overhead power lines,  
electric lights or power circuits, or where it may  
contact such power lines or circuits. When  
installing an outdoor system, extreme care should  
be taken to keep from touching power lines or  
circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.  
models only - refer to the National Electrical  
Code Article 820 regarding installation of CATV  
systems.  
Attention: Installation should be performed by  
qualified service personnel only in accordance  
with the National Electrical Code or applicable  
local codes.  
Power Disconnect. Units with or without  
ON-OFF switches have power supplied to the  
unit whenever the power cord is inserted into the  
power source; however, the unit is operational  
only when the ON-OFF switch is in the ON  
position. The power cord is the main power  
disconnect for all units.  
For Rack-mount Product  
1. Ventilation - This unit should not be placed in a  
built-in installation or rack, unless proper  
ventilation is provided, or the manufacturer’s  
instructions have been adhered to. The  
equipment must not exceed its maximum  
operating temperature requirements.  
2. Mechanical Loading - Mounting of the  
equipment in a rack shall be such that a  
hazardous condition is not achieved due to  
uneven mechanical loading.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | FCC & ICES Information  
EN 5  
FCC & ICES INFORMATION  
(U.S.A. and Canadian Models Only)  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions:  
(1)  
(2)  
This device may not cause harmful interference, and  
This device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference when the equipment is operated in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy, and if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer, or an experienced radio/TV technician for  
help.  
Intentional or unintentional changes or modifications, not  
expressly approved by the party responsible for compliance, shall  
not be made. Any such changes or modifications could void the  
user’s authority to operate the equipment.The user may find the  
following booklet, prepared by the Federal Communications  
Commission, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV  
Interference Problems. This booklet is available from the U.S.  
Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No.  
004-000-00345-4.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | Table of Contents  
EN 6  
Table of Contents  
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
FCC Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
1
2
UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Power/Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Mounting Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Allegiant CPU Bay Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Operational Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Alarm Input Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Alarm Output Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Interface Port Pinouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
4
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | Unpacking  
EN 7  
1
UNPACKING  
3
DESCRIPTION  
Unpack carefully. This is electronic equipment and  
should be handled with care.  
The LTC 8540/00 Alarm Interface Unit provides the  
Allegiant® series of matrix switcher/controllers  
(LTC 8500, LTC 8600, TC8700, and LTC 8800) with  
the ability to automatically display video under alarm  
conditions. The LTC 8540/00 accepts up to 64 contact  
closures or logic level inputs from remote sensing  
devices such as door contacts, PIRs, etc., and then  
reports the “alarm” information to the Allegiant series  
main CPU bay. Alarm inputs may be configured in  
groups of 32 to accept either normally open or  
normally closed contacts. The LTC 8540/00 also  
provides eight relay closure outputs upon alarm  
conditions  
Check for the following items:  
Verify the model number of the unit  
• One (1) cable with 9-pin D-sub connectors  
• Connector Kit, containing ten (10) pieces of a  
twelve (12) pin connector  
• Installation manual  
If an item appears to have been damaged in shipment,  
replace it properly in its carton and notify the shipper.  
If any items are missing, notify your Bosch Security  
Systems Sales Representative or Customer Service.  
4
INSTALLATION  
The shipping carton is the safest container in which the  
unit may be transported. Save it for possible future  
use.  
4.1 Power/Data  
An interface cable for data/power between the  
LTC 8540/00 unit and the Allegiant CPU bay is  
supplied. If required, the Alarm Interface Unit may  
also be installed remotely using a user supplied Listed  
Class 2 or equivalent 12 VAC or 12 VDC, 8 W power  
source. A minimal 3 or 5 wire RS-232 interface would  
then be required for communication to the Allegiant  
CPU bay. If necessary, the supplied cable can be cut  
and spliced to make the appropriate connections. A  
table listing the unit’s interface port pinouts can be  
found at the end of this manual. Allegiant port pinouts  
are listed in the QUICK REFERENCE MAIN BAY  
REAR PANEL CONNECTOR PINOUTS section of  
the Allegiant Series Installation and Operating  
Instructions.  
2
SERVICE  
If the unit ever needs repair service, the customer  
should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc.  
Service Center for return authorization and shipping  
instructions.  
Service Centers  
USA  
Telephone: 800-366-2283 or 585-340-4162  
Fax: 800-366-1329  
Customer Service  
Telephone: 800-289-0096  
Fax: 585-223-9180  
Technical Support  
Telephone: 800-289-0096  
Fax: 585-223-3508 or 717-735-6560  
Repair Center  
Caution: DO NOT connect an external  
voltage source to this unit if it is already  
connected directly to the Allegiant CPU bay  
using the supplied cable.  
4.2 Mounting Options  
Telephone: 585-421-4220  
Fax: 585-223-9180 or 717-735-6561  
Canada  
Telephone: 514-738-2434  
Fax: 514-738-8480  
Europe, Middle East & Asia Pacific Region  
Telephone: 44 (0) 1495 274558  
Fax: 44 (0) 1495 274280  
4.2.1 Rack Mount  
The LTC 8540/00 unit is supplied from the factory in  
an enclosure suitable for rack mounting. The enclosure  
is one EIA standard rack width by two rack heights.  
Peel off the four rubber feet located on the bottom of  
the enclosure before installing into console.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | Installation  
EN 8  
4.2.2 Desk Top Mount  
4.4 Operational Settings  
If the unit is not going to be rack mounted, the  
enclosure’s mounting ears should be removed. The  
cover of the unit must be removed before access to the  
mounting ears is possible. Removal of the cover should  
only be performed by qualified service personnel. The  
unit should always be disconnected from the Allegiant  
CPU bay (or alternate power source if one is being  
used) before removing the cover.  
The unit contains internal DIP switches which can be  
used to set certain operating characteristics. The lid to  
the unit must be removed as described above if the  
DIP switches need to be changed from their Factory  
default settings. Refer to the LTC 8540/00 table below  
for DIP locations. The following tables summarize the  
DIP switch settings and their associated features:  
LTC 8540/00  
The top cover is fastened to the case by 4 screws  
located on the rear of the unit. Once the screws have  
been removed, the cover slides back and off the unit.  
Remove each mounting ear by removing the screw  
holding the mounting ear to the enclosure chassis.  
Refer to the drawing below if needed.  
S103 - DIP Function  
Switch No.  
1
2
3
1
ON for alarms 1 to 32 as normally open (NO).  
OFF for alarms 1 to 32 as normally closed (NC).  
1
ON for alarms 33 to 64 as normally open (NO).  
OFF for alarms 33 to 64 as normally closed (NC).  
ON for alarm output relays as normally open (NO).  
OFF for alarm output relays as normally closed  
(NC).  
1
1
4
ON for audible buzzer enabled.  
OFF to disable audible buzzer.  
S101 - DIP  
Switch No. Function  
ON for RTS/CTS enabled.  
4
1
OFF to disable RTS/CTS.  
1Denotes Factory default settings.  
The unit communicates with the Allegiant main CPU  
bay using RS-232. The first three switches of DIP  
switch S101 are used to select the desired baud rate.  
Refer to the LTC 8540/00 layout diagram below for  
locations. Follow the table if a change from the Factory  
default setting is required.  
Cover and Rack Ears Removal  
4.3 Allegiant CPU Bay Connections  
With the power turned “OFF” on the Allegiant series  
main CPU bay, install the alarm interface unit in the  
rack close enough to the location of the main CPU  
bay to allow the supplied cable to be used.  
Note that the Allegiant CPU bay must also be set to  
the same baud rate.  
LTC 8540/00  
S101 - DIP Switch No.  
Baud  
Rate  
1
2
3
Connect one end of the supplied 9-pin D-type cable  
labeled ALARM” to the rear of the unit and the other  
end to the Allegiant main CPU bay connector marked  
ALARM”. Remember to tighten both connector  
attachment screws at each connection point. The front  
panel LED should light upon application of power to  
the main CPU bay.  
1
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
19200  
9600  
4800  
2400  
1200  
600  
2
Not Used  
Not Used  
1Denotes Factory default settings on units starting with serial  
No. 1500.  
2Denotes Factory default settings on units below serial No. 1500.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | Installation  
EN 9  
2. Relay 1 will activate if the base Allegiant system  
is set to use the Sequence & Display alarm  
response mode and an alarm occurs on any  
system monitor. Relay 1 will deactivate after all  
alarm videos have been acknowledged (pressing  
the keyboard Acknowledge key) by the system  
operator(s) from all system monitors. Relay 1  
will also deactivate if the Allegiant system is  
disarmed (either the monitor being disarmed or  
the alarm(s) being disarmed) by an operator  
from the keyboard. Removal of the alarm input  
will not deactivate Relay 1 since the alarm  
video(s) are not dependent upon the duration of  
the contact applied to the unit in this alarm  
response mode. Relays 2 through 8 are not used  
in this mode.  
4.5 Alarm Input Connections  
Connect any 2 conductor wire (shielded cable not  
usually required) between the alarming device (contact  
closure or logic level, 0 to 5 VDC) and the appropriate  
LTC 8540/00 input. The alarm input numbers are  
marked on the rear panel. Note that two alarm inputs  
share a common ground connection. The alarm inputs  
can be configured in groups of 32 to accept either  
normally open (Factory default) or normally closed  
type contacts. Refer to the operational settings  
information above if changes from the Factory default  
settings are necessary. The total wire ‘loop resistance’  
should not exceed 1000 ohms. The unit’s input #1  
corresponds to camera #1 in the Factory default  
setting, but this relationship can be changed during  
programming with the optional Allegiant Master  
Control Software package.  
3. If the base Allegiant system is set to use the  
Autobuild alarm response mode and an alarm  
occurs on system monitors 1 through 8, the  
relay corresponding to the monitor number will  
activate for the duration that the corresponding  
alarm input is applied to the unit. The relay will  
deactivate if the monitor associated with the  
relay or if the alarm(s) being displayed on the  
monitor is disarmed by an operator from the  
keyboard. Pressing the Acknowledge key on the  
system keyboard will not deactivate the relays  
since the alarm video follows the contact  
4.6 Alarm Output Connections  
The LTC 8540/00 unit provides eight alarm relay  
outputs. An alarm output is typically used to activate  
the alarm input of a security type VCR or other  
alerting device. A VCR is normally programmed to  
change recording speeds from a slower time lapse  
mode to a faster real time mode upon alarm activation.  
Operation of the eight relay outputs of the  
LTC 8540/00 depends upon how the Allegiant system  
has been configured to respond to alarm events. The  
alarm output relays activate accordingly under the  
following conditions:  
applied to the unit in this alarm response mode.  
4. If the VersAlarm™ Group Table screen in the  
PC based Master Control Software package  
contains an alarm group where Monitors 1  
through 8 are included and the ‘Monitor’ option  
has been selected in the ‘Relay Action’ column,  
the relay corresponding to the monitor number  
will activate for the duration that the alarm  
video remains on the monitor. The relay will  
deactivate if the monitor associated with the  
relay or if the alarm(s) being displayed on the  
monitor is disarmed by an operator from the  
keyboard. Pressing the Acknowledge key on the  
system keyboard will not deactivate the relay  
unless this feature has been selected for the  
associated alarm group. If the ‘Monitor’ option  
has been set to ‘1’ in the Group Table, only  
Relay 1 will activate when monitors in that  
alarm group become alarmed.  
1. Relay 1 will activate if the base Allegiant system  
is set to use the Basic alarm response mode and  
an alarm occurs on any system monitor. Relay 1  
will deactivate after all alarms have been  
removed from the inputs. Relay 1 will also  
deactivate if the Allegiant system is disarmed  
(either the monitor being disarmed or the  
alarm(s) being disarmed) by an operator from  
the keyboard. Pressing the Acknowledge key on  
the system keyboard will not deactivate Relay 1  
since the alarm video follows the contact  
applied to the unit in this alarm response mode.  
Relays 2 through 8 are not used in this mode.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | Installation  
EN 10  
Typically any 2 conductor wire can be used between  
the rear panel terminal block containing the unit relay  
outputs and the VCR alarm input. If some other  
external device is to be controlled, do not exceed the  
relay ratings of 10 W, 0.75 A.  
4.7 Interface Port Pinouts  
Follow the table below if a cable other than the one  
supplied with the LTC 8540/00 will be used.  
9-Pin  
Function  
Chassis Ground  
Receive  
Transmit  
CTS  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RTS  
Data Ground  
Data Ground  
12 VAC in or 12 VDC in  
12 VAC in or 12 VDC in  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | Illustrations  
EN 11  
5
ILLUSTRATIONS  
DIP  
SWITCH  
LTC 8540/00 Alarm Interface Unit Layout  
ALARM  
POWER  
Front  
RS232  
A8  
GND  
A7  
A6  
GND  
A5  
A4  
GND  
A3  
A2  
12  
12  
V
V
A16  
GND  
A15  
A14  
GND  
A13  
A12  
GND  
A11  
A10  
GND  
A9  
A24  
GND  
A23  
A22  
GND  
A21  
A20  
GND  
A19  
A18  
GND  
A17  
A32  
GND  
A31  
A30  
GND  
A29  
A28  
GND  
A27  
A26  
GND  
A25  
A40  
GND  
A38  
A38  
GND  
A37  
A36  
GND  
A35  
A34  
GND  
A33  
A48  
GND  
A47  
A46  
GND  
A45  
A44  
GND  
A43  
A42  
GND  
A41  
A56  
GND  
A55  
A54  
GND  
A53  
A52  
GND  
A51  
A50  
GND  
A49  
A64  
GND  
A63  
A62  
GND  
A61  
A60  
GND  
A59  
A58  
GND  
A57  
R6  
R6  
R5  
R5  
R4  
R4  
R3  
R3  
R2  
R2  
R1  
R1  
R8  
R8  
R7  
R7  
GND  
A1  
Rear  
LTC 8540/00 Front and Rear Panel  
Typical LTC 8540/00 Alarm Interface Application  
System Monitor  
Door Alarm  
Contact  
LTC 8540/00 Alarm  
Interface Unit  
Flashing On-Screen  
Alarm Indicator  
ALM  
001  
12:00:00  
MAIN LOBBY DOOR 11 11 90  
Alarm  
Output  
Relay  
RS-232  
Alarm  
Data  
VCR  
Typical  
System  
Cameras  
Alarm Input  
VIDEO CASSETTE RECORDER  
Allegiant Series  
Switcher/Controller  
Main CPU Equipment Bay  
Security VCR  
S9405014AE  
System Keyboard  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation | Consignes de Sécurité Importants  
FR 12  
9. Contrôle de sécurité - Une fois les travaux d'entretien  
ou de réparation terminés, demandez au technicien de  
procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si  
l'appareil est en parfait état de marche.  
Consignes de Sécurité Importantes  
1. Lisez, observez et conservez les instructions  
ci après - Lisez et observez scrupuleusement  
l'ensemble des instructions de sécurité et d'utilisation  
avant d'employer l'appareil, et conservez-les pour  
référence ultérieure.  
10. Alimentation - Utilisez exclusivement le type  
d'alimentation indiqué sur l'étiquette. En cas de doute  
sur le type d'alimentation à utiliser, consultez votre  
revendeur ou votre fournisseur d'électricité local.  
2. Respectez les avertissements - Respectez les  
différents avertissements repris sur l'appareil et  
dans les instructions d'utilisation.  
• Pour les modèles nécessitant une pile,  
reportez-vous aux instructions d'utilisation.  
• Pour les modèles nécessitant une alimentation  
externe, utilisez exclusivement les sources  
d'alimentation homologuées recommandées.  
• Pour les modèles nécessitant une source  
d'alimentation limitée, utilisez une source  
3. Fixations - Utilisez exclusivement les fixations  
recommandées par le fabricant, au risque d'exposer  
les utilisateurs à des situations potentiellement  
dangereuses.  
4. Mises en garde relatives à l'installation - Évitez de  
placer l'appareil sur un pied, un trépied, un support ou  
une monture instable. L'appareil risque de tomber, de  
provoquer des lésions corporelles graves et de subir  
des dégâts importants. Utilisez exclusivement les  
accessoires recommandés par le fabricant ou fournis  
avec l'appareil. Installez l'appareil conformément aux  
instructions du fabricant. Si vous utilisez un chariot  
pour déplacer l'appareil, manipulez le chariot avec  
précaution. Les arrêts brusques, les forces excessives  
et les surfaces inégales risquent d'entraîner le  
d'alimentation conforme à la norme EN60950.  
L'utilisation d'autres types de source d'alimentation  
risque d'endommager l'appareil, voire de  
provoquer un incendie ou une électrocution.  
• Pour les modèles nécessitant une alimentation  
24 Vca, utilisez une tension d'entrée standard de  
24 Vca. La tension appliquée à l'entrée  
d'alimentation de l'appareil ne peut dépasser  
30 Vca. Le câblage fourni par l'utilisateur,  
de l'alimentation 24 Vca vers l'appareil, doit être  
conforme aux codes d'électricité en vigueur  
(niveaux de puissance de classe 2). L'alimentation  
24 Vca des bornes et des bornes d'alimentation de  
l'appareil ne doit pas être mise à la terre.  
renversement du chariot et de l'appareil.  
5. Nettoyage - Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-  
le de la prise de courant. Observez les instructions  
fournies avec l'appareil. En règle générale, l'utilisation  
d'un chiffon humide suffit pour nettoyer l'appareil.  
Évitez l'emploi de nettoyants liquides ou aérosol.  
11. Mise à la terre du câble coaxial - Si vous connectez  
un système de câblage externe à l'appareil, assurez-vous  
que ce système de câblage est mis à la terre. Modèles  
américains uniquement : la section 810 du code  
national d'électricité américain (NEC), ANSI/ NFPA  
n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre de  
la monture et de la structure portante, la mise à la terre  
du câble coaxial vers un dispositif de décharge, la taille  
des conducteurs de terre, l'emplacement du dispositif  
de décharge, la connexion aux électrodes de terre et les  
exigences relatives aux électrodes de terre.  
6. Réparation - N'essayez pas de réparer vous-même  
l'appareil : l'ouverture et le retrait des capots présente  
un risque d'électrocution et d'autres dangers. Confiez  
la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.  
7. Dégâts nécessitant réparation - Débranchez  
l'appareil de la prise de courant et confiez la réparation  
à du personnel qualifié dans les cas suivants :  
• Détérioration du cordon ou de la fiche  
d’alimentation ;  
• Infiltration de liquide ou introduction d'objets  
dans l'appareil ;  
• Exposition de l'appareil à l'eau ou aux intempéries  
(pluie, neige, etc.) ;  
• Fonctionnement anormal de l'appareil, malgré  
l'observation des instructions d'utilisation. Procédez  
uniquement au réglage des commandes tel  
qu'indiqué dans les instructions d'utilisation. Tout  
autre réglage risque d'endommager l'appareil et  
implique généralement d'importants travaux de  
réparation par un technicien qualifié ;  
• Chute de l'appareil ou dégâts au niveau du  
boîtier ;  
12. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut  
être équipé d'une fiche polarisée de courant alternatif  
(fiche présentant une broche plus large que l'autre).  
Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère  
dans la prise que dans un sens. Si la fiche n'entre pas  
complètement dans la prise, retournez la fiche. Si le  
problème persiste, demandez à un électricien de  
remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas le  
dispositif de sécurité de la fiche polarisée.  
