Black Decker Power Screwdriver 5147205 00 User Manual

• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools,  
with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.  
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other  
condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool serviced  
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.  
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.  
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on  
another tool.  
LI3000 CORDLESS SCREWDRIVER  
Service  
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or  
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.  
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in  
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow  
Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.  
Specific Safety Rules  
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the  
cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will also make exposed  
metal parts of the tool "live" and shock the operator.  
The label on your tool may include the following symbols.  
V ..........................volts  
Hz ........................hertz  
min........................minutes  
......................direct current  
A..........................amperes  
W ........................watts  
......................alternating current  
n
o........................no load speed  
Class II Construction  
..........................  
........................earthing terminal  
INSTRUCTION MANUAL  
........................safety alert symbol  
.../min ..................revolutions or  
reciprocations  
THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!  
GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.  
per minute  
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and  
other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects  
or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:  
• lead from lead-based paints,  
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and  
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).  
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT  
FO1R-A8NY0R0E-AS5O4N4PL-E6A9SE8C6ALL  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To  
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with  
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out  
microscopic particles.  
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,  
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas  
with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may  
promote absorption of harmful chemicals.  
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A  
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A  
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.  
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious  
and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory  
protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
- HexFSpEinAdlTeURES  
A
A
B
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y  
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE  
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
- Trigger Switch  
C
- Forward Position Switch  
I
D
- Neutral / Spindle Lock  
B
Cat No. LI3000 Form No. 5147205-00 Rev. 1 (JULY-06) Copyright © 2006 Black & Decker Printed in China  
E
G
- Reverse Position Switch  
C
D
E
F
- Charging Cradle  
GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED  
TOOLS  
G
- Charger  
F
H
- Charging Contacts  
I
H
- Charge Indicator  
WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all  
J
-- Wall Mount Tool Support  
instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.  
-K- Screwdriver Bit Tip Holder  
J
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite  
Work Area  
K
accidents.  
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of  
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or  
fumes.  
1
3
2
4
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.  
Distractions can cause you to lose control.  
Electrical Safety  
• A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be  
recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable  
for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.  
• Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any  
other batteries may create a risk of fire.  
Personal Safety  
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power  
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or  
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious  
personal injury,  
5
6
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your  
hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair  
can be caught in moving parts.  
6A  
• Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before  
inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery  
pack into a tool with the switch on invites accidents.  
6B  
• Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that  
is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.  
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and  
balance enable better control of the tool in unexpected situations.  
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,  
6C  
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.  
Tool Use and Care  
Safety Warnings and Instructions: Batteries  
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable  
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of  
control.  
• Do not disassemble or open, drop (mechanical abuse), crush, bend or deform, puncture,  
or shred.  
• Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery, immerse  
or expose to water or other liquids, or expose to fire, excessive heat including soldering  
irons, or put in microwave oven.  
• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the  
job better and safer at the rate for which it is designed.  
• Only use the battery for the cordless tool system for which it was specified.  
• Only use the battery with a charging system specified by the manufacturer/supplier.  
• Do not short-circuit a battery or allow metallic or conductive objects to contact both battery  
terminals simultaneously.  
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with  
the switch is dangerous and must be repaired.  
• Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position  
before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such  
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.  
• Dispose of used batteries promptly according to the manufacturer/supplier’s instructions.  
• Improper battery use may result in a fire, explosion, or other hazard.  
• Battery usage by children should be supervised.  
• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are  
dangerous in the hands of untrained users.  
WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case  
is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery  
pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped,  
run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on).  
Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.  
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper  
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a  
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may  
cause sparks, burns, or a fire.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à  
contrôler.  
• Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles  
ne restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a  
aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement  
de l’outil. Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à  
nouveau, car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.  
• N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle  
concerné. Un accessoire destiné à un outil particulier peut être dangereux lorsqu’il est  
utilisé avec un autre.  
VISSEUSE SANS FIL LI3000  
Entretien  
• L’outil doit être entretenu par du personnel qualifié seulement; tout entretien effectué  
par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.  
• Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les  
directives précisées à la section « Entretien » du présent manuel afin de prévenir les  
risques de choc électrique ou de blessure.  
Consignes de sécurité particulières  
• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en  
contact avec des fils cachés, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques  
de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.  
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.  
