Black Decker Power Supply 90521888 User Manual

90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 1  
INSTRUCTION MANUAL  
Catalog Number VPX3101  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:  
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 3  
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords  
Total Length of Cord  
25 ft.  
7.6 m  
50 ft.  
15.2 m  
75 ft.  
22.9 m  
100 ft.  
30.5 m  
125 ft.  
38.1 m  
150 ft.  
45.7 m  
175 ft.  
53.3 m  
Wire Size AWG  
18 18  
16  
16  
14  
14  
12  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains  
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols  
below are used to help you recognize this information.  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will  
result in death or serious injury.  
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could  
result in death or serious injury.  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may  
result in minor or moderate injury.  
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may result in property damage.  
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions  
are as follows:  
V..................volts  
Hz ................hertz  
min ..............minutes  
A ..................amperes  
W..................watts  
................alternating current  
n
. . . . . . . . . . . .direct current  
................Class I Construction  
(grounded)  
o ................no load speed  
..................earthing terminal  
................safety alert symbol  
................Class II Construction  
(double insulated)  
…/min ..........revolutions or reciprocation  
per minute  
WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment,  
basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal  
injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could  
result in serious injury and property damage. There are certain applications for which  
tools and equipment are designed. Black & Decker strongly recommends that this  
product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was  
designed. Read and understand all warnings and operating instructions before using  
any tool or equipment.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY:  
Follow these instructions and those published by the manufacturer of any  
equipment you intend to use with this VPX power source. Review cautionary  
markings on these products.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR VPX  
POWER SOURCE  
WARNING: SHOCK HAZARD: Do not operate VPX power source with damaged  
120 volt AC or USB outlets; or if the VPX power source has received a sharp blow,  
been dropped, or otherwise damaged in any way. Do not disassemble the VPX power  
source; take it to a qualified service technician when service or repair is required.  
Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire, and will void warranty.  
WARNING: Keep the VPX power source out of the reach of children and pets. The  
VPX power source generates the same potentially lethal AC power as a normal  
household wall outlet. Treat the outlet with respect!  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 4  
WARNING: This VPX power source is not intended for use with grounded 3-prong  
attachment plugs. Only connect appliances that have a 2 prong 120V attachment plug.  
WARNING: Use caution when inserting a polarized twin blade AC plug into the AC  
outlet. The prongs of an AC plug can become bent from misuse. If an AC plug is  
improperly inserted into the AC outlet, a bent prong can slip outside the VPX power  
source and become a shock hazard.  
WARNING: EXPLOSION HAZARD: This equipment employs components that tend  
to produce arcs or sparks. DO NOT use in compartments containing batteries or  
flammable materials.  
Use of an attachment not supplied, recommended or sold by Black & Decker specifically  
for use with this VPX power source may result in a risk of electrical shock and injury  
to persons.  
NEVER submerge this VPX power source in water; do not expose it to rain, snow or  
use when wet.  
To reduce risk of electric shock, disconnect the VPX battery before attempting  
maintenance or cleaning. Turning off controls without disconnecting the VPX battery  
will not reduce this risk.  
WARNING: FIRE HAZARD: Let the VPX power source cool down to ambient  
temperature before charging.  
Storing the VPX power source at temperatures over 170° F (77° C) for over two  
hours may cause damage to battery and possible fire.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, THIS UNIT SHOULD ONLY BE  
OPERATED BY ADULTS; IT IS NOT FOR USE BY CHILDREN.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:  
Provide adequate ventilation and refrain from placing items on or around the VPX  
power source during operation. Unit may overheat and thermal shutdown will occur.  
Proper cooling is essential when operating this VPX power source. Do not place it  
near a heat source or in direct sunlight.  
The VPX power source may become uncomfortably warm, reaching 165° F (74°C)  
under extended high power operation. During operation, keep it away from materials  
that may be a ffected by high temperatures. Do not operate the VPX power source in a  
pocket.  
Do not use the VPX power source if the casing is broken or if it emits an unusual  
odor, produces excessive heat, or leaks. Avoid contact with any substance that leaks  
from the VPX power source . Do not attempt to open the VPX power source. Do not  
insert any object into the VPX power source or use any device to pry at the casing.  
Do not insert foreign objects into the AC outlet or USB charging port. This may cause  
VPX power source to short circuit.  
Grip the VPX power source carefully when inserting or removing an AC plug. Keep  
your fingers clear of the AC outlet. Ensure that your fingers do not contact the prongs  
of an AC plug when the plug is partially inside the VPX power source.  
Always turn the VPX power source off and unplug all devices prior to storage or  
transportation of the VPX power source.  
CAUTION: Some chargers for small rechargeable batteries can be damaged if  
connected to the VPX power source. Do not use the VPX power source with the  
following appliances:  
a) Small battery-operated appliances like rechargeable flashlights, some rechargeable  
shavers, and night lights that are plugged directly into an AC receptacle to recharge.  
b) Battery chargers used in hand power tools. These chargers display a warning label  
stating that dangerous voltages are present at the charger battery terminals.  
ALWAYS turn the VPX power source OFF when it is not in use.  
CAUTION: Do not connect live AC power to the VPX power source outlets. This will  
damage the VPX power source, and the damage is not covered by warranty.  
Do not connect any AC load that has its neutral conductor connected to ground to  
the VPX power source.  
The VPX power source will not operate high wattage appliances or equipment that  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 5  
produce heat, such as hair dryers, microwave ovens and toasters. It only powers up  
to 10 watts for 10 minutes, or 8 watts continuous.  
This VPX power source has not been tested for use with medical devices.  
Read this Instruction Manual before using this VPX power source.  
See instruction manual for use in countries other than the U.S.A.  
This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount  
position.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
INTRODUCTION  
Thank you for choosing the VPX power source. A convenient, easy to carry,  
rechargeable portable power source that supplies energy for 115 volt AC and USB  
powered personal electronic devices.  
This VPX power source can be used to operate and recharge personal electronics for  
up to 1.5 hours, such as digital/video cameras, MP3 players, cell phones, PDAs, and  
more. Please read this Instruction Manual carefully before use to ensure optimum  
performance and to avoid damage to this product or devices that you are using with it.  
FEATURES  
• Manual ON/OFF Push button  
• 5 Volt DC USB Power Port with protective cover  
• Built-in Power/Fault LED Indicator  
• Rechargeable Lithium Ion Battery Pack  
(battery and charger sold seperately)  
A
• 120 Volt AC Power Outlet with  
Protective Cover  
1
3
• 10 watt output for 10 minutes or 8 watts  
continuous  
2
4
• Electronic circuit protection prevents  
damage due to overload/ insufficient  
ventilation (overheat condition) /low  
battery capacity  
• Compact size, efficient and quiet  
CONTROLS AND  
INDICATORS  
1.) USB Power Port  
2.) Inverter Status LED Indicator  
3.) 115 Volt AC Receptacle  
4.) ON/OFF Push Button  
6
5.) Battery Compartment  
6.) Battery Release Button (on battery)  
5
B
C
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 6  
D
E
G
F
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY  
CHARGERS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for  
battery chargers.  
Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery  
pack, and product using battery pack.  
WARNING: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only VPXTM  
batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.  
CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply,  
the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature  
such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles  
should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power  
supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to  
clean.  
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.  
DO NOT attempt to charge the battery pack with anything other than a VPXTM  
branded charger. VPXTM chargers and battery packs are specifically designed to  
work together.  
These chargers are not intended for any uses other than charging VPXTM  
rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or  
electrocution.  
Do not expose charger to rain or snow.  
Pull by plug rather than cord when disconnecting charger or when  
disconnecting cords using the daisy chain feature. This will reduce risk of  
damage to electric plug and cord.  
Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over,  
or otherwise subjected to damage or stress.  
Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of  
improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 7  
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wi r e  
Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the  
capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using  
more than one extension to make up the total length, be sure each individual  
extension contains at least the minimum wire size.  
Do not operate charger with damaged cords or plugs — have them replaced  
immediately.  
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or  
otherwise damaged in any way.  
Do not disassemble charger. Incorrect reassembly may result in a risk of electric  
shock, electrocution or fire.  
Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will  
reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this  
risk.  
The charger is designed to operate on standard household electrical power  
(120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
INTRODUCTION  
VPXTM chargers are designed to charge VPXTM battery packs in approximately 5-6 hours.  
The charger requires no adjustment and is designed to be as easy as possible to  
operate. Simply place your battery pack into the receptacle of a plugged in charger and it  
will automatically charge the pack. As you add new chargers to your VPXTM system,  
utilize the “daisy chain” feature to power multiple chargers from a single outlet.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR BATTERY PACKS  
WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with  
tool before using the charger.  
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack  
and charge r, read the safety instructions below. Then follow charging procedures  
outlined.  
READ ALL INSTRUCTIONS  
Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is  
completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and  
materials are created when lithium ion battery packs are burned.  
Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the  
presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery  
from the charger may ignite the dust or fumes.  
If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with  
mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye  
for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery  
electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.  
Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh  
air. If symptoms persists, seek medical attention.  
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or  
flame.  
Charge the battery packs only in VPXTM chargers.  
DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature  
cell failure.  
Do not store or use the tool and battery pack in locations where the  
temperature may reach or exceed 105°F (40˚C) (such as outside sheds or metal  
buildings in summer).  
WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack  
case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage  
battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow,  
been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a  
hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for  
recycling.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 8  
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can  
contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons,  
pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.  
Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals  
inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins,  
hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material  
Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes  
(i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected  
from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery  
terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and  
cause a short circuit.  
STORAGE RECOMMENDATIONS  
1. Always store batteries charged.  
2. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and  
excess heat or cold.  
3. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life  
may be greatly diminished.  
CHARGING PROCEDURE  
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.  
2. Insert the battery pack into the charger (figure B). Be sure the pack is fully  
seated in the charger. While charging, the red (charging) LED will flash continuously  
(slowly) indicating that the charging process has started.  
3. The completion of charge is indicated by the red LED becoming solid. (approximately  
5-6 hours) The pack is fully charged and may be used at this time or left on the  
charger.  
4. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life  
may be greatly diminished.  
CHARGE INDICATORS  
Replace Pack:  
These chargers are designed to detect certain problems that can arise with battery packs  
which would be indicated by the red light flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert  
battery pack. If problem persists, try a different battery pack to determine if the charger is  
OK. If the new pack charges correctly, then the original pack is defective and should be  
returned to a service center for recycling. If the new battery pack gives the same trouble  
indication as the original, have charger tested at an authorized service center.  
Note: It may take as long as fifteen minutes for the charger to determine that the pack is  
defective.  
If the battery pack is too hot or too cold, the LED will alternately blink fast and slow, one  
flash at each speed and repeat.  
DAISY CHAIN (FIGURE C)  
Single and dual port chargers can be electrically connected in any order up to a  
maximum of 4 chargers. Each charger has a power-in cord (which plugs into the  
electrical outlet) and a power-out cord (which plugs into the next charger).  
To connect chargers in a daisy chain:  
1.) Plug the power-in cord into an electrical outlet.  
2.) Remove the power-in cord from the next charger and plug in the power-out cord  
from the charger that is now plugged into the outlet.  
3.) Repeat this process for the remaining chargers.  
Chargers that are daisy chained together operate independently as though each one  
was plugged into a sperate outlet therefore a battery can be removed from anywhere  
along the daisy chain without affecting the other chargers.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 9  
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER  
The charger and battery pack can be left connected indefinitely with the LED illuminated.  
You may see the LED return to flashing (charging) state, as the charger will occasionally  
“top off “ the battery charge.  
IMPORTANT CHARGING NOTES  
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged  
when the air temperature is between 65°F and 75°F (18°C- 24°C). DO NOT charge  
the battery pack in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F  
(+40.5°C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack.  
