Alliance Laundry Systems Washer Dryer SWD441C User Manual

Stacked Washers  
and Dryers  
Electric and Gas Dryers  
NOTA: El manual en  
españolaparecedespués  
del manual en inglés.  
SWD441C  
Keep These Instructions for Future Reference.  
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)  
Part No. 801506  
April 2003  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk  
of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.  
W033  
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or  
any other appliance.  
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
– Do not try to light any appliance.  
– Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.  
– Clear the room, building or area of all occupants.  
– Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
– If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the  
gas supplier.  
W052  
IMPORTANT: Purchaser must consult the local gas supplier for suggested instructions to be followed if the  
unit user smells gas. The gas utility instructions plus the SAFETY and WARNING note directly above must  
be posted in a prominent location near the unit for customer use.  
FOR YOUR SAFETY  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or  
any other appliance.  
W053  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
801506  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions ...........................................................  
5
Table of  
Contents  
Use and Care .......................................................................................  
Before Washing ....................................................................................  
Prepare Wash Load..........................................................................  
Sort...................................................................................................  
Pretreat .............................................................................................  
Load Articles....................................................................................  
Load Sizes........................................................................................  
Water.....................................................................................................  
Water Level......................................................................................  
Water Hardness................................................................................  
Iron...................................................................................................  
Energy..............................................................................................  
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
Washing Special Items ......................................................................... 10  
Common Washer Sounds .................................................................... 10  
Washing Concerns................................................................................ 11  
Laundry Tips......................................................................................... 12  
Special Care.......................................................................................... 13  
Starching .......................................................................................... 13  
Knits................................................................................................. 13  
Permanent Press............................................................................... 13  
Stain Removal....................................................................................... 14  
Before Drying ....................................................................................... 17  
Energy Saving Tips.......................................................................... 17  
Helps and Hints................................................................................ 17  
Sort................................................................................................... 18  
Load ................................................................................................. 18  
Drying Special Items ............................................................................ 19  
Motor Overload Protector..................................................................... 22  
Lint Filter.............................................................................................. 22  
Maintenance ........................................................................................ 23  
User Maintenance................................................................................. 23  
Lubrication....................................................................................... 23  
Cold Weather Care........................................................................... 23  
Vacations and Extended Non-Use ................................................... 23  
Care of Your Washer ....................................................................... 23  
Care of Your Dryer .......................................................................... 23  
Exhaust System................................................................................ 23  
For Energy Conservation...................................................................... 24  
Reinstallation of Shipping Materials .................................................... 24  
Before You Call for Service ................................................................. 25  
If Service Is Required........................................................................... 26  
Information for Handy Reference......................................................... 27  
© Copyright 2003, Alliance Laundry Systems LLC  
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any  
means without the expressed written consent of the publisher.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
801506  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions  
(Save These Instructions)  
11. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or  
other flammable or explosive substances to the  
wash water. These substances give off vapors that  
could ignite or explode.  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock,  
or injury to persons when using your  
stacked washer and dryer, follow these  
basic precautions.  
12. Do not use fabric softeners or products to  
eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
W287  
13. To reduce the risk of an electric shock or fire, DO  
NOT use an adapter to connect the unit to the  
electrical power source.  
1. Read all instructions before using the unit.  
2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in  
the INSTALLATION manual for the proper  
grounding of the unit.  
14. To reduce the risk of fire, DO NOT DRY plastics  
or articles containing foam rubber or similarly  
textured rubberlike materials.  
3. Do not wash or dry articles that have been  
previously cleaned in, washed in, soaked in, or  
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or  
other flammable or explosive substances as they  
give off vapors that could ignite or explode.  
15. ALWAYS clean the lint filter after every load. A  
layer of lint in the filter reduces drying efficiency  
and prolongs drying time.  
16. Keep area around the exhaust opening and  
adjacent surrounding area free from the  
accumulation of lint, dust and dirt.  
4. Under certain conditions, hydrogen gas may be  
produced in a hot water system that has not been  
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS  
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not  
been used for such a period, before using a  
washing machine or combination washer-dryer,  
turn on all hot water faucets and let the water  
flow from each for several minutes. This will  
release any accumulated hydrogen gas. The gas is  
flammable, do not smoke or use an open flame  
during this time.  
17. The interior of the dryer and the exhaust duct  
should be cleaned periodically by qualified  
service personnel.  
18. If not installed, operated and maintained in  
accordance with the manufacturer’s instructions  
or if there is damage to or mishandling of this  
product’s components, use of this product could  
expose you to substances in the fuel or from fuel  
combustion which can cause death or serious  
illness and which are known to the State of  
California to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm.  
5. Do not allow children to play on or in the unit.  
Close supervision of children is necessary when  
the unit is used near children. This is a safety rule  
for all appliances.  
6. Before the unit is removed from service or  
discarded, remove the doors to the washing and  
drying compartments.  
19. Washer and dryer will not operate with the  
loading door open. DO NOT by-pass the door  
safety switches by permitting the washer or dryer  
to operate with the doors open. The washer and  
dryer will stop tumbling when the doors are  
opened. Do not use the washer or dryer if they do  
not stop tumbling when the doors are opened or  
start tumbling without pressing the START  
mechanisms. Remove the unit from use and call  
the service person.  
7. Do not reach into the washer or dryer if the  
cylinders are revolving.  
8. Do not install or store the unit where it will be  
exposed to water and/or weather.  
9. Do not tamper with the controls.  
10. Do not repair or replace any part of the unit, or  
attempt any servicing unless specifically  
recommended in the User-Maintenance  
instructions or in published user-repair  
instructions that you understand and have the  
skills to carry out.  
20. Do not put articles soiled with vegetable or  
cooking oil in the washer or dryer. Due to the oil,  
the fabric may catch on fire by itself.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Important Safety Instructions  
21. To reduce the risk of fire, DO NOT put clothes  
which have traces of any flammable substances  
such as machine oil, flammable chemicals,  
thinner, etc., or anything containing wax or  
chemicals such as in mops and cleaning cloths, or  
anything dry-cleaned at home with a dry-  
cleaning solvent in the dryer.  
31. Be sure water connections have a shut-off valve  
and that fill hose connections are tight. CLOSE  
the shut-off valves at the end of each wash day.  
32. ALWAYS follow the fabric care instructions  
supplied by the garment manufacturer.  
33. Never operate the unit with any guards and/or  
panels removed.  
22. Use your washer only for its intended purpose,  
washing clothes.  
34. DO NOT operate the unit with missing or broken  
parts.  
23. Use the dryer only for its intended purpose,  
drying clothes.  