V ................volts  
Hz ..............hertz  
min..............minutes  
A ..............ampères  
W ..............watts  
MODE D’EMPLOI  
MERCI DAVOIR CHOISI BLACK & DECKER !  
VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.  
............courant alternatif  
n
............courant continu  
o..............sous vide  
Construction de classe II  
..............  
..............borne de mise à la minute  
..............symbole d´avertissement  
.../min........tours à la minute  
AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,  
les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent  
produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner  
le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système  
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :  
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE  
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE  
• le plomb dans les peintures à base de plomb,  
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,  
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme  
l’arséniate de cuivre et de chrome).  
1-800-544-6986  
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART  
DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR  
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS  
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.  
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue  
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien  
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement  
conçu pour filtrer les particules microscopiques.  
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou tout autre  
outil électrique. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties  
exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter  
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.  
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de  
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un  
appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger  
les particules dans le sens opposé du visage et du corps.  
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILES  
- GÉNÉRALITÉS  
AVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES  
FONCTIONNALITÉS  
précisées ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure  
A - Broche hexagonale  
A
grave.  
B - Interrupteur de gâchette  
C - Interrupteur de marche avant  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
Aire de travail  
I
D
- Point mort/verrouillage de la  
B
• Garder l’aire de travail propre et bien éclairée; les établis encombrés et les endroits  
broche  
G
C
D
sombres sont propices aux accidents.  
E
- Interrupteur de marche arrière  
E
F
G
H
I
J
• Ne pas faire fonctionner un outil électrique dans une atmosphère explosive, en  
présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils  
électriques peuvent engendrer des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation  
ou poussière ambiante.  
- Support de charge  
- Chargeur  
F
- Contacts de charge  
H
- Voyant de charge  
• Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un  
- Support d’outil mural  
J
outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.  
- Porte-pointe de tournevis  
K
Sécurité – Électricité  
• Un outil à piles intégrées ou à bloc-pile externe doit être rechargé seulement au  
moyen du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière peut  
entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.  
• N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-pile indiqué, car l’utilisation d’un autre type de  
piles peut entraîner un risque d’incendie.  
K
Avertissements de sécurité et directives : Piles  
• Ne pas démonter ni ouvrir, échapper (abus mécanique), broyer, plier ou déformer, perforer  
ni déchiqueter.  
Sécurité personnelle  
• Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil  
électrique. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de  
drogues, d’alcool ou de médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîner  
des blessures graves.  
• Ne pas modifier ni reconstruire, insérer de corps étranger dans la pile, l’immerger ni  
l'exposer à l'eau ou à d'autres liquides ou au feu, à une chaleur excessive comme des fers  
à souder ni mettre dans un four à micro-ondes.  
• Utiliser uniquement la pile pour l’outil sans fil pour lequel elle a été prévue.  
• Utiliser uniquement la pile avec un système de charge précisé par le fabricant ou  
fournisseur.  
• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des  
bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements,  
les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer.  
• Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est verrouillé ou  
placé en position d’arrêt avant d’insérer un bloc-piles. Le fait de transporter les outils  
en appuyant sur la gâchette ou d’insérer le bloc-piles alors que l’interrupteur est en posi-  
tion de marche peut causer des accidents.  
• Ne pas court-circuiter une pile ou permettre à des objets métalliques ou conducteurs  
d’entrer en contact simultanément avec les bornes de la pile.  
• Éliminer les piles usées rapidement selon les directives du fabricant ou du fournisseur.  
• Un mauvais usage des piles peut causer un incendie, une explosion ou présenter un autre  
risque.  
• L’utilisation des piles par des enfants doit être supervisée.  
AVERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le  
• Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil. Toute clé laissée sur une pièce  
rotative pourrait entraîner des blessures.  
boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas  
broyer, échapper ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur  
qui a reçu un choc violent, qui est tombé, écrasé ou qui a été endommagé de quelque  
manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, marché  
dessus). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour  
être recyclés.  
• Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Les pieds doivent rester bien ancrés au  
sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. Le fait de maintenir stabilité et  
équilibre permet de mieux maîtriser l’outil dans les situations imprévues.  
• Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de  
protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un  
casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.  
1. ACveemrotdiesdseemmploei nretnsferdmeeds’imépcorutarnitteés deiretcdtiviersedcetsiévceursité:etCdhutailisragtieon.  
Utilisation et entretien de l’outil  
• Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une bride de  
serrage ou de tout autre dispositif semblable. La pièce est instable lorsqu’on la retient  
manuellement ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de  
l’outil.  