Cet appareil peut également être équipé d'une fiche de  
terre 3 fils (fiche présentant une troisième broche,  
destinée à la mise à la terre). Grâce à ce dispositif de  
sécurité, la fiche ne s'insère que dans une prise de  
terre. Si la fiche n'entre pas dans la prise, demandez à  
un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en  
aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche de terre.  
• Constatation d'une modification au niveau des  
performances de l'appareil.  
13. Orage - Pour davantage de protection en cas d'orage,  
ou si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil  
pendant une période prolongée, débranchez l'appareil  
de la prise murale et déconnectez le système de  
câblage. Cette opération permet d'éviter les dégâts au  
niveau de l'appareil en cas d'orage ou de surtension  
des lignes électriques.  
8. Pièces de rechange - En cas de remplacement de  
pièces, veillez à ce que le technicien utilise des  
pièces recommandées par le fabricant ou des pièces  
présentant les mêmes caractéristiques que les pièces  
d'origine. L'utilisation de pièces non homologuées  
présente un risque d'incendie, d'électrocution et  
d'autres dangers.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation | Consignes de Sécurité Importa  
FR 13  
AVERTISSEMENT :  
Modèle Destiné Aux Applications  
D'intérieur  
cet appareil est sensible aux décharges  
électrostatiques. Pour éviter tout risque  
de décharge électrostatique, observez  
les précautions de manipulation du  
CMOS/MOSFET appropriées.  
1. Eau et humidité - Évitez d'utiliser l'appareil à  
ATTENTION  
Observez les précautions de  
proximité d’un point d'eau, par exemple dans une  
cave humide, dans une installation d'extérieur non  
manipulation des appareils  
sensibles aux décharges  
électrostatiques.  
protégée ou à tout autre endroit exposé à l'humidité.  
2. Infiltration de liquide ou introduction d'objets -  
N'introduisez aucun objet dans les orifices de  
l'appareil. Ces objets risquent d'entrer en contact  
avec des points de tension dangereuse, d'entraîner  
le court-circuit de certains composants et de  
provoquer un incendie ou une électrocution.  
Évitez de renverser des substances liquides sur  
l'appareil.  
REMARQUE : lors de la manipulation des cartes à circuits  
imprimés sensibles aux décharges électrostatiques, portez des  
bracelets antistatiques mis à la terre et observez les consignes de  
sécurité relatives aux décharges électrostatiques.  
Sécurité  
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du  
3. Cordon d'alimentation et protection du  
cordon d'alimentation - Pour les modèles  
nécessitant une alimentation 230 Vca, 50 Hz,  
utilisez un cordon d'alimentation d'entrée et de  
sortie conforme aux exigences imposées par la  
dernière version de la publication IEC 227 ou 245.  
Acheminez les cordons d'alimentation de sorte  
qu'ils ne soient ni piétinés ni comprimés. Portez  
une attention particulière à l'emplacement des  
cordons, des fiches, des prises de courant et du  
point de sortie de l'appareil.  
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,  
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU  
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT  
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ  
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.  
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension  
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de  
provoquer une électrocution.  
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions  
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la  
documentation qui accompagne l'appareil.  
4.Surcharge - Pour éviter tout risque d'incendie ou  
d'électrocution, ne surchargez pas les prises de  
courant ni les rallonges.  
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité  
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.  
Modèle Destiné Aux Applications  
D'extérieur  
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un  
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une  
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,  
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque  
le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon  
d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.  
Lignes électriques - Évitez de placer les systèmes  
extérieurs à proximité de lignes électriques  
aériennes, de systèmes d'éclairage électrique, de  
circuits électriques, ou à un endroit où ils risquent  
d'entrer en contact avec de tels dispositifs. Lors de  
l'installation d'un système d'extérieur, évitez de  
toucher les lignes et les circuits électriques : un tel  
contact peut être fatal. Modèles américains  
uniquement : consultez l’article 820 du code  
national d’électricité américain (NEC) relatif à  
l’installation des systèmes de câblodistribution  
(CATV).  
Modèle Destiné Au Montage En Bâti  
1. Ventilation - Évitez de placer l'appareil dans un  
bâti ou dans une installation intégrée, sauf si la  
ventilation s'y effectue correctement ou si le  
fabricant préconise une telle disposition. La  
température de fonctionnement de l'appareil ne  
peut dépasser la valeur maximale indiquée.  
2. Chargement mécanique - Le montage de  
l'appareil en bâti doit être exempt de tout risque  
d'accident lié à un chargement mécanique  
irrégulier.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation | Informations FCC et ICES  
FR 14  
INFORMATIONS FCC ET ICES  
(modèles utilisés aux États-Unis et au Canada uniquement)  
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la section 15  
du règlement de la Commission fédérale des communications des  
États-Unis (FCC). Son utilisation est soumise aux deux conditions  
suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer  
d'interférences nuisibles, et  
(2) doit supporter toutes les interférences reçues, dont les  
interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement  
imprévu.  
REMARQUE : suite à différents tests, cet appareil s'est révélé  
conforme aux exigences imposées aux appareils numériques de  
classe B, en vertu de la section 15 du règlement de la Commission  
fédérale des communications des États-Unis (FCC), et en vertu de  
la norme ICES-003 d'Industrie Canada. Ces exigences visent à  
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles  
lorsque l'appareil est utilisé dans le cadre d'une installation  
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de  
radiofréquences et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non  
conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au  
niveau des radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit  
l'absence d'interférences dans une installation particulière. Il est  
possible de déterminer la production d'interférences en mettant  
l'appareil successivement hors et sous tension, tout en contrôlant la  
réception radio ou télévision. L'utilisateur peut parvenir à éliminer  
les interférences éventuelles en prenant une ou plusieurs des  
mesures suivantes :  
• Modifier l'orientation ou l'emplacement de  
l'antenne réceptrice ;  
• Éloigner l'appareil du récepteur ;  
• Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent  
de celui du récepteur ;  
• Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en  
radio/télévision pour obtenir de l'aide.  
Toute modification apportée au produit, non expressément  
approuvée par la partie responsable de l'appareil, est strictement  
interdite. Une telle modification est susceptible d'entraîner la  
révocation du droit d'utilisation de l'appareil.  
La brochure suivante, publiée par la Commission fédérale des  
communications (FCC), peut s'avérer utile : « How to Identify and  
Resolve Radio-TV Interference Problems ». Cette brochure est  
disponible auprès du U.S. Government Printing Office,  
Washington, DC 20402, États-Unis, sous la référence  
n° 004-000-00345-4.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation | Sommaire  
FR 15  
SOMMAIRE  
1
2
3
4
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5
DEBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Alimentation/Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Options de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Connexions de la baie du processeur central Allegiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Réglages opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Connexions d’entrée d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Connexions de sortie d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Brochage du port d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation | Deballage  
FR 16  
1
DEBALLAGE  
3
DESCRIPTION  
Veuillez procéder avec précaution lors du déballage.  
Ce matériel est de type électronique et il doit être  
manipulé avec soin.  
Le module d’interface d’alarme LTC 8540/00 permet  
aux commutateurs/contrôleurs matriciels de la série  
Allegiant® (LTC 8500, LTC 8600, TC8700 et  
LTC 8800) d’afficher automatiquement le signal vidéo  
lorsque des conditions d’alarme se produisent. Le  
LTC 8540/00 accepte jusqu’à 64 fermetures de contact  
ou entrées de niveau logique en provenance de  
dispositifs de détection distants, comme des contacts de  
porte, des détecteurs passifs à infrarouge, etc., et il  
retransmet alors l’information d’alarme à la baie du  
processeur central de la série Allegiant. Les entrées  
d’alarme peuvent être configurées par groupes de 32  
afin d’accepter des contacts soit normalement ouverts,  
soit normalement fermés. Le module LTC 8540/00  
dispose également de huit sorties à fermeture de relais  
lorsque des conditions d’alarme se produisent.  
Veuillez contrôler la présence des éléments suivants:  
• Le numéro de modèle de l’appareil  
• Un (1) cable avec un connecteur DB9  
• Kit de connecteurs, contient 10 connecteurs  
12 broches  
• Manuel d'installation  
Si un élément semble avoir été endommagé durant le  
transport, veuillez le remettre correctement dans son  
carton et en informer le transporteur. Si un ou  
plusieurs éléments sont manquants, veuillez en  
informer le représentant commercial ou le bureau  
d’assistance à la clientèle de Bosch Security Systems.  
4
INSTALLATION  
Le carton d’emballage d’origine constitue le meilleur  
moyen d’emballage pour le transport de l’appareil.  
Conservez-le à des fins d’utilisation ultérieure.  
4.1 Alimentation/Données  
Il est fourni un câble d’interface pour alimentation et  
données afin de permettre le raccordement entre le  
module LTC 8540/00 et la baie du processeur central  
Allegiant. Le cas échéant, l'unité d'interface d'alarmes  
peut être installée à distance avec une alimentation 8  
W, 12 Vca ou 12 Vcc, homologuée classe 2 ou  
équivalent, fournie par l'utilisateur. Une ligne  
2
SERVICE  
Si l’appareil a besoin d’être réparé, le client est invité à  
contacter le Centre Technique de Bosch Security  
Systems, Inc.. le plus proche afin d’obtenir une  
autorisation de retour et des instructions d’expédition.  
d’interface RS-232 comportant au minimum 3 ou 5 fils  
est alors nécessaire pour assurer la communication  
avec la baie du processeur central Allegiant. Si  
nécessaire, le câble fourni peut être coupé et raccordé  
pour réaliser les connexions appropriées. Il est  
proposé à la fin de ce manuel une table indiquant le  
brochage du port d’interface du module. Le brochage  
du port Allegiant est indiqué dans la section TABLE  
DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU BROCHAGE DES  
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE DE  
LA BAIE CENTRALE des Instructions d’installation  
et d’utilisation de la série Allegiant.  
Centres d’entretien  
États-Unis  
Tél. : 800-366-2283 ou 585-340-4162  
Fax : 800-366-1329  
Assistance technique  
Tél. : 800-326-1450  
E-mail : [email protected]  
Pièces de rechange vidéosurveillance  
Tél. : 800-894-5215 ou 408-957-3065  
Fax : 408-935-5938  
E-mail : [email protected]  
Canada  
Tél. : 514-738-2434  
Fax : +514-738-8480  
Europe, Moyen-Orient et région Asie-Pacifique  
Tél. : 44 (0) 1495 274558  
Attention: Ne raccordez jamais une  
alimentation électrique externe à ce module s’il  
est déjà connecté à la baie du processeur central  
Allegiant par l’intermédiaire du câble fourni.  
Fax : 44 (0) 1495 274280  
E-mail : [email protected]  
Pour de plus amples informations, visitez le site  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation | Installation  
FR 17  
4.2 Options de montage  
4.3  
Connexions de la baie du  
processeur central Allegiant  
4.2.1 Montage en châssis  
Lalimentation de la baie du processeur central  
Allegiant étant interrompue (“OFF”), installez le  
module d’interface d’alarme dans le châssis à  
proximité suffisante de l’emplacement de la baie du  
processeur central afin de permettre l’utilisation du  
câble fourni.  
Le module LTC 8540/00 est livré d’usine dans un  
boîtier adapté au montage en châssis. Le boîtier est au  
format EIA, large d’une unité et haut de deux unités.  
Décollez les quatre pieds en caoutchouc se trouvant  
sous le boîtier avant de l’installer dans la console.  
4.2.2 Montage sur dessus de bureau  
Raccordez une extrémité du câble de type D à 9  
broches marqué ALARM” à l’arrière du module et  
l’autre extrémité au connecteur de la baie du  
processeur central Allegiant marqué ALARM”.  
Veillez à bien serrer les vis de fixation des connecteurs  
à chaque point de connexion. Le témoin LED du  
panneau avant doit s’allumer lorsque la baie du  
processeur central est mise sous tension.  
Si le module n’est pas destiné à être installé en châssis,  
il est nécessaire d’en retirer les pattes de montage. Le  
couvercle de l’appareil doit être retiré afin de pouvoir  
accéder aux pattes de montage.Le retrait du couvercle  
ne doit être effectué que par un personnel technique  
qualifié. Le module doit toujours être déconnecté de la  
baie du processeur central Allegiant (ou de la source  
électrique externe, le cas échéant) avant de procéder  
au retrait du couvercle.  
4.4 Réglages opérationnels  
Le module contient des interrupteurs DIP internes qui  
peuvent être utilisés pour définir certaines  
caractéristiques opérationnelles. Le couvercle de  
l’appareil doit être retiré de la manière décrite  
ci-dessus si les réglages d’usine par défaut des  
interrupteurs DIP doivent être modifiés. Veuillez vous  
référer à la table LTC 8540/00 ci-dessous pour  
connaître la position des interrupteurs DIP. Les tables  
suivantes contiennent un récapitulatif des réglages des  
interrupteurs DIP et des fonctions qui leur sont  
associées:  
Le couvercle supérieur est fixé au boîtier par quatre vis  
situées à l’arrière de l’appareil. Après que les vis aient  
été retirées, il est possible de faire coulisser le  
couvercle vers l’arrière et de le dégager. Retirez  
chacune des pattes de fixation en retirant la vis  
maintenant la patte de fixation au châssis du boîtier. Si  
nécessaire, veuillez vous référer au schéma proposé  
ci-dessous.  
Retrait du couvercle et des pattes pour châssis  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation | Installation  
FR 18  
LTC 8540/00  
4.5 Connexions d’entrée d’alarme  
Connectez tout câble à 2 conducteurs (un câble blindé  
n’est habituellement pas nécessaire) entre le dispositif  
de détection (fermeture de contacts ou niveau logique,  
0 à 5 Vcc) et l’entrée appropriée du module  
DIP S103  
Interrupt. #  
1
Fonction  
ON pour les alarmes 1 à 32 configurées  
comme normalement ouvertes (NO).  
1
LTC 8540/00. Les numéros d’entrée d’alarme sont  
marqués sur le panneau arrière. Veuillez noter que  
deux entrées d’alarme se partagent une connexion  
commune de masse. Les entrées d’alarme peuvent être  
configurées par groupes de 32 pour accepter des  
contacts de type normalement ouvert (réglage d’usine  
par défaut) ou normalement fermé. Veuillez vous  
référer à l’information concernant les réglages  
opérationnels proposée ci-dessus s’il s’avère nécessaire  
de modifier les réglages d’usine par défaut. La  
résistance totale de la “boucle” de câble ne doit pas  
dépasser 1000 ohms. Lentrée #1 du module  
OFF pour les alarmes 1 à 32 configurées  
comme normalement fermées (NF).  
2
3
4
ON pour les alarmes 33 à 64 configurées  
1
comme normalement ouvertes (NO).  
OFF pour les alarmes 33 à 64 configurées  
comme normalement fermées (NF).  
ON pour les relais de sortie d’alarme  
configurés comme normalement ouverts (NO).  
OFF pour les relais de sortie d’alarme  
configurés comme normalement fermés (NF).  
ON pour activer le signal sonore d’avertissement.  
OFF pour désactiver le signal sonore  
d’avertissement.  
1
1
DIP S101  
Interrupt. #  
4
correspond à la caméra #1 selon le réglage d’usine par  
défaut, mais cette relation peut être changée durant la  
programmation en utilisant le logiciel optionnel  
“Master Control” de la série Allegiant.  
Fonction  
ON pour activer RTS/CTS.  
OFF pour désactiver RTS/CTS.  
1
1Indique le réglage d’usine par défaut.  
Le module communique avec la baie du processeur  
central Allegiant par l’intermédiaire d’une liaison RS-  
4.6 Connexions de sortie d’alarme  
Le module LTC 8540/00 comporte huit sorties de  
relais d’alarme. Une telle sortie d’alarme est  
habituellement utilisée pour activer l’entrée d’alarme  
d’un dispositif de type magnétoscope ou avertisseur  
d’alarme. Le magnétoscope est normalement  
programmé de manière à changer de vitesse  
d’enregistrement et passer d’un mode à prise de vue  
lente à un mode plus rapide de prise de vue en temps  
réel lors de l’activation de l’alarme.  
232. Les trois premiers interrupteurs DIP de la barrette  
S101 sont utilisés pour sélectionner le taux de baud  
souhaité. Veuillez vous référer au schéma  
d’implantation LTC 8540/00 proposé ci-dessous pour  
connaître les emplacements des interrupteurs DIP.  
Veuillez utiliser l’information contenue dans la table s’il  
s’avère nécessaire de modifier un réglage d’usine par  
défaut.  
Veuillez noter qu’il faut que la baie du processeur  
central Allegiant soit également configurée pour le  
même taux de baud.  
Le fonctionnement des huit sorties de relais dépend de  
la manière dont le système Allegiant a été configuré  
pour répondre aux événements d’alarme. Les relais de  
sortie d’alarme s’activent en conséquence lors des  
conditions suivantes:  
LTC 8540/00  
1Indique un réglage d’usine par défaut sur les appareils dont le  
1. Le relais 1 s’active si le système de base  
Allegiant est configuré pour utiliser le mode de  
réponse d’alarme Basic et qu’une alarme se  
produit sur un moniteur quelconque du  
DIP S101 : Interrupt. #  
Taux de  
baud  
19200  
1
2
3
1
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
9600  
4800  
2400  
système. Le relais 1 se désactive après que  
toutes les alarmes aient été retirées des entrées.  
Le relais 1 se désactive également si le système  
Allegiant est désarmé (soit que le moniteur ait  
été désarmé, soit que la ou les alarmes aient été  
désarmées) par un opérateur à partir du clavier.  
Lappui de la touche Acknowledge”  
2
1200  
600  
Non utilisé  
Non utilisé  
numéro de série est égal ou supérieur à 1500.  
2Indique un réglage d’usine par défaut sur les appareils dont le  
numéro de série est inférieur à 1500.  
(Acquittement) du clavier du système ne  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation | Installation  
FR 19  
désactive pas le relais 1, car le signal vidéo  
correspondant à l’alarme suit le contact appliqué  
à l’appareil dans ce mode de réponse d’alarme.  
Les relais 2 à 8 ne sont pas utilisés dans ce  
mode.  
4. Si l’écran “Group Table” du mode VersAlarm™  
du logiciel “Master Control” basé sur PC  
contient un groupe d’alarmes dans lequel les  
moniteurs 1 à 8 sont inclus et l’option  
“Monitor” a été sélectionnée dans la colonne  
“Relay Action”, le relais correspondant au  
numéro du moniteur s’active tant que le signal  
vidéo correspondant à l’alarme reste affiché sur  
le moniteur. Le relais se désactive si le moniteur  
associé au relais ou si la ou les alarmes affichées  
sur le moniteur sont désarmés par un opérateur  
à partir du clavier. Lappui de la touche  
“Acknowledge” (Acquittement) du clavier du  
système ne désactive pas le relais, à moins que  
cette option n’ait été sélectionnée pour le  
groupe d’alarmes correspondant. Si l’option  
“Moniteur” a été réglée sur “1” dans le “Group  
Table”, seul le moniteur 1 s’active lorsque les  
moniteurs se trouvant dans ce groupe d’alarmes  
reçoivent un signal d’alarme.  