Note: The charger will not charge a battery pack if the pack temperature is  
below approximately 32°F (0°C) or above 122F (50°C). The battery pack should  
be left in the charger and the charger will begin to charge automatically when  
the cell temperature warms up or cools down.  
2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a  
normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the  
battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm  
environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.  
3. If the battery pack does not charge properly:  
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance.  
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off  
when you turn out the lights.  
c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature  
is approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C).  
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your  
local service center.  
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs  
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these  
conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack  
whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.  
5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool,  
aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger  
cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery  
pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.  
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.  
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.  
CAUTION: Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing  
of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.  
TO MAXIMIZE BATTERY LIFE:  
1. Remove the batteries from the charger after the charging is completed.  
2. Store the batteries at room temperature or below.  
3. Recharge discharged batteries within 1 week. Battery life will be greatly diminished  
if the battery sits too long after being discharged.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK (FIGURE D, E)  
Installing the battery pack:  
Insert the metal terminal end of the battery pack into the VPX power source until you  
hear the lock snap into place and the VPXTM logo shows through the window as shown in  
figure D.  
CAUTION: The battery can only be inserted in one direction. If the battery does not fit,  
remove and reverse the orientation. Do not force it.  
Removing the battery pack:  
Press the release button as shown in figure E and firmly pull the battery pack out of the  
VPX power source. Insert the battery pack into the charger (figure B) as described in the  
charger section of this manual.  
HOW THE VPX POWER SOURCE WORKS  
The VPX power source is an electronic device that converts low voltage DC (direct  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 10  
current) electricity from a battery to 115 volt AC (alternating current) household power.  
In designing the VPX power source, Black & Decker has incorporated design  
techniques previously employed in computer power supplies. The result of these  
design innovations is a smaller, lighter and easier-to-use VPX power source.  
The VPX power source converts power in two stages. The first stage is a DC-to-DC  
conversion process that raises the low voltage DC at the VPX power source input to  
145 volts DC. The second stage is a MOSFET bridge stage that converts the high  
voltage DC into 115 volts, 60 Hz AC.  
VPX POWER SOURCE OUTPUT WAVEFORM  
The AC output waveform of this VPX power source is known as a modified sine wave.  
It is a stepped waveform that has characteristics similar to the sine wave shape of  
utility power. This type of waveform is suitable for most AC loads, including linear and  
switching power supplies used in electronic equipment, transformers, and small motors.  
The modified sine wave produced by this VPX power source has an RMS (root mean  
square) voltage of 115 volts. Most AC voltmeters (both digital and analog) are sensitive  
to the average value of the waveform rather than the RMS value. They are calibrated for  
RMS voltage under the assumption that the waveform measured will be a pure sine  
wave.  
These meters will not correctly read the RMS voltage of a modified sine wave. Non-  
TRUE RMS meters will read about 20 to 30 volts low when measuring the output of  
this VPX power source. For accurate measurement of the output voltage of this VPX  
power source, use a TRUE RMS reading voltmeter such as a Fluke 87, Fluke 8080A,  
Beckman 4410 or Triplett 4200.  
115 VOLT AC OUTPUT  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:  
Certain rechargeable devices are designed to be charged by plugging them directly  
into an AC receptacle. These devices may damage the VPX power source or the  
charging circuit.  
When using a rechargeable device, monitor its temperature for the initial ten  
minutes of use to determine if it produces excessive heat. If excessive heat is  
produced, this indicates the device should not be used with this VPX power source.  
USING THE VPX POWER SOURCE  
Insert a fully charged VPX battery pack into the VPX power source (see Installing and  
Removing the Battery Pack, Figure D) turn on the VPX power source by pressing the  
ON/OFF push button. Plug a USB and/ or AC powered device into the VPX power  
source.  
The standard two-prong 115 Volt AC and USB Outlets allow the user to operate  
multiple devices simultaneously. Simply plug the equipment into the VPX power source  
and operate normally.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 11  
Note: Ensure wattage of all equipment simultaneously plugged into the VPX  
does not exceed 8 watts continuous.  
120 VOLT AC OUTLET  
1. Install a fully charged VPX battery pack into the VPX power source. Turn the VPX  
power source to the ON position. Status LED Indicator will be lit solid, indicating proper  
operation of the VPX power source.  
2. Plug the (110/120 volt AC) appliance into the AC outlet of the VPX power source  
and operate normally (Figure F).  
Note: The VPX power source will not operate appliances and equipment that  
generate heat, such as hair dryers, electric blankets, microwave ovens and  
toasters.  
USB POWER PORT  
1. Install a fully charged VPX battery pack into the VPX power source. Turn the VPX  
power source to the ON position. Status LED Indicator will be lit solid, indicating proper  
operation of the VPX power source.  
2. Plug the USB-powered device into the VPX power sources USB Power Port and  
operate normally (Figure G).  
Note: The VPX power sources USB Power Port does not support data  
communication. It only provides 5 volts/350mA DC power to an external USB-  
powered device.  
RATED VERSUS ACTUAL CURRENT DRAW OF EQUIPMENT  
Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual equipment have  
labels that indicate the power consumption in amps or watts. Be sure that the power  
consumption of the item to be operated is below 8 watts. If the power consumption is  
rated in amps AC, simply multiply by the AC volts (115) to determine the power.  
Resistive loads are the easiest for the VPX power source to run; however, it will not  
run larger resistive loads (such as electric stoves and heaters), which require far more  
wattage than the VPX power source can deliver. Inductive loads (such as TVs and  
stereos) require more current to operate than do resistive loads of the same wattage  
rating.  
For safety reasons, the VPX power source will simply shut down if it is overloaded. To  
restart the VPX power source, 1) remove the load then 2) turn the VPX power source  
OFF then back ON. Then plug devices back into the VPX power source making certain  
that the total load does not exceed 8 watts continuous.  
PROTECTIVE FEATURES  
The VPX power source monitors the following conditions:  
Low Battery Voltage – this condition is not harmful to the VPX power source but could  
damage the VPX battery, so the VPX power source automatically shuts down when the  
VPX battery becomes low of charge. This will be indicated by a slow flashing red LED  
in the front panel before automatic shutdown of VPX power source.  
Thermal Shutdown Protection – the VPX power source will automatically shut down  
when the VPX power source becomes overheated. This will be indicated by rapid  
flashing red LED. Immediately unplug the device or devices from the VPX power  
source. Manual reset achieved by turning the VPX power source OFF then back ON  
will be necessary after the VPX power source cools down to restart VPX power source.  
Overload/Short Circuit Protection – the VPX power source will automatically shut down  
when an overload or short circuit occurs. This will be indicated by rapid flashing red  
LED. Immediately unplug the device or devices from the VPX power source. Manual  
reset achieved by turning the VPX power source OFF then back ON will be necessary  
to restart VPX power source.  
OPERATING TIPS  
The VPX power source should only be operated in locations that are:  
DRY – Do not allow water or other liquids to come into contact with the VPX power  
source.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 12  
COOL – Surrounding air temperature should be ideally between 32°F to 105°F (0°C to  
40°C ). Keep the VPX power source away from direct sunlight, when possible.  
VENTILATED – Keep the area surrounding the VPX power source clear to ensure free air  
circulation around the VPX power source. Do not place items on or over the VPX power  
source during operation. The VPX power source will shut down if the internal temperature  
gets too hot. Manual reset achieved by turning the VPX power source OFF then back  
ON will be necessary to restart VPX power source. Do not use VPX power source in a  
pocket.  
SAFE – Do not use the VPX power source near flammable materials or in any locations  
that may accumulate flammable fumes or gases. This is an electrical appliance that can  
briefly spark when electrical connections are made or broken.  
MAINTENANCE  
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the  
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.  
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and  
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized  
service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement  
parts.  
1. Make sure that the 115 Volt AC receptacle cover is functioning properly and is in the  
closed position covering the receptacle when storing the VPX power source.  
2. Store and use the VPX power source in a cool, dry place with adequate ventilation for  
all-around air circulation.  
3. Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct sunlight, or excessive  
humidity or dampness.  
TROUBLESHOOTING  
COMMON AUDIO/VISUAL PROBLEMS  
Problem: Buzzing Sound In Audio Systems  
Some inexpensive stereo systems make a buzzing sound when operated from the VPX  
power source, because the power supply in the electronic device does not properly filter  
the modified sine wave produced by the VPX power source. The only solution to this  
problem is to use a sound system that has a higher quality power supply.  
VPX POWER SOURCE LED STATUS INDICATION  
LED is lit up to indicate the VPX power source is working properly.  
LED flashes rapidly (4 flashes per second) to indicate an overload or over  
temperature fault condition of the VPX power source.  
LED flashes slowly (1 flash per second) to indicate the VPX battery needs to be  
recharged. The VPX power source will shutdown to protect the VPX battery from  
over discharge.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
COMMON POWER OUTPUT PROBLEMS – 115 VOLT AC  
RECOMMENDATIONS  
POSSIBLE CAUSE  
• Overload condition, unplug devices  
from outlets, reduce load to a maximum  
of 8 watts and attempt a manual reset.  
• VPX power source sudden shutdown,  
status LED is flashing rapidly.  
• Hold ON/OFF pushbutton for at least 1  
second to turn VPX power source ON.  
• Front LED indicators are off, VPX  
power source may not be in the ON  
position.  
• Front LED indicators are off, VPX  
power source may be in Low Battery  
Voltage shutdown mode.  
• VPX battery pack needs recharging,  
refer to charging instructions.  
• VPX power source shuts down after  
flashing slowly indicating that the internal  
battery voltage is low.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 13  
COMMON POWER OUTPUT PROBLEMS – USB OUTLET  
RECOMMENDATIONS  
POSSIBLE CAUSE  
• Hold ON/OFF Pushbutton for at least 1  
second to turn VPX power source on.  
• No power from USB port  
• Be sure device can be charged through  
USB Port and current draw is not larger  
than 350 mA  
• Device connected to USB port is not  
charging  
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the  
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at  
1-800-544-6986.  
ACCESSORIES  
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer  
or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please  
call: 1-800-544-6986.  
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool  
could be hazardous.  
THE RBRC™ SEAL  
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the  
lithium ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the  
battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by  
Black & Decker.  
RBRC™ in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established  
programs in the United States to facilitate the collection of spent ion batteries. Help  
protect our environment and conserve natural resources by returning the spent lithium ion  
battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for  
recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to  
drop off the spent battery.  
RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.  
SERVICE INFORMATION  
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide  
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical  
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location  
nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under  
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in  
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge  
in either of two ways.  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from  
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns  
should be made within the time period of the retailers policy for exchanges (usually 30 to  
90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the  
retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for  
exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or  
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may  
be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under  
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights  
and you may have other rights which vary from state to state or province to province.  
Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker  
Service Center. This product is not intended for commercial use.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 14  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or  
are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.  
SPECIFICATIONS  
Input: 7 volts, 2.0 Amps  
Output: 8 watts continuous  
Batteries: For use with VPX interchangeable batteries only  
USB: 5V DC (350 mA)  
Imported by  
See ‘Tools-Electric’  
Black & Decker (U.S.) Inc.,  
701 E. Joppa Rd.  
Towson, MD 21286 U.S.A.  
– Yellow Pages –  
for Service & Sales  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 15  
MODE D’EMPLOI  
N° de catalogue VPX3101  
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 16  
DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ  
GÉNÉRAUX POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES  
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES  
AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Négliger de suivre toutes les  
directives suivantes peut entraîner des risques de chocs électriques, dincendie et/ou  
de blessures graves.  
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX : Ne pas utiliser dappareils  
électriques dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser les appareils  
électriques sous la pluie.  
