Audiovox Automobile Alarm TSP 575 User Manual

ModelTSP-575  
REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM  
WITHVOICEWARNINGSYSTEM,PARKINGLIGHTFLASHER,STARTERDISABLE,  
GLASS BREAK DETECTOR & BUILT IN 2 - STAGE SHOCK SENSOR  
INSTALLATIONGUIDE&OWNER’SMANUAL  
SYSTÈME DE SÉCURITÉ AUTOMOBILE À TÉLÉCOMMANDE AVEC SYSTÈME  
AVERTISSEURVOCAL, CLIGNOTEMENTDESFEUXDEPOSITION,  
INHIBITION DU DÉMARREUR, DÉTECTEUR DE BRIS DE VERRE ET CAPTEUR DE  
CHOCS INCORPORÉ À DEUX ÉTAGES  
GUIDED’INSTALLATIONETD’UTILISATION  
SISTEMADESEGURIDADPARAAUTOMOVILESACONTROLREMOTO,  
CON SISTEMA DE ALARMA DE VOZ, DESTELLADOR DE LAS LUCES DE  
ESTACIONAMIENTO,DESACTIVADORDELARRANCADOR,DETECTORDEROTURADE  
VIDRIOS Y DETECTOR DE CHOQUE INCORPORADO DE 2 ETAPAS  
GUIADEINSTALACIONYMANUALDELPROPIETARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOUNTING THE COMPONENTS  
2. Mounting the Hood and Trunk Pin Switches  
Two pin switches are provided to protect the hood and trunk lids of the  
vehicle, and should be used on any hood or trunk lid that does not turn  
a courtesy light on. The switches must always be mounted into a  
groundedmetalpartofthevehicle, astheysimplywillnotoperatewhen  
mounted into plastic or fiberglass.  
1. Mounting The Siren Control Module  
1. Direct mounting into a trunk lip, radiator cross brace, etc.  
A.Drilla1/4diameterholeintotheselectedmountingsurface.Besure  
there is adequate clearance behind the surface for the pin switch.  
B.Threadthepinswitchintotheholeusinga7/16wrenchordeepwell  
socket.  
Select a flat, metal surface within the engine compartment, but not on  
the engine, for the siren control module. Keep in mind that the horn end  
must be facing down to prevent water from entering the module.  
Alocationonthefirewall,whichisnoteasilyaccessiblefromunderneath  
thevehicle,ispreferred. Thislocationwillprovideoptimumoperationof  
theshocksensor,andpreventthepotentialthieffromdisconnectingthe  
alarm from below the vehicle.  
You should also locate the control module away from hot or moving  
components within the engine compartment, and avoid areas where  
water will run off or collect during heavy rainstorms.  
The mounting surface must be at a height that will cause the plunger to  
depress 1/4 “ when the hood or trunk lid is closed.  
2. Mounting using the right angled bracket  
A. Secure the bracket to the desired mounting surface using ( 2 ) sheet  
metal screws.  
IMPORTANT ! Since the pin switch is designed to be depressed when  
the hood / trunk lid is closed onto it, a dimple can occur on the exterior  
paintsurfaceiftheswitchismountedwhereitwillcontactasinglemetal  
thicknessareaofthehood/trunklid.Alwaysmountthepinswitchwhere  
it will contact a double wall area of the hood / trunk lid.  
B. Screw the pin switch into the bracket.  
NOTE : The height of the pin switch can be adjusted by loosening the  
screws and sliding the bracket up or down.  
To mount the siren control module;  
A. Secure the module mounting bracket to the selected location using  
the (2) 3/4" long screws provided. Carefully drill a 1/8" diameter pilot  
hole for starting the screws.  
B. In most cases, if the bracket has been secured to a solid metal  
surface, you can connect the BLACK wire from the wiring harness to  
the siren mounting bolt. Using a 10 mm wrench or socket, secure the  
siren module ( and eyelet terminal on the end of the BLACK wire ) to  
the bracket using the (2) 3/8" long hex head bolts and (2) split lock  
washersprovided.  
3. Mounting using the flat bracket.  
A. Secure the bracket to the mounting surface using ( 2 ) sheet metal  
screws.  
When choosing the pin switch mounting location, it is important to  
position the switch and/or bracket where water cannot collect or flow.  
Avoid all drip “ gutters “ on hood / trunk fenders. Look for locations that  
are sealed with rubber gaskets when the hood / trunk lid is closed.  
Excessive water on these parts will cause corrosion, resulting in a loss  
of protection to the hood / trunk lids. Also, any holes made to mount the  
switches will rust when water is allowed to penetrate. There are three  
different mounting methods available. They are;  
B. Screw the pin switch into the bracket.  
NOTE : This bracket can be bent to accommodate specific mounting  
requirements.  
1
2
3
SIREN MODULE  
BRACKET  
3/4" LG. SCREWS  
3/8" LG. HEX BOLTS  
SPLIT LOCKWASHER  
Page 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Mounting the Valet Toggle Switch  
3. Mounting The Dash L.E.D. Indicator  
5. Mounting the ( 2 ) Relays  
Select a flat area on the lower dash lip, where the switch is readily  
accessible to the driver, but will not be accidentally bumped. Other  
alternate locations are on the driver’s side kick panel, or the side of the  
lower steering column cover.  
Select an area on the dashboard or center console that will provide the  
most visibility from all angles outside the vehicle ( driver’s window,  
passenger’s window, rear window, etc. ).  
The relays can be mounted in the engine compartment, but it is best to  
mountthestartercutrelayinthepassenger’scompartment,whereitwill  
notbeexposedtotheenvironment.Therelaythatwillbeusedtodisable  
the vehicle’s starter should be mounted close to the wires coming from  
the ignition switch. The relay that will be used to flash the vehicle’s  
parking lamps should be mounted near one of the front parking light  
clusters.  
IMPORTANT ! Make sure there is adequate room for the body of the  
L.E.D.behindthepanelintheselectedlocation.Youshouldalsobesure  
thatthedrillwillnotpierceanywires,ordamageothercomponentsafter  
passingthroughthepanel.Itisalwaysbesttoremovethepanelfromthe  
vehicle before drilling the hole.  
Since this is a “ protected “ ( will only operate when the key is in the  
ignition ) bypass switch, it does not have to be concealed, however  
concealingtheswitchisalwaysrecommended,asthisprovidesaneven  
higher level of security to the vehicle.  
To mount the relays;  
IMPORTANT ! Make sure there is adequate room behind the panel for  
the body of the switch in the selected location. You should also be sure  
thatthedrillwillnotpierceanywires,ordamageothercomponentsafter  
passingthroughthepanel.Itisalwaysbesttoremovethepanelfromthe  
vehicle before drilling the hole.  
A. Screw the relay to the mounting surface, using a sheet metal screw  
through the hole in the relay mounting tab.  
B.Securetherelaytoanexistingwireharnessorothercomponentusing  
cable ties.  
To mount the L.E.D.;  
A. Drill a 1/4" diameter hole at the selected mounting location.  
B.PasstheL.E.D.wiresthroughtheholefromthefrontofthepanel,and  
press the body of the L.E.D. into the hole until fully seated.  
To mount the valet bypass switch;  
A. Drill a 9/32 “ diameter hole in the selected switch location.  
B. Pass the switch through the hole from behind the panel, and secure  
from the front using the split lockwasher and hex nut provided.  
TOGGLE SWITCH  
SHEET METAL  
SCREWS  
RELAY  
MOUNT INSIDE  
PASSENGER'S  
COMPARTMENT  
RELAY  
HEX NUT  
SPLIT LOCKWASHER  
L.E.D.  
WIRE TIE TO EXISTING  
HARNESS IN VEHICLE  
DRILL A 9/32" DIAMETER HOLE  
DRILL A 1/4" DIAMETER HOLE  
Page 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIRING THE SYSTEM  
2. Connecting the RED Wire  
6. Mounting the Glass Break Detector  
Locate the courtesy lamp fuse. Both sides of the fuse will indicate + 12  
Volts on the logic probe while the fuse is plugged in. Remove the fuse,  
and test the contacts that the fuse plugs into. One of the contacts will  
not indicate + 12 Volts. This is where the RED wire will be connected.  
Making the connections to the vehicle, as described in this wiring  
section,maybebeyondthetechnicalabilitiesoftheaverageconsumer.  
If you have any questions with the wiring procedures, please call a  
qualified automotive technician, or call the AUDIOVOX HOT LINE at 1  
-800-225-6074.Priortomakinganyconnections,a12Voltlogicprobe  
should be used to confirm the proper connection point.  
The glass break detector module should be mounted behind the  
dashboard, in an area that will allow the extension cable from the  
microphonetobepluggedin.Themicrophoneshouldbemountedonthe  
lower dash lip, pointing toward the rear of the vehicle. Mounting the  
microphonetohardplasticpanelsorplasticairconditioningductsisnot  
recommended, as normal expansion and contraction of plastics may  
causeenoughnoisetocreateafalsetrigger.Youshouldalsomountthe  
microphone below eye level, as the red L.E.D. will flicker on and off  
whenever a sharp noise is detected.  
Connection Method A;  
A. Locate the wire coming from this fuse terminal at the back of the  
fusebox.  
B. Splice the RED wire from the harness to this wire, and insulate with  
electrical tape.  
IMPORTANT!The9pinwhiteconnectorontheendofthemainharness  
that plugs into the siren control module should remain disconnected  
duringthewiringportionoftheinstallation.Leavingthisdisconnectedwill  
ensure that the keychain transmitters are properly programmed later in  
the installation.  
To mount these components;  
A. Use the screws or wire ties to mount the glass break module behind  
the dashboard.  
B. Mount the microphone using the enclosed screw, or an optional  
double sided adhesive pad.  
C. Plug the microphone cable into the glass break module, and secure  
the cable along it’s path using wire ties.  
Connection Method B;  
A. “ Fuse clip “ terminals, which will plug in with the contacts of the fuse,  
are available at most electronics stores. This method of connection  
may be easier in some vehicles.  
1. Routing The Wiring Harness  
The DARK BLUE, GRAY, ORANGE, BROWN, and WHITE wires must  
be routed through the firewall, and into the passenger compartment of  
the vehicle.  
B.Refertothespecificinstructionsincludedwiththefuseclipterminals.  
In most cases, the RED wire will also be routed into the passenger  
compartment,tothecourtesylightfuse.Beforeproceedingwiththewire  
routing, verify the location of the courtesy light fuse, as a small  
percentage of vehicles locate this fuse in the engine compartment, and  
inthesecases,itwillnotbenecessarytoroutetheREDwirethroughthe  
firewall.  
Ifyouhaveinstalledapinswitchintothetrunk,youwillalsoneedtoroute  
the DARK GREEN extension wire through the firewall, and to the  
previously installed trunk pin switch.  
After confirming these component locations, route the DARK BLUE,  
WHITE,GREY andREDwirestowardstheirconnectionpoints.Caution  
should be used when routing wires. Keep wires away from all hot  
surfaces,andanymovingpartsofthevehicle(radiatorfans,accelerator  
or brake pedal linkage, etc. ).  
When routing wires through the firewall, be sure to pass the wires  
through an existing rubber grommet. Failure to do this can result in  
damage to wires from sharp metal edges, and an eventual failure of the  
security system.  
UNDERSIDE OF DASH ON  
BRACE OR PANEL  
SPLICE INTO WIRE AND WRAP  
WITH ELECTRICAL TAPE  
RED WIRE  
MOUNT UNDER DASH USING  
SCREWS OR TWIST TIES  
OPTIONAL - USE DOUBLE SIDED  
ADHESIVE FOR MOUNTING  
A
FUSE BOX  
COURTESY  
LIGHT FUSE  
SCREW  
FUSE CLIP TERMINAL  
(NOT INCLUDED)  
MICROPHONE  
RED WIRE  
B
Page 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Connecting the WHITE wire  
3. Connecting the BLACK Wire  
5. Connecting the BROWN wire  
Locate a fuse in the vehicle’s fusebox that shows + 12 volts on the logic  
probe when the ignition key is switched to the “ ON “ or “ RUN “ position,  
andshows0voltswhenthekeyisswitchedtotheOFFposition(radio  
or wiper fuse ).  
The larger BLACK wire ( not the thin black antenna wire ), should have  
beenconnectedtogroundduringthesirenmodulemountingprocedure.  
Ifyouwereunsureofthegroundreliabilityofthesirenmodulemounting  
bracket,youcanconnecttheeyeletontheendoftheBLACKwiretoany  
non painted bolt on the firewall or fender, which is threaded directly into  
a metal surface of the vehicle.  
ContinuetoroutetheBROWNwire(alongwiththeDARKGREENwire  
for connection to the trunk pin switch ) to the back of the vehicle, and  
remove the panels to gain exposure to the reverse lights.  
Switch the ignition key to the “ ON “ position ( DO NOT START THE  
VEHICLE ), set the parking brake, and move the gear shift selector to  
reverse.Movetothebackofthevehicle,andverifythatthebackuplights  
are on.  
After you have located a suitable fuse, switch the ignition key to the  
ONposition, removethefuse, andprobethecontactswherethefuse  
plugs into. One of the contacts will not show 12 volts on the logic probe;  
this is where the WHITE wire will be connected.  
Probe the wires going to the back up light bulb, and locate the wire that  
shows + 12 volts on the logic probe. Move the gear shift selector back  
to the park position, and verify that this same wire now shows 0 volts.  
This is where the BROWN wire will be connected.  
Connection Method A;  
A. Locate the wire coming from this fuse terminal at the back of the  
fusebox.  
B.SplicetheWHITEwirefromtheharnesstothiswire,andinsulatewith  
electrical tape.  
Splice the BROWN wire to this wire, and insulate with electrical tape.  
Connection Method B;  
6. Connecting the L.E.D.  
A. “ Fuse clip “ terminals, which will plug in with the contacts of the fuse,  
are available at most electronics stores. This method of connection  
may be easier in some vehicles.  
6a. Connecting the DARK BLUE wire  
ConnecttheDARKBLUEwirefromthemainharnesstotheBLUE  
wire from the dash mounted L.E.D. Be sure to insulate this  
connection with electrical tape.  
B. Refertothespecificinstructionsincludedwiththefuseclipterminals.  
6b. Connecting the RED wire from the L.E.D.  
Splice the Red wire from the dash mounted L.E.D. to the larger  
RED wire from the main harness. Be sure to insulate this splice  
with electrical tape.  
WHITE WIRE  
SPLICE INTO WIRE AND WRAP  
WITH ELECTRICAL TAPE  
NEGATIVE TERMINAL  
SIREN MODULE  
7. Connecting the Valet Switch  
7a. Connecting the GRAY wire  
A
ConnecttheGRAYwirefromthemainharnesstotheGRAYwire  
from the Valet Switch. Be sure to insulate this connection with  
electrical tape.  
FUSE BOX  
RADIO FUS
WIPER FUS
7b. Connecting the BLACK wire from the Valet Switch  
Connect the BLACK wire from the Valet Switch to a solid,  
grounded, metal part of the vehicle. It can be connected to any  
metal,non-paintedboltthatscrewsintotheinnerframeinthekick  
panel.  
FUSE CLIP TERMINAL  
(NOT INCLUDED)  
WHITE WIRE  
BLACK WIRE  
B
Page 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Connecting the Starter Disable Relay  
8. Connecting the DARK GREEN wire  
10. Connecting the Parking Light Flasher Relay  
IMPORTANT!Therelayhasbeenshippedwith(1)BLACKwireloose.  
When using the relay to flash the vehicle’s parking lights, load the  
BLACK wire into the relay connector in the location shown in the  
diagram.  
IMPORTANT!Therelayhasbeenshippedwith(1)BLACKwireloose.  
Whenusingtherelaytodisablethestarter,loadtheBLACKwireintothe  
relay connector in the location shown in the diagram.  
9a. Connect the ORANGE wire from the relay harness to the  
ORANGE wire from the main harness. Be sure to insulate this  
splice with electrical tape.  
9b.Gainaccesstothewirescomingfromtheignitionswitch.Connect  
the RED wire from the relay harness to the wire from the ignition  
switch that shows + 12 volts on the logic probe when the key is  
switchedtotheONorRUNandSTARTpositions,andshows  
0 volts when the key is switched to the “ OFF “ position. Be sure  
to insulate this connection with electrical tape.  
9c. Locate the wire coming from the ignition switch that shows + 12  
volts on the logic probe when the starter motor is cranking, and  
shows 0 volts when the key is switched to the “ OFF “,  
“ ACCESSORY “, and “ ON or RUN “ positions. Cut this wire and  
try to start the vehicle to verify that the starter motor will not  
engage.  
ConnecttheWHITEw/BLACKstripewirefromtherelayharnesstoone  
sideofthecutstarterwire,andconnecttheBLACKwiretotheotherside  
of the cut wire.  
Trim the DARK GREEN wire to the proper length, strip 1/4 “ of the  
insulation, and crimp one of the male bullet terminals provided onto the  
endofthewire.Plugthebulletterminalontothereceptacleatthebottom  
of the hood pin switch.  
If you have installed a trunk switch, you should have already routed the  
DARKGREENextensionwiretotherearofthevehicle. Crimptheother  
bulletterminalontotheendoftheextension, andplugitontothebottom  
of the trunk pin switch. You will also need to splice the other end of the  
DARK GREEN extension wire to the DARK GREEN wire from the main  
harness, and insulate the splice with electrical tape.  
10a.ConnecttheORANGEwirefromtherelayharnesstotheYELLOW  
wire from the main harness. Be sure to insulate this splice with  
electrical tape.  
10b. Gain access to the wires coming from the back of one of the front  
parking lamp sockets. Switch the parking lights on, and locate the  
wire that shows + 12 volts on the logic probe. Switch the parking  
lights off, and verify that this wire now shows 0 volts. Connect the  
BLACK wire from the relay socket to this wire, and insulate the  
connection with electrical tape.  