2. Le relais 1 s’active si le système de base  
Allegiant est configuré pour utiliser le mode de  
réponse d’alarme “Sequence & Display” et  
qu’une alarme se produit sur un moniteur  
quelconque du système. Le relais 1 se désactive  
lorsque toutes les signaux vidéo correspondant  
aux alarmes ont été acquittés (en appuyant sur  
la touche Acknowledge” du clavier) par le ou  
les opérateurs du système sur tous les moniteurs  
du système. Le relais 1 se désactive également si  
le système Allegiant est désarmé (soit que le  
moniteur ait été désarmé, soit que la ou les  
alarmes aient été désarmées) par un opérateur à  
partir du clavier. Le retrait de l’entrée d’alarme  
ne désactive pas le relais 1, car le ou les signaux  
vidéo correspondant aux alarmes ne dépendent  
pas de la durée du contact appliqué à l’appareil  
dans ce mode de réponde d’alarme. Les relais 2  
à 8 ne sont pas utilisés dans ce mode.  
De manière habituelle, tout fil à deux conducteurs peut  
être utilisé entre le bornier du panneau arrière  
contenant les sorties des relais et l’entrée d’alarme du  
magnétoscope. Si un autre dispositif externe d’alarme  
doit être contrôlé, veillez à ne pas dépasser les  
caractéristiques nominales du relais, qui sont de  
10 W et de 0,75 A.  
3. Le relais 1 s’active si le système de base  
Allegiant est configuré pour utiliser le mode de  
réponse d’alarme Auto-Build” et qu’une alarme  
se produit sur l’un des moniteurs 1 à 8 du  
système, le relais correspondant au numéro du  
moniteur étant activé tant que l’entrée d’alarme  
correspondante est appliquée à l’appareil. Le  
relais se désactive si le moniteur associé au  
relais ou si la ou les alarmes affichées sur le  
moniteur sont désarmés par un opérateur à  
partir du clavier. Lappui de la touche  
4.7 Brochage du port d’interface  
Veuillez respecter les indications de la table ci-dessous  
si vous utilisez un câble autre que celui fourni avec le  
module LTC 8540/00.  
9 broches  
Fonction  
Masse du châssis  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rx  
Tx  
CTS  
RTS  
“Acknowledge” (Acquittement) du clavier du  
système ne désactive pas les relais, car le signal  
vidéo correspondant à l’alarme suit le contact  
appliqué à l’appareil dans ce mode de réponse  
d’alarme.  
Masse des données  
Masse des données  
Entrée 12 Vca ou 12 Vcc  
Entrée 12 Vca ou 12 Vcc  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation | Illustrations`  
FR 20  
5
ILLUSTRATIONS  
DIP  
SWITCH  
Schéma d’implantation du module d’interface d’alarme LTC 8540/00  
ALARM  
POWER  
Front  
RS232  
A8  
GND  
A7  
A6  
GND  
A5  
A4  
GND  
A3  
A2  
12  
12  
V
V
A16  
GND  
A15  
A14  
GND  
A13  
A12  
GND  
A11  
A10  
GND  
A9  
A24  
GND  
A23  
A22  
GND  
A21  
A20  
GND  
A19  
A18  
GND  
A17  
A32  
GND  
A31  
A30  
GND  
A29  
A28  
GND  
A27  
A26  
GND  
A25  
A40  
GND  
A38  
A38  
GND  
A37  
A36  
GND  
A35  
A34  
GND  
A33  
A48  
GND  
A47  
A46  
GND  
A45  
A44  
GND  
A43  
A42  
GND  
A41  
A56  
GND  
A55  
A54  
GND  
A53  
A52  
GND  
A51  
A50  
GND  
A49  
A64  
GND  
A63  
A62  
GND  
A61  
A60  
GND  
A59  
A58  
GND  
A57  
R6  
R6  
R5  
R5  
R4  
R4  
R3  
R3  
R2  
R2  
R1  
R1  
R8  
R8  
R7  
R7  
GND  
A1  
Rear  
Panneaux avant et arrière du module LTC 8540/00  
System Monitor  
Door Alarm  
Contact  
LTC 8540/00 Alarm  
Interface Unit  
Flashing On-Screen  
Alarm Indicator  
ALM  
001  
12:00:00  
MAIN LOBBY DOOR 11 11 90  
Alarm  
Output  
Relay  
RS-232  
Alarm  
Data  
VCR  
Typical  
System  
Cameras  
Alarm Input  
VIDEO CASSETTE RECORDER  
Allegiant Series  
Switcher/Controller  
Main CPU Equipment Bay  
Security VCR  
S9405014AE  
System Keyboard  
Exemple type d’application de l’interface d’alarme LTC 8540/00  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Série | Instructions d’installation |  
FR 21  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Serie |  
| Wichtige Sicherheitshinweise  
DE 22  
Installationsanleitungen  
9. Sicherheitstest - Bitten Sie den Servicemitarbeiter, nach  
Wichtige Sicherheitshinweise  
1. Anweisungen lesen, befolgen und aufbewahren - Alle  
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind vor der  
Inbetriebnahme des Geräts zu lesen und zu befolgen. Die  
Anweisungen sind für zukünftiges Nachschlagen aufzubewahren.  
dem Abschluss einer Wartung oder Reparatur einen  
Sicherheitstest auszuführen, um sicherzustellen, dass das  
Gerät ordnungsgemäß funktioniert.  
10. Stromquelle - Das Gerät sollte nur mit der auf dem Etikett  
genannten Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich nicht  
sicher sind, ob Sie das Gerät mit einer bestimmten  
2. Warnhinweise beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in  
der Bedienungsanleitung beachten.  
Stromquelle betreiben können, fragen Sie den Händler, bei  
dem Sie das Gerät erworben haben, oder Ihren Stromanbieter.  
3. Zusatzgeräte - Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht  
vom Produkthersteller empfohlen werden, da sonst Gefahren  
auftreten können.  
• Nähere Informationen zu Geräten, die mit Batterien  
betrieben werden, finden Sie in der Bedienungsanleitung.  
• Für Geräte, die mit externen Netzgeräten betrieben werden,  
sind nur empfohlene und geprüfte Netzgeräte zu verwenden.  
• Für Geräte, die mit einem Netzgerät mit eingeschränkter  
Leistung betrieben werden, hat das Netzgerät der Norm  
EN60950 zu entsprechen. Andere Ersatznetzgeräte  
können das vorliegende Gerät beschädigen und zu  
Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.  
• Für Geräte, die bei 24 V Wechselstrom betrieben werden,  
beträgt die normale Eingangsspannung 24 V  
4. Installationshinweise - Bringen Sie dieses Gerät nicht auf einer  
instabilen Halterung, einem Stativ oder Ähnlichem an. Das  
Gerät kann sonst zu Boden fallen und so den Benutzer  
ernsthaft verletzen oder selbst beschädigt werden. Verwenden  
Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene bzw. die im  
Lieferumfang des Geräts enthaltenen Zubehörteile. Befestigen  
Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen vom Hersteller.  
Das Gerät auf einem Wagen darf nur mit äußerster Sorgfalt  
bewegt werden. Durch unvermitteltes Anhalten, extreme  
Krafteinwirkung und unebene Oberflächen werden das Gerät  
und der Wagen möglicherweise zum Umstürzen gebracht.  
Wechselstrom. Die Eingangsspannung am Gerät sollte  
30 V Wechselstrom nicht überschreiten. Die vom Kunden  
bereitgestellte Verdrahtung von der Stromquelle (24 V  
Wechselspannung) zum Gerät hat den elektrischen Codes  
(Klasse 2 Leistungsstufen) zu entsprechen. Die Stromquelle  
(24 V Wechselspannung) ist nicht an den Anschlüssen bzw.  
an den Stromversorgungsanschlüssen am Gerät zu erden.  
11. Koax-Erdung - Wenn ein Kabelsystem für den Außengebrauch  
mit dem Gerät verbunden ist, stellen Sie sicher, dass das  
Kabelsystem geerdet ist. In den USA erhältliche Modelle –  
Abschnitt 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA  
No.70-1981, enthält Informationen zur ordnungsgemäßen  
Erdung der Halterung, zur Koax-Erdung an einem  
5. Reinigen - Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der  
Steckdose, bevor Sie es reinigen. Befolgen Sie sämtliche  
Anweisungen zum Gerät. Normalerweise ist das Reinigen mit  
einen feuchtes Tuch ausreichend. Verwenden Sie keine  
flüssigen Reiniger oder Reiniger in Sprühdosen.  
6. Wartung - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten.  
Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen können Sie  
hohen elektrischen Spannungen oder anderen Gefahren  
ausgesetzt sein. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von  
qualifiziertem Wartungspersonal ausführen.  
7. Im Fall von Beschädigungen, bei denen eine Wartung  
erforderlich ist - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,  
und überlassen Sie das Gerät qualifiziertem Personal zur  
Wartung, wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt:  
Entladegerät, zur Größe von Erdungsleitern, zum Standort  
des Entladegeräts, zur Verbindung mit Entladungselektroden  
und zu Anforderungen bezüglich der Entladungselektroden.  
12. Erdung oder Polarisierung - Dieses Gerät verfügt  
möglicherweise über einen polarisierten Wechselstromstecker  
(ein Stecker, bei dem ein Stift breiter ist als der andere). Bei  
dieser Schutzsicherung kann der Stecker nur in einer  
Richtung in eine Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den  
Stecker nicht vollständig in die Steckdose einführen können,  
drehen Sie ihn um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie  
den Stecker nach wie vor nicht einführen können, bitten Sie  
einen Elektriker, die Steckdose durch ein neueres Modell zu  
ersetzen. Versuchen Sie nicht, die Schutzsicherung des  
polarisierten Steckers zu umgehen.  
• Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.  
• Flüssigkeit oder Fremdkörper sind in das Gerät gelangt.  
• Das Gerät ist mit Wasser in Kontakt gekommen und/oder  
wurde rauen Umgebungsbedingungen (z.B. Regen,  
Schnee, etc.) ausgesetzt.  
• Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß, obwohl die  
Betriebshinweise befolgt werden, nehmen Sie nur an jenen  
Bedienelementen Änderungen vor, die in den  
Betriebsanweisungen beschrieben werden. Unsachgemäße  
Änderungen an anderen Bedienelementen können zu  
Beschädigungen führen, die einen umfangreichen Eingriff  
eines qualifizierten Servicemitarbeiters erforderlich machen.  
• Das Gerät ist zu Boden gefallen oder das Gehäuse wurde  
beschädigt.  
Alternativ kann das Gerät über einen 3-phasigen  
Erdungsstecker mit einem dritten (Erdungs-)Stift verfügen. Bei  
dieser Schutzsicherung kann der Stecker nur in eine geerdete  
Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den Stecker nicht in  
die Steckdose einführen können, bitten Sie einen Elektriker,  
die Steckdose durch ein neueres Modell zu ersetzen.  
Versuchen Sie nicht, die Schutzsicherung des geerdeten  
Steckers zu umgehen.  
• Eine auffällige Veränderung in der Leistung des Geräts ist  
aufgetreten. In diesem Fall muss das Gerät gewartet werden.  
8. Ersatzteile - Falls Ersatzteile erforderlich sind, hat der  
Servicemitarbeiter Ersatzteile zu verwenden, die vom  
Hersteller empfohlen werden bzw. den ursprünglichen Teilen  
entsprechen. Die Verwendung falscher Ersatzteile kann zu  
Feuer, einem elektrischen Schlag oder anderen Gefahren  
führen.  
13. Blitzeinschlag - Schützen Sie das Gerät zusätzlich während  
eines Gewitters oder wenn es über einen längeren Zeitraum  
nicht verwendet wird, indem Sie den Stecker aus der  
Steckdose ziehen und die Verbindung zum Kabelsystem  
trennen. So kann das Gerät nicht durch einen Blitzeinschlag  
oder Überspannung beschädigt werden.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Serie |  
| Wichtige Sicherheitshinweise  
DE 23  
Installationsanleitungen  
WARNUNG:  
Geräte Für Den Inneneinsatz  
Elektrostatisch empfindliches Gerät.  
Um elektrostatische Entladungen zu  
vermeiden, sind die CMOS/MOSFET-  
Vorsichtsmaßnahmen ordnungsgemäß  
auszuführen.  
1. Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses  
Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. in einem  
feuchten Keller) oder an feuchten Orten.  
ACHTUNG  
Bei der Handhabung  
elektrostatisch empfindlicher  
Geräte sind  
Vorsichtsmaßnahmen  
einzuhalten.  
2. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit -  
Stecken Sie keinerlei Fremdkörper in die  
HINWEIS: Bei der Handhabung elektrostatisch empfindlicher,  
gedruckter Schaltungen sind geerdete Antistatik-Gelenkbänder  
zu tragen und die ESD-Sicherheitsvorkehrungen  
ordnungsgemäß einzuhalten.  
Öffnungen des Geräts, da Sie so Teile mit hoher  
Spannung berühren oder Teile kurzschließen  
können, was zu Feuer oder einem elektrischen  
Schlag führen kann. Verschütten Sie keinerlei  
Flüssigkeit über dem Gerät.  
3. Netzkabel und Netzkabelschutz - Für Geräte,  
die bei 230 V Wechselstrom, 50 Hz, betrieben  
werden, muss das Ein- und Ausgangsnetzkabel  
den neuesten Versionen der IEC-Veröffentlichung  
227 oder IEC-Veröffentlichung 245 entsprechen.  
Netzkabel sollten so verlegt werden, dass  
niemand darauf tritt und dass keine anderen  
Gegenstände darauf gestellt oder dagegen gelehnt  
werden. Schützen Sie besonders Kabel, Stecker  
und Buchsen sowie deren Geräteeintritt.  
Sicherheitshinweise  
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU  
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT  
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM  
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN  
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON  
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.  
4.Überlastung - Überlasten Sie Steckdosen und  
Verlängerungskabel nicht, da dies zu Feuer oder  
einem elektrischen Schlag führen kann.  
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung"  
im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen  
Schlag führen.  
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für  
die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den  
begleitenden Unterlagen informieren.  
Geräte Für Den Ausseneinsatz  
Stromleitungen - Ein System für den  
Außengebrauch darf nicht in der Nähe von  
Überlandleitungen, elektrischen Leitungen und  
Stromkreisen verwendet werden, wo es mit diesen  
Leitungen oder Stromkreisen in Berührung  
kommen kann. Bei der Installation eines Systems  
für den Außengebrauch dürfen Sie keinesfalls mit  
solchen Stromleitungen oder -kreisen in Kontakt  
kommen, da dieser Kontakt tödlich sein kann. In  
den USA erhältliche Modell – Folgen Sie den  
Vorschriften des National Electrical Code Article  
820 für die Installation von CATV-Systemen.  
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem  
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender  
Elektrovorschriften ausgeführt werden.  
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne  
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der  
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch  
nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN  
steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist  
die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.  
Geräte Für Die Rack-Montage  
1. Belüftung - Dieses Gerät sollte nirgendwo  
eingebaut werden, sofern nicht die  
ordnungsgemäße Belüftung sichergestellt werden  
kann und die Anweisungen des Herstellers befolgt  
werden. Die maximale Betriebstemperatur für  
dieses Gerät sollte nicht überschritten werden.  
2. Mechanische Belastung - Beim Aufbau des  
Geräts in einem Rack ist auf mögliche Gefahren  
durch ungleiche mechanische Belastung zu achten.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Serie |  
| Inhaltsverzeichnis  
DE 24  
Installationsanleitungen  
INHALTSVERZEICHNIS  
1
2
3
4
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5
AUSPACKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Netzstrom/Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Einbauoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Anschluß an das Allegiant-CPU-Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Betriebseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Alarmeingangsanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Alarmausgangsanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Pinbelegung des Schnittstellenports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
ABBILDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Serie |  
| Auspacken  
DE 25  
Installationsanleitungen  
1
AUSPACKEN  
3
BESCHREIBUNG  
Vorsichtig auspacken. Dieses elektronische Gerät muß  
vorsichtig gehandhabt werden.  
Die Alarmschnittstelleneinheit LTC 8540/00  
ermöglicht den Schalt-/Steuergeräten der Serie  
Allegiant® (LTC 8500, LTC 8600, TC8700 und  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
LTC 8800) die automatische Anzeige des Videos bei  
Alarmzuständen. Das Gerät LTC 8540/00 ist für bis zu  
64 Kontaktschließungen oder Logikpegeleingaben von  
Fernabtastgeräten wie Türenkontakten, PIR u. ä.  
ausgelegt, die Alarminformationen” werden dann an  
das CPU-Hauptgerät der Serie Allegiant gemeldet. Die  
Alarmeingänge können in Gruppen von je 32 für  
Arbeits- oder Ruhekontakt konfiguriert werden. Das  
Gerät LTC 8540/00 bietet außerdem acht  
• Prüfen Sie die Modellnummer des Geräts  
• Ein (1) Kabel mit 9-poligem D-sub Stecker  
• Stecker Set, bestehend aus ten (10) 12-poligen  
Steckern  
• Installation Handbuch  
Falls ein Gerät beim Versand beschädigt wurde, legen  
Sie es ordnungsgemäß in den Verpackungskarton  
zurück und benachrichtigen Sie die Spedition. Bei  
fehlenden Teilen machen Sie eine entsprechende  
Mitteilung an Ihren Fachhändler oder an den  
Kundendienst von Bosch Security Systems  
Relaisschließungsausgänge für Alarmzustände.  
4
INSTALLATION  
4.1 Netzstrom/Daten  
Ein Schnittstellenkabel für Netzstrom/Daten zwischen  
dem LTC 8540/00 und dem Allegiant-CPU-  
Hauptgerät ist im Lieferumfang enthalten. Bei Bedarf  
kann die Alarmschnittstelle auch mit Hilfe einer vom  
Kunden bereitgestellten Stromversorgung (12 VAC/  
12 VDC, 8 W) der Klasse 2 ferninstalliert werden. In  
dem Falle wäre eine RS232-Schnittstelle mit  
mindestens 3 oder 5 Leitern für die Kommunikation  
mit dem Allegiant-CPU-Hauptgerät erforderlich. Ggf.  
kann das mitgelieferte Kabel zugeschnitten und  
gespleißt werden, um die erforderlichen Anschlüsse  
vorzunehmen. Am Ende dieser Betriebsanleitung  
finden Sie eine Tabelle mit der Pinbelegung des  
Schnittstellenports der Einheit. Die Pinbelegung des  
Allegiant-Ports ist im Abschnitt PINBELEGUNG  
DER ANSCHLÜSSE AN DER RÜCKSEITE DES  
HAUPTGERÄTS in der BETRIEBSANLEITUNG  
DER ALLEGIANT-SERIE zu finden.  
Der Versandkarton ist der sicherste Transportbehälter  
für dieses Gerät. Bewahren Sie ihn für den zukünftigen  
Gebrauch auf.  
2
KUNDENDIENST  
Falls das Gerät repariert werden muß, sollte der Kunde  
von seiner nächstgelegenen Kundendienstzentrale  
der Bosch Security Systems, Inc. eine  
Rücksendegenehmigung und Versandanweisungen  
anfordern.  
Kundendienstzentren  
USA  
Telefon: 800-366-2283 oder 585-340-4162  
Fax: 800-366-1329  
Technischer Kundendienst  
Telefon: 800-326-1450  
CCTV-Ersatzteile  
Telefon: 800-894-5215 oder 408-957-3065  
Fax: 408-935-5938  
Kanada  
Achtung: Mit diesem Gerät KEINE externe  
Spannungsquelle verbinden, wenn es bereits  
direkt mit dem gelieferten Kabel an das  
Allegiant-CPU-Hauptgerät angeschlossen ist.  
