Amana Microwave Oven MMV1153BA User Manual

MiOcvreorwThaevReaOngeven  
Use & Care Guide  
Model MMV1153BA  
UMV1152CA  
AMV1154BA  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . 2  
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive  
Microwave Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Getting The Best Cooking Results. . . . . . . . . . . . . . . 6  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Cooking Utensils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Care and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Guide d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Guía de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Keep instructions for future reference.  
Be sure Use & Care Guide stays with oven.  
Part No. 8112P292-60  
Code No. DE68-03143A  
Form No. A/08/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING  
Federal  
To avoid risk of electrical shock or death, this oven must  
be grounded and plug must not be altered.  
Communications  
Commission  
Grounding  
Radio Frequency  
Interference Statement  
(U.S.A. Only)  
Instructions  
Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of  
electric shock by providing an escape wire for the electric  
current if an electrical short occurs. This oven is equipped  
with a cord having a grounding wire with a grounding plug.  
The plug must be plugged into an outlet that is properly  
installed and grounded. See Installation Instructions.  
This equipment generates and uses ISM frequency energy  
and if not installed and used properly, that is in strict  
accordance with the manufacturer's instructions, may  
cause interference to radio and television reception. It has  
been type tested and found to comply with limits for ISM  
Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are  
designed to provide reasonable protection against such  
interference in a residential installation.  
Consult a qualified electrician or servicer if grounding  
instructions are not completely understood, or if doubt  
exists as to whether the oven is properly grounded.  
Do not use an extension cord. If the product power cord  
is too short, have a qualified electrician install a three-slot  
receptacle. This oven should be plugged into a separate  
60 hertz circuit with the electrical rating as shown in  
specifications table. When the oven is on a circuit with  
other equipment, an increase in cooking times may be  
required and fuses can be blown.  
However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does  
cause interference to radio or television reception, which can  
be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following:  
Microwave operates on standard household current,  
110-120V.  
• Reorient the receiving antenna of the radio or television.  
• Relocate the microwave oven with respect to the receiver.  
• Move the microwave oven away from the receiver.  
• Plug the microwave oven into a different outlet so that the  
microwave oven and the receiver are on different branch  
circuits.  
The manufacturer is not responsible for any radio  
or television interference caused by unauthorized  
modification to this microwave oven. It is the responsibility  
of the user to correct such interference.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING  
Precautions to Avoid  
Liquids such as water, coffee, or tea are able to be  
overheated beyond the boiling point without appearing to  
be boiling due to surface tension of the liquid. Visible  
bubbling or boiling when the container is removed from  
the microwave oven is not always present. THIS COULD  
RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING  
Possible Exposure to  
Excessive Microwave  
OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS  
Energy  
INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of  
A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open  
injury to persons:  
since open door operation can result in harmful exposure  
1. Do not overheat the liquid.  
to microwave energy. It is important not to defeat or tamper  
with the safety interlocks.  
B. DO NOT place any object between the oven front face and  
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on  
sealing surfaces.  
C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly  
important that oven door close properly and that there is no  
damage to:  
2. Stir the liquid both before and halfway through heating it.  
3. Do not use straight-sided containers with narrow necks.  
4. After heating, allow the container to stand in the  
microwave oven for a short time before removing the  
container.  
5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil  
into the container.  
1. door (bent),  
2. hinges and latches (broken or loosened),  
3. door seals and sealing surfaces.  
D. Oven should not be adjusted or repaired by anyone except  
properly qualified service personnel.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING  
When using electrical appliances, basic safety  
precautions should be followed to reduce the risk  
of burns, electric shock, fire, or injury to persons or  
exposure to excessive microwave energy.  
10. DO NOT heat baby bottles in oven.  
11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord  
or plug, if it is not working properly, or if it has been  
damaged or dropped.  
1. READ all instructions before using oven.  
12. This oven, including power cord, must be serviced  
ONLY by qualified service personnel. Special tools  
are required to service oven. Contact nearest  
authorized service facility for examination, repair, or  
adjustment.  
2. READ AND FOLLOW the specific “PRECAUTIONS  
TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 4.  
3. Install or locate this oven ONLY in accordance with  
the installation instructions in this manual.  
13. DO NOT cover or block filter or other openings on  
oven.  
4. Some products such as whole eggs and sealed  
containers—for example, closed glass jars—are  
able to explode and SHOULD NOT be HEATED in  
this oven.  
14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT use this  
product near water – for example, near a kitchen  
sink, in a wet basement, near a swimming pool or  
similar locations.  
5. Use this oven ONLY for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
chemicals or vapors in this oven. This type of oven  
is specifically designed to heat, cook, or dry food. It  
is not designed for industrial or laboratory use.  
15. DO NOT immerse cord or plug in water.  
16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.  
17. DO NOT let cord hang over edge of table or counter.  
18. Clean the ventilating hood frequently.  
6. As with any appliance, CLOSE SUPERVISION is  
necessary when used by CHILDREN or INFIRM  
PERSONS.  
19. DO NOT allow grease to accumulate on the hood or  
filters.  
7. See door cleaning instructions in the Care and  
Cleaning section on page 19.  
20. Use care when cleaning the ventilating hood filters.  
Corrosive cleaning agents such as lye-based oven  
cleaners may damage the filters.  
8. Baby food jars shall be open when heated and  
contents stirred or shaken before consumption, in  
order to avoid burns.  
21. When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
22. Suitable for use above both gas and electric cooking  
equipment 36 inches or less wide.  
9. DO NOT use this oven for commercial purposes. It  
is made for household use only.  
CAUTION  
To avoid risk of fire in the oven cavity:  
c. If materials inside the oven ignite, keep oven door CLOSED,  
turn oven off and disconnect the power cord, or shut off  
power at the fuse or circuit breaker panel.  
a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper,  
plastic, or other combustible materials are placed inside  
the oven to facilitate cooking.  
d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT leave paper  
products, cooking utensils, or food in the cavity when not  
in use.  
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before  
placing bag in oven.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting The Best Cooking Results  
To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below.  
Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at  
room temperature.  
Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly. For even  
cooking, reduce the power level when cooking large pieces of food.  
Natural Moisture: Very moist foods cook more evenly because microwave energy is attracted to water molecules.  
Stir foods such as casseroles and vegetables from the outside to the center to distribute the heat evenly and speed  
cooking. Constant stirring is not necessary.  
Turn over foods like pork chops, roasts, or whole cauliflower halfway through the cooking time to expose all sides  
equally to microwave energy.  
Place delicate areas of foods, such as asparagus tips, toward the center of the dish.  
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts toward  
the outside of the dish.  
Shield, with small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of  
poultry.  
Let It Stand: After you remove the food from the microwave, cover food with foil or casserole lid and let it stand to  
finish cooking in the center and avoid overcooking the outer edges. The length of standing time depends on the  
density and surface area of the food.  
Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should  
be wrapped prior to microwaving to prevent drying out.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
OVEN SPECIFICATIONS  
��  
 
Power Supply  
120 VAC,  
60 Hz  
���  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
Input Power  
1,650 W  
���  
Cooking Power 1,000 W  
(IEC 60705  
Standard)  
Frequency  
2,450 MHz  
Rated Current  
14.5 A  
Outer  
29 7/8" x 16 1/2" x 15"  
Dimensions  
(WxHxD)  
�  
�  
��  
�  
Cavity Volume  
Net Weight  
1.5 Cu. Ft.  
45.4 lbs.  
�  
���  
 
 
 
��  
 
 
 