2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les indications d'avertissement  
figurant sur le chargeur et le produit utilisé avec le bloc-piles. MISE EN GARDE : Pour  
réduire le risque de blessure, utiliser le chargeur uniquement avec ce produit. Les piles  
utilisées dans d’autres produits peuvent éclater et causer des blessures corporelles et des  
dommages.  
• Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a  
été conçu. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la  
vitesse pour laquelle il a été conçu.  
3. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.  
4. L’utilisation d’un équipement non recommandé ou vendu par Black & Decker peut  
entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.  
• Ne pas utiliser l’outil lorsque son interrupteur est défectueux. Un outil dont  
l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.  
5. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirer sur la  
fiche plutôt que sur le cordon.  
• Déconnecter le bloc-piles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arrêt ou de  
verrouillage avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoires, ou de ranger  
l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage  
accidentel.  
6. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni  
ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.  
7. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela ne soit absolument  
nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d'entraîner un incendie, un choc  
électrique ou une électrocution.  
• Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des  
personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes  
inexpérimentées.  
• Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels  
que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres  
petits objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et d’occasionner  
ainsi un court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.  
• Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé. Les outils  
8. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre outil. L’utilisation de tout autre  
chargeur risque d’endommager l’outil ou de créer une condition dangereuse.  
9. Utiliser un seul chargeur pour charger.  
10. Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l'intérieur ne peut être réparée par le  
client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. NE PAS incinérer l’outil ou les piles même s’ils sont gravement endommagés ou  
complètement usés. Les piles peuvent exploser dans un feu.  
Entretien  
N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser  
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.  
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,  
l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés  
par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les  
des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.  
12. Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est très endommagé ou complètement usé. Le  
bloc-piles peut exploser dans un feu. Des vapeurs et des matières toxiques peuvent se  
produire lorsque des blocs-piles lithium-ion sont brûlés.  
13. Ne pas charger ou utiliser une pile dans un milieu déflagrant, soit en présence de  
liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer une pile du chargeur  
peut enflammer la poussière ou des émanations.  
Lubrification  
Les outils Black & Decker sont correctement graissés en usine et sont prêts à l’emploi.  
14. Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone  
touchée au savon doux et à l'eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,  
rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant trois minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si  
des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange  
de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.  
Accessoires  
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de  
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement  
concernant les accessoires, composer le : 1 (800) 54-HOW-TO (800-544-6986).  
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire ou attache non recommandé peut  
présenter un danger.  
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide de la pile peut s’enflammer s’il est  
exposé à des étincelles ou à une flamme.  
Procédure de charge  
Le sceau RBRCMC  
LES PILES DE L’OUTIL NE SONT PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉES À L’USINE.  
AVANT DE CHARGER LES PILES, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES  
DE SÉCURITÉ.  
MC  
Le sceau SRPRC (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au  
Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût  
de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par  
Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles  
lithium-ion dans les poubelles ou dans le système municipal d'évacuation des résidus  
solides. Le programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à  
l'environnement.  
Pour charger la visseuse, suivre les étapes suivantes.  
1. Brancher le chargeur dans toute prise électrique standard de 120 V, 60 Hz.  
2. Mettre la visseuse dans son support en s’assurant de faire correspondre les contacts  
de charge sur la poignée de la visseuse avec les contacts du chargeur. Le voyant  
rouge (charge) s’allumera pour indiquer que la charge a débuté.  
La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles ont  
établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles  
lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos  
ressources naturelles en retournant l’outil à un centre de réparation Black & Decker pour  
qu’elles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de  
recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries épuisées ou composer  
le numéro 1-800-8-BATTERY.  
3. Laisser la visseuse se charger initialement durant 9 heures. Après la première charge,  
dans le cas d’une utilisation normale, votre outil devrait être chargé entièrement après 6  
heures.  
1R. eAmprèasruqnueeutsilisdateioncnhoramraglee, lm’ouetilndetvirmait pêtorerctoamnptlèetesment rechargé en 6 heures.  
L’outil est sorti de l’usine sans être totalement chargé. Avant d’utiliser la pile, elle doit  
être chargée pendant au moins 6 heures.  