Telefon: 514-738-2434  
Fax: 514-738-8480  
Europa, Naher Osten und Asien  
Tel.: +44 (0) 1495 274558  
Fax: +44 (0) 1495 274280  
Weitere Informationen finden Sie unter  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Serie |  
| Installation  
DE 26  
Installationsanleitungen  
4.3 Anschluß an das Allegiant-CPU-  
4.2 Einbauoptionen  
Hauptgerät  
4.2.1 Gestelleinbau  
Die Spannungsversorgung an das Allegiant-CPU-  
Hauptgerät auf AUS” stellen und die  
Alarmschnittstelleneinheit so nahe bei dem  
CPU-Hauptgerät in das Gestell einbauen, daß das  
mitgelieferte Kabel verwendet werden kann.  
Das Gerät LTC 8540/00 wird ab Werk in einem  
Gehäuse geliefert, das sich für den Gestelleinbau  
eignet. Die Abmessungen des Gehäuses sind eine  
Normgestellbreite und zwei Normgestellhöhen. Vor  
dem Einbau in die Konsole die Gummifüße von der  
Unterseite des Gehäuses abziehen.  
Das mit ALARM” bezeichnete Ende des  
mitgelieferten 9poligen D-Kabels an der  
Geräterückseite anschließen, das andere Ende mit dem  
mit ALARM” bezeichneten Anschluß an der  
Rückseite des CPU-Hauptgeräts verbinden. Die  
Sicherungsschrauben an beiden Steckverbindungen fest  
anziehen. Die LED an der Vorderseite muß  
aufleuchten, wenn die Stromversorgung zum CPU-  
Hauptgerät eingeschaltet wird.  
4.2.2 Aufstellung als Tischgerät  
Wenn das Gerät nicht in ein Gestell eingebaut wird,  
sollten die Befestigungsklammern entfernt werden.  
Die Gehäuseabdeckung muß entfernt werden, bevor  
Zugang zu den Befestigungs-klammern möglich ist.  
Die Abdeckung darf nur von qualifiziertem Personal  
entfernt werden. Das Gerät sollte immer vom  
Allegiant-CPU-Hauptgerät (oder von einer evtl.  
verwendeten alternativen Spannungsquelle) getrennt  
werden, bevor man die Abdeckung entfernt.  
4.4 Betriebseinstellungen  
Das Gerät weist interne DIP-Schalter auf, mit denen  
bestimmte Betriebseigenschaften eingestellt werden  
können. Die obere Geräteabdeckung muß, wie oben  
beschrieben, entfernt werden, wenn die im Werk  
erfolgten Standardeinstellungen der DIP-Schalter  
geändert werden sollen. Die Anordnung der DIP-  
Schalter ist der unteren LTC 8540/00 Tabelle zu  
entnehmen. Die folgende Tabelle listet die  
Einstellungen der DIP-Schalter mit ihren zugehörigen  
Funktionen auf:  
Die obere Abdeckung ist mit 4 Schrauben an der  
Rückseite der Einheit befestigt. Wenn die Schrauben  
entfernt worden sind, kann die Abdeckung  
zurückgeschoben und von der Einheit abgenommen  
werden. Die Schraube entfernen, die jede  
Befestigungsklammer am Gehäuserahmen sichert,  
und dann die Befestigungsklammer entfernen. Ggf.  
die untere Abbildung zu Rate ziehen.  
Entfernen der Abdeckung und der  
Gestellbefestigungsklammern  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Serie |  
LTC 8540/00  
| Installation  
DE 27  
Installationsanleitungen  
4.5 Alarmeingangsanschlüsse  
Ein beliebiges Zweileiterkabel (abgeschirmtes Kabel ist  
nicht unbedingt erforderlich) zwischen Alarmgerät  
(Kontaktschließung oder Logikpegel, 0 bis 5 V DC)  
und dem entsprechenden Eingang des LTC 8540/00  
anschließen. Die Alarmeingangsnummern sind an der  
Rückwand markiert. Bitte beachten Sie, daß jeweils  
zwei Alarmeingänge einen Masseanschluß gemeinsam  
haben. Die Alarmeingänge können in Gruppen von je  
32 für Arbeitskontakte (Standardeinstellung ab Werk)  
oder Ruhekontakte konfiguriert werden. Wenn die  
Standardeinstellungen ab Werk geändert werden  
müssen, finden Sie entsprechende Angaben in den  
obigen Betriebseinstellungen. Der gesamte  
S103 - DIP-  
Schalter-Nr.  
1
Funktion  
1
EIN für Alarme 1 bis 32 als Arbeitskontakte (NO).  
AUS für Alarme 1 bis 32 als Ruhekontakte (NC).  
EIN für Alarme 33 bis 64 als  
Arbeitskontakte b(NO).  
AUS für Alarme 33 bis 64 als Ruhekontakte (NC).  
EIN für Alarmausgangsrelais als  
Arbeitskontakte (NO).  
AUS für Alarmausgangsrelais als  
Ruhekontakte (NC).  
EIN für Signalton aktiviert.  
AUS für Signalton deaktiviert.  
2
3
1
1
1
4
S101 - DIP-  
Schalter-Nr.  
4
Funktion  
EIN für RTS/CTS aktiviert.  
AUS für RTS/CTS deaktiviert.1  
“Schleifenwiderstand” darf 1000 Ohm nicht  
überschreiten. Eingang Nr. 1 entspricht in der  
Standardeinstellung der Kamera Nr. 1, diese  
1Standardeinstellung ab Werk.  
Zuordnung kann jedoch bei der Programmierung mit  
dem optionalen Softwarepaket Master Control  
Software geändert werden.  
Das Gerät kommuniziert mit dem Allegiant-CPU-  
Hauptgerät über den RS232-Standard. Mit den ersten  
drei Schaltern von DIP-Schalter S101 wird die  
gewünschte Baud-Rate ausgewählt. Die Positionen  
sind dem unteren Anordnungsdiagramm für das  
LTC 8540/00 zu entnehmen. Richten Sie sich bitte  
nach der Tabelle, wenn eine Änderung der  
4.6 Alarmausgangsanschlüsse  
Das LTC 8540/00 bietet acht Alarmrelaisausgänge.  
Normalerweise wird ein Alarmausgang für die  
Aktivierung des Alarmeingangs eines Überwachungs-  
VCR oder anderen Meldegerätes verwendet. VCRs  
sind für gewöhnlich so programmiert, daß die  
Aufnahmegeschwindigkeit bei Alarmaktivierung vom  
langsamen Zeitraffermodus in den schnelleren  
Echtzeitmodus geschaltet wird.  
Standardeinstellungen ab Werk erforderlich ist.  
Bitte beachten Sie, daß das Allegiant-CPU-Hauptgerät  
auf die gleiche Baud-Rate eingestellt werden muß.  
LTC 8540/00  
Die Funktion der acht Relaisausgänge hängt davon ab,  
wie das Allegiant-System hinsichtlich der Reaktion auf  
Alarmereignisse konfiguriert ist. Die  
Alarmausgangsrelais sprechen dementsprechend unter  
folgenden Bedingungen an:  
S101 - DIP-Schalter-Nr.  
Baud-  
Rate  
1
2
3
1
AUS  
AUS  
AUS  
AUS  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
AUS  
AUS  
EIN  
EIN  
AUS  
AUS  
EIN  
EIN  
AUS  
EIN  
AUS  
EIN  
AUS  
EIN  
AUS  
EIN  
19200  
9600  
4800  
2400  
2
1200  
1. Relais 1 spricht an, wenn das Allegiant-  
Grundsystem auf den Basismodus eingestellt  
wurde und an einem Systemmonitor ein Alarm  
vorliegt. Relais 1 deaktiviert, nachdem alle  
Alarme von den Eingängen genommen worden  
sind. Relais 1 deaktiviert außerdem, wenn das  
Allegiant-System durch einen Bediener mit der  
Tastatur entschärft wird (entweder der Monitor  
oder der/die Alarm/e werden entschärft). Durch  
Drücken der Quittiertaste an der Systemtastatur  
wird Relais 1 nicht deaktiviert, da das  
600  
Nicht verwendet  
Nicht verwendet  
1Standardeinstellung ab Werk für Geräte ab Serien-Nr. 1500.  
2Standardeinstellung ab Werk für Geräte unter Serien-Nr. 1500.  
Alarmvideo in diesem Modus dem an das Gerät  
angelegten Kontakt folgt. Relais 2 bis 8 werden  
in diesem Modus nicht verwendet.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Serie |  
| Installation  
DE 28  
Installationsanleitungen  
2. Relais 1 spricht an, wenn das Allegiant-  
Grundsystem auf den Alarmansprechmodus  
Sequenz & Anzeige eingestellt wurde und an  
einem Systemmonitor ein Alarm vorliegt. Relais  
1 deaktiviert, nachdem alle Alarmvideos an  
allen Systemmonitoren vom Systembediener  
quittiert worden sind (durch Drücken der  
Quittiertaste an der Tastatur). Relais 1  
Normalerweise kann ein Zweileiterkabel zwischen dem  
Anschlußklemmenblock (mit den Relaiseingängen) an  
der Geräterückseite und dem VCR-Alarmeingang  
verwendet werden. Wenn weitere externe Geräte  
gesteuert werden sollen, dürfen die Nennwerte der  
Relais (10 W, 0,75 A) nicht überschritten werden  
4.7 Pinbelegung des Schnittstellenports  
Wenn Sie anstelle des mit dem LTC 8540/00  
gelieferten Kabels ein anderes verwenden wollen,  
richten Sie sich bitte nach der folgenden Tabelle.  
deaktiviert außerdem, wenn das Allegiant-  
System durch einen Bediener mit der Tastatur  
entschärft wird (entweder der Monitor oder  
der/die Alarm/e werden entschärft). Durch  
Entfernen der Alarmeingabe wird Relais 1 nicht  
deaktiviert, da die Alarmvideos in diesem  
Alarmmodus nicht von der Kontaktdauer am  
Gerät abhängig sind. Relais 2 bis 8 werden in  
diesem Modus nicht verwendet.  
9-Pin  
Funktion  
Gehäuse Erde  
Empfangen  
Senden  
CTS  
RTS  
Daten Erde  
Daten Erde  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Wenn das Allegiant-Grundsystem auf den  
Alarmansprechmodus Auto-Aufbau eingestellt  
wurde und an den Systemmonitoren 1 bis 8 ein  
Alarm vorliegt, spricht das der Monitornummer  
entsprechende Relais für die Zeitdauer der  
entsprechenden Alarmeingabe in das Gerät an.  
Das Relais deaktiviert, wenn der zum Relais  
gehörige Monitor oder der am Monitor  
angezeigte Alarm vom Bediener mit der  
Tastatur entschärft wird. Durch Drücken der  
Quittiertaste an der Tastatur werden die Relais  
nicht deaktiviert, da das Alarmvideo in diesem  
Alarmansprechmodus dem an das Gerät  
angelegten Kontakt folgt.  
12 V AC Eingang oder 12 V DC Eingang  
12 V AC Eingang oder 12 V DC Eingang  
4. Wenn die Gruppentabelle von VersAlarm™ (im  
PC-Softwarepaket Master Control) eine  
Alarmgruppe enthält, in der die Monitore 1 bis  
8 enthalten sind, und wenn in der Spalte  
‘Relais-Aktion’ die Option ‘Monitor’ ausgewählt  
wurde, spricht das der Monitornummer  
zugeordnete Relais für die Zeitdauer an,  
während der das Alarmvideo am Monitor  
anliegt. Das Relais deaktiviert, wenn der  
zugehörige Monitor oder der am Monitor  
angezeigte Alarm vom Bediener mit der  
Tastatur entschärft wird. Durch Drücken der  
Quittiertaste an der Tastatur wird das Relais  
nicht deaktiviert, es sei denn, diese Funktion  
wurde in der zugehörigen Alarmgruppe  
ausgewählt. Wenn die Option ‘Monitor’ in der  
Gruppentabelle auf ‘1’ gestellt wurde, spricht  
nur Relais 1 an, wenn an den Monitoren dieser  
Alarmgruppe ein Alarm vorliegt.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Serie |  
| Abbildungen  
DE 29  
Installationsanleitungen  
5
ABBILDUNGEN  
DIP  
SWITCH  
Anordnung der LTC 8540/00 Alarmschnittstelleneinheit  
ALARM  
POWER  
Front  
RS232  
A8  
GND  
A7  
A6  
GND  
A5  
A4  
GND  
A3  
A2  
12  
12  
V
V
A16  
GND  
A15  
A14  
GND  
A13  
A12  
GND  
A11  
A10  
GND  
A9  
A24  
GND  
A23  
A22  
GND  
A21  
A20  
GND  
A19  
A18  
GND  
A17  
A32  
GND  
A31  
A30  
GND  
A29  
A28  
GND  
A27  
A26  
GND  
A25  
A40  
GND  
A38  
A38  
GND  
A37  
A36  
GND  
A35  
A34  
GND  
A33  
A48  
GND  
A47  
A46  
GND  
A45  
A44  
GND  
A43  
A42  
GND  
A41  
A56  
GND  
A55  
A54  
GND  
A53  
A52  
GND  
A51  
A50  
GND  
A49  
A64  
GND  
A63  
A62  
GND  
A61  
A60  
GND  
A59  
A58  
GND  
A57  
R6  
R6  
R5  
R5  
R4  
R4  
R3  
R3  
R2  
R2  
R1  
R1  
R8  
R8  
R7  
R7  
GND  
A1  
Rear  
LTC 8540/00 Vorder- und Rückseite  
System Monitor  
Door Alarm  
Contact  
LTC 8540/00 Alarm  
Interface Unit  
Flashing On-Screen  
Alarm Indicator  
ALM  
001  
12:00:00  
MAIN LOBBY DOOR 11 11 90  
Alarm  
Output  
Relay  
RS-232  
Alarm  
Data  
VCR  
Typical  
System  
Cameras  
Alarm Input  
VIDEO CASSETTE RECORDER  
Allegiant Series  
Switcher/Controller  
Main CPU Equipment Bay  
Security VCR  
S9405014AE  
System Keyboard  
Typische Anwendung der LTC 8540/00 Alarmschnittstelle  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Medidas Importantes  
ES 30  
Instrucciones de instalación  
10. Tomas de corriente: utilice la unidad únicamente con  
Medidas Importantes  
el tipo de tomas de corriente indicado en la etiqueta.  
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación  
que debe utilizar, póngase en contacto con el  
distribuidor o con la compañía eléctrica local.  
1. Lea, siga y guarde las instrucciones: debe leer y seguir  
todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento  
antes de manipular esta unidad. Guarde las  
instrucciones para poder consultarlas en un futuro.  
Para unidades que se vayan a utilizar con batería,  
consulte las instrucciones de funcionamiento.  
Para unidades que se vayan a utilizar con fuentes  
de alimentación externas, utilice sólo las fuentes de  
alimentación recomendadas y aprobadas.  
Para unidades que se vayan a utilizar con una  
fuente de alimentación limitada, la fuente de  
alimentación debe cumplir las directivas de  
2. Preste atención a las advertencias: respete todas las  
advertencias de la unidad y de las instrucciones de  
funcionamiento.  
3. Conexiones: no realice conexiones no recomendadas  
por el fabricante del producto, ya que podrían ser  
peligrosas.  
4. Precauciones de instalación: no coloque esta unidad en  
ningún soporte, trípode o montaje inestable. La unidad  
podría caer causando heridas graves a alguien y daños  
considerables a la unidad. Utilice sólo los accesorios  
recomendados por el fabricante o los que se  
EN60950. La sustitución de piezas puede dañar la  
unidad o provocar un incendio o una descarga  
eléctrica.  
Para unidades que se vayan a utilizar a 24 VCA, la  
tensión normal de entrada es 24 VCA. La tensión  
aplicada a la entrada de alimentación de la unidad  
no debe superar los 30 VCA. El cableado utilizado  
por el usuario desde la fuente de 24 VCA a la  
unidad debe cumplir las normativas de electricidad  
(Clase 2 de niveles de alimentación). No conecte a  
tierra la fuente de 24 VCA en los terminales o en los  
terminales de alimentación eléctrica de la unidad.  
11. Conexión a tierra coaxial: si hay sistema de cables  
externo conectado a la unidad, asegúrese de que éste  
tiene conexión a tierra. Solamente en modelos para  
EE.UU.: la sección 810 del National Electrical Code,  
ANSI/NFPA No.70, proporciona instrucciones para  
realizar una conexión a tierra adecuada de la  
estructura de montaje y soporte, del coaxial a una  
unidad de descarga, así como información sobre el  
tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de  
la unidad de descarga, la conexión a electrodos de  
tierra y los requisitos de la toma de tierra.  
12. Conexión a tierra o polarización: esta unidad puede  
disponer de un enchufe de línea corriente alternativa  
polarizado (un enchufe con una patilla más ancha que  
la otra). Esta característica de seguridad hace que el  
enchufe sólo encaje dentro de la toma de corriente de  
una única forma. Si no puede insertar el enchufe  
completamente en la toma, gire el enchufe. Si aún  
así el enchufe no encaja, póngase en contacto con  
un electricista para que cambie la toma de corriente  
antigua. No contravenga el objetivo de seguridad del  
enchufe polarizado.  
proporcionan con el producto. Monte la unidad  
según las instrucciones del fabricante. Tenga cuidado  
al desplazar el conjunto de unidad y soporte. Si realiza  
una parada repentina, aplica un exceso de fuerza o lo  
coloca sobre una superficie inestable, el conjunto de  
unidad y soporte se puede volcar.  
5. Limpieza: desconecte la unidad de la toma de  
corriente antes de limpiarla. Siga las instrucciones  
proporcionadas con la unidad. En general, un paño  
húmedo es suficiente para la limpieza. No utilice  
detergentes líquidos ni en aerosol.  
6. Reparaciones: no intente reparar la unidad por sí  
mismo. Al abrir o retirar las cubiertas puede quedar  
expuesto a puntos de tensión peligrosos y otros riesgos.  
Todas las reparaciones deben remitirse a un técnico  
cualificado.  
7. Daños que requieren reparación: desconecte la unidad  
de la fuente de alimentación de CA principal y remita  
las reparaciones a un técnico cualificado si:  
El cable de alimentación o el enchufe están dañados.  
Se ha derramado líquido o un objeto ha caído en el  
interior de la unidad.  
La unidad ha quedado expuesta al agua y/o  
condiciones meteorológicas adversas (lluvia, nieve,  
etc.).  
La unidad no funciona con normalidad al seguir  
las instrucciones. Ajuste sólo los controles  
especificados en las instrucciones de  
funcionamiento. El ajuste incorrecto de otros  
controles puede provocar daños y requerir horas  
de trabajo de un técnico cualificado para restaurar  
el funcionamiento normal de la unidad.  
Además, esta unidad puede disponer de un enchufe  
de tres cables con conexión a tierra (un enchufe con  
una tercera patilla, para conexión a tierra). Esta  
característica de seguridad permite que el enchufe sólo  
encaje en una toma de corriente con conexión a tierra.  