 
�  
 
 
MMV1153BA  
UMV1152CA  
AMV1154BA  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
FEATURES  
1. DISPLAY: The Display includes  
a clock and indicators to tell you time  
of day, cooking time settings and  
cooking functions selected.  
15. SOUND ON/OFF: Touch this pad to  
turn off the sound. OFF will appear in  
the display.  
16. ADD 30 SEC: Touch this pad to set  
and start quickly at 100% power level.  
See page 9 for more information.  
2. POPCORN: Touch this pad when  
popping popcorn in your microwave  
oven. See page 12 for more  
information.  
17. CLOCK: Touch this pad to enter the  
time of day. See page 9 for more  
information.  
18. KITCHENTIMER: Touch this pad to  
set the kitchen timer. See page 9 for  
more information.  
3. BAKED POTATO:Touch this pad to  
cook potatoes.See page 12 for more  
information.  
19.VENT HI/LO/OFF: Touch this pad to  
turn the fan on or off. See page 9 for  
more information.  
4. REHEAT: Touch this pad to reheat  
dinner plate, casserole, and pasta.  
See page 14 for more information.  
20. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad to  
turn on the cooktop light. See page 9  
for more information.  
5. COOK: Touch this pad to cook  
beverage, bacon, frozen dinner, frozen  
breakfast. See page 13 for more  
information.  
6.VEGETABLES: Touch this pad to cook  
fresh vegetables, frozen vegetables.  
See page 12 for more information.  
7. PIZZA SLICE: Touch this pad to  
reheat pizza. See page 12 for more  
information.  
8. MORE: Touch this pad to add more  
cooking time. See page 10 for more  
information.  
9. LESS: Touch this pad to subtract the  
cooking time. See page 10 for more  
information.  
10. AUTO DEFROST: Touch this pad to  
defrost food by weight. See page 15  
for more information.  
11. NUMBER: Touch number pads to  
enter cooking time, power level,  
quantities, or weights.  
12. POWER LEVEL: Touch this pad to  
select a cooking power level.  
13. STOP/CLEAR: Touch this pad to stop  
the oven or to clear all entries.  
14. ENTER/START: Touch this pad to  
start a function. If you open the door  
after oven begins to cook, close door  
and touch ENTER/START again.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
LEARN ABOUT YOUR  
MICROWAVE OVEN  
This section introduces you to the  
basics you need to know to operate  
your microwave oven. Please read  
this information before use.  
SOUND ON/OFF  
CHILD LOCK  
You may lock the control panel to  
prevent the microwave from being  
accidentally started or used by  
children.  
1. Touch Sound  
On/off pad. The  
display shows On.  
2. Touch Sound  
On/off pad. The  
display shows  
OFF.  
The Child Lock feature is also useful  
when cleaning the control panel.  
Child Lock prevents accidental  
programming when wiping the control  
panel.  
CAUTION  
To avoid risk of personal injury or  
property damage, do not run oven  
empty.  
3. Touch ENTER/  
START pad. The  
display returns to  
the time of day.  
Example:To set the child lock.  
To avoid risk of personal injury  
or property damage, do not use  
stoneware, aluminum foil, metal  
utensils, or metal trimmed utensils  
in the oven.  
Touch and hold  
ENTER/START  
pad more than 3  
seconds. L will  
appear in the display  
window with one  
beep.  
VENT HI/LO/OFF  
The VENT moves steam and other  
vapors from the cooking surface.  
The vent will operate at low speed  
whenever the oven is on.  
Example:To cancel the child  
lock.  
CLOCK  
Example:To set 8:00.  
Touch and hold  
ENTER/START  
pad more than 3  
seconds. L will  
disappear and you  
hear one beep.  
To operate the vent  
manually: Touch  
Vent pad once for  
High fan speed,  
twice for Low fan  
speed, or three times  
to turn the fan off.  
1. Touch Clock pad.  
2. Enter the time by  
using the number  
pads.  
3. Touch ENTER/  
START pad.  
NOTE:  
LIGHT HI/LO/OFF  
• If the temperature gets too hot  
around the microwave oven, the fan  
in the vent hood will automatically  
turn on at the LOW setting to cool  
the oven.The fan will automatically  
turn off when the internal parts are  
cool.When this occurs, the vent  
cannot be turned off.  
KITCHEN TIMER  
You can use your microwave oven  
as a timer. Use the Kitchen Timer for  
timing up to 99 minutes, 99 seconds.  
Touch Light Hi/Lo/  
Off pad once for  
bright light, twice for  
night light, or three  
times to turn the light  
off.  
Example:To set for 3 minutes.  
1. Touch Kitchen  
Timer pad.  
ADD 30 SEC.  
2. Enter the time by  
using the number  
pads.  
A time-saving pad, this simplified  
control lets you quickly set and start  
microwave cooking without the need  
to touch the ENTER/ START pad at  
100% power level.  
3. Touch ENTER/  
START pad.  
When the time is over, you will hear  
beeps and End will display.  
Example:To set ADD 30 SEC. for  
2 minutes.  
Touch Add 30 Sec. pad  
4 times. The oven begins  
cooking and display  
shows time counting  
down  
.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
DEMONSTRATION MODE COOKING AT HIGH  
COOKING WITH  
MORE THAN ONE  
COOK CYCLE  
For best results, some recipes call for  
one Power Level for a certain length  
of time, and another Power Level for  
another length of time.Your oven can  
be set to change from one to another  
automatically, for up to three cycles at  
the first cycle is defrost.  
POWER LEVELS  
You can use the Demonstration mode  
to see how your microwave oven  
operates without the oven heating.  
Example:To cook food for 8  
minutes 30 seconds at 100%  
power.  
Touch 0 pad and  
1 pad at the same  
time.  
1. Enter the cook  
time.  
2. Touch ENTER/  
START pad.  
To turn demo mode off, repeat step  
1 above.  
When the cook time is over, you  
will hear four beeps and End will  
display.  
Example:To cook food for 3  
minutes at 90% power and then  
70% power for 7 minutes 30  
seconds.  
MORE/LESS  
The More(9)/Less(1) pads allow  
you to adjust pre-set cooking times.  
They only work in the Reheat, Auto  
Cooking, Add 30 sec, Time Cook  
modes. Use the More(9)/Less(1)  
pads only after you have already  
begun cooking with one of these  
procedures.  
1. Enter the first cook  
time.  
COOKING AT LOWER  
POWER LEVELS  
HIGH power cooking does not always  
give you the best results with foods  
that need slower cooking, such as  
roasts, baked goods, or custards.Your  
oven has 9 power settings in addition  
to HIGH.  
2. Touch Power  
Level pad.  
3. Enter the power  
level.  
1. To ADD more  
time to an  
4. Enter the second  
cook time.  
automatic cooking  
procedure: Touch  
the More(9) pad.  
5. Touch Power  
Level pad.  
Example:To cook food for 7  
minutes 30 seconds at 70%  
power.  
6. Enter the power  
level.  
2. To REDUCE  
the time of an  
1. Enter the cook  
time.  
7. Touch ENTER/  
START pad.  
automatic cooking  
procedure: Touch  
the Less(1) pad.  
2. Touch Power  
Level pad.  
When the cook time is over, you  
will hear four beeps and End will  
display.  
3. Enter the power  
level.  
4. Touch ENTER/  
START pad.  
When the cook time is over, you  
will hear four beeps and End will  
display.  
See cooking guide for Power levels,  
page 11.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS  
The 9 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below  
are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are  
using.  
POWER LEVEL  
MICROWAVE OUTPUT  
USE  
10 High  
100%  
• Boil water.  
• Cook ground beef.  
• Make candy.  
• Cook fresh fruits and vegetables.  
• Cook fish and poultry.  
• Preheat browning dish.  
• Reheat beverages.  
• Bacon slices.  
9
8
7
90%  
80%  
70%  
• Reheat meat slices quickly.  
• Saute onions, celery, and green pepper.  
• All reheating.  
• Cook scrambled eggs.  
• Cook breads and cereal products.  
• Cook cheese dishes, veal.  
• Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.  
6
5
60%  
50%  
• Cook pasta.  
• Cook meats, whole poultry.  
• Cook custard.  
• Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast.  
4
3
40%  
30%  
• Cook less tender cuts of meat.  
• Reheat frozen convenience foods.  
• Thaw meat, poultry, and seafood.  
• Cook small quantities of food.  
• Finish cooking casserole, stew, and some sauces.  
2
1
20%  
10%  
• Soften butter and cream cheese.  
• Heat small amounts of food.  
• Soften ice cream.  
• Raise yeast dough.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
POPCORN  
BAKED POTATO  
VEGETABLES  
The Baked Potato pad lets you cook  
potatoes with the preset times and  
cook powers.You can choose from 1  
to 4 potatoes.  
The Vegetables pad lets you cook  
Vegetables with the preset times and  
cook powers.  
VEGETABLES provide two preset  
categories (fresh and frozen) with  
a choice of 1 to 4 servings for each  
category.  
CAUTION  
• DO NOT leave microwave oven  
unattended while popping corn.  
NOTES:  
Popcorn pad lets you pop 3.0 and  
3.5 ounce bags of commercially  
packaged microwave popcorn. Pop  
only one package at a time. If you are  
using a microwave popcorn popper,  
follow manufacturer’s instructions.  
• Cooking times based on an  
average 8-10 oz. potato.  
Example:To cook 2 servings of  
Frozen vegetables.  
• Before baking, pierce potato with  
fork several times.  
1. Touch Vegetables  
After baking, let stand for 5 minutes.  
pad twice.  
To correctly set your microwave oven,  
follow this chart:  
Example:To cook 2 potatoes.  
2. Enter the serving  
size (1 to 4) using  
the number pads.  
1. Touch Baked  
Bag Size-ounces Times to touch  
Potato pad twice.  
3.5  
Once  
Twice  
2. The oven will start  
automatically.  
3. Touch ENTER/  
START pad.  
3.0 - 3.5  
When the cook time is over, you  
will hear four beeps and End will  
display.  
When the cooking time is over, you  
will hear four beeps and End will  
display.  
Example:To pop a 3.5 oz. bag.  
1. Touch Popcorn  
Recommended amounts:  
1-4 potatoes (about 8-10 ozs.  
each).  
pad once.  
NOTE:  
2. The oven will start  
automatically.  
If food is not thoroughly cooked or  
reheated when using the Auto Cook  
feature, complete cooking using a  
power level and cooking time.  
DO NOT continue using the Auto  
Cook pad.  
When the cook time is over, you  
will hear four beeps and End will  
display.  
PIZZA SLICE  
Pizza Slice pad lets you reheat up to  
Recommended amounts: 3.0-3.5  
ozs.  
three 3-5 oz. slices of pizza.  
Example:To reheat 1 slice of  
pizza.  
IMPORTANT:  
When using Auto Cook, the oven  
must cool for 5 minutes between  
uses or food will not cook properly.  
1. Touch Pizza Slice  
pad once.  
2. The oven will start  
automatically.  
When the cook time is over, you  
will hear four beeps and End will  
display.  
Recommended amounts: 1-3 slices,  
(about 3-5 ozs. per each slice)  
NOTE:  
Use the More/Less pads to fit your  
temperature preference.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
COOK  
Cook pad provides four preset categories for cooking.  
Example:To Cook 8 ozs of Frozen Dinner.  
1. Touch Cook pad three times.  
Category  
Beverage  
Times to touch  
once  
Display  
Ac-1  
2. Touch number pads to enter quantity,  
serving size or package weight.  
Bacon  
twice  
Ac-2  
Frozen Dinner  
Frozen Breakfast  
three times  
four times  
Ac-3  
The oven will start automatically. When the cook time is  
over, you will hear four beeps and End will display.  
Ac-4  
AUTO COOK TABLE  
CATEGORY  
DIRECTIONS  
AMOUNT  
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when  
removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes  
before using again.  
3.0-3.5 oz  
1 package  
Popcorn  
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion.  
Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.  
Use More(9) pad when cooking larger potatoes.  
Potato  
1 to 4 potatoes  
1 to 4 servings  
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and  
add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and  
stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use  
More(9) pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.  
(Fr-1)  
Fresh  
Vegetables  
Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and  
add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and  
stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use  
More(9) pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.  
(Fr-2)  
Frozen  
Vegetables  
1 to 4 servings  
1 to 3 slices  
Put 1-3 slices of pizza on a microwave-safe plate with wide end of slice toward the  
outside edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for  
at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time  
for thick crust pizza.  
Pizza Slice  
Use measuring cup or mug; do not cover. Place the beverage in the oven. After  
heating, stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.  
Note: • Reheat times based on an 8 ounce cup.  
0.5 cup  
1 cup  
2 cups  
(Ac-1)  
Beverage  
• Beverage heated with the beverage feature may be very hot.  
• Remove container with care.  
Place 2 paper towels on plate and arrange bacon on towels, do not overlap.  
Cover with additonal paper towel. Remove paper towel immediately after cooking.  
Use More(9)/Less(1) pads for desired crispness.  
(Ac-2)  
Bacon  
2 to 6 slices  
8 to 14 oz.  
4 to 8 oz.  
(Ac-3)  
Frozen  
Dinner  
Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and  
standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.  
(Ac-4)  
Frozen  
Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen  
sandwich, breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using  
Breakfast again.  
NOTE:  
Desired food temperature varies from person to person.Use the More(9)/Less(1) pads to fit your temperature preference.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
REHEAT  
Reheat pad provides three preset categories for reheating.  
Example:To reheat 3 servings of Casserole.  
1. Touch Reheat pad 2 times.  
Category  
Times to touch  
once  
Display  
rh-1  
2. Touch number pads to enter quantity/  
servings.  
Dinner Plate  
Casserole  
Pasta  
twice  
rh-2  
The oven will start automatically. When the cook time is  
over, you will hear four beeps and End will display.  
3 times  
rh-3  
REHEAT TABLE  
CATEGORY  
DIRECTIONS  
AMOUNT  
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or  
waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating  
with REHEAT, continue heating using time and power.  
Contents:  
- 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)  
- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)  
1 serving  
(1 plate)  
Dinner Plate  
- 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)  
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer after  
heating with REHEAT, continue heating using time and power.  
Stir foods once before serving.  
Casserole  
Pasta  
1 to 4 servings  
Contents:  
- Casserole-refrigerated foods. (Examples: Beef stew, Lasagna)  
- Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.  
Notes:  
• Desired food temperature varies from person to person.Use the More(9)/Less(1) pads to fit your temperature  
preference.  
• Allow food to stand 1 to 5 minutes before serving.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
DEFROST TIPS  
AUTO DEFROST  
DEFROSTING GUIDE  
• Follow the instructions below when  
defrosting different types of food.  
• When using AUTO DEFROST,  
the weight to be entered is the  
net weight in pounds and tenths  
of pounds (the weight of the food  
minus the container).  
Defrost choices are preset in the  
oven. The defrost feature provides  
you with the best defrosting method  
for frozen foods, because the oven  
automatically sets the defrosting  
times according to the weight you  
enter. For added convenience, the  
AUTO DEFROST beeps to remind  
you to check or turn over the food  
during the defrost cycle.  
Standard  
Amount  
Food  
Procedure  
Start with the food  
placed fat side down.  
After each stage, turn  
the food over and shield  
• Use AUTO DEFROST only for raw  
food. AUTO DEFROST gives best  
results when food to be thawed is a  
minimum of 0°F (taken directly from  
a true freezer). If food has been  
stored in a refrigerator-freezer that  
does not maintain a temperature  
of 5°F or below, always program  
a lower food weight (for a shorter  
defrosting time) to prevent cooking  
the food.  
Roast  
Beef,  
Pork  
2.5-6.0 lbs. any warm portions  
with narrow strips of  
aluminum foil.Let stand,  
covered for 15-30  
After touching the Auto Defrost pad  
once, select the food weight. Available  
weight ranges are 0.1 to 6.0 lbs.  
minutes.  
After each stage,  
rearrange the food. If  
there are any warm  
or thawed portions of  
Example :To defrost 1.2 lbs of  
meat.  
Steaks,  
Chops,  
Fish  
food, shield them with  
0.5-3.0 lbs. narrow flat pieces of  
aluminum foil. Remove  
any pieces of food that  
are nearly defrosted.  
• If the food is stored outside the  
freezer for up to 20 minutes, enter a  
lower food weight.  
1. Touch Auto  
Defrost pad.  
Let stand, covered, for  
5-10 minutes.  
2. Enter the weight.  
• The shape of the package alters the  
defrosting time. Shallow rectangular  
packets defrost more quickly than a  
deep block.  
3. Touch ENTER/  
START pad.  
After each stage,  
remove any pieces of  
Ground  
Meat  
food that are nearly  
defrosted. Let stand,  
covered with foil, for 5-  
10 minutes.  
0.5-3.0 lbs.  
NOTES:  
• Separate pieces as they begin to  
defrost. Separated pieces defrost  
more easily.  
• After you touch ENTER/ START  
pad, the display counts down the  
defrost time. The oven will beep  
twice during the Defrost cycle. At  
this time, open the door and turn  
the food as needed. Remove any  
portions that have thawed then  
return frozen portions to the oven  
and touch ENTER/START pad to  
resume the defrost cycle.  
Remove giblets before  
freezing poultry. Start  
defrosting with the  
breast side down.  
After the first stage,  
turn the chicken over  
and shield any warm  
• Shield areas of food with small  
pieces of foil if they start to become  
warm.  
You can use small pieces of alu-  
minum foil to shield foods like  
chicken wings, leg tips, and fish  
tails, but the foil must not touch the  
side of the oven. Foil causes arcing,  
which can damage the oven lining.  
Whole  
Chicken  
portions with narrow  
strips of aluminum foil.  
2.5-6.0 lbs.  
After the second stage,  
again shield any warm  
portions with narrow  
strips of aluminum foil.  
Let stand, covered, for  
30-60 minutes in the  
refrigerator.  
The oven will not stop during  
the BEEP unless the door is  
opened.  
After each stage,  
rearrange or remove  
Chicken  
Pieces  
any pieces of food that  
are nearly defrosted.  
Let stand for 10-20  
minutes.  
0.5-3.0 lbs.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
COOKING GUIDE  
Guide for Cooking Meat inYour Microwave  
• Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.  
• Start meat fat side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.  
• Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.  
• The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.  
Food  
Cook time  
Power level  
Directions  
10-15 min./lb. for 145° F  
(Rare)  
Place roast fat-side down on roasting  
rack. Cover with wax paper. Turn over half  
way through cooking. Let stand 10 to 15  
minutes.  
High(10) for first  
5 minutes, then  
medium(5)  
Roast Beef Boneless  
(Up to 4 lbs.)  
12-17 min./lb. for 160° F  
(Medium)  
14-19 min./lb. for 170° F  
(Well Done)  
Place roast fat-side down on roasting  
rack. Cover with wax paper. Turn over half  
way through cooking. Let stand 10 to 15  
minutes.  
High(10) for first  
5 minutes, then  
medium(5)  
Roast Pork Boneless or  
bone-in (Up to 4 lbs.)  
15-20 min./lb. for 170° F  
(Well Done)  
• Expect a 10°F rise in temperature during the standing time.  
Food  
Rare  
Remove from oven  
After standing (10 -15 min.)  
135°F  
150°F  
160°F  
150°F  
160°F  
170°F  
160°F  
145°F  
160°F  
170°F  
160°F  
170°F  
180°F  
170°F  
Beef  
Medium  
Well Done  
Medium  
Pork  
Well Done  
Dark meat  
Light meat  
Poultry  
Guide for Cooking Poultry inYour Microwave  
• Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.  
• Cover poultry with wax paper to prevent spattering.  
• Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.  
• Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.  
Food  
Cook Time/Power Level  
Directions  
Whole Chicken  
Up to 4 lbs.  
Cooking Time: 7-10 min. / lb.  
180°F dark meat  
170°F light meat  
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax  
paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run  
clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10  
Power Level: Medium High(7). minutes.  
Chicken Pieces Cooking Time: 7-10 min. / lb.  
Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions  
toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over  
half way through cooking. Cook until juices run clear and meat  
Up to 2 lbs.  
180°F dark meat  
170°F light meat  
Power Level: Medium High(7). near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Guide for Cooking Seafood inYour Microwave  
• Cook fish until it flakes easily with a fork.  
• Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.  
• Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.  
• Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.  
Food  
Cook Time/Power Level  
Directions  
Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the  
outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange when  
cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let  
stand 3-5 minutes.  
Cooking Time: 7-11 min. / lb.  
Steaks  
Up to 1.5 lbs.  
Power Level: Medium-High(7).  
Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under. Cover  
with wax paper. If over ½ inch thick, turn over and rearrange when  
cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let  
stand 2-3 minutes.  
Cooking Time: 4-8 min. / lb  
Fillets  
Up to 1.5 lbs.  
Power Level:Medium-High(7).  
Cooking Time: 4-6 ½ min. / lb. Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover  
with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let  
Power Level: Medium-High(7). stand 5 minutes.  
Shrimp  
Up to 1.5 lbs.  
Guide for Cooking Eggs inYour Microwave  
• Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.  
• Always pierce whole eggs to keep them from bursting.  
• Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.  
Guide for Cooking Vegetables inYour Microwave  
• Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables such as  
potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about ¼ cup water.  
• Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.  
• Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable  
before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed.  
• Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the  
tips toward the center.  
• When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.  
• Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots  
before cooking to prevent them from bursting.  
• For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.  
• Generally, the denser the food, the longer the standing time (Standing time refers to the time necessary for dense,  
large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.). A baked potato can stand on the  
counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Utensils  
MICROWAVE UTENSIL GUIDE  
USE  
DO NOT USE  
OVEN PROOF GLASS (treated for  
high intensity heat):  
METAL UTENSILS:  
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven  
cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal  
utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.  
Utility dishes, loaf dishes, pie  
plates, cake plates, liquid  
measuring cups, casseroles and  
bowls without metallic trim.  
METAL DECORATION:  
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The  
CHINA:  
metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.  
Bowls, cups, serving plates and  
platters without metallic trim.  
ALUMINUM FOIL:  
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may  
cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and  
wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door  
of the oven.  
PLASTIC:  
Plastic wrap (as a cover)-- lay the  
plastic wrap loosely over the dish  
and press it to the sides.  
Vent plastic wrap by turning back  
one edge slightly to allow excess  
steam to escape. The dish should  
be deep enough so that the plastic  
wrap will not touch the food.  
As the food heats it may melt the  
plastic wrap wherever the wrap  
touches the food.  
WOOD:  
Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you  
use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.  
TIGHTLY COVERED UTENSILS:  
Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.  
Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.  
Tightly closed pouches could explode.  
Use plastic dishes, cups, semirigid  
freezer containers and plastic bags BROWN PAPER:  
only for short cooking times.  
Use these with care because the  
plastic may soften from the heat  
of the food.  
Avoid using brown paper bags.  
They absorb too much heat and could burn.  
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:  
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.  
PAPER:  
Paper towels, waxed paper, paper  
napkins, and paper plates with no  
metallic trim or design. Look for the  
manufacturer's label for use in the  
microwave oven.  
METAL TWIST TIES:  
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.  
They become hot and could cause a fire.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
• Never operate the oven without food  
CARE AND CLEANING  
CHARCOAL FILTER  
REPLACEMENT  
in it; this can damage the magnetron  
tube or glass tray.You may wish to  
leave a cup of water in the oven when  
it is not in use to prevent damage if the  
oven is accidentally turned on.  
For best performance and safety,  
keep the oven clean inside and out-side.  
Take special care to keep the inner  
door panel and the oven front frame  
free of food or grease build-up. Never  
use rough powder or pads. Wipe  
the microwave oven inside and out,  
including the hood bottom cover, with  
a soft cloth and a warm (not hot) mild  
detergent solution. Then rinse and wipe  
dry. Use a chrome cleaner and polish on  
chrome, metal and aluminum surfaces.  
Wipe spatters immediately with a wet  
paper towel, especially after cooking  
chicken or bacon. Clean your oven  
weekly or more often, if needed.  
If your oven is vented to the inside,  
the charcoal filter should be replaced  
every 6 to 12 months, and more often if  
necessary. The charcoal filter cannot be  
cleaned. To order a new charcoal filter,  
contact the Parts Department at your  
nearest Authorized Service Center or  
call  
CLEANING THE GREASE  
FILTER  
The grease filter should be removed and  
cleaned often, at least once a month.  
1-800-688-9900 (inside U.S.A) or  
1-800-688-2002 (Canada).  