TENIR LES ENFANTS À LÉCART. Tous les visiteurs doivent se tenir éloignés de la  
zone de travail.  
RANGER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES INUTILISÉS À LINTÉRIEUR.  
Lorsquils ne sont pas utilisés, les appareils électriques doivent être rangés à  
lintérieur dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de la  
portée des enfants.  
UTILISER LAPPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Ne pas utiliser lappareil  
électrique pour une autre application que celle pour laquelle il a été prévu.  
SHABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtements amples ni  
de bijoux. Ils peuvent senchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants de  
caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour les travaux à  
lextérieur. Se couvrir les cheveux sils sont longs.  
UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DE  
SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques conformes  
aux normes en matière de sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser  
également un masque facial ou antipoussières si lopération génère de la poussière.  
Ces directives sappliquent à toutes les personnes dans la zone de travail. Utiliser  
aussi un casque de sécurité, des protecteurs auditifs, des gants, des chaussures de  
sécurité et des systèmes de dépoussiérage lorsque leur utilisation est prévue ou  
exigée. Des lunettes de sécurité et des accessoires similaires sont disponibles  
séparément chez votre détaillant ou dans un centre de réparation Black & Decker.  
NE PAS UTILISER LE CORDON DALIMENTATION DE FAÇON ABUSIVE. Ne  
jamais transporter lappareil électrique par son cordon ou tirer sur ce dernier pour le  
débrancher du réceptacle. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de lhuile et des  
bords tranchants.  
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son équilibre en tout temps.  
DÉBRANCHER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES. Débrancher lappareil électrique  
de la source dalimentation lorsquil nest pas utilisé, avant deffectuer une réparation  
et avant de changer les accessoires tels que les lames, etc.  
ÉVITER UN RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter  
lappareil électrique branché alors que le doigt repose sur linterrupteur. Sassurer  
que linterrupteur est à la position arrêt au moment de brancher loutil.  
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE doit être installé pour protéger les  
circuits ou les prises utilisés. Des prises avec disjoncteur de fuite de terre intégré  
sont aussi disponibles et peuvent être utilisées comme mesure de sécurité.  
UTILISATION DACCESSOIRES ET DE PIÈCES DÉTACHÉES. Lutilisation de tout  
accessoire ou pièce non recommandé avec cet appareil électrique pourrait savérer  
dangereuse. Remarque : voir la rubrique Accessoires de ce mode demploi pour de  
plus amples renseignements.  
RESTER VIGILANT. Surveiller son travail. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser  
lappareil en cas de fatigue.  
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Si un dispositif de protection, ou toute  
autre pièce, est endommagé, il faut faire examiner soigneusement lappareil, avant  
toute utilisation ultérieure, afin dassurer un fonctionnement adéquat selon sa  
fonction prévue. Vérifier lalignement des pièces mobiles, la présence de grippage  
des pièces mobiles et de rupture de pièces, lassemblage et tout autre problème  
pouvant nuire au fonctionnement de lappareil. Un dispositif de protection  
endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé  
adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins dun avis contraire  
indiqué dans le présent mode demploi. Faire remplacer les interrupteurs défectueux  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 17  
dans un centre de réparation autorisé. Ne pas utiliser lappareil si linterrupteur ne  
fonctionne pas.  
NE PAS UTILISER doutils électriques portatifs à proximité de liquides inflammables  
ou dans un milieu gazeux ou déflagrant. Certains composants de ces outils  
produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer des émanations.  
RALLONGES. Sassurer que la rallonge est en bon état. Lorsquune rallonge est  
utilisée, sassurer dutiliser un calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du  
courant nécessaire au fonctionnement de lappareil. Une rallonge de calibre inférieur  
causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une  
surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur  
de la rallonge et lintensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute,  
utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon  
est de calibre élevé.  
RALLONGES POUR UTILISATION EXTÉRIEURE. Si lappareil est utilisé à  
lextérieur, utiliser uniquement des rallonges prévues à cet effet et ainsi marquées.  
Calibre minimal recommandé pour les rallonges  
Longueur totale de la rallonge  
25 pi  
50 pi  
75 pi  
100 pi  
30,5 m  
125 pi  
150 pi  
45,7 m  
175 pi  
53,3 m  
7,6 m  
15,2 m  
22,9 m  
38,1 m  
Calibre de fil AWG  
18 18  
16  
16  
14  
14  
12  
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode demploi. Les informations quil  
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les  
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.  
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nest pas évitée,  
causera la mort ou des graves blessures.  
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle nest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.  
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest  
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.  
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dalerte à la sécurité, indique une situation  
potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas évitée, peut résulter en des dommages à la  
propriété.  
Létiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les  
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :  
V ..............volts  
Hz ............hertz  
min............minutes  
A ............ampères  
W ............watts  
..........courant alternatif  
non..........régime à vide  
..........courant continue  
................Construction de classe I  
(mis à la terre)  
Construction classe II  
borne de terre  
....................  
................  
symbole dalerte à la  
..........  
sécurité  
.../min ....révolutions ou alternance par minute  
AVERTISSEMENT : RISQUE DUTILISATION DANGEREUSE. Lors de lutilisation  
doutils ou déquipements, des précautions de base en matière de sécurité doivent être  
prises afin de réduire le risque de blessure corporelle. Un fonctionnement, un entretien  
ou une modification inappropriés des outils ou des équipements pourraient provoquer de  
graves blessures ou en des dommages matériels. Certaines applications sont conçues  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 18  
pour des outils et équipements spécifiques. Black & Decker recommande fortement  
NE PAS modifier ce produit ou de NE PAS lutiliser pour une application autre que  
celle pour laquelle il a été conçu. Lire et comprendre tous les avertissements et  
directives dutilisation avant dutiliser un outil ou un équipement.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :  
Respecter ces directives ainsi que celles publiées par le fabricant du matériel que  
vous avez lintention dutiliser avec ce bloc dalimentation VPX. Examiner les mises  
en garde apposées sur ces produits.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ  
POUR VOTRE BLOC D’ALIMENTATION VPX  
AVERTISSEMENT : RISQUE DÉLECTROCUTION : ne pas faire fonctionner le  
bloc dalimentation VPX avec des prises c.a. de 120 volts ou des prises USB  
endommagées, ou sil a subi un dur coup, a été échappé ou endommagé dune  
manière ou dune autre. Ne pas démonter le bloc dalimentation VPX; lapporter à un  
technicien de réparation qualifié lorsquun entretien ou une réparation savère  
nécessaire. Remonter incorrectement lappareil peut entraîner un incendie ou un choc  
électrique, et cette opération annule la garantie.  
AVERTISSEMENT : tenir le bloc dalimentation VPX hors de la portée des enfants  
et des animaux domestiques. Le bloc dalimentation VPX produit la même puissance  
de courant alternatif potentiellement mortelle quune prise murale domestique  
ordinaire. Respecter les mêmes mesures de sécurité!  
AVERTISSEMENT : ce bloc dalimentation VPX nest pas adapté pour les fiches de  
branchement à trois broches avec mise à la terre. Ny brancher que les appareils  
équipés dune fiche de branchement à deux broches de 120 V.  
AVERTISSEMENT : il faut faire preuve de prudence lorsque lon insère une fiche  
de c. a. polarisée à deux broches dans la prise de c.a. Il est possible que les broches  
de la fiche de courant alternatif deviennent pliées à la suite dune mauvaise utilisation.  
Si une fiche de c.a. est incorrectement insérée dans la prise correspondante, une  
broche pliée risque dêtre exposée à lextérieur du bloc dalimentation VPX et de  
présenter ainsi un risque délectrocution.  
AVERTISSEMENT : RISQUE DEXPLOSION : ce matériel comprend des  
composants qui ont tendance à produire des arcs électriques ou des étincelles. NE  
PAS lutiliser dans des compartiments renfermant des batteries ou des matières  
inflammables.  
Lutilisation dun accessoire non fourni, non recommandé ou vendu par Black &  
Decker pour une utilisation spécifique avec ce bloc dalimentation VPX peut  
présenter un risque délectrocution et de blessures.  
NE JAMAIS immerger le bloc dalimentation VPX dans leau; ne pas lexposer à la  
pluie ni à la neige, ni lutiliser sil est mouillé.  
Afin de réduire les risques délectrocution, débrancher le bloc-piles VPX avant  
deffectuer une réparation ou un nettoyage de lappareil. Le risque délectrocution  
demeure le même si lon ne fait quéteindre lappareil à laide des commandes,  
sans retirer le bloc-piles VPX.  
AVERTISSEMENT : RISQUE DINCENDIE : laisser refroidir le bloc dalimentation  
VPX à la température ambiante avant de le charger.  
Le rangement du bloc dalimentation VPX à des températures supérieures à 77 °C  
(170 °F) pour une période de plus de deux heures risque dendommager le bloc-  
piles et de provoquer un incendie.  
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, CET  
APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES ADULTES; IL NEST PAS  
CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS.  
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES  
CORPORELLES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 19  
Assurer une ventilation adéquate et sabstenir de placer des objets sur le bloc  
dalimentation VPX ou autour de ce dernier lors de son fonctionnement. Lappareil  
risque de surchauffer et de provoquer un arrêt en raison de la surchauffe.  
Un environnement frais est essentiel au fonctionnement du bloc dalimentation VPX.  
Ne pas placer lappareil près dune source de chaleur ou à la lumière directe du  
soleil.  
Le bloc dalimentation VPX peut devenir très chaud et atteindre 74 °C (165 °F) lors  
dune utilisation prolongée à haute puissance. En cours de fonctionnement,  
léloigner des matières qui pourraient être altérées par leffet dune chaleur élevée.  
Ne pas placer le bloc dalimentation VPX dans une poche lors de son utilisation.  
Ne pas se servir du bloc dalimentation VPX si le boîtier est brisé, si le produit émet  
une odeur inhabituelle, produit une chaleur excessive ou fuit. Éviter le contact avec  
toute substance sécoulant du bloc dalimentation VPX. Ne pas essayer douvrir le  
boîtier du bloc dalimentation VPX. Ne pas insérer dobjet dans le bloc  
dalimentation VPX ni utiliser un dispositif quelconque pour essayer douvrir de force  
le boîtier.  
Ne pas insérer de corps étrangers dans la prise de c.a. ou dans le port de charge  
USB. Ceci pourrait causer un court-circuit du bloc dalimentation VPX.  
Maintenir fermement le bloc dalimentation VPX lorsquon y insère ou en retire une  
fiche de c.a. Éloigner les doigts de la prise de courant alternatif. Sassurer que vos  
doigts ne touchent pas les broches dune fiche de c.a. lorsque la fiche est  
partiellement insérée dans le bloc dalimentation VPX.  
Toujours éteindre le bloc dalimentation VPX et débrancher tous les appareils avant  
lentreposage ou le transport du bloc dalimentation VPX.  
MISE EN GARDE : certains chargeurs pour petites piles rechargeables peuvent  
être endommagés sils sont branchés au bloc dalimentation VPX. Ne pas utiliser le  
bloc dalimentation VPX avec les appareils suivants :  
a) petits appareils à piles comme des lampes de poche rechargeables, quelques  
modèles de rasoirs rechargeables et des veilleuses qui sont branchées directement  
dans la prise de c.a. pour être rechargées.  
b) chargeurs de piles pour outils à main électriques. Une étiquette davertissement est  
apposée sur ces chargeurs et indique que des tensions dangereuses sont présentes  
aux bornes du chargeur.  
TOUJOURS éteindre le bloc dalimentation VPX en le mettant en position OFF,  
lorsquil nest pas utilisé.  