10c. Connect both the RED wire from the relay socket and the WHITE  
w/ BLACK stripe wire from the relay socket to a + 12 volt battery  
fusedwire(minimum15Ampfuse)inthevehicle.Thesewirescan  
be connected to the positive battery terminal, however when  
connecting them to the positive battery terminal, you must add an  
inlinefuseofatleast15Amps. Connectonesideofthefusetothe  
positive battery terminal, and the other side of the fuse to the RED  
and WHITE w/ BLACK stripe wires from the relay connector.  
CAUTION ! Be sure these wires are securely connected, and properly  
insulated. If this connection separates, the vehicle will not start, even  
when using the ignition key.  
ORANGE WIRE-SPLICE TO  
ORANGE WIRE FROM  
SIREN MODULE HARNESS  
ORANGE-SPLICE TO  
YELLOW WIRE FROM  
SIREN HARNESS  
CONNECT BLACK  
TO ONE SIDE OF  
THE START WIRE  
RED WIRE-SPLICE TO  
THE IGNITION WIRE  
BLACK-SPLICE  
TO PARKING  
LIGHT WIRE  
M
T
RED  
WHITE/BLACK  
CONNECT WHITE w/BLACK STRIPE WIRE  
TO OTHER SIDE OF START WIRE  
+12 VOLT CONSTANT FUSED WIRE  
Page 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPLETING THE INSTALLATION  
12. 2 Pin Door Lock Interface Connector  
11. Connecting the Glass Break Detector Module  
A. Connect the RED wire from the glass break detector module to the  
RED wire from the main siren control module harness.  
B.ConnecttheBLACKwirefromtheglassbreakdetectormoduletothe  
BLACKwirefromthemainsirencontrolmoduleharness,ortoasolid,  
metal, chassis ground source.  
There is an additional 2 pin connector coming out of the siren control  
module, with a RED and a BLACK wire. This connector is used for the  
optional door lock interface, which will remotely lock and unlock your  
vehicle’sexistingpowerdoorlockswhenarminganddisarming.Onlythe  
AA 9158 door lock interface should be used with this alarm. If you are  
not installing the door lock interface, do not make any connections to  
these two wires.  
Youwillnotice(5)additionalwires,whichcomedirectlyoutoftherubber  
wireexitbootfromthesirencontrolmodule, andarenotpartofthemain  
harness. These wires are used to customize the installation, and are  
required in some vehicles.  
C.ConnecttheWHITEwirefromtheglassbreakdetectormoduletothe  
DARK GREEN wire from the main siren control module harness.  
1. Thin BLACK Wire  
Thisistheantennawireforthereceiverthatisbuiltintothesirencontrol  
module. Fully extend this wire, and route it as high in the engine  
compartment as possible, for maximum transmitter range.  
PROGRAMMING THE KEYCHAIN TRANSMITTERS  
The two keychain transmitters that are included with this system are a  
codelearningtypeRadioFrequencytransmitter,whichsimplymeans  
thatthesirencontrolmodulewilllearnandremembertheindividualcode  
number of each transmitter. The siren control module will learn the  
individual codes of (2) transmitters only. An attempt to program a third  
transmitter will erase the code number of the first transmitter pro-  
grammed.  
IMPORTANT ! Save these programming instructions in a place where  
you can easily find them in the future. Whenever the vehicle’s battery is  
disconnected for servicing, the transmitters will need to be repro-  
grammed.  
2. BLACK Loop Wire  
This pair of wires exits the rubber boot, and are terminated with 1/8 “  
mating male and female spade connectors.  
Thissystemcanbeprogrammedtoarmactivelyorpassively.Insurance  
discounts are usually larger for passive arming security systems.  
Active arming means that the security system will only arm when the  
transmitterbuttonispressed.Toselecttheactivearmingfeature,simply  
plug the two terminals on the BLACK wire loop together.  
Passive arming means that the security system will automatically arm  
60 seconds after the ignition key has been switched off. You still have  
theoptionofarmingthesystemimmediatelybypressingthetransmitter  
button, but if you forget to do this, the system will automatically arm and  
provide full protection to the vehicle. To select the passive arming  
feature, be sure the two terminals on the BLACK wire loop are  
disconnected, and individually insulate each end with electrical tape.  
To Program the Transmitters;  
A. The main harness connector should be disconnected from the siren  
control module at this step of the installation procedure. If it is not,  
unplug the connector.  
B. Be sure to have both keychain transmitters in hand, then plug the  
main harness connector into the siren control module. You should  
hear a short “chirp” from the siren.  
MICROPHONE  
3. BLUE Loop Wire  
This wire exits the rubber boot, and immediately loops back into the  
rubber boot.  
C.Pressandholdthelargerarmingbuttonontransmitternumber1until  
the siren sounds one long “ chirp “.  
ADJUSTMENT SCREW  
The siren control module is programmed at the factory for voice  
activation. If you wish to eliminate the voice response of the system  
( replace the word “ ARMED “ with one single “ chirp “ - replace the word  
DISARMEDwithtwochirps“-replacethewordINTRUSIONwith  
four “ chirps “ - and replace the words “ ATTENTION, BACKING UP “  
with “ three chirps..pause..three chirps..etc. “ ), simply cut this blue wire  
loop, and individually insulate both sides with electrical tape.  
D. Immediately press and hold the larger arming button on transmitter  
number 2 until the siren sounds one long “ chirp “.  
E. Both transmitters should now be programmed. You can test this by  
pressingthearmingbuttononeachtransmitter,whichwillresultinthe  
appropriate “ ARMED “ or “ DISARMED “ indication from the siren  
module.  
GLASS BREAK DETECTOR  
IMPORTANT ! If only one transmitter is operating, repeat the program-  
ming procedure. Once the harness connector is plugged in, you have  
only 15 seconds in which to program both transmitters. This short time  
window is required in order to provide a high level of security.  
NOTE : The “ ATTENTION INTRUSION “ voice message during the 60  
second alarm cycle will always be active. There is no way to eliminate  
this voice message.  
Page 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. WHITE Loop Wire  
This wire exits the rubber boot, and immediately loops back into the  
rubber boot.  
warning anyone tampering with the vehicle to stop immediately.  
Amoreforcefulimpactwillcausethealarmtosoundforit’sfull60second  
cycle, informing you that a serious violation attempt has occurred.  
resistance is felt, then turn it clockwise about 1/4 rotation.  
B. Observe the L.E.D., move to the inside rear of the vehicle, and firmly  
clap your hands two quick times.  
C. If the L.E.D. turned on briefly, no further adjustment is necessary.  
D.IftheL.E.D. didnotturnon, gentlyturntheadjustmentscrewanother  
1/8 rotation clockwise, and repeat the test. Continue until the  
adjustment is properly set.  
IMPORTANT !Donotsetthesensitivitytoohigh, asdoingsowillcause  
false alarms created by noises outside the vehicle. The sensitivity  
should be set to detect the loud sound of breaking glass within the  
automobile.  
Three minutes after the alarm has been armed, the voltage sensing  
circuitrybecomesactive.Thisvoltagesensingmonitorsthevoltagelevel  
of the vehicle, and when it sees a change ( i.e. a door opens, and the  
interior light turns on ), the alarm is triggered.  
Manyvehiclesincorporateanelectroniccoolingfan,whichwillautomati-  
cally switch on after the vehicle has been turned off. If this fan switches  
onshortlyafterthealarmhasbeenarmed,thesystemwillnottriggerdue  
to the three minute delay.  
If your vehicle does not have an electronic cooling fan which turns on  
after the vehicle has been turned off, you may elect to by pass the three  
minute arming delay of the voltage sense circuit. The system can be  
modified so that six seconds after arming, the voltage sensing circuitry  
becomes active. The three minute time delay can be eliminated by  
cutting the WHITE wire loop. After cutting the WHITE wire loop,  
individually insulate both ends of the wire with electrical tape.  
Donotcutthisloopifyourvehicleisequippedwithanelectroniccooling  
fan, as you will experience false alarms.  
IMPORTANT ! Setting the sensitivity of the shock sensor too high will  
causefalsealarms. Asubstantialamountofforceisrequiredtoactually  
break automotive glass, and the shock sensor should be set accord-  
ingly.  
Before proceeding with the adjustment, make sure that all screws  
securing the siren control module to the bracket, and securing the  
bracket to the vehicle, are securely tightened.  
To adjust the shock sensor;  
A. Locate and remove the small rubber plug on the back of the siren  
control module.  
B. Gently turn the adjustment screw fully counter - clockwise, then  
clockwise approximately1/8 of a turn. Donotover turn thisscrew, as  
maximum rotation is approximately 270º. You should stop applying  
pressure as soon as you feel a slight amount of resistance.  
C. Close the hood, arm the alarm ( ARMED or “ 1 CHIRP “ ), and allow  
six seconds for the shock sensor to stabilize.  
OPERATING THE SYSTEM  
Inthissection, theoperationofthesystemisdescribedaccordingtothe  
voicemessagesthatareprogrammedintothesirencontrolmodule.The  
equivalent chirp tones are shown in parenthesis for those users that  
have disabled the voice ( see blue wire loop ).  
1. Arming the System  
5. GREEN Loop Wire  
A. Exit the vehicle, and close and lock all doors.  
D. Firmly strike the front bumper of the vehicle with the side of a closed  
fist, considering the amount of force required to break a window.  
CAUTION ! Never perform this test on the vehicle’s glass, as you may  
break a window.  
E. Ifthealarmdidnotsound,orifonlythewarningchirpswereactivated,  
then the sensitivity will need to be increased. Disarm the alarm, and  
open the hood to gain access to the siren control module.  
F. Gently turn the adjustment screw approximately 1/8 turn clockwise (  
increasing sensitivity ), and repeat the test.  
G. Repeat this procedure until a firm strike causes the alarm to trigger,  
and a less forceful impact causes the alarm to sound the warning  
chirps.  
H. When the adjustment is set, replace the rubber plug on the back of  
the siren module.  
This wire exits the rubber boot, and immediately loops back into the  
rubber boot.  
B.Pressandreleasethelargerarmingbuttononthekeychaintransmit-  
ter. The system will respond with “ARMED” ( one single chirp), and  
the parking lights will flash one time.  
C. The red dash mounted L.E.D. will begin to flash, and after approxi-  
mately six seconds, the shock sensing feature of the system will be  
activated. The voltage sensing circuit will begin its countdown, and  
after approximately three minutes, opening a light activated door will  
trigger the alarm.  
D. If the system has been installed using the automatic passive arming  
feature,then60secondsafterswitchingtheignitionkeyoff,thealarm  
will automatically arm providing the hood and trunk lids are closed.  
During the 60 second automatic arming cycle, the dash mounted  
L.E.D. will flash rapidly.  
Cutting this wire will eliminate the voltage sensing feature of the alarm.  
When this wire is cut, opening the doors will not trigger the system.  
This loop wire should be cut only if you want to protect the vehicle from  
sudden impacts to the glass or body panels, but do not want the alarm  
to trigger when a door has been opened.  
6. Final Touches  
If there are any wires from the main harness that you did not connect,  
simply because you did not wish to activate a particular feature, you  
shouldeitherinsulatetheendsofthesewireswithelectricaltapeandtie  
them where they cannot be damaged, or simply remove any unused  
wires from the main harness connector.  
IMPORTANT ! If the WHITE loop wire was cut during the installation  
procedure, the voltage sensing feature of the alarm will become active  
sixsecondsafterarmingthesystem(seeCOMPLETINGTHEINSTAL-  
LATION, WHITELoopWire).Youwillnotneedtowaitthethreeminutes  
before opening a door will cause the alarm to trigger.  
ADJUSTING THE SENSITIVITY OF THE GLASS BREAK  
DETECTOR  
The alarm does not need to be armed when adjusting the sensitivity of  
this sensor. Simply observe the red L.E.D. on the microphone while  
making the adjustments.  
A. Gently turn the adjustment screw counterclockwise until a slight  
Page 7  
ADJUSTING THE SENSITIVITY OF THE SHOCK SENSOR  
The purpose of a shock detector is to “sense” strong impacts to the  
vehicle’s glass and body panels, but ignore light bumps to the vehicle.  
This alarm is programmed to report these impacts in two ways.  
A lighter impact will cause the alarm to sound a series of short “chirps”,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Decreasing the Sensitivity of the Shock Sensor via the  
Keychain Transmitter  
There may be some circumstances when you will want to arm the  
system, but decrease the sensitivity of the shock sensor, or simply turn  
the shock sensor off. This feature can be useful during extreme  
thunderstorms, or when parking on or near heavy construction sites.  
7. Valet Switch Operation  
2. Protection While the System is Armed  
If you lose or misplace your keychain transmitter, or if the transmitter  
fails to disarm the system, an emergency bypass switch is included to  
temporarily disarm the system. To use the switch;  
A. Open the driver’s door. The alarm will sound !  
B. Insert the key into the ignition switch, and turn it to the “on” position.  
C. MovethevaletswitchtotheONposition.Thealarmwilldisarm,and  
the vehicle can now be started.  
D. The dash mounted L.E.D. will turn on solid, and remain on until the  
system is switched out of valet mode.  
Wheninthevaletmode, allfunctionsofthesystemareinoperative, and  
the system cannot be armed until it is switched out of valet. The panic  
feature, and the optional keyless entry feature will operate when the  
system is in the valet mode.  
A. Opening a door ( or any light activated entry point ), will cause the  
alarm to immediately sound for the complete 60 second alarm cycle.  
The parking lights will flash on and off continuously during the 60  
second alarm cycle.  
B.Wheneverthesystemisarmed,anyunauthorizedattempttostartthe  
vehicle will be prevented.  
C. While the system is armed, the red dash mounted L.E.D. will  
constantly flash, discouraging any would be thieves.  
D. Any light impact to the vehicle glass or body panels will cause the  
system to immediately sound the warning chirps, discouraging any  
further attempts to enter the vehicle.  
E. Any forceful impact to the vehicle will cause the system to immedi-  
atelysoundthealarmandflashtheparkinglightsforthecomplete60  
second alarm cycle. At the end of the cycle, the alarm will re - arm  
itself, and resume monitoring the vehicle.  
To arm and decrease shock sensitivity,  
A. Followthenormalarmingprocedurebypressingthelargerbuttonon  
the keychain transmitter.  
B.Immediatelyafterarming,pressandreleasethesmallerbuttononthe  
keychain transmitter.  
C. In approximately five seconds, the siren will sound one long chirp,  
indicating that the sensitivity of the shock sensor has been reduced  
30 percent.  
To arm and turn the shock sensor off,  
A. Followthenormalarmingprocedurebypressingthelargerbuttonon  
the keychain transmitter.  
B.Immediatelyafterarming,pressandreleasethesmallerbuttononthe  
keychain transmitter two times.  
To switch out of the valet mode;  
A. Turn the ignition key to the “on” position, then move the valet switch  
to the “OFF” position.  
B. The dash mounted L.E.D. will turn off, and the system will return to  
normaloperation.  
F. Asabackup,ifyouhaveremotelyshuttheshocksensoroff,theglass  
breakdetectorwillhearthenoisemadebybreakingglass,andsound  
the alarm for the complete 60 second cycle.  
8. Backing Up Alert  
Foradditionalsafety,especiallyinresidentialareas,thesystemincludes  
a back up alert.  
Any time the vehicle is running, and the gear shift selector is moved to  
reverse, the system responds with “ ATTENTION BACKING UP “ ( 3  
chirps...pause...3 chirps), and repeats this message until the vehicle is  
shifted out of reverse.  
3. Disarming the System  
C. In approximately five seconds, the siren will sound one short chirp,  
followedbyonelongchirp, indicatingthattheshocksensorhasbeen  
turned off.  
IMPORTANT ! Any time the shock sensor has been adjusted using the  
keychaintransmitter,disarmingthenrearmingthesystemwillreturnthe  
shock sensor to its normal operating sensitivity.  
A. When you return to the vehicle, press and release the larger arming  
button on the keychain transmitter. The system will respond with  
“ DISARMED “ ( two chirps ), and the vehicle’s parking lights will  
flash two times.  
B1. IfthealarmhasbeenwiredforACTIVEoperation,thenthereddash  
mounted L.E.D. will turn off, indicating that the system is disarmed,  
and it is safe to enter the vehicle.  
6. Remote Panic Operation  
B2. If the alarm has been wired for PASSIVE operation, then the red  
dash mounted L.E.D. will begin to flash rapidly, indicating that the  
system is disarmed, but in the automatic re - arming mode. Within  
60secondsofdisarmingthesystem,youwillneedtoturntheignition  
key to the on position to stop the system from re - arming.  
Thealarmcanbeactivatedviathekeychaintransmittertodrawattention  
to your vehicle during an emergency situation.  
To activate the panic feature;  
A. Press and hold the larger button on the keychain transmitter for 3  
seconds.  
B. The alarm will sound, and the parking lights will flash for the full 60  
second alarm cycle.  
C. To silence the alarm before the 60 second shutdown, press and  
release the larger button on the keychain transmitter.  
4. Disarming After an Intrusion  
When disarming, if the system responds with “ INTRUSION “ ( four  
chirps), andthevehicle’sparkinglightsflashthreetimes, youarebeing  
alerted that the alarm was triggered during your absence. Additionally,  
the red dash mounted L.E.D. will blink 3 times .. pause .. blink 3 times  
.. etc., to provide an added visual indication that the alarm had been  
triggered.Theseintrusionindicatorsarestoredinthesystem’smemory,  
and will only be erased when the ignition key is switched on.  
WARNING ! In most areas, it is illegal to activate the alarm while the  
vehicleismoving.Forthesafetyofyourpassengersandothermotorists,  
do not activate the alarm while your vehicle is in motion.  
Page 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING :  
9. Replacing the Transmitter Battery  
The keychain transmitters have a small, red L.E.D. visible through the  
topcover. ThisL.E.D. canbeusedtoindicatebatterycondition. Youwill  
also notice a decrease in effective transmitter range as the battery  
deteriorates.  
The replacement battery must be a 12 volt type GP23A or equivalent.  
To replace the transmitter battery;  
A. Remove the small phillips head screw from the bottom of the  
transmitter, and carefully pry the top cover ( button side ) away from  
the transmitter.  
B. Removethedischargedbattery,makingnoteoftheorientationofthe  
+ and - contacts, and dispose of properly.  