35. DO NOT by-pass any safety devices.  
24. Always disconnect the electrical power to the  
washer and dryer before attempting service to  
either unit. Disconnect the power cords by  
grasping the plug, not the cord.  
36. Failure to install, maintain, and/or operate this  
machine according to the manufacturers  
instructions may result in conditions which can  
produce bodily injury and/or property damage.  
25. If the supply cord is damaged, it must be replaced  
by a special cord or assembly available from the  
manufacturer or its service agent.  
37. Do not operate washer and dryer if the units have  
been separated.  
IMPORTANT: Solvent vapors from dry-cleaning  
machines create acids when drawn through the  
heater of the drying unit. These acids are corrosive  
to the dryer as well as to the laundry load being  
dried. Be sure make-up air is free of solvent vapors.  
26. Install this unit according to the  
INSTALLATION INSTRUCTIONS. All  
connections for electrical power, grounding and  
gas supply must comply with local codes and be  
made by licensed personnel when required. Do  
not do it yourself unless you know how!  
IMPORTANT: Have your unit installed properly.  
Dont do it yourself unless you know how!  
27. Keep your unit in good condition. Bumping or  
dropping the unit can damage safety features. If  
this occurs, have your unit checked by a qualified  
service person.  
NOTE: The WARNINGS and IMPORTANT  
SAFETY INSTRUCTIONS appearing in this  
manual are not meant to cover all possible  
conditions and situations that may occur. Common  
sense, caution and care must be exercised when  
installing, maintaining, or operating the dryer.  
28. Remove laundry immediately after the dryer  
stops.  
29. Always read and follow manufacturers  
instructions on packages of laundry and cleaning  
aids. Heed all warnings or precautions. To reduce  
the risk of poisoning or chemical burns, keep  
them out of reach of children at all times  
(preferably in a locked cabinet).  
Always contact your dealer, distributor, service agent  
or the manufacturer about any problems or conditions  
you do not understand.  
30. Do not tumble fiberglass curtains and draperies  
unless the label says it can be done. If they are  
dried, wipe out the cylinder with a damp cloth to  
remove particles of fiberglass.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Use and Care  
2. Sort by fabric and construction.  
Before Washing  
Prepare Wash Load  
PERMANENT  
COTTONS AND  
LINENS  
PRESS  
Empty Pockets and Cuffs  
Make sure all pockets are empty and turn them inside  
out. One bobby pin, metal or plastic toy, nail or sharp  
object in a load can catch laundry and cause tears.  
Facial tissue left in a pocket will produce extreme  
lint.A crayon or lipstick in a wash load may cause  
stains that cannot be removed. Roll down cuffs and  
shake out grass, sand, and gravel.  
SYNTHETICS, BLENDS  
& POLY KNITS  
DELICATES  
Mend Rips and Tears  
W309I  
Little holes can become bigger in the washer. Mend  
holes and tears before placing garments in the washer.  
Figure 2  
Close Zipper and Fasten Hooks  
3. Sort by care label.  
These can catch on garments in a wash load and tear  
them. Tie belts and sashes so they wont wind around  
clothes.  
WARM  
COLD  
Check for Colorfastness  
Squeeze a portion of garment in warm or hot sudsy  
water. If the color bleeds or runs, wash the item  
separately in cold water.  
HOT  
Sort  
Proper sorting is easy if you follow a few guidelines:  
1. Sort by color.  
W310I  
Figure 3  
4. Sort by type and amount of soil.  
WHITES  
DARKS  
Childrens play clothes, as well as work clothes,  
will need extra treatment. Lightly soiled clothes  
can become dingy if washed with heavily soiled  
items.  
LIGHTS  
NON-COLORFAST  
W308I  
Figure 1  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
Pretreat  
Water  
Pretreat shirt collars and cuffs with a pre-wash product  
or liquid detergent when placing them in the washer.  
Before washing, treat special stains with bar soap,  
liquid detergent or a paste of water and granular  
detergent. Use a pretreat soil and stain remover.  
Water Level  
The washer will automatically adjust the water level to  
the type and size of the load during any fill.  
Water Hardness  
Load Articles  
Load items by the amount of space they take up, not by  
their weight. Mix large and small items in a load to get  
the best washing results.  
SOFT WATER  
10 grains per U.S. gallon  
Load items loosely into the wash drum. The bulk of  
the clothes rather than the weight will determine load  
size.  
MODERATELY HARD WATER  
20 grains per U.S. gallon  
Load Sizes  
Load sizes vary. Small and large items should be  
washed together to create a balanced load. If washing  
a large item, two bath towels should be added to even  
the load. Smaller loads can create an unbalanced  
condition and cause premature wear on the washer. Do  
not hesitate to fill the entire inner drum of the washer.  
The load will compress a great deal when wet. This  
allows room for proper tumbling.  
HARD WATER  
50 grains per U.S. gallon  
VERY HARD WATER  
Over 50 grains per U.S. gallon  
W120I  
Figure 4  
NOTE: One grain per U.S. gallon equals 17.1 parts  
per million (P.P.M.).  
Water hardness is measured in grains per gallon  
(G.P.G.) or parts per million (P.P.M.). To learn your  
water hardness, call your Water Department or State  
Extension Service. Hard water will not remove soil as  
well as soft water and can result in gray, dingy laundry.  
To get clothes clean in hard water, use more detergent  
but avoid oversudsing. Do not use soap.  
Hard Water May Be Softened By:  
1. A mechanical water softener installed in your  
home.  
2. The use of a packaged water conditioner.  
Soft Water  
Water should be soft enough to allow soaps and  
detergents to remove soil effectively. Clothes will be  
whiter and brighter when washed and rinsed in soft  
water.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Use and Care  
Iron  
Energy  
If iron is present in the water, the clothes may become  
an all-over yellow or they may be stained with brown  
or orange spots or streaks. Iron is not always visible in  
the water.  
You can save energy when washing by following a few  
guidelines:  
1. Heating water accounts for the greatest energy  
expense when washing. Save on heating water by  
using cold rinses.  
Solutions to Iron Problems  
The installation of a water softener will remove small  
amounts of iron from the water supply. The  
installation of an iron filter may be necessary for more  
severe cases. If the iron comes from the pipes, it may  
be sufficient just to let the water run into the empty  
washer for about one minute. This may help to clear  
the pipes. Spin this water out of the wash drum before  
starting the wash.  
2. Wash full loads, but do not overload.  
3. Soak heavily soiled items to reduce wash times.  
4. Select a shorter wash time for lightly soiled  
items.  