CAUTION  
1. Unplug oven or turn off power at the  
main power supply.  
To avoid risk of personal  
injury or property damage,  
do not operate oven hood  
without filters in place.  
2. Open the door.  
3. Remove the two vent grille mounting  
screws. (3 middle screws)  
4. Slide the grille to the left, then pull  
straight out.  
Follow these instructions to clean  
and care for your oven.  
1. To remove grease filter, slide filter  
to the side. Pull filter downward and  
push to the other side. The filter will  
drop out.  
• Keep the inside of the oven clean.  
Food particles and spilled liquids can  
stick to the oven walls, causing the  
oven to work less efficiently.  
• Wipe up spills immediately. Use a  
damp cloth and mild soap. Do not use  
harsh detergents or abrasives.  
To help loosen baked on food particles  
or liquids, heat two cups of water (add  
the juice of one lemon if you desire  
to keep the oven fresh) in a four-cup  
measuring glass at High power for five  
minutes or until boiling. Let stand in the  
oven for one or two minutes.  
5. Push the hook and remove old filter.  
2. Soak grease filter in hot water and a  
mild detergent. Rinse well and shake  
to dry. Do not use ammonia or place  
in a dishwasher.The aluminum will  
darken.  
• Remove the glass tray from the oven  
when cleaning the oven or tray. To  
prevent the tray from breaking, handle  
it carefully and do not put it in water  
immediately after cooking. Wash the  
tray carefully in warm sudsy water or  
in the dishwasher.  
6. Slide a new charcoal filter into place.  
The filter should rest at the angle  
shown.  
3. To reinstall the filter, slide it into the  
side slot, then push up and toward  
oven center to lock.  
• Clean the outside surface of the oven  
with soap and a damp cloth. Dry with  
a soft cloth. To prevent damage to the  
operating parts of the oven, don’t let  
water seep into the openings.  
• Wash the door window with very mild  
soap and water. Be sure to use a soft  
cloth to avoid scratching.  
7. Replace the grille and 3 screws and  
close the door. Turn the power back  
on at the main power supply and set  
the clock.  
• If steam accumulates inside or outside  
the oven door, wipe with a soft cloth.  
Steam can accumulate when operating  
the oven in high humidity and in no  
way indicates microwave leakage.  
CHARCOAL FILTER PART NO.  
8310P008-60  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
COOKTOP/NIGHT LIGHT OVEN LIGHT  
OPTIONAL  
REPLACEMENT  
REPLACEMENT  
Filler Kits  
1. Unplug oven or turn off power at  
the main power supply.  
UXA3036BDB - BLACK  
UXA3036BDW - WHITE  
UXA3036BDS - STAINLESS  
STEEL  
CAUTION  
To avoid personal injury or  
property damage, wear gloves  
when replacing light bulb.  
2. Open the door.  
3. Remove the vent cover mounting  
screws. (3 middle screws)  
1. Unplug the oven or turn off power  
at the main power supply.  
4. Slide the grille to the left, then pull  
straight out.  
When replacing a 36" range hood, the  
filler kit fills in the additional width to  
provide a custom built-in appearance.  
2. Remove the bulb cover mounting  
screws.  
For installation between cabinets only;  
not for end-of-cabinet installation.  
Each kit contains two 3" wide filler  
panels.  
5. Remove the charcoal filter, if  
present.  
3. Replace bulb with 40 watt  
appliance bulb.  
4. Replace bulb cover, and mounting  
screws.  
5. Turn the power back on at the main  
power supply.  
6. Press and hold the center snap  
while lifting the tab on the left  
corner. Remove the cover. Remove  
the bulb by turning gently.  
7. Replace bulb with a 40 watt  
appliance bulb.  
8. Replace the bulb holder.  
9. Replace the grille and 2 screws.  
Turn the power back on at the main  
power supply.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before you call a repair person for your oven, check this list  
of possible problems and solutions.  
You see sparks or arcing.  
• Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If  
using foil, use only narrow strips and allow at least one  
inch between the foil and interior oven walls.  
Neither the oven’s display nor the oven operate.  
• Properly insert the plug into a grounded outlet.  
• If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the  
wall switch is turned on.  
• Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then  
plug it in again.  
• Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.  
• Plug another appliance into the outlet; if the other  
appliance doesn’t work, have a qualified electrician repair  
the outlet.  
The turntable makes noises or sticks.  
• Clean the turntable, roller ring and oven floor.  
• Make sure the turntable and roller ring are positioned  
correctly.  
Using your microwave causes TV or radio interference.  
• This is similar to the interference caused by other small  
appliances, such as hair dryers. Move your microwave  
further away from other appliances, like your TV or radio.  
Note:  
• Plug the oven into a different outlet.  
If the oven is set to cook for more than 25 minutes, it  
will automatically adjust itself to 70 percent power  
after 25 minutes to avoid overcooking.  
The oven’s display works, but the power won’t come on.  
• Make sure the door is closed securely.  
• Check to see if packing material or other material is stuck  
to the door seal.  
• Check for door damage.  
Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking  
instructions.  
If you have a problem you cannot solve,  
please call our service line:  
(1-800-688-9900)  
The power goes off before the set time has elapsed.  
• If there has not been a power outage, remove the plug  
from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If  
there was a power outage, the time indicator will display:  
• Reset the clock and any cooking instructions.  
• Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.  
The food is cooking too slowly.  
• Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line.  
Operating another appliance on the same circuit can  
cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its  
own circuit.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
What is Not Covered By These Warranties  
Warranty  
1. Conditions and damages resulting from any of the following:  
a. Improper installation, delivery, or maintenance.  
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not  
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.  
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.  
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.  
e. Improper setting of any control.  
2. Warranties are void if the original serial numbers have been  
removed, altered or cannot be readily determined.  
3. Light bulbs, water filters and air filters.  
Limited OneYear Warranty - Parts and Labor  
For one (1)Year from the original retail purchase  
date, any part that fails in normal home use will  
be repaired or replaced free of charge.  
Canadian Residents  
The above warranties only cover an appliance  
installed in Canada that has been certified  
or listed by appropriate test agencies for a  
compliance to a National Standard of Canada  
unless the appliance was brought into Canada  
due to transfer of residence from the United  
States to Canada.  
4. Products purchased for commercial or industrial use.  
5. The cost of service or service call to:  
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation,  
rigid metal ducting must be used.  
b. Instruct the user on the proper use of the product.  
c. Transport the appliance to and from the servicer.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Expenses for travel and transportation for product service in  
remote locations.  
The specific warranties expressed above are the  
ONLY warranties provided by the manufacturer.  
These warranties give you specific legal rights,  
and you may also have other rights which vary  
from state to state.  
8. Outside of the United States and Canada this warranty does  
not apply. Contact your dealer to determine if another warranty  
applies.  
9. Consequential or incidental damages sustained by any person  
as a result of any breach of these warranties. Some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental  
damages, so the above exclusion may not apply.  
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE  
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY  
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE  
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST  
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG  
IfYou Need Service  
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
SOME STATES AND PROVINCES DO NOT  
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,  
OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR  
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS  
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER  
RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR  
PROVINCE TO PROVINCE.  
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide  
or call the dealer from whom your appliance was purchased or call  
Maytag Services, LLC, Customer Assistance at 1-800-688-9900  
USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.  
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer  
to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities  
for warranty service.  
• If the dealer or service company cannot resolve the problem,  
write to Maytag Services LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370,  
Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688-9900 U.S.A. and  
1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf,  
hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.  
• User’s guides, service manuals and parts information are  
available from Maytag Services LLC, Customer Assistance.  
Notes: When contacting about a service problem, please  
include  
a.Your name, address and telephone number.  
b. Model number and serial number.  
c. Name and address of your dealer or servicer.  
d. A clear description of the problem you are having.  
e. Proof of purchase (sales receipt).  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four à micro-ondes plus  
grand que la normale  
Guide d’utilisation  
et d’entretien  
Modèle MMV1153BA  
UMV1152CA  
AMV1154BA  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. . . . . . 24  
Consignes de sécurité pour éviter une exposition  
excessive aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson . . 28  
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Manuel d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Ustensiles de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Guía de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.  
Assurez-vous que le Guide d’utilisation et d’entretien reste avec le four.  
N° de pièce : 8112P292-60  
Code N° : DE68-03143A  
N° formulaire : A/08/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil.  
Utilisateur : Veuillez lire et conserver ce Guide d’utilisation et  
d’entretien pour référence ultérieure.  
Conservez votre reçu et/ou un chèque barré comme preuve  
d’achat.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT – Risques ou pratiques inadaptées  
SUSCEPTIBLES de causer de graves blessures ou la mort.  
Numéro du modèle _______________________________  
Numéro de série________________________________  
Date d’achat ______________________________  
Comme nous cherchons sans cesse à améliorer la qualité et  
les performances de nos appareils, nous devrons peut-être  
apporter des modifications à l’appareil sans réviser ce guide.  
Si vous avez des questions, écrivez-nous (indiquez votre  
numéro de modèle et votre numéro de téléphone) ou contactez  
par téléphone :  
ATTENTION  
ATTENTION – Risques ou pratiques inadaptées  
SUSCEPTIBLES de causer des blessures moins  
importantes.  
ATTENTION  
Pour écarter tout risque de dommages corporels ou  
matériels, observez les consignes suivantes :  
1. Ne faites pas de friture dans le four. La graisse pourrait  
surchauffer et être dangereuse à manipuler.  
LLC  
Maytag Services  
A l’attention de : CAIR® Center  
P.O. Box 2370  
2. Ne faites ni cuire ni réchauffer des œufs dans leur  
coquille ou avec leur jaune entier grâce à l’énergie  
des micro-ondes. La pression pourrait s’accumuler et  
exploser. Percez le jaune avec une fourchette ou un  
couteau avant la cuisson.  
3. Percez la peau des pommes de terre, des tomates  
et autres aliments similaires avant de les cuire avec  
l’énergie des micro-ondes. Lorsque la peau est percée,  
la vapeur s’échappe régulièrement.  
Cleveland, TN 37320-2370  
1-800-688-9900 (Etats-Unis)  
1-866-688-2002 (Canada)  
1-800-688-2080 (Etats-Unis, système téléphonique TTY  
pour malentendants ou muets)  
(du lundi au vendredi, de 8h00 à 20h00, heure de l’Est)  
4. Ne faites pas fonctionner le four sans aliments dans la  
cavité du four.  
Ce que vous devez  
savoir sur les  
5. Utilisez uniquement du pop-corn en sachets conçus  
pour une utilisation au micro-ondes et étiquetés comme  
tels. Le temps de cuisson varie en fonction de la  
puissance du four. Ne poursuivez pas la cuisson lorsque  
le maïs n’éclate plus. Le pop-corn pourrait roussir ou  
brûler. Ne laissez pas le four sans surveillance.  
6. N’utilisez pas des thermomètres de cuisson classiques  
dans ce four. La plupart des thermomètres de cuisson  
contiennent du mercure et peuvent créer des arcs  
électriques, un dysfonctionnement ou des dégâts pour  
le four.  
7. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques dans ce four.  
8. N’utilisez jamais de papier, de plastique ou d’autres  
matériaux combustibles non adaptés à la cuisson.  
9. Lorsque vous utilisez du papier, du plastique ou d’autres  
matériaux combustibles, suivez les recommandations  
du fabricant quant à l’utilisation du produit.  
10. N’utilisez pas de papier absorbant contenant du nylon  
ou d’autres fibres synthétiques. Les fibres synthétiques  
chauffées pourraient fondre et le papier pourrait  
s’enflammer.  
11. Ne réchauffez pas des récipients ou des sachets en  
plastique hermétiquement fermés dans le four. Les  
aliments ou les liquides pourraient se dilater et entraîner  
la rupture du récipient ou du sachet. Percez ou ouvrez  
le récipient ou le sachet avant la cuisson.  
consignes de sécurité  
Les consignes de sécurité Avertissement et Important de  
ce Guide d’utilisation et d’entretien ne sont pas réputées  
couvrir l’ensemble des conditions et des situations  
potentielles. Il convient de faire preuve de bon sens, de  
prudence et de discernement lors de l’installation, de  
l’entretien ou du fonctionnement du micro-ondes.  
Contactez toujours le revendeur, le distributeur, le  
réparateur agréé ou le fabricant pour tout problème ou état  
suscitant l’incompréhension.  
Apprenez à reconnaître  
les symboles, avis et  
étiquettes de sécurité  
DANGER  
DANGER – Risques immédiats RESPONSABLES de  
graves blessures ou de la mort.  
12. Pour éviter tout dysfonctionnement d’un pacemaker,  
consultez votre médecin ou le fabricant du pacemaker  
à propos des effets de l’énergie des micro-ondes sur le  
pacemaker.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
Interférence  
Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort, ce  
four doit être mis à la terre et la prise ne doit pas être abîmée  
électromagnétique  
Instructions  
pour la mise  
à la terre  
(IEM) – Information de  
la Commission fédérale  
des communications  
(FCC) des Etats-Unis  
(Etats-Unis uniquement)  
Votre four DOIT être mis à la terre. La mise à la terre  
réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit  
de fuite au courant électrique en cas de court-circuit. Ce  
four est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un fil de  
masse et d’une prise de terre. La prise doit être branchée  
à une prise secteur correctement installée et mise à la  
terre. Voir les Instructions d’installation.  
Cet équipement génère et utilise de l’énergie de  
radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé  
correctement, en suivant scrupuleusement les instructions  
du fabricant, il peut créer des interférences pour les  
émissions radio et la réception de la télévision. Il a  
été testé et respecte les limites des équipements de  
radiofréquence dans le cadre de la partie 18 des règles  
de la FCC, destinées à assurer une protection raisonnable  
contre ces interférences dans une installation résidentielle.  
Contactez un technicien qualifié si vous ne comprenez pas  
les instructions de mise à la terre ou si un doute subsiste  
quant au raccordement correct du four à la terre.  
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation  
du produit est trop court, faites installer une prise de terre  
par un électricien qualifié. Ce four doit être branché sur un  
circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et doté  
des caractéristiques nominales indiquées dans le tableau  
des caractéristiques techniques. Lorsque le four est  
branché sur un circuit comportant d’autres appareils, une  
augmentation du temps de cuisson peut être observée et  
les fusibles peuvent griller.  
Cependant, rien ne garantit que ces interférences  
n’interviendront pas dans une installation particulière.  
Si cet équipement entraîne des interférences avec  
les émissions radio ou la réception de la télévision,  
interférences vérifiables en éteignant et en rallumant  
l’équipement, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces  
interférences grâce à l’une des méthodes suivantes:  
Le micro-ondes fonctionne sur le courant domestique  
standard, 110-120 V.  
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice de la radio  
ou de la télévision.  
• Repositionner le four à micro-ondes par rapport au  
récepteur.  
• Eloigner le four à micro-ondes du récepteur.  
• Brancher le four à micro-ondes sur une autre prise, pour  
que le four à micro-ondes et le récepteur soient sur des  
circuits différents.  
Le fabricant n’est pas responsable pour toute interférence  
radio ou télévisuelle causée par une modification non  
autorisée de ce four à micro-ondes. Lélimination de telles  
interférences relève de la responsabilité de l’utilisateur.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
Consignes de sécurité  
Il est possible que certains liquides, tels que l’eau, le café  
ou le thé, chauffent au-delà du point d’ébullition sans  
donner l’apparence de bouillir en raison de la tension  
superficielle du liquide. Les signes visibles de l’ébullition,  
telles que des bulles ou des frémissements, ne sont pas  
toujours présents lorsque vous sortez le récipient du four.  
pour éviter une  
exposition excessive  
aux micro-ondes  
EN CONSEQUENCE, IL EST POSSIBLE QU’UN LIQUIDE  
TRES CHAUD SE METTE BRUSQUEMENT A BOUILLIR  
A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la porte  
LORSQU’UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE  
ouverte, ce qui vous exposerait à une quantité dangereuse  
PENETRE DANS LE LIQUIDE. Pour minimiser les risques  
de micro-ondes. Il est essentiel de ne jamais manipuler ou  
de blessure :  
neutraliser les systèmes de verrouillage de sécurité.  
1. Ne faites jamais trop chauffer un liquide.  
B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la  
2. Mélangez le liquide avant et au milieu de la cuisson.  
porte du four et ne laissez pas s’accumuler de la saleté ou  
3. N’utilisez pas des récipients à bord plat et à goulot étroit.  
des résidus de produit de nettoyage au niveau des joints.  
4. Après avoir réchauffé le liquide, laissez le récipient  
C. NE METTEZ PAS le four en marche s’il est endommagé.  
reposer dans le four pendant quelques instants, avant de  
Il est particulièrement important que la porte du four se  
le sortir.  
ferme correctement et que les éléments suivants ne soient  
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez une  
pas endommagés :  
cuillère ou un autre ustensile dans le liquide chauffé.  
1. la porte (tordue),  
2. les charnières et les loquets (cassés ou desserrés),  
3. les joints de la porte et les surfaces d’étanchéité.  
D. Toute modification ou réparation du four doit être effectuée  
par un technicien qualifié.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quel qu’il  
soit, respectez strictement les consignes de sécurité  
pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique,  
d’incendie, de blessure ou d’exposition à une quantité  
excessive de micro-ondes.  
11. NE METTEZ PAS ce four en marche si son cordon  
ou sa prise d’alimentation est endommagé(e), s’il  
ne fonctionne pas correctement, s’il a lui-même été  
endommagé ou s’il est tombé.  
12. Toute opération de maintenance sur ce four (et  
son cordon d’alimentation) doit être effectuée  
UNIQUEMENT par un technicien qualifié. La  
maintenance de ce four nécessite des outils spéciaux.  
Contactez le centre de services agréé le plus proche  
pour toute opération de test, de réparation ou de  
réglage.  
1. LISEZ attentivement toutes les consignes avant  
d’utiliser le four.  
2. LISEZ ET OBSERVEZ les consignes spécifiques,  
dans la section « CONSIGNES DE SECURITE  
POUR EVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX  
MICRO-ONDES », page 26.  
13. NE COUVREZ et ne bloquez jamais les orifices de  
3. Installez ou positionnez l’appareil CONFORMEMENT  
ventilation ou des filtres de ce four.  
aux instructions d’installation de ce manuel.  
14. NE STOCKEZ PAS ce four en extérieur. N’UTILISEZ  
PAS ce produit à proximité d’un point d’eau, par  
exemple à côté d’un évier de cuisine, dans un sous-sol  
humide, à proximité d’une piscine, etc.  
4. Certains produits, comme des œufs entiers et des  
récipients hermétiquement clos (bocaux en verre  
fermés, par exemple) peuvent exploser et NE  
DOIVENT PAS être RECHAUFFES dans ce four.  
15. N’IMMERGEZ jamais le cordon ou la prise  
5. Utilisez ce four UNIQUEMENT pour les usages décrits  
d’alimentation de l’appareil dans l’eau.  
dans ce manuel. N’utilisez jamais de produits ou de  
vapeurs chimiques corrosives dans le four. Ce type de 16. Conservez le cordon d’alimentation A DISTANCE de  
four est spécifiquement conçu pour réchauffer, cuire ou  
sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour un usage  
industriel ou en laboratoire.  
toute surface CHAUDE.  
17. NE LAISSEZ PAS le cordon pendre sur le bord d’une  
table ou d’un plan de travail.  
6. Comme pour tout autre appareil électrique, appliquez  
une SURVEILLANCE ETROITE en cas d’utilisation  
de l’appareil par un ENFANT ou une PERSONNE  
INFIRME.  
18. Nettoyez fréquemment le système de ventilation.  
19. NE LAISSEZ PAS de la graisse s’accumuler dans la  
ventilation ou sur les filtres.  
20. Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez  
les filtres du système de ventilation. Des agents de  
nettoyage corrosifs, comme les nettoyants pour four à  
base de lessive de soude, peuvent endommager les  
filtres.  
7. Voir les instructions de nettoyage de la porte à la  
section Entretien et nettoyage.  
8. Les petits pots pour bébés doivent être ouverts lors du  
réchauffage, leur contenu doit être mélangé ou secoué  
avant d’être consommé afin d’éviter les brûlures.  
21. Lorsque de la nourriture flambée se trouve en dessous  
de la hotte, mettez le ventilateur en marche.  
9. N’UTILISEZ PAS ce four à des fins commerciales. Il  
est prévu pour un usage domestique uniquement.  
22. Ce four peut être utilisé au-dessus d’un équipement de  
cuisson au gaz ou électrique mesurant au maximum  
91,5 cm de large.  
10. NE CHAUFFEZ PAS les biberons le four.  
ATTENTION  
Pour écarter les risques d’incendie dans le four :  
c. Si les matériaux placés à l’intérieur du four prennent feu, laissez la  
porte du four FERMEE, mettez le four hors tension, débranchez le  
cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation au niveau du panneau  
électrique (fusible ou disjoncteur).  
a. NE LAISSEZ PAS cuire les aliments trop longtemps.  
Surveillez attentivement le four lorsque du papier, du  
plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés  
dans le four pour faciliter la cuisson.  
d. N’UTILISEZ PAS la cavité du four comme lieu de stockage. NE  
LAISSEZ PAS des produits contenant du papier, des ustensiles de  
cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque vous ne l’utilisez pas.  
b. Retirez les liens de fermeture des sachets en papier ou en  
plastique avant de placer les sachets dans le four.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson  
Pour tirer le meilleur parti de votre four à micro-ondes, lisez et suivez les directives ci-dessous.  
Température de stockage : Les aliments qui sortent du congélateur ou du réfrigérateur mettent plus longtemps à  
cuire que les mêmes aliments à température ambiante.  
Le temps indiqué dans les recettes de ce livre est basé sur la température normale de stockage des aliments.  
Taille : Les petits morceaux d’aliments cuisent plus vite que les gros morceaux ; des morceaux de taille et de forme  
similaires cuisent de façon plus régulière. Pour une cuisson régulière, réduisez la puissance lors de la cuisson de  
gros morceaux d’aliments.  
Humidité naturelle : Les aliments très humides cuisent de façon plus régulière car l’énergie des micro-ondes est  
attirée par les molécules d’eau.  
Mélangez les aliments de l’extérieur vers le centre, notamment les plats en sauce et les légumes, afin de répartir  
correctement la chaleur et d’accélérer la cuisson. Il n’est pas nécessaire de mélanger constamment.  
Retournez les aliments comme les côtes de porc, les pommes de terre au four ou le chou-fleur à la moitié du temps  
de cuisson, afin d’exposer tous les côtés de façon homogène à l’énergie des micro-ondes.  
Placez les parties délicates des aliments, comme les pointes d’asperges, vers le centre du plat.  
Disposez les aliments de forme différente, tels que des morceaux de poulet ou des darnes de saumon, en plaçant  
la partie la plus épaisse vers l’extérieur du plat.  
Protégez, avec de petits morceaux de papier aluminium, les parties des aliments qui cuisent vite, comme les ailes  
et les cuisses de volaille.  
Laissez reposer : Après avoir sorti les aliments du micro-ondes, couvrez-les avec du papier aluminium et laissez-  
les reposer pour terminer la cuisson à cœur et éviter que les bords extérieurs ne soient trop cuits. La durée du repos  
dépend de la densité et de la surface de l’aliment.  
Envelopper dans du papier paraffiné ou absorbant : Les sandwiches et beaucoup d’autres aliments contenant  
du pain précuit doivent être enveloppés avant de passer au micro-ondes pour éviter qu’ils ne sèchent.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions  
CARACTERISTIQUES DU FOUR  
Alimentation  
120 V CA, 60 Hz  
Alimentation  
d’entrée  
1650 W  
Guide de  
cuisson  
Puissance de  
cuisson  
1000 W (norme CEI  
60705)  
Fréquence  
2450 MHz  
14,5 A  
Courant nominal  
Dimensions  
extérieures (L x H x P)  
759 x 419 x 381 mm  
Volume intérieur  
Poids net  
42,5 L  
20,5 kg  
 