Symptom : The siren does not chirp when the harness is first plugged  
Symptom:Thealarmwillnotsoundwhenopeningthehoodortrunklid  
in.  
where a pin switch was added.  
Check :  
Check :  
A.Verifythatthefuseintheredwirefromthesirencontrol  
module is in good condition. Replace it if it is blown.  
B. Verify that the connections of the red and black wires  
havebeenmadeaccordingtothewiringsectionofthis  
manual.  
A. Verify the pin switch is set to the proper height. The  
plungeroftheswitchmustdepress1/4whenthehood  
or trunk lid is closed.  
B. Youmustwaitapproximately10secondsafterarming  
before the pin switch circuit is activated.  
C. Verify that the pin switch and/or pin switch bracket is  
mounted to a grounded metal surface of the vehicle.  
C. Installthenewbattery, takingcaretoplacethe+and-contactsinthe  
correct position.  
D. Replace the transmitter cover, taking care not to damage the L.E.D.  
or switches on the circuit board.  
Symptom : The transmitters will not program to the siren control  
module.  
Symptom : The alarm will not sound when opening a door that turns a  
courtesy light on.  
Check :  
E. Replace the small phillips head screw through the bottom of the  
transmitter.  
A. You have only 15 seconds after applying power to the  
sirencontrolmoduleinwhichtoprogrambothtransmit-  
ters.  
Check :  
A. Verify that the light selector switch is in the door  
position.  
B. Verify that the dome light bulb turns on. The alarm will  
only sound if the bulb turns on. Replace the bulb if it is  
not turning on.  
C. There is a 3 minute delay after arming, before the  
courtesylightsensingcircuitofthealarmisenergized.  
Make sure that the full 3 minutes has elapsed.  
Symptom : The alarm will not arm and disarm using the keychain  
transmitter.  
Check :  
A. Verify the transmitter battery is in good condition. Try  
both transmitters. Replace the transmitter battery if  
necessary.  
Symptom : The bypass switch will not disarm the alarm.  
B. Verify that the transmitter is programmed to the siren  
control module. When the vehicle’s battery is discon-  
nected, or when power is removed from the siren  
control module, the transmitters need to be re -  
programmed. Follow the programming instructions in  
this manual.  
Check :  
A. The ignition key must be turned to the on position  
before activating the switch.  
B.VerifytheconnectionstotheGRAYwire, BLACKwire  
from the switch, and WHITE wire from the main  
harness. Repair the connections if necessary.  
C.Verifythatthefuseintheredwirefromthesirencontrol  
module is in good condition. Replace it if it is blown.  
D. Verify that the connections of the red and black wires  
havebeenmadeaccordingtothewiringsectionofthis  
manual.  
Page 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THIN BLACK ANTENNA WIRE  
2 PIN OPTIONAL DOOR LOCK CONNECTOR  
SIREN MODULE  
BLACK  
GROUND  
TO VEHICLE'S  
BROWN  
REVERSE LIGHTS  
WHITE  
TO +12V ACCESSORY  
IN VEHICLE'S FUSEBOX  
START CUT  
RELAY  
PARK LIGHT  
RELAY  
GREEN, WHITE AND  
BLUE WIRE LOOPS  
DARK BLUE  
BLUE  
ORANGE  
ORANGE  
YELLOW  
BLACK WIRE LOOP  
L.E.D.  
RED  
RED  
TO +12V CONSTANT  
IN VEHICLE'S FUSEBOX  
HOOD & TRUNK  
PIN SWITCHES  
GREEN  
GREY  
BLACK  
VALET  
SWITCH  
RED  
WHITE  
SPLICE  
BLACK  
GLASS BREAK  
DETECTOR  
GREEN  
TO CHASSIS  
GROUND  
Printed in Taiwan  
Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788  
Form No. 128-4433  
Page 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAGE DES COMPOSANTS  
2. Montage des commutateurs à fiche des capots du  
1. Montage du module de commande de la sirène  
Choisir une surface métallique plane à l’intérieur du compartiment du  
moteur, mais qui ne soit pas sur le moteur, pour monter le module de  
commande de la sirène. Il faut garder à l’esprit que le côté de  
l’avertisseur doit être tourné vers le bas pour empêcher que l’eau ne  
pénètre dans le module.  
Unemplacementsurlacloisonpare-feuàlaquelleonnepeutaccéder  
depuis le dessous du véhicule est préférable. Un tel emplacement  
fournit des conditions de fonctionnement optimales au capteur de  
vibrationsetempêchetoutmalfaiteuréventueldedéconnecterl’alarme  
par le dessous du véhicule.  
Il faut aussi que le module de commande soit placé aussi loin que  
possible des composants chauds ou mobiles à l’intérieur du  
compartimentdumoteur, etilfautégalementéviterleszonesoùl’eau  
risque de couler ou de s’accumuler pendant les gros orages.  
Pour monter le module de commande de la sirène:  
A.Fixer la patte de support de montage du module à l’emplacement  
choisiàl’aidedesdeux(2)visde1,9cm(3/4")delongfourniesavec  
le module. Il faut percer avec précautions un trou pilote de 0,32 cm  
(1/8") de diamètre pour amorcer les vis.  
moteur et du coffre  
1.Montage direct dans une lèvre du coffre, un croisillon de  
radiateur, etc.  
Deux commutateurs à fiche sont fournis pour protéger les capots du  
moteur et du coffre du véhicule, et il faut les utiliser avec tout capot  
qui n’allume pas automatiquement une lampe de service. Les  
commutateursdoiventtoujoursêtremontésdansunepartiemétallique  
du véhicule mise à la masse, car ils ne fonctionnent absolument pas  
lorsqu’ils sont montés sur une partie en matière plastique ou en fibre  
de verre.La surface de montage doit être à une hauteur permettant à  
la fiche de s’enfoncer de 0,64 cm (1/4") lorsque les capots du moteur  
ou du coffre sont fermés.  
A.Percer un trou de 0,64 cm (1/4") dans la surface de montage  
choisie. Il faut s’assurer qu’il existe un dégagement suffisant  
derrière la surface pour le commutateur à fiche.  
B.Visserlecommutateuràfichedansletrouàl’aided’unecléàdouille  
ou d’une douille de 1,11 cm (7/16").  
2.Montage à l’aide d’une équerre de support.  
A.Fixerl’équerreàlasurfacedemontagechoisieàl’aidedesdeux(2)  
vis à métaux.  
ATTENTION! Comme le commutateur à fiche est conçu pour être  
enfoncé lorsque le capot se referme sur lui, ceci risque de créer une  
bosse dans le métal et d’écailler la peinture à l’extérieur si le  
commutateurentreencontactavecunepartiemétalliqueducapotde  
simple épaisseur à cet endroit-là. C’est pourquoi il faut toujours  
monter le commutateur à fiche à un endroit où il pourra entrer en  
contact avec une partie métallique du capot de moteur ou de coffre  
ayant une double épaisseur.  
Lorsqu’on choisit l’emplacement du commutateur à fiche, il est  
important de veiller à ce que ni le commutateur ni la patte de support  
ne soient à un endroit où l’eau puisse s’accumuler ou couler. Il faut  
éviter toutes les gouttières du capot sur les ailes/le coffre. Il faut  
rechercher les emplacements étanchés par des joints en caoutchouc  
lorsque les capots du moteur/du coffre sont fermés. Trop d’eau sur  
ces pièces risquerait de les corroder, ce qui aboutirait à diminuer la  
protection des capots. Tous les trous perforés pour monter les  
commutateurs risqueraient également de rouiller si l’eau pouvait y  
pénétrer. Il existe trois méthodes de montage différentes, à savoir:  
B.Visser le commutateur à fiche dans l’équerre.  
REMARQUE: On peut régler la hauteur du commutateur à fiche en  
desserrant les vis et en faisant glisser l’équerre vers le bas ou vers le  
haut.  
B.Dans la plupart des cas, lorsque la patte de support a été fixée sur  
unesurfacemétalliquesolide, onpeutconnecterlefilNOIRsortant  
du faisceau de conducteurs au boulon de montage de la sirène.  
Avec une clé ou une douille de 10 mm, fixer le module de la sirène  
(et la borne en illet située à l’extrémité du fil NOIR) au support à  
l’aide des deux (2) boulons à tête hexagonale de 0,95 cm (3/8") de  
long et des deux (2) rondelles de blocage fendues fournis avec le  
module.  
3.Montage à l’aide d’une patte de fixation plate.  
A.Fixer la patte à la surface de montage choisie à l’aide des deux (2)  
vis à métaux.  
B.Visser le commutateur à fiche dans l’équerre.  
REMARQUE: On peut courber cette patte de fixation pour l’adapter  
aux conditions de montage particulières.  
1
2
3
MODULE  
DE LA SIRÈNE  
SUPPORT  
VIS DE 1,9 CM  
(3/4") DE LONG  
BOULONS À TÊTE  
HEXAGONALE DE  
0, 95 (3/8") DE LONG  
RONDEL LE DE  
BLOCAGE FENDUE  
Page 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.Montage de l’indicateur D.E.L. du tableau de bord  
4.Montage de l’interrupteur à bascule de secours  
5.Montage des deux (2) relais  
Choisir l’emplacement sur le tableau de bord ou au centre de la  
console qui sera le plus visible de l’extérieur du véhicule, à partir de  
touslesanglespossibles(fenêtreduconducteur,fenêtrespassagers,  
lunette arrière, etc.).  
Choisir une zone plane sur le rebord inférieur du tableau de bord, à  
un endroit où l’interrupteur soit facile d’accès pour le conducteur,  
sans qu’il risque pourtant d’être accidentellement accroché. On peut  
proposercommeautresemplacementspossibles, le panneaulatéral  
inférieur près des pédales, ou le côté inférie ur de la colonne de  
direction.  
Comme il s’agit d’un interrupteur “protégé” (qui ne fonctionne que si  
la clé de contact est dans le démarreur), monté en couplage, il n’est  
pasindispensabledelecacher;pourtant,il \esttoujoursrecommandé  
de cacher cet interrupteur car ceci confère un niveau de sécurité plus  
élevé au véhicule.  
ATTENTION! Il faut s’assurer qu’il se trouve suffisamment de place  
derrière le panneau pour le corps de l’interrupteur, à l’emplacement  
choisi. Il faut également veillerà ce que la perçeuse ne sectionne  
aucun fil et n’endommage aucun composantaprès avoir percé le  
panneau.Ilesttoujoursrecommandéd’enleverlepanneauduvéhicule  
avant de percer le trou.  
Pour monter l’interrupteur de secours en couplage, il faut:  
A.Perceruntroude0,71cm(9/32")dediamètreàl’endroitchoisipour  
installer l’interrupteur.  
Lesrelaispeuventêtremontésdanslecompartiment-moteur,maisilest  
préférabledemonterlerelaisd’inhibitiondudémarreurdansl’habitacle,  
là où il ne sera pas exposé à l’environnement. Le relais qui sera utilisé  
pourinhiberledémarreurduvéhiculedoitêtremontéàproximitédesfils  
provenant du contacteur d’allumage. Le relais qui sera utilisé pour faire  
clignoterlesfeuxdepositionduvéhiculedoitêtremontéàproximitéd’un  
des blocs de feux de position avant.  
ATTENTION! Ilfauts’assurerqu’ilexistesuffisammentdeplacepour  
lecorpsdelaD.E.L.derrièrelepanneaudemontageàl’emplacement  
choisi. Il faut également veiller à ce que la perçeuse ne sectionne  
aucun fil et n’endommage aucun composant après avoir percé le  
panneau.Ilesttoujoursrecommandéd’enleverlepanneauduvéhicule  
avant de percer le trou.  
Pour monter les relais :  
A.Visser le relais sur la surface de montage à l’aide d’une vis à tôle à  
travers le trou pratiqué dans la patte de montage du relais.  
B.Fixer solidement le relais à un harnais de fils existant ou autre  
composant à l’aide d’attaches de câble.  
Pour monter la D.E.L., il faut:  
A.Perceruntroude0,64cm(1/4")dediamètreàl’emplacementchoisi  
pour l’installation.  
B.Faire passer les fils de la D.E.L. à travers le trou à partir de l’avant  
du panneau, et enfoncer le corps de la D.E.L. dans le trou jusqu’à  
ce que celle-ci soit bien assise.  
B.Fairepasserl’interrupteuràtraversletrouparl’arrièredupanneau,  
et le fixer à l’avant à l’aide de la rondelle de blocage fendue et de  
l’écrou hexagonal fournis avec l’interrupteur.  
INTERRUPTEUR À  
BASCULE  
VIS À MÉTAUX  
RELAIS  
MONTER À  
L’INTÉRIEUR DU  
COMPARTIMENT  
DES  
PASSAGERS  
RELAIS  
ECROU HEXAGONAL  
RONDELLE DE  
BLOCAGE FENDUE  
D.E.L.  
ATTACHE-CÂBLE FIXÉE  
À UN FAISCEAU DE  
CONDUCTEURS  
PERCER UN TROU DE 0.71 CM  
(9/32") DEIAMÈTRE  
PERCER UN TROU DE 0,64 CM  
(1/4") DE DIAMÈTRE  
EXISTANT DU VÉHICULE  
Page 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.Montage du détecteur de bris de verre  
2. Connexion du fil ROUGE  
CÂBLAGE DU SYSTÈME  
Ilestpossiblequelaréalisationdesconnexionsauvéhicule,tellesque  
décrites dans la présente section relative au câblage, dépasse le  
niveaudesconnaissancestechniquesd’unconsommateurmoyen.Si  
vous avez la moindre question à poser au sujet des méthodes de  
câblage, veuillez appeler un électricien spécialiste des circuits  
électriques sur véhicules, ou bien encore, appelez AUDIOVOX-  
URGENCES au 1-800-225-6074. Avant d’effectuer une connexion  
quelconque, il faut utiliser une sonde logique de 12 volts pour  
confirmer que la tension soit correcte au point de connexion.  
Lemoduledétecteurdebrisdeverredoitêtremontéderrièreletableau  
de bord, dans une section permettant le branchement du câble de  
rallonge provenant du microphone. Le microphone doit être monté sur  
lerebordinférieurdutableaudebord,pointantversl’arrièreduvéhicule.  
Le montage du microphone sur des panneaux en plastique dur ou sur  
des conduits en plastique de climatisation n’est pas recommandé car  
l’expansionetlacontractionnormalesdesmatièresplastiquespeuvent  
produire suffisamment de bruit pour créer une fausse alarme. Le  
microphone doit également être monté sous le niveau des yeux car la  
DEL rouge clignotera chaque fois qu’un bruit fort est détecté.  
Repérer le fusible des lampes de service. Les deux côtés du fusible  
doivent indiquer +12 volts sur la sonde logique pendant que le fusible  
est enfiché. Enlever le fusible et tester les contacts dans lesquels le  
fusibles’enfiche.L’undescontactsn’indiquerapas+12volts.Ceciest  
le point où le fil ROUGE doit être connecté.  
Connexion par la méthode A:  
A.Repérer le fil sortant de cette borne de fusible, à l’arrière du coffret  
à fusibles.  
B.Connecter le fil ROUGE du faisceau à ce conducteur par une  
épissure qu’il faut protéger avec du ruban isolant électrique.  
ATTENTION! Le connecteur blanc à 9 broches situé à l’extrémité du  
faisceau de conducteurs principal, qui se branche dans le module de  
commandedelasirène,doitresterdéconnectépendantl’opérationde  
câblage de l’installation. En laissant ce connecteur déconnecté, on  
assure que les transmetteurs du porte-clés seront convenablement  
programmés, plus tard au cours de l’installation.  
1. Acheminement du faisceau de conducteurs  
Les fils BLEU FONCÉ, GRIS, ORANGE, BRUN ET BLANC doivent  
être acheminés à travers la cloison pare-feu dans le compartiment  
des passagers.  
Pour monter ces composants :  
A.Utiliserlesvisouattachespourmonterlemodulebrisdeverrederrière  
le tableau de bord.  
B.Monter le microphone à l’aide de la vis fournie, ou d’un coussinet  
adhésif à double côté facultatif.  
C.Brancherlecâbledumicrophonedanslemodulebrisdeverre,etfixer  
solidement le câble sur son trajet à l’aide d’attaches.  
Connexion par la méthode B:  
A.On peut se procurer dans presque tous les magasins de matériel  
électronique des bornes en “douilles de fusible”, qui s’enfichent  
danslescontactsdefusible.Cetteméthodedeconnexionpeutêtre  
plus facile dans certains véhicules.  
B.Consulterlesinstructionsspécifiquescomprisesdanslepaquetde  
bornes en douilles de fusible.  
Dans la plupart des cas, le fil ROUGE doit aussi être amené dans le  
compartimentdespassagers, jusqu’aufusibledeslampesdeservice  
(portes, plafonnier). Avant de continuer l’acheminement des fils,  
vérifier où se trouve l’emplacement du fusible des lampes de service,  
car un faible pourcentage de véhicules ont ce fusible placé dans le  
compartiment du moteur, et dans ces cas-là, il n’est pas nécessaire  
d’acheminer le fil ROUGE à travers la cloison pare-feu.  
Si vous avez installé un interrupteur à fiche dans le coffre, il faut  
également que vous acheminiez le fil de rallonge VERT FONCÉ à  
traverslacloisonpare-feu,jusqu’àl’interrupteuràfichepréalablement  
installé dans le coffre.  
Après avoir confirmé les emplacements des composants, acheminer  
les fils BLEU FONCÉ, BLANC, GRIS ET ROUGE vers leurs points de  
connexion.Ilfautagiravecprécautionlorsqu’onacheminelescâbles.  
Il faut éviter que les fils touchent des surfaces chaudes et mobiles à  
l’intérieur du véhicule (ventilateurs de radiateur, tringlerie de  
l’accélérateur ou de la pédale de frein, etc.).  
Pour traverser la cloison pare-feu, il faut veiller à ce que les fils  
passent à travers un canon isolant en caoutchouc déjà en place. A  
défaut de procéder ainsi, les conducteurs risqueraient de  
s’endommager en frottant contre les bords coupants du métal, ce qui  
pourraitéventuellemententraînerladéfaillancedusystèmedesécurité.  