Si no puede insertar el enchufe en la toma, póngase en  
contacto con un electricista para que cambie la toma  
de corriente antigua. No contravenga el objetivo de  
seguridad del enchufe provisto de conexión a tierra.  
La unidad se ha caído o se ha dañado el mueble.  
El funcionamiento de la unidad presenta cambios  
notables, lo que indica la necesidad de llevar a  
cabo reparaciones.  
8. Piezas de repuesto: si es necesario utilizar piezas de  
repuesto, asegúrese de que el técnico utilice las piezas  
especificadas por el fabricante u otras que tengan las  
mismas características que las originales. La sustitución  
de piezas no autorizada puede provocar un incendio,  
una descarga eléctrica u otros peligros.  
9. Comprobación de seguridad: una vez realizadas las  
reparaciones u operaciones de mantenimiento, pídale  
al técnico que realice comprobaciones de seguridad  
para garantizar que la unidad esté en condiciones  
óptimas de funcionamiento.  
13. Tormenta eléctrica: para una mayor protección durante  
tormentas eléctricas o cuando la unidad no se utiliza o  
no se supervisa durante un período prolongado,  
desconecte la unidad de la toma de corriente y  
desconecte el cable del sistema. De esta forma  
evitará que se produzcan daños en la unidad debidos  
a tormentas eléctricas o subidas de tensión.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Medidas Importantes  
ES 31  
Instrucciones de instalación  
ADVERTENCIA: dispositivo  
Para Productos Instalados En El Interior  
1. Agua y humedad - no instale esta unidad cerca del  
agua, como, por ejemplo, en un sótano húmedo, en  
un exterior sin protección o en cualquier zona  
clasificada como húmeda.  
sensible a la electricidad estática. Siga  
las precauciones de manipulación de  
componentes CMOS/MOSFET  
adecuadas para evitar descargas de  
electricidad estática.  
ATENCIÓN  
Siga las precauciones para la  
manipulación de dispositivos  
sensibles a la electricidad  
estática.  
2. Objetos y líquidos - no introduzca objetos de  
ningún tipo en la unidad a través de los orificios ya  
que pueden entrar en contacto con puntos de  
tensión peligrosos o desencadenar cortocircuitos en  
las piezas y provocar incendios o descargas  
eléctricas. No derrame ningún tipo de líquido sobre  
la unidad.  
3. Cable de alimentación y protección del mismo -  
para unidades que se van a utilizar a 230 VCA,  
50 Hz, el cable de alimentación de entrada y salida  
debe cumplir con la última versión de la IEC  
Publication 227 ó 245.  
NOTA: se deben llevar muñequeras de protección de conexión  
a tierra y se deben seguir las precauciones de seguridad ESD  
correspondientes al manipular tarjetas de circuitos impresos  
sensibles a la electricidad estática.  
Precauciones de Seguridad  
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE  
POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL  
INTERIOR DEL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO  
CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS  
REPARACIONES.  
Los cables de alimentación deberán colocarse de  
forma que no se pisen ni los pillen otros objetos.  
Debe prestarse especial atención a los cables y  
enchufes, a las tomas de corriente y al punto en  
que salen de la unidad.  
Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos  
sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad. Estos  
puntos pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica.  
4. Sobrecarga - no sobrecargue las tomas de corriente  
ni los alargadores pues pueden provocar incendios  
o descargas eléctricas.  
El usuario debe consultar las instrucciones de funcionamiento y  
mantenimiento (reparación) en la documentación que se  
suministra con el aparato.  
Para Productos Instalados En El  
Exterior  
Atención: la instalación la debe realizar únicamente personal  
cualificado de conformidad con el National Electric Code o las  
normas aplicables en su país.  
Líneas eléctricas - los sistemas exteriores no  
deben ubicarse en las proximidades de líneas  
eléctricas ni otros circuitos de alimentación o luz  
eléctricos ni en lugares en los que puedan entrar  
en contacto con estas líneas o circuitos. Al instalar  
un sistema en el exterior, tenga especial cuidado en  
no tocar las líneas o circuitos de corriente eléctrica,  
ya que el contacto podría resultar fatal. Solamente  
en modelos para EE.UU.: consulte el National  
Electrical Code Article 820 correspondiente a la  
instalación de sistemas CATV.  
Desconexión de la alimentación. Las unidades con o sin  
interruptores de encendido/apagado reciben alimentación  
eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a  
la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona  
cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable  
de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas  
las unidades.  
Para Productos De Montaje En Soporte  
1. Ventilación - esta unidad no se debe instalar  
incorporada en un soporte, a no ser que éste  
disponga de la ventilación adecuada o que se  
hayan seguido las instrucciones del fabricante. El  
equipo no debe exceder la temperatura máxima  
de funcionamiento.  
2. Carga mecánica - el montaje del equipo en un  
soporte se debe realizar de tal manera que no se  
cree una situación de peligro debido a una carga  
mecánica inestable.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Índice  
ES 32  
Instrucciones de instalación  
ÍNDICE  
1
DESEMBALAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Corriente/Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Opciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Conexiones de bastidor de conexiones de la unidad  
2
3
4
4.1  
4.2  
4.3  
central de procesamiento (UCP) del Allegiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Ajustes de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Conexiones de entrada de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Conexiones de salida de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Configuraciones de patillas de conexión de puerto de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
ILUSTRACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Desembalaje  
ES 33  
Instrucciones de instalación  
1
DESEMBALAJE  
3
DESCRIPCIÓN  
Realice el desembalaje con cuidado. Esto es equipo  
electromecánico y debe manipularse con mucho  
cuidado.  
La unidad de interfaz de alarma LTC 8540/00  
proporciona a los conmutadores/controladores de  
matriz Serie Allegiant® (LTC 8500, LTC 8600,  
TC8700 y LTC 8800) la capacidad de mostrar vídeo  
automáticamente bajo condiciones de alarma. La  
unidad LTC 8540/00 acepta hasta 64 entradas de  
cierres de contacto o nivel de lógica procedentes de  
dispositivos sensores remotos como contactos de  
puerta,, PIRs, etc., y después transmite la información  
de “alarma” al bastidor de conexiones principal de la  
unidad central de proceso (UCP) de la serie Allegiant.  
Las entradas de alarma pueden configurarse en grupos  
de 32 para que acepten contactos normalmente  
abiertos o normalmente cerrados. La unidad  
Compruebe que se incluyen los siguientes artículos:  
• El número de modelo de la unidad  
• Un (1) cable con conectores D-sub de 9 patillas  
• Kit de conectores, con diez (10) piezas de un  
conector de doce (11) patillas  
• Manual de la instalación  
Si parece que un artículo ha sido dañado durante el  
envío, vuelva a colocarlo correctamente en su caja y  
notifique al transportista. Si falta algún artículo,  
notifique a su representante de ventas o al Servicio al  
Cliente de Bosch Security Systems, Inc.  
LTC 8540/00 también provee ocho salidas de cierre  
de relé para cuando ocurren condiciones de alarma.  
4
INSTALACIÓN  
La caja de cartón de envío es el contenedor más  
seguro en que puede transportarse la unidad. Guárdela  
para posible uso futuro.  
4.1 Corriente/Datos  
Se suministra un cable de interfaz para la conducción  
de datos/corriente entre la unidad LTC 8540/00 y el  
bastidor de conexiones de la unidad central de proceso  
(UCP) del Allegiant. En caso de que sea necesario, es  
posible que la unidad de interfaz de alarmas se instale  
de forma remota a través de una fuente de  
alimentación Clase 2 suministrada o una equivalente  
de 12 VCA o 12 VCC y 8 W. En este caso se requiere  
un interfaz RS-232 de 3 ó 5 hilos como mínimo para  
comunicar con el bastidor de conexiones de la UCP  
del Allegiant. Si es necesario, el cable suministrado se  
puede cortar y empalmar para realizar las conexiones  
apropiadas. Al final de este manual se encuentra una  
tabla que detalla las configuraciones de patillas de  
conexión de los puertos de interfaz de la unidad. Las  
configuraciones de patillas de conexión de los puertos  
del sistema Allegiant se detallan en la sección sobre las  
CONFIGURACIONES DE PATILLAS DE  
2
SERVICIO  
Si la unidad necesita que se le preste servicio de  
reparación, el cliente debe ponerse en contacto con el  
Centro de Servicio de Bosch Security Systems, Inc.  
más cercano para solicitar autorización para enviar el  
aparato y recibir las instrucciones de envío  
correspondientes.  
Centros de servicio  
EE.UU.  
Teléfono: 800-366-2283 ó 585-340-4162  
Fax: 800-366-1329  
Correo electrónico: [email protected]  
Asistencia técnica  
Teléfono: 800-326-1450  
Correo electrónico: [email protected]  
Piezas de repuesto de CCTV  
Teléfono: 800-894-5215 ó 408-957-3065  
Fax: 408-935-5938  
Correo electrónico: [email protected]  
Canadá  
CONEXIÓN DE PANEL POSTERIOR DEL  
BASTIDOR DE CONEXIONES PRINCIPALES DE  
CONSULTA RÁPIDA, en las instrucciones de  
instalación y utilización de la Serie Allegiant.  
Teléfono: 514-738-2434  
Fax: 514-738-8480  
Precaución: NO conecte una fuente de  
tensión externa a esta unidad si ya está  
conectada directamente al bastidor de  
conexiones de la UCP con el cable  
suministrado.  
Europa, Oriente Medio y la región Asia Pacífico  
Teléfono: 44 (0) 1495 274558  
Fax: 44 (0) 1495 274280  
Correo electrónico: [email protected]  
Para obtener información adicional, visite  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Instalación  
ES 34  
Instrucciones de instalación  
4.2 Opciones de montaje  
4.3  
Conexiones del bastidor de  
conexiones de la unidad central de  
proceso (UCP) del Allegiant  
4.2.1 Montaje de estantería  
La unidad LTC 8540/00 se suministra desde la fábrica  
en una caja adecuada para montarse en estantería. La  
caja es de tipo estantería y de una anchura equivalente  
a la de una estantería EIA estándar y de una altura  
equivalente al doble de una estantería EIA estándar.  
Retire las cuatro patas de goma situadas en el fondo de  
la caja antes instalarla en la consola.  
Después de desconectar la corriente del bastidor de  
conexiones principal de la UCP del Allegiant, instale  
la unidad de interface de alarma en la estantería, lo  
suficientemente cerca del bastidor de conexiones  
principal de la UCP como para que pueda usarse el  
cable suministrado.  
Conecte el extremo marcado ALARM” del cable tipo  
D de 9 patillas a la parte posterior de la unidad y el  
otro extremo al conector marcado ALARM” del  
bastidor de conexiones principal de la UCP del  
Allegiant. Recuerde apretar los tornillos de sujeción de  
ambos conectores en cada punto de conexión. El LED  
del panel delantero debe encenderse cuando se  
conecta la corriente al bastidor de conexiones principal  
de la UCP.  
4.2.2 Montaje sobre mesa  
Si la unidad no va a montarse en estantería, las  
orejetas de montaje de la caja deben retirarse. Para  
lograr acceso a las orejetas de montaje, la cubierta de  
la unidad debe retirarse. La cubierta puede ser retirada  
solamente por personal de servicio capacitado. Antes  
de retirar la cubierta, la unidad debe desconectarse  
siempre del bastidor de conexiones de la UCP del  
Allegiant (o fuente de alimentación alternativa, si se  
está usando una).  
4.4 Ajustes de funcionamiento  
La unidad contiene interruptores DIP (interruptores de  
doble hilera de conexiones) internos que pueden  
usarse para definir ciertas características de  
funcionamiento. Si se necesita cambiar los ajustes de  
fábrica de los interruptores DIP, la tapa de la unidad  
se debe retirar de la forma descrita. Para ver las  
ubicaciones de los interruptores DIP consulte la tabla  
de la unidad LTC 8540/00 mostrada a continuación.  
Las tablas siguientes resumen los ajustes de los  
interruptores DIP y sus funciones asociadas:  
La cubierta superior está sujeta a la caja por 4 tornillos  
situados en la parte posterior de la unidad. Cuando se  
han quitado los tornillos, la cubierta se puede deslizar  
hacia atrás y retirarse de la unidad.. Retire cada orejeta  
de montaje sacando el tornillo que la sujeta a la caja.  
Si es necesario, consulte el dibujo siguiente.  
Desmontaje de la cubierta y las orejetas de estantería  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
LTC 8540/00  
| Instalación  
ES 35  
Instrucciones de instalación  
4.5 Conexiones de entrada de alarma  
Conecte un cable de hilo de 2 conductores cualquiera  
(normalmente no se requiere cable blindado) entre el  
dispositivo de alarma (cierre de contacto o nivel de  
lógica, 0 a 5 VCC) y la entrada apropiada de la  
LTC 8540/00. Los números de entrada de alarma  
están indicados en el panel posterior. Observe que dos  
entradas de alarma comparten una conexión de tierra  
común. Las entradas de alarma pueden configurarse en  
grupos de 32 para que acepten contactos normalmente  
abiertos (ajustes de fábrica) o normalmente cerrados.  
Si se necesita cambiar los ajustes de fábrica, consulte la  
información sobre ajustes anterior. La “resistencia de  
bucle” total del hilo no debe exceder 1000 ohmios. La  
entrada #1 corresponde a la cámara #1 en los ajustes  
de fábrica por defecto, pero esta relación puede  
cambiarse durante la programación con el paquete de  
software opcional Master Control del sistema  
S103 - N° de  
Interruptor DIP  
1
Función  
ON para alarmas 1 a 32, normalmente  
abierto (NO).  
OFF para alarmas 1 a 32, normalmente  
cerrado (NC).  
ON para alarmas 33 a 64, normalmente  
abierto (NO).  
OFF para alarmas 33 a 64, normalmente  
cerrado (NC).  
ON para relés de salida de alarma,  
normalmente abierto (NO).  
1
2
3
4
1
1
OFF para relés de salida de alarma,  
normalmente cerrado (NC).  
ON, para activación de timbre.  
1
OFF, para desactivación de timbre.  
S101 - N° de  
Interruptor DIP  
4
Función  
ON para activación de RTS/CTS.  
OFF para desactivación de RTS/CTS.  
1
Allegiant.  
1NO = Normally Open (Normalmente abierto) indica los ajustes  
de fábrica por defecto.  
4.6 Conexiones de salida de alarma  
La Serie LTC 8540/00 provee ocho salidas de relé de  
alarma aisladas. Una salida de alarma se usa  
típicamente para activar la entrada de alarma de un  
VCR de tipo de seguridad u otro dispositivo de alerta.  
Un VCR normalmente se programa para que cambie  
velocidades de registro desde un lapso de tiempo lento  
a un modo de tiempo real más rápido cuando se activa  
una alarma.  
La unidad se comunica con el bastidor de conexiones  
principal de la UCP del Allegiant usando el interfaz  
RS-232. Los tres primeros interruptores del interruptor  
DIP S101 se usan para seleccionar la velocidad en  
baudios deseada. Consulte el diagrama de  
configuración de la LTC 8540/00 para ver las  
ubicaciones pertinentes. Si requiere cambiar los ajustes  
de fábrica consulte esta tabla.  
El funcionamiento de las ocho salidas de relé de la Serie  
LTC 8540/00 depende de cómo el sistema Allegiant ha  
sido configurado para responder a eventos de alarma.  
Los relés de salida de alarma se activan de la forma  
correspondiente bajo las condiciones siguientes:  
Observe que el bastidor de conexiones de la UCP del  
Allegiant también se debe poner a la misma velocidad  
en baudios.  
LTC 8540/00  
1. El relé 1 se activará si el sistema Allegiant  
básico se configura para que use el modo de  
respuesta de alarma Básico (Basic) cuando se  
produzca una alarma en cualquier monitor del  
sistema. El relé 1 se desactivará después de que  
todas las alarmas se hayan retirado de las  
salidas. El relé 1 también se desactivará si el  
sistema Allegiant se desarma (tanto si se  
S101 - N° de interruptor DIP. Baudios  
1
2
3
Velocidad  
19200  
1
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
9600  
4800  
2400  
2
1200  
600  
No usado  
No usado  
desarma el monitor como la alarma(s)) o si las  
alarmas son desarmadas por un operario  
utilizando el teclado. Al pulsarse la tecla de  
reconocimiento ( Acknowledge) en el teclado  
del sistema no se desactivará el relé 1 ya que el  
vídeo de alarma sigue el contacto aplicado a la  
unidad en este modo de respuesta de alarma.  
Los relés 2-8 no se usan en este modo.  
1Indica los ajustes por defecto en unidades a partir del número de  
serie 1500.  
2Indica los ajustes por defecto en unidades con un número de  
serie menor de 1500.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Instalación  
ES 36  
Instrucciones de instalación  
2. El relé 1 se activará si el sistema básico  
‘Acción de relé’ (‘Relay Action’), el relé  
Allegiant se configura para que use el modo de  
respuesta de alarma Secuencia y Muestra  
(Sequence & Display) cuando se produzca una  
alarma en cualquier monitor del sistema. El relé  
1 se desactivará después de que todos los vídeos  
de alarma hayan sido reconocidos (pulsando la  
tecla Acknowledge (Reconocimiento) del  
teclado) por el operador u operadores del  
sistema desde todos los monitores del sistema.  
El relé 1 también se desactivará si el sistema  
Allegiant se desarma (se desarma el monitor o  
la alarma o alarmas) desde el teclado por un  
operador. Al eliminar la entrada de alarma no  
se desactiva el relé 1 ya que el vídeo de la  
alarma no depende de la duración del contacto  
aplicado a la unidad en este modo de respuesta  
de alarma. Los relés 2-8 no se usan en este  
modo  
correspondiente al número de monitor se activará  
durante el tiempo en que el vídeo de alarma  
permanece en el monitor. El relé se desactivará si el  
monitor asociado con el relé o la alarma, o las alarmas  
mostradas en el monitor, es desarmado por un  
operador usando el teclado. Al pulsarse la tecla  
Acknowledge (Reconocimiento) en el teclado no se  
desactivará el relé a menos que esta función se haya  
seleccionado para el grupo de alarma asociado. Si la  
opción ‘Monitor’ se ha puesto a ‘1’ en la Tabla de  
Grupo, solamente el relé 1 se activa cuando se  
conectan alarmas a los monitores de ese grupo de  
alarmas.  
Normalmente puede usarse cualquier hilo de 2  
conductores entre el bloque terminal del panel  
posterior que contiene las salidas de relé y la entrada  
de alarma del VCR. Si debe controlarse otro  
dispositivo externo, no exceda el nominal de relé de  
10 W, 0,75 A.  
3. Si se configura el sistema básico Allegiant para  
usar el modo de respuesta de alarma Autobuild  
(Acumulación automática) y ocurre una alarma  
en los monitores 1-8 del sistema, el relé  
4.7 Configuraciones de patillas de  
conexión de puerto de interfaz  
Si va a usar un cable distinto del suministrado con la  
LTC 8540/00 consulte la tabla siguiente.  
correspondiente al número de monitor se  
activará durante la aplicación a la unidad de la  
entrada de alarma correspondiente. El relé se  
desactivará si el monitor asociado con el relé o  
la alarma o alarmas mostradas en el monitor es  
desarmado por un operador usando el teclado..  