MISE EN GARDE : ne pas brancher une source dalimentation de c.a. sous tension  
aux prises dalimentation du VPX. Une telle pratique endommagera le bloc  
dalimentation VPX et ce dommage nest pas couvert par la garantie.  
Ne pas brancher au bloc dalimentation VPX une charge de courant alternatif  
quelconque dont le conducteur neutre est mis à la terre.  
Le bloc dalimentation VPX ne fonctionne pas sur les appareils à haute puissance  
ou sur tout autre équipement produisant de la chaleur, comme un séchoir à  
cheveux, un micro-ondes ou un grille-pain. Il peut uniquement fournir une puissance  
de 10 watts pour une durée de 10 minutes ou de 8 watts en continu.  
Lutilisation de ce bloc dalimentation VPX na pas été testée avec des instruments  
médicaux.  
Lire le présent manuel dinstruction avant dutiliser le bloc dalimentation VPX.  
Consulter le mode demploi pour un usage dans dautres pays que les É.-U.  
Ce bloc dalimentation est conçu pour être orienté en position verticale ou au plancher.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
INTRODUCTION  
Merci davoir choisi le bloc dalimentation VPX. Une source commode dalimentation  
mobile rechargeable et facile à transporter servant à alimenter des dispositifs  
électroniques personnels de 115 volts (c.a. et port USB).  
Ce bloc dalimentation VPX sert à faire fonctionner et à recharger des petits appareils  
électroniques personnels pour une durée allant jusquà 1,5 heure, comme les appareils  
photo numériques et les caméras vidéo, les lecteurs MP3, les téléphones cellulaires,  
les assistants numériques (PDA) et plus encore. Lire attentivement le présent manuel  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 20  
dinstruction avant dutiliser le bloc dalimentation, afin de vous assurer de son  
rendement optimal et déviter tout dommage au produit ou aux appareils branchés.  
CARACTÉRISTIQUES  
• Bouton poussoir manuel ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)  
• Port dalimentation en c.c. de 5 volts avec couvercle protecteur  
• Voyant DEL intégré dalimentation/défaillance  
• Bloc-pile au lithium-ion rechargeable (pile et chargeur vendus séparément)  
• Prise dalimentation en c.a. de 120 volts avec couvercle protecteur  
• Puissance de 10 watts pour une durée de 10 minutes ou de 8 watts en continu  
• Dispositif de protection du circuit électronique contre tout dommage provoqué par une  
surcharge, une ventilation inadéquate (surchauffe) ou une faible capacité de la pile  
• Modèle compact, efficace et silencieux  
COMMANDES ET INDICATEURS  
1.) Port dalimentation USB  
2.) Voyant DEL détat du convertisseur continu-alternatif  
3.) Prise c.a. 115 volts  
4.) Bouton poussoir manuel ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)  
5.) Compartiment de la pile  
6.) Bouton de dégagement de pile (sur la pile)  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES  
CHARGEURS DE PILES  
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode demploi comprend dimportantes directives  
de sécurité pour les chargeurs de piles.  
Avant dutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant  
sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.  
AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger  
uniquement des piles VPXTM. Dautres types de piles peuvent exploser et provoquer des  
blessures corporelles et des dommages.  
MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au  
bloc dalimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps étrangers  
conducteurs tels que, mais sans sy limiter, la laine dacier, le papier daluminium ou toute  
accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des  
ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles ny est  
inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.  
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide  
dans le chargeur.  
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose quun chargeur de  
marque VPXTM. Les chargeurs et blocs-piles VPXTM sont conçus spécialement pour  
fonctionner ensemble.  
Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à dautres fins que celles de  
charger les piles rechargeables VPXTM. Toute autre utilisation risque de provoquer un  
incendie, un choc électrique ou une électrocution.  
Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.  
Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour  
débrancher les cordons à laide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire  
le risque dendommager la fiche ou le cordon dalimentation.  
Sassurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne  
marche ni ne trébuche dessus ou à ce quil ne soit pas endommagé ni soumis à  
une tension.  
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.  
Lutilisation dune rallonge inadéquate risque dentraîner un incendie, un choc électrique  
ou une électrocution.  
Pour la sécurité de lutilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,  
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de  
calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 21  
capacité quun calibre 18. Si plus dune rallonge est utilisée pour obtenir la longueur  
totale, sassurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.  
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les  
remplacer immédiatement.  
Ne jamais se servir dun chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé ou qui  
est endommagé.  
Ne pas démonter le chargeur. Le remontage non conforme du chargeur comporte des  
risques de choc électrique, délectrocution ou dincendie.  
Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc  
électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.  
Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard  
(120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
INTRODUCTION  
Les chargeurs VPXTM sont conçus pour charger les blocs-piles VPXTM en 5 ou 6 heures  
environ. Le chargeur ne requiert aucun réglage et il est conçu pour être dutilisation aussi  
facile que possible. Mettre simplement le bloc-piles dans le logement dun chargeur  
branché et ce dernier chargera automatiquement le bloc-piles. Lors de vos ajouts de  
nouveaux chargeurs au système VPXTM, utiliser la fonction de guirlande pour alimenter de  
nombreux chargeurs à partir dune seule prise.  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES  
BLOCS-PILES  
AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode demploi et les  
manuels fournis avec loutil avant dutiliser le chargeur.  
Le bloc-piles nest pas complètement chargé à la sortie de lemballage. Avant dutiliser le  
bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les  
consignes de chargement décrites.  
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.  
Ne pas incinérer le bloc-piles, même sil est très endommagé ou complètement  
usé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières  
toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont incinérés.  
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence  
de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles  
du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.  
Si le contenu du bloc-piles entre en contact avec la peau, laver immédiatement  
la zone touchée au savon doux et à leau. Si le liquide de la pile entre en contact  
avec les yeux, rincer loeil ouvert à leau pendant 15 minutes ou jusquà ce que  
lirritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, lélectrolyte du bloc-piles est  
composé dun mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.  
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation  
respiratoire. Exposer la personne à de lair frais. Si les symptômes persistent, obtenir  
des soins médicaux.  
AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut senflammer sil  
est exposé à des étincelles ou à une flamme.  
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs VPXTM.  
NE PAS éclabousser le bloc-piles ou limmerger dans leau ou tout autre liquide.  
Cela peut entraîner une défaillance prématurée de lélément.  
Ne pas ranger ni utiliser loutil et le bloc-piles dans un endroit où la température  
peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises  
extérieures ou les bâtiments métalliques en été).  
AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le  
boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas linsérer dans un chargeur. Ne  
pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou  
un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé  
de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé dun coup de marteau,  
piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour  
être recyclés.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 22  
AVERTISSEMENT : risque dincendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de  
manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les  
bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier,  
une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant  
des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les  
bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de  
monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material  
Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des  
transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions  
(c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS quils ne soient bien protégés  
contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc sassurer  
que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en  
contact avec elles et provoquer un court-circuit.  
RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT  
1. Toujours ranger les piles chargées.  
2. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière  
directe et protégé dune température extrême (chaleur ou froid).  
3. Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour  
prolonger leur durée de vie.  
PROCÉDURE DE CHARGE  
1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant dinsérer le bloc-piles.  
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur (fig. B). Sassurer que le bloc-piles repose  
bien dans le chargeur. Durant la charge, le voyant DEL rouge (charge) clignotera  
constamment (lentement) indiquant ainsi que le processus de charge a commencé.  
3. La fin de la charge est indiquée lorsque le voyant DEL rouge cesse de clignoter.  
(Environ 5 à 6 heures.) Le bloc-piles est entièrement chargé et peut être utilisé à ce  
moment-là ou laissé dans le chargeur.  
4. Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour  
prolonger leur durée de vie.  
VOYANTS DE CHARGE  
Remplacer le bloc-piles :  
Ces chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes liés aux blocs-piles. Un  
voyant rouge qui clignote rapidement signale ceux-ci. Si tel est le cas, réinsérer le bloc  
piles. Si le trouble persiste, essayer un bloc-piles différent afin de déterminer si le chargeur  
est en bon état. Si le nouveau bloc-piles est chargé correctement, cela signifie que le bloc-  
piles initial était défectueux et doit être retourné à un centre de réparation pour le recyclage.  
Si le nouveau bloc-piles présente le même trouble que celui dorigine, faire vérifier le  
chargeur par un centre de réparation autorisé.  
Remarque : il peut falloir jusquà quinze minutes au chargeur pour déterminer la  
défectuosité du bloc-piles.  
Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, le voyant DEL clignotera rapidement et  
lentement, en alternance, de manière répétée.  
GUIRLANDE (FIGURE C)  
Jusquà quatre chargeurs à ports simple et double peuvent être reliés, peu importe  
lordre. Chaque chargeur est pourvu dun cordon dalimentation (qui se branche dans la  
prise de courant) et dun cordon de sortie (qui se branche dans le chargeur suivant).  
Branchement en guirlande des chargeurs :  
1.) Brancher le cordon dalimentation dans une prise de courant.  
2.) Retirer le cordon dalimentation du chargeur suivant et brancher le cordon de sortie  
du chargeur qui est maintenant branché dans la prise de courant.  
3.) Répéter le processus pour les autres chargeurs.  
Les chargeurs reliés en guirlande fonctionnent indépendamment comme si chacun était  
branché dans une prise murale individuelle. Par conséquent, une pile peut être retirée  
dun chargeur relié en guirlande sans nuire aux autres chargeurs.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 23  
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR  
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés indéfiniment avec le voyant  
DEL allumé. Le voyant DEL peut retourner à létat de clignotement (charge), car le  
chargeur va occasionnellement compléter la charge de la pile.  
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT  
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger  
à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à  
des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces  
consignes sont importantes et permettent déviter dendommager gravement le bloc-  
piles.  
Remarque : le chargeur ne chargera pas un bloc-piles si la température de  
lélément est inférieure à environ 0 °C (32 °F) ou supérieure à 50 °C (122 °F). Le  
bloc-piles doit être laissé dans le chargeur et ce dernier commencera la charge  
automatiquement lorsque la température de lélément montera ou baissera.  
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il  
sagit dun état normal et cela nindique pas un problème. Pour faciliter le  
refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le  
bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une  
remorque non isolée.  
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :  
a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;  
b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque  
la lumière sont éteinte;  
c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante  
est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F);  
d. si le problème persiste, apporter ou envoyer loutil, le bloc-piles et le chargeur au  
centre de réparation de votre région.  
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsquil narrive pas à produire suffisamment de  
puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS  
CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de  
charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement  
déchargé sans nuire à son fonctionnement.  
5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine dacier, le papier  
daluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à  
distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun  
bloc-piles ny est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.  
6. Ne pas congeler le chargeur, limmerger ans leau ou dans tout autre liquide.  
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide  
dans le chargeur.  
MISE EN GARDE : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le  
boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de  
réparation pour quil soit recyclé.  
POUR MAXIMISER LA DURÉE DE VIE DE LA PILE :  
1. Retirer les piles du chargeur lorsque la charge est terminée.  
2. Ranger les piles à température ambiante ou plus basse.  
3. Recharger les piles déchargées dans un délai dune semaine. La durée de vie de la  
pile sera grandement réduite si la pile demeure déchargée trop longtemps.  
FONCTIONNEMENT  
POSE ET RETRAIT DU BLOC-PILES (FIGURES D, E)  
Pose du bloc-piles :  
Insérer lextrémité de la borne métallique du bloc-piles dans le bloc dalimentation VPX  
de manière à entendre lenclenchement du verrou et à voir apparaître le logo VPXTM par  
la fenêtre, comme le montre la figure D.  