CONNECTER AU FIL PAR UNE ÉPISSURE ET  
ENROULER DU RUBAN ISOLANT  
ÉLECTRIQUE AUTOUR DE LA  
CONNEXION  
DESSOUS DU TABLEAU DE BORD SUR  
ENTRETOISE OU PANNEAU  
FIL ROUGE  
MONTER SOUS LE TABLEAU DE  
BORD  
À
L’AIDE DE VIS OU  
D’ATTACHES  
MONTAGE FACULTATIF - UTILISER  
UN ADHÉSIF À DEUX CÔTÉS  
A
COFFRET  
ÀFUSIBLES  
ACCÈS POUR RÉGLAGE  
FUSIBLE  
DESLAMPES DE  
SERVICE (PORTES,  
PLAFONNIER)  
VIS  
DÉTECTEUR DE  
BRIS DE VERRE  
BORNE EN DOUILLE  
DE FUSIBLE  
(NON COMPRISE)  
MICROPHONE  
FILROUGE  
B
Page 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Connexion du fil NOIR  
5. Connexion du fil BRUN  
4. Connexion du fil BLANC  
LefilNOIRleplusgros(etnonlefilnoirminceservantdefild’antenne)  
doit avoir été connecté à la masse au cours du montage du module  
decommandedelasirène. Sivousn’avezpasconfiancedanslamise  
à la masse effectuée sur la patte de support de fixation du module de  
sirène, vous pouvez connecter l’ illet situé à l’extrémité du fil NOIR à  
l’un quelconque des boulons non peints situés dans la cloison pare-  
feu ou l’aile qui sont vissés directement dans les filets d’une plaque  
métallique du véhicule.  
Continuerl’acheminementdufilBRUN(ainsiquedufilVERTFONCÉ  
à connecter au commutateur à fiche du coffre) jusqu’à l’arrière du  
véhicule, et enlever les panneaux pour avoir accès aux feux de  
marche arrière.  
Repérer un fusible dans le coffret à fusibles du véhicule qui indique  
+12 volts sur la sonde logique lorsque la clé de contact est sur  
“MARCHE” ou “DÉMARRAGE” et 0 volt lorsque la clédecontact est  
sur la position “ARRÊT” (fusible de radio ou d’essuie-glace).  
Après avoir identifié un tel fusible, tourner la clé de contact sur la  
position “MARCHE,” enlever le fusible, et tester les contacts dans  
lesquels le fusible s’enfiche. L’un des contacts n’indiquera pas 12  
voltssurlasondelogique;c’estlecontactauquellefilBLANCdoitêtre  
connecté.  
Tourner la clé de contact sur la position “MARCHE” (NE PAS FAIRE  
DÉMARRER LE VÉHICULE), appliquer le frein de stationnement et  
placer le levier de changement de vitesse sur la position marche  
arrière. Inspecter l’arrière du véhicule pour constater que les feux de  
marche arrière soient allumés.  
Connexion par la méthode A:  
A.Repérer le fil sortant de cette borne de fusible à l’arrière du coffret  
à fusibles.  
B.Connecter le fil BLANC du faisceau à ce fil par une épissure et  
protéger la connexion avec du ruban isolant électrique.  
Essayerlesfilsquirejoignentlesampoulesdefeuxdemarchearrière  
et repérer le fil indiquant +12 volts sur la sonde logique. Remettre le  
levier de changement de vitesse sur la position stationnement et  
vérifier que le même fil indique maintenant 0 volt. C’est là où le fil  
BRUN doit être connecté.  
Connecter le fil BRUN à ce fil par une épissure et protéger la  
connexion avec du ruban isolant électrique.  
Connexion par la méthode B:  
A.On peut se procurer dans presque tous les magasins de matériel  
électronique des bornes en “douilles de fusible”, qui s’enfichent  
dans les contacts de fusible. Cette méthode de connexion peut  
être plus facile dans certains véhicules.  
B.Consulter les instructions spécifiques comprises dans le paquet  
de bornes en douilles de fusible.  
6. Connexion de la D.E.L  
6a.Connexion du fil BLEU FONCÉ  
Connecter le fil BLEU FONCÉ sortant du faisceau principal au fil  
BLEU sortant de la D.E.L. montée sur le tableau de bord. Il faut  
surtout bien protéger cette connexion avec du ruban isolant  
électrique.  
6b.Connexion du fil ROUGE sortant de la D.E.L.  
Connecter par une épissure le fil ROUGE sortant de la D.E.L.  
montée sur le tableau de bord au fil ROUGE plus gros sortant du  
faisceauprincipal. Ilfautsurtoutbienprotégercetteépissureavec  
du ruban isolant électrique.  
CONNECTER AU FIL PAR UNE ÉPISSURE  
FIL BLANC  
MODULE DE  
SIRÈNE  
BORNE NÉGATIVE  
ET ENROULER DU RUBAN ISOLANT  
ÉLECTRIQUE
CONNEXION  
A
COFFRET  
À FUSIBLES  
7.Connexion de l’interrupteur de secours  
7a.Connexion du fil GRIS  
Connecter le fil GRIS sortant du faisceau principal au fil GRIS  
sortant de l’interrupteur de secours. Il faut bien protéger cette  
connexion avec du ruban isolant électrique.  
7b.Connexion du fil NOIR sortant de l’interrupteur de secours  
Connecter le fil NOIR sortant de l’interrupteur de secours à une  
pièce métallique solide du véhicule mise à la masse. Le fil NOIR  
peutêtreconnectéàtoutboulonmétallique,nonpeint,quisevisse  
dans le châssis interne, dans le panneau situé près des pédales.  
FUSIBLE DE
FUSIBLES  
D’ESSUIE-GL
BORNE EN DOUILLE  
DE FUSIBLE  
(NON COMPRISE)  
FIL NOIR  
FIL BLANC  
B
Page 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Connexion du fil VERT FONCÉ  
9.Raccordement du relais d’inhibition de démarreur  
10.Connexiondurelais DISPOSITIFDECLIGNOTEMENT  
DES FEUX DE POSITION  
ATTENTION! Le relais a été expédié avec un (1) fil NOIR libre.  
Lorsqu’onutiliselerelaispourmettreledémarreurhorsservice, ilfaut  
charger le fil NOIR dans le connecteur du relais à l’emplacement  
indiqué sur le schéma.  
9a.Connecter le fil ORANGE sortant du faisceau du relais au fil  
ORANGE sortant du faisceau principal. Il faut bien protéger cette  
épissure avec du ruban isolant électrique.  
9b.Ménagerl’accèsauxfilssortantducontact-démarreur. Connecter  
lefilROUGEsortantdufaisceaudurelaisaufilsortantducontact-  
démarreur qui indique +12 volts sur la sonde logique lorsqu’on  
tourne la clé de contact sur la position “MARCHE” et  
“DÉMARRAGEet0voltlorsquelacléestsurlapositionARRÊT”.  
Il faut bien protéger cette connexion avec du ruban isolant  
électrique.  
9c.Repérer le fil sortant du contact-démarreur qui indique +12 volts  
sur la sonde logique lorsque le moteur de démarreur commence  
à tourner et 0 volt lorsque la clé est tournée sur les positions  
“ARRÊT”, “ACCESSOIRE” ET “MARCHE” ou “DÉMARRAGE”.  
Couper ce fil et essayer de faire démarrer le véhicule pour vérifier  
que le moteur de démarreur ne s’engrène pas.  
Couper le fil VERT FONCÉ à la longueur nécessaire, enlever l’isolant  
sur une longueur de 0,64 cm (1/4") et sertir l’une des bornes mâles à  
tête ronde fournies avec le système à l’extrémité du fil. Enficher la  
borne à tête ronde dans le réceptacle situé au fond du commutateur  
à fiche du capot de moteur.  
ATTENTION! Le relais a été expédié avec un (1) fil NOIR libre.  
Lorsqu’on utilise le relais pour faire clignoter les feux de position du  
véhicule, il faut charger le fil NOIR dans le connecteur du relais à  
l’emplacement indiqué sur le schéma.  
10a.Connecter le fil ORANGE sortant du faisceau du relais au fil  
JAUNE sortant du faisceau principal. Il faut bien protéger cette  
épissure avec du ruban isolant électrique.  
10b.Ménager l’accès aux fils sortant de l’arrière de l’une des douilles  
d’ampouledefeuxdepositionavant. Allumerlesfeuxdeposition  
etrepérerlefilquiindique+12voltssurlasondelogique.Éteindre  
les feux de position et vérifier que ce fil indique alors 0 volt.  
Connecter le fil NOIR sortant de la douille du relais à ce fil et  
protéger la connexion avec du ruban isolant électrique.  
10c.Connecter ensemble le fil ROUGE et le fil BLANC à rayure  
NOIRE sortant tous deux de la douille du relais à un fil de 12 volts  
relié à la batterie et protégé par un fusible (fusible de 15 ampères  
minimum) dans le véhicule. Ces fils peuvent être connectés à la  
borne positive de la batterie, toutefois, lorsqu’on les connecte  
effectivement à la borne positive de la batterie, il faut ajouter un  
fusibleenligned’aumoins15ampères. Connecterl’undescôtés  
du fusible à la borne positive de la batterie, et l’autre côté du  
fusible aux fils ROUGE et BLANC à RAYURE NOIRE sortant du  
connecteur de relais.  
Si vous avez installé un commutateur à fiche pour le capot de coffre,  
vous devez avoir déjà acheminé la rallonge de fil VERT FONCÉ vers  
l’arrière du véhicule. Sertir la borne à tête ronde à l’extrémité de la  
rallonge et l’enficher dans le fond du commutateur à fiche du coffre.  
Il faut également connecter l’autre extrémité du fil de rallonge VERT  
FONCÉ au fil VERT FONCÉ sortant du faisceau de conducteurs  
principal par une épissure et protéger cette dernière avec du ruban  
isolant électrique.  
Connecter le fil BLANC à rayure NOIRE sortant du faisceau du relais  
à l’un des côtés du fil de démarreur coupé et connecter le fil NOIR à  
l’autre côté du fil coupé.  
ATTENTION! Il faut bien s’assurer que ces fils soient fermement  
connectés et convenablement isolés. Si cette connexion venait à se  
rompre, le véhicule ne pourrait pas démarrer, même en utilisant la clé  
de contact.  
FIL ORANGE—CONNECTER PAR  
UNE ÉPISSURE AU FIL ORANGE  
SORTANT DU FAISCEAU DU  
MODULE DE LA SIRÈNE  
FIL ORANGECONNECTER PAR UNE  
ÉPISSURE AU FIL ORANGE  
SORTANT DU FAISCEAU DU  
MODULE DE LA SIRÈNE  
COMMUTATEUR À FICHE  
CONNECTER LE FIL  
NOIR À L’UN DES  
CÔTÉS DU FIL DE  
CONTACT-  
DÉMARREUR  
FIL NOIR-  
FIL ROUGE — CONNECTER  
PAR UNE ÉPISSURE AU FIL  
DU CONTACT-DÉMARREUR  
CONNECTER PAR  
UNE ÉPISSUREAU  
FIL DU FEU DE  
BORNE À TÊTE RONDE  
ROUGE  
POSITION  
FIL VERT  
BLANC/NOIR  
CONNECTER LE FIL BLANC À RAYURE NOIRE  
FIL DE 12 VOLTS RÉGULIERS  
PROTÉGÉ PAR FUSIBLE  
À
L’AUTRE CÔTÉ DU FIL DECONTACT-DÉMARREUR  
Page 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
système “ARMÉ” ou “DÉSARMÉ” en provenance du module de la  
sirène.  
12.Connecteur à deux (2) fiches pour interface de  
11.Raccordement du module détecteur de bris de verre  
verrouillage des portes  
ATTENTION! Siunseultransmetteurfonctionne,ilfautrecommencer  
l’opérationdeprogrammation.Unefoisqueleconnecteurdufaisceau  
est enfiché, on dispose de 15 secondes seulement pour programmer  
les deux transmetteurs. Ce créneau de courte durée est nécessaire  
pour assurer un haut niveau de sécurité.  
A.Raccorder le fil ROUGE provenant du module détecteur de bris de  
verre au fil ROUGE provenant du harnais principal du module de  
commande de sirène.  
B.RaccorderlefilNOIRprovenantdumoduledétecteurdebrisdeverre  
au fil NOIR provenant du harnais principal du module de commande  
de sirène ou à un châssis métallique solide comme source de terre.  
C.Raccorder le fil BLANC provenant du module détecteur de bris de  
verre au fil VERT FONCÉ provenant du harnais principal du module  
de commande de sirène.  
Il existe un connecteur à deux fiches supplémentaire sortant du  
module de commande de la sirène, avec un fil ROUGE et un fil NOIR.  
Ceconnecteurestutilisépourservird’interfaceoptionneldeverrouillage  
desportes;ledispositifverrouilleetdéverrouilleàdistancelesverrous  
de porte électriques existant sur le véhicule lorsqu’on arme ou  
désarme le système. Il faut utiliser avec cette alarme uniquement un  
interfacedeverrouillagedeportesAA9158.Sivousn’installezpascet  
interface de verrouillage de portes, ne raccordez ces deux fils à rien  
d’autre.  
ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION  
Vous avez pu remarquer cinq (5) fils supplémentaires sortant  
directementdel’enveloppeencaoutchouccanalisantlasortiedesfils  
du module de commande de la sirène et qui ne font pas partie du  
faisceau principal. Ces fils sont utilisés pour adapter l’installation à  
certaines circonstances et sont nécessaires dans certains véhicules.  
1. Fil NOIR fin  
PROGRAMMATION DES TRANSMETTEURS DE PORTE-  
CLÉS  
Les deux transmetteurs de porte-clés compris avec le présent  
système sont des transmetteurs de type à radiofréquence  
programmables,cequisignifiesimplementquelemoduledecommande  
de la sirène peut sauvegarder en mémoire et réutiliser le numéro de  
codeindividueldechaquetransmetteur. Lemoduledecommandede  
la sirène enregistre les codes individuels de deux (2) transmetteurs  
seulement. Si l’on essaie de programmer un troisième transmetteur,  
cela efface le numéro de code du premier transmetteur programmé.  
ATTENTION! Conserverlesinstructionsdeprogrammationsuivantes  
enlieusûretfaciled’accèspourpouvoirlesutiliseràl’avenir. Chaque  
fois que la batterie du véhicule est déconnectée à l’occasion d’une  
séance d’entretien ou de maintenance, il faut reprogrammer les  
transmetteurs.  
Il s’agit du fil d’antenne réceptrice incorporée dans le module de  
commande de la sirène. Il faut allonger ce fil au maximum dans la  
direction du point ayant la plus haute élévation à l’intérieur du  
compartiment du moteur pour obtenir une portée de transmission  
maximum.  
2. Fil en boucle NOIR  
Cettepairedefilssortdel’enveloppeencaoutchoucetseterminepar  
une paire de connecteurs à cosse de 0,32 cm  
(1/8"), mâle et femelle, qui s’emboîtent.  
Ce système peut être programmé pour un armement actif ou passif.  
Les ristournes d’assurance sont généralement plus importantes  
lorsque les systèmes de sécurité sont à armement passif.  
Armement actif signifie que le système de sécurité ne s’arme que  
lorsqu’on appuie sur le bouton du transmetteur. Pour choisir le  
dispositif d’armement actif, il suffit d’enficher les deux bornes de la  
boucle de fil NOIR l’une dans l’autre.  
Comment programmer les transmetteurs:  
MICROPHONE  
A.Leconnecteurdufaisceauprincipaldoitêtredéconnectédumodule  
de commande de la sirène à ce point des opérations d’installation.  
S’il ne l’est pas, il faut le déconnecter.  
VIS DE RÉGLAGE  
Armement passif signifie que le système de sécurité est  
automatiquement armé 60 secondes après que la clé de contact ait  
été tournée sur la position “ARRÊT”. On a encore l’option d’armer le  
système immédiatement en appuyant sur le bouton du transmetteur,  
mais en cas d’oubli, le système s’arme automatiquement et fournit  
une protection maximum au véhicule. Pour choisir le dispositif  
d’armement passif, il faut s’assurer que les deux bornes du fil NOIR  
en boucle sont déconnectées et isolées l’une de l’autre à leur  
extrémité par du ruban isolant électrique.  
B.Vérifier que les deux transmetteurs de porte-clés sont dans votre  
main, puis enficher le connecteur du faisceau principal dans le  
module de commande de la sirène. On doit alors entendre un son  
bref émis par la sirène.  
C.Appuyer sur le gros bouton d’armement du transmetteur Nº 1 et  
maintenirleboutonenfoncéjusqu’àcequelasirèneémetteunson  
long.  
D.Appuyer immédiatement sur le gros bouton d’armement du  
transmetteur Nº 2 et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la sirène  
émette un son long.  
E.Les deux transmetteurs doivent alors être programmés. On peut  
faire un test de vérification en appuyant sur le bouton d’armement  
de chaque transmetteur, ce qui doit fournir une indication de  
Page 16  
DÉTECTEUR DE BRIS  
DE VERRE  
3. Fil en boucle BLEU  
Ce fil sort de l’enveloppe en caoutchouc et retourne immédiatement  
dans l’enveloppe en faisant une boucle.  
Le module de commande de la sirène est programmé en usine pour  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
carrosserie, mais sans désirer que l’alarme se déclenche lorsqu’une  
porte a été ouverte.  
6. Détails de finition  
S’il reste des fils sortant du faisceau principal que vous n’avez pas  
connectés, simplement parce que vous ne désirez pas activer un  
dispositif particulier, il faut, soit isoler les extrémités de ces fils avec  
du ruban isolant électrique et les attacher à un point où cela ne les  
endommagera pas, soit enlever tout fil inutilisé du faisceau de  
conducteurs principal.  
répondre par synthèse vocale. Si l’on veut éliminer la réponse vocale  
dusystème(enremplaçantlemotARMÉparunseulsonbref;lemot  
“DÉSARMÉ” par deux sons brefs; le mot “EFFRACTION” par quatre  
sons brefs; les mots “ATTENTION, MARCHE ARRIÈRE” par trois  
sons brefs... une pause... trois sons brefs... etc.), il suffit de couper  
cette boucle de fil BLEU et de protéger les deux extrémités du fil  
individuellement avec du ruban isolant électrique.  