Information sur les réparations  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en  
matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service  
efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de  
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement  
Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de  
votre région, consulter le répertoire des pages jaunes à la rubrique « Outils électriques »  
ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou se rendre sur le site Web  
2. NE PAS charger les piles à une température inférieure à 4,5 ºC (40 ºF) ou supérieure à  
40,5 ºC (105 ºF). Ces consignes sont importantes et permettent d'éviter d'endommager  
les piles. Une durée de vie et une performance accrues peuvent être obtenues si les  
piles sont chargées à une température d'air d’environ 24 °C (75 °F).  
3. Durant la charge, le chargeur peut émettre un vrombissement et devenir chaud au  
toucher. Il s’agit d’un état normal qui n'indique pas de problème.  
4. Si les piles ne se chargent pas adéquatement - (1) Vérifier la prise de courant en  
branchant une lampe ou un autre appareil électrique. (2) Vérifier si la prise est reliée à  
un interrupteur de lampes qui met hors tension au moment d’éteindre les lampes. (3)  
Déplacer le chargeur et l’outil dans un endroit où la température ambiante se situe  
entre 4,5 °C (40 °F) et 40,5 °C (105 °F). (4) Si le chargeur est fixé au mur, s’assurer  
que le voyant de l’indicateur de charge est allumé. Si le voyant de l’indicateur  
n’est pas allumé, enfoncer l’outil pour s’assurer que les contacts de charge se  
touchent. (5) Si la prise et la température sont adéquates et que la charge obtenue est  
insuffisante, apporter ou envoyer l'outil et le chargeur au centre de réparation  
Black & Decker de votre région. Consulter Outils électriques dans les pages jaunes.  
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout  
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans  
frais de l’une des deux façons suivantes :  
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la  
condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la  
période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90  
jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant  
pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les  
échanges.  
5. L’outil doit être rechargé lorsque sa puissance devient insuffisante pour des travaux qui  
étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à utiliser le produit si  
ses piles sont épuisées.  
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d'avance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.  
Les Centres de service de Black & Decker apparaissent sous la rubrique « Outils –  
électriques » dans les pages jaunes du répertoire téléphonique et sur le site Web  
6. Pour prolonger la durée de vie des piles, éviter de les laisser chargées pendant de  
longues périodes (plus de 30 jours sans utilisation). Bien que la charge prolongée ne  
pose pas de problème de sécurité, cela peut réduire de manière importante la durée de  
vie générale de la pile.  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d'une  
province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de  
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un  
usage commercial.  
Fixation du porte-pointe de tournevis (figure 1)  
Fixer le porte-pointe de tournevis (K) à l'un des deux côtés du support de charge (F) (à  
l'aide de la vis fournie) comme le montre la figure 1.  
Fixation murale (figures 2, 3 et 4)  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes  
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986  
pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.  
Utiliser la quincaillerie fournie uniquement si la fixation murale se fait sur des plaques de  
plâtre conventionnelles ou du plâtre. Si ce n’est pas le cas, utiliser les attaches  
appropriées pour le matériau utilisé.  
1. Fixer le support d'outil mural (J) comme le montre la figure 2.  
MISE EN GARDE : Le  
support d'outil doit être bien fixé au support de charge une fois monté sur une surface  
verticale.  
Imported by / Importé par  
2. Choisir un emplacement qui se trouve près d’une prise de courant. Fixer le support de  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
des Pages Jaunes  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
charge (F) comme le montre les figures 3 et 4.  
pour le service et les ventes.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
REMARQUE : Éviter d’endommager le cordon au moment de fixer le support de  
charge au mur.  
3. Le brancher et mettre en place le produit. S'assurer que le voyant de l’indicateur de  
charge est allumé. Si ce n’est pas le cas, enfoncer l’outil pour s’assurer que les  
contacts de charge se touchent.  
Mode d’emploi  
Insertion d’un accessoire (figure 5)  
La visseuse compacte LI3000 est conçue pour être utilisée avec des pointes de tournevis.  
Ne pas utiliser des embouts de vissage doubles.  
Pour poser une pointe de tournevis, il suffit de l’insérer dans la cavité de la broche  
hexagonale comme le montre la figure 5. Pour enlever la pointe de tournevis, la sortir  
directement.  
Interrupteur (figure 6)  
Pour mettre l’outil en MARCHE avant, régler l’interrupteur à la position de marche avant  
(6A), serrer la gâchette et l'outil se mettra en marche. Relâcher la pression de la  
gâchette et l’outil cessera de fonctionner.  