 
 
��  
 
 
 
 
�  
 
 
MMV1153BA  
UMV1152CA  
AMV1154BA  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions  
CARACTERISTIQUES  
1. CADRAN D’AFFICHAGE :Le  
cadran d’affichage comporte une  
horloge et des indicateurs de  
l’heure, des réglages du temps de  
cuisson et des fonctions de cuisson  
sélectionnées.  
11. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez  
sur les boutons du pavé  
numérique pour entrer un  
temps de cuisson, un niveau de  
puissance, des quantités ou des  
poids.  
12. POWER LEVEL (NIVEAU DE  
PUISSANCE): Appuyez sur ce  
bouton pour sélectionner un  
2. POPCORN (POP-CORN):  
Appuyez sur ce bouton lorsque  
vous faites du pop-corn dans votre  
four à micro-ondes. Voir page 34  
pour plus d’informations.  
niveau de puissance de cuisson.  
13. STOP/CLEAR (STOP/  
ANNULER): Appuyez sur ce  
bouton pour arrêter le four ou  
annuler toutes les entrées.  
3. BAKED POTATO (POMME DE  
TERRE AU FOUR): Appuyez sur  
ce bouton pour cuire des pommes  
de terre. Voir page 34 pour plus  
d’informations.  
14. ENTER/START (ENTREE/  
DEPART): Appuyez sur ce bouton  
pour lancer une fonction. Si vous  
ouvrez la porte après le début de  
la cuisson, appuyez à nouveau  
sur ENTER/START (ENTREE/  
DEPART).  
4. REHEAT (RECHAUFFAGE):  
Appuyez sur ce bouton pour  
réchauffer un plat cuisiné, un plat  
en sauce et des pâtes. Voir page  
34 pour plus d’informations.  
15. SOUND ON/OFF (SON ACTIVE/  
DESACTIVE): Appuyez sur ce  
bouton pour désactiver le son.  
OFF (ARRET) apparaît dans le  
cadran d’affichage.  
5. COOK (CUISSON): Appuyez sur  
ce bouton pour cuire un liquide, du  
bacon, un plat surgelé, un petit-  
déjeuner surgelé. Voir page 35  
pour plus d’informations.  
16. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S)  
: Appuyez sur ce bouton pour  
régler et lancer rapidement la  
cuisson au niveau de puissance  
maximal. Voir page 31 pour plus  
d’informations.  
6. VEGETABLES (LEGUMES):  
Appuyez sur ce bouton pour cuire  
des légumes frais ou surgelés. Voir  
page 34 pour plus d’informations.  
7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA)  
: Appuyez sur ce bouton pour  
réchauffer de la pizza. Voir page 34  
pour plus d’informations.  
17. CLOCK (HORLOGE): Appuyez  
sur ce bouton pour entrer  
l’heure. Voir page 31 pour plus  
d’informations.  
8. MORE (PLUS): Appuyez sur ce  
bouton pour augmenter le temps  
de cuisson. Voir page 32 pour plus  
d’informations.  
18. KITCHEN TIMER (MINUTEUR  
DE CUISSON): Appuyez sur ce  
bouton pour régler le minuteur de  
cuisson. Voir page 31 pour plus  
d’informations.  
9. LESS (MOINS): Appuyez sur ce  
bouton pour diminuer le temps de  
cuisson. Voir page 32 pour plus  
d’informations.  
19. VENT HI/LO/OFF (VENTILATION  
FORTE/FAIBLE/ARRET):  
Appuyez sur ce bouton pour  
mettre en marche ou arrêter le  
ventilateur. Voir page 31 pour plus  
d’informations.  
10. AUTO DEFROST  
(DECONGELATION  
AUTOMATIQUE): Appuyez sur  
ce bouton pour décongeler les  
aliments en fonction du poids  
entré. Voir page 37 pour plus  
d’informations.  
20. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE  
FORTE/FAIBLE/ARRET):  
Appuyez sur ce bouton pour  
allumer l’éclairage de la zone de  
cuisson. Voir page 31 pour plus  
d’informations.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’exploitation  
La fonction Child Lock (Sécurité enfant)  
est également utile pour nettoyer le  
panneau de commandes. La fonction  
Child Lock (Sécurité enfant) empêche  
toute programmation accidentelle lorsque  
vous essuyez le panneau de commandes.  
POUR EN SAVOIR PLUS  
SUR VOTRE FOUR A  
MICRO-ONDES  
Cette section détaille les concepts sous-  
jacents à la cuisson micro-ondes et vous  
présente les bases indispensables pour  
faire fonctionner votre four à micro-ondes.  
Veuillez lire ces informations avant toute  
utilisation.  
SOUND ON/OFF (SON  
ACTIVE/DESACTIVE)  
1. Appuyez sur le bouton  
SOUND ON/OFF (SON  
ACTIVE/DESACTIVE). Le  
cadran affiche On (Activé).  
Exemple : Pour activer la sécurité  
enfant.  
2. Appuyez sur le bouton  
SOUND ON/OFF (SON  
ACTIVE/DESACTIVE).  
Le cadran affiche OFF  
(DESACTIVE).  
Appuyez sur le bouton  
ENTER/START (ENTREE/  
DEPART) et maintenez-le  
enfoncé pendant plus de 3  
secondes. L s’affiche dans  
le cadran et un bip est émis.  
ATTENTION  
• Afin d’écarter tout risque de dommages  
corporels ou matériels, n’utilisez pas le four  
lorsqu’il est vide.  
3. Appuyez sur le bouton  
ENTER/START  
(ENTREE/DEPART). Le  
cadran affiche de nouveau  
l’horloge.  
Exemple : Pour désactiver la sécurité  
enfant.  
• Afin d’écarter tout risque de dommages  
corporels ou matériels, n’utilisez ni grès,  
ni papier d’aluminium, ni ustensiles  
métalliques ou décorés avec du métal dans  
ce four.  
VENT HI/LO/OFF  
(VENTILATION FORTE/  
FAIBLE/ARRET)  
Appuyez sur le bouton  
ENTER/START (ENTREE/  
DEPART) et maintenez-le  
enfoncé pendant plus de 3  
secondes. L disparaît et un  
bip est émis.  
CLOCK (HORLOGE)  
Exemple : Pour régler 8h00.  
La ventilation élimine la vapeur d’eau  
et les autres vapeurs provenant de  
la surface de cuisson. La ventilation  
fonctionne en vitesse lente à chaque  
utilisation du four.  
1. Appuyez sur le bouton  
CLOCK (HORLOGE).  
LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE  
FORTE/FAIBLE/ARRET)  
2. Entrez l’heure en utilisant  
le pavé numérique.  
Pour faire fonctionner  
manuellement la ventilation  
: Appuyez sur VENT  
(VENTILATION) une fois  
pour obtenir une vitesse  
élevée du ventilateur, deux  
fois pour une vitesse lente  
ou trois fois pour désactiver  
le ventilateur.  
Appuyez sur le bouton  
LIGHT HI/LO/OFF  
(LUMIERE HI/LO/OFF)  
une fois pour un éclairage  
intense, deux fois pour  
l’éclairage de nuit ou trois  
fois pour éteindre l’éclairage.  
3. Appuyez sur le bouton  
ENTER/START  
(ENTREE/DEPART).  
KITCHEN TIMER  
(MINUTEUR DE CUISSON)  
Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes  
comme minuteur. Utiliser le minuteur pour  
minuter jusqu’à 99 minutes, 99 secondes.  
ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S)  
REMARQUE :  
Gagnez du temps grâce à cette  
commande simplifiée, qui vous permet  
de régler et lancer rapidement la cuisson  
micro-ondes sans même appuyer sur  
le bouton ENTER/ START (ENTREE/  
DEPART) au niveau de puissance  
maximum.  
• Si la température monte trop autour du four  
à micro-ondes, le ventilateur de l’évacuation  
est automatiquement activé sur le réglage  
LOW (FAIBLE) pour refroidir le four. Il  
s’arrête de lui-même lorsque les parois  
internes du four sont froides. Dans ce cas, le  
ventilateur ne peut pas être éteint.  
Exemple : Pour régler 3 minutes.  
1. Appuyez sur le bouton  
KITCHEN TIMER  
(MINUTEUR DE  
CUISSON).  
Exemple : Pour régler ADD 30 SEC.  
(AJOUTER 30 S) sur 2 minutes.  
2. Entrez l’heure en utilisant  
le pavé numérique.  
3. Appuyez sur le bouton  
ENTER/START  
(ENTREE/DEPART).  
Appuyez 4 fois sur le bouton  
ADD 30 SEC. (AJOUTER  
30 S). Le four débute la  
cuisson et le cadran affiche  
le décompte du temps.  
CHILD LOCK (SECURITE  
ENFANT)  
Vous pouvez verrouiller le panneau de  
commandes pour empêcher que le micro-  
ondes ne soit accidentellement activé ou  
utilisé par des enfants.  
Lorsque le temps s’est écoulé, vous  
entendez plusieurs bips et End (Fin)  
s’affiche.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’exploitation  
MODE DE  
CUISSON AUX NIVEAUX CUISSON AVEC PLUS  
DEMONSTRATION  
DE PUISSANCE ELEVES D’UN CYCLE DE  
CUISSON  
Pour des résultats optimaux,  
certaines recettes exigent un certain  
niveau de puissance pendant un laps  
Vous pouvez utiliser le Mode de  
démonstration pour voir comment  
fonctionne le four, sans qu’une  
cuisson soit lancée.  
Exemple : Pour cuire des aliments  
pendant 8 minutes et 30 secondes à  
la puissance maximum.  
1. Entrez le temps de  
de temps défini, puis un autre Niveau  
cuisson.  
Appuyez  
de puissance pendant un autre laps  
simultanément sur les  
boutons 0 et 1.  
2. Appuyez sur le  
de temps. Votre four peut être réglé  
pour passer automatiquement de l’un  
à l’autre et enchaîner ainsi jusqu’à  
trois cycles, si le premier cycle de  
bouton ENTER/  
START (ENTREE/  
DEPART).  
Pour désactiver le mode de démonstration,  
répétez l’étape 1 ci-dessus.  
cuisson est la décongélation.  
Lorsque le temps de cuisson s’est  
écoulé, vous entendez quatre bips et  
End (Fin) s’affiche.  
Exemple : Pour cuire des  
aliments pendant 3 minutes à une  
puissance de 90 %, puis pendant  
7 minutes et 30 secondes à une  
puissance de 70 %.  
MORE/LESS (PLUS/  
MOINS)  
CUISSON AUX NIVEAUX  
DE PUISSANCE  
INFERIEURS  
La cuisson à la puissance MAXIMUM  
n’offre pas toujours des résultats  
optimaux pour les aliments  
demandant une cuisson plus lente,  
comme les rôtis, les produits de  
boulangerie et pâtisserie ou les  
crèmes. Votre four dispose de 9  
réglages de puissance en plus de  
HIGH (MAXIMUM).  
Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/  
Moins) vous permettent d’ajuster  
les temps de cuisson prédéfinis.  
Ils ne fonctionnent qu’en mode  
Reheat (Réchauffage), Kitchen Timer  
(Minuteur de cuisson), Add 30 sec  
(Ajouter 30 s) ou Time Cook (Cuisson  
avec minuterie). Utilisez les boutons  
More(9)/Less(1) (Plus/Moins)  
uniquement lorsque vous avez déjà  
commencé la cuisson avec l’une des  
procédures suivantes.  
1. Entrez le premier  
temps de cuisson.  
2. Appuyez sur le  
bouton POWER  
LEVEL (NIVEAU  
DE PUISSANCE).  
3. Entrez le niveau de  
puissance.  
4. Entrez le deuxième  
temps de cuisson.  
Exemple : Pour cuire des aliments  
pendant 7 minutes et 30 secondes  
à une puissance de 70 %.  
1. Pour AUGMENTER  
le temps de cuisson  
d’une procédure de  
cuisson automatique  
: Appuyez sur le  
5. Appuyez sur le  
bouton POWER  
LEVEL (NIVEAU  
DE PUISSANCE).  
1. Entrez le temps de  
cuisson.  
6. Entrez le niveau de  
puissance.  
bouton MORE  
(PLUS) (9).  
2. Appuyez sur le  
bouton POWER  
LEVEL (NIVEAU  
DE PUISSANCE).  
7. Appuyez sur le  
bouton ENTER/  
START (ENTREE/  
DEPART).  
2. Pour DIMINUER le  
temps de cuisson  
d’une procédure de  
cuisson automatique  
: Appuyez sur  
3. Entrez le niveau de  
puissance.  
Lorsque le temps de cuisson s’est  
écoulé, vous entendez quatre bips et  
End (Fin) s’affiche.  
4. Appuyez sur le  
bouton ENTER/  
START (ENTREE/  
DEPART).  
le bouton LESS  
(MOINS) (1).  
Lorsque le temps de cuisson s’est  
écoulé, vous entendez quatre bips et  
End (Fin) s’affiche.  
Voir le Guide de cuisson pour les  
Niveaux de puissance, page 33.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’exploitation  
GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE INFERIEURS  
Les 9 niveaux de puissance en plus de HIGH (MAXIMUM) vous permettent de choisir le niveau de puissance le plus  
adapté à l’aliment en cours de cuisson. Le tableau ci-dessous répertorie tous les niveaux de puissance, des exemples  
d’aliments dont la cuisson est optimale pour chaque niveau et la puissance micro-ondes utilisée.  
NIVEAU DE PUISSANCE  
PUISSANCE MICRO-ONDES  
UTILISATION  
10 High  
100%  
• Faire bouillir de l’eau.  
• Faire cuire du bœuf haché.  
• Faire du caramel.  
• Faire cuire des fruits et légumes frais.  
• Faire cuire du poisson et de la volaille.  
• Préchauffer un plat à gratin.  
• Réchauffer des boissons.  
• Faire cuire des tranches de bacon.  
9
8
7
90%  
80%  
70%  
• Réchauffer rapidement des tranches de viande.  
• Faire sauter des oignons, du céleri et du poivron vert.  
Tout réchauffer.  
• Faire cuire des œufs brouillés.  
• Faire cuire du pain et des produits céréaliers.  
• Faire cuire des plats au fromage, du veau.  
• Faire cuire des gâteaux, des muffins, des brownies, des gâteaux individuels.  
6
5
60%  
50%  
• Faire cuire des pâtes.  
• Faire cuire de la viande, une volaille entière.  
• Faire cuire une crème.  
• Faire cuire un poulet ou une dinde entier(ère), des côtes levées, un carré d’agneau,  
un rôti de surlonge.  
4
3
40%  
30%  
• Faire cuire des morceaux de viande moins tendres.  
• Réchauffer des plats cuisines surgelés.  
• Décongeler de la viande, de la volaille et des fruits de mer.  
• Faire cuire des aliments en petite quantité.  
Terminer la cuisson d’un plat en sauce, d’un morceau de bœuf et de certaines  
sauces.  
2
1
20%  
10%  
• Ramollir du beurre et du fromage à tartiner.  
• Chauffer des aliments en petite quantité.  
• Ramollir de la crème glacée.  
• Faire lever une pâte à la levure.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’exploitation  
POPCORN (POP-CORN)  
BAKED POTATO  
(POMME DE TERRE AU  
FOUR)  
Le bouton BAKED POTATO (POMME  
DE TERRE AU FOUR) vous permet  
de préparer des pommes de terre  
avec les temps et puissances de  
cuisson prédéfinies. Vous pouvez  
choisir de 1 à 4 pommes de terre.  
REMARQUE :  
Utilisez les touches More(9)/  
Less(1) (Plus/Moins) pour adapter  
la température à vos besoins.  
ATTENTION  
• NE LAISSEZ PAS le four à  
micro-ondes sans surveillance  
lorsque vous faites du pop-  
corn.  
VEGETABLES  
(LEGUMES)  
Le bouton VEGETABLES  
(LEGUMES) vous permet de préparer  
des légumes avec les temps et  
puissances de cuisson prédéfinies.  
La fonction POPCORN (POP-  
CORN) vous permet de préparer des  
sachets de 85 et 100 g de pop-corn  
préemballé spécial micro-ondes. Ne  
chauffez qu’un seul paquet à la fois.  
Si vous utilisez une machine à pop-  
corn spéciale micro-ondes, suivez les  
instructions du fabricant.  
REMARQUE :  
Temps de cuisson basés sur une pomme  
de terre moyenne (225 à 285 g).  
La fonction VEGETABLES  
(Légumes) offre deux catégories  
présélectionnées (frais et congelés),  
chacune proposant un choix de 1 à 4  
portions.  
• Avant la cuisson, piquez les pommes  
de terre plusieurs fois à l’aide d’une  
fourchette.  
• Après la cuisson, laissez reposer 5  
minutes.  
Exemple : Pour cuire 2 portions de  
légumes surgelés.  
Pour régler correctement votre four à  
micro-ondes, suivez ce tableau :  
Exemple : Pour cuire 2 pommes de  
terre.  
1. Appuyez une  
fois sur le bouton  
Vegetables  
Taille du sachet (g) Appuyez sur le  
bouton  
1. Appuyez deux fois  
sur le bouton Baked  
Potato (Pomme de  
terre cuite).  
3.5  
une fois  
(Légumes).  
3.0 - 3.5  
deux fois  
2. Entrez la taille de  
portion (1 à 4) à  
l’aide des touches  
numériques.  
Exemple : Pour faire un sachet de  
100 g.  
2. Le four démarre  
automatiquement.  
1. Appuyez une  
3. Appuyez sur le  
bouton ENTER/  
START (ENTREE/  
DEPART).  
Lorsque le temps de cuisson s’est  
écoulé, vous entendez quatre bips et  
End (Fin) s’affiche.  
fois sur le bouton  
Popcorn (Pop-corn).  
2. Le four démarre  
automatiquement.  
Quantités recommandées :  
1 à 4 pommes de terre (de 225 à 285  
g chacune).  
Lorsque le temps de cuisson s’est  
écoulé, vous entendez quatre bips et  
End (Fin) s’affiche.  
Lorsque le temps de cuisson s’est  
écoulé, vous entendez quatre bips et  
End (Fin) s’affiche.  
PIZZA SLICE (PART DE  
PIZZA)  
La fonction PIZZA SLICE (PART DE PIZZA)  
vous permet de réchauffer jusqu’à trois parts  
de pizza de 85 à 140 g chacune.  
REMARQUE :  
Quantités recommandées : 80 à 100 g.  
Si les aliments ne sont pas  
entièrement cuits ou réchauffés  
avec la fonction Auto Cook  
(Cuisson auto), achevez la cuisson  
à l’aide des fonctions Power level  
(Niveau de puissance) et Cooking  
time (Temps de cuisson).  
IMPORTANT :  
Lors de l’utilisation de la fonction  
Auto Cook (Cuisson auto), le four  
doit refroidir pendant 5 minutes  
entre chaque cycle, sinon la  
cuisson ne s’effectuera pas  
correctement.  
Exemple : Pour réchauffer 1 part de pizza.  
1. Appuyez une fois  
sur le bouton Pizza  
Slice (Part de pizza).  
N’UTILISEZ PLUS la touche Auto  
Cook (Cuisson auto).  
2. Le four démarre  
automatiquement.  
Lorsque le temps de cuisson s’est  
écoulé, vous entendez quatre bips et  
End (Fin) s’affiche.  
Quantités recommandées : 1 à 3 arts  
(de 85 à 140 g chacune).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’exploitation  
COOK (CUISSON)  
La fonction COOK (CUISSON) propose quatre catégories de cuisson prédéfinies.  
Exemple : Pour cuire un plat surgelé de 225 g.  
1. Appuyez 3 fois sur le bouton Cook  
Catégorie  
Appuyez sur le  
bouton  
Affichage  
2. Les touches numériques permettent d’entrer la  
quantité, la taille de portion ou le poids.  
Boissons  
une fois  
deux fois  
3 fois  
Ac-1  
Ac-2  
Ac-3  
Ac-4  
Le four démarre automatiquement. Lorsque le temps de  
cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et End  
(Fin) s’affiche.  
Bacon  
Plat surgelé  
Petit déjeuner surgelé  
4 fois  
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE  
CATEGORIE  
INSTRUCTIONS  
QUANTITE  
Faites chauffer un seul sachet de pop-corn à la fois (sachet spécial four à micro-ondes). Faites  
attention lorsque vous sortez le sachet chaud du four et lorsque vous l’ouvrez. Laissez le four refroidir  
pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau.  
80 à 100 g, 1  
sachet  
Pop-corn  
Piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Placez-les en étoile sur le plateau  
tournant. Laissez reposer 3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de  
l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More (Plus) (9) lorsque vous cuisez de grosses pommes de terre.  
Pommes de  
terre  
1 à 4 pommes de  
terre  
Placez les légumes frais dans un plat en céramique, en verre ou en plastique, utilisable en four  
à micro-ondes, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson, couvrez à l’aide d’un  
(Fr-1)  
Légumes couvercle ou d’un film plastique percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le four  
1 à 4 portions  
frais  
refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More(9) (Plus)  
lorsque vous cuisez des légumes denses tels que des carottes ou des brocolis.  
Placez les légumes surgelés dans un plat en céramique, en verre ou en plastique, utilisable en  
four à micro-ondes, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson, couvrez à l’aide  
(Fr-2)  
Légumes d’un couvercle ou d’un film plastique percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le four  
1 à 4 portions  
1 à 3 parts  
surgelés  
refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More(9) (Plus)  
lorsque vous cuisez des légumes denses tels que des carottes ou des brocolis.  
Placez 1 à 3 parts de pizza dans un plat utilisable en four à micro-ondes, en plaçant la partie large  
vers l’extérieur du plat. Les parts ne doivent pas dépasser du plat. Ne couvrez pas. Laissez le four  
refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez le bouton More(9) (Plus)  
afin d’augmenter le temps de réchauffage pour une pizza épaisse et croustillante.  
Part de pizza  
Utilisez une tasse ou une chope pour mesurer les ingrédients ; ne couvrez pas. Placez la boisson  
dans le four. Mélangez bien après le réchauffage. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au  
moins avant de l’utiliser de nouveau.  
Remarque : Temps de réchauffage basés sur une tasse de 230 g.  
Les boissons réchauffées avec cette fonction peuvent être très chaudes.  
Manipulez le récipient avec précaution.  
0,5 tasse  
1 tasse  
2 tasses  
(Ac-1)  
Boissons  
Placez deux feuilles d’essuie-tout sur une assiette et posez y les tranches de bacon, sans qu’elles se  
chevauchent. Couvrez le bacon avec de l’essuie-tout. Retirez les feuilles de papier essuie-tout juste  
après la cuisson. Utilisez les boutons More(9) ou Less(1) (Plus ou Moins) pour que le bacon soit  
croustillant à souhait.  
(Ac-2)  
Bacon  
2 à 6 parts  
(Ac-3)  
Plat  
surgelé  
Retirez le plat de son emballage et observez les instructions fournies sur la boîte (couvercle et temps  
de repos). Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau.  
230 à 400 g  
115 à 230 g  
(Ac-4)  
Observez les instructions fournies sur l’emballage (couvercle et temps de repos). Observez ce  
Petit déjeuner bouton pour les sandwichs surgelés, les petits déjeuners, etc. Laissez le four refroidir pendant 5  
surgelé  
minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau.  
Remarques :  
Chaque personne a ses propres préférences en ce qui concerne la température des aliments. Utilisez les boutons  
More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la température à vos besoins.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’exploitation  
REHEAT (RECHAUFFAGE)  
La fonction REHEAT (RECHAUFFAGE) propose quatre catégories de réchauffage prédéfinies.  
Exemple : Pour réchauffer 3 parts de plat en sauce.  
1. Appuyez 2 fois sur le bouton  
Catégorie  
Assiette  
Appuyez sur le  
Affichage  
Reheat (Réchauffage).  
bouton  
une fois  
deux fois  
3 fois  
2. Les touches numériques  
permettent d’entrer la quantité/les  
portions.  
rh-1  
rh-2  
rh-3  
Plat en sauce  
pâtes  
Le four démarre automatiquement.Lorsque le  
temps de cuisson s’est écoul, vous entendez  
quatre bips et End (Fin) s’affiche.  
TABLEAU DE RECHAUFFAGE  
CATEGORIE  
INSTRUCTIONS  
QUANTITE  
Utilisez uniquement des aliments précuits réfrigérés. Couvrez l’assiette à l’aide  
d’un film plastique percé ou de papier paraffiné, maintenu sous l’assiette.Si  
les aliments ne sont pas assez chaud après avoir utilisé la fonction REHEAT  
(RECHAUFFAGE), continuez la cuisson en définissant le temps et le niveau de  
puissance souhaités.  
1 portion  
(1 assiette)  
Assiette  
Ingrédients  
- 85 à 115 g de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 170 g avec os)  
- ½ tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)  
- ½ tasse de légumes (entre 85 et 115 g)  
Couvrez le plat à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique percé. Si les  
aliments ne sont pas assez chaud après avoir utilisé la fonction AUTO REHEAT  
(RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE), continuez la cuisson en définissant le temps  
et le niveau de puissance souhaités.  
Mélangez une fois avant de servir.  
Ingrédients  
Plat en sauce  
pâtes  
1 à 4 portions  
- Plats préparés à réchauffer (Exemples : ragoût de bœuf, lasagnes)  
- Spaghetti et ravioli, aliments réfrigérés en conserves  
Remarques:  
• Chaque personne a ses propres préférences en ce qui concerne la température des aliments. Utilisez les boutons  
More/Less (Plus/Moins) pour adapter la température à vos besoins.  
• Laissez les aliments reposer 1 à 5 minutes avant de servir.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’exploitation  