REMARQUE: Le message vocal “ATTENTION, EFFRACTION” au  
cours des 60 secondes du cycle d’alarme reste toujours actif. Il  
n’existe aucun moyen d’éliminer ce message vocal.  
brefsd’avertissementdel’alarme,ilfautalorsaugmenterlasensibilité  
du détecteur. Pour ceci, désarmer l’alarme et ouvrir le capot du  
moteur pour avoir accès au module de commande de la sirène.  
F.Tourner la vis de réglage d’1/8 de tour environ avec précaution,  
dans le sens direct des aiguilles d’horloge (sensibilité croissante),  
et recommencer le test.  
G.Recommencer l’opération jusqu’à ce qu’un coup ferme fasse  
déclencherl’alarmeetqu’uncoupunpeumoinspuissantdéclenche  
les sons brefs d’avertissement de l’alarme.  
H.Lorsqueleréglageestterminé, remettrelebouchonencaoutchouc  
en place à l’arrière du module de la sirène.  
RÉGLAGE DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE VIBRA-  
TIONS  
4. Fil en boucle BLANC  
Cefilsortdel’enveloppeencaoutchoucetyretourneimmédiatement  
en faisant une boucle.  
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE BRIS  
DE VERRE  
La raison d’être d’un détecteur de vibrations est de capter les chocs  
importantsdirigéscontrelesglacesoulacarrosserieduvéhicule,tout  
en ignorant les coups légers pouvant atteindre le véhicule. L’alarme  
est programmée pour rendre compte de ces chocs de deux  
manières.Unchoclégerprovoquel’alarmequiémetunesériedesons  
brefs, avertissant quiconque se trouve en train d’attaquer le véhicule  
d’arrêter immédiatement.  
Unchocpluspuissantdéclenchel’alarmequiretentitpendantuncycle  
complet de 60 secondes, vous informant qu’un essai d’effraction  
sérieux a eu lieu.  
ATTENTION! Lorsque la sensibilité du détecteur de vibrations est  
trop élevée, ceci provoque des fausses alarmes. Il faut appliquer une  
force importante pour effectivement briser les glaces d’une automo-  
bile, et le détecteur de vibrations doit être réglé en conséquence.  
Avant d’effectuer le réglage, il faut s’assurer que toutes les vis de  
fixation du module de commande de la sirène à la patte de support,  
et de la patte de support au véhicule, sont strictement serrées.  
Pour régler le détecteur de vibrations, il faut:  
Trois minutes après que l’alarme ait été armée, le circuit de détection  
detensiondevientactif. Cesystèmededétectiondetensioncontrôle  
le niveau de la tension dans le véhicule, et lorsqu’un changement est  
détecté (par exemple, lorsqu’une porte s’ouvre et que les lampes de  
portes ou le plafonnier s’allument), l’alarme est déclenchée.  
Denombreuxvéhiculesincorporentunventilateurderefroidissement  
électronique qui se met en marche automatiquement dès que le  
véhicule est arrêté. Lorsque ce ventilateur se met en marche peu de  
temps après que l’alarme ait été armée, le système ne se déclenche  
pas en raison des trois minutes de délai.  
Si votre véhicule ne possède pas de ventilateur de refroidissement  
électronique se mettant en marche après l’arrêt du véhicule, vous  
pouvez choisir de modifier les trois minutes du délai d’armement du  
circuit de détection de tension.  
On peut modifier le système de sorte que six secondes après  
l’armement le circuit de détection de tension soit activé. On peut  
éliminer le délai de trois minutes en coupant la boucle de fil BLANC.  
Après avoir coupé la boucle de fil BLANC, il faut protéger les deux  
extrémités du fil individuellement avec du ruban isolant électrique.  
Ne pas couper cette boucle si le véhicule est équipé d’un ventilateur  
derefroidissementélectroniquecarcelaferaitdéclencherdefausses  
alarmes.  
La sensibilité de ce capteur peut être réglée sans que l’alarme ne soit  
armée. Il suffit d’observer la DEL sur le microphone tout en procédant  
aux réglages.  
A.Tournerdélicatementlavisderéglageensensanti-horairejusqu’àce  
qu’une légère résistance se fasse sentir, puis la tourner en sens  
horaire d’environ un quart de tour.  
B.Observer la DEL, se déplacer dans l’habitacle vers l’arrière du  
véhiculeetfrapperénergiquementetrapidementlesmainsdeuxfois.  
C.Si la DEL s’est allumée brièvement, aucun autre réglage n’est  
nécessaire.  
D.SilaDELnes’estpasallumée, tournerdélicatementlavisderéglage  
d’un autre 1/8 de tour en sens horaire, et répéter le test. Continuer  
jusqu’à ce que la sensibilité soit bien réglée.  
IMPORTANT!Nepasréglerlasensibilitéàunniveautropélevé, cequi  
causera de fausses alarmes créées par des bruits à l’extérieur du  
véhicule.Lasensibilitédoitêtrerégléedemanièreàdétecterlebruitfort  
du bris de verre à l’intérieur de l’automobile.  
A.Repérer le petit bouchon en caoutchouc à l’arrière du module de  
commande de la sirène et l’enlever.  
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME  
B.Avec précaution, tourner la vis de réglage à fond, dans le sens  
inverse des aiguilles d’horloge, puis environ d’1/8 de tour dans le  
sens direct. Ne pas trop tourner cette vis, car son angle de rotation  
maximum est d’environ 270 degrés. Il faut arrêter toute pression  
dès que l’on sent la moindre résistance.  
C.Fermer le capot, armer l’alarme (“ARMÉ” ou 1 son bref), et  
permettreaudétecteurdevibrationsdesestabiliseren6secondes.  
D.Frapper le devant du pare-choc du véhicule avec le côté d’un poing  
fermé, avec la force que l’on peut imaginer pour briser une fenêtre.  
ATTENTION! Ne jamais effectuer ce test sur une fenêtre du  
véhicule, car celle-ci pourrait se briser.  
Lefonctionnementdusystèmeestdécritdanslaprésentesection en  
fonction des messages vocaux programmés dans le module de  
commande de la sirène. Les sons brefs équivalents sont indiqués  
entre parenthèses pour les usagers ayant désactivé la synthèse  
vocale (voir les explications données dans la section sur le fil en  
boucle BLEU).  
5. Fil en boucle VERT  
Cefilsortdel’enveloppeencaoutchoucetyretourneimmédiatement  
en faisant une boucle.  
En coupant ce fil, on élimine le dispositif de détection de tension de  
l’alarme.Lorsquelefilestcoupé,l’ouverturedesportesnedéclenche  
pas le système.  
Cetteboucledefildoitêtrecoupéeseulementlorsqu’onveutprotéger  
le véhicule des chocs soudains contre les glaces ou contre la  
1. Armement du système  
A. Sortir du véhicule et fermer toutes les portes en les verrouillant.  
B.Enforcer et relâcher le gros bouton d’armement sur l’émetteur placé  
sur la chaîne porte-clefs. Le système répondra par “ARMÉ” (un seul  
E.Si l’alarme sonore ne retentit pas, ou si l’on n’entend que les sons  
Page 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sur l’émetteur placé sur la chaîne porte-clefs. Le système répondra  
par " DÉSARMÉ " (deux piaulements), et les feux de position du  
véhicule clignoteront deux fois.  
B1.Si l’alarme a été câblée en vue d’un fonctionnement ACTIF, la DEL  
rougemontéesurtableaudebords’éteindraalors,cequiindiqueque  
le système est désarmé, et qu’on peut entrer dans le véhicule en  
toute sécurité.  
piaulement) et les feux de position clignoteront une fois.  
C. L’indicateur rouge de la D.E.L. montée sur le tableau de bord  
commence à clignoter, et après six secondes environ, le dispositif  
de détection de vibrations est activé. Le circuit de détection de  
tension commence son compte à rebours et après trois minutes  
environ,l’ouvertured’uneporteactivantl’allumaged’unelampefait  
déclencherl’alarme.  
C.Dans les cinq secondes suivantes environ, la sirène émet un son  
bref suivi d’un son long, indiquant que le détecteur de vibrations a  
été mis hors circuit.  
ATTENTION! Chaque fois que le détecteur de vibrations est réglé à  
l’aidedutransmetteurdeporte-clés,leréarmementdusystèmeaprès  
un désarmement redonne au détecteur de vibrations sa sensibilité  
opérationnellenormale.  
B2.Sil’alarmeaétécâbléeenvued’unfonctionnementPASSIF,laDEL  
rouge montée sur tableau de bord se mettra alors à clignoter  
rapidement, ce qui indique que le système est désarmé mais en  
mode de réarmement automatique. Dans les 60 secondes du  
désarmement du système, il faudra tourner la clé de contact à la  
position de marche pour empêcher le système de se réarmer.  
4.Désarmement après une intrusion  
Lorsdudésarmement,silesystèmerépondpar" INTRUSION"(quatre  
piaulements)etlesfeuxdepositionduvéhiculeclignotenttroisfois,ceci  
signifiequel’alarmeaétédéclenchéeensonabsence.Enoutre,laDEL  
rouge montée sur tableau de bord clignotera trois fois ... pause ...  
clignoteratroisfois...etc.,pouraviserultérieurementdudéclenchement  
de l’alarme. Ces indicateurs d’intrusion sont sauvegardés dans la  
mémoire du système et ne seront effacés que lorsque la clé de contact  
sera tournée en position de marche.  
D. Lorsqu’on a installé le système selon la méthode d’armement  
automatique passif, 60 secondes après que l’on ait tourné la clé de  
contactsurARRÊTl’alarmes’armeautomatiquementàcondition  
que les capots du moteur et du coffre soient fermés. Pendant le  
cycle d’armement automatique de 60 secondes, la D.E.L. montée  
sur le tableau de bord clignote rapidement.  
ATTENTION! Lorsqu’on a coupé le fil en boucle BLANC au cours de  
l’installation, le dispositif de détection de tension de l’alarme s’active  
pendant les 6 secondes suivant l’armement du système (voir  
ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION, Fil en boucle BLANC). On n’a  
plus besoin alors d’attendre trois minutes avant que l’ouverture d’une  
porte provoque le déclenchement de l’alarme.  
6. Télécommande du système anti-panique  
L’alarme peut être activée à l’aide du transmetteur de porte-clés pour  
attirerl’attentionsurvotrevéhiculeaucoursd’unesituationd’urgence.  
Pour activer le dispositif anti-panique, il faut:  
A.Appuyer sur le gros bouton du transmetteur de porte-clés et le  
maintenir enfoncé pendant 3 secondes.  
B.L’alarme retentit continuellement pendant 60 secondes.  
C.Pourarrêterl’alarmeavantl’écoulementdes60secondes,appuyer  
surlegrosboutondutransmetteurdeporte-clésetlerelâchersans  
délai.  
AVERTISSEMENT! Dans la plupart des pays et circonscriptions, il  
est illégal de déclencher l’alarme pendant qu’un véhicule se déplace.  
Pour la sécurité des passagers et des autres véhicules, il ne faut pas  
activer l’alarme pendant que votre véhicule roule.  
2. Protection pendant que le système est armé  
A. L’ouvertured’uneporte(oudetoutpointd’entréeactivéparlumière)  
feraretentirl’alarmeimmédiatementpendantlecyclecompletd’alarme  
de 60 secondes. Les feux de position clignoteront continuellement  
durant le cycle d’alarme de 60 secondes.  
B.Toute tentative non autorisée de mettre le véhicule en marche sera  
empêchée pendant que le système est armé.  
C.Pendantquelesystèmeestarmé,laDELrougemontéesurletableau  
de bord clignotera constamment, ce qui découragera tout voleur  
potentiel.  
D.Sous l’effet de tout impact léger au verre ou aux panneaux de  
carrosserie du véhicule, le système fera retentir immédiatement les  
piaulementsavertisseurs,décourageantainsitouteautretentativede  
pénétrer dans le véhicule.  
E.Sous l’effet de tout impact violent au véhicule, le système fera  
immédiatementretentirl’alarmeetclignoterlesfeuxdepositionpour  
le cycle complet d’alarme de 60 secondes. Au terme du cycle,  
l’alarme se réarmera et reprendra la surveillance du véhicule.  
F. En tant que mesure auxiliaire, si le capteur de chocs a été inactivé à  
distance, le détecteur de bris de verre entendra le bruit produit par le  
verrequisebriseetferaretentirl’alarmependantlecyclecompletde  
60 secondes.  
7. Fonctionnement de l’interrupteur de secours  
En cas de perte du transmetteur de porte-clés, ou lorsque le  
transmetteurneparvientpasàdésarmerlesystème, l’interrupteurde  
secours installé en couplage et compris avec le système permet de  
désarmer temporairement le système.  
Pour utiliser l’interrupteur, il faut:  
A.Ouvrir la porte du conducteur. L’alarme retentit!  
B.Introduire la clé de contact dans le démarreur et la tourner sur la  
position “MARCHE”.  
C.Placerl’interrupteurdesecourssurlapositionMARCHE”.L’alarme  
se désarme et l’on peut alors faire démarrer le véhicule.  
D.La D.E.L. montée sur le tableau de bord reste allumée en perma-  
nence—sans clignoter—jusqu’à ce que l’on change la position de  
l’interrupteur de secours.  
Lorsquelesystèmefonctionneaumoyendel’interrupteurdesecours,  
toutes les fonctions de sécurité du système sont inopérantes et on ne  
peut armer le système tant que l’interrupteur n’est pas mis sur la  
position “ARRÊT”. Le dispositif anti-panique et les autres fonctions  
optionnellesrelativesàl’entréedanslevéhiculeindépendammentde  
la clé de contact, restent efficaces lorsque le système fonctionne  
avec l’interrupteur de secours.  
5. Diminution de la sensibilité du détecteur de vibra-  
tions à l’aide du transmetteur de porte-clés  
Il peut se trouver des circonstances dans lesquelles on veut armer le  
système tout en réduisant la sensibilité du détecteur de vibrations, ou  
simplementmettrecedernierhorscircuit.Cettepossibilitédudispositif  
peut être utile pendant les gros orages, ou en cas de stationnement  
près d’un chantier de construction avec engins lourds.  
Pour armer et diminuer la sensibilité, il faut:  
A.Suivre la méthode normale d’armement en appuyant sur le gros  
bouton du transmetteur de porte-clés.  
B.Immédiatement après avoir armé, appuyer sur le bouton plus petit  
du transmetteur de porte-clés et le relâcher sans délai.  
C.Dans les cinq secondes suivantes environ, la sirène émet un son  
long, indiquant que la sensibilité du détecteur de vibrations a été  
réduite de 30 pour cent.  
Pour armer et mettre le détecteur hors circuit, il faut:  
A.Suivre la méthode normale d’armement en appuyant sur le gros  
bouton du transmetteur de porte-clés.  
B.Immédiatement après avoir armé, appuyer sur le bouton plus petit  
du transmetteur de porte-clés et le relâcher sans délai deux fois de  
3.Désarmement du système  
A.Deretourauvéhicule,enfonceretrelâcherlegrosboutond’armement  
suite.  
Page 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour sortir du mode de fonctionnement avec l’interrupteur de  
secours, il faut:  
DÉPANNAGE:  
A.Tourner la clé de contact sur la position “MARCHE”, puis placer  
l’interrupteur de secours sur la position “ARRÊT”.  
B.La D.E.L. montée sur le tableau de bord s’éteint et le système  
revient à son mode opérationnel normal.  
Symptôme: La sirène n’émet aucun son au moment où l’on  
branche le faisceau de conducteurs.  
Vérification:  
A. Vérifier que le fusible placé sur le fil ROUGE venant du module de  
commande de la sirène soit en bon état. Le remplacer s’il a sauté.  
B. Vérifier que les connexions des fils ROUGE et NOIR ont bien été  
faites suivant les instructions de la section Câblage du manuel.  
Symptôme: L’alarme ne retentit pas lorsqu’on ouvre une porte qui  
doit provoquer l’allumage d’une lampe de service.  
Vérification:  
A. Vérifier que le sélecteur de lampe soit placé sur la position Porte.  
B. Vérifier que l’ampoule du plafonnier s’allume. L’alarme ne retentit  
que si l’ampoule s’allume. Remplacer l’ampoule si elle ne s’allume  
pas.  
C. Ilexisteundélaide3minutesaprèsl’armementavantquelecircuit  
de détection de l’allumage des lampes de service (portes et/ou  
plafonnier) de l’alarme soit excité. Il faut s’assurer que les 3  
minutes pleines se sont écoulées.  
8. Avertisseur de marche arrière  
Pour man uvrer avec plus de sécurité, surtout dans les zones  
résidentielles,lesystèmecomprendunavertisseurdemarchearrière.  
Chaque fois que le véhicule roule et que le levier de changement de  
vitesse vient sur la position de marche arrière, le système répond par  
les mots “ATTENTION, MARCHE ARRIÈRE” (3 sons brefs... une  
pause... 3 sons brefs) et répète ce message tant que le levier de  
changement de vitesse n’est pas déplacé sur une autre position.  
Symptôme: Les transmetteurs ne programment pas le module de  
commande de la sirène.  
Vérification:  
A. Vous ne disposez que de 15 secondes après avoir mis le module  
decommandedelasirènesoustensionpourprogrammerlesdeux  
transmetteurs.  
Symptôme: L’interrupteur de secours à bascule ne désarme pas  
l’alarme.  
Vérification:  
A. Il faut tourner la clé de contact sur la position “MARCHE” avant  
d’activer l’interrupteur.  
B. Vérifier les connexions au fil GRIS, au fil NOIR venant de  
l’interrupteur,etaufilBLANCvenantdufaisceauprincipal.Réparer  
les connexions le cas échéant.  