If iron comes from the water heater, drain the heater  
occasionally to remove the rust.  
Iron with Chlorine Bleach  
The use of chlorine bleach with water that contains  
iron will make the rust discoloration worse. Use an  
all fabricbleach.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Use and Care  
Washing Special Items  
NOTE: Always follow manufacturers care label  
instructions.  
Bedding  
G
G
G
G
Warm wash and warm rinse.  
PERMANENT PRESS cycle.  
Pretreat heavily soiled areas before washing.  
When washing an electric blanket, protect the plug by stitching the edge of the  
blanket over the plug. Only dry in the dryer if manufacturer says it can be done.  
Diapers  
G
Rinse out diapers immediately in cold water and soak in a diaper pail with a small  
amount of detergent or enzyme presoak.  
G
G
Limit wash load to two dozen cloth baby diapers.  
Recommend an all-purpose, low-sudsing detergent.  
Draperies, Curtains,  
Slip Covers  
G
G
G
G
G
Shake to remove dust. Remove hooks and close zippers.  
Do not wash sun-damaged draperies and curtains. They will not withstand washing.  
Use warm water.  
Wash curtains frequently. They can be weakened from soil, fumes, dust and the sun.  
Fiberglass curtains need gentle care. Read care label to see if washable. Some  
fiberglass curtains should be hand washed.  
Pillows (Feather and Down)  
G
G
Do not wash pillows unless they can be dried in the dryer. They may mildew if not  
dried completely.  
Use warm wash and low-sudsing detergent.  
Rugs  
G
G
Shake before washing. Do not use hot water on rubber-backed rugs.  
Wash two or three rugs to balance the washer.  
Slips and Nightgowns  
G
G
G
Wash often using all-purpose detergent, warm or hot water and cold rinse on the  
PERMANENT PRESS cycle.  
To keep nylons and polyesters white, wash only with whites and use chlorine bleach  
occasionally.  
Use fabric softener to remove static electricity.  
Common Washer Sounds  
Sounds  
Cause  
Accelerating  
Tapping  
This sound is heard during the spin portion of every cycle.  
These sharp sounds may come from metal fasteners, zippers, belt buckles or coins hitting  
the wash drum or door glass.  
Thumping  
Rumbling  
Washer may be out of balance. Washer is designed to balance the load. If the washer is  
severely unbalanced, pull timer knob out to stop washer and redistribute the load.  
Washer may not be level. Stop washer and adjust leveling legs. Refer to INSTALLATION  
INSTRUCTIONS for details.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
on them, use proper washing practices at all times. If  
you notice that your clothes are not as bright as they  
should be, take corrective measures immediately.  
Washing Concerns  
To keep clothes looking white or bright and to prevent  
a gradual build-up of soil or water hardness minerals  
Problem  
Cause  
Solution  
Gray or Dingy  
Clothes  
Too Little or Too Much Detergent Add recommended amount of low-sudsing detergent to  
dispenser drawer before loading clothes. Mild detergents are  
not suitable for average soil.  
Improper Sorting  
Water Not Hot Enough  
Unremoved Soil  
Wash whites separately. Separate light from heavily soiled  
items. Clothes can pick up soil from dirty wash water.  
White clothes will stay whiter with hot wash water. Increase  
temperature.  
Yellowed Clothes  
Skin soil is hard to remove. Check hem edge of sheets and  
pillowcases, bottom end of t-shirts, etc. If this portion is white  
and center is yellow, the fabric contains unremoved soil. Use  
sufficient detergent and a hot wash. Chlorine bleach or  
powdered bleach may be needed.  
Clothes Stained from Iron in the  
Water  
To test for an iron stain, use a rust remover that is  
recommended for use with washing machines on a portion of  
the garment. Follow bottle directions for larger items.  
Older Clothes  
Some white fabrics turn yellow with age and cannot be  
whitened.  
Clothes Tearing or  
Damaged  
Improper Use of Chlorine  
Insufficient Precare  
Improper Sorting  
No correction for bleach damaged clothes. Always keep level  
at or below maximum in bleach dispenser compartment.  
Fasten all hooks and zippers. Mend tears. Remove objects  
from pockets.  
Excessive Lint  
Fabrics which shed lint should not be washed with fabrics  
that receive lint.  
Insufficient Detergent  
Mixing Fabric Types  
Use enough detergent so lint remains suspended in water and  
flushed out. Do not oversuds the water.  
Knits and permanent press attract lint. Wash these only with  
similar items. Use fabric softener in dispenser drawer.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
Laundry Tips  
Laundry Aids  
Use  
Comments  
Pretreat  
Products  
G
G
Use a pretreating agent and soak overnight to remove  
stains and soils.  
Always follow manufacturers instructions with any  
pretreatment product.  
G
G
Do not use a pretreating agent with  
chlorine bleach.  
Do not use pretreaters around the  
washer or dryer control panel.  
They may harm the finish or panel  
markings.  
Detergents/Soaps  
G
G
Use low-sudsing detergent (recommended for high  
efficiency or front loading washers) in your washer.  
When using detergents made for topload washers, use  
1/3 of the recommended amount to prevent  
oversudsing. Using these detergents may decrease  
cleaning performance.  
G
Soap and powdered detergents will  
not give good washing results in  
hard water. Soap in hard water will  
form sticky deposits.  
We do not recommend the use of  
powdered soap when washing in  
cold water.  
G
G
Bleaches  
G
G
Use to remove certain stains, disinfect, and keep  
clothes white.  
Do not use powdered bleach in the bleach dispenser  
compartments. Powdered bleach can be used in the  
detergent compartment only.  
Use liquid bleach in the proper dispenser compartment  
only. Do not add bleach to the wash load.  
Follow directions on care label of garment.  
Do not use bleach as a substitute for detergent.  
Always measure the bleach. Never  
exceed maximum level on bleach  
dispenser.  
Never use chlorine bleach and  
ammonia in the same wash cycle.  
Add powdered bleach along with  
the detergent.  
G
G
G
G
G
Fabric Softeners  
G
Use to soften clothes and remove static electricity  
from permanent press knits and other fabrics of  
manufactured fibers.  
G
Do not add fabric softener directly  
to load. Use fabric softener  
dispenser.  
G
Add to the fabric softener dispenser compartment.  
Follow bottle directions carefully.  
G
G
Do not mix with detergent or  
bleach.  
Do not fill past maximum level on  
dispenser compartment.  
Water  
Conditioners  
Non-precipitating  
Type  
G
G
These products soften water by tying up the hardness  
minerals and are recommended if using soap when  
water is over three grains hard.  