Pour mettre l’outil en MARCHE arrière, régler l’interrupteur à la position de marche  
arrière (6B), serrer la gâchette et l'outil se mettra en marche. Relâcher la pression de la  
gâchette et l’outil cessera de fonctionner.  
L’interrupteur se trouvant à la position centrale, la gâchette sera désactivée et la broche,  
verrouillée (6C). Dans ce mode, utiliser l’outil comme un tournevis ordinaire.  
DÉPANNAGE  
Problème  
Cause possible  
Solution possible  
• L’appareil refuse de  
démarrer.  
• Pile non chargée.  
• Vérifier les exigences de  
charge pour la pile.  
• La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché.  
•Brancher le chargeur dans une  
prise qui fonctionne. Se reporter  
à la rubrique « Remarques  
importantes de chargement »  
pour plus de renseignements.  
•Vérifier le courant à la prise en  
branchant une lampe ou un  
autre appareil électrique.  
•Vérifier si la prise est reliée à  
un interrupteur qui coupe le  
courant au moment d’éteindre  
la lumière  
Température ambiante  
trop chaude ou froide.  
• Déplacer le chargeur  
et l’outil à une température  
ambiante de plus de 4,5 °C  
(40 °F) ou sous les 40,5 °C  
(105 °F) 105 degree F  
(+40,5°C).  
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour  
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance  
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Revise la herramienta para verificar que no esté mal alineada, que sus piezas  
móviles no estén trabadas o rotas y que no exista otra condición que pudiera  
afectar su operación. Si está dañada, llévela a ser reparada antes de usarla. Muchos  
accidentes son causados por usar herramientas que no han sido bien mantenidas.  
Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante  
para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero  
puede crear riesgo de lesiones si se usa en otra.  
DESTORNILLADOR INALÁMBRICO LI3000  
Servicio  
El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación  
calificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado podría crear  
un riesgo de lesión.  
Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga  
las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. La utilización de  
piezas no autorizadas o no respetar las Instrucciones de mantenimiento puede suponer un  
peligro de choque eléctrico o de lesiones.  
Normas específicas de seguridad  
Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en  
que la herramienta puede tocar un conductor oculto. El contacto con un conductor  
activo también provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan  
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.  
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.  
V ..................voltios  
A................amperios  
W ..............vatios  
Hz ................hertz  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
min ..............minutos  
..............corriente directa  
................construcción clase II  
..............corriente alterna  
n
o ..............velocidad sin carga  
..............terminal a tierra  
¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!  
VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.  
................símbolo de alerta  
.../min ........revoluciones u oscilaciones por minuto  
de seguridad  
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado,  
serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción, con-  
tienen químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños  
reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:  
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR  
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL  
• plomo procedente de pinturas con base de plomo,  
• óxido de silicio procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y  
• arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con químicos (arseniato de cobre  
cromado).  
(55)5326-7100  
El peligro derivado de la exposición a estos materiales varía en función de la frecuencia con  
que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en  
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas  
antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.  
Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y  
taladrado mecánico y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y  
lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se  
introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede favorecer la  
absorción de químicos peligrosos.  
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA  
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLE-  
MA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN  
ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.  
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo,  
lo que podría causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otros  
problemas. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de  
Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el  
Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a  
la cara y el cuerpo.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS  
LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA  
ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS.  
El incumplimiento con alguna de las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar  
en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.  
CARACTERÍSTICAS  
- Eje hexagonal  
A
A
B
C
D
- Interruptor disparador  
- Interruptor de avance  
- Bloqueo del eje/neutro  
- Interruptor de reversa  
- Base para cargar  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
I
B
Área de trabajo  
G
E
F
G
H
C
D
E
• Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes abundan en las  
mesas de trabajo desordenadas y áreas oscuras.  
- Cargador  
F
• No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia  
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas herramienta generan chispas  
que pueden inflamar el polvo o los gases.  
- Contactos de carga  
- Indicador de carga  
- Soporte de la herramienta  
para montaje en la pared  
- Sujetador de puntas de broca  
para destornillador  
H
I
J
• Mantenga alejados a observadores, niños y visitas cuanso opere una máquina  
J
K
herramienta. Las distracciones pueden hacerle perder el control.  