MISE EN GARDE : le bloc-piles ne peut être inséré que dans un sens. Si le bloc-piles  
ne peut être inséré, le retirer puis linverser. Ne pas le forcer.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 24  
Retirer le bloc-piles :  
Enfoncer le bouton de déclenchement comme le montre la figure E et tirer fermement  
le bloc-piles hors du bloc dalimentation VPX. Insérer le bloc-piles dans le chargeur  
(figure B) comme le décrit la section dédiée au chargeur du présent manuel.  
FONCTIONNEMENT DU BLOC D’ALIMENTATION VPX  
Ce bloc dalimentation VPX est un dispositif électronique qui convertit le courant continu  
de faible tension dun bloc-piles en un courant alternatif de 115 volts de type  
domestique. Lors de la conception de ce bloc dalimentation VPX, Black & Decker y a  
intégré des techniques de conception employées auparavant pour les blocs  
dalimentation dordinateur. Le résultat de ces concepts innovateurs : un petit bloc  
dalimentation VPX léger et facile à utiliser.  
Le bloc dalimentation VPX convertit le courant en deux phases. La première phase est  
un processus de conversion continu-continu qui élève la faible tension du courant  
continu à lentrée du bloc dalimentation VPX jusquà 145 volts de c.c. La seconde  
phase utilise un pont MOS qui convertit la haute tension en courant continu en un  
courant alternatif de 115 volts à 60 Hz.  
FORME DE L’ONDE DE SORTIE DU BLOC D’ALIMENTATION  
VPX  
La forme de londe de sortie en courant alternatif du bloc dalimentation VPX est  
appelée « onde sinusoïdale modifiée ». Cest une forme donde à paliers aux  
caractéristiques similaires à la forme sinusoïdale du réseau électrique. Cette forme  
donde est convenable pour la plupart des charges sur courant alternatif y compris les  
alimentations linéaire et à découpage utilisées dans les appareils électroniques,  
transformateurs et petits moteurs.  
Londe sinusoïdale modifiée produite par le présent bloc dalimentation VPX fournit une  
tension efficace (tension RMS) de 115 volts. La plupart des voltmètres pour courant  
alternatif (autant numérique quanalogique) sont sensibles à la valeur moyenne de  
londe plutôt quà la valeur RMS. Ils sont étalonnés pour mesurer la tension efficace  
dans les cas où la forme donde mesurée est une onde sinusoïdale pure.  
Ces voltmètres ne réussiront pas à lire correctement la tension efficace (RMS) dune  
onde sinusoïdale modifiée. La lecture à la sortie du bloc dalimentation VPX avec un  
voltmètre RMS de type Non-TRUE sera plus basse denviron 20 à 30 volts. Pour une  
mesure précise de la tension à la sortie du bloc dalimentation VPX, utiliser un voltmètre  
RMS de type TRUE comme le Fluke 87, le Fluke 8080A, le Beckman 4410 ou le Triplett  
4200.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 25  
SORTIE ALTERNATIVE DE 115 VOLTS  
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES  
CORPORELLES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :  
Certains dispositifs rechargeables sont conçus pour se charger, branché directement  
sur une prise secteur. Ces dispositifs peuvent endommager le bloc dalimentation  
VPX ou le circuit de chargement.  
Lors de lutilisation dun dispositif rechargeable, contrôler sa température pour les dix  
premières minutes dusage pour vérifier sil surchauffe. Dans un cas de surchauffe,  
le dispositif ne devrait pas être utilisé avec ce bloc dalimentation VPX.  
UTILISATION DU BLOC D’ALIMENTATION VPX  
Insérer un bloc-piles VPX entièrement chargé dans le bloc dalimentation VPX (voir la  
section Pose et retrait du bloc-piles, figure D), puis allumer le bloc dalimentation VPX  
en appuyant sur le bouton-poussoir ON/OFF. Brancher au bloc dalimentation VPX un  
dispositif alimenté par port USB ou par courant alternatif.  
La prise standard à deux lames de 115 volts en c.a. et les prises USB permettent à  
lutilisateur de se servir de plus dun dispositif simultanément. Brancher tout simplement  
lappareil dans le bloc dalimentation VPX et faire fonctionner normalement.  
Remarque : sassurer que la puissance totale débitée simultanément par tout le  
matériel branché au VPX ne dépasse pas 8 watts en continu.  
PRISE SECTEUR DE 120 VOLTS  
1. Installer un bloc-piles VPX entièrement chargé dans le bloc dalimentation VPX.  
Allumer le bloc dalimentation VPX en appuyant sur le bouton-poussoir ON/OFF. Le  
voyant DEL sera allumé de façon continue, ce qui indique un fonctionnement normal du  
bloc dalimentation VPX.  
2. Brancher lappareil (110/120 volts de c.a.) dans la prise de c.a. du bloc dalimentation  
VPX et faire fonctionner normalement (figure F).  
Remarque : le bloc dalimentation VPX ne peut faire fonctionner des appareils et  
du matériel qui génèrent de la chaleur, comme des séchoirs à cheveux, des  
couvertures électriques, des fours à micro-ondes et des grille-pain.  
PORT DALIMENTATION USB  
1. Installer un bloc-piles VPX entièrement chargé dans le bloc dalimentation VPX.  
Allumer le bloc dalimentation VPX en appuyant sur le bouton-poussoir ON/OFF. Le  
voyant DEL sera allumé de façon continue, ce qui indique un fonctionnement normal du  
bloc dalimentation VPX.  
2. Brancher lappareil alimenté par port USB dans le port dalimentation USB du bloc  
dalimentation VPX et faire fonctionner normalement (figure G).  
Remarque : le port dalimentation USB du bloc dalimentation VPX ne prend pas  
en charge la communication de données. Il fournit uniquement une alimentation  
en courant continu de 5 volts/350 mA à un dispositif externe alimenté par le port  
USB.  
APPEL DE COURANT NOMINAL COMPARATIVEMENT À L’APPEL DE COURANT  
RÉEL DU MATÉRIEL  
La plupart des outils électriques, électroménagers, dispositifs électroniques et  
équipements audiovisuels comportent des étiquettes qui décrivent la consommation  
énergétique en ampères ou en watts. Sassurer que la consommation énergétique de  
larticle à alimenter est inférieure à 8 watts. Si la consommation énergétique est  
calculée en intensité de courant alternatif, la multiplier simplement par la tension de  
volts en c.a. (115) pour déterminer la puissance.  
Les charges résistives sont celles qui sont le plus facilement prises en charge par le  
bloc dalimentation VPX. Ce dernier ne réussira cependant pas à faire fonctionner des  
charges résistives de plus grands débits, comme des cuisinières électriques et des  
appareils de chauffage, qui exigent une puissance bien plus élevée que ce que le bloc  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 26  
dalimentation VPX peut fournir. Les charges inductives, comme des téléviseurs et des  
chaînes stéréophoniques, exigent plus de courant que les charges résistives pour la  
même puissance calculée.  
Pour des raisons de sécurité, le bloc dalimentation VPX séteindra tout simplement en  
cas de surcharge. Pour redémarrer le bloc dalimentation VPX, 1) retirer la charge, puis  
2) éteindre (position OFF) et rallumer (position ON) le bloc dalimentation VPX. Puis  
rebrancher les dispositifs au bloc dalimentation VPX en vous assurant que la charge  
totale ne dépasse pas 8 watts en continu.  
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ  
Le bloc dalimentation VPX contrôle les conditions suivantes :  
Faible tension de la pile – cette condition ne présente aucun danger pour le bloc  
dalimentation, mais elle peut endommager la pile VPX. Cest pourquoi le bloc  
dalimentation VPX séteint lorsque la charge de la pile VPX est faible. Cet état est  
indiqué par un voyant DEL rouge logé dans le panneau avant qui clignote lentement  
avant larrêt automatique du bloc dalimentation VPX.  
Protection contre la surchauffe – le bloc dalimentation VPX séteint automatiquement  
en cas de surchauffe. Cet état est indiqué par un voyant DEL rouge qui clignote  
rapidement. Débrancher immédiatement lappareil ou les appareils du bloc  
dalimentation VPX. Une réinitialisation manuelle, obtenue en éteignant (position OFF),  
puis en rallumant (position ON) le bloc dalimentation VPX, est nécessaire pour  
remettre en marche le bloc dalimentation VPX une fois quil a refroidi.  
Protection contre les surcharges et les courts-circuits – le bloc dalimentation VPX  
séteint automatiquement en cas de surcharge ou de court-circuit. Cet état est indiqué  
par un voyant DEL rouge qui clignote rapidement. Débrancher immédiatement  
lappareil ou les appareils du bloc dalimentation VPX. Une réinitialisation manuelle,  
obtenue en éteignant (position OFF), puis en rallumant (position ON) le bloc  
dalimentation VPX, est nécessaire pour remettre en marche le bloc dalimentation VPX.  
CONSEILS D’UTILISATION  
Le bloc dalimentation VPX doit être utilisé uniquement dans les endroits :  
SECS : ne pas laisser leau ou dautres liquides entrer en contact avec le bloc  
dalimentation VPX.  
FRAIS : la température de lair ambiant devrait idéalement se situer entre 0 °C et 40 °C  
(32 °F et 105 °F). Tenir le bloc dalimentation VPX éloigné des rayons directs du soleil,  
dans la mesure du possible.  
VENTILÉS : dégager lespace entourant le bloc dalimentation VPX afin dassurer une  
bonne circulation dair autour de ce dernier. Ne pas placer darticles sur le bloc  
dalimentation VPX durant son fonctionnement. Le bloc dalimentation VPX séteindra si  
la température interne est trop élevée. Une réinitialisation manuelle, obtenue en éteignant  
(position OFF), puis en rallumant (position ON) le bloc dalimentation VPX, est  
nécessaire pour remettre en marche le bloc dalimentation VPX. Ne pas placer le bloc  
dalimentation VPX dans une poche lors de son utilisation.  
SÛRS : ne pas utiliser le bloc dalimentation VPX près de matériaux inflammables ou  
dans un emplacement où pourraient saccumuler des vapeurs ou des gaz inflammables.  
Cest un appareil électrique qui peut produire une étincelle lors dune connexion  
électrique ou un bris de celle-ci.  
ENTRETIEN  
Nettoyer loutil au moyen dun savon doux et dun linge humide seulement. Ne jamais  
laisser de liquide sinfiltrer à lintérieur de loutil ni tremper ce dernier dans un liquide  
quelconque.  
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les  
opérations de réparation, dentretien et de réglage (autres que celles décrites aux  
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du  
personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.  
1. Lors du rangement du bloc dalimentation VPX, sassurer que le cache-prise pour la  
prise de 115 volts fonctionne correctement et quil cache bien la prise.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 27  
2. Ranger et utiliser le bloc dalimentation VPX dans un endroit frais, sec, bien aéré et  
dégagé pour maintenir une circulation dair libre autour de lappareil.  
3. Éviter les endroits près dappareils de chauffage, de radiateurs ou exposés aux rayons  
directs du soleil ou à une humidité excessive.  
DÉPANNAGE  
PROBLÈMES AUDIOVISUELS COMMUNS  
Problèmes : « bourdonnement » des chaînes haute-fidélité  
Certaines chaînes stéréophoniques bas de gamme produisent un bourdonnement  
lorsquelles sont branchées dans le bloc dalimentation VPX, car lalimentation de  
lappareil électronique ne filtre pas de façon adéquate londe sinusoïdale modifiée  
produite par le bloc dalimentation VPX. Lutilisation dune chaîne haute-fidélité, qui  
intègre un bloc dalimentation de plus haute qualité, est lunique solution à ce problème.  
SIGNIFICATION DU SIGNAL LUMINEUX ÉMIS PAR LE  
VOYANT DEL DU VPX  
• Le voyant DEL est allumé pour indiquer que le bloc dalimentation fonctionne  
normalement.  