Precipitating Type  
These products settle out hardness minerals by  
converting them into particles that will not dissolve in  
the water.  
G
Use water conditioner when  
necessary.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
For sweaters labeled machine washable,follow  
Special Care  
manufacturers directions. Dry flat. Excess tumbling is  
Starching  
the main cause of wool shrinkage.  
Wool Knits  
We do not recommend starching in this washer.  
Dry-clean wool knits unless labeled machine  
washable.Follow manufacturers directions.  
Knits  
A variety of knits are used for many types of clothing  
and household furnishings. Many knits are machine  
washable, some are hand washable, and some must be  
dry-cleaned. When buying, make sure the garment has  
a care label with care instructions. These directions  
must be followed. Some knits are stretched during  
their manufacture and may shrink or relax when  
exposed to water.  
Permanent Press  
Permanent or durable press garments and household  
items will usually not need pressing when washed and  
dried properly. However, some will be more wrinkle  
resistant than others.  
The care needed for permanent press is a little  
different than for cottons. Permanent press garments  
will soften or become pliable when heated. This  
softening in warm or hot wash water will allow wear  
wrinkles to be removed. This will also cause the fabric  
to wrinkle if it is crushed, squeezed or spun when hot.  
Cotton Knits  
Unless the label indicates that it is preshrunk, cotton  
knits will probably shrink to some degree. Overdrying  
contributes to shrinkage of cotton knits. Wash water  
should be hot or warm, suitable for color and soil. The  
rinse water should be cold.  
Permanent press cycles of washers, when washer  
controls are properly set, will cool the clothes before  
the wash spin to avoid wrinkling. Because the clothes  
soften when heated, it is important to remove them  
from the washer as soon as tumbling stops.  
Rayon Knits  
Rayon stretches and shrinks easily. Treat as a delicate  
fabric and wash gently.  
How to Wash Permanent Press  
Synthetic Fiber Knits  
1. Sort loads correctly. Refer to Before Washing  
Knits made from synthetic fibers or blends containing  
a high percentage of synthetics will generally keep  
their shape. When buying, make sure the trimmings  
(including belts) are machine washable, seams are not  
puckered, and zippers and trimmings are well  
fastened.  
section.  
2. Do not wash with lint-shedding loads. Permanent  
press attracts lint in the wash water.  
3. Pretreat grease stains and oily areas. This is  
especially important for shirt collars and cuffs.  
Rub liquid detergent or a paste of detergent into  
the area.  
Knits of Manufactured Fibers  
In general, follow the rules for permanent press fabrics  
as they tend to have the same characteristics. Set  
machine to PERMANENT PRESS cycle. Set the wash  
water warm, or suitable for color and soil. Rinse water  
should be cold. Do not wash with lint-shedding  
fabrics. Separate items for color, washing whites  
separately.  
4. Use the PERMANENT PRESS cycle, hot or  
warm water, cold rinse, and sufficient detergent.  
5. Use fabric softener in the dispenser. This will  
reduce the static electricity which attracts lint and  
makes garments cling.  
To Dry Permanent Press  
Sweaters of Manufactured Fibers  
Follow directions for comparable knits. Button  
sweaters and turn inside out. The ribbon behind the  
buttons and button holes may shrink. Stretch to shape  
after washing. Orlon sweaters may stretch. Avoid  
pulling them when wet. Dry items in dryer.  
For best results, permanent press should be dried in the  
dryer. See garment care labels. Ironing may be  
necessary. Use low heat setting on iron or steam  
setting on a steam iron.  
Wool Sweaters  
Loosely knit or delicately constructed sweaters will  
need delicate care. Hand wash. Measure garment  
before and after washing. Squeeze gently through the  
water with little motion. Rinse thoroughly. Block to  
shape and dry flat.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Use and Care  
Stain Removal  
WARNING  
Many soils will not become stains if treated promptly.  
Older stains may be difficult or impossible to remove.  
Hot water will set some stains, particularly protein-  
based stains. Use cold or warm water on these before  
washing in hot water.  
Never put highly flammable substances like  
gasoline, kerosene, waxes, cooking oils,  
dry-cleaning solvents, etc. into a washer or  
dryer. Never put articles that have been  
cleaned with such substances into a washer  
or dryer. Failure to comply with these  
warnings could result in a fire, explosion,  
and/or serious burns or death. All items with  
these substances on them should be  
thoroughly hand-washed with a detergent  
so that no trace of the flammable  
substances remains. The articles can then  
be machine washed and/or dried.  
When using any kind of a dry-cleaning fluid,  
follow the manufacturer’s  
recommendations. The fumes should never  
be inhaled. Use in a well ventilated room  
away from sparks and flames. Air dry before  
washing or drying. Dry-cleaning fluid may  
cause a ringto be formed on some  
permanent press fabrics. This will not wash  
out. To remove, clean the garment in a coin-  
operated dry-cleaning unit, or by a  
professional dry-cleaner.  
W024E  
Stain  
Treatment  
Adhesive Tape  
Place face down on paper towels and sponge with a dry-cleaning solvent (refer to  
WARNING above). Launder.  
Airplane Glue  
Place face down on paper towels and sponge with fingernail polish remover until stain  
dissolves. Launder.  
Alcoholic Beverages  
Sponge stain immediately with cold water or soak stain 30 minutes in cold water.  
Apply detergent to any trace of stain while still wet. If safe for the fabric, launder in  
hot water using chlorine bleach.  
Blood  
Treat stain immediately. Soak 30 minutes or more in cold water. Rub detergent into  
stain. If stain persists, place a small amount of household ammonia on the stain and  
rub again with detergent. If safe for fabric, launder in hot water and chlorine bleach if  
traces of the stain persist.  
Candle Wax  
Rub with ice and scrape off excess wax. Place stain between paper towels and press  
with warm iron. Then place stain face down on paper towels and sponge with dry-  
cleaning solvent (refer to WARNING above). Let dry, launder. If traces of color  
remain, launder with a commercial color remover (Rit, Putnam, etc.) or if safe for the  
fabric, hot water and chlorine bleach.  
Catsup, Tomato-based  
Products  
Scrape off excess. Soak in cold water 30 minutes. Rub detergent into the stain and if  
safe for fabric, launder in hot water and chlorine bleach.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
Stain  
Chewing Gum  
Treatment  
Rub with ice and scrape off excess gum. Place face down on paper towels and sponge  
with a dry-cleaning solvent.  
Cocoa or Chocolate  
Soak in cold water. Rub detergent into stain, rinse. If greasy stain remains, sponge  
face down on paper towels with a dry-cleaning solvent. If traces of the stain remain,  
launder in hot water and chlorine bleach (if safe for fabric).  