Seguridad eléctrica  
• Una herramienta que funciona con baterías integradas o con una unidad de  
alimentación independiente sólo debe recargarse con el cargador especificado para  
la batería. Un cargador puede ser adecuado para un tipo de batería y, sin embargo, crear  
riesgo de incendio cuando se usa con otro.  
K
Instrucciones y advertencias de seguridad: Baterías  
• Utilice la herramienta a batería sólo con la unidad de alimentación específicamente  
indicada. El uso de cualquier otro tipo de pila puede causar incendios.  
• No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme,  
perfore ni triture las baterías.  
• No modifique o vuelva a fabricar ni intente insertar objetos extraños en la batería; no  
sumerja o exponga al agua u otros líquidos ni exponga al fuego o calor excesivo, incluidos  
los punzones para soldar; ni coloque en el horno microondas.  
Seguridad personal  
• Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice su sentido común  
cuando opere una máquina herramienta. No utilice una herramienta si está cansado  
o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento  
de distracción durante la operación de máquinas herramienta para causar lesiones  
corporales serias.  
• Sólo utilice la batería en el sistema de la herramienta inalámbrica para la que fue diseñada.  
• Sólo utilice la batería con un sistema de carga especificado por el fabricante/proveedor.  
• No produzca cortocircuitos con una batería ni permita que objetos metálicos o conductores  
entren en contacto con los terminales de la batería al mismo tiempo.  
• Elimine las baterías usadas de inmediato, según las instrucciones del fabricante/proveedor.  
• El uso inadecuado de la batería podría generar incendios, explosión u otro peligro.  
• Los niños no deben usar las baterías sin la supervisión de un adulto responsable.  
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja  
del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No  
comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un  
cargador que haya recibido un golpe fuerte, o que se haya caído, que esté agotado o  
dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo,  
pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento  
para su reciclado.  
Instrucciones y advertencias de seguridad: Carga  
1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes.  
2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las advertencias  
preventivas que figuran en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la  
• Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Recójase el cabello largo.  
Mantenga alejados de las piezas en movimiento su pelo, ropa y guantes. Las partes  
móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello.  
• Evite encender la herramienta en forma accidental. Antes de insertar la batería  
asegúrese de que el interruptor esté en posición de bloqueo o de apagado. El  
transportar herramientas con el dedo sobre el conmutador o insertar la unidad de  
alimentación en la herramienta con el conmutador encendido podría causar un accidente.  
• Quite toda llave de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deje en  
una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.  
• No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Si mantiene  
el equilibrio podrá tener mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.  
• Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Se debe usar máscara  
antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad o protección auditiva,  
dependiendo de las condiciones que apliquen.  
Uso y cuidado de la herramienta  
batería.  
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el cargador solamente  
Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una  
plataforma estable. No sujete su trabajo en forma manual o contra su cuerpo pues no  
quedará estable y podría perder el control.  
con este producto. Las baterías en otros productos pueden estallar y provocar daños  
personales o materiales.  
3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.  
No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. La  
herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro si se usa de la forma para la  
cual fue diseñada.  
4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede  
provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales.  
5. Para reducir el riesgo de avería en los enchufes y cable eléctricos, tire del enchufe y no  
del cable al desconectar el cargador.  
No use la herramienta si el conmutador no funciona bien. Una herramienta que no  
pueda controlarse con el conmutador es peligrosa y se debe reparar.  
Desconecte la unidad de alimentación de la herramienta o ponga el conmutador en  
posición de bloqueo o de apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar  
accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen  
el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.  
6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y  
que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera.  
7. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El  
uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga  
eléctrica o electrocución.  
Cuando no esté en uso, almacene su herramienta fuera del alcance de niños y otras  
personas no capacitadas en su funcionamiento. Las herramientas son peligrosas en  
manos de personas no capacitadas.  
8. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier  
otro cargador puede dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo.  
9. Utilice un solo cargador cuando carga.  
Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros  
objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u  
otros objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus  
terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar  
chispas, quemaduras o incendios.  
10.No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar.  
Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.  
11.NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente  
gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego.  
Mantenga sus herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte  
debidamente mantenidas y afiladas tienen menos probabilidades de trabarse y son más  
fáciles de controlar.  
12.No incinere el paquete de baterías aun si tiene daños importantes o está completamente  
agotado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Al quemar los paquetes de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
baterías de iones de litio, se producen emanaciones de vapores y materiales tóxicos.  