9. Remplacement des piles du transmetteur  
Les transmetteurs de porte-clés ont une petite D.E.L. rouge visible à  
travers la partie supérieure du boîtier. Cette D.E.L. peut être utilisée  
comme indicateur de condition de la pile. On se rend compte  
également de la condition de détérioration de la pile par la réduction  
effective de la portée du transmetteur.  
Il faut remplacer la pile par une pile de 12 volts de type GP23A ou  
équivalent.  
Pour remplacer la pile du transmetteur, il faut:  
A. Enlever la petite vis à tête cruciforme du fond du transmetteur et  
souleveravecprécautionlecouvercleduboîtier(côtébouton)pour  
l’enlever du transmetteur.  
Symptôme:On ne peut ni armer ni désarmer l’alarme avec le  
transmetteur de porte-clés.  
Vérification:  
A. Vérifier que la pile du transmetteur est en bon état. Essayer les  
deuxtransmetteurs.Remplacerlapiledutransmetteursinécessaire.  
B. Vérifier que le transmetteur soit programmé dans le module de  
commande de la sirène. Lorsque la batterie du véhicule est  
déconnectée, ou lorsqu’on débranche le module de commande de  
la sirène, il faut reprogrammer les transmetteurs. Suivre les  
instructions du manuel relatives à la programmation.  
C. Vérifier que le fusible placé sur le fil ROUGE venant du module de  
commande de la sirène soit en bon état. Le remplacer s’il a sauté.  
D. Vérifier que les connexions des fils ROUGE et NOIR ont bien été  
faites suivant les instructions de la section Câblage du manuel.  
B. Enlever la pile usée, en prenant note de l’orientation des contacts  
+ et -, et s’en débarrasser selon la réglementation.  
C. Installer la pile neuve, en plaçant les contacts + et - dans le bons  
sens.  
D. Remonter le couvercle du transmetteur en prenant soin de  
n’endommagernilaD.E.L. nilescomposantsdelacartedecircuits  
intégrés.  
Symptôme: L’alarmenesedéclenchepaslorsqu’onouvrelecapot  
du moteur ou du coffre alors que l’on a installé un  
commutateur à fiche.  
E. Revisser la petite vis à têtre cruciforme au fond du transmetteur.  
Vérification:  
A. Vérifier que le commutateur à fiche soit réglé à la bonne hauteur.  
Les fiches de commutateur doivent pouvoir s’enfoncer de 0,64 cm  
(1/4") lorsque les capots du moteur et du coffre sont fermés.  
B. Il faut attendre 10 secondes environ après avoir armé le système  
pour que le commutateur à fiche soit activé.  
C. Vérifier que le commutateur à fiche et/ou la patte de support du  
commutateursoientmontéssurunesurfacemétalliqueduvéhicule  
mise à la masse.  
Page 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIL D’ANTENNE NOIR, FIN  
CONNECTEUR À 2 FICHES FACULTATIF POUR VERROUILLAGE  
DES PORTES  
MODULE DE LA SIRÈNE  
NOIR  
MISE À LA  
MASSE  
VERS LES FEUX DEMARCHE  
ARRIÈRE DU VÉHICULE  
BRUN  
VERS LE FIL ACCESSOIRE DE 12 VOLTS DANS  
LE COFFRET À FUSIBLES DU VÉHICULE  
BLANC  
RELAIS DE COUPURE DU  
DÉMARREUR  
DES FEUX DE  
POSITION  
FILS EN BOUCLE,  
VERT, BLANC ET BLEU  
BLEU  
FONCÉ  
ORANGE  
ORANGE  
JAUNE  
FIL EN BOUCLE NOIR  
D.E.L.  
BLEU  
ROUGE  
ROUGE  
VERS LE FIL DE TENSION +12 VOLTS STABLE  
DU COFFRET DE FUSIBLES DU VÉHICULE  
COMMUTATEURS À FICHE POUR  
CAPOTS DU MOTEUR/DU COFFRE  
VERT  
GRIS  
INTERRUPTEUR  
NOIR  
ROUGE  
BLANC  
À BASCULE DE  
SECOURS  
ÉPISSURE  
NOIR  
DÉTECTEUR DE  
BRIS DE VERRE  
VERT  
VERS LA MASSE  
Printed in Taiwan  
Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788  
Form No. 128-4433  
Page 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACION DE LOS COMPONENTES  
2. Instalación de los interruptores de clavija del capó y el  
baúl  
1. Instalación del módulo de control de la sirena  
Seleccioneunasuperficiemetálicaplanadentrodelcompartimientodel  
motor, pero no sobre el motor, para efectuar la instalación del módulo  
de control de la sirena. Tenga en cuenta que el extremo de la bocina  
debe estar hacia abajo para impedir que entre agua en el módulo.  
Es preferible buscar un lugar en la mampara cortafuegos al que no se  
puedaaccederconfacilidaddesdeabajo. Estelugarproporcionaráuna  
operación óptima del detector de choque e impedirá que el potencial  
ladrón desconecte la alarma por abajo del vehículo.  
instalar los interruptores se oxidarán al dejar que penetre agua. Se  
dispone de tres métodos de instalación diferentes, a saber:  
Seproveendosinterruptoresdeclavijaparaprotegerlastapasdelcapó  
yelbldelvehículo,losquedeberánusarseencualquiertapadecapó  
o baúl que no encienda una luz de posición auxiliar. Siempre se deben  
instalar los interruptores en una parte metálica del vehículo que tenga  
conexiónatierra,dadoquenofuncionaránsiseloscolocaenunaparte  
plástica o de fibra de vidrio.  
1.Instalación directa en un borde del baúl, una riostra transversal  
del radiador, etc.  
A.Perfore un orificio de 1/4 pulgadas de diámetro en la superficie  
elegida para la instalación. Asegúrese de que haya la suficiente  
distancia atrás de la superficie para el interruptor de clavija.  
B.Enrosqueelinterruptordeclavijaenelorificiousandounallavede  
7/16 pulgadas o un adaptador para orificios profundos.  
2.Instalación con un soporte en ángulo recto  
A.Fijeelsoporteenlasuperficiedeinstalacióndeseadautilizando(2)  
tornillos para metales laminados.  
B.Atornille el interruptor de clavija en el soporte.  
La superficie de montaje debe estar a una altura que permita al pestillo  
bajar 1/4 pulgada cuando se cierre la tapa del capó o el baúl.  
También deberá ubicar el módulo de control lejos de los componentes  
quesecalientenomuevandentrodelcompartimientodelmotor, yevite  
aquellas partes por donde correrá agua o se acumulará agua durante  
una tormenta de lluvia.  
IMPORTANTE: Dado que el interruptor de clavija está diseñado para  
bajaralcerrarselatapadelcapóobaúl,puedeabollonarselasuperficie  
exteriordelapinturasiseloinstalaenunlugardondeharácontactocon  
una parte metálica simple de la tapa del capó/baúl. Siempre trate de  
instalarelinterruptordeclavijadondehagacontactoconunasuperficie  
doble de la tapa del capó/baúl.  
Para instalar el módulo de control de la sirena:  
A.Coloqueelsoportedemontajedelmóduloenelsitioelegidoutilizando  
los (2) tornillos largos de 3/4 pulgadas provistos. Agujeree con  
cuidadounorificiopilotode1/8pulgadasdediámetroparacomenzar  
a colocar los tornillos.  
NOTA: Laalturadelinterruptordeclavijapuedeajustarseaflojandolos  
B.En la mayoría de los casos, si se fijó el soporte a una superficie  
metálica sólida, podrá conectar el cable NEGRO del arnés de  
cableado al perno de montaje de la sirena. Con una llave o un  
adaptadorde10mm,asegureelmódulodelasirena(unterminaltipo  
ojal en el extremo del cable NEGRO) al soporte utilizando los (2)  
bulones de cabeza hexagonal de 3/8 pulgadas de largo y las (2)  
arandelas divididas de sujeción provistas.  
tornillos y moviendo el soporte hacia arriba o hacia abajo.  
Al elegir la ubicación para la instalación del interruptor de clavija, es  
importantecolocarelinterruptory/oelsoporteenunlugardondenovaya  
a correr ni a acumularse agua. Evite todas las “canaletas” de desagüe  
de los paragolpes o defensas del capó/baúl. Busque aquellos lugares  
que queden sellados con juntas de goma al cerrarse la tapa del capó/  
baúl. Sillegaraahaberunacantidadexcesivadeaguaenestaspartes,  
se provocaría corrosión y una pérdida de protección para las tapas del  
capó/baúl. Además, cualquiera de los orificios que se hagan para  
3.Instalación con un soporte plano  
A.Fije el soporte a la superficie de instalación con (2) tornillos para  
metaleslaminados.  
B.Atornille el interruptor de clavija en el soporte.  
NOTA: Este soporte puede doblarse para adaptarlo a los requisitos  
específicos de la instalación.  
1
2
3
MODUL
DE LA SIR
SOPORTE  
TORNILLOS DE  
3/4" DE LARGO  
BULONES  
HEXAGONALES  
DE 3/8" DE LARGO  
ARANDELA DIVIDIDA DE  
SUJECION  
Page 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de  
5. Instalación de los (2) relés  
4. Instalación del interruptor de palanca del modo valet  
instrumentos  
Los relés pueden instalarse en el compartimiento del motor, pero es  
mejor instalar el relé de corte del arrancador en el compartimiento del  
pasajero, donde no estará expuesto al medio ambiente. El relé que se  
utilizará para desactivar el arrancador del vehículo deberá instalarse  
cercadeloscablesdelinterruptordeencendidoocontacto. Elreléque  
seusaráparadestellarlaslucesdeestacionamientodelvehículodeberá  
instalarse cerca del conjunto delantero de luces de estacionamiento.  
Elija un lugar plano en el borde inferior del tablero de instrumentos,  
donde el interruptor quede bien a mano para el conductor, pero que no  
se pueda tocar en forma accidental. Otras alternativas de lugares de  
instalación pueden ser el panel lateral del conductor o el costado de la  
tapa inferior de la columna de dirección.  
Elija un lugar del tablero de instrumentos o la consola central que  
proporcionará la mayor visibilidad desde cualquier ángulo afuera del  
vehículo (la ventanilla del conductor, la ventanilla del pasajero, la  
ventanilla trasera, etc.)  
IMPORTANTE: Cerciórese de que haya suficiente espacio para el  
cuerpo del L.E.D. atrás del panel en el lugar elegido. También deberá  
asegurarsedequeeltaladronoperforeningúncablenidealgúnotro  
componentedespuésdepasarporelpanel. Siempreesmejorquitarel  
panel del vehículo antes de perforar el agujero.  
Dadoquesetratadeuninterruptordederivaciónprotegido(solamente  
funcionarácuandolallaveestéenelcontacto),noesnecesarioqueesté  
escondido;perosiempreserecomiendaesconderloporqueproporciona  
un mayor grado de seguridad al vehículo.  
Para instalar los relés:  
A.Enrosqueelreléenlasuperficiedemontaje,utilizandountornillopara  
metaleslaminadosatravésdelagujerodelalengüetademontajedel  
relé.  
B.Fije el relé a un arnés de cables que ya exista o a algún otro  
componente utilizando juntas para cables.  
IMPORTANTE: Cerciórese de que haya suficiente espacio atrás del  
panelparaelcuerpodelinterruptorenellugarelegido. Tambiéndeberá  
asegurarsedequeeltaladronoperforeningúncablenidealgúnotro  
componentedespuésdepasarporelpanel. Siempreesmejorquitarel  
panel del vehículo antes de perforar el agujero  
Para instalar el L.E.D.:  
A.Perfore un orificio de 1/4 pulgadas de diámetro en el lugar de  
instalaciónelegido.  
6. Instalación del detector de rotura de vidrios:  
B.Pase los cables del L.E.D. por el orificio desde la parte delantera del  
panel y ejerza presión sobre el cuerpo del L.E.D. hacia adentro del  
agujero hasta que quede bien asentado.  
Para instalar el interruptor de derivación del modo valet:  
A.Perfore un agujero de 9/32 pulgadas de diámetro en el lugar elegido  
para el interruptor.  
B.Pase el interruptor por el agujero desde atrás del panel y asegúrelo  
por adelante usando la arandela dividida de sujeción y la tuerca  
hexagonalprovistas.  
INTERRUPTOR DE PALANCA  
TORNILLOS PARA  
METALES LAMINADOS  
INSTALAR ADENTRO DEL  
COMPARTIMIENTO  
DEL PASAJERO  
RELE  
TUERCA HEXAGONAL  
ARANDELA DIVIDIDA DE SUJECION  
L.E.D.  
SUJETAR CON JUNTAS  
PARA CABLES AL ARNES  
EXISTENTE DEL VEHICULO  
PERFORE UN AGUJERO  
DE 9/32" DE DIAMETRO  
PERFORE UN AFUJERO DE 1/4" DE DIAMETRO  
Page 22  
128-4433  
24 OF 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABLEADO DEL SISTEMA  
El módulo detector de rotura de vidrios deberá instalarse detrás del  
tablero de instrumentos, en un lugar que permitirá enchufar el cable de  
extensión del micrófono. Se habrá de instalar el micrófono en el borde  
inferiordeltablerodeinstrumentos,apuntandohacialapartetraseradel  
vehículo. No se recomienda instalar el micrófono en los paneles de  
plástico duro o los conductos de plástico del aire acondicionado, dado  
quelaexpansiónycontracciónnormaldelosplásticospuedeocasionar  
ruidos que generen una falsa alarma. También deberá colocar el  
micrófono por debajo del nivel de la vista, dado que el L.E.D. rojo  
comenzará a parpadear intermitentemente cuando detecte un ruido  
agudo.  
2. Conexión del cable ROJO  
Efectuar las conexiones al vehículo, según lo que se describe en esta  
sección de cableado, puede representar una tarea que supera los  
conocimientostécnicosdelconsumidormedio. Sitienealgunapregunta  
respectodelosprocedimientosdecableado,sírvasellamarauntécnico  
especialistaenautomóviles,obienllamealaLINEATELEFONICASIN  
CARGO DE AUDIOVOX al 1-800-225-6074. Antes de efectuar alguna  
conexión,deberáusarunmedidorlógicode12voltiosparaconfirmarel  
punto de conexión adecuado.  
Ubiquelaluzdeposiciónauxiliar. Ambosladosdelfusiblemarcarán12+  
voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté conectado. Quite el  
fusible y pruebe los contactos donde se enchufa el mismo. Uno de los  
contactos no indicará +12 voltios. Este es el lugar donde se conectará  
el cable ROJO.  
Método A de conexión:  
A.Ubiqueelcablequesaledeesteterminaldelfusibleenlapartetrasera  
de la caja de fusibles.  
B.Empalme el cable ROJO del arnés a este cable y aíslelo con cinta  
electroaislante.  
IMPORTANTE: Elconectorblancode9clavijasqueestáenelextremo  
del arnés principal que se enchufa en el módulo de control de la sirena  
debe quedar desconectado durante la porción de cableado de la  
instalación. Al dejarlo desconectado, se asegurará de que los  
transmisores de llavero estén bien programados más adelante en la  
instalación.  
Para instalar estos componentes:  
A.Uselostornillosolasjuntasretorcidasparainstalarelmódulodetector  
de rotura de vidrios detrás del tablero de instrumentos.  
B.Instale el micrófono con el tornillo provisto o un adhesivo doble  
opcional.  
C.Enchufe el cable del micrófono en el módulo detector de rotura de  
vidriosyasegureelcableentodosurecorridoconjuntasparacables.  
Método B de conexión:  
A.Losterminalessujetafusibles,enlosqueseenchufaránloscontactos  
del fusible, se consiguen en la mayoría de las tiendas de productos  
electrónicos. Este método de conexión puede resultar más fácil en  
algunos vehículos.  
B.Consulte las instrucciones específicas que traen los terminales  
sujetafusibles.  
1. Colocación del arnés de cables  
Los cables AZUL OSCURO, GRIS, ANARANJADO, MARRON Y  
BLANCO deben pasarse por la mampara cortafuegos y hacia adentro  
del compartimiento del pasajero del vehículo.  
En la mayoría de los casos, el cable ROJO también se pasará hacia el  
compartimiento del pasajero, hasta el fusible de la luz de posición  
auxiliar. Antes de proseguir con la colocación de los cables, verifique  
la ubicación del fusible de la luz de posición auxiliar, dado que un  
pequeño porcentaje de los vehículos tienen este fusible en el  
compartimiento del motor, y en estos casos no será necesario pasar el  
cable ROJO por la mampara cortafuegos.  
Si ha instalado un interruptor de clavija en el baúl, también necesitará  
pasar el cable de extensión VERDE OSCURO por la mampara  
cortafuegosyhastaelinterruptordeclavijapreviamenteinstaladoenel  
baúl.  
Después de confirmar la ubicación de estos componentes, pase los  
cables AZUL OSCURO, BLANCO, GRIS Y ROJO hacia sus puntos de  
conexión. Trabaje con mucho cuidado al pasar los cables. Mantenga  
los cables alejados de todas las superficies calientes y de cualquier  
piezamóvildelvehículo(ventiladordelradiador,articulacióndelacelerador  
o del pedal de freno, etc.)  
Alpasarloscablesporlamamparacortafuegos,asegúresedepasarlos  
cables por algún ojal de goma existente; en caso contrario, se podrían  
dañarloscablesconlosbordesmetálicosafiladosyproducir, enúltima  
instancia, alguna falla en el sistema de seguridad.  
PARTE INFERIOR DEL  
TABLERO EN ABRAZADERA O PANEL  
EMPALME CON EL CABLE Y  
CABLE ROJO  
ENVUELVALO CON CINTA  
ELECTROAISLANTE  
INSTALAR DEBAJO DEL TABLERO  
USANDO TORNILLOS O JUNTAS  
RETORCIDAS  
OPCIONAL: USAR ADHESIVO  
DOBLE PARA MONTAJE  
A
CAJA DE  
FUSIBLES  
ACCESO DE AJUSTE  
FUSIBLE DE  
LUZ DE POSICION  
AUXILIAR  
TORNILLO  
DETECTOR DE  
ROTURA DE VIDRIOS  
TERMINAL  
SUJETACABLE  
(NO SE INCLUYE)  
MICROFONO  
CABLE ROJO  
B
Page 23  
128-4433  
25 OF 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Conexión del cable MARRON  
4. Conexión del cable BLANCO  
3. Conexión del cable NEGRO  
Continúe pasando el cable MARRON (junto con el cable VERDE  
OSCURO para la conexión con el interruptor de clavija del baúl) hacia  
lapartetraseradelvehículoyquitelospanelesparadejaraldescubierto  
las luces de marcha atrás.  