Coffee, Tea  
Crayon  
Soak in cold water. Rub detergent into stain, rinse. If traces of the stain remain,  
launder in hot water with chlorine bleach (if safe for fabric).  
Treat the same as candle wax or wash in hot water (if safe for fabric) using soap (not  
a detergent) and 1-2 cups baking soda. If stains remain, professional dry-cleaning  
may be necessary.  
Deodorants and  
Anti-perspirants  
Some of these products contain substances that can change the color of some dyes.  
The color can sometimes be restored if the area is sponged with ammonia then rinsed.  
To remove stains, apply white vinegar. Rub, rinse. If stains remain, rub detergent into  
stain and launder with hot water and chlorine bleach (if safe for fabric).  
Dye  
Egg  
Treat with a commercial dye remover (Rit, Putnam, etc.) or if safe for fabric, bleach  
with chlorine bleach.  
If dried, scrape off excess. Soak in cold water. Rub detergent into damp stain and if  
safe for fabric, launder in hot water and chlorine bleach.  
Fabric Softener  
Fruit Juices  
Grease, Oil  
Dampen stain and rub with bar soap. Launder as usual.  
Soak in cold water. Launder in hot water with chlorine bleach (if safe for fabric).  
Place face down on paper towel and sponge with dry-cleaning fluid (refer to  
WARNING on page 14). Dampen stain with water and rub with bar soap or detergent.  
Launder in hot water (if safe for fabric).  
Ink  
Saturate the stain with hair spray or place the fabric face down on paper towel and  
sponge with cleaning fluid or rubbing alcohol (refer to WARNING on page 14).  
Rinse. If traces of the stain remain, rub detergent into the dampened stain and launder.  
Some inks may be impossible to remove.  
Iodine  
Rinse from the back side of the stain with cold water. Then soak in a commercial  
color remover (Rit, Putnam, etc.) or rub in a paste of water and starch. Let stand for  
15-30 minutes and launder.  
Lipstick  
Mildew  
Place on paper towel and sponge with cleaning fluid (refer to WARNING on  
page 14). Rinse. Rub dampened stain with bar soap and launder.  
Treat promptly. Mildew damages fabric and sometimes cannot be removed. Launder  
with chlorine bleach. For items that cannot be washed with chlorine bleach, soak in  
an all-fabric bleach, then launder.  
Milk and Milk Products  
Soak in cold water. Launder in hot water and chlorine bleach (if safe for fabric).  
Sponge with a cleaning fluid (refer to WARNING on page 14), if a stain is noticeable.  
Rewash.  
Miscellaneous  
Place stain side down on paper towel and sponge with dry-cleaning fluid (refer to  
WARNING on page 14). Apply dry spotter (one part mineral water and eight parts  
dry-cleaning solvent). Tap on the stain with a spoon to loosen it. Keep stain moist  
with dry spotter and blot occasionally with toweling. Continue until stain is removed.  
Allow to dry completely, rinse in warm water, and launder as usual.  
Eye and Face Make-up,  
Tar, Gravy, Felt-tip  
Marker, Pitch,  
Typewriter Ribbon  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
Stain  
Treatment  
Mud  
Scrape off excess. Soak in solution of one quart warm water, half teaspoon liquid  
hand dishwashing detergent and one tablespoon vinegar for 15 minutes. Rinse.  
Launder in hot or warm water with enzyme product.  
Mustard  
Nail Polish  
Paint  
Rub dampened stain with bar soap. Launder in hot water and chlorine bleach (if safe  
for fabric).  
Place face down on paper towel. Sponge with nail polish remover (non-oily) until  
stain disappears. Launder. Do not use nail polish remover on Acetate or Arnel fabrics.  
Water-based Treat by rinsing fabric in cool water while stains are still wet. Then  
launder. Dried paint cannot be removed.  
Oil-based Pretreat with a solvent recommended on the paint container. If not  
available, use mineral spirits. Rinse. Pretreat with a stain remover or detergent, rinse  
and launder.  
Perspiration  
Rub dampened stain with detergent. Launder in hot water and chlorine bleach (if safe  
for fabric). If the fabric is discolored, you can try to restore it by treating fresh stains  
with ammonia or old stains with vinegar.  
Rust  
Apply a commercial rust remover (Whink, Rit, RoVer, etc.). Follow manufacturers  
directions and launder as usual.  
Scorching  
Launder using hot water and chlorine bleach (if safe for fabric). Fabrics can be  
damaged by being scorched. If this has happened, you may not be able to remove the  
marks.  
Shoe Polish  
Soft Drinks  
Tobacco  
Rub dampened stain with detergent. Launder in hot water and chlorine bleach (if safe  
for fabric).  
Rinse stain with cold water immediately. Launder in warm water and chlorine bleach  
(if safe for fabric).  
Dampen stain and rub with bar soap. Rinse. If necessary, soak in an all-fabric bleach  
solution. If stain remains, launder with chlorine bleach (if safe for fabric).  
Urine  
Rinse with cold water. Soak with an enzyme soaking product. Launder in hot water  
with chlorine bleach (if safe for fabric). If the color of the fabric has changed,  
sponging the area with ammonia may restore the color.  
Vomit  
Soak in a solution of one quart warm water, half teaspoon liquid hand dishwashing  
detergent, and one tablespoon ammonia (if safe for fabric). Soak 15 minutes. Use  
sponge to loosen stain. Blot with toweling. Launder in hot water (if safe for fabric)  
with an enzyme product.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
Helps and Hints  
Before Drying  
Energy Saving Tips  
WARNING  
G
G
G
G
G
Make sure the lint filter is always clean.  
Do not overload the dryer.  
To reduce the risk of fire, explosion, serious  
injury or death, clothes which have traces of  
any flammable substances such as cooking  
oil, machine oil, flammable chemicals,  
Do not overdry items.  
Remove items to be ironed while still damp.  
thinner, etc. must not be put into the dryer.  
W131  
Large loads of similar fabrics dry the most  
efficiently. However, dry permanent press in  
smaller loads to prevent wrinkling.  
G
The necessary suggestions and directions for  
installation and proper exhausting are given in  
the INSTALLATION INSTRUCTIONS which  
are included with the dryer.  
G
G
Use the correct cycle for the type of fabric being  
dried.  
Locate your dryer so the exhaust duct is as short  
and straight as possible.  
G
Static electricity may cause garments of synthetic  
fibers (as in lingerie) to cling together, especially  
if they are overdried. The use of a liquid fabric  
softener in the rinse water of the washer, or a  
fabric softener sheet in the dryer, will soften  
clothes and reduce static electricity.  