GUIDE DE  
CONSEILS DE  
AUTO DEFROST  
(DECONGELATION  
AUTOMATIQUE)  
Le four dispose d’options de  
décongélation prédéfinies. La fonction  
décongélation vous propose la  
meilleure méthode de décongélation  
pour les aliments surgelés, car le four  
règle automatiquement le temps de  
décongélation en fonction du poids entré.  
Pour encore plus de confort, la fonction  
AUTO DEFROST (DECONGELATION  
AUTOMATIQUE) repose sur un  
mécanisme intégré de signal sonore  
qui vous rappelle de vérifier ou de  
retourner les aliments pendant le cycle de  
décongélation.  
DECONGELATION  
DECONGELATION  
Observez les instructions ci-  
dessous lors de la décongélation de  
différents types d’aliments.  
Lors de l’utilisation de la  
fonction AUTO DEFROST  
(DECONGELATION  
AUTOMATIQUE), le poids à entrer  
est le poids net en livres et dixièmes  
de livres (poids de l’aliment moins le  
récipient).  
Quantité  
recommandée  
Plat  
Procédure  
Placez le côté gras  
de la viande vers le  
bas.Après chaque  
étape, retournez la  
viande et protégez  
les parties chaudes  
à l’aide de fines  
bandelettes de  
papier aluminium.  
Laissez reposer 15  
à 30 minutes en  
couvrant.  
Utilisez la fonction AUTO  
DEFROST (DECONGELATION  
AUTOMATIQUE) uniquement pour  
des aliments crus. La fonction AUTO  
DEFROST (DECONGELATION  
AUTOMATIQUE) donne d’excellents  
résultats lorsque les aliments à  
décongeler sont au minimum à – 18  
°C (sortis directement d’un vrai  
congélateur). Si les aliments ont  
été stockés dans un réfrigérateur-  
congélateur ne maintenant pas la  
température à – 15 °C au moins,  
programmez toujours un poids  
inférieur (pour une durée de  
Rôti de  
bœuf,  
porc  
1,1 à  
2,725 kg  
Après chaque étape,  
repositionnez les  
aliments.Si certaines  
zones sont chaudes  
ou décongelées,  
protégez-les à l’aide  
de fines bandelettes  
de papier aluminium.  
Retirez les  
Après avoir appuyé une fois sur le bouton  
AUTO DEFROST (DECONGELATION  
AUTOMATIQUE), sélectionnez le poids  
des aliments. Fourchette de poids  
disponible : 45 g à 2,725 kg.  
Steaks,  
côtelettes,  
poisson  
0,225 à  
1,350 kg  
morceaux presque  
décongelés. Laissez  
reposer 5 à 10  
Exemple : Pour décongeler 545 g de  
viande.  
décongélation moins longue), afin  
d’éviter de cuire les aliments.  
minutes en couvrant.  
1. Appuyez sur le bouton  
AUTO DEFROST  
Si les aliments restent en dehors  
du congélateur pendant au plus 20  
minutes, entrez un poids inférieur.  
Après chaque étape,  
retirez les morceaux  
presque décongelés.  
Laissez reposer 5  
à 10 minutes en  
couvrant avec de  
l’aluminium.  
Viande  
hachée  
0,225 à  
1,350 kg  
(DECONGELATION  
AUTOMATIQUE).  
La forme de l’emballage modifie  
le temps de décongélation. Les  
paquets rectangulaires et peu  
profonds décongèlent plus vite  
qu’un morceau épais.  
2. Entrez le poids.  
Retirez les abats  
avant de congeler  
de la volaille.  
Commencez la  
décongélation en  
plaçant le côté  
blanc vers le bas.  
Après la première  
étape, retournez le  
poulet et protégez  
les parties chaudes  
à l’aide de fines  
bandelettes de  
papier aluminium.  
Après la deuxième  
étape, recouvrez  
d’aluminium les  
nouvelles zones  
chaudes. Laissez  
reposer 30 à  
3. Appuyez sur le bouton  
ENTER/START  
Séparez les morceaux lorsqu’ils  
commencent à décongeler. Les  
morceaux détachés décongèlent  
plus facilement.  
(ENTREE/DEPART).  
REMARQUES :  
• Après avoir appuyé sur ENTER/  
START (ENTREE/DEPART),  
le cadran décompte le temps  
de décongélation. Le four émet  
deux bip pendant le cycle de  
décongélation. Ouvrez alors la  
porte du four et retournez les  
aliments si nécessaire. Retirez  
toutes les parts décongelées, puis  
remettez les parts surgelés dans  
le four et appuyez sur ENTER/  
START (ENTREE/DEPART)  
pour reprendre le cycle de  
Couvrez certaines parties des  
aliments avec de petits morceaux  
de papier s’ils commencent à être  
chauds.  
Poulet  
entier  
1,1 à  
2,725 kg  
Vous pouvez utiliser de petits  
morceaux de papier aluminium pour  
couvrir les aliments comme les ailes  
et des cuisses de poulet ou des  
queues de poisson, mais le papier  
ne doit pas toucher l’intérieur du  
four. Le papier aluminium peut créer  
des arcs électriques susceptibles  
d’endommager le revêtement du  
four.  
60 minutes au  
réfrigérateur, en  
couvrant.  
Après chaque étape,  
repositionnez ou  
retirez les morceaux  
presque décongelés.  
Laissez reposer 10 à  
20 minutes.  
décongélation.  
Morceaux 0,225 à  
de poulet 1,350 kg  
Le four ne s’arrête pas pendant  
le BIP, sauf si vous ouvrez la  
porte.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’exploitation  
GUIDE DE CUISSON  
Guide de cuisson des viandes  
• Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).  
• Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier  
aluminium pour protéger l’extrémité des os ou les parties fines.  
• Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommandé.  
• Les températures suivantes indiquent le retrait de la viande. La température de la viande augmente durant le temps de repos.  
Plat  
Temps de cuisson  
Niveau de puissance  
Instructions  
22 à 33 min./kg à 63 °C  
(saignant)  
Sur la grille, tournez la partie grasse  
du rôti vers le bas. Couvrez avec du  
papier paraffiné. Retournez lors de la  
cuisson. Laissez reposer pendant 10 à  
15 minutes.  
Maximum (10)  
pendant les 5  
premières minutes,  
puis moyenne (5)  
Rôti de bœuf sans  
os (jusqu’à 1,8 kg)  
27 à 38 min par livre à 71 °C (à point)  
31 à 42 min./kg à 76 C (bien cuit)  
Sur la grille, tournez la partie grasse  
du rôti vers le bas. Couvrez avec du  
papier paraffiné. Retournez lors de la  
cuisson. Laissez reposer pendant 10 à  
15 minutes.  
Maximum (10)  
pendant les 5  
premières minutes,  
puis moyenne (5)  
Rôti avec ou sans  
os  
(jusqu’à 1,8 kg)  
33 à 44 min./kg à 76 C (bien cuit)  
Vous pouvez vous attendre à une augmentation de température durant le temps de repos.  
Plat  
Retirer du four  
57,22 °C  
65,56 °C  
71,11 °C  
65,56 °C  
71,11 °C  
76,67 °C  
71,11 °C  
Après un temps de repos (10-15min.)  
Saignant  
A point  
Bien cuit  
A point  
Bien cuit  
Très cuit  
Peu cuit  
62,78 °C  
71,11 °C  
76,67 °C  
71,11 °C  
76,67 °C  
82,22 °C  
76,67 °C  
Bœuf  
Porc  
Volaille  
Guide de cuisson des volailles  
Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).  
Couvrez la viande avec du papier paraffiné pour éviter les éclaboussures.  
• Utilisez du papier aluminium pour protéger l’extrémité des os, les parties fines ou les zones déjà cuites, pour pas qu’elles  
ne cuisent trop.  
Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommandé.  
Plat  
Temps de cuisson/Niveau de  
puissance  
Instructions  
Poulet entier Temps de cuisson : 16 à 22 min./kg  
jusqu’à 1,8 kg 82,22 °C, très cuit  
76,67 °C, peu cuit  
Sur la grille, placez le côté blancs du poulet vers le bas.  
Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez lors de la  
cuisson. Continuez la cuisson jusqu’à ce que le jus du poulet  
devienne incolore et que la viande autour des os ne soit plus  
rose. Laissez reposer de 5 à 10 minutes.  
Niveau de puissance : Moyenne  
haute (7).  
Morceaux  
de poulet  
Temps de cuisson : 16 à 22 min./kg  
82,22 °C, très cuit  
Placez le poulet côté os sur le plat, en tournant les zones les plus  
épaisses vers l’extérieur du plat. Couvrez avec du papier paraffiné.  
Retournez lors de la cuisson. Continuez la cuisson jusqu’à ce que  
le jus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os  
ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 à 10 minutes.  
jusqu’à 1,8 kg 76,67 °C, peu cuit  
Niveau de puissance : Moyenne  
haute (7).  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’exploitation  
Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson  
Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette.  
Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).  
Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire le poisson à la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffiné ou du papier  
absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.  
Vérifiez l’état du poisson après le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire.  
Plat  
Temps de cuisson/Niveau de  
puissance  
Instructions  
Positionnez les darnes sur une grille, en plaçant la partie la  
plus épaisse vers l’extérieur. Couvrez avec du papier paraffiné.  
Retournez et repositionnez les darnes en milieu de cuisson.  
Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec  
une fourchette. Laissez reposer de 3 à 5 minutes.  
Temps de cuisson : 16 à 24 min./kg  
Steaks  
jusqu’à 700  
g
Niveau de puissance : Moyenne  
haute (7).  
Positionnez les filets dans un plat à gratin, en tournant les  
morceaux les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier  
paraffiné. Si les filets sont épais de plus de 1,5 cm, retournez-  
les et repositionnez-les en milieu de cuisson. Faites cuire le  
poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette.  
Laissez reposer de 2 à 3 minutes.  
Temps de cuisson : 9 à 18 min./kg  
Filets  
jusqu’à 700  
g
Niveau de puissance : Moyenne  
haute (7).  
Positionnez les crevettes dans un plat à gratin, sur une seule  
couche, sans qu’elles se chevauchent. Couvrez avec du  
papier paraffiné. Faites cuire les crevettes jusqu’à ce qu’elles  
s’opacifient et se raffermissent, en les mélangeant 2 ou 3 fois.  
Laissez reposer pendant 5 minutes.  
Temps de cuisson : 9 à 14 min./kg  
Crevettes  
jusqu’à 700  
g
Niveau de puissance : Moyenne  
haute (7).  
Guide de cuisson des œufs  
Ne faites jamais cuire des œufs ni réchauffez des œufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d’exploser.  
Percez toujours les œufs entiers pour éviter qu’ils n’éclatent.  
Faites cuire les œufs à votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s’ils sont trop cuits.  
Guide de cuisson des légumes  
Lavez les légumes avant de les faire cuire. Il n’est pas toujours nécessaire d’ajouter de l’eau. Pour la cuisson de  
légumes de forte densité, par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ ¼  
verre d’eau.  
Les légumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taille.  
Les légumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les épis de maïs, doivent être placés en cercle  
sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les à la moitié du temps prévu pour une cuisson plus régulière.  
Pour les légumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers l’extérieur.  
Lors de la cuisson de légumes coupés, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique percé (utilisable  
en four à micro-ondes).  
Piquez la peau des légumes entiers non pelés avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des  
aubergines, pour éviter qu’ils éclatent.  
Pour une cuisson plus régulière, mélangez ou repositionnez les légumes entiers en milieu de cuisson.  
D’une manière générale, plus l’aliment à cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est  
la durée nécessaire pour terminer la cuisson des aliments et des légumes denses ou de grande taille, une fois qu’ils  
ont été sortis du four.  
Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit terminée, tandis qu’un plat de  
petits pois peut être servi immédiatement.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustensiles de cuisine  
GUIDE DES USTENSILES POUR MICRO-ONDES  
A UTILISER  
A NE PAS UTILISER  
VERRE ALLANT AU FOUR  
USTENSILES METALLIQUES :  
(traité pour les chaleurs élevées) :  
Plats polyvalents, moules à pain,  
plats à tarte, moules à gâteau, verres  
mesureurs, casseroles et bols sans  
bordure métallique.  
Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre le aliments  
et entraîne une cuisson irrégulière. Evitez donc les brochettes  
métalliques, les thermomètres ou les plateaux en aluminium. Les  
ustensiles métalliques peuvent créer des arcs électriques susceptibles  
d’endommager votre four à micro-ondes.  
PORCELAINE :  
DECORATION METALLIQUE :  
Bols, tasses, plats de service et  
Vaisselle avec bordure ou bande métallique, cocottes, etc. La bordure  
assiette sans bordure métallique.  
métallique empêche la cuisson normale et peut endommager le four.  
PLASTIQUE :  
PAPIER ALUMINIUM :  
Film en plastique (comme couvercle)  
: posez le film en plastique lâchement  
sur le plat et appuyez sur les bords.  
Film en plastique percé, en remontant  
légèrement un bord pour laisser  
s’échapper l’excédent de vapeur. Le  
plat doit être assez profond pour que  
le film en plastique ne touche pas les  
aliments.  
Evitez les grandes feuilles de papier aluminium car elles gênent la  
cuisson et peuvent créer des arcs électriques dangereux. Utilisez de  
petits morceaux de papier aluminium pour protéger les ailes et les  
cuisses de volaille. Laissez TOUT papier aluminium au moins à 2,5 cm  
des parois et de la porte du four.  
BOIS :  
Les bols et planches en bois peuvent sécher et se fendre ou craquer  
lorsque vous les utilisez dans le four à micro-ondes. Les corbeilles  
réagissent de la même façon.  
Lorsque les aliments chauffent, ils  
peuvent faire fondre le film en plastique  
à chaque point de contact.  
USTENSILES COUVERTS ENTIEREMENT :  
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse  
s’échapper des ustensiles couverts.  
Utilisez des plats et tasses en  
plastique, des récipients de congélation  
semi-rigides et des sachets en  
plastique uniquement pour des temps  
de cuisson réduits. Utilisez-les avec  
soin car le plastique peut ramollir au  
contact des aliments chauds.  
Percez les sachets en plastique de légumes ou d’autres aliments avant  
la cuisson.  
Des sachets complètement fermés pourraient exploser.  
PAPIER KRAFT :  
Evitez d’utiliser des sachets en papier kraft.  
PAPIER :  
Ils absorbent trop la chaleur et pourraient brûler.  
Papier absorbant, papier paraffiné,  
serviettes en papier et assiettes  
en carton sans bordure ou dessin  
métallique. Vérifiez sur l’étiquette du  
USTENSILES DEFECTUEUX OU ABIMES :  
Un ustensile fêlé, défectueux ou abîmé peut casser dans le four.  
fabricant que le produit s’utilise dans un LIENS METALLIQUES DE FERMETURE :  
four à micro-ondes. Retirez les liens métalliques de fermeture des sachets en papier ou en  
plastique.  
Ils chauffent et pourraient entraîner un incendie.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
vaisselle.  
doux. Rincez-le abondamment et  
secouez-le pour le sécher. N’utilisez  
pas d’ammoniaque ; ne mettez pas le  
filtre au lave-vaisselle. Laluminium  
risque de noircir.  
ENTRETIEN ET  
NETTOYAGE  
Pour plus d’efficacité et de sécurité,  
nettoyez régulièrement l’intérieur  
• Nettoyez l’extérieur du four à l’aide de  
savon et d’un chiffon humide. Séchez  
avec un chiffon doux. Pour éviter  
d’endommager les pièces maîtresses du  
four, ne laissez pas d’eau rentrer par les  
orifices de ventilation.  
• Lavez la vitre de la porte avec de l’eau  
et un produit détergent doux. Utilisez  
toujours une éponge ou un chiffon doux  
pour éviter de rayer les surfaces.  
• Si de la vapeur a laissé des traces à  
l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du  
four, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon  
doux. La vapeur peut se concentrer  
lorsque le four est en marche et  
engendre un fort taux d’humidité ; cela  
n’implique absolument pas une fuite du  
four à micro-ondes.  
• Ne mettez jamais le four en marche  
lorsqu’il est vide ; ceci pourrait  
endommager le magnétron ou le  
plateau en verre. Vous pouvez laisser  
en permanence un verre d’eau  
dans le four, afin d’éviter tout risque  
d’endommagement si le four est mis en  
marche accidentellement.  
et l’extérieur du four. Veillez tout  
spécialement à ce que le panneau  
intérieur de la porte et la face avant  
du four ne soient pas souillés par de  
la graisse ou des aliments. N’utilisez  
jamais de poudre ou de tampons  
nettoyeurs agressifs. Essuyez l’intérieur  
et l’extérieur du micro-ondes, y compris le  
couvercle inférieur de l’évacuation, avec  
un chiffon doux et une solution détergente  
douce et chaude (et non brûlante). TPuis  
rincez et séchez en essuyant. Utilisez  
un nettoyant pour chrome et lustrez  
les surfaces en chrome, en métal et en  
aluminium. Essuyez immédiatement les  
projections avec du papier absorbant  
humide, notamment après avoir cuisiné  
du poulet ou du bacon. Nettoyez votre  
four une fois par semaine ou plus souvent  
si nécessaire.  
3. Pour remettre le filtre en place, faites-  
le glisser dans la fente latérale, puis  
poussez-le vers le haut et vers le centre  
du four pour le verrouiller.  
REMPLACEMENT DU  
FILTRE A CHARBON  
Observez les instructions suivantes  
pour nettoyer et assurer l’entretien de  
votre four.  
Si votre four est ventilé à l’intérieur, le  
filtre à charbon doit être remplacé tous  
les 6 à 12 mois, voire plus souvent si  
nécessaire. Le filtre à charbon ne peut  
pas être nettoyé. Pour commander un  
filtre à charbon neuf, contactez le service  
pièces détachées du centre de service  
agréé le plus proche de chez vous ou  
appelez le 1-800-688-9900 (Etats-Unis)  
ou le 1-800-688-2002 (Canada).  
NETTOYAGE DU FILTRE A  
GRAISSE  
• Nettoyez régulièrement l’intérieur du  
four afin qu’il soit toujours propre. Les  
résidus d’aliment et les éclaboussures  
de liquides collés sur les parois du four  
peuvent diminuer l’efficacité du four.  
• Nettoyez immédiatement tout liquide  
ou aliment renversé. Utilisez un chiffon  
humide et un détergent doux. N’utilisez  
pas de produits détergents corrosifs ou  
abrasifs.  
• Pour détacher plus facilement les  
résidus d’aliments ou de liquides collés  
à l’intérieur du four, versez deux verres  
d’eau (ajoutez le jus d’un citron pour  
obtenir un parfum frais) dans un saladier  
en verre et faites chauffer à la puissance  
Maximum pendant 5 minutes ou jusqu’à  
ce que l’eau bouille. Laissez reposer à  
l’intérieur du four pendant 1 à 2 minutes.  
• Sortez le plateau tournant en verre  
pour le laver ou pour nettoyer le four.  
Pour éviter de casser le plateau en  
verre, manipulez-le avec précaution  
et évitez de verser de l’eau dessus  
immédiatement après une cuisson.  
Lavez soigneusement le plateau dans  
de l’eau savonneuse chaude ou au lave-  
Le filtre à graisse doit être retiré et nettoyé  
souvent, au moins une fois par mois.  
ATTENTION  
Afin d’écarter tout risque  
de dommages corporels  
ou matériels, ne faites pas  
fonctionner la ventilation du  
four sans les filtres.  
1. Débranchez le four ou coupez  
l’alimentation secteur.  
2. Ouvrez la porte.  
3. Retirez les deux vis de fixation  
de la grille de ventilation (3 vis  
moyennes).  
1. Pour retirer le filtre à graisse, faites-le  
glisser sur le côté. Tirez le filtre vers  
le bas et poussez-le de l’autre côté. Le  
filtre tombe.  
4. Faites coulisser la grille vers la  
gauche, puis tirez-la tout droit vers  
l’extérieur.  
5. Retirez le filtre usagé.  
2. Trempez le filtre à graisse dans une  
solution d’eau chaude et de détergent  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
REMPLACEMENT DE  
LECLAIRAGE DU FOUR  
1. Débranchez le four ou coupez  
l’alimentation secteur.  
EN OPTION  
Kits de finition  
UXA3036BDB - NOIR  
UXA3036BDW - BLANC  
2. Ouvrez la porte.  
UXA3036BDS - INOXIDABLE  
ACIER  
Lorsque vous remplacez une hotte  
de 36”, le kit de finition remplit la  
largeur restante pour donner un fini  
d’apparence intégrée.  
Pour une installation entre armoires  
uniquement ; ne convient pas pour  
une installation sur le côté d’une  
armoire.  
3. Retirez les vis de fixation du  
couvercle de la ventilation (3 vis  
6. Insérez un nouveau filtre à  
moyennes).  
charbon. Le filtre doit reposer avec  
4. Faites coulisser la grille vers la  
l’angle indiqué.  
gauche, puis tirez-la tout droit vers  
l’extérieur.  
Chaque kit contient deux panneaux  
de finition de 3” de large.  
7. Remplacez la grille et les 3 vis,  
puis fermez la porte. Rétablissez  
l’alimentation secteur et réglez  
l’horloge.  
5. Retirez le filtre à charbon actif si  
l’appareil en est équipé.  
FILTRE A CHARBON,  
REFERENCE : 8310P008-60  
REMPLACEMENT  
DE LECLAIRAGE DE  
NUIT/DE LA ZONE DE  
CUISSON  
6. Maintenez enfoncé le fermoir  
central tout en soulevant la  
languette au niveau du coin  
gauche. Retirez le couvercle.  
Retirez l’ampoule en la faisant  
tourner doucement.  
ATTENTION  
Pour écarter tout risque  
de dommages corporels ou  
matériels, portez des gants  
lorsque vous remplacez  
l’ampoule.  
1. Débranchez le four ou coupez  
l’alimentation secteur.  
2. Retirez les vis de fixation de la  
protection de l’ampoule.  
7. Remplacez l’ampoule par un  
modèle identique de 40 watts.  
8. Replacez le support de l’ampoule.  
9. Replacez la grille et les 3 vis.  
Poussez le haut du couvercle pour  
qu’il reprenne sa place avec un  
claquement. Replacez les vis de  
fixation. Rétablissez l’alimentation  
secteur.  
3. Remplacez l’ampoule par un  
modèle identique de 40 watts.  
4. Replacez la protection de  
l’ampoule et les vis de fixation.  
5. Rétablissez l’alimentation secteur.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
GUIDE DE DEPANNAGE  
Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les éléments  
indiqués dans la liste des problèmes courants et de leurs solutions.  
Des étincelles ou des arcs électriques apparaissent.  
• Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache métallique. Si  
vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement de fines  
bandelettes et laissez un espace d’au moins 3 cm entre le papier et  
les parois intérieures du four.  
Le four et l’écran d’affichage ne fonctionnent pas.  
• Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise  
secteur mise à la terre.  
• Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous que  
celui-ci est allumé.  
• Débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis  
rebranchez-la.  
Le plateau tournant fait du bruit ou est collé.  
• Nettoyez le plateau, l’anneau du guidage et la paroi inférieure du  
four.  
• Assurez-vous que le plateau tournant et l’anneau de guidage sont  
correctement mis en place.  
• Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.  
• Branchez un autre appareil sur cette prise ; s’il ne fonctionne pas,  
contactez un électricien qualifié pour réparer la prise.  
• Branchez le four sur une prise différente.  