Al pulsarse la tecla Acknowledge  
(Reconocimiento) en el teclado del sistema no  
se desactivarán los relés ya que el vídeo de  
alarma sigue al contacto aplicado a la unidad en  
este modo de respuesta de alarma.  
9-patillas  
Funciones  
Tierra de la caja  
Recepción  
Transmisión  
CTS  
RTS  
Tierra de datos  
Tierra de datos  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
entrada de 12 VCA o entrada de 12 VCC  
entrada de 12 VCA o entrada de 12 VCC  
4. Si la pantalla Tabla de grupo VersAlarm™  
(VersAlarm Group Table) del paquete de  
software Master Control basado en PC contiene  
un grupo de alarmas en las que se incluyen los  
monitores 1-8 y se ha seleccionado la opción  
‘Monitor’ en la columna  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Ilustraciones  
ES 37  
Instrucciones de instalación  
5
ILUSTRACIONES  
DIP  
SWITCH  
Configuración de unidad de interfaz de alarma LTC 8540/00  
ALARM  
POWER  
Front  
RS232  
A8  
GND  
A7  
A6  
GND  
A5  
A4  
GND  
A3  
A2  
12  
12  
V
V
A16  
GND  
A15  
A14  
GND  
A13  
A12  
GND  
A11  
A10  
GND  
A9  
A24  
GND  
A23  
A22  
GND  
A21  
A20  
GND  
A19  
A18  
GND  
A17  
A32  
GND  
A31  
A30  
GND  
A29  
A28  
GND  
A27  
A26  
GND  
A25  
A40  
GND  
A38  
A38  
GND  
A37  
A36  
GND  
A35  
A34  
GND  
A33  
A48  
GND  
A47  
A46  
GND  
A45  
A44  
GND  
A43  
A42  
GND  
A41  
A56  
GND  
A55  
A54  
GND  
A53  
A52  
GND  
A51  
A50  
GND  
A49  
A64  
GND  
A63  
A62  
GND  
A61  
A60  
GND  
A59  
A58  
GND  
A57  
R6  
R6  
R5  
R5  
R4  
R4  
R3  
R3  
R2  
R2  
R1  
R1  
R8  
R8  
R7  
R7  
GND  
A1  
Rear  
Panel delantero y posterior de la LTC 8540/00  
System Monitor  
Door Alarm  
Contact  
LTC 8540/00 Alarm  
Interface Unit  
Flashing On-Screen  
Alarm Indicator  
ALM  
001  
12:00:00  
MAIN LOBBY DOOR 11 11 90  
Alarm  
Output  
Relay  
RS-232  
Alarm  
Data  
VCR  
Typical  
System  
Cameras  
Alarm Input  
VIDEO CASSETTE RECORDER  
Allegiant Series  
Switcher/Controller  
Main CPU Equipment Bay  
Security VCR  
S9405014AE  
System Keyboard  
Aplicación de interfaz de alarma de LTC 8540/00 típica  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series |  
| Belangrijke Veiligheidsvoorschriften  
NL 38  
Installatie-instructies  
9. Veiligheidscontrole - Vraag de onderhoudstechnicus na  
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften  
1. Lees, volg en bewaar de voorschriften - Lees en volg  
alle veiligheids- en bedieningsvoorschriften voordat u het  
apparaat in gebruik neemt. Bewaar de voorschriften voor  
latere raadpleging.  
een onderhoudsbeurt of een reparatie veiligheidscontroles  
uit te voeren om na te gaan of het apparaat correct  
functioneert.  
10. Voeding - Sluit het apparaat alleen aan op een lichtnet met  
het voltage vermeld op het etiket op het apparaat. Neem  
als u niet zeker bent van het te gebruiken type  
stroomvoorziening contact op met uw dealer of  
plaatselijke elektriciteitsbedrijf.  
2. Neem waarschuwingen in acht – Neem alle  
waarschuwingen op het apparaat en in de  
bedieningsvoorschriften in acht.  
3. Opzetstukken - U mag geen opzetstukken gebruiken die  
niet door de productfabrikant worden aanbevolen, omdat  
deze gevaar kunnen opleveren.  
• Raadpleeg de bedieningsvoorschriften als u het  
apparaat wilt gebruiken met batterijen.  
• Gebruik alleen de aanbevolen goedgekeurde  
voedingeensheden als u het apparaat wilt gebruiken  
met externe voedingseenheden.  
4. Installatievoorschriften - Plaats het apparaat niet op een  
onstabiel oppervlak, statief, beugel of tafel. Het apparaat  
kan vallen en schade oplopen of ernstig lichamelijk letsel  
veroorzaken. Gebruik alleen accessoires die door de  
productfabrikant worden aanbevolen of bij het product  
worden geleverd. Monteer het apparaat volgens de  
voorschriften van de fabrikant. Als een apparaat op een  
wagentje staat, moet deze combinatie zeer voorzichtig  
worden verplaatst. Door abrupt te stoppen, te hard te  
duwen of het over een ongelijke ondergrond te  
• Als u het apparaat wilt gebruiken met een  
stroombegrenzer, moet deze begrenzer voldoen aan  
EN60950. Andere voedingseenheden kunnen de  
apparatuur schade toebrengen of brand of een  
elektrische schok veroorzaken.  
• Als het apparaat op 24 V-wisselspanning werkt, is de  
normale ingangsspanning 24 V. Er mag niet meer dan  
30 V-wisselspanning worden toegepast op de netingang  
van het apparaat. De meegeleverde bedrading tussen de  
24 V-wisselspanningsbron en het apparaat moet voldoen  
aan de richtlijnen voor elektronica (voedingsniveau  
klasse 2). Aard de 24 V-wisselspanningsbron niet bij de  
aansluitklemmen van de voedingsbron of van het  
apparaat zelf.  
verschuiven, kan het wagentje kantelen.  
5. Reinigen - Haal het netsnoer van het apparaat uit het  
stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Volg alle  
voorschriften die bij het apparaat worden geleverd. Reinig  
het apparaat met een vochtige doek. Gebruik geen  
vloeibare schoonmaakproducten of spuitbussen.  
11. Aarding - Als het kabelsysteem dat op het apparaat is  
aangesloten van buiten komt, moet het kabelsysteem  
geaard zijn. Uitsluitend voor modellen in de V.S. -- Sectie  
810 van de National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70,  
bevat informatie over het correct aarden van het  
montagestatief en het montagehulpstuk, het aarden van de  
coaxkabel aan een ontladingseenheid, de grootte van de  
aardingsconductoren, de plaats van de ontladingseenheid,  
de aansluiting op aardingselektrodes en vereisten voor de  
aardingselektrode.  
6. Onderhoud - Voer zelf geen onderhoud aan dit apparaat  
uit. Als u de behuizing van het apparaat opent, stelt u zich  
mogelijk bloot aan hoge spanning of andere gevaren.  
Laat service en onderhoud alleen door bevoegd personeel  
uitvoeren.  
7. Reparatie - Haal het netsnoer uit het stopcontact en neem  
contact op met een gekwalificeerde onderhoudstechnicus  
wanneer zich een van de volgende situaties voordoet:  
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd.  
• Er is vloeistof in het apparaat gelekt of er is iets in het  
apparaat gevallen.  
• Het apparaat is blootgesteld aan water en/of vochtig  
weer (regen, sneeuw, etc.)  
• Het apparaat functioneert niet normaal, hoewel u  
de bedieningsvoorschriften nauwgezet volgt. Maak  
alleen aanpassingen aan het apparaat die in de  
bedieningsvoorschriften aan bod komen. Verkeerde  
aanpassingen kunnen het apparaat beschadigen en  
aanleiding geven tot aanzienlijke reparatiewerken  
door een gekwalificeerd technicus.  
• Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.  
• De prestaties van het apparaat nemen merkbaar af. Dit  
wijst erop dat het apparaat aan een onderhoudsbeurt  
toe is.  
12. Aarding en polarisatie - Het apparaat is mogelijk uitgerust  
met een gepolariseerde stekker (deze heeft twee stiften  
waarvan de ene breder is dan de andere). Deze  
veiligheidsfunctie zorgt ervoor dat de stekker slechts op één  
manier in het stopcontact kan worden gestopt. Draai de  
stekker om en probeer het nogmaals als deze niet helemaal  
in het stopcontact gaat. Neem contact op met een  
elektricien als u de stekker nog steeds niet in het  
stopcontact kunt stoppen en laat het verouderde  
stopcontact vervangen. Probeer nooit de beveiliging op de  
gepolariseerde stekker te veranderen.  
Het apparaat kan ook uitgerust zijn met een driedradige  
aardingsstekker (een stekker met een derde aardingspen).  
Deze veiligheidsfunctie zorgt ervoor dat de stekker alleen in  
een aardingsstopcontact kan worden gestopt. Als u de  
stekker nog steeds niet in het stopcontact kunt stoppen,  
neemt u contact op met een elektricien om het verouderde  
stopcontact te vervangen. Probeer nooit de beveiliging op  
de aardingsstekker te veranderen.  
8. Onderdelen vervangen - Als vervangende onderdelen  
vereist zijn, dient de onderhoudstechnicus gebruik te  
maken van door de fabrikant aanbevolen onderdelen, of  
onderdelen die dezelfde eigenschappen hebben als het  
oorspronkelijke onderdeel. Niet erkende onderdelen  
kunnen aanleiding geven tot brand, elektrische schokken  
of andere gevaren.  
13. Onweer - Het wordt aanbevolen als extra beveiliging tegen  
onweer of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, het  
netsnoer uit het stopcontact te halen en alle overige kabels  
los te koppelen. Zo voorkomt u bliksemschade en schade  
veroorzaakt door stroomstoten.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series |  
| Belangrijke Veiligheidsvoorschriften  
NL 39  
Installatie-instructies  
WAARSCHUWING:  
apparaat is gevoelig voor statische  
elektriciteit. Volg de juiste  
Voor Producten Die Binnenshuis  
Worden Gebruikt  
1. Water en vocht - Gebruik het apparaat niet in de  
buurt van water, bijvoorbeeld in een vochtige kelder,  
buiten op een onbeschutte plaats of op een plaats  
waarvan bekend is dat er veel vocht aanwezig is.  
2. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen -  
Duw geen voorwerpen door de openingen van het  
apparaat. Dit kan kortsluitingen veroorzaken en  
aanleiding geven tot brand of elektrische schokken.  
Mors geen vloeistof op het apparaat.  
3. Netsnoer en -bescherming - Als het apparaat op  
230 V wisselspanning, 50 Hz, werkt, moeten de  
ingaande en uitgaande netsnoeren voldoen aan de  
laatste versie van IEC-publicatie 227 of IEC-  
publicatie 245.  
Houd netsnoeren uit de buurt van looppaden en  
plaats ze zodanig dat ze niet bekneld raken. Let  
hierbij vooral op snoeren en stekkers, stopcontacten  
en het punt waar de kabel het apparaat verlaat.  
4. Overbelasting - Overbelast stopcontacten of  
verlengsnoeren niet, omdat dit aanleiding kan  
geven tot brand of elektrische schokken.  
voorzorgsmaatregelen voor  
CMOS/MOSFET om elektrostatische  
ontlading te vermijden.  
LET OP  
Houd u aan de  
voorzorgsmaatregelen voor  
apparaten die gevoelig zijn voor  
statische elektriciteit  
OPMERKING: draag geaarde polsriemen en volg de juiste  
ESD-veiligheidsvoorschriften wanneer u in aanraking komt met  
de printplaten die gevoelig zijn voor statische elektriciteit.  
Veiligheidsmaatregelen  
VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT  
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO  
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT  
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT  
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN  
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.  
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat  
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk  
elektrische schokken kan veroorzaken.  
De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften  
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met  
het apparaat.  
Voor Producten Die Buitenshuis  
Worden Gebruikt  
Stroomkabels - Plaats een buitensysteem niet in  
de buurt van bovenhoofdse kabels, licht- of  
stroomcircuits of licht- of stroomcircuits waarmee  
het apparaat in aanraking kan komen. Ga tijdens  
de installatie van een buitensysteem zeer  
voorzichtig te werk. Contact met bovenhoofdse  
kabels of circuits kan dodelijk zijn. Alleen voor  
VS modellen - raadpleeg de National Electrical  
Code Article 820 in verband met de installatie  
van CATV-systemen.  
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel  
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming  
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing  
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.  
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder  
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is  
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend  
in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de  
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.  
Voor Producten Die In Een Rek Worden  
Gemonteerd  
1. Ventilatie - Plaats dit apparaat niet in een  
ingebouwd systeem of rek, tenzij er voldoende  
ventilatie is en de voorschriften van de fabrikant  
worden nageleefd. De apparatuur mag de  
maximale vereisten voor de bedrijfstemperatuur  
niet overschrijden.  
2. Mechanische belasting - Wanneer de apparatuur  
in een rek wordt geplaatst, moet de mechanische  
belasting gelijk worden verdeeld om gevaarlijke  
situaties te vermijden.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series |  
| Inhoudsopgave  
NL 40  
Installatie-instructies  
INHOUDSOPGAVE  
1
2
3
4
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5
UITPAKKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
BESCHRIJVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Power/Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Montage-opties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Allegiant CPU bay verbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Operationale instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Alarm inputverbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
Alarm outputverbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
Interface poort pinouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
ILLUSTRATIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series |  
| Uitpakken  
NL 41  
Installatie-instructies  
1
UITPAKKEN  
3
BESCHRIJVING  
Pak alles voorzichtig uit. Dit is electro-mechanische  
apparatuur en moet voorzichtig behandeld worden.  
De LTC 8540/00 alarm interface unit levert de  
Allegiant® serie matrix switcher/controllers  
(LTC 8500, LTC 8600, TC8700, en LTC 8800) met de  
mogelijkheid om automatisch videobeelden te tonen  
onder alarmom-standigheden. De LTC 8540/00 kan  
maximaal 64 contact closures of logische niveau inputs  
aan remote sensing devices zoals deurcontacten, PIR’s,  
etc. zenden, en rapporteert dan de “alarm” informatie  
aan de Allegiant serie hoofd CPU bay. Alarminputs  
kunnen geconfigureerd worden in groepen van 32 om  
normaal open of normaal dichte contacten te  
Controleer het volgende:  
• Het modelnummer van de unit  
• Één (1) kabel met 9-pin D-sub connectors  
• Connector Kit, bestaande uit tien (10) stuks twaalf  
(12) pins connectors  
• Het handboek van de installatie  
Als een onderdeel beschadigd is tijdens vervoer, doe  
het dan weer in zijn doos terug en bericht de  
vervoerder. Als onderdelen ontbreken, neem dan  
contact op met de verkoopafdeling of klantenservice  
van Bosch Security Systems, Inc.  
accepteren. De LTC 8540/00 levert ook acht relais  
closure outputs bij alarmomstandigheden.  
4
INSTALLATIE  
4.1 Power/Data  
De transportdoos is de veiligste container waarin de  
unit vervoerd kan worden. Bewaar hem voor  
toekomstig gebruik.  
Er wordt een interfacekabel voor data/power tussen de  
LTC 8540/00 unit en de Allegiant CPU bay geleverd.  
Naar wens kan de Alarminterface ook op afstand  
worden geïnstalleerd met een eigen, goedkeurde  
voeding van klasse 2 of gelijkwaardige spanningsbron  
van 12 VAC of 12 VDC en 8 W. Er is dan minimaal  
een 3- of 5-draads RS-232 interface nodig voor  
communicatie met de Allegiant CPU bay. Indien  
nodig kan de meegeleverde kabel afgesneden worden  
en gespleten om de juiste verbindingen te maken. Een  
tabel met de interface port pinouts van de unit staat  
aan het eind van de handleiding. Allegiant poort  
pinouts staan in het gedeelte QUICK REFERENCE  
HOOFDBAY ACHTERPANEEL CONNECTOR-  
PINOUTS van de Allegiant serie installatie- en  
bedieningsaanwijzingen.  
2
SERVICE  
Als de unit ooit gerepareerd moet worden, dient de  
klant contact op te nemen met het dichtstbijzijnde  
Service Center van Bosch Security Systems, Inc. voor  
toestemming om het terug te zenden en voor  
vervoersaanwijzingen.  
Servicecentra  
V.S.  
Telefoon: 800-366-2283 of 585-340-4162  
Fax: 800-366-1329  
Technische Ondersteuning  
Telefoon: 800-326-1450  
Reserveonderdelen CCTV  
Telefoon: 800-894-5215 of 408-957-3065  
Fax: 408-935-5938  
Let op: Verbind GEEN externe voltagebron  
met deze unit als hij al direct verbonden is  
met de Allegiant CPU bay via de  
meegeleverde kabel.  
4.2 Montage-opties  
Canada  
Telefoon: 514-738-2434  
4.2.1 Montage op rek  
De LTC 8540/00 unit wordt af fabriek geleverd in een  
behuizing die geschikt is om op een rek te monteren.  
Deze behuizing is één EIA standaard rekbreedte bij  
twee rekhoogtes. Haal de vier rubberen voetjes aan de  
onderkant van het behuizing er af voor het apparaat  
op een console te plaatsen.  
Fax: 514-738-8480  
Europa, Midden-Oosten, en Azië/Oceanië  
Telefoon: +44 (0) 1495 274558  
Fax: +44 (0) 1495 274280  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series |  
| Installatie  
NL 42  
Installatie-instructies  
4.2.2 Montage op bureau  
4.4 Operationele instellingen  
Als het apparaat niet op een rek gemonteerd moet  
worden, moeten de montage-ogen van de behuizing  
verwijderd worden. De deksel van de unit moet  
verwijderd worden voordat toegang tot de montage-  
ogen mogelijk is. De deksel mag alleen door  
gekwalificeerd personeel verwijderd worden. De unit  
moet altijd van de Allegiant CPU bay (of alternatieve  
krachtbron als er één wordt gebruikt) afgekoppeld  
worden voordat de behuizing wordt verwijderd.  
De unit bevat interne DIP-schakelaars die gebruikt  
kunnen worden om bepaalde  
bedieningskarakteristieken in te stellen. De deksel van  
de unit moet er afgehaald worden zoals hiervoor  
beschreven als de DIP-schakelaars van hun standaard  
fabrieksinstellingen afgehaald moeten worden. Zie de  
LTC 8540/00 tabel hieronder voor DIP-locaties. De  
volgende tabellen geven een samenvatting van de DIP-  
schakelaar-instellingen en de daarbij behorende  
mogelijkheden:  
De bovenkap zit op de kast met 4 schroeven vast aan  
het eind van de unit. Als de schroeven zijn verwijderd,  
kan de kap er afgeschoven en van de unit afgehaald  
worden. Haal de montage-ogen er af door de schroef  
te verwijderen waarmee het montage-oog vastzit aan  
het behuizingschassis. Zie de tekening hieronder.  
LTC 8540/00  
S103 - DIP-  
schakelaar nr.  
Functie  
1
1
ON voor alarmen 1 tot 32 zoals normaal open (NO).  
OFF voor alarmen 1 tot 32 zoals normaal gesloten  
(NC).  
Verwijderen deksel en rek-ogen  
2
3
4
ON voor alarmen 33 tot 64 zoals normaal open  
(NO).  
OFF voor alarmen 33 tot 64 zoals normaal gesloten  
(NC).  
1
ON voor alarm output relais zoals normaal open  
1
(NO).  
OFF voor alarm output relais zoals normaal gesloten  
(NC).  