G
G
Do not open the door during the drying cycle.  
Plan to do your laundry on low humidity days;  
your clothes will dry faster.  
G
Dry multiple loads of clothes one right after  
another so dryer interior does not have to be  
reheated for each load.  
G
G
G
Do not wash or dry clothes that shed lint in the  
same load with permanent press or knit garments.  
Remove permanent press loads immediately after  
dryer stops.  
Follow the care labels on FLAME  
RETARDANT, SCOTCHGUARD, etc.,  
garments for the proper washing and drying.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
Sort  
Load  
If you have correctly sorted the items for washing,  
they should be properly sorted for drying too.  
Do not overload your dryer. Bulk, not weight,  
determines the load size. If the dryer is overloaded, it  
could cause discoloration or permanent heat damage to  
the load. There should be space in the dryer for the  
clothes to tumble freely. This helps to reduce wrinkles.  
Large and small pieces together make up loads which  
will tumble well. Permanent press loads should be  
smaller to provide room for tumbling. Proper tumbling  
allows for fewer wrinkles. Figure 6 shows the ideal  
load sizes for fabrics. The average load will fill the  
cylinder one third to half full when wet.  
SEPARATE:  
LIGHTS  
DARKS  
LINT-SHEDDING  
FABRIC  
SEPARATE:  
LINT-RECEIVING  
FABRIC  
CYLINDER WITH WET  
COTTONS AND LINENS  
SWD545N  
SEPARATE:  
NO HEAT ITEMS  
LOW HEAT ITEMS  
CYLINDER WITH WET  
PERMANENT PRESS  
SWD546N  
HIGH HEAT ITEMS  
Figure 6  
A load can be too small. Just a few small pieces will  
not tumble properly. They will take longer to dry and  
they may be wrinkled. For small loads, add a couple of  
large towels or non-lint-shedding items to aid in  
tumbling.  
D770I  
Figure 5  
Towels, flannels, chenille, cottons, rugs, etc., shed lint.  
Corduroys, knits (including socks), permanent press,  
and synthetics attract lint.  
In any kind of drying, lightweight fabrics will dry  
faster than heavyweight fabrics. If mixed loads are  
dried together (such as sheets and towels), remove the  
lighter weight fabrics when they are dry to prevent  
overdrying and wrinkling. The best method is to dry  
clothes which require the same time and temperature  
in the same load.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Use and Care  
Drying Special Items  
Type of Load  
Special Instructions  
Bedspreads  
Choose heat for fabric. Dry one double or two single spreads. Chenille and tufted  
spreads will shed lint and should be dried by themselves. New spreads especially will  
contain loose lint. Tumble on NO HEAT setting before washing to remove loose lint.  
These spreads may be dried completely.  
Blankets  
Electric  
DELICATE or NO HEAT cycle. If drying items in dryer is recommended by the  
manufacturer, dry as for wool. Do not stretch the blanket because of the wiring. Some  
electric blankets may have an insulation on the the thermostats or on the wiring which  
will not withstand dryer heat. Do not dryer dry unless the blanket manufacturer says it  
can be done.  
Synthetic Fibers  
DELICATE or NO HEAT cycle. Some of these blankets are fluffy and will shed lint.  
Tumble on NO HEAT setting before washing to remove loose lint. Use a gentle wash  
method, then dry in dryer until just dry. The lint filter may need to be cleaned during  
the drying.  
Thermal Cotton  
Wool  
AUTOMATIC REGULAR cycle.  
Agitation and tumbling contribute to the shrinkage and felting of wool. We cannot  
guarantee that wool will not shrink. However, if care is taken and the blanket  
manufacturers instructions are followed, satisfactory results should be obtained. Wash  
by the soak method with as little agitation as possible. After washing, stretch blanket  
gently in both directions. Use approximately five dry bath towels and place them  
between folds in blanket. This will cushionit to lessen the tumbling. Set dryer for  
20 minutes on the TIME DRY cycle. Use REGULAR heat setting, if it is available on  
your dryer. Check blanket when timer reaches 10. Wool blankets must be removed  
from the dryer when damp. Stretch gently to shape and finish drying over two clothes  
lines or in a flat position.  
Curtains  
Cotton  
AUTOMATIC REGULAR or TIME DRY cycle. Remove damp items for ironing or  
dry completely, then steam iron.  
Fiberglass  
DO NOT DRY IN THE DRYER unless recommended by the manufacturer. Fiberglass  
may shred. Particles may remain in the dryer and rub off on the next load. This could  
irritate the skin. Betafiberglass may be dryer dried if recommended by the  
manufacturer.  
Synthetic Fibers  
DELICATE or NO HEAT cycle. Allow room for tumbling to prevent wrinkling.  
Delicate or sheer curtains must be dried by themselves so they will not be snagged by  
hooks or crushed by other clothes in the load. Some sheer curtains are heat sensitive.  
Dry 10 minutes only, plus the cool down period. Remove from dryer immediately and  
hang. If the dryer has been heated from a previous load, NO HEAT setting may be  
sufficient.  
Denim, Corduroy  
AUTOMATIC REGULAR cycle. Dry completely and remove from dryer when seams  
are slightly wet to minimize shrinkage.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
Type of Load  
Special Instructions  
Draperies  
Remove hooks and weights before washing. Choose heat for fabric and allow space in  
the dryer for tumbling. Some draperies may be removed when slightly damp and hung  
immediately. Lined draperies should be dry-cleaned because they have a tendency to  
pucker.  
Knit Articles  
Knit fabrics are usually manufactured under tension (stretching). Cotton knits  
especially may relax or draw together if every bit of moisture is removed from them. It  
is best to take them out of the dryer with a trace of moisture remaining, then stretch to  
shape. If they do shrink from overdrying, rewet them and dry properly.  
AUTOMATIC REGULAR or TIME DRY cycle. Remove slightly damp to minimize  
ironing. Reshape, smooth seams and pockets, etc.  
Cottons  
AUTOMATIC REGULAR or AUTOMATIC PERMANENT PRESS cycle. Turn  
inside out to prevent pilling(the rolling up of the fiber ends from friction). Dry  
sweaters only with similar things because they tend to attract lint. Make sure the load is  
large enough for tumbling. Dry completely and remove from dryer immediately to  
minimize wrinkling.  
Synthetic Fibers  
DELICATE or NO HEAT cycle. For wool labeled machine washable,follow  
manufacturers directions. For other wool, use wool blanket method. Do not dryer dry  
loosely knit wool or hand knits. Dry these flat and stretch to shape from a pattern  
drawn before washing.  