• Le voyant DEL clignote rapidement (4 fois par seconde) pour indiquer une surcharge ou  
une condition de surchauffe du bloc dalimentation VPX.  
• Le voyant DEL clignote rapidement (1 fois par seconde) pour indiquer que la pile VPX a  
besoin dêtre rechargée. Le bloc dalimentation VPX séteindra automatiquement  
lorsque la charge de la pile est trop faible.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
PROBLÈMES D’ALIMENTATION COMMUNS – 115 VOLTS EN COURANT  
ALTERNATIF  
CAUSE POSSIBLE  
RECOMMANDATIONS  
• Condition de surcharge, débrancher les  
appareils des prises, réduire la charge à  
un maximum de 8 watts et procéder à  
une réinitialisation manuelle..  
• Arrêt soudain du bloc dalimentation  
VPX, le voyant DEL clignotant  
rapidement.  
• Les voyants DEL avant sont éteints, le  
bouton de mise en marche du bloc  
dalimentation VPX nest peut-être pas en  
position de marche (position ON).  
Tenir le bouton-poussoir de  
marche/arrêt (ON/OFF) enfoncé au  
moins une seconde pour mettre lappareil  
sous tension.  
• Les voyants DEL avant sont éteints, le  
bloc dalimentation VPX est peut-être en  
mode darrêt pour cause de faible tension  
de la pile.  
• Le bloc-piles VPX doit être rechargé;  
consulter les directives de recharge.  
•Le bloc dalimentation VPX séteint  
après que le voyant DEL ait clignoté  
lentement, ce qui indique que la tension  
de la pile est faible.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 28  
PROBLÈMES D’ALIMENTATION COMMUNS - PRISE USB  
CAUSE POSSIBLE  
RECOMMANDATIONS  
• Le port USB ne fournit pas  
dalimentation.  
Tenir le bouton-poussoir de  
marche/arrêt (ON/OFF) enfoncé au  
moins une seconde pour mettre le bloc  
dalimentation VPX sous tension.  
•Le dispositif branché au port USB ne se  
charge pas.  
• Sassurer que le dispositif peut être  
chargé par le port USB et que le courant  
débité nexcède pas les 350 mA.  
Pour de laide avec loutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour  
lemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lassistance  
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.  
ACCESSOIRES  
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec loutil sont disponibles auprès  
de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement  
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.  
AVERTISSEMENT : lutilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil  
pourrait savérer dangereuse.  
LE SCEAU RBRCMC  
Le sceau SRPRCMC (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au  
Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son  
coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera  
payé par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles  
lithium-ion dans les poubelles ou dans le système municipal d'évacuation des  
résidus solides. Le programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée  
à l'environnement.  
La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et dautres utilisateurs de piles ont  
établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles  
lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger lenvironnement et à conserver nos  
ressources naturelles en retournant loutil à un centre de réparation Black & Decker  
pour quelles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre  
local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries épuisées  
ou composer le numéro1-800-8-BATTERY.  
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en  
matière doutillage électrique; ils sont donc en mesure doffrir à leur clientèle un  
service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des  
pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec  
létablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver létablissement  
de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique «  
Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6 ou consulter le  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout  
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé  
sans frais de lune des deux façons suivantes :  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui la vendu  
(pourvu quil sagisse dun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la  
période correspondant à la politique déchange du détaillant (habituellement, de 30 à  
90 jours après lachat). Une preuve dachat peut être requise. Vérifier auprès du  
détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie  
pour les échanges.  
La deuxième option est dapporter ou denvoyer le produit (transport payé davance) à  
un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour  
faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dachat peut être  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 29  
requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés  
dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».  
Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des  
droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient dun État ou  
dune province à lautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre  
de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nest pas destiné à  
un usage commercial.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les  
étiquettes davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le  
1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.  
FICHE TECHNIQUE  
Entrée : 7 volts, 2 ampères  
Sortie : 8 watts en continu  
Piles : à utiliser uniquement avec les piles interchangeables VPX  
USB : 5 V c.c. (350 mA)  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
des Pages Jaunes  
pour le service et les ventes.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 30  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Catálogo N° VPX3101  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 31  
INSTRUCCIONES GENERALES Y ADVERTENCIAS DE  
SEGURIDAD PARA TODOS LOS ARTEFACTOS  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las  
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un  
incendio o lesiones graves.  
EVITE LOS LUGARES PELIGROSOS. No utilice artefactos en zonas húmedas o  
mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.  
MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a  
distancia del área de trabajo.  
GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los  
utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo  
llave, lejos del alcance de los niños.  
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que  
no sea aquella para la que fue creada.  
USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden  
atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y  
calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el  
cabello largo.  
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE  
SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral  
que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un  
protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación  
produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área  
de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de  
seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera.  
Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su  
distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker.  
NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para  
desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los  
bordes afilados.  
NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.  
DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la fuente de energía  
cuando no lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios  
como hojas y elementos semejantes.  
EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato enchufado con  
el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo  
enchufe.  
LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI)  
debe aplicarse a los circuitos o los tomacorriente que se utilizarán. Hay  
tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar  
esta medida de seguridad.  
USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no  
recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota:  
Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.  
MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No  
opere la herramienta si está cansado.  
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la  
herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada  
para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue  
diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de  
piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación.  
Cualquier protección u otra pieza que esté dañada deben ser reparadas  
correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos  
que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores  
defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si  
no puede encenderla o apagarla con el interruptor.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 32  
NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en  
atmósferas gaseosas o explosivas. Algunos componentes de estas herramientas  
normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.  
CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en  
buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la  
capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor  
capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una  
pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida  
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en  
amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente  
superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.  
EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando utiliza la  
herramienta al aire libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para su  
uso al aire libre o marcados como tales.  
Tamaño del conductor mínimo recomendado para cables prolongadores  
Longitud total del cable  
7,6 m  
15,2 m  
50 pies  
23 m  
30 m  
38 m  
45,7 m  
53,3 m  
25 pies  
75 pies  
100 pies 125 pies 150 pies  
175 pies  
AWG del tamaño del cable  
18 18 16  
16  
14  
14  
12  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se  
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.  
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la  
muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,  
provocará la muerte o lesiones graves.  
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará  
lesiones leves o moderadas.  
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de  
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus  
definiciones son los siguientes:  
V ..............voltios  
Hz ............hertz  
min............minutos  
A ............amperios  
W ............vatios  
..........corriente alterna  
n
..........corriente continua  
o............no velocidad sin carga  
............Construcción Clase I  
(con conexión a tierra)  
Construcción de clase II  
terminal a tierra  
........  
..............  
............símbolo de alerta de  
seguridad  
.../min ......revoluciones o reciprocidad por minuto  
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan  
herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para  
reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la  
modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y  
daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para  
determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique  
este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue  
diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes  
de utilizar cualquier herramienta o equipo.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 33  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:  
Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de cualquier equipo que  
tenga la intención de utilizar con esta fuente de energía VPX. Revise las  
indicaciones sobre precauciones en estos productos.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PARA  
SU FUENTE DE ENERGÍA VPX  
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No opere la fuente de  
energía VPX con puertos USB o tomacorrientes de CA de 120 V dañados, o si ha  
recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. No desarme la fuente de  
energía VPX; llévela a un técnico de servicio calificado cuando requiera mantenimiento  
o una reparación. Volver a armarla de manera incorrecta podría provocar un riesgo de  
descarga eléctrica o un incendio, y anulará la garantía.  
ADVERTENCIA: Mantenga la fuente de energía VPX fuera del alcance de los niños  
y las mascotas. La fuente de energía VPX genera la misma energía de CA  
potencialmente letal que un tomacorriente de pared común de uso doméstico. Sea  
precavido cuando manipule el tomacorriente.  
ADVERTENCIA: Esta fuente de energía VPX no está diseñada para ser usada con  
dispositivos con enchufes a tierra de 3 patas. Sólo conecte dispositivos con enchufes  
de 2 patas aptos para 120 V.  
ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando inserte un enchufe polarizado de CA y  
clavijas dobles en un tomacorriente de CA. Las clavijas de un enchufe de CA pueden  
doblarse por el uso indebido. Si un enchufe de CA se inserta de modo incorrecto en un  
tomacorriente de CA, es posible que una clavija se doble y se deslice hacia afuera de  
la fuente de energía VPX, lo que posiblemente cause un peligro de una descarga  
eléctrica.  
ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN: Este equipo tiene componentes que  
tienden a producir arcos o chispas. NO lo use en compartimientos que contienen  
baterías o materiales inflamables.  
El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por Black & Decker  
específicamente para ser usado con esta fuente de energía VPX, puede provocar un  
riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas.  
NUNCA sumerja esta fuente de energía VPX en agua; no la exponga a la lluvia ni a la  
nieve; ni la use cuando esté mojada.  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la batería VPX antes de  
intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desconectar  
la batería VPX no reducirá este riesgo.  
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO. Deje que la fuente de energía VPX se  
enfríe a temperatura ambiente antes de cargar.  
Almacenar la fuente de energía VPX a temperaturas superiores a los 77 °C (170 °F)  
durante más de dos horas puede ocasionar que la batería se dañe y un posible  
incendio.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD  
SÓLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS; LOS NIÑOS NO DEBEN  
UTILIZARLA.  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA  
PROPIEDAD:  
Proporcione una ventilación adecuada y evite colocar artículos sobre la fuente de  
energía VPX o alrededor de ésta durante su funcionamiento. La unidad se puede  
recalentar, lo que producirá una interrupción térmica.  
El enfriamiento adecuado es fundamental durante la operación de esta fuente de  
energía VPX. No la coloque cerca de una fuente de calor, ni la exponga directamente  
a la luz del sol.  
Durante el funcionamiento prolongado en alta potencia, la fuente de energía VPX  
puede calentarse de modo alarmante y alcanzar los 74 °C (165 °F). Durante el  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 34  
funcionamiento, manténgala alejada de materiales que puedan ser afectados por las  
altas temperaturas. No haga funcionar la fuente de energía VPX en un bolsillo.  
No utilice la fuente de energía VPX si la carcasa está rota o si emite un olor fuera de  
lo normal, genera calor excesivo o gotea. Evite el contacto con cualquier sustancia  
que gotee de la fuente de energía VPX. No intente abrir la fuente de energía VPX.  
No introduzca ningún objeto en la fuente de energía VPX, ni utilice ningún dispositivo  
para hacer palanca en la carcasa.  
No introduzca objetos extraños en el tomacorriente de CA, ni en el puerto de carga  
USB. Esto puede provocar un cortocircuito en la fuente de energía VPX.  
Sujete la fuente de energía VPX con cuidado al enchufar o desenchufar un enchufe  
de CA. Mantenga los dedos alejados del tomacorriente de CA. Asegúrese de que los  
dedos no estén en contacto con las clavijas de un enchufe de CA cuando éste esté  
parcialmente dentro de la fuente de energía VPX.  
Siempre apague la fuente de energía VPX y desenchufe todos los dispositivos antes  
de almacenar o transportar la fuente de energía VPX.  
PRECAUCIÓN: Algunos cargadores para baterías recargables pequeñas se  
pueden dañar si se los conecta a la fuente de energía VPX. No utilice la fuente de  
energía VPX con los siguientes artefactos:  
a) Aparatos pequeños a batería, como linternas recargables algunas afeitadoras  
recargables y veladores, que estén enchufados directamente a un receptáculo para  
recarga.  
b) Cargadores de baterías que se utilizan en herramientas mecánicas manuales.  
Estos cargadores exhiben una etiqueta de advertencia indicando la presencia de  
voltajes peligrosos en las terminales de la batería del cargador.  
SIEMPRE APAGUE la fuente de energía VPX cuando no la use.  