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las  
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este  
manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras  
organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.  
13.No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay  
líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede  
encender el polvo o los vapores.  
14.Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con  
agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague  
con agua manteniendo los ojos abiertos durante tres minutos o hasta que la irritación  
cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería contiene una mezcla de  
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.  
Lubricación  
Las herramientas Black & Decker son lubricadas apropiadamente en fábrica y están listas  
para usar.  
Accesorios  
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor  
local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los  
accesorios, llame al: 1-800-54-HOW-TO (800-544-6986). PRECAUCIÓN: El uso de  
cualquier accesorio o anexo no recomendado puede ser peligroso.  
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se  
expone a chispas o llamas.  
Procedimiento de carga  
LAS BATERÍAS EN LA HERRAMIENTA NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE  
FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEAATENTAMENTE TODAS LAS  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.  
El sello RBRC™  
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se  
encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica  
que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su  
vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal  
tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos  
del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el  
cuidado del medio ambiente.  
Para cargar el destornillador, siga los pasos a continuación.  
1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz.  
2. Coloque el destornillador en la base y asegúrese de que los contactos del cargador en el  
mango del destornillador se adapten a los contactos en el cargador. La luz roja  
(cargando) se encenderá para indicar que el proceso de carga ha comenzado.  
3. Permita que el destornillador se cargue durante 9 horas. Después de la carga inicial, bajo  
condiciones de uso normales, su herramienta debería cargarse completamente en  
6 horas.  
RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció  
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de  
iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos  
naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker  
para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para  
informarse sobre dónde dejar las baterías, o llame al (55)5326-7100.  
1N. oDteaspsuéismdeplousrotanonrmteals, lashoebrrarmeielnatacdeabregcaargarse completamente durante 6 horas.  
La herramienta no viene con carga completa de fábrica. Antes de intentar utilizarla, se  
debe cargar al menos durante 6 horas.  
2. NO cargue las baterías con una temperatura ambiental por debajo de 4,5°C (40 °F) o por  
encima de +40,5 °C (105 °F). Esto es importante y evitará daños severos en las baterías.  
Se pueden obtener la mayor duración y el mejor rendimiento si se cargan las baterías  
cuando la temperatura está en unos 24 °C (75 °F).  
Información de mantenimiento  
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente  
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la  
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas  
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de  
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar a su centro de mantenimiento local,  
consulte “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) en la sección amarilla, o llame al:  
(55)5326-7100 o visite www.blackanddecker.com  
3. Mientras carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esto es una condi-  
ción normal y no indica un problema.  
4. Si las baterías no se cargan correctamente: (1) Controle la corriente del tomacorriente  
enchufando una lámpara u otro artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado  
a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3) Traslade el cargador  
y la herramienta a una temperatura ambiental de entre 4,5 °C (40 °F) y +40,5 °C  
(105 °F). (4) Si el cargador se instala en una pared, asegúrese de que la luz  
indicadora de carga esté encendida. Si la luz indicadora no está encendida,  
empuje la unidad para asegurarse de que los contactos de carga estén haciendo  
conexión. (5) Si el tomacorriente y la temperatura son adecuados, y usted no puede car-  
gar correctamente la herramienta, lleve o envíe la herramienta y el cargador al centro de  
mantenimiento Black & Decker local. Consulte "Herramientas eléctricas" en las  
páginas amarillas.  
Garantía completa de dos años para uso en el hogar  
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del  
material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o  
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.  
La primera opción, el reemplazo, consiste en devolver el producto al comercio en el que se  
lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones  
deben realizarse conforme con la política de devolución del comercio (generalmente, entre  
30 y 90 días posteriores a la venta). Tal vez se solicite la presentación del comprobante de  
compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez  
excedido el plazo establecido.  
5. Se debe recargar la herramienta cuando no produce energía suficiente para tareas que  
previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando el producto con sus  
baterías agotadas.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de  
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo,  
según nuestro criterio. Tal vez se solicite la presentación del comprobante de compra. Los  
Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en  
“Herramientas eléctricas” ("Tools-Electric"), en las páginas amarillas de la guía telefónica, y  
están disponibles en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.  
6. Para prolongar la duración de la batería, evite dejarla cargando durante períodos  
prolongados (más de 30 días sin uso). Aunque la carga prolongada no es un problema de  
seguridad, puede reducir significativamente la duración total de la batería.  