Lutilisation de votre four à micro-ondes entraîne des  
interférences avec un téléviseur ou une radio.  
• Il s’agit du même type d’interférences que celles produites par  
d’autres petits appareils ménagers, tels qu’un sèche-cheveux.  
Déplacez votre four à micro-ondes afin de l’éloigner des autres  
appareils électriques (téléviseur ou radio).  
Lécran d’affichage fonctionne, mais le four ne se met pas en  
marche.  
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée.  
• Vérifiez qu’aucun morceau d’emballage ou d’un autre matériau n’est  
coincé dans le joint de la porte.  
• Vérifiez que la porte n’est pas endommagée.  
• Appuyez deux fois sur STOP/CLEAR (STOP/ANNULER) et entrez  
de nouveau les instructions de cuisson.  
Remarque :  
Si le four est réglé pour un temps de cuisson supérieur à  
25 minutes, il se règlera de lui-même sur une puissance à  
70 pour cent après 25 minutes afin de ne pas trop cuire les  
aliments.  
Le four s’arrête avant que le temps de cuisson soit terminé.  
• Si aucune coupure de courant n’a eu lieu, débranchez la prise du  
secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. Si une coupure  
de courant a eu lieu, l’écran affiche le message :  
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème,  
contactez notre service d’assistance :  
(1-800-688-9900)  
• Réinitialisez l’horloge et entrez vos instructions de cuisson.  
• Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.  
Les aliments cuisent trop lentement.  
• Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères.  
Lutilisation d’un autre appareil sur le même circuit peut entraîner  
une chute de potentiel. Si nécessaire, utilisez un circuit dédié pour  
le four.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Ne sont pas couverts par ces garanties  
1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes:  
a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.  
Garantie  
Garantie limitée d’un an - pièces et  
main-d’oeuvre  
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le  
fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.  
c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou  
catastrophe naturelle.  
d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.  
e. Réglage incorrect d’une commande.  
Durant une période d’un (1) an à compter  
de la date de l’achat initial, toute pièce qui se  
révélerait défectueuse dans les conditions  
normales d’usage ménager sera réparée ou  
remplacée gratuitement.  
Résidents du Canada  
2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été  
enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.  
3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.  
4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.  
5. Les frais de dépannage ou de visite pour:  
Les garanties ci-dessus couvrent un appareil  
installé au Canada seulement s’il a été  
agree par les agences de test habilitées  
(verification de la conformité à une norme  
nationale du Canada), sauf si l’appareil a  
été introduit au Canada à l’occasion d’un  
changement de résidence des États-Unis  
vers le Canada.  
a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une  
ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.  
b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.  
c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez  
l’utilisateur.  
Les garanties spécifiques formulées ci-  
dessus sont les SEULES que le fabricant  
accorde. Ces garanties vous confèrent des  
droits juridiques spécifiques et vous pouvez  
également jouir d’autres droits, variables  
d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.  
6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des  
endroits éloignés.  
8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada.  
Communiquez avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.  
9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une  
quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas  
l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages  
directs ou indirects. Lexclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer  
à votre cas.  
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU  
CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE  
LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT  
COMME DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES  
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES  
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU  
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,  
SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE  
LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI.  
MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS  
TENUE RESPONSIBLE DES DOMMAGES  
DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS  
ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT  
LEXCLUSION ET LA LIMITATION DES  
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS  
AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA  
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE  
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION  
À UN USAGE PARTICULIER. IL EST DONC  
POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE  
S’APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE  
Si vous avez besoin d’aide  
Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et  
d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le  
service à la clientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au  
1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.  
Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour  
d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard  
du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.  
Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème,  
écrivez à Maytag Services LLC à l’adresse suivante: CAIR® Center, P.O. Box 2370,  
Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux  
États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.  
Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les  
pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC.  
Remarques: Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous  
communiquez avec nous au sujet d’un problème:  
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;  
b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;  
c. Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté ;  
d. Description détaillée du problème observé;  
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT  
QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES DROITS, QUI  
VARIENT D’UN ÉTAT À LAUTRE OU D’UNE  
PROVINCE À LAUTRE.  
e. Preuve d’achat (facture de vente).  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Horno de microondas para  
instalar sobre la estufa  
Guía de uso y cuidado  
Modelo MMV1153BA  
UMV1152CA  
AMV1154BA  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 46  
Precauciones para evitar la posible exposición a  
energía de microondas excesiva . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Obtener los mejores resultados de cocción. . . . . . 50  
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Utensilios para cocinar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Conserve las instrucciones para consultas futuras.  
Asegúrese de que esta Guía de uso y cuidado se conserve con el horno.  
Pieza Nro. 8112P292-60  
Código Nro. DE68-03143A  
N° formulaire : A/08/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Instalador : Conserve esta guía con el electrodoméstico.  
Consumidor : Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado  
para consultas futuras.  
ADVERTENCIA  
PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN  
Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como  
lesiones físicas graves o la muerte.  
prueba de compra.  
Número de modelo _______________________________  
Número de serie_________________________________  
PRECAUCIÓN  
Fecha de compra ______________________________  
En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y  
el desempeño de nuestros electrodomésticos, puede ser  
necesario efectuar cambios al electrodoméstico sin analizar  
esta guía.  
PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas inseguras que  
PODRÍAN causar lesiones físicas leves.  
PRECAUCIÓN  
Para evitar lesiones físicas o daños materiales, cumpla  
lo siguiente :  
Si tiene preguntas, escríbanos (incluya su número de  
modelo y un número telefónico) o llame a :  
LLC  
Maytag Services  
1. No fría en grasa abundante en el horno. La grasa  
podría recalentarse y se peligrosa de manipular.  
2. No cocine ni recaliente huevos con cáscara o con  
yema entera utilizando energía de microondas.  
Podría acumular presión y estallar. Perfore la yema  
con un tenedor o cuchillo antes de la cocción.  
3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos  
simulares antes de cocinarlos con energía de  
microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale  
de manera uniforme.  
Attn : CAIR® Center  
P.O. Box 2370  
Cleveland, TN 37320-2370  
1-800-688-9900 EE.UU.  
1-866-688-2002 Canadá  
1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con  
deficiencias auditivas o del habla)  
(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este)  
4. No ponga en funcionamiento el horno si carga o  
alimentos dentro.  
5. Utilice sólo las palomitas de maíz que vienen en  
paquetes diseñados y rotulados para uso en el  
microondas. El tiempo de cocción varía según el  
vatiaje del horno. No siga calentando después de  
que las palomitas de maíz dejaron de estallar. De lo  
contrario se chamuscarán o quemarán. No descuide  
el microondas.  
Lo que necesita saber  
sobre las instrucciones  
de seguridad  
6. No utilice termómetros de cocción comunes en el  
horno.  
Las advertencias e instrucciones importantes sobre  
seguridad que aparecen en esta Guía de uso y cuidado no  
están destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y  
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido  
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el  
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.  
La mayoría de los termómetro de cocción contienen  
mercurio y pueden causar arcos eléctricos, mal  
funcionamiento o daño al horno.  
7. No utilice utensilios de metal en el horno.  
8. Nunca utilice papel, plástico u otro material  
combustible que no esté destinado a la cocción.  
9. Cuando cocine con papel, plástico u otro material  
combustible, siga las recomendaciones del  
fabricante sobre el uso del producto.  
Comuníquese siempre con su vendedor, distribuidor,  
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o  
situaciones que usted no comprende.  
Reconozca los símbolos,  
advertencias y etiquetas  
de seguridad  
10. No utilice toallas de papel que contengan nailon  
u otras fibras sintéticas. Las fibras sintéticas  
calentadas podrían derretirse y hacer que el papel  
se incendiara.  
11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plástico  
en el horno. Los alimentos o líquidos podrían  
expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o  
la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la  
bolsa antes de la cocción.  
12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos,  
consulte con su médico o el fabricante del  
marcapasos acerca de los efectos de la energía de  
microondas en el marcapasos.  
PELIGRO  
PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN  
lesiones físicas graves o la muerte.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte,  
este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no  
Declaración de  
interferencia de  
debe alterarse  
radiofrecuencia de la  
Instrucciones de  
Comisión Federal de  
conexión a tierra  
Comunicaciones  
(EE.UU. solamente)  
El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión  
a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que  
ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica  
en caso de que haya un cortocircuito. Este horno está  
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, y si  
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra  
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto  
con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe  
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede  
conectarse a un tomacorriente que esté correctamente  
causar interferencia con la recepción de radio y televisión.  
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones  
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los límites  
de instalación.  
estipulados para Equipos ISM (Industriales, Científicos,  
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado  
Médicos) en virtud de la sección 18 de los reglamentos de  
si no comprende bien las instrucciones de conexión a  
la FCC, que han sido diseñados para proveer protección  
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno está  
razonable contra tal interferencia en una instalación  
conectado a tierra correctamente  
residencial.  
No utilice un cable prolongador. Si el cable de  
alimentación del producto es demasiado corto, haga  
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia  
en alguna instalación determinada. Si este equipo causa  
que un electricista calificado instale un tomacorriente de  
interferencia con la recepción de radio o televisión, lo que  
tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito  
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se  
de 60 Hz separado con los valores eléctricos nominales  
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia  
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el  
de una de las siguientes maneras:  
horno comparte el circuito con otros equipos, quizás sea  
• Cambie la orientación de la antena de recepción de radio o  
necesario un aumento en los tiempos de cocción y pueden  
televisión.  
saltar los fusibles.  
Ubique en otro lugar el horno de microondas con  
respecto al receptor.  
El microondas funciona con la corriente normal doméstica,  
110-120V.  
Aleje el horno de microondas del receptor.  
Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente  
distinto para que el horno de microondas y el receptor  
estén en circuitos diferentes.  
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia  
de radio o televisión causada por la modificación  
no autorizada de este horno de microondas. Es  
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
ADVERTENCIA  
Los líquidos tales como el agua, café o té pueden  
calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca  
que están hirviendo debido a la tensión superficial del  
líquido. No siempre se verán las burbujas o el hervor  
cuando se retira el recipiente del horno de microondas.  
ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY  
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE  
Precauciones para  
evitar la posible  
exposición a energía de  
microondas excesiva  
CUANDO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA  
U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesión a las  
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta  
abierta pues se puede producir una exposición perjudicial  
personas :  
a la energía de microondas. Es importante no alterar ni  
modificar las trabas de seguridad.  
1. No caliente el líquido demasiado.  
2. Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del  
proceso de calentamiento.  
3. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos  
B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del  
horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o  
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.  
C. NO ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es  
estrechos.  
4. Después de calentar, deje el recipiente en el horno de  
particularmente importante que la puerta del horno cierre  
microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.  
bien y que no se ocasionen daños a :  
5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro  
1. la puerta (doblada),  
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),  
utensilio en el recipiente.  
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.  
D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna  
persona excepto el personal de servicio debidamente  
calificado.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
ADVERTENCIA  
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir  
instrucciones de seguridad básicas para reducir el  
riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios  
o lesiones físicas o exposición a energía de microondas  
excesiva.  
11. NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un  
cable o enchufe dañado, si no funciona bien, o si sufrió  
algún daño o se cayó.  
12. Este horno, incluyendo el cable de alimentación, debe  
ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio  
calificado. Se requieren herramientas especiales  
para reparar el horno. Comuníquese con el centro  
de servicio autorizado más cercano para el examen,  
reparación o ajuste del horno.  
1. LEA todas las instrucciones antes de utilizar el horno.  
2. LEAY SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR  
LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE  
MICROONDAS EXCESIVA” en la página 48.  
13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del  
3. Instale o coloque este horno SÓLO de acuerdo con  
horno.  
las instrucciones de instalación de este manual.  
14. NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este  
producto cerca del agua – por ejemplo, cerca del  
fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca  
de una piscina o en lugares similares.  
4. Algunos productos tales como los huevos enteros y  
los recipientes sellados, como por ejemplo los frascos  
de vidrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN  
CALENTARSE en este horno.  
15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua.  
5. Utilice este horno SÓLO para el propósito para el  
que se diseñó como se describe en este manual. No  
utilice productos químicos corrosivos ni vapores en  
este horno. Este tipo de horno está específicamente  
diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No  
está diseñado para uso industrial o de laboratorio.  
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies  
CALIENTES.  
17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la  
mesa o la mesada.  
18. Limpie la campana de ventilación con frecuencia.  
6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es  
necesaria una SUPERVISIÓN ESTRICTA cuando lo  
utilizan NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS.  
19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o  
los filtros.  
20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana  
de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos  
tales como los limpiadores de horno a base de lejía  
pueden dañar los filtros.  
7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en  
la sección Cuidado y Limpieza.  
8. Los frascos de alimentos de bebé deben abrirse para  
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse  
antes del consumo, para evitar quemaduras.  
21. Cuando flambee alimentos bajo la campana, encienda  
el ventilador.  
9. NO utilice este horno para propósitos comerciales.  
22. Este horno puede utilizarse sobre estufas a gas o  
eléctricas de 36 pulgadas o menos de ancho.  
Está fabricado para uso doméstico solamente.  
10. NO caliente biberones en el horno.  
PRECAUCIÓN  
Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno : c. Si los materiales dentro del horno se prenden fuego,  
mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el horno  
a. NO cocine demasiado la comida. Preste atención al horno  
y desconecte el cable de alimentación, o corte la corriente  
cuando coloque en su interior papel, plástico u otros  
en el fusible o el panel del disyuntor.  
materiales combustibles para facilitar la cocción.  
d. NO use la parte interna del horno para almacenamiento. NO deje  
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o  
productos de papel, utensilios de cocción o alimentos en la parte  
plástico antes de colocar la bolsa en el horno.  
interna del horno cuando no se utiliza.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obtener los mejores resultados de cocción  
Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación.  
Temperatura de almacenamiento : Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en  
cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.  
Tamaño : Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño, los trozos de tamaño  
y forma similares se cocinan en forma más pareja. Para una cocción uniforme, reduzca la potencia cuando cocina  
trozos grandes de alimentos.  
Humedad natural : Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja porque la energía del microondas  
se ve atraída por las moléculas de agua.  
Revuelva los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en  
forma pareja y acelerar la cocción. No es necesario revolver constantemente.  
Dé vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al horno, las carnes asadas o la coliflor entera  
a la mitad del tiempo de cocción para exponer todos los lados por igual a la energía de microondas.  
Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espárragos, hacia el centro del plato.  
Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de pollo o los filetes de salmón con las partes  
más gruesas hacia la parte externa del plato.  
Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse más  
rápidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.  
Deje reposar : Después de retirar el alimento del microondas, cúbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente  
y déjelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen  
demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento.  
Envolver en papel de cera o en una toalla de papel : Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen  
pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características  
ESPECIFICACIONES DEL  
HORNO  
Alimentación  
eléctrica  
120 VCA, 60 Hz  
Potencia de entrada 1650 W  
Potencia de cocción 1000 W (Norma  
60705 IEC)  
Frecuencia  
2450 MHz  
14,5 A  
Potencia nominal  
Dimensiones  
759 x 419 x 381  
exteriores (Ancho x mm  
Alto x Profundidad)  
Capacidad interior  
Peso neto  
1,5 pies cúbicos  
45,4 lbs.  
 