1
ON voor hoorbare zoemer aan.  
OFF om hoorbare zoemer uit te zetten.  
S101 - DIP-  
schakelaarnr.  
4
Functie  
ON voor RTS/CTS aan.  
1
OFF om RTS/CTS uit te zetten.  
1Geeft standaard fabrieksinstellingen aan.  
De unit communiceert met de Allegiant hoofd CPU  
bay door middel van RS-232. De eerste drie  
schakelaars van DIP-schakelaar S101 worden gebruikt  
om de gewenste baud rate te kiezen. Zie het  
LTC 8540/00 layout diagram hieronder voor de  
locaties. Volg de tabel als de standaard  
4.3 Allegiant CPU bay-verbindingen  
Zet de power op “OFF” op de Allegiant hoofd-CPU  
bay en installeer de alarm interface unit op het rek zo  
dicht bij de plaats van de hoofd CPU bay dat de  
meegele-verde kabel gebruikt kan worden.  
fabrieksinstellingen gewijzigd moeten worden.  
Bevestig één eind van de meegeleverde 9-pins D-type  
kabels met label ALARM” aan de achterkant van de  
unit en het andere eind aan de hoofd-CPU bay  
connector gemarkeerd ALARM ”. Vergeet niet beide  
connector-bevestigingsschroeven aan elk  
Let op: de Allegiant CPU bay moet ook op dezelfde  
baud rate gezet worden.  
bevestigingspunt vast te maken. De LED op het  
frontpaneel moet gaan branden als stroom staat op de  
hoofd CPU bay.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series |  
LTC 8540/00  
| Installatie  
NL 43  
Installatie-instructies  
1. Relais 1 activeert als het basis Allegiant systeem  
ingesteld is om de Basic alarm response modus  
te gebruiken en een alarm vindt plaats op een  
systeemmonitor. Relais 1 wordt gedeactiveerd  
nadat alle alarmen verwijderd zijn van de  
ingangen. Relais 1 wordt ook gedeactiveerd als  
het Allegiant systeem gedeactiveerd is (of de  
monitor is gedeactiveerd of de alarm(en)) door  
een operator vanaf het toetsenbord. Door op de  
Acknowledge toets te drukken op het  
S101 - DIP-schakelaar nr.  
Baud  
Rate  
1
2
3
1
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
19200  
9600  
4800  
2400  
2
1200  
600  
Niet gebruikt  
Niet gebruikt  
1Geeft standaard fabrieksinstellingen aan op units beginnend met  
het serienummer 1500.  
systeemtoetsenbord wordt relais 1 niet  
gedeactiveerd, omdat de alarm video het  
contact volgt toegepast op de unit in deze alarm  
response modus. Relais 2 tot en met 8 worden  
in deze modus niet gebruikt.  
1Geeft standaard fabrieksinstellingen aan op units beginnend met  
het serienummer 1500.  
2. Relais 1 wordt geactiveerd als het basis  
Allegiant systeem ingesteld wordt om de  
Sequence & Display alarm response modus te  
gebruiken en er vindt een alarm plaats op een  
systeemmonitor. Relais 1 wordt gedeactiveerd  
nadat alle alarm video’s bevestigd zijn (drukken  
op de Acknowledge toets op het toetsenbord)  
door de systeem-operator(s) vanuit alle  
4.5 Alarm inputverbindingen  
Verbind 2 conductordraden (ontstoorde kabel  
gewoonlijk niet vereist) tussen het alarmapparaat  
(contact closure of logisch niveau, 0 tot 5 VDC) en de  
juiste LTC 8540/00 ingang. De alarm input nummers  
staan op het achterpaneel. Twee alarmingangen delen  
een gemeenschappelijke aardingsverbinding. De  
alarmingangen kunnen geconfigureerd worden in  
groepen van 32 om normaal open (fabrieksstandaard)  
of normaal gesloten type contacten te accepteren. Zie  
de informatie over operationele instellingen hiervoor  
als de standaard fabrieksinstellingen gewijzigd moeten  
worden. De totale bedradings ‘loop resistance’ mag  
niet meer bedragen dan 1000 ohm. Input nr. 1 van de  
unit correspondeert met camera nr. 1 in de standaard  
fabrieksinstelling, maar deze verhouding kan gewijzigd  
worden tijdens het programmeren met het optionele  
Allegiant Master Control softwarepakket.  
systeemmonitoren. Relais 1 wordt ook  
gedeactiveerd als het Allegiant systeem  
gedeactiveerd wordt (hetzij de monitor wordt  
gedeactiveerd of de alarm(en)) door een  
operator vanaf het toetsenbord. Het verwijderen  
van de alarm input deactiveert relais 1 niet  
omdat de alarm video(s) niet afhangen van de  
duur van het contact toegepast op de unit in  
deze alarm response modus. Relais 2 tot en met  
8 worden in deze modus niet gebruikt.  
3. Indien het basis Allegiant systeem ingesteld is  
om de Autobuild alarm response modus te  
gebruiken en een alarm vindt plaats op  
systeemmonitoren 1 tot en met 8, wordt het  
relais corresponderend met het monitornummer  
geactiveerd voor de tijd dat de  
4.6 Alarm outputverbindingen  
De LTC 8540/00 unit heeft acht alarm relais  
uitgangen. Een alarmuitgang wordt typisch gebruikt  
om de alarm input te activeren van een  
beveiligingstype videorecorder of ander alarmapparaat.  
Een videorecorder wordt normaal geprogrammeerd  
om opnamesnelheden te wijzigen van een langzame  
time lapse modus in een snellere real time modus als  
het alarm geactiveerd wordt.  
corresponderende alarm input wordt toegepast  
op de unit. Het relais wordt gedeactiveerd als  
de monitor behorende bij het relais of als de  
alarm(en) getoond op de monitor gedeactiveerd  
worden door een operator vanaf het  
toetsenbord. Door op de Acknowledge toets te  
drukken op het systeemtoetsenbord wordt relais  
1 niet gedeactiveerd omdat de alarm video het  
contact volgt toegepast op de unit in deze alarm  
response modus.  
Bediening van de acht relais uitgangen van de  
LTC 8540/00 hangt af van hoe het Allegiant systeem  
geconfigureerd is om te reageren op alarmgebeur-  
tenissen. De alarm output relais activeren ook onder  
de volgende omstandigheden:  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series |  
| Installatie  
NL 44  
Installatie-instructies  
4. Indien het VersAlarm™ groepstabelscherm in  
het op de PC gebaseerde Master Control  
softwarepakket een alarmgroep bevat waarin  
monitoren 1 tot en met 8 zitten en de ‘monitor’  
optie is geselecteerd in de ‘Relais Actie’ kolom,  
wordt het relais correspon-derend met het  
monitornummer geactiveerd zolang de  
alarmvideo op de monitor blijft staan. Het relais  
wordt gedeactiveerd als de monitor geassocieerd  
met het relais of als de alarm(en) te zien op de  
monitor gedeactiveerd wordt/worden door een  
operator vanaf het toetsenbord. Door op de  
Acknowledge toets te drukken op het  
systeemtoet-senbord wordt het relais niet  
gedeactiveerd, tenzij deze mogelijkheid  
geselecteerd is voor de bijbe-horende  
alarmgroep. Als de ‘Monitor’ optie ingesteld is  
op ‘1’ in de groepstabel, wordt alleen relais 1  
geactiveerd als monitoren in die alarmgroep  
alarm doorkrijgen.  
Elke 2-conductor-draad kan gebruikt worden tussen  
het bedradingsblok op het achterpaneel met de unit  
relais uitgangen en de alarminput van de  
videorecorder. Indien een ander extern apparaat  
bediend moet worden, mogen niet de relais ratings  
van 10 W, 0.75 A overschreden worden.  
4.7 Interface poort pinouts  
Volg de tabel hieronder als een andere kabel dan  
degene meegeleverd met de LTC 8540/00 gebruikt  
gaat worden.  
9-Pin  
Functie  
Chassis aarding  
Ontvangen  
Zenden  
CTS  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RTS  
Data aarding  
Data aarding  
12 VAC in of 12 VDC in  
12 VAC in of 12 VDC in  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 8540/00 Series |  
| Ilustraciones  
NL 45  
Installatie-instructies  
5
ILLUSTRATIES  
DIP  
SWITCH  
LTC 8540/00 Layout alarm interface unit  
ALARM  
POWER  
Front  
RS232  
A8  
GND  
A7  
A6  
GND  
A5  
A4  
GND  
A3  
A2  
12  
12  
V
V
A16  
GND  
A15  
A14  
GND  
A13  
A12  
GND  
A11  
A10  
GND  
A9  
A24  
GND  
A23  
A22  
GND  
A21  
A20  
GND  
A19  
A18  
GND  
A17  
A32  
GND  
A31  
A30  
GND  
A29  
A28  
GND  
A27  
A26  
GND  
A25  
A40  
GND  
A38  
A38  
GND  
A37  
A36  
GND  
A35  
A34  
GND  
A33  
A48  
GND  
A47  
A46  
GND  
A45  
A44  
GND  
A43  
A42  
GND  
A41  
A56  
GND  
A55  
A54  
GND  
A53  
A52  
GND  
A51  
A50  
GND  
A49  
A64  
GND  
A63  
A62  
GND  
A61  
A60  
GND  
A59  
A58  
GND  
A57  
R6  
R6  
R5  
R5  
R4  
R4  
R3  
R3  
R2  
R2  
R1  
R1  
R8  
R8  
R7  
R7  
GND  
A1  
Rear  
LTC 8540/00 Voor- en achterpaneel  
System Monitor  
Door Alarm  
Contact  
LTC 8540/00 Alarm  
Interface Unit  
Flashing On-Screen  
Alarm Indicator  
ALM  
001  
12:00:00  
MAIN LOBBY DOOR 11 11 90  
Alarm  
Output  
Relay  
RS-232  
Alarm  
Data  
VCR  
Typical  
System  
Cameras  
Alarm Input  
VIDEO CASSETTE RECORDER  
Allegiant Series  
Switcher/Controller  
Main CPU Equipment Bay  
Security VCR  
S9405014AE  
System Keyboard  
Typische LTC 8540/00 alarm interface toepassing  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Precauzioni importanti  
IT 46  
Istruzioni per l’installazione  
10. Fonti di alimentazione - Utilizzare l'unità solo con il  
Precauzioni importanti  
tipo di fonte di alimentazione indicato sulla targhetta.  
Se non si è certi del tipo di alimentatore da utilizzare,  
contattare il proprio rivenditore o l'azienda elettrica  
locale.  
1. Leggere, seguire e conservare le istruzioni - Si consiglia  
di leggere e seguire tutte le istruzioni relative al  
funzionamento e alla sicurezza prima di utilizzare l'unità.  
Conservare le istruzioni per poterle consultare in seguito.  
Per le unità funzionanti con alimentazione a  
batteria, consultare le istruzioni operative.  
Per le unità funzionanti con fonti di alimentazione  
esterne, utilizzare solo gli alimentatori approvati  
consigliati.  
Per le unità funzionanti con un alimentatore a  
corrente limitata, è necessario che tale alimentatore  
sia conforme alla normativa EN60950. Le  
2. Rispettare le avvertenze – Attenersi a tutte le  
avvertenze riportate sull'unità e nelle istruzioni  
operative.  
3. Accessori - Non utilizzare accessori non raccomandati  
dal produttore del dispositivo poiché potrebbero  
risultare pericolosi.  
4. Precauzioni di installazione - Non collocare l'unità su  
un supporto, un cavalletto, una mensola o uno scaffale  
non stabile poiché potrebbe cadere, causando lesioni  
gravi e riportando danni rilevanti. Utilizzare solo gli  
accessori raccomandati dal produttore o venduti  
insieme al prodotto. Montare l'unità attenendosi alle  
istruzioni del produttore. Spostare con cautela il  
gruppo costituito da dispositivo e carrello. Arresti  
bruschi, forza eccessiva o superfici irregolari possono  
causare il ribaltamento di dispositivo e carrello.  
sostituzioni improprie possono danneggiare  
l'unità o causare incendi o scosse elettriche.  
Per le unità funzionanti con alimentazione a 24 V  
CA, la normale tensione in ingresso è di 24 V CA.  
La tensione applicata all'ingresso dell'alimentazione  
dell'unità non deve essere superiore a 30 V CA. Il  
cablaggio fornito dall'utente, dall'alimentazione da  
24 V CA all'unità, deve essere conforme ai codici  
elettrici (livelli di alimentazione di Classe 2). Non  
effettuare la messa a terra dell'alimentazione da  
24 V CA in corrispondenza della morsettiera o dei  
terminali di alimentazione dell'unità.  
5. Pulizia - Scollegare l'unità dalla presa prima di eseguire  
le operazioni di pulizia. Attenersi a tutte le istruzioni  
fornite con l'unità. In genere, è sufficiente utilizzare  
un panno umido per pulire l'unità. Non utilizzare  
detergenti liquidi o spray.  
11. Messa a terra del cavo coassiale - Se si collega un  
sistema di cavi esterno all'unità, accertarsi che esso sia  
dotato di messa a terra. Solo per i modelli USA: la  
sezione 810 del National Electrical Code (ANSI/NFPA  
n. 70) fornisce informazioni relative all'adeguata messa  
a terra della struttura di montaggio e sostegno, alla  
messa a terra del cavo coassiale tramite collegamento  
a un'unità di scarica, alle dimensioni dei conduttori di  
messa a terra, all'ubicazione dell'unità di scarica, al  
collegamento degli elettrodi di messa a terra e ai  
requisiti per l'elettrodo di messa a terra.  
6. Interventi tecnici - Non tentare di riparare l'unità  
personalmente. L'apertura o la rimozione delle  
coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri  
rischi. Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale  
tecnico qualificato.  
7. Danni che richiedono un intervento tecnico -  
Scollegare l'unità dalla fonte di alimentazione CA  
principale e richiedere l'intervento di personale tecnico  
qualificato nei casi indicati di seguito:  
12. Messa a terra o polarizzazione - Questa unità può  
essere dotata di una spina della linea a corrente  
alternata polarizzata (una spina con una lama piatta  
più larga rispetto all'altra). Tale caratteristica di  
sicurezza consente di inserire la spina nella presa  
elettrica solo nel modo corretto. Se non si riesce a  
inserire completamente la spina nella presa, tentare  
di inserirla capovolgendola. Se non è ancora possibile  
inserire la spina, contattare un elettricista per sostituire  
la presa obsoleta. Non compromettere la funzione di  
sicurezza della spina polarizzata.  
Danni al cavo di alimentazione o alla spina.  
Versamento di liquidi o caduta di oggetti all'interno  
dell'unità.  
Esposizione dell'unità all'acqua e/o alle intemperie  
(pioggia, neve, ecc.).  
Errato funzionamento dell'unità durante  
l'esecuzione delle istruzioni operative. Regolare  
solo i controlli specificati nelle istruzioni operative.  
Una regolazione errata di altri controlli può causare  
danni e richiedere un intervento esteso da parte  
di un tecnico qualificato al fine di ripristinare il  
normale funzionamento dell'unità.  
In alternativa, è possibile dotare l'unità di una spina di  
messa a terra a tre fili (una spina con un terzo spinotto  
per la messa a terra). Tale caratteristica di sicurezza  
consente di inserire la spina solo in una presa elettrica  
con messa a terra. Se non si riesce a inserire la spina  
nella presa, contattare un elettricista per sostituire la  
presa obsoleta. Non compromettere la funzione di  
sicurezza della spina dotata di messa a terra.  
Caduta dell'unità o danni al cabinet.  
Sostanziale modifica delle prestazioni dell'unità che  
segnalano la necessità di un intervento da parte di  
un tecnico.  
8. Componenti di ricambio - Quando sono richiesti  
componenti di ricambio, è necessario che il tecnico  
utilizzi i componenti di ricambio specificati dal  
produttore o aventi le stesse caratteristiche dei  
componenti originali. Le sostituzioni improprie  
possono causare incendi, scosse elettriche o altri rischi.  
13. Fulmini - Per una maggiore protezione durante un  
temporale o quando l'unità viene lasciata incustodita e  
inutilizzata per lunghi periodi di tempo, scollegare  
l'unità dalla presa a muro e il sistema di cavi. Ciò  
consente di prevenire eventuali danni all'unità dovuti  
a fulmini e sovratensioni della linea elettrica.  
9. Controlli di sicurezza - Al termine dell'intervento di  
manutenzione o riparazione dell'unità, chiedere al  
tecnico di effettuare dei controlli relativi alla sicurezza  
per accertare il corretto funzionamento dell'unità.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Precauzioni importanti  
IT 47  
Istruzioni per l’installazione  
AVVERTENZA:  
dispositivo sensibile alla scariche  
elettrostatiche. Osservare le  
Prodotto Per Interni  
1. Acqua e umidità - Non utilizzare l'unità in  
prossimità di acqua, ad esempio in uno scantinato  
umido, in un'installazione esterna non protetta o in  
qualsiasi area classificata come ambiente umido.  
2. Introduzione di oggetti e liquidi - Non introdurre  
mai oggetti di alcun tipo nell'unità attraverso le  
aperture, poiché possono entrare in contatto con  
punti di tensione pericolosi o causare il cortocircuito  
dei componenti con il rischio di incendi o scosse  
elettriche. Non versare mai liquidi di alcun tipo  
sull'unità.  
precauzioni CMOS/MOSFET per  
evitare scariche elettrostatiche.  
ATTENZIONE  
Attenersi alle precauzioni  
relative alla manipolazione dei  
dispositivi sensibili alle scariche  
elettrostatiche.  
NOTA: è necessario indossare fascette  
da polso dotate di messa a terra e attenersi alle precauzioni di  
sicurezza ESD appropriate quando si manipolano le schede a  
circuiti stampati sensibili alle scariche elettrostatiche.  
3. Cavo di alimentazione e protezione del cavo di  
alimentazione - Per le unità funzionanti con  
alimentazione a 230 V CA, 50Hz, il cavo di  
alimentazione di ingresso e uscita deve essere  
conforme alle ultime versioni della pubblicazione  
IEC 227 o 245.  
Sicurezza  
Sistemare i cavi di alimentazione in modo da evitare  
che vengano calpestati o compressi. Prestare  
particolare attenzione alla posizione di cavi, spine,  
prese multiple e al punto in cui fuoriescono dal  
dispositivo.  
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE  
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL  
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE  
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER  
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE  
TECNICO QUALIFICATO.  
4. Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese e le  
prolunghe poiché ciò potrebbe comportare il rischio  
di incendi o scosse elettriche.  
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non  
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un  
potenziale rischio di scosse elettriche.  
Prodotto Per Esterni  
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di  
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella  
documentazione fornita con il dispositivo.  
Linee elettriche - Non collocare un sistema per  
esterni nelle vicinanze di linee elettriche aeree, luci  
elettriche, circuiti di alimentazione oppure in  
luoghi in cui potrebbe entrare in contatto con tali  
linee o circuiti. Durante l'installazione di un  
sistema per esterni, è necessario prestare la  
massima attenzione al fine di evitare il contatto con  
tali linee o circuiti elettrici poiché esso potrebbe  
avere conseguenze letali. Solo per i modelli USA:  
fare riferimento all'articolo 820 del National  
Electrical Code relativo all'installazione di sistemi  
CATV.  