PRECAUCIÓN: No conecte energía de CA viva a los tomacorrientes de la fuente  
de energía VPX. Esto la dañará, y la garantía no cubre el daño.  
No conecte ninguna carga de CA que tenga su conductor neutral puesto a tierra a la  
fuente de energía VPX.  
La fuente de energía VPX no funcionará con aparatos o equipos de alta potencia que  
generen calor, como secadores de pelo, microondas y tostadores. Sólo energiza  
hasta 10 vatios durante 10 minutos o de 8 vatios continuos.  
Esta fuente de energía VPX no ha sido probada para ser utilizada con dispositivos  
médicos.  
Lea el Manual de instrucciones antes de utilizar la fuente de energía VPX.  
Consulte el manual de instrucciones para el uso de esta unidad en países que no  
sean EE. UU.  
Esta unidad de potencia está diseñada para ser correctamente orientada en una  
posición vertical o de montaje en el piso.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
INTRODUCCIÓN  
Gracias por elegir la fuente de energía VPX. Una fuente de energía recargable,  
práctica y fácil de transportar que suministra energía para dispositivos electrónicos  
personales con puerto USB o tomacorriente de CA de 115 voltios.  
Esta fuente de energía VPX se puede utilizar para operar y recargar productos  
electrónicos personales durante 1,5 horas como máximo, como cámaras digitales y de  
video, reproductores MP3, teléfonos celulares, asistentes personales digitales (PDA) y  
más. Antes de utilizar la fuente de energía, lea atentamente este Manual de  
instrucciones a fin de garantizar su óptimo rendimiento y evitar dañar el producto o los  
dispositivos que utilice con ésta.  
CARACTERÍSTICAS  
• Botón manual ON/OFF (de encendido/apagado)  
• Puerto de energía USB de CC y 5 V con cubierta de protección.  
• Indicador LED de potencia y fallas integrado  
• Paquete de baterías de iones de litio recargables (la batería y el cargador se venden  
por separado)  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 35  
Tomacorriente de CA de 120 V con cubierta de protección  
• Salida de 10 vatios durante 10 minutos o de 8 vatios continuos  
• Protección del circuito electrónico que evita daños por sobrecarga o ventilación  
insuficiente (recalentamiento), o por baja capacidad de la batería  
Tamaño compacto, eficiente y silencioso  
CONTROLES E INDICADORES  
1.) Puerto de energía USB  
2.) Indicador LED del estado del conversor  
3.) Receptáculo de CA de 115 V  
4.) Botón manual ON/OFF (de encendido/apagado)  
5.) Compartimiento de las baterías  
6.) Botón de liberación de la batería (en la batería)  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA  
LOS CARGADORES DE BATERÍAS  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de  
seguridad importantes para los cargadores de baterías.  
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el  
cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de  
baterías.  
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue  
solamente baterías VPXTM. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños  
personales y materiales.  
MISE EN GARDE : En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el  
tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el  
cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales  
extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel  
de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos  
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del  
tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el  
cargador antes de intentar limpiarlo.  
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre  
en el cargador.  
NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la  
marca VPXTM. Los cargadores y los paquetes de baterías VPXTM están diseñados  
específicamente para trabajar juntos.  
Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías  
recargables VPXTM. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica  
o electrocución.  
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.  
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del  
enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.  
Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con  
él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.  
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso  
de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga  
eléctrica o electrocución.  
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de  
cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más  
pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es  
decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de  
una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación  
tenga la medida mínima del conductor.  
No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.  
• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún  
daño.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 36  
• No desarme el cargador. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga  
eléctrica, electrocución o incendio.  
• Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el  
riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.  
• El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar  
(120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
INTRODUCCIÓN  
Los cargadores VPXTM están diseñados para cargar paquetes de baterías VPXTM en  
aproximadamente 5 ó 6 horas. El cargador no requiere ajustes y está diseñado para  
funcionar fácilmente. Simplemente coloque el paquete de baterías en un receptáculo de  
un cargador enchufado y cargará el paquete automáticamente. A medida que agrega  
nuevos cargadores al sistema VPXTM, utilice la característica “cadena de margarita” para  
alimentar varios cargadores desde un solo tomacorriente.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS  
PAQUETES DE BATERÍAS  
ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de  
instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.  
El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de  
utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a  
continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está  
completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego.  
Cuando se queman paquetes de baterías de iones de litio, se generan vapores y  
materiales tóxicos.  
No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los  
que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador  
puede encender el polvo o los vapores.  
Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de  
inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con  
los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta  
que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería  
contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.  
El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación  
respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.  
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse  
si se expone a chispas o llamas.  
Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores VPXTM.  
NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla  
prematura de las células.  
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los  
que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos  
al aire libre o construcciones de metal en verano).  
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la  
caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No  
comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o  
un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de  
alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los  
paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su  
reciclado.  
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna  
manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto  
con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas  
de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos  
sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 37  
batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como  
llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para  
Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR)  
concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir,  
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente  
protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales,  
asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de  
materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.  
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO  
1. Guarde siempre las baterías cargadas.  
2. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz  
solar directa y de un exceso de calor o frío.  
3. Recargue las baterías descargadas a la brevedad posible después de su uso  
o la vida útil de estas puede reducirse en gran medida.  
PROCEDIMIENTO DE CARGA  
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de  
baterías.  
2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador (figura B). Asegúrese de que el  
paquete esté bien colocado en el cargador. Durante la carga, la luz LED roja  
(cargando) titilará en forma continua (lentamente) para indicar que el proceso de  
carga ha comenzado.  
3. Cuando la luz LED roja permanece encendida, el proceso de carga ha terminado.  
(aproximadamente 5 ó 6 horas.) El paquete está completamente cargado y puede  
utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.  
4. Recargue las baterías descargadas a la brevedad posible después de su uso o  
la vida útil de estas puede reducirse en gran medida.  
INDICADORES DE CARGA  
Reemplazar el paquete:  
Estos cargadores están diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con  
los paquetes de baterías, e indican dichos problemas cuando la luz roja se enciende y  
apaga rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargador.  
Si el problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías diferente para determinar si  
el cargador está en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente  
significa que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de  
mantenimiento para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterías presenta el mismo  
problema que el original, pruebe el cargador en un centro de mantenimiento autorizado.  
Nota: Puede llevar hasta quince minutos antes de que el cargador detecte que el paquete  
es defectuoso.  
Si el paquete de baterías está muy frío o muy caliente, la luz LED titilará alternativamente  
rápido y despacio, con un parpadeo a cada velocidad en forma repetida.  
CADENA DE MARGARITA (FIGURA C)  
Los cargadores de uno y dos puertos se pueden conectar en forma eléctrica en  
cualquier orden hasta un máximo de 4 cargadores. Cada cargador tiene un cable de  
entrada de energía (que se enchufa en un tomacorriente eléctrico) y un cable de  
salida de energía (que se enchufa en el siguiente cargador).  
Para conectar los cargadores en una cadena de margarita:  
1. Enchufe el cable de entrada de energía en un tomacorriente eléctrico.  
2. Quite el cable de entrada de energía del siguiente cargador y enchufe el cable de  
salida de energía del cargador que no está enchufado en el tomacorriente.  
3. Repita este procedimiento para los cargadores restantes.  
Los cargadores que están conectados en cadena de margarita funcionan  
independientemente como si cada uno estuviera conectado a un tomacorriente  
separado. Por consiguiente, se puede sacar una batería de cualquier cargador de la  
cadena de margarita sin que esto afecte a los otros cargadores.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 38  
DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR  
El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con  
la luz LED encendida. Es posible que en algún momento vea que la luz LED vuelve a  
titilar (cargando), hasta que ocasionalmente el cargador complete la carga de la batería.  
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA  
1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de  
baterías se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y  
75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo  
de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y  
evitará daños graves en el paquete de baterías.  
Nota: El cargador no cargará un paquete de baterías si la temperatura del  
paquete es aproximadamente inferior a 0 °C (32 °F) o superior a 50 °C (122 °F).  
Debe dejar el paquete de baterías en el cargador y éste último comenzará  
automáticamente la carga cuando la temperatura de la célula suba o baje.  
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga.  
Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del  
paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de  
baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque  
sin aislamiento.  
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:  
a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato  
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía  
cuando usted apaga la luz.  
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura  
ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).  
d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y  
el cargador al centro de mantenimiento local.  
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para  
tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la  
herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se  
puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin  
ningún efecto negativo sobre éstas.  
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de  
naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de  
aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos  
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del  
tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el  
cargador antes de intentar limpiarlo.  
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.  
ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre  
en el cargador.  
PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la  
caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un  
centro de mantenimiento para su reciclado.  
PARA MAXIMIZAR LA VIDA DE LA BATERÍA:  
1. Retire las baterías del cargador después de que la carga finalice.  
2. Almacene las baterías a temperatura ambiente o a una temperatura inferior a ésta.  
3. Recargue las baterías descargadas dentro del plazo de una semana. La vida de las  
baterías se reducirá en gran medida si la batería permanece descargada durante un  
tiempo prolongado.  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (FIGURA D, E)  
Instalación del paquete de baterías:  
Inserte el extremo del terminal metálico del paquete de baterías en el producto hasta  
que escucha que traba en el lugar y el logotipo V P XTM se ve por la ventana, como se  
muestra la figura D.  
PRECAUCIÓN: La batería sólo se puede insertar en una sola dirección. Si no encaja,  
sáquela e invierta la orientación. No la fuerce.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 39  
Extracción del paquete de baterías.  
Presione el botón de liberación como se muestra en la figura E y tire del paquete de  
baterías hacia afuera del mango. Inserte el paquete de baterías en el cargador (figura  
B) como se describe en la sección del cargador de este manual.  
CÓMO FUNCIONA LA FUENTE DE ENERGÍA VPX  
La fuente de energía VPX es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de  
CC (corriente continua) de bajo voltaje de una batería a energía para uso doméstico  
de CA (corriente alterna) de 115 V. Durante el diseño de la fuente de energía VPX,  
Black & Decker incorporó las técnicas utilizadas anteriormente en las fuentes de  
energía para computadoras. El resultado de estas innovaciones en el diseño es una  
fuente de energía VPX más pequeña, más liviana y más fácil de utilizar.  
La fuente de energía VPX convierte la energía en dos etapas. La primera etapa  
consiste en un proceso de conversión de CC a CC que incrementa la CC de bajo  
voltaje en la entrada de la fuente de energía VPX a CC de 145 V. La segunda etapa es  
una etapa puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor de óxido  
metálico) que convierte la CC de alto voltaje a CA de 115 V, 60 Hz.  
FORMA DE ONDA DE SALIDA DE LA FUENTE DE ENERGÍA  
VPX  
La forma de onda de la salida de CA de esta fuente de energía VPX se conoce como  
onda senoidal modificada. Es una forma de onda escalonada que posee  
características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad. Este tipo de  
forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes  
de energía por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos,  
transformadores y motores pequeños.  
La onda senoidal modificada que produce esta fuente de energía VPX posee un voltaje  
RMS (raíz cuadrada media) de 115 V. La mayoría de los voltímetros de CA (digitales y  
análogos) son sensibles al valor promedio de la forma de onda en lugar de al valor  
RMS. Están calibrados para el voltaje RMS suponiendo que la forma de onda medida  
será una onda senoidal pura.  
Estos medidores no leerán correctamente el voltaje RMS de una onda senoidal  
modificada. Un medidor RMS no VERDADERO leerá aproximadamente 20 a 30 V  
mínimo cuando mida la salida de esta fuente de energía VPX. Para realizar una  
medición adecuada del voltaje de salida de esta fuente de energía VPX, utilice un  
voltímetro de lectura RMS VERDADERO como un Fluke 87, Fluke 8060A, Beckman  
4410 o Triplett 4200.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 40  
SALIDA DE CA DE 115 V  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DAÑO A LA PROPIEDAD:  
Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al enchufarse  
directamente en un tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar la fuente  
de energía VPX o el circuito de carga.  