 
 
��  
 
 
 
 
�  
 
 
MMV1153BA  
UMV1152CA  
AMV1154BA  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características  
11. NÚMERO: Oprima las teclas  
CARACTERÍSTICAS  
numéricas para ingresar el tiempo  
de cocción, el nivel de potencia, las  
cantidades o los pesos.  
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla  
incluye un reloj e indicadores que le  
muestran la hora del día, los ajustes  
de tiempo de cocción y las funciones  
de cocción seleccionadas.  
12. POWER LEVEL (NIVEL DE  
POTENCIA): Oprima esta tecla para  
seleccionar un nivel de potencia de  
cocción.  
2. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ):  
Oprima esta tecla cuando prepare  
palomitas de maíz en su horno de  
microondas. Consulte la página 56  
para obtener más información.  
13. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):  
Oprima esta tecla para apagar el  
horno o anular todas las entradas.  
14. ENTER/START (INGRESAR/  
COMENZAR): Oprima esta tecla para  
iniciar una función. Si abre la puerta  
después de que el horno comienza  
a cocinar, oprima INGRESAR/  
COMENZAR nuevamente.  
3. BAKED POTATO (PAPA AL  
HORNO):Oprima esta tecla para  
cocinar papas.Consulte la página 57  
para obtener más información.  
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):  
Oprima esta tecla para recalentar  
un plato de comida, guisos y pastas.  
Consulte la página 58 para obtener  
más información.  
15. SOUND ON/OFF (SONIDO  
ACTIVADO/DESACTIVADO):  
Oprima esta tecla para desactivar el  
sonido. Aparecerá la palabra “OFF”  
(desactivado) en la pantalla.  
5. COOK (COCCIÓN): Oprima esta tecla  
para cocinar bebidas, tocino, comidas  
congeladas, desayunos congelados.  
Consulte la página 57 para obtener  
más información.  
16. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG)  
: Oprima esta tecla para ajustar y  
comenzar rápidamente en el nivel  
de potencia del 100%. Consulte  
la página 53 para obtener más  
información.  
6.VEGETABLES (VERDURAS): Oprima  
esta tecla para cocinar verduras frescas  
o verduras congeladas. Consulte  
la página 56 para obtener más  
información.  
17. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla  
para ingresar la hora del día. Consulte  
la página 53 para obtener más  
información.  
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE  
PIZZA) : Oprima esta tecla para  
recalentar la pizza. Consulte la  
página 56 para obtener más  
información.  
18. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR  
DE LA COCINA): Oprima esta tecla  
para configurar el temporizador de la  
cocina. Consulte la página 53 para  
obtener más información.  
8. MORE (MÁS): Oprima esta tecla  
para agregar más tiempo de cocción.  
Consulte la página 54 para obtener  
más información.  
19.VENT HI/LO/OFF (VENTILACIÓN  
ALTA/BAJA/APAGADA): Oprima  
esta tecla para encender o apagar el  
ventilador. Consulte la página 53 para  
obtener más información.  
9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla  
para restar tiempo de cocción.  
Consulte la página 54 para obtener  
más información.  
20. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/  
BAJA/APAGADA): Oprima esta tecla  
para encender la luz de la cubierta.  
Consulte la página 53 para obtener  
más información.  
10. AUTO DEFROST  
(DESCONGELAMIENTO  
AUTOMÁTICO): Oprima esta tecla  
para descongelar alimentos según  
el peso. Consulte la página 60 para  
obtener más información.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
CONOZCA SU HORNO  
DE MICROONDAS  
Esta sección describe los conceptos relativos a  
la cocción con microondas y los conocimientos  
básicos que debe conocer para manejar  
su horno de microondas. Por favor lea esta  
información antes de utilizarlo.  
SOUND ON/OFF  
(SONIDO ACTIVADO/  
DESACTIVADO)  
CHILD LOCK (BLOQUEO PARA  
NIÑOS)  
Puede bloquear el panel de control para evitar  
que el microondas se inicie accidentalmente o  
sea utilizado por niños.  
1. Oprima la tecla SOUND  
ON/OFF. La pantalla  
muestra la palabra On  
(activado).  
La función Child Lock también es útil cuando  
se limpia el panel de control.  
Child Lock evita la programación accidental  
cuando se limpia el panel de control.  
2. Oprima la tecla SOUND  
ON/OFF. La pantalla  
muestra la palabra OFF  
(desactivado).  
PRECAUCIÓN  
• Para evitar el riesgo de lesiones físicas  
o daños materiales, no ponga en  
funcionamiento el horno vacío.  
Ejemplo : Para configurar el bloqueo para  
niños.  
Oprima y mantenga  
3. Oprima la tecla ENTER/  
START. La pantalla vuelve  
a la hora del día.  
• Para evitar el riesgo de lesiones físicas o  
daños materiales no utilice recipientes de  
barro cocido, papel de aluminio, utensilios  
de metal ni con adornos de metal en el  
horno.  
oprimida la tecla ENTER/  
START durante más de 3  
segundos. Aparecerá la letra  
L en la pantalla junto con  
una señal sonora.  
VENT HI/LO/OFF  
(VENTILACIÓN ALTA/BAJA/  
APAGADA)  
La ventilación quita el vapor de agua y otro  
vapores de la superficie de cocción. La  
ventilación funcionará a baja velocidad siempre  
que el horno esté encendido.  
Ejemplo : Para cancelar el bloqueo para  
niños.  
CLOCK (RELOJ)  
Ejemplo : Para poner el reloj a las 8:00.  
Oprima y mantenga  
1. Oprima la tecla CLOCK.  
oprimida la tecla ENTER/  
START durante más de 3  
segundos. Desaparecerá la  
letra L y se escuchará una  
señal sonora.  
2. Ingrese la hora utilizando  
el teclado numérico.  
3. Oprima la tecla ENTER/  
START.  
Para accionar la ventilación  
en forma manual: Oprima  
la tecla VENT una vez  
para alta velocidad, dos  
veces para baja velocidad  
o tres veces para apagar el  
ventilador.  
LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/  
BAJA/APAGADA)  
KITCHEN TIMER  
(TEMPORIZADOR DE LA  
COCINA)  
Puede utilizar su horno de microondas como  
temporizador. Utilice el Temporizador para  
programar hasta 99 minutos, 99 segundos.  
Oprima la tecla LIGHT  
HI/LO/OFF una vez para luz  
brillante, dos veces para luz  
nocturna, o tres veces para  
apagar la luz.  
NOTA :  
Ejemplo : Para programar 3 minutos.  
Si la temperatura sube demasiado alrededor  
ADD 30 SEC. (AGREGAR 30  
SEG.)  
Esta tecla ahorra tiempo y le permite configurar  
rápidamente y comenzar la cocción en el  
microondas sin la necesidad de oprimir la tecla  
ENTER/ START a un nivel de potencia del  
100%.  
del horno de microondas, el ventilador de  
la campana de ventilación se encenderá  
automáticamente en LOW (baja) para  
enfriar el horno. El ventilador se apagará  
automáticamente cuando las partes internas  
estén frías. Cuando esto sucede, no se  
puede apagar la ventilación.  
1. Oprima la tecla KITCHEN  
TIMER.  
2. Ingrese la hora utilizando  
el teclado numérico.  
3. Oprima la tecla ENTER/  
START.  
Ejemplo : Para programar AGREGAR 30  
SEG para añadir 2 minutos.  
Cuando haya transcurrido el tiempo, escuchará  
señales sonoras y aparecerá la palabra End (Fin).  
Oprima la tecla ADD 30  
SEC. 4 veces. El horno  
comienza la cocción y la  
pantalla muestra la cuenta  
regresiva del tiempo.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
MODO DEMOSTRACIÓN COCINAR CON NIVELES COCINAR CON MÁS DE  
DE POTENCIA ALTOS  
Ejemplo : Para cocinar alimentos  
durante 8 minutos 30 segundos a  
una potencia del 100%.  
UN CICLO DE COCCIÓN  
VoPuede utilizar el modo  
Demostración para ver cómo  
funciona su horno de microondas sin  
que el horno caliente.  
Para obtener mejores resultados,  
algunas recetas requieren un nivel  
de potencia durante un tiempo y otro  
nivel de potencia durante otro tiempo.  
Su horno puede configurarse para  
pasar de uno a otro automáticamente,  
durante tres ciclos como máximo si el  
primer ciclo de calentamiento es el de  
descongelamiento.  
Oprima el botón 0 y el  
botón 1 a la vez.  
1. Ingrese el tiempo de  
cocción.  
Para cancelar el modo demo, repita el  
paso 1 anterior.  
2. Oprima la tecla  
ENTER/START.  
Cuando haya transcurrido el tiempo  
de cocción, escuchará cuatro señales  
sonoras y aparecerá la palabra End.  
MORE/LESS (MÁS/  
MENOS)  
Los botones More/Less le permiten  
ajustar los tiempos de cocción  
preconfigurados.  
Ejemplo : Para cocinar alimentos  
durante 3 minutos a una potencia  
del 90% y luego a una potencia  
del 70% durante 7 minutos 30  
segundos.  
COCINAR CON NIVELES  
DE POTENCIA MÁS  
BAJOS  
La cocción con el nivel de potencia  
HIGH no siempre le brinda los  
mejores resultados con los alimentos  
que necesitan una cocción más lenta,  
tales como las carnes asadas, los  
alimentos horneados o los flanes.  
Su horno tiene 9 ajustes de potencia  
además de HIGH.  
1. Ingrese el primer  
tiempo de cocción.  
Sólo funcionan con los modos  
Recalentamiento, Cocción  
automática, Agregar 30 seg., Cocción  
por tiempo. Utilice el botón More(9)/  
Less(1) sólo después de haber  
comenzado a cocinar con uno de  
estos procedimientos.  
2. Oprima la tecla  
POWER LEVEL.  
3. Ingrese en nivel de  
potencia.  
4. Ingrese el segundo  
tiempo de cocción.  
1. Para AGREGAR  
más tiempo a un  
procedimiento de  
cocción automático:  
Oprima el botón  
MORE (9) (Más).  
5. Oprima la tecla  
Ejemplo : Para cocinar alimentos  
durante 7 minutos 30 segundos a  
una potencia del 70%.  
POWER LEVEL.  
6. Ingrese en nivel de  
potencia.  
1. Ingrese el tiempo de  
cocción.  
7. Oprima la tecla  
2. Para REDUCIR  
el tiempo de un  
ENTER/START.  
2. Oprima la tecla  
procedimiento de  
cocción automático:  
Oprima el botón  
LESS (1) (Menos).  
Cuando haya transcurrido el tiempo  
de cocción, escuchará cuatro señales  
sonoras y aparecerá la palabra End.  
POWER LEVEL.  
3. Ingrese en nivel de  
potencia.  
4. Oprima la tecla  
ENTER/START.  
Cuando haya transcurrido el tiempo  
de cocción, escuchará cuatro señales  
sonoras y aparecerá la palabra End.  
Para conocer los niveles de potencia  
consulte la guía de cocción en la  
página 55.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS  
Los 9 niveles de potencia además del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos  
que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada  
nivel y la potencia del microondas que utiliza.  
NIVEL DE POTENCIA  
SALIDA DEL MICROONDAS  
USO  
10 High (alto)  
100%  
• Hervir agua.  
• Cocinar carne molida.  
• Hacer dulces.  
• Cocinar frutas y verduras frescas.  
• Cocinar pescado y carne de ave.  
• Precalentar una bandeja doradora.  
• Recalentar bebidas.  
• Rebanadas de tocino.  
9
8
7
90%  
80%  
70%  
• Recalentar rebanadas de carne rápidamente.  
• Saltear cebollas, apio y pimiento verde.  
Todo tipo de recalentamiento.  
• Cocinar huevos revueltos.  
• Cocinar panes y productos a base de cereales.  
• Cocinar platos con queso, ternera.  
• Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas.  
6
5
60%  
50%  
• Cocinar pasta.  
• Cocinar carnes, pollo entero.  
• Cocinar budines.  
• Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomillo asado.  
4
3
40%  
30%  
• Cocinar cortes de carne menos tiernos.  
• Recalentar comidas rápidas congeladas.  
• Descongelar carne de res, de ave y mariscos.  
• Cocinar pequeñas cantidades de alimentos.  
Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas.  
2
1
20%  
10%  
• Ablandar mantequilla y queso crema.  
• Calentar pequeñas cantidades de alimentos.  
• Ablandar helado.  
• Leudar masa con levadura.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
POPCORN (PALOMITAS  
DE MAÍZ)  
BAKED POTATO (PAPA  
AL HORNO)  
La tecla BAKED POTATO le permite  
cocinar papas con los tiempos y las  
potencias de cocción programadas.  
Puede elegir de 1 a 4 papas.  
NOTA:  
Utilice las teclas More(9)/Less(1)  
para adecuar la temperatura a su  
preferencia.  
PRECAUCIÓN  
• NO descuide el microondas  
mientras prepara palomitas de  
maíz.  
VEGETABLES  
(VERDURAS)  
La tecla VEGETABLES le permite  
cocinar verduras con los tiempos  
y las potencias de cocción  
programadas.  
NOTA :  
• Los tiempos de cocción están  
basados en una papa de 8-10  
onzas promedio.  
POPCORN le permite preparar  
en el microondas bolsas de 3,0 y  
3,5 onzas de palomitas de maíz  
envasadas comercialmente. Prepare  
sólo un paquete a la vez. Si utiliza  
un recipiente para hacer palomitas  
de maíz para microondas, siga las  
instrucciones del fabricante.  
• Antes de hornear, perfore la papa  
con un tenedor varias veces.  
Para los VEGETABLES se ofrecen  
dos categorías predeterminadas  
(frescos y congelados) con la  
opción de 1 a 4 porciones por cada  
categoría.  
• Después de hornear, deje reposar  
durante 5 minutos.  
Ejemplo : Para cocinar 2 papas.  
Ejemplo : Para cocinar 2 porciones  
de verduras congeladas.  
Para ajustar correctamente su horno  
de microondas, siga este cuadro :  
1. Oprima la tecla  
BAKED POTATO  
dos veces.  
1. Oprima la tecla  
Tamaños  
grande-  
onzas  
Cantidad de veces  
que se debe oprimir  
Vegetables.  
2. El horno comenzará  
a funcionar  
2. Ingrese el tamaño  
de la porción (1 a 4)  
utilizando el teclado  
numérico.  
automáticamente.  
3.5  
una vez  
Cuando haya transcurrido el tiempo  
de cocción, escuchará cuatro señales  
sonoras y aparecerá la palabra End.  
3.0 - 3.5  
dos veces  
Ejemplo : Para preparar una bolsa  
de 3,5 oz.  
3. Oprima la tecla  
ENTER/START.  
Cantidades recomendadas : 1-4  
papas (aproximadamente 8-10 ozs.  
cada una).  
1. Oprima la tecla  
Popcorn.  
Cuando haya transcurrido el tiempo  
de cocción, escuchará cuatro señales  
sonoras y aparecerá la palabra End.  
2. El horno comenzará  
a funcionar  
PIZZA SLICE (REBANADA  
DE PIZZA)  
PIZZA SLICE le permite recalentar hasta tres  
rebanadas de pizza de 3,5 oz.  
automáticamente.  
NOTA:  
Si la comida no está bien cocinada  
o recalentada cuando se utiliza  
la función Auto Cook (cocción  
automática), complete la cocción  
utilizando el nivel de potencia y el  
tiempo de cocción.  
Cuando haya transcurrido el tiempo  
de cocción, escuchará cuatro señales  
sonoras y aparecerá la palabra End.  
Ejemplo : Para recalentar 1 rebanada de  
pizza.  
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5  
ozs.  
NO siga utilizando la tecla Auto  
Cook.  
1. Oprima la tecla  
IMPORTANTE:  
Pizza Slice una vez.  
Antes de utilizar Auto Cook (función  
de cocción automática), se debe  
dejar enfriar el horno durante 5  
minutos para que los alimentos se  
cocinen correctamente.  
2. El horno comenzará  
a funcionar  
automáticamente.  
Cuando haya transcurrido el tiempo  
de cocción, escuchará cuatro señales  
sonoras y aparecerá la palabra End.  
Cantidades recomendadas: 1-3  
rebanadas, (aproximadamente 3,5  
ozs. por cada rebanada)  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
COOK (COCCIÓN)  
COOK ofrece cuatro categorías programadas para cocinar.  
Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada.  
1. Oprima la tecla Cook 3 veces.  
Categoría  
Cantidad de veces que se debe oprimir Pantalla  
2. Oprima el teclado numérico para ingresar la cantidad,  
Bebidas  
una vez  
dos veces  
3 veces  
Ac-1  
Ac-2  
Ac-3  
Ac-4  
el tamaño de la porción o el peso del paquete.  
Tocino  
El horno comenzará a funcionar automáticamente.  
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción,  
Comida congelada  
Desayuno congelado  
escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra  
4 veces  
End.  
TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA  
CATEGORÍA  
INSTRUCCIONES  
CANTIDAD  
Utilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando  
saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes  
de utilizarlo nuevamente.  
Palomitas de  
maíz  
3.0 a 3.5 oz 1  
paquete  
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los  
rayos de una rueda.  
Déjelas reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo  
nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine papas más grandes.  
Papa  
1 a 4 papas  
Coloque las verduras frescas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas  
y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación  
durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 1 a 4 porciones  
minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine verduras densas  
tales como zanahorias o brócoli.  
(Fr-1)  
Verduras  
frescas  
Coloque las verduras congeladas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas  
y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación  
(Fr-2)  
Verduras  
durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5  
1 a 4 porciones  
congeladas minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine verduras densas  
tales como zanahorias o brócoli.  
Coloque 1-3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la  
Rebanada de  
pizza  
porción hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las  
cubra. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice  
la tecla MORE(9) para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa.  
1 a 3  
rebanadas  
Utilice una taza o jarro para medir; no lo cubra. Coloque la bebida en el horno. Después de  
calentar, revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo  
nuevamente.  
Remarque : Los tiempos de recalentamiento están basados en una taza de 8 onzas.  
La bebida recalentada con esta función puede estar muy caliente.  
Saque el recipiente con cuidado.  
0,5 taza  
1 taza  
2 tazas  
(Ac-1)  
Bebidas  
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin  
superponerlo. Cubra con una toalla de papel adicional. Quite la toalla de papel de inmediato  
después de la cocción. Utilice el botón More(9)/Less(1) para la consistencia tostada deseada.  
(Ac-2)  
Tocino  
2 a 6  
rebanadas  
(Ac-3)  
Comida  
congelada  
Quite el envoltorio externo de la comida y siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla  
reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.  
8 a 14 oz.  
4 a 8 oz.  
(Ac-4)  
Desayuno  
congelado  
Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para  
emparedados congelados, el plato principal del desayuno, etc. Deje enfriar el horno durante al  
menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.  
Notas :  
La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar  
la temperatura a su preferencia.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
REHEAT (RECALENTAMIENTO)  
REHEAT ofrece tres categorías de recalentamiento programadas.  
Ejemplo : Para recalentar 3 porciones de guiso.  
1. Oprima la tecla Reheat 2 veces.  
Categoría  
Appuyez sur le  
bouton  
Pantalla  
2. Oprima el teclado numérico para ingresar  
la cantidad/las porciones.  
Plato de comida  
Guiso  
una vez  
dos veces  
tres veces  
rh-1  
rh-2  
rh-3  
El horno comenzará a funcionar automáticamente.  
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción,  
escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra  
End.  
pasta  
TABLA DE RECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO  
CATEGORÍA  
INSTRUCCIONES  
CANTIDAD  
Utilice sólo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio  
plástico con ventilación o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no  
está tan caliente como la desea después de calentarla con REHEAT, continúe  
calentándola utilizando tiempo y potencia.  
Plato de  
comida  
1 porción  
(1 plato)  
Contenido  
- 3-4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)  
- 1/2 taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)  
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)  
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación. Si la comida  
no está tan caliente como la desea después de calentarla con REHEAT, continúe  
calentándola utilizando tiempo y potencia.  
Revuelva la comida una vez antes de servirla.  
Contenido  
Guiso  
Pasta  
1 a 4 porciones.  
- Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna)  
- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados.  
Notas :  
• La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar  
la temperatura a su preferencia.  
• Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
CONSEJOS PARA EL  
DESCONGELAMIENTO  
Cuando utiliza la función AUTO  
DEFROST, el peso que se debe  
ingresar es el peso neto en libras  
y décimas de libras (el peso del  
alimento menos el del recipiente).  
AUTO DEFROST  
(DESCONGELAMIENTO  
AUTOMÁTICO)  
Las opciones de descongelamiento  
están programadas en el horno.  
La función de descongelamiento  
le ofrece el mejor método de  
descongelamiento para alimentos  
congelados, dado que el horno  
configura automáticamente los  
tiempos de descongelamiento de  
acuerdo con el peso que usted  
ingresa. Para mayor comodidad, la  
función AUTO DEFROST incluye un  
mecanismo de tonos incorporado  
que le recuerda controlar o dar vuelta  
los alimentos durante el ciclo de  
descongelamiento.  
GUÍA PARA EL  
DESCONGELAMIENTO  
• Siga estas instrucciones cuando  
descongele los distintos tipos de alimentos.  
Cantidad  
estándar  
Alimento  
Procedimiento  
Comience con el  
alimento con el lado  
de la grasa hacia  
abajo.  
Utilice AUTO DEFROST sólo para  
alimentos crudos. AUTO DEFROST  
obtiene mejores resultados cuando  
los alimentos que se descongelarán  
están a un mínimo de 0°F (sacados  
directamente de un auténtico  
Después de cada  
etapa, gire el  
Rosbif,  
cerdo  
alimento y cubra  
cualquier parte  
caliente con tiras  
finas de papel de  
aluminio.Déjelos  
reposar, cubiertos,  
durante 15 a 30  
minutos.  
2.5-6.0 lbs.  
freezer). Si el alimento se almacenó  
en un refrigerador-freezer que no  
mantiene una temperatura de 5°F  
o menos, siempre programe un  
peso inferior del alimento (durante  
un tiempo de descongelamiento  
más reducido) para evitar cocinar el  
alimento.  
Después de cada  
etapa, reacomode  
el alimento. Si hay  
alguna parte caliente  
o descongelada,  
cúbrala con pedacitos  
finos de papel de  
aluminio. Saque  
cualquier alimento  
que esté casi  
Después de tocar la tecla AUTO  
DEFROST una vez, seleccione el  
peso de los alimentos. Los rangos de  
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 lbs.  
Bistecs,  
chuletas, 0.5-6.0 lbs.  
Si el alimento queda hasta 20  
minutos fuera del freezer, ingrese un  
peso inferior del alimento.  
pescado  
descongelado.  
Ejemplo : Para descongelar 1,2 lbs  
de carne.  
Deje reposar,  
cubierto, durante 5-  
10 minutos.  
La forma del envase altera el  
tiempo de descongelamiento. Los  
paquetes rectangulares chatos se  
descongelan más rápidamente que  
un bloque profundo.  
1. Oprima la tecla  
AUTO DEFROST.  
2. Ingrese el peso.  
Después de cada  
etapa, saque  
cualquier parte del  
alimento que esté  
Carne  
picada  
0.5-6.0 lbs. casi descongelada.  
Deje reposar la  
Separe los pedazos a medida que  
comienzan a descongelarse. Los  
pedazos separados se descongelan  
con más facilidad.  
3. Oprima la tecla  
carne, cubierta con  
papel de aluminio,  
ENTER/START.  
durante 5-10 minutos.  
Quite los menudos  
antes de congelar  
aves. Comience a  
descongelar con la  
parte de la pechuga  
hacia abajo.  
NOTAS :  
Cubra áreas de los alimentos con  
pedacitos pequeños de papel de  
aluminio si comienzan a calentarse.  
• Después de presionar ENTER/  
START, la pantalla cuenta el  
tiempo de descongelamiento  
en forma regresiva. El horno  
emitirá la señal sonora dos  
veces durante el ciclo de  
descongelamiento. En ese  
momento, abra la puerta  
y dé vuelta los alimentos  
según sea necesario. Saque  
las porciones que se hayan  
descongelado luego coloque  
las porciones congeladas en  
el horno y presione ENTER/  
START para reanudar el ciclo de  
descongelamiento.  
Puede utilizar pequeños pedazos  
de papel de aluminio para proteger  
alimentos como las alas de pollo,  
los extremos de las patas y las  
colas de pescado, pero el papel no  
debe tocar los laterales del horno. El  
papel de aluminio produce chispas,  
lo que puede dañar el revestimiento  
del horno.  
Después de la  
primera etapa, gire  
el pollo y cubra  