Cómo instalar el portabrocas del destornillador (Figura 1)  
Instale el portabrocas (K) a cualquier lado de la base para cargar (F) (con el clavo  
proporcionado) como se muestra en la figura 1.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales  
específicos que pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con  
el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso  
comercial.  
Montaje en la pared (Figuras 2, 3 y 4)  
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si le faltan etiquetas  
de advertencia o están ilegibles, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen  
gratuitamente.  
Use el equipo proporcionado sólo si desea colgarlo en paredes de yeso o de roca  
convencionales. Si no desea colgar en paredes de yeso o roca convencionales, utilice los  
sujetadores adecuados para ese tipo de material.  
1. Fije el soporte de la herramienta para montaje en la pared (J) como se muestra en la  
figura 2.  
PRECAUCIÓN: El soporte de la herramienta debe fijarse en forma segura a  
la base para cargar cuando se monta sobre una superficie vertical.  
2. Elija una ubicación dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico. Fije la base para  
cargar (F) como se muestra en las figuras 3 y 4.  
NOTA: Evite dañar el cable al fijar la base para cargar en la pared.  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
3. Enchufe y coloque el producto en su lugar. Asegúrese de que la luz indicadora de  
carga esté encendida. Si la luz indicadora no está encendida, empuje la unidad  
para asegurarse de que los contactos de carga estén en contacto.  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
PUEBLA, PUE  
• La unidad no enciende. • La batería no carga.  
• Verifique los requisitos de  
carga de la batería.  
17 Norte #205  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Remes  
Col. Centro  
MEXICO, D.F.  
• La batería no carga. • El cargador no está enchufado.  
• Enchufe el cargador en un  
tomacorriente que funcione.  
Para conocer más detalles,  
consulte "Notas importantes  
sobre la carga".  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
(55) 5588 9377  
Col. Centro  
Local D, Col. Obrera  
• Controle la corriente del  
tomacorriente enchufando  
una lámpara u otro artefacto.  
• Verifique si el tomacorriente  
está conectado a un  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
interruptor que corta la  
energía cuando usted apaga  
la luz.  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
Temperatura ambiental  
• Mueva el cargador y la  
Para servicio y ventas consulte  
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”  
en la sección amarilla.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente  
S ECCI  
N
fría.  
con una temperatura superior  
a 4,5 °C (40 °F) o inferior a  
40,5 °C (105 °F).  
AM ARILLA  
Si funciona…  
y
funciona muy bien.  
TEL. (55)5326-71-00  
ESPECIFICACIONES  
Cargador:  
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con  
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda  
BLACK & DECKER al (55)5326-7100.  
INPUT: 120 V AC 60 HZ 5,5W  
OUTPUT: 8,5VDC 250mA  
Instrucciones de operación  
Inserción de un accesorio (Figura 5)  
El destornillador compacto LI3000 está diseñado a fin de ser utilizado con puntas para  
destornillador. No utilice las brocas de punta doble para destornillador.  
Para instalar una broca, simplemente debe insertarla en la cavidad del eje hexagonal, como  
se muestra en la figura 5. Para retirar la broca, hale de ella hacia afuera.  
Interruptor (Figura 6)  
Para ENCENDER la herramienta en una dirección de avance, oprima el interruptor a fin de  
colocarlo en la posición de avance (6A), oprima el disparador y la herramienta se  
encenderá. Libere presión del disparador y la herramienta se detendrá.  
Para ENCENDER la herramienta en reversa, oprima el interruptor a fin de colocarlo en la  
posición de reversa (6B), oprima el disparador y la herramienta se encenderá. Libere  
presión del disparador y la herramienta se detendrá.  
Con el interruptor en la posición intermedia, el disparador no estará activo y el eje se  
bloqueará (6C). Utilice la herramienta en este modo como cualquier destornillador manual  
convencional.  
Mantenimiento  
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que  
penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un medio  
líquido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Network Card F5D4075 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 113 12 User Manual
Blodgett Electric Steamer SB 6E User Manual
Bogen Stereo Amplifier C10B User Manual
Bose Stereo System SOUNDDOCKTM User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun IN734600AV User Manual
Cannon Electric Pressure Cooker C60DH User Manual
Casablanca Fan Company Fan 59109 User Manual
Casio Computer Accessories CTK 4200 User Manual
Christie Digital Systems Projector LX900 User Manual