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente  
da personale tecnico qualificato in conformità con il National  
Electrical Code o con le normative locali vigenti.  
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di  
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il  
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione  
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il  
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento  
dell'alimentazione principale per tutte le unità.  
Prodotto Per Montaggio In Rack  
1. Ventilazione - Non collocare l'unità in  
un'installazione incorporata o in un rack tranne  
quando sia disponibile una ventilazione adeguata  
o siano state seguite le istruzioni del produttore.  
L'apparecchiatura non deve superare i propri  
requisiti massimi relativi alla temperatura di  
esercizio.  
2. Carico meccanico - Il montaggio  
dell'apparecchiatura in un rack deve essere  
effettuato in modo tale da impedire che si venga a  
creare una condizione di rischio dovuta a una  
distribuzione non uniforme del carico meccanico.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Indice  
IT 48  
Istruzioni per l’installazione  
INDICE  
1
DISIMBALLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
ASSISTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
Corrente/Dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
Opzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
Collegamenti vano CPU Allegiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
Configurazione operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
Collegamenti di ingresso degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51  
Collegamenti di uscita degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51  
Funzioni circuitali piedini porta interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52  
ILLUSTRAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53  
2
3
4
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Disimballo  
IT 49  
Istruzioni per l’installazione  
1
DISIMBALLO  
3
DESCRIZIONE  
Disimballare con cura. Questa è un’apparecchiatura  
elettronica e deve essere maneggiata con attenzione.  
Lunità d’interfaccia allarmi LTC 8540/00 consente alla  
serie Allegiant® di commutatori/regolatori (LTC 8500,  
LTC 8600, TC8700, e LTC 8800) di visualizzare  
automaticamente su video le condizioni di allarme.  
LTC 8540/00 accetta sino a 64 chiusure di contatto o  
ingressi di livello logico da dispositivi remoti di  
rilevamento come contatti porta, PIR, ecc., e poi  
segnala l’informazione di “allarme” all’unità principale  
di elaborazione della serie Allegiant. Gli ingressi di  
allarme possono essere configurati in gruppi di 32 per  
accettare contatti normalmene aperti o normalmente  
chiusi. LTC 8540/00 fornisce anche otto uscite di  
chiusura di relé in condizioni di allarme.  
Eseguire i seguenti controlli:  
Verificare il numero di modello dell’unità  
• Un (1) cavo con connettori 9-pin D-sub  
• Kit di connettori, contiene dieci (10) connettori a  
dodici (12) pin  
• Manuale dell'installazione  
Se sembra che un componente sia stato danneggiato  
durante il trasporto, rimetterlo opportunamente nella  
sua confezione ed avvisare il trasportatore. Se  
mancano dei componenti, avvisare il Rappresentante  
Bosch Security Systems, Inc. o il Servizio Assistenza.  
4
INSTALLAZIONE  
4.1 Corrente/Dati  
La confezione d’imballo è il contenitore più sicuro per  
il trasporto dell’apparecchio ed è quindi bene  
conservarlo per un eventuale utilizzo futuro.  
Viene fornito in dotazione un cavo d’interfaccia per  
dati e/o corrente tra l’apparecchio LTC 8540/00 e la  
CPU Allegiant. Se necessario, è possibile installare  
l'unità di interfaccia allarmi in remoto utilizzando  
l'alimentazione da 8 W di classe 2 o equivalente  
12 VAC o 12 VDC. In questo caso occorre come  
minimo un’interfaccia RS-232 a 3 o 5 fili per  
2
ASSISTENZA  
Se l’apparecchio dovesse mai aver bisogno di un  
intervento di riparazione, il cliente deve contattare il  
Centro Assistenza Bosch Security Systems, Inc. più  
vicino per ottenere l’autorizzazione per la restituzione  
e le indicazioni per il trasporto.  
comunicare con la CPU Allegiant. Se necessario, il  
cavo fornito può essere tagliato e giuntato per operare  
gli opportuni collegamenti. Alla fine di questo manuale  
si trova una tabella con l’elenco delle funzioni circuitali  
dei piedini della porta d’interfaccia dell’apparecchio.  
Le funzioni circuitali dei piedini della porta Allegiant  
sono elencate nel capitolo CONSULTAZIONE  
RAPIDA DELLE FUNZIONI CIRCUITALI DEI  
PIEDINI DEL CONNETTORE SUL PANNELLO  
POSTERIORE DEL VANO PRINCIPALE delle  
Norme d’installazione e d’Uso della Serie Allegiant.  
Centri Assistenza  
Stati Uniti  
Telefono: 800-366-2283 o 585-340-4162  
Fax: 800-366-1329  
Supporto tecnico  
Telefono: 800-326-1450  
Componenti TVCC di ricambio  
Telefono: 800-894-5215 o 408-957-3065  
Fax: 408-935-5938  
Canada  
Attenzione: NON collegare a questo  
apparecchio una sorgente esterna di tensione  
se è già collegato direttamente alla CPU  
Allegiant tramite il cavo fornito in dotazione.  
Telefono: 514-738-2434  
Fax: 514-738-8480  
Europa, Medio Oriente, Asia e Pacifico  
Telefono: +44 (0) 1495 274558  
Fax: 44 (0) 1495 274280  
Per ulteriori informazioni, visitare il sito  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Installazione  
IT 50  
Istruzioni per l’installazione  
4.2 Opzioni di montaggio  
4.3 Collegamenti della CPU Allegiant  
Dopo aver tolto corrente alla CPU Allegiant, installare  
sul rack l’unità d’interfaccia allarmi sufficientemente  
vicino alla CPU da consentire l’utilizzo del cavo  
fornito in dotazione.  
4.2.1 Montaggio su rack  
Lapparecchio LTC 8540/00 è fornito dalla fabbrica in  
un contenitore idoneo al montaggio su rack. La  
larghezza e l’altezza del contenitore sono pari  
rispettivamente ad uno e due rack EIA standard.  
Prima di installarlo nella console, staccare i quattro  
piedini di gomma situati al fondo del contenitore.  
Collegare sul retro dell’apparecchio l’estremità,  
contrassegnata ALARM”, del cavo tipo D a 9 piedini  
fornito in dotazione e l’altra estremità al connettore  
della CPU Allegiant contrassegnato ALARM”.  
Ricordare di stringere entrambe le viti di fissaggio del  
connettore su ciascun punto di collegamento. Nel  
momento in cui viene data corrente alla CPU  
dovrebbe accendersi il LED del pannello frontale.  
4.2.2 Montaggio su tavolo  
Se l’apparecchio non deve venire montato su rack,  
occorre rimuovere le alette di sostegno del contenitore.  
Per poter accedere alle alette di sostegno occorre  
prima di tutto togliere il coperchio dell’apparecchio. La  
rimozione del coperchio deve essere eseguita solo da  
personale di assistenza qualificato. Prima di togliere il  
coperchio l’apparecchio deve sempre essere scollegato  
dalla CPU Allegiant (o, se del caso, dall’alimentazione  
fornita in alternativa).  
4.4 Configurazione operativa  
Lapparecchio contiene diversi DIP switch interni che  
possono essere usati per impostare certe caratteristiche  
operative. Se occorre modificare i valori di default dei  
DIP switch impostati in fabbrica, si deve togliere il  
coperchio dell’apparecchio come descritto più sopra.  
Per la collocazione dei DIP switch fare riferimento alla  
tabella LTC 8540/00 sottostante. Le tabelle che  
seguono danno un riepilogo delle impostazioni dei  
DIP switch e delle relative caratteristiche:  
Il coperchio superiore è fissato al corpo  
dell’apparecchio da 4 viti situate sulla parte posteriore.  
Una volta tolte le viti, il coperchio scivola all’indietro e  
si può allontanare dall’apparecchio. Rimuovere  
ciascuna aletta di sostegno togliendo la vite che fissa  
l’aletta stessa al telaio del contenitore. All’occorrenza  
consultare il disegno riportato qui sotto.  
LTC 8540/00  
S103 - DIP  
Switch N.  
1
Funzione  
ON per gli allarmi da 1 a 32 normalmente aperti  
1
(NA).  
OFF per gli allarmi da 1 a 32 normalmente chiusi  
(NC).  
2
3
4
ON per gli allarmi da 33 a 64 normalm. aperti  
(NA).  
OFF per gli allarmi da 33 a 64 normalm. chiusi  
(NC).  
1
ON per i relé di uscita allarmi normalm. aperti  
1
(NA).  
OFF per i relé di uscita allarmi normalm. chiusi  
(NC).  
ON per abilitare il cicalino acustico.1  
OFF per disabilitare il cicalino acustico.  
S101 - DIP  
Switch N.  
4
Funzione  
ON per abilitare RTS/CTS.  
OFF per disabilitare RTS/CTS.1  
Rimozione del coperchio e delle alette del rack  
1Denota i valori di default impostati in fabbrica.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Installazione  
IT 51  
Istruzioni per l’installazione  
Lapparecchio comunica con la CPU Allegiant tramite  
RS-232. I primi tre commutatori del DIP switch S101  
vengono usati per selezionare il baud rate desiderato.  
Per la collocazione fare riferimento al diagramma di  
layout LTC 8540/00 sottostante. Seguire la tabella se si  
desiderano cambiare i valori di default impostati in  
fabbrica.  
4.6 Collegamenti d’uscita degli allarmi  
Lapparecchio LTC 8540/00 fornisce otto uscite di relè  
d’allarme. Un’uscita d’allarme viene normalmente  
usata per attivare l’ingresso d’allarme di un  
videoregistratore (VCR) di sicurezza od altri dispositivi  
d’allarme. Un VCR è normalmente programmato per  
cambiare velocità di registrazione, al momento  
dell’attivazione dell’allarme, da un valore più basso ad  
uno più elevato in tempo reale.  
Da notare che la CPU Allegiant deve essere impostata  
sulla stessa velocità di trasmissione.  
LTC 8540/00  
Lattivazione delle otto uscite di relè dell’LTC 8540/00  
dipende da come il sistema Allegiant è stato  
configurato per rispondere alle situazioni d’allarme. I  
relé d’uscita degli allarmi si attivano di conseguenza  
secondo le seguenti condizioni:  
S101 - DIP Switch N.  
1
Baud  
Rate  
192001  
9600  
4800  
2400  
12002  
600  
Non utilizzato  
Non utilizzato  
2
3
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
1. Il relé 1 si attiva se il sistema Allegiant di base è  
impostato per usare la modalità di risposta Base  
e su qualsiasi monitor del sistema si registra un  
allarme. Il relé 1 si disattiva dopo che dagli  
ingressi sono stati rimossi tutti gli allarmi. Il relé  
1 si disattiva anche se un operatore disattiva  
dalla tastiera il sistema Allegiant (o disattiva il  
monitor o disattiva l’allarme (o allarmi)).  
Premendo il tasto Acknowledge” (Ricevuto)  
sulla tastiera del sistema il relé 1 non si  
1Denota i valori di default impostati in fabbrica sugli apparecchi il  
cui numero di matricola inizia con 1500.  
2Denota i valori di default impostati in fabbrica sugli apparecchi il  
cui numero di matricola è inferiore a 1500.  
4.5 Collegamenti d’ingresso degli  
disattiva, in quanto in questa modalità di  
risposta il video d’allarme segue il contatto  
applicato all’apparecchio. In questa modalità i  
relé da 2 a 8 non vengono usati.  
allarmi  
Collegare qualsiasi filo a 2 conduttori (in genere non è  
necessario un cavo schermato) tra il dispositivo  
d’allarme (chiusura del contatto o livello logico, da 0 a  
5 V c.c.) e il relativo ingresso LTC 8540/00. Il numero  
degli ingressi degli allarmi è segnato sul pannello  
posteriore. Da notare che due ingressi d’allarme  
condividono lo stesso collegamento a terra. Gli ingressi  
d’allarme possono essere configurati in gruppi di 32  
per accettare contatti di tipo normalmente aperto  
(default di fabbrica) o normalmente chiusi. Se è  
necessario cambiare i valori di default impostati in  
fabbrica vedere le informazioni riportate più sopra  
sulla configurazione operativa. La ‘resistenza di loop’  
totale del filo non deve superare i 1000 ohm.  
Lingresso n. 1 dell’apparecchio corrisponde alla  
telecamera n. 1 nell’impostazione di default eseguita in  
fabbrica, ma questo rapporto può essere cambiato  
durante la programmazione usando il pacchetto  
opzionale di software Allegiant Master Control.  
2. Il relé 1 si attiva se il sistema Allegiant di base è  
impostato per usare la modalità di risposta  
Sequenza e Display e su qualsiasi monitor del  
sistema si registra un allarme. Il relé 1 si  
disattiva dopo che che l’operatore del sistema  
ha preso atto di tutti gli allarmi (premendo il  
tasto Acknowledge” (Ricevuto) sulla tastiera) da  
tutti i monitor del sistema. Il relé 1 si disattiva  
anche se un operatore disattiva dalla tastiera il  
sistema Allegiant (o disattiva il monitor o  
disattiva l’allarme (o allarmi)). La rimozione  
dell’ingresso d’allarme non disattiva il relé 1, in  
quanto in questa modalità di risposta i video  
d’allarme non dipendono dalla durata del  
contatto applicato all’apparecchio. In questa  
modalità i relé da 2 a 8 non vengono usati.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Installazione  
IT 52  
Istruzioni per l’installazione  
3. Se il sistema Allegiant di base è impostato per  
usare la modalità di risposta d’allarme  
relé non si disattivano, a meno che per il gruppo di  
allarmi corrispondente non sia stata selezionata questa  
funzione. Se nella Tabella del Gruppo l’opzione  
‘Monitor’ è stata impostata su ‘1’, quando i monitor di  
quel gruppo segnalano un allarme, si attiverà solo il  
Relé 1.  
Autobuild e sui monitor di sistema da 1 a 8 si  
registra un allarme, il relé corrispondente al  
numero del monitor si attiva per un periodo  
pari a quello in cui all’apparecchio viene  
applicato l’input d’allarme corrispondente. Il  
relé 1 si disattiva anche se un operatore disattiva  
dalla tastiera il monitor corrispondente al relé  
oppure disattiva l’allarme (o gli allarmi)  
visualizzati sul monitor. Premendo il tasto  
“Acknowledge” (Ricevuto) sulla tastiera del  
sistema i relé non si disattivano, in quanto in  
questa modalità di risposta il video d’allarme  
segue il contatto applicato all’apparecchio.  
In genere, tra la morsettiera del pannello posteriore  
che contiene le uscite dei relé dell’apparecchio e  
l’ingresso degli allarmi del VCR, si può usare qualsiasi  
filo a 2 conduttori. Se si deve controllare qualche altro  
dispositivo esterno, non superare i valori di taratura  
dei relé, vale a dire 10 W, 0,75 A.  
4.7 Schema delle funzioni circuitali dei  
piedini della porta d’interfaccia  
Seguire la seguente tabella se si usa un cavo diverso da  
quello fornito con l’apparecchio LTC 8540/00.  
4. Se lo schermo della Tabella del Gruppo  
VersAlarm™ nel pacchetto software Master  
Control su PC contiene un gruppo d’allarme  
dove sono compresi i monitor da 1 a 8 e nella  
colonna Azione Relé’ è stata selezionata  
l’opzione ‘Monitor’, il relé corrispondente al  
numero del monitor si attiva per un periodo  
pari a quello in cui sul monitor viene  
9 piedini  
Funzione  
Terra telaio  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ricezione  
Trasmissione  
CTS  
RTS  
visualizzato l’allarme. Il relé si disattiva se un  
operatore disattiva dalla tastiera il monitor  
corrispondente al relé oppure disattiva l’allarme  
(o gli allarmi) visualizzati sul monitor. Premendo  
il tasto Acknowledge” sulla tastiera del sistema i  
Terra dati  
Terra dati  
Ingresso a 12 V c.a. o 12 V c.c.  
Ingresso a 12 V c.a. o 12 V c.c.  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
| Ilustrazioni  
IT 53  
Istruzioni per l’installazione  
5
ILLUSTRAZIONI  
DIP  
SWITCH  
Disposizione dell’interfaccia allarmi LTC 8540/00  
ALARM  
POWER  
Front  
RS232  
A8  
GND  
A7  
A6  
GND  
A5  
A4  
GND  
A3  
A2  
12  
12  
V
V
A16  
GND  
A15  
A14  
GND  
A13  
A12  
GND  
A11  
A10  
GND  
A9  
A24  
GND  
A23  
A22  
GND  
A21  
A20  
GND  
A19  
A18  
GND  
A17  
A32  
GND  
A31  
A30  
GND  
A29  
A28  
GND  
A27  
A26  
GND  
A25  
A40  
GND  
A38  
A38  
GND  
A37  
A36  
GND  
A35  
A34  
GND  
A33  
A48  
GND  
A47  
A46  
GND  
A45  
A44  
GND  
A43  
A42  
GND  
A41  
A56  
GND  
A55  
A54  
GND  
A53  
A52  
GND  
A51  
A50  
GND  
A49  
A64  
GND  
A63  
A62  
GND  
A61  
A60  
GND  
A59  
A58  
GND  
A57  
R6  
R6  
R5  
R5  
R4  
R4  
R3  
R3  
R2  
R2  
R1  
R1  
R8  
R8  
R7  
R7  
GND  
A1  
Rear  
Applicazione tipica dell’interfaccia allarmi LTC 8540/00  
System Monitor  
Door Alarm  
Contact  
LTC 8540/00 Alarm  
Interface Unit  
Flashing On-Screen  
Alarm Indicator  
ALM  
001  
12:00:00  
MAIN LOBBY DOOR 11 11 90  
Alarm  
RS-232  
Alarm  
Data  
Output  
Relay  
VCR  
Alarm Input  
Typical  
System  
Cameras  
VIDEO CASSETTE RECORDER  
Allegiant Series  
Switcher/Controller  
Main CPU Equipment Bay  
Security VCR  
S9405014AE  
System Keyboard  
Pannello anteriore e posteriore LTC 8540/00  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
|
IT 54  
Istruzioni per l’installazione  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
Serie LTC 8540/00 |  
|
IT 55  
Istruzioni per l’installazione  
Bosch Security Systems | December 13, 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bosch Security Systems, Inc.  
850 Greenfield Road  
Bosch Security Systems B.V.  
P.O. Box 80002  
Bosch Security Systems Pte Ltd.  
38C Jalan Pemimpin  
Lancaster, PA 17601 USA  
Tel: 800-326-3270  
Fax: 1-717-735-6560  
5600 JB Eindhoven  
The Netherlands  
Tele +31 40 27 80000  
Singapore 577180  
Republic of Singapore  
Tel: 65 (6) 319 3486  
© 2007 Bosch Security Systems, Inc.  
F01U078186 07-51 | December 13, 2007 | Data subject to change without notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Boca Research Network Card Turbo1x1 User Manual
Bogen Speaker System APL 500 User Manual
Campbell Hausfeld Cordless Drill DG100600CK User Manual
Canon Photo Scanner N1220U User Manual
Capcom Video Games PlayStationPortable User Manual
Carrier Air Conditioner 50TFF004 014 User Manual
Carrier Air Conditioner 50ZH024 060 User Manual
Casio Watch MA0811 EA User Manual
Chauvet Landscape Lighting MIST CON User Manual
Chicago Electric Drill 46804 User Manual