Wool  
Lingerie  
Cotton  
AUTOMATIC REGULAR cycle.  
Elastic  
Body oils can cause elastic to deteriorate. Wash garments containing elastic frequently.  
Elastic in such things as shorts may be dried as for fabric, but avoid overdrying.  
Foam Rubber  
Spandex  
Bras, bathing suits, sun suits, etc. DO NOT DRY THESE ITEMS IN THE DRYER  
WITH HEAT, FIRE MAY RESULT. NO HEAT setting may be used.  
Most girdles (control briefs or shapers) today are made from Spandex. Use DELICATE  
or NO HEAT cycle. Do not overdry.  
Stretch Fabrics  
Synthetic Fibers  
Choose heat for the most delicate fiber. These may be dried completely as they will  
stretch into shape. Avoid drying with lint-shedding fabrics.  
TIME DRY cycle. Use a DELICATE or LOW HEAT setting, if it is available. Some  
sheer fabrics, especially sheer knits, can be heat sensitive. Dry these until they are just  
dry (about 10 minutes) and remove from dryer immediately. Sheer fabrics should not  
be washed and dried with garments containing hooks or zippers. Man-made fabrics  
will create static electricity if overdried. To prevent this, use fabric softener and avoid  
overdrying.  
Mattress Pads  
The materials in mattress pads are made of either cotton or synthetic fibers. Read the  
fiber content label, found on your mattress pad, to determine what type of fiber was  
used to manufacture the pad. READ AND CAREFULLY FOLLOW the fabric care  
instructions supplied by the mattress pad manufacturer. Some pads made of synthetic  
fibers are very heat sensitive. These pads can be flammable if overheated or overdried.  
TO AVOID A FIRE HAZARD, DO NOT OVERDRY mattress pads. Remove pads  
from the dryer while they are still damp.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
Type of Load  
Special Instructions  
Pillows  
Feather and Down-filled  
Ticking must be strong and seams secure. If in doubt, sew pillow into a case or use a  
zippered pillowcase to prevent feathers from coming out. After washing, shake pillow  
to fluff feathers. Dry one large or two smaller pillows. Use TIME DRY cycle. Use  
LOW or MEDIUM heat setting if it is available on your dryer. Shake and reposition  
pillows several times during drying. Pillows must be dry in the center to prevent  
mildew. Drying may take two hours or longer. Reset dryer timer if necessary. The odor  
of wet feathers is not pleasant. However, the odor will disappear once the pillows dry.  
Fiber-filled (polyester)  
Follow manufacturers directions.  
Foam Rubber  
Do not dry in the dryer.  
Quilts  
Choose heat and cycle for fabric. Filling and cover must be completely washable. Old  
quilts may be too fragile to machine wash or dry. Quilts filled with cotton may become  
lumpy. Quilting should be close together. Remove from dryer slightly damp and stretch  
gently to shape. Quilted articles may shrink if overdried.  
Rugs  
Cotton with Cotton Backing  
AUTOMATIC REGULAR or TIME DRY cycle. Dry one large or several small rugs.  
For one small rug only, add towels for buffers.  
Rubber-backed  
Hot water and heat tend to deteriorate many types of rubber. Some types of rubber-like  
materials are flammable under certain conditions. DO NOT DRY FOAM RUBBER  
AND RUBBER-LIKE MATERIALS WITH HEAT.  
Synthetic Fibers  
DELICATE or NO HEAT cycle. Follow manufacturers suggestions. Some of these  
rugs are heat sensitive and should be removed from the dryer when damp, or dried with  
no heat.  
Slip Covers  
Choose heat for fabric. Close zippers. Dry one couch cover, two chair covers or five or  
six pillow covers at one time. Remove from dryer when slightly damp. Press pleats if  
necessary and replace on furniture immediately. Stretch fabrics and knits should be  
dried completely so they will fit snug when replaced on furniture.  
Stuffed Animals and Toys  
Tennis Shoes  
Make sure the filling and covering are washable and can be dryer dried. Cotton filling  
may become lumpy. Protect glass eyes by covering with a stocking or tie toy into a  
pillowcase. Choose heat for most sensitive fiber. Dry enough clothes in the load for  
good tumbling. DO NOT DRY TOYS STUFFED WITH FOAM RUBBER OR  
KAPOK IN THE DRYER WITH HEAT.  
DELICATE or NO HEAT cycle. Use a drying rack or tumble with at least four old bath  
towels.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use and Care  
Motor Overload Protector  
Lint Filter  
The dryers motor overload protector stops the motor  
automatically in the event of an overload. After  
cooling, the overload protector will reset itself. Dryer  
can be restarted by pushing the timer knob in. If  
overload protector cycles again, remove the dryer from  
use and call the service person to correct the problem.  
The lint filter is located at the front of the dryer in the  
lower part of the door opening.  
CLEAN THE LINT FILTER BEFORE DRYING  
EACH LOAD. Remove lint filter cover, clean lint filter  
and replace cover. Annually remove lint filter and  
screw to vacuum the duct under it.  
1
SWD547N  
SWD547N  
1
Lint Filter  
Figure 7  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Care of Your Dryer  
User Maintenance  
Clean the lint filter before drying each load. The lint  
filter may be washed if needed. Annually remove lint  
filter and screw to vacuum the duct under it.  
Lubrication  
All moving parts are sealed in a permanent supply of  
lubricant or are equipped with oilless bearings.  
Additional lubrication will not be necessary.  
Ordinarily, the dryer cylinder will need no care.  
Wipe the dryer cabinet as needed. If detergent, bleach  
or other washing products are spilled on the cabinet,  
wipe immediately. Some products will cause  
permanent damage if spilled on the cabinet.  
Cold Weather Care  
If the washer is delivered on a cold day (below  
freezing), or is stored in an unheated room or area  
during the cold months, do not attempt to operate it  
until the washer has had a chance to warm up.  
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the  
control panel. Some spray prewash products may harm  
the finish on the control panel.  
Vacations and Extended Non-Use  
NOTE: The wiring diagram is located inside the  
control panel.  
IMPORTANT: To avoid possible property damage  
due to flooding, turn off the water supply to the  
washer whenever there will be an extended period  
of non-use.  
CAUTION  
Care of Your Washer  
Label all wires prior to disconnection when  
servicing controls. Wiring errors can cause  
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the  
control panel. Some cleaning product sprays may  
harm the finish on the control panel or damage the  
interior of the hood.  
improper and dangerous operation.  