cualquier parte  
caliente con tiras  
Pollo  
entero  
finas de papel de  
2.5-6.0 lbs.  
aluminio.  
Después de la  
segunda etapa,  
vuelva a cubrir  
cualquier parte  
caliente con tiras  
finas de papel de  
aluminio.  
Deje reposar,  
cubierto, durante  
30-60 minutos en el  
refrigerador.  
Después de cada  
etapa, reacomode o  
El horno no se detendrá  
durante la SEÑAL SONORA a  
menos que se abra la puerta.  
saque cualquier parte  
0.5-6.0 lbs. del alimento que esté  
casi descongelada.  
Trozos  
de pollo  
Deje reposar durante  
10-20 minutos.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
GUÍA DE COCCIÓN  
Guía para cocinar carne en su microondas  
Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.  
Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger  
cualquier punta de hueso o área de carne delgadas.  
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.  
Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento  
aumentará durante el tiempo de reposo.  
Alimento  
Tiempo de cocción  
Nivel de potencia  
Instrucciones  
Coloque el lado de la grasa hacia abajo  
en la asadera.  
Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la  
mitad del ciclo de cocción. Deje reposar  
10 a 15 minutos.  
10-15 min./lb. para 145° F (Jugoso)  
12-17 min./lb. para 160° F (A punto)  
Alta (10) durante  
los primeros 5  
minutos, luego  
media (5)  
Rosbif sin  
hueso (hasta 4  
lbs.)  
14-19 min./lb. para 170° F (Bien  
cocido)  
Coloque el lado de la grasa hacia abajo  
en la asadera.  
Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la  
mitad del ciclo de cocción. Deje reposar  
10 a 15 minutos.  
Cerdo sin  
hueso o con  
hueso interno cocido)  
(hasta 4 lbs.)  
Alta (10) durante  
los primeros 5  
minutos, luego  
media (5)  
15-20 min./lb. para 170° F (Bien  
Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.  
Alimento  
Jugosa  
Carne de vaca A punto  
Bien cocida  
Al sacarlo del horno  
135°F  
Después del tiempo de reposo (10-15 min.)  
145°F  
160°F  
170°F  
160°F  
170°F  
180°F  
170°F  
150°F  
160°F  
A punto  
150°F  
Carne de  
cerdo  
Bien cocida  
Carne oscura  
Carne clara  
160°F  
170°F  
Carne de ave  
160°F  
Guía para cocinar carne de ave en su microondas  
Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.  
Cubra la carne de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.  
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las áreas de carne delgada o las áreas que comienzan a  
cocinarse demasiado.  
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado.  
Alimento  
Tiempo de cocción/Nivel de  
potencia  
Instrucciones  
Pollo entero Tiempo de cocción: 7-10 min. / lb.  
Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la  
asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del  
ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la  
carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10  
minutos.  
hasta 4 lbs.  
180°F carne oscura  
170°F carne clara  
Nivel de potencia: Mediana alta (7).  
Pedacitos de Tiempo de cocción: 7-10 min. / lb.  
Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente,  
con las porciones más gruesas hacia la parte externa del  
plato. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo  
de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne  
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.  
pollo hasta  
180°F carne oscura  
2 lbs.  
170°F carne clara  
Nivel de potencia: Mediana alta (7).  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas  
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.  
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.  
Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de  
papel genera menos vapor.  
No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo.  
Alimento  
Temps de cuisson/Niveau de  
puissance  
Instrucciones  
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones más  
carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con  
papel de cera. Dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya  
transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado  
hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.  
Deje reposar 3-5 minutos.  
Bistecs  
Hasta 1,5  
lbs.  
Tiempo de cocción: 7-11 min. / lb.  
Nivel de potencia: Mediana alta (7).  
Acomode los filetes en una fuente para horno, dando vuelta  
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene más  
de ? pulgadas de grosor, dé vuelta y reacomode el pescado  
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine  
el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un  
tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.  
Filetes  
Hasta 1,5  
lbs.  
Tiempo de cocción: 4-8 min. / lb.  
Nivel de potencia: Mediana alta (7).  
Acomode los camarones en una fuente para horno sin  
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine  
hasta que estén firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje  
reposar 5 minutos.  
Camarones Tiempo de cocción: 4-6 ½ min. / lb.  
Hasta 1,5  
lbs.  
Nivel de potencia: Mediana alta (7).  
Guía para cocinar huevos en su microondas  
Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara; pueden explotar.  
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.  
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.  
Guía para cocinar verduras en su microondas  
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras  
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente ¼ taza de agua.  
Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinarán más rápido que las verduras más  
grandes.  
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el plato giratorio  
antes de cocinarlas. Se cocinarán en forma más pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de  
cocción.  
Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la  
fuente y las puntas hacia el centro.  
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con  
ventilación.  
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares  
antes de cocinarlas para evitar que estallen.  
Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocción.  
Por lo generar, cuanto más densa es la comida, mayor será el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia  
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen  
del horno). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la  
cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utensilios para cocinar  
GUÍA DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS  
USO  
ANO UTILICE  
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado UTENSILIOS DE METAL :  
para calor de alta densidad):  
El metal protege a los alimentos de la energía del microondas y  
produce una cocción despareja. También evite los pinchos de metal,  
los termómetros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal  
pueden producir chispas, lo que puede dañar su horno de microondas.  
Platos de uso general, platos para pastel  
de carne, platos para tartas, platos  
para tortas, tazas para medir líquidos,  
cacerolas y bols sin adornos metálicos.  
DECORACIÓN DE METAL :  
LOZA :  
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.  
Los adornos de metal interfieren con la cocción normal y pueden dañar  
al horno.  
Bols, tazas, platos de servir y bandejas  
sin adornos metálicos.  
PLÁSTICO :  
PAPEL DE ALUMINIO :  
Envoltorio plástico (como por ejemplo  
tapas)—coloque el envoltorio plástico sin  
apretar sobre la fuente y presiónelo hacia  
los lados.  
Ventile el envoltorio plástico dando vuelta  
un borde ligeramente para permitir que  
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la  
cocción y pueden producir chispas dañinas. Utilice pedacitos pequeños  
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de pollo. Mantenga  
TODO el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada de las paredes  
laterales y la puerta del horno.  
salga el exceso de vapor. La fuente debe MADERA :  
ser lo suficientemente profunda para  
que el envoltorio plástico no toque los  
alimentos.  
Los bols y tablas de madera se secarán y pueden partirse o agrietarse  
cuando los utiliza en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de  
la misma manera.  
A medida que los alimentos se calientan  
el envoltorio plástico puede derretirse en UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS :  
las partes donde toca los alimentos.  
Utilice fuentes, tazas y recipientes para  
freezer semirígidos de plástico. Utilícelos  
con cuidado dado que el plástico  
puede ablandarse por el calor de la  
comida.  
Asegúrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios  
que están tapados.  
Perfore las bolsas de plástico de verduras u otros alimentos antes de la  
cocción.  
Las bolsas cerradas herméticamente podrían explotar.  
PAPEL MADERA :  
PAPEL :  
Evite utilizar bolsas de papel madera.  
Toallas de papel, papel de cera,  
servilletas de papel y platos de papel sin  
adorno ni diseños metálicos.  
Observe las instrucciones en la etiqueta  
del fabricante para su uso en el horno de  
microondas.  
Absorben demasiado calor y podrían quemarse.  
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS :  
Cualquier utensilio que esté agrietado, deformado o picado puede  
romperse en el horno.  
CIERRES TRENZADOS DE METAL :  
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plástico o papel.  
Se calientan demasiado y podrían causar un incendio.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza  
• Limpie la ventana de la puerta con  
arriba y hacia el centro del horno para  
trabarlo.  
CUIDADOY LIMPIEZA  
un detergente muy suave y agua.  
Asegúrese de utilizar un paño suave  
para evitar rayarla.  
• Si se acumula vapor dentro o fuera de la  
puerta del horno, límpielo con un paño  
suave. Se puede acumular vapor cuando  
el horno funciona con mucha humedad y  
esto de ninguna manera indica una fuga  
del microondas.  
• Nunca ponga en funcionamiento el  
horno sin alimentos dentro; esto puede  
dañar el tubo de magnetrón o la bandeja  
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua  
en el horno cuando no se use para  
evitar daños en caso de que el horno se  
encienda accidentalmente.  
Para un mejor desempeño y mayor  
seguridad, mantenga el horno limpio por  
dentro y por fuera.  
Preste especial cuidado para que el panel  
interior de la puerta y el marco delantero  
del horno se mantengan limpios y sin  
acumulación de restos de alimentos o  
grasa. Nunca utilice polvos abrasivos  
o esponjas duras. Limpie el interior  
y el exterior del horno de microondas,  
incluyendo la cubierta inferior de la  
campana, con un paño suave y una  
solución con detergente suave tibio  
(no caliente). Luego enjuague y seque.  
Utilice un limpiador de cromo y limpie las  
superficies de cromo, metal y aluminio.  
Limpie de inmediato las salpicaduras  
con una toalla de papel húmeda,  
REEMPLAZO DEL FILTRO  
DE CARBÓN A CHARBON  
Si su horno tiene ventilación hacia  
el interior, el filtro de carbón debe  
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más  
a menudo si es necesario. El filtro de  
carbón no se puede limpiar. Para solicitar  
un nuevo filtro de carbón, comuníquese  
con el Departamento de Repuestos de  
su Centro de Servicio Autorizado más  
cercano o llame al  
LIMPIEZA DEL FILTRO DE  
GRASA  
especialmente después de cocinar pollo o  
tocino. Limpie su horno semanalmente o  
más a menudo si es necesario.  
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse  
con frecuencia, al menos una vez al mes.  
1-800-688-9900 en EE.UU.  
1-800-688-2002 en Canadá.  
PRECAUCIÓN  
Siga estas instrucciones para limpiar y  
cuidar su horno.  
1. Desenchufe el horno o corte la energía  
eléctrica del suministro principal.  
Para evitar el riesgo de lesiones  
físicas o daños materiales, no ponga  
en funcionamiento la campana del  
horno sin tener colocados los filtros.  
• Mantenga limpia la parte interna del  
horno. Las partículas de alimentos y los  
líquidos derramados pueden adherirse a  
las paredes del horno, haciendo que el  
horno funcione menos eficientemente.  
• Limpie los derrames de inmediato.  
Utilice un paño húmedo y detergente  
suave. No use detergentes fuertes ni  
abrasivos.  
2. Abra la puerta.  
3. Retire los dos tornillos de montaje de  
la rejilla de ventilación. (3 tornillos del  
medio)  
1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el  
filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia  
abajo y empuje hacia el otro lado. El  
filtro caerá.  
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y  
retírela directamente.  
• Para ayudar a ablandar las partículas de  
alimentos o líquidos, caliente dos tazas  
de agua (agregue el jugo de un limón  
si desea mantener el horno fresco) en  
un medidor de cuatro tazas a potencia  
Alta durante cinco minutos o hasta que  
hierva. Déjelo en el horno durante uno o  
dos minutos.  
• Saque la bandeja de vidrio del horno  
cuando limpie el horno o la bandeja.  
Para evitar que la bandeja se rompa,  
manipúlela con cuidado y no la ponga  
en agua inmediatamente después de  
cocinar. Lave la bandeja con cuidado en  
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.  
• Limpie la superficie externa del horno  
con detergente y un paño húmedo.  
Séquelo con un paño suave. Para evitar  
causar daños a las partes operativas  
del horno, no deje que entre agua en las  
aberturas.  
5. Extraiga el filtro viejo.  
2. Sumerja el filtro de grasa en  
agua caliente y detergente suave.  
Enjuague bien y sacuda para secar.  
No utilice amoníaco ni lo coloque  
en un lavavajillas. El aluminio se  
oscurecerá.  
6. Inserte un nuevo filtro de carbón.  
El filtro debe quedar instalado en el  
ángulo que se muestra.  
3. Para volver a instalar el filtro, colóquelo  
en la ranura lateral, luego empuje hacia  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza  
REEMPLAZO DE LA LUZ  
OPCIONAL  
Kits de relleno  
DEL HORNO  
1. Desenchufe el horno o corte la  
energía eléctrica del suministro  
principal.  
UXA3036BDB - NEGRO  
UXA3036BDW - BLANCO  
2. Abra la puerta.  
UXA3036BDS - INOXIDABLE  
ACERO  
3. Retire los tornillos de montaje de la  
cubierta de la rejilla. (3 tornillos del  
medio)  
7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3  
tornillos y cierre la puerta. Conecte  
la energía eléctrica en el suministro  
principal y ajuste el reloj.  
Cuando reemplace una campana de 36”  
(90 cm) de amplitud, el kit de relleno llena  
el ancho adicional para dar la apariencia  
de un empotrado a medida.  
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y  
retírela directamente.  
Parte Nro. del filtro de carbón de leña.  
CHACOAL 8310P008-60  
Sólo para ser colocado entre gabinetes;  
no para ser colocado al final del gabinete.  
Cada kit contiene dos paneles de relleno  
de 3” (7,5 cm) de ancho.  
REEMPLAZO DE LA LUZ  
DE LA CUBIERTA/LUZ  
NOCTURNA  
5. Retire el filtro de carbón, si lo  
hubiere.  
PRECAUCIÓN  
Para evitar lesiones físicas o  
daños materiales, use guantes  
cuando reemplace la bombilla  
de luz.  
1. Desenchufe el horno o corte la energía  
eléctrica del suministro principal.  
2. Retire los tornillos de montaje de la  
cubierta de la bombilla.  
6. Presione y sujete el gancho  
central mientras levanta la pestaña  
ubicada en la esquina izquierda.  
Retire la cubierta. Retire la  
bombilla girándola con cuidado.  
3. Reemplace la bombilla con una  
bombilla para electrodomésticos de 40  
watts.  
4. Vuelva a colocar la cubierta de la  
bombilla y los tornillos de montaje.  
7. Reemplace la bombilla con una  
bombilla para electrodomésticos de  
40 watts.  
5. Vuelva a conectar la energía eléctrica  
en el suministro principal.  
8. Vuelva a colocar el portabombilla.  
9. Vuelva a colocar la rejilla y los  
3 tornillos. Vuelva a conectar la  
energía eléctrica en el suministro  
principal.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
La comida se cocina demasiado lentamente.  
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
• Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères.  
Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito  
puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el  
horno en su propio circuito.  
Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de  
posibles problemas y soluciones.  
No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno.  
• Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a  
tierra.  
• Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared,  
asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido.  
• Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva  
a enchufarlo.  
Ve chispas o arco eléctrico.  
• Saque cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de  
metal. Si usa papel de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y deje  
al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes  
interiores del horno.  
• Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.  
• Enchufe otro aparato en el tomacorriente; si el otro aparato no  
funciona, llame a un electricista calificado para que repare el  
tomacorriente.  
El plato giratorio hace ruido o se pega.  
• Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno.  
• Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados  
correctamente.  
• Enchufe el horno en un tomacorriente diferente.  
El uso de su microondas causa interferencia de TV o radio.  
• Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos  
pequeños, como por ejemplo los secadores. Aleje más su  
microondas de otros electrodomésticos, como su TV o radio.  
El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo  
programado.  
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.  
• Controle si quedó material de embalaje u otro material en la traba  
de la puerta.  
• Controle que la puerta no esté dañada.  
• Presione STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) dos veces y vuelva a  
ingresar las instrucciones de cocción.  
Nota :  
Si el horno está programado para cocinar durante más  
de 25 minutos, después de los 25 minutos se ajustará  
automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar  
que se pase la comida.  
El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo  
programado.  
• Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del  
tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si hubo  
un corte de electricidad, aparecerá el indicador de la hora :  
Si tiene algún problema que no puede  
solucionar, llame a nuestra línea de  
reparaciones :  
(1-800-688-9900)  
• Reinicie el reloj y cualquier instrucción de cocción.  
• Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Lo que No Cubren Estas Garantías:  
Garantía  
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:  
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.  
Garantía limitada de un año – Piezas y  
mano de obra  
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por  
el fabricante o taller de servicio autorizado.  
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.  
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.  
e. Ajuste inadecuado de cualquier  
Durante un (1) año a partir de la fecha  
original de compra al detal, se reparará o  
reemplazará gratuitamente cualquier pieza  
que falle durante el uso normal en el hogar.  
mano de obra, kilometraje/millaje, transporte,  
costo del viaje y costo del diagnóstico, si  
fuese necesario.  
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido  
retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.  
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.  
Residentes Canadienses  
Las garantías anteriores cubren solamente  
aquellos electrodomésticos instalados  
en Canadá que han sido certificados o  
aprobados por las agencies de prueba  
correspondientes para cumplimiento con la  
Norma Nacional de Canadá a menos que el  
electrodoméstico haya sido traído a Canadá  
desde los EE.UU. debido a un cambio de  
residencia.  
Las garantías específicas expresadas  
anteriormente son las UNICAS garantías  
provistas por el fabricante. Estas garantías  
le otorgan derechos legales específicos y  
usted puede tener además otros derechos  
que varían de un estado a otro.  
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.  
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:  
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran  
ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.  
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.  
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de  
regreso.  
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.  
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.  
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase  
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra  
garantía.  
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como  
resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se  
permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo  
tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.  
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN  
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA  
LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL  
PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO  
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN  
O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO  
EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A  
UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO  
Si necesita servicio  
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía  
de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico.  
También puede llamar a Maytag Services LLC, Atención al cliente, al 1-  
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un  
agente de servicio calificado.  
Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el  
estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor  
información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio  
bajo la garantía.  
MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY.  
MAYTAG CORPORATION NO SERÁ  
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES  
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y  
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN  
O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA  
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD,  
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O  
LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE  
EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA  
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS.  
USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS  
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A  
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema,  
®
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370,  
Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-  
688-2002 en Canadá.  
Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas  
pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atención al cliente.  
Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por  
favor incluya la siguiente información:  
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;  
b. Número de modelo y número de serie;  
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;  
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;  
e. Comprobante de compra (recibo de compra).  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Marine Radio 422 User Manual
ADC Laser Level P 80 412 User Manual
Adcom Car Amplifier GFA 5225 User Manual
Aiphone Intercom System IC D1 User Manual
Aluratek Camera Lens ADMPF210 User Manual
Atlona TV Converter Box AT HD530 User Manual
Audiovox Satellite Radio 105BP User Manual
Axor Plumbing Product 10050001 User Manual
Banner American Products Work Light 150 3M User Manual
BC Speakers Speaker System DE800 User Manual