Coloque la llave de contacto en la posición “ON” (NO ARRANQUE EL  
VEHICULO), ponga el freno de mano y mueva el selector de marchas  
hacia la marcha atrás. Vaya hasta la parte trasera del vehículo y  
verifique que las luces de marcha atrás estén encendidas.  
Ubique un fusible en la caja de fusibles del vehículo que marque +12  
voltios en el medidor lógico cuando la llave de contacto esté en la  
posición “ON” o “RUN”, y que marque 0 voltios cuando la llave se  
encuentreenlaposiciónOFF(fusibledelaradioodellimpiaparabrisas).  
Después de haber ubicado un fusible adecuado, mueva la llave de  
contacto a la posición “ON”, quite el fusible y pruebe los contactos en  
losqueseconectaelfusible.Unodeloscontactosnomarcará12voltios  
en el medidor lógico; este es el lugar en que se conectará el cable  
BLANCO.  
El cable NEGRO más grande (no el cable negro delgado de la antena)  
deberáhaberseconectadoatierraduranteelprocedimientodeinstalación  
delmódulodelasirena. Sinoestuvierasegurodelaconfiabilidaddela  
conexiónatierradelsoportedemontajedelmódulodelasirena, puede  
conectar el ojal del extremo del cable NEGRO a cualquier perno no  
pintadodelamamparacortafuegosoladefensaoparachoques,quese  
enrosque directamente en una superficie metálica del vehículo.  
Pruebe los cables que van a la luz de la marcha atrás y ubique el cable  
que marca +12 voltios en el medidor lógico. Vuelva a mover el selector  
demarchasalaposicióndeestacionamientoyverifiquequeestemismo  
cable ahora indique 0 voltios. Este es el lugar en que se conectará el  
cable MARRON.  
Método A de conexión:  
A.Ubiqueelcablequesaledeesteterminaldelfusibleenlapartetrasera  
de la caja de fusibles.  
B.Empalme el cableBLANCOdel arnés a este cabley aísleloconcinta  
electroaislante.  
Empalme el cable MARRON con este cable y aíslelo con cinta  
electroaislante.  
Método B de conexión:  
A.Losterminalessujetafusibles,enlosqueseenchufaránloscontactos  
del fusible, se consiguen en la mayoría de las tiendas de productos  
electrónicos. Este método de conexión puede resultar más fácil en  
algunos vehículos.  
B.Consulte las instrucciones específicas que traen los terminales  
sujetafusibles.  
6. Conexión del L.E.D.  
6a.Conexión del cable AZUL OSCURO  
Conecte el cable AZUL OSCURO del arnés principal de cables al  
cable AZUL del L.E.D. instalado en el tablero de instrumentos.  
Asegúrese de aislar esta conexión con cinta electroaislante.  
EMPALME CON EL CABLE Y ENVUELVAL  
O CON CINTA ELECTROAISLANTE  
CABLE BLANCO  
6b.Conexión del cable ROJO del L.E.D.  
TERMINAL NEGATIVO  
MODULO DE LA  
Empalme con el cable ROJO del L.E.D. instalado en el tablero de  
instrumentos al cable ROJO más grande del arnés principal.  
Asegúrese de aislar este empalme con cinta electroaislante.  
SIRENA  
A
7. Conexión del interruptor del modo valet  
7a.Conexión del cable GRIS  
CAJA DE  
FUSIBLES  
Conecte el cable GRIS del arnés principal de cables al cable GRIS  
del interruptor del modo valet. Asegúrese de aislar esta conexión  
con cinta electroaislante.  
FUSIBLE DE LA RADIO,  
FUSIBLES DE LOS  
LIMPIAPARABRISAS, ETC.  
7b.Conexión del cable NEGRO del interruptor del modo valet  
Conecte el cableNEGROdel interruptor del modovaletaunaparte  
metálicadelvehículoqueestéconectadaatierra.Puedeconectarse  
con cualquier perno metálico no pintado que se atornille en la  
estructura interna del panel lateral.  
TERMINAL SUJETACABLE  
(NO SE INCLUYE)  
CABLE NEGRO  
CABLE BLANCO  
B
Page 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Conexión del módulo detector de rotura de vidrios  
9. Conexión del relé de desactivación del arrancador  
8. Conexión del cable verde oscuro  
10. Conexión del relé - FUNCION DE DESTELLO DE LAS  
LUCES DE ESTACIONAMIENTO  
IMPORTANTE: El relé viene con (1) cable NEGRO suelto. Al usar el  
relé para desactivar el arrancador, coloque el cable NEGRO en el  
conector del relé en la ubicación que se indica en el diagrama.  
9a.Conecte el cable ANARANJADO del arnés del relé al cable  
ANARANJADO del arnés principal. Asegúrese de aislar este  
empalme con cinta electroaislante.  
9b.Acérquese a los cables que salen del interruptor de contacto.  
Conecte el cable ROJO del arnés del relé al cable del interruptor de  
contacto que marque +12 voltios en el medidor lógico cuando se  
coloque la llave de contacto en las posiciones “ON” o “RUN” y  
“START, y que marque 0 voltios cuando se coloque la llave de  
contacto en la posición “OFF”. Cerciórese de aislar esta conexión  
con cinta electroaislante.  
9c.Ubiqueelcablequesaledelinterruptordecontactoyquemarque+12  
voltios en el medidor lógico cuando el motor del arrancador esté en  
funcionamiento, y que marque 0 voltios cuando se coloque la llave  
decontactoenlasposicionesOFF”,ACCESSORYyONoRUN”.  
Corte este cable y trate de arrancar el vehículo para verificar que el  
motor del arrancador no funcionará.  
ConecteelcableBLANCOconfranjasNEGRASdelarnésdelreléaun  
ladodelcabledelarrancadorcortadoyconecteelcableNEGROalotro  
lado del cable cortado.  
Recorte el cable VERDE OSCURO hasta alcanzar el largo adecuado,  
quite 1/4 pulgada de la aislación y pliegue uno de los terminales bala  
machos provistos en el extremo del cable. Conecte el terminal bala en  
el receptáculo de la parte inferior del interruptor de clavija del capó.  
IMPORTANTE: El relé viene con (1) cable NEGRO suelto. Al usar el  
reléparadestellarlaslucesdeestacionamientodelvehículo,coloqueel  
cable NEGRO en el conector del relé en la ubicación que se indica en  
el diagrama.  
10a.Conecte el cable ANARANJADO del arnés del relé al cable  
AMARILLOdelarnésprincipal. Asegúresedeaislaresteempalme  
con cinta electroaislante.  
10b.Acérquese a los cables que salen de la parte trasera de uno de los  
zócalosdelaslucesdeestacionamientodelanteras. Enciendalas  
lucesdeestacionamientoyubiqueelcablequemarque+12voltios  
en el medidor lógico. Apague las luces de estacionamiento y  
verifique que este cable marque 0 voltios. Conecte el cable  
NEGRO del zócalo del relé a este cable y aisle la conexión con  
cinta electroaislante.  
10c.Conecte el cableROJOdel zócalo del reléyelcableBLANCOcon  
franjas NEGRAS del zócalo del relé a un cable con fusibles de la  
batería de +12 voltios (fusibles de 15 amperios como mínimo) del  
vehículo. Estoscablespuedenconectarsealterminalpositivode  
la batería, pero al conectarlos al terminal positivo deberá agregar  
unfusibleenlíneade15amperioscomomínimo. Conecteunlado  
delfusiblealterminalpositivodelabateríayelotroladodelfusible  
aloscablesROJOyBLANCOconfranjasBLANCASdelconector  
del relé.  
Si ha instalado un interruptor en el baúl, ya habrá pasado el cable de  
extensiónVERDEOSCUROhacialapartetraseradelvehículo. Pliegue  
elterminalbalahaciaelextremodelaextensiónyconécteloenlaparte  
inferiordelinterruptordeclavijadelbaúl. Tambiéntendráqueempalmar  
el otro extremo del cable de extensión VERDE OSCURO con el cable  
VERDE OSCURO del arnés principal, y aislar el empalme con cinta  
electroaislante.  
ATENCION: Asegúrese de que estos cables estén bien conectados y  
debidamente aislados. Si esta conexión se separa, el vehículo no  
arrancará, aún cuando use la llave de contacto.  
EMPALME DEL CABLE ANARANJADO  
AL CABLE ANARANJADO DEL ARNES  
DEL MODULO DE LA SIRENA  
EMPALME DEL CABLE ANARANJADO  
AL CABLE AMARILLO DEL ARNES  
DE LA SIRENA  
INTERRUPTOR DE CLAVIJA  
CONECTE EL CABLE  
NEGRO A UN LADO  
DEL CABLE DEL  
EMPALME DEL  
CABLE NEGRO AL  
CABLE DE LAS  
LUCES DE  
ARRANCADOR  
EMPALME DEL CABLE  
ROJO AL CABLE DE  
CONTACTO  
TERMINAL BALA MACHO  
CABLE VERDE  
ROJO  
ESTACIONAMIENTO  
BLANCO/NEGRO  
CONECTE EL CABLE BLANCO CON FRANJAS NEGRAS  
AL OTRO LADO DEL CABLE DEL ARRANCADOR  
CABLE CON FUSIBLES DE  
+12 VOLTIOS CONSTANTE  
Page 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. Conector de 2 clavijas para interconexión con la  
cerradura de la puerta  
TERMINACION DE LA INSTALACION  
Notará que hay (5) cables adicionales que salen directamente de la  
salida de goma para cables del módulo de control de la sirena, los que  
noformanpartedelarnésprincipal. Estoscablesseusanparaadaptar  
lainstalaciónalasnecesidadespersonalesysonnecesariosenalgunos  
vehículos.  
Hay otro conector de 2 clavijas que sale del módulo de control de la  
sirena, con un cable ROJO y uno NEGRO. Este conector se usa para  
la interconexión opcional de la cerradura de la puerta, lo que trabará y  
destrabará en forma remota las cerraduras eléctricas que ya tienen las  
puertasdelvehículoalactivarodesactivarelsistema. Solamentedebe  
usarse la interfaz para cerradura de puerta AA 9158 con esta alarma.  
Si usted no instala la interconexión para las cerraduras de las puertas,  
no realice ninguna conexión con estos dos cables.  
A.Conecte el cable ROJO del módulo detector de rotura de vidrios al  
cable ROJO del arnés principal del módulo de control de la sirena.  
B.Conecte el cable NEGRO del módulo detector de rotura de vidrios al  
cable NEGRO del arnés principal del módulo de control de la sirena  
o a una conexión a tierra sólida y metálica del chasis.  
C.Conecte el cable BLANCO del módulo detector de rotura de vidrios  
al cable VERDE OSCURO del arnés principal del módulo de control  
de la sirena.  
1. Cable fino NEGRO  
Este es el cable de la antena para el receptor que está incorporado en  
el módulo de control de la sirena. Extienda completamente este cable  
y colóquelo lo más alto posible en el compartimiento del motor para  
lograr una distancia máxima para el transmisor.  
PROGRAMACIONDELOSTRANSMISORESDELLAVERO  
2. Cable en bucle NEGRO  
Este par de cables sale de la salida de goma y está terminado con  
conectores de pala hembra y macho de 1/8 pulgadas.  
Los dos transmisores de llavero que vienen con este sistema son  
transmisores de radiofrecuencia tipo “lenguaje cifrado”, lo que  
simplemente significa que el módulo de control de la sirena aprenderá  
y recordará el número de código individual de cada uno de los  
transmisores. El módulo de control de la sirena aprenderá los códigos  
individuales de (2) transmisores solamente. Si intenta programar un  
tercertransmisor,seborraráelnúmerodecódigodelprimertransmisor  
programado.  
Se puede programar este sistema para activarse en forma activa o  
pasiva. Los descuentos en las pólizas de seguros son mucho más  
grandes para los sistemas de seguridad con activación pasiva. La  
activación pasiva implica que el sistema de seguridad sólo se activará  
al oprimir el botón del transmisor. Para elegir la función de activación  
activa, simplemente enchufe los dos terminales juntos en el cable en  
bucle NEGRO.  
La activación pasiva significa que el sistema de seguridad se activará  
automáticamente 60 segundos después de haber apagado la llave de  
contacto. Todavía dispondrá de la opción de activar el sistema de  
inmediatoalapretarelbotóndeltransmisor,perosiseolvidadehacerlo,  
el sistema se activará automáticamente y brindará protección total al  
vehículo. Paraelegirlafuncióndeactivaciónpasiva,asegúresedeque  
los dos terminales del cable en bucle NEGRO estén desconectados y  
aisleindividualmentecadaunodelosextremosconlacintaelectroaislante.  
3. Cable en bucle AZUL  
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones de programación en un  
sitioendondelasencontrarámásadelante. Siemprequelabateríadel  
vehículo se desconecte para algún servicio de mantenimiento, será  
necesario volver a programar los transmisores.  
Para programar los transmisores:  
A.El conector del arnés principal del módulo de control de la sirena ya  
deberá estar desconectado a esta altura del procedimiento de  
instalación. En caso contrario, desconecte el conector.  
B.Asegúrese de tener ambos transmisores de llavero a mano, luego  
conecte el conector del arnés principal en el módulo de control de la  
sirena. Deberá oir un “pitido” corto proveniente de la sirena.  
C.Apriete el botón de activación más grande del transmisor número 1,  
ymanténgaloapretadohastaquelasirenaemitaunpitidoprolongado.  
D.Deinmediatoaprieteymantengaapretadoelbotóndeactivaciónmás  
grandedeltransmisornúmero2hastaquelasirenaemitaunpitido”  
prolongado.  
MICROFONO  
ACCESO DE AJUSTE  
Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la  
misma.  
El módulo de control de la sirena viene de fábrica programado para ser  
activadoverbalmente. Sideseaeliminarlarespuestavocaldelsistema  
(sustituya la palabra “ARMED” con un solo “pitido” - reemplace la  
palabra “DISARMED” con dos “pitidos” - cambie la palabra “INTRU-  
SION” por cuatro “pitidos” y reemplace las palabras “ATTENTION,  
BACKINGUPportrespitidos-pausa-trespitidos...etc.”),simplemente  
corteestebucledelcableazulyaisleindividualmenteambosladoscon  
cinta electro aislante.  
E.Losdostransmisoresyaestánprogramados. Ustedpuedecomprobarlo  
apretandoelbotóndeactivacióndecadaunodelostransmisores, lo  
que resultará en la correspondiente indicación “ACTIVADO” o  
“DESACTIVADO” en el módulo de la sirena.  
DETECTOR DE  
ROTURA DE VIDRIOS  
IMPORTANTE: Si solamente uno de los transmisores está en  
funcionamiento,repitaelprocedimientodeprogramación.Unavezque  
el conector del arnés esté conectado, tendrá sólo 15 segundos para  
programarambostransmisores. Esteperíodobreveesnecesariopara  
brindar un alto nivel de seguridad.  
NOTA: El mensaje de voz “ATTENTION INTRUSION” durante el ciclo  
de alarma de 60 segundos siempre estará activo. No hay forma de  
eliminar este mensaje vocal.  
Page 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE ROTURA DE  
VIDRIOS  
Noesnecesarioquelaalarmaestéactivadaalajustarlasensibilidadde  
este detector. Simplemente observe el L.E.D. rojo del micrófono  
mientras realiza los ajustes.  
A.Gireconsuavidadeltornillodeajustehacialaizquierda(endirección  
contrariaalasagujasdelreloj)hastasentirunapequeñaresistencia,  
luego gírelo a la derecha alrededor de 1/4 de vuelta.  
B.Observe el L.E.D., vaya hasta la parte trasera interior del vehículo y  
golpee las manos con firmeza dos veces.  
C.Si el L.E.D. se enciende por un instante, no es necesario realizar  
ningún otro ajuste.  
D.Si el L.E.D. no se enciende, gire con suavidad el tornillo otro 1/8 de  
vuelta hacia la derecha y repita la prueba. Continúe hasta tanto el  
ajuste sea correcto.  
4. Cable en bucle BLANCO  
Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la  
misma.  
Un golpe más suave hará que la alarma emita una serie de sonidos en  
forma de “pitidos” cortos, advirtiendo a la persona que trate de forzar el  
vehículo que deje de hacerlo de inmediato.  
Un golpe más fuerte hará que la alarma suene durante todo el ciclo de  
60 segundos, informándole que se ha producido un intento serio de  
forzar el vehículo.  
IMPORTANTE:Alfijarlasensibilidaddeldetectordechoqueenunnivel  
muyaltoseproduciránfalsasalarmas.Serequierebastantefuerzapara  
romperelvidriodeunautomóvilyeldetectordechoquedebeajustarse  
en forma acorde.  
Tres minutos después de haber activado la alarma, el circuito de  
deteccióndevoltajeseactiva. Estadeteccióndevoltajecontrolaelnivel  
devoltajedelvehículoycuandonotauncambio(porejemplo,unapuerta  
se abre y las luces interiores se encienden), se prende la alarma.  
Muchos vehículos traen un ventilador refrigerador electrónico, que  
automáticamenteseenciendedespuésdequeseapagaelvehículo.Si  
este ventilador se enciende poco después de que se ha activado la  
alarma,elsistemanosecomenzaráafuncionardebidoalretardodetres  
minutos.  
Si su vehículo no tiene un ventilador refrigerador electrónico que se  
encienda después de que se apaga el vehículo, puede optar por pasar  
por alto el retardo de activación de tres minutos del circuito detector de  
voltaje. El sistema puede modificarse para que a los seis segundos  
después de la activación, se active el circuito detector de voltaje. El  
retardo de tres minutos puede eliminarse cortando el bucle del cable  
BLANCO. Después de cortar este bucle del cable BLANCO, aisle  
individualmente ambos extremos del cable con cinta electroaislante.  