Al utilizar un dispositivo recargable, supervise su temperatura durante los primeros  
10 minutos de uso para determinar si genera calor en exceso. Si produce calor en  
exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con esta fuente de energía  
VPX.  
CÓMO UTILIZAR LA FUENTE DE ENERGÍA VPX  
Inserte un paquete de baterías VPX totalmente cargado en la fuente de energía VPX  
(consulte Instalación y extracción del paquete de baterías, Figura D) y encienda esta  
última. Para ello, presione el botón ON/OFF (de encendido/apagado). Enchufe el  
dispositivo con salida de CA o puerto USB en la fuente de energía VPX.  
Los tomacorrientes estándar de CA, de dos clavijas y 15 V, y los puertos USB permiten  
al usuario operar varios dispositivos simultáneamente. Simplemente enchufe el equipo  
en la fuente de energía VPX y opere normalmente.  
Nota: Asegúrese de que el vataje de todos los quipos enchufados  
simultáneamente en la VPX no supere los 8 vatios continuos.  
TOMACORRIENTE DE CA DE 120 V  
1. Instale un paquete de baterías VPX totalmente cargado en la fuente de energía VPX.  
Coloque la fuente de energía VPX en la posición ON (de encendido). El indicador LED  
de estado se encenderá y permanecerá encendido para indicar que la fuente de  
energía VPX funciona correctamente.  
2. Enchufe el dispositivo (CA de 110/120 V) en el tomacorriente de CA de la fuente de  
energía VPX y opere normalmente (Figura F).  
Nota: La fuente de energía VPX no servirá para aparatos y equipos que generen  
calor, como secadores de pelo, mantas térmicas, hornos de microondas y  
tostadores.  
PUERTO DE ENERGÍA USB  
1. Instale un paquete de baterías VPX totalmente cargado en la fuente de energía VPX.  
Coloque la fuente de energía VPX en la posición ON (de encendido). El indicador LED  
de estado se encenderá y permanecerá encendido para indicar que la fuente de  
energía VPX funciona correctamente.  
2. Enchufe el dispositivo en el puerto USB de la fuente de energía VPX y opere  
normalmente (Figura G).  
Nota: El puerto USB de la fuente de energía VPX no admite la comunicación de  
datos. Sólo proporciona energía de CC de 5 V/350 mA a un dispositivo externo  
con puerto USB.  
CONSUMO DE CORRIENTE REAL VERSUS CALIFICADO DEL EQUIPO  
La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos, los dispositivos electrónicos y  
los equipos visuales/de audio poseen etiquetas que indican el consumo de energía en  
amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo de energía del artículo que desee  
operar sea menor a 8 vatios. Si el consumo de energía se clasifica en CA de amperios,  
simplemente multiplique por los voltios de CA (115) para determinar la potencia.  
La fuente de energía VPX puede transportar las cargas resistivas con más facilidad; no  
obstante, no aceptará cargas resistivas más grandes (como estufas y calentadores  
eléctricos) que requieran mucha más potencia en vatios de la que la fuente de energía  
VPX puede suministrar. Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren  
más corriente para funcionar que las cargas resistivas de la misma clasificación de  
potencia en vatios.  
Por razones de seguridad, la fuente de energía VPX simplemente se apagará si se  
sobrecarga. Para volver a encenderla, primero quite la carga, luego APAGUE la fuente  
de energía VPX y finalmente vuelva a ENCENDERLA. Posteriormente, vuelva a  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 41  
enchufar los dispositivos en la fuente de energía VPX y asegúrese de que la carga total  
no exceda los 8 vatios continuos.  
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN  
La fuente de energía VPX supervisa las siguientes condiciones:  
Voltaje bajo de la batería: Esta condición no es perjudicial para la fuente de energía  
VPX, pero puede dañar la batería VPX. Por lo tanto, cuando la carga de batería VPX  
está baja, la fuente de energía VPX se apaga automáticamente. Esta situación se  
indicará mediante el parpadeo lento de un LED rojo en el panel delantero antes de que  
la fuente de energía VPX se apague automáticamente.  
Apagado por protección térmica: La fuente de energía VPX se apagará  
automáticamente cuando se sobrecaliente. Esto se indicará mediante el parpadeo  
rápido de un LED rojo. Desenchufe de inmediato el o los dispositivos de la fuente de  
energía VPX. Para volver a poner en funcionamiento la fuente de energía VPX, deberá  
reiniciarla manualmente, apagándola y volviéndola a encender, una vez que ésta se  
enfríe.  
Protección por sobrecarga/cortocircuito: La fuente de energía VPX se apagará  
automáticamente cuando se produzca una sobrecarga o un cortocircuito. Esto se  
indicará mediante el parpadeo rápido de un LED rojo. Desenchufe de inmediato el o los  
dispositivos de la fuente de energía VPX. Para volver a poner en funcionamiento la  
fuente de energía VPX, deberá reiniciarla manualmente, apagándola y volviéndola a  
encender.  
SUGERENCIAS DE OPERACIÓN  
Sólo deberá operar la fuente de energía VPX en lugares:  
SECOS: No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con la fuente de  
energía VPX.  
FRESCOS: La temperatura ambiente ideal deberá estar entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 105  
°F). De ser posible, mantenga la fuente de energía VPX lejos de la luz solar directa.  
VENTILADOS: Mantenga despejada el área que rodea a la fuente de energía VPX para  
asegurar la libre circulación del aire alrededor de ésta. No coloque objetos en o sobre la  
fuente de energía VPX durante su operación. La fuente de energía VPX se apagará si la  
temperatura interna se eleva demasiado. Para volver a poner en funcionamiento la fuente  
de energía VPX, deberá reiniciarla manualmente, apagándola y volviéndola a encender.  
No haga funcionar la fuente de energía VPX en un bolsillo.  
SEGUROS: No utilice la fuente de energía VPX cerca de materiales inflamables o en  
lugares donde se puedan acumular vapores o gases inflamables. Es un aparato eléctrico  
que puede generar chispas durante breves períodos si se establecen conexiones  
eléctricas o éstas se rompen.  
MANTENIMIENTO  
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca  
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de  
la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la  
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán  
efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio  
calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.  
1. Cuando guarde la fuente de energía VPX, asegúrese de que la cubierta del  
receptáculo de CA de 115 V funcione correctamente y esté cerrada y lo cubra.  
2. Conserve y utilice la fuente de energía VPX en un lugar fresco y seco y con una  
ventilación adecuada que permita la libre circulación del aire circundante.  
3. Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o  
humedad en exceso.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 42  
DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
PROBLEMAS VISUALES/DE AUDIO FRECUENTES  
Problema: Zumbidos en los sistemas de audio  
Algunos sistemas estéreos de bajo costo emiten un zumbido al ser operados con la  
fuente de energía VPX. Esto sucede porque la energía suministrada al dispositivo  
electrónico no filtra adecuadamente la onda senoidal modificada que produce la fuente  
de energía VPX. La única solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que  
posea una fuente de energía de calidad superior.  
INDICACIÓN DE ESTADO MEDIANTE EL LED DE LA FUENTE DE ENERGÍA VPX  
• El LED se enciende y permanece encendido para indicar que la fuente de energía  
VPX funciona correctamente.  
• El LED parpadea rápidamente (4 parpadeos por segundo) para indicar una condición  
de sobrecarga o exceso de temperatura de la fuente de energía VPX.  
• El LED parpadea lentamente (1 parpadeo por segundo) para indicar que la batería  
VPX debe ser recargada. La fuente de energía VPX se apagará para proteger la  
batería VPX contra una sobrecarga.  
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS  
PROBLEMAS FRECUENTES DE SALIDA DE ENERGÍA: CA DE 115 V  
CAUSA POSIBLE  
RECOMENDACIONES  
• Condición de sobrecarga; desenchufe  
los dispositivos de los tomacorrientes,  
reduzca la carga hasta un máximo de 8  
vatios e intente un reinicio manual.  
• La fuente de energía VPX se apaga  
repentinamente; el indicador LED de  
estado parpadea rápidamente.  
Los indicadores LED delanteros están  
apagados; es posible que la fuente de  
energía VPX no esté en la posición ON  
(de encendido).  
• Para encender la fuente de energía  
VPX, mantenga presionado el botón  
ON/OFF (de encendido/apagado)  
durante al menos 1 segundo.  
• Los indicadores LED delanteros están  
apagados; es posible que la fuente de  
energía VPX esté en el modo de  
apagado por Voltaje bajo de la batería.  
• La fuente de energía VPX se apaga  
después de que parpadea lentamente  
para indicar que el voltaje interno de la  
batería es bajo.  
• El paquete de baterías VPX necesita  
una recarga; consulte las instrucciones  
de carga.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 43  
PROBLEMAS FRECUENTES DE SALIDA DE ENERGÍA:  
TOMACORRIENTE DEL USB  
CAUSA POSIBLE  
RECOMENDACIONES  
• No hay energía en el puerto USB.  
• Para encender la fuente de energía  
VPX, mantenga presionado el botón  
ON/OFF (de encendido/apagado) durante  
al menos 1 segundo.  
Asegúrese de que el dispositivo se  
puede cargar a través de un puerto USB  
y la extracción de corriente no es mayor  
de 350 mA.  
• El dispositivo conectado al puerto USB  
no carga.  
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda  
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de  
ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.  
ACCESORIOS  
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su  
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con  
respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100  
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta  
herramienta puede resultar peligroso.  
El sello RBRC™  
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se  
encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica  
que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de  
su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es  
ilegal tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de  
desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de  
conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.  
RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció  
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de  
iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los  
recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado  
Black & Decker para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de  
reciclado para informarse sobre dónde dejar las baterías, o llame al (55)5326-7100.  
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO  
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal  
altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y  
confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico,  
reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el  
centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su  
centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de  
las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio  
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier  
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se  
reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo  
adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones  
deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre  
30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.  
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez  
excedido el plazo establecido.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 44  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de  
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo  
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de  
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección  
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos  
legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el  
estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro  
de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para  
uso comercial.  
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas  
de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le  
reemplacen gratuitamente.  
ESPECIFICACIONES  
Entrada: 7 V, 2 A  
Salida: 8 vatios continuos  
Baterías: Sólo se puede utilizar con baterías intercambiables VPX  
USB: CC de 5 V (350 mA)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 45  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
Av. Francisco I. Madero  
No.831  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur  
(667) 7 12 42 11  
Col. Industrial Bravo  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Centro  
Col. Remes  
MEXICO, D.F.  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Eje Central Lázaro Cardenas  
No. 18  
(55) 5588 9377  
QUERETARO, QRO  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
Local D, Col. Obrera  
Col. Centro  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
Vea “Herramientas  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
TEL. 55-5326-7100  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
para Servicio y ventas  
Cat.No. VPX3101  
©
Form No. 90521888  
JUNE 07  
Copyright  
2007 Black & Decker  
Printed in China  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 46  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 47  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Berkel Mixer PM10 User Manual
Black Box Welding Consumables RMU200 User Manual
Blue Rhino Gas Grill NPG2301 C User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower 1687079 User Manual
Canon Battery Charger CB 2LT User Manual
Canon Fax Machine Canon User Manual
Carrier Air Conditioner 50SX User Manual
Castelle Fax Machine UF 490 User Manual
Char Broil Charcoal Grill 463460712 User Manual
Cisco Systems IP Phone 78 10450 02 User Manual