No corte este bucle si el vehículo está equipado con un ventilado  
refrigerador electrónico, dado que podrá producirse falsas alarmas.  
5. Cable en bucle VERDE  
Antes de proceder con el ajuste, asegúrese de que todos los tornillos  
que sujetan el módulo de control de la sirena al soporte y que fijan el  
soporte en el vehículo, estén bien apretados.  
Para ajustar el detector de choque:  
A.Ubique y quite el pequeño tapón de goma de la parte trasera del  
módulo de control de la sirena.  
B.Gire con suavidad el tornillo de ajuste totalmente hacia la izquierda y  
luegohacialaderecha[endirecciónhoraria]aproximadamente1/8de  
una vuelta. No gire demasiado el tornillo, dado que la rotación  
máxima es alrededor de 270°. Deberá dejar de ejercer presión tan  
pronto como sienta un poco de resistencia.  
C.Cierre el capó, active la alarma (ARMED o “1 PITIDO”) y deje que el  
detector de choque se estabilice durante seis segundos.  
D.Golpee con firmeza el paragolpes delantero del vehículo con el  
costado del puño cerrado, teniendo en cuenta la fuerza que se  
necesita para romper una ventanilla.  
IMPORTANTE: Nofijelasensibilidadenunniveldemasiadoalto,dado  
que al hacerlo se producirán falsas alarmas por los ruidos que haya  
afuera del vehículo. La sensibilidad debe fijarse para detectar el ruido  
fuerte de un vidrio al romperse dentro del automóvil.  
OPERACION DEL SISTEMA  
Enestasecciónsedescribelaoperacióndelsistemadeacuerdoconlos  
mensajes de voz que están programados en el módulo de control de la  
sirena. Los tonos de pitidos equivalentes se indican entre paréntesis  
paraaquellosusuariosquehandesactivadolavoz(véaselasindicaciones  
para el cable en bucle azul).  
Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la  
misma.  
Al corta este cable se eliminará la función de detección de voltaje de la  
alarma.Cuandosecortaestecable,alabrirlaspuertasnoseencenderá  
el sistema. Este cable en bucle deberá cortarse únicamente si desea  
protegerelvehículocontragolpesabruptoscontralospanelesdevidrio  
o chapa, pero no quiere que la alarma se encienda al abrir una puerta.  
6. Toques finales  
Si queda algún cable del arnés principal que usted no conectó,  
simplemente porque no quiso activar una determinada función, tendrá  
que aislar los extremos de estos cables con cinta electroaislante y  
atarlos en un lugar donde no puedan dañarse, o simplemente quitar  
cualquier cable que no se use del conector del arnés principal.  
1. Activación del sistema  
ATENCION:Nuncalleveacaboestapruebasobreelvidriodelvehículo  
dado que puede llegar a romperlo.  
A.Salga del vehículo y cierre y trabe todas las puertas.  
B. Aprieteysuelteelbotóndeactivaciónmásgrandedeltransmisorde  
llavero. El sistema responderá con el mensaje “ARMED” (un solo  
pitido) y las luces de estacionamiento destellarán una vez.  
C. El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comenzará  
destellar y después de aproximadamente seis segundos, la función  
de detección de choque del sistema se activará. El circuito de  
detección de voltaje comenzará su cuenta regresiva, y después de  
aproximadamentetresminutos,alabrirseunapuertaactivadaporlas  
luces se encenderá la alarma.  
D.Sisehainstaladoelsistemautilizandolafuncióndeactivaciónpasiva  
automática, a los 60 segundos después de apagar la llave de  
contacto, la alarma se activará automáticamente, siempre y cuando  
las tapas del capó y el baúl estén cerradas. Durante el ciclo de  
activaciónautomáticadesesentasegundos,elL.E.D.montadoenel  
tablero de instrumentos destellará rápidamente.  
E.Si la alarma no sonó, o si solamente se activaron los pitidos de  
advertencia, entonces será necesario incrementar la sensibilidad.  
Desactive la alarma y abra el capó para tener acceso al módulo de  
control de la sirena.  
F.Gire con suavidad el tornillo de ajuste 1/8 de vuelta hacia la derecha  
(se aumenta la sensibilidad) y repita la prueba.  
G.Repita este procedimiento hasta que la alarma se encienda cuando  
se trate de un golpe fuerte y la alarma emita pitidos de advertencia  
cuando el impacto sea menos fuerte.  
H.Cuando esté listo el ajuste, vuelva a colocar el tapón de goma en la  
parte trasera del módulo de control de la sirena.  
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE  
CHOQUE  
Elpropósitodeundetectordechoqueesdetectarlosimpactosfuertes  
sobre los paneles de vidrio y chapa del vehículo, pero no prestar  
atención alguna a los golpes suaves que sufra el vehículo. Esta alarma  
está programada para indicar estos impactos de dos maneras.  
Page 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE: Si se cortó el cable en bucle BLANCO durante el  
procedimiento de instalación, la función de detección del voltaje de la  
alarma se activará a los seis segundos de activar el sistema (Véase  
TERMINACION DE LA INSTALACION, Cable en bucle BLANCO). No  
tendráqueesperarlostresminutos,alabrirseunapuertaseencenderá  
la alarma.  
2. Protección mientras el sistema está activado  
A.Al abrirse una puerta (o cualquier punto de entrada activado por las  
luces) la alarma sonará de inmediato durante todo el ciclo completo  
de60segundos. Laslucesdeestacionamientodestellaránenforma  
intermitente constantemente durante el ciclo de 60 segundos de la  
alarma.  
B.Cuando el sistema esté activado, se impedirá todo intento no  
autorizado de arrancar el vehículo.  
C.Mientraselsistemaestáactivado,elL.E.D.rojomontadoeneltablero  
deinstrumentosdestellaráconstantementeconloquedesalentaráa  
cualquierposibleladrón.  
D.Todoimpactosuavesobrelospanelesdevidrioochapadelvehículo  
hará que el sistema emita los pitidos de advertencia, desalentando  
cualquier otro intento de entrar al vehículo.  
E.Todo impacto fuerte sobre el vehículo encenderá de inmediato el  
sistemaylaalarmasonaráylaslucesdeestacionamientodestellarán  
durante todo el ciclo de alarma de 60 segundos. Al final del ciclo, la  
alarma se volverá a activar automáticamente y proseguirá con la  
protección del vehículo.  
F.Como medida extra de precaución, si usted apagó el detector de  
choque en forma remota, el detector de rotura de vidrios escuchará  
elruidoprovocadoporunvidrioqueserompeyharásonarlaalarma  
durante el ciclo completo de 60 segundos.  
contacto a la posición ON para evitar que el sistema se vuelva a  
activar.  
4. Desactivación después de una intrusión  
Para activar la función de emergencia:  
A.Apriete y mantenga apretado el botón más grande del transmisor de  
llavero durante 3 segundos.  
B.La alarma sonará y continuará haciéndolo durante 60 segundos.  
C.Para apagar la alarma antes de que termine el ciclo de 60 segundos,  
apriete y suelte el botón más grande del transmisor de llavero.  
ADVERTENCIA: Encasitodosladosesilegalactivarlaalarmacuando  
el vehículo se encuentra en movimiento. Por la seguridad de sus  
pasajeros y los demás motoristas, no active la alarma cuando su  
vehículo esté en movimiento.  
Al desactivar, si el sistema responde con el mensaje “INTRUSION”  
(cuatro pitidos) y las luces de estacionamiento del vehículo destellan  
tres veces, usted estará avisado de que se encendió la alarma durante  
su ausencia. Además, el L.E.D. rojo montado en el tablero de  
instrumentos parpadeará tres veces ... hará una pausa ... otras tres  
veces ... etc. para brindarle una indicación visual adicional de que se  
había encendido la alarma. Estos indicadores de intrusión están  
almacenados en la memoria del sistema y no se borrarán al poner en  
contacto la llave del automóvil.  
7. Operación del interruptor del modo valet  
Sipierdeonoencuentraeltransmisordellavero, obiensieltransmisor  
falla y no desactiva el sistema, existe un interruptor de derivación para  
casos de emergencia que desactiva temporalmente el sistema. Para  
usar este interruptor:  
5. Reducción de la sensibilidad del detector de choque  
por medio del transmisor de llavero  
Puedenpresentarsesituacionesenqueusteddeseeactivarelsistema,  
pero reduciendo la sensibilidad del detector de choque, o simplemente  
quieraapagartotalmenteeldetectordechoque. Estafunciónpuedeser  
útil durante grandes tormentas de truenos, o cuando estacione el  
automóvil cerca de una obra en construcción.  
Para activar y disminuir la sensibilidad de choque:  
A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más  
grande del transmisor de llavero.  
B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón  
más pequeño del transmisor de llavero.  
C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un pitido  
prolongado, indicando que la sensibilidad del detector de choque se  
redujo en un 30 por ciento.  
Para activar y apagar el detector de choque:  
A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más  
grande del transmisor de llavero.  
B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón  
más pequeño del transmisor de llavero dos veces.  
C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un sonido  
de pitido corto, seguido por un pitido prolongado, indicando que se  
apagó el detector de choque.  
A.Abra la puerta del conductor. Sonará la alarma.  
B.Coloque la llave en el contacto y gírela hasta la posición “ON”.  
C.MuevaelinterruptordelmodovaletalaposiciónON”. Sedesactivará  
la alarma y se podrá poner en marcha el vehículo.  
D.El L.E.D. montado en el tablero de instrumentos quedará encendido  
constantemente hasta que se saque al sistema del modo valet.  
Cuandoseencuentraenelmodovalet,todaslasfuncionesdeseguridad  
delsistemanoestánenfuncionamientoyelsistemanopuedeactivarse  
hasta tanto sacarlo de esa modalidad. La función para casos de  
emergenciaylafunciónopcionaldeingresosinllavefuncionancuando  
el sistema se encuentra en el modo valet.  
Para sacar al sistema del modo valet:  
A.Coloque la llave de contacto en la posición “ON” y luego mueva el  
interruptor del modo valet a la posición “OFF”.  
B.El L.E.D. montado en el tablero de instrumentos se apagará y el  
sistema volverá a la operación normal.  
3. Desactivación del sistema  
A. Cuando regrese al vehículo, apriete y suelte el botón de activación  
sgrandequetieneeltransmisordellavero. Elsistemaresponderá  
con el mensaje “DISARMED” (dos pitidos) y las luces de  
estacionamiento del vehículo destellarán dos veces.  
B1.SiloscablesdelaalarmaseprepararonparalaoperaciónACTIVA,  
entonces el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos se  
apagará, indicando que el sistema está desactivado y que ya se  
puede entrar al vehículo con seguridad.  
B2.SiloscablesdelaalarmaseprepararonparalaoperaciónPASIVA,  
entonces el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos  
comenzará a destellar rápidamente, indicando que el sistema está  
desactivado,peroenlamodalidaddereactivaciónautomática. Alos  
60 segundos de desactivar el sistema, tendrá que mover la llave de  
8. Alerta de reserva  
Para mayor seguridad, especialmente en las zonas residenciales, el  
sistema incluye una alerta de reserva.  
Encualquiermomentoenqueelautomóvilestéenfuncionamientoyse  
mueva el selector de marchas hacia la marcha atrás, el sistema  
responde con el mensaje “ATTENTION BACKING UP” (3 pitidos ...  
pausa ... 3 pitidos) y repite este mensaje hasta que se saca el vehículo  
de la marcha atrás.  
IMPORTANTE: Todas las veces que se haya ajustado el detector de  
choque utilizando el transmisor de llavero, la activación y reactivación  
del sistema servirá para que el detector de choque vuelva a su nivel  
normal de sensibilidad de operación.  
6. Operación a la distancia en caso de emergencia  
La alarma puede activarse por medio del transmisor de llavero para  
atraer la atención al vehículo durante una situación de emergencia.  
Page 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Cambio de la pila del transmisor  
RESOLUCION DE PROBLEMAS:  
LostransmisoresdellaverotienenunL.E.D.rojopequeñoquesepuede  
ver a través de la tapa superior. Este L.E.D. puede usarse para indicar  
la condición de la pila. Notará que hay una disminución del rango  
efectivo del transmisor a medida que se va gastando la pila.  
Use un pila de 12 voltios tipo GP23A o equivalente.  
Síntoma: La sirena no emite pitidos cuando se enchufa el arnés por  
primera vez.  
Síntoma:La alarma no suena cuando se abre el capó o el baúl en el  
que se agregó un interruptor de clavija.  
Verifique:  
Verifique:  
A.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de  
control de la sirena esté en buenas condiciones.  
Reemplácelo si está quemado.  
A.Verifique que el interruptor de clavija esté puesto a la  
altura adecuada. El pestillo del interruptor deberá  
bajar 1/4 pulgada cuando se cierre la tapa del capó o  
el baúl.  
Para cambiar la pila del transmisor:  
A.QuitelostornillospequeñosdecabezaPhillipsdelaparteinferiordel  
transmisorylevanteconcuidadolatapasuperior(delladodelbotón)  
para quitarla del transmisor.  
B.Saquelapiladescargada,fijándoseenlaorientacióndeloscontactos  
+ y - y descártela como corresponda.  
C.Instalelapilanueva, teniendolaprecaucióndecolocarloscontactos  
+ y - en la posición correcta.  
D.Vuelva a colocar la tapa del transmisor, teniendo cuidado para no  
dañar el L.E.D. o los interruptores de la placa del circuito.  
E.Vuelva a instalar el pequeño tornillo Phillips en la parte inferior del  
transmisor.  
B.Verifiquequelasconexionesdeloscablesrojoynegro  
sehayanhechodeacuerdoconlaseccióndecableado  
de este manual.  
B.Deberá esperar aproximadamente 10 segundos  
después de activar el sistema para poder activar el  
circuito del interruptor de clavija.  
C.Verifiquequeelinterruptordeclavijay/oelsoportedel  
mismoesténinstaladossobreunasuperficiemetálica  
del vehículo que tenga conexión a tierra.  
Síntoma: Los transmisores no programa el módulo de control de la  
sirena.  
Verifique:  
A.Tiene sólo 15 segundos después de energizar el  
módulodecontroldelasirenaparaprogramarambos  
transmisores.  
Síntoma:Laalarmanosuenacuandoseabreunapuertaqueencienda  
la luz de posición auxiliar.  
Verifique:  
A.Verifiquequeelinterruptordelselectordelucesestéen  
la posición correspondiente a la puerta.  
Síntoma:La alarma no se activa ni desactiva con el transmisor de  
llavero.  
B.Verifiquequelabombilladeluzseencienda.Laalarma  
solo sonará si la bombilla se enciende. Cambie la  
bombilla si no se enciende.  
C.Hayunretardode3minutosdespuésdelaactivación,  
antes de que el circuito de detección de la luz de  
posiciónauxiliarseenergice. Asegúresedequehayan  
transcurrido los tres minutos.  
Verifique:  
A.Verifique que la pila del transmisor esté en buenas  
condiciones. Pruebeambostransmisores. Cambiela  
pila del transmisor si es necesario.  
B.Verifique que el transmisor esté programado en el  
módulodecontroldelasirena. Cuandosedesconecta  
la batería del vehículo, o cuando se desconecta el  
módulo de control de la sirena, es necesario volver a  
reprogramar los transmisores. Siga las instrucciones  
de programación de este manual.  
Síntoma:El interruptor de paso o derivación no desactiva la alarma.  
Verifique:  
C.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de  
control de la sirena esté en buenas condiciones.  
Cámbielo si está quemado.  
D.Verifiquequelasconexionesdeloscablesrojoynegro  
se hayan hecho de acuerdo con las secciones de  
cableado de este manual.  
A.La llave de contacto debe estar en la posición “ON”  
antes de activar el interruptor.  
B.Verifique las conexiones del cable GRIS, el cable  
NEGRO del interruptor y el cable BLANCO del arnés  
principal. Repare las conexiones si es necesario.  
Page 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABLE DELGADO NEGRO PARA LA  
ANTENA  
CONECTOR OPCIONAL DE 2 CLAVIJAS PARA LA CERRADURA  
MODULO DE LA SIRENA  
DE LA PUERTA  
NEGRO  
CONEXION A TIERRA  
A LAS LUCES DE MARCHA  
ATRAS DEL VEHICULO  
MARRON  
AL ACCESORIO DE +12V EN LA CAJA  
DE FUSIBLES DEL VEHICULO  
BLANCO  
RELE DE CORTE DEL  
ARRANCADO  
DE LAS LUCES DE  
ESTACIONAMIENTO  
BUCLES DE CABLES  
VERDE, BLANCO Y AZUL  
AZUL  
OSCURO  
ANARANJADO  
ANARANJADO  
AMARILLO  
BUCLE DEL CABLE NEGRO  
L.E.D.  
AZUL  
ROJO  
ROJO  
AL +12 V CONSTANTE EN LA  
CAJA DE FUSIBLES DEL VEHICULO  
INTERRUPTORES DE CLAVIJA  
DEL CAPO Y BAUL  
VERDE  
INTERRUPTOR DEL  
MODO VALET  
GRIS  
NEGRO  
ROJO  
BLANCO  
EMPALME  
VERDE  
DETECTOR  
DE ROTURA  
DE VIDRIOS  
NEGRO  
NEGRO A TIERRA  
Impreso en Taiwàn  
Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788  
Formulario No. 128-4433  
Page 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Acu Rite Weather Radio 8575 User Manual
ADC TV Cables BNC 26N User Manual
AeroGarden Greenhouse Kit 100302 BLK User Manual
Aga Ranges Range F107411 01 User Manual
Alacritech Server 100x1 User Manual
Alps Electric Switch SDKT Series User Manual
Asus Cell Phone E8837 User Manual
Avocent Network Card EVR1500 AM User Manual
Barco Projector Accessories 4MP User Manual
Beko Refrigerator BK 7681 User Manual