W049  
Exhaust System  
Wipe the washer cabinet as needed. If detergent,  
bleach or other washing products are spilled on the  
cabinet, wipe immediately. Some products will cause  
permanent damage if spilled on the cabinet.  
The exhaust duct should be inspected after one year of  
use and cleaned if necessary by a qualified service  
person to remove any lint build-up. Inspect and clean  
exhaust duct every one to two years as required  
thereafter.  
Do not use scouring pads or abrasive cleansers.  
The wash drum and window will need no particular  
care although they may need rinsing or wiping after an  
unusual load has been washed. Outside of window can  
be cleaned with household window cleaner.  
The weather hood should be checked frequently to  
make sure the dampers move freely, dampers are not  
pushed in and that nothing has been set against them.  
Keep dryer area clear and free from combustible  
materials, gasoline and other flammable vapors and  
liquids.  
NOTE: Leave the loading door open to allow the  
inside of the washer to dry out after use. This helps  
prevent musty odors from developing. DO NOT  
allow small children to play on or around the  
washer.  
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation  
air.  
NOTE: Verify proper operation after servicing.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Maintenance  
For Energy Conservation  
Reinstallation of Shipping Materials  
G
G
G
G
G
Make sure the lint filter is always clean.  
Do not overload dryer.  
Remove front access panel by removing two screws.  
Place the shock sleeves on all four shock absorbers.  
Refer to Figure 8.  
Do not overdry clothes.  
Insert hooked end of shipping brace into the open slot  
of the motor mount. Attach with bolts and washers.  
Refer to Figure 8.  
Remove items to be ironed while still damp.  
Large loads of similar fabrics dry the most  
efficiently. However, dry permanent press in  
smaller loads to prevent wrinkling.  
Reinstall front access panel.  
G
G
Use the correct temperature FABRIC  
SELECTOR setting for the type of fabric being  
dried.  
1
Locate your dryer so the exhaust duct is as short  
and straight as possible.  
G
G
Do not open the door during the drying cycle.  
Plan to do your laundry on low humidity days;  
your clothes will dry faster.  
2
G
Should you plan to dry several loads, do them  
one after another, then you do not have to reheat  
the dryers interior parts each time.  
4
3
H336I  
1
2
3
4
Shock Sleeves  
Motor Mount  
Bolts and Lockwashers  
Hooked End of Shipping Brace  
Figure 8  
Refer to the INSTALLATION INSTRUCTIONS for  
proper procedures whenever the washer is moved.  
IMPORTANT: The shipping materials MUST be  
reinstalled whenever the unit is moved.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Maintenance  
Before You Call for Service  
You may save time and money by checking the  
following:  
If the Washer:  
Wont  
Fill  
Wont  
Start  
Wont  
Tumble  
Wont  
Spin  
Wont  
Drain  
Possible Reason Do This to Correct  
Be sure power cord is plugged all the way into the electrical  
outlet.  
Close the loading door tightly.  
Check the house fuse or circuit breaker.  
Turn on the hot and cold water faucets.  
Pull timer knob out to start the washer. Check to make sure  
timer is not set at an OFF position.  
Clean the screens in the water mixing valve.  
Are controls properly set?  
Broken drive belt. Call the service person.  
Foreign object trap clogged. Clean foreign object trap.  
If the Dryer:  
Does  
Not  
Start  
Does  
Does Not Dry  
Clothes  
Satisfactorily  
Not  
Possible Reason Do This to Correct  
Heat  
Dryers equipped with power cord Be sure the power cord is plugged all  
the way into the electrical outlet.  
Close the loading door.  
Be sure timer is not in COOL DOWN setting or NO HEAT cycle.  
Push timer knob in to start dryer.  
Has the laundry room fuse(s) blown or become loosened, or are circuit  
breakers open? The dryer itself does not have an electrical fuse. An  
electric dryer has an electrical circuit with two fuses.  
(Electric Dryers  
Only)  
Has the motor overload protector cycled? Wait 10 minutes and try again.  
Is the timer in a heat setting?  
Gas Dryer Only Check to see if equipment and main gas line valve is  
turned on.  
Check exhaust duct to outside to see if it is kinked, blocked or needs  
cleaning.  
Check weather hood to make sure flapper moves freely, has not been  
pushed in or has not been blocked.  
Automatic Cycle Adjust to more or less dry setting.  
Timed Cycle Allow more or less time.  
Clean the lint filter.  
Is the load too small? Small loads may not tumble properly or dry evenly.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
When calling or writing about your unit, PLEASE  
GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The  
model and serial numbers are located on the  
nameplate. The nameplate will be in the location  
shown in Figure 9.  
If Service Is Required  
If service is required, contact the nearest Factory  
Authorized Service Center.  
If you are unable to locate an authorized service center  
or are unsatisfied with the service performed on your  
unit, contact:  
Please include a copy of your bill of sale and any  
service receipts you have.  
Alliance Laundry Systems  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
U.S.A.  
Phone: (920) 748-3950  
WARNING  
To reduce the risk of serious injury or death,  
DO NOT repair or replace any part of the unit  
or attempt any servicing unless specifically  
recommended in the user-maintenance  
instructions or in published user-repair  
instructions that you understand and have  
the skills to carry out.  
1
W329  
H129P  
1
D063K  
1
Nameplate  
Figure 9  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Maintenance  
Information for Handy Reference  
Alliance Laundry Systems  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
U.S.A.  
Phone: (920) 748-3950  
Date Purchased  
Model Number  
Serial Number  
Dealers Name  
Dealers Address  
Service Agency  
Service Agency Address  
Phone Number  
Phone Number  
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on  
the nameplate.  
801506  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras y  
secadoras apiladas  
secadoras eléctricas y de gas  
SWD441C  
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.  
(Si la unidad cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).  
Pieza No. 801506  
Abril 2003  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
PARA SU SEGURIDAD, deberá seguir la información contenida en este manual a fin de  
minimizar el riesgo de incendio y explosión, y prevenir daños a la propiedad y lesiones  
personales, incluso fatales.  
W033SB  
No almacene o utilice gasolina u otro vapor o líquido inflamable cerca de esta ni de  
cualquier otra máquina.  
• ¿QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS?  
No intente encender ninguna máquina.  
No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono del edificio.  
Evacue los ocupantes de la sala, el edificio o el área.  
Llame inmediatamente a la compañía de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones que le dé la compañía de gas.  
Si no puede ponerse en contacto con la compañía de gas, llame a los bomberos.  
La instalación y el mantenimiento deberán ser realizados por un instalador calificado, una  
empresa de servicio o la compañía de gas.  
W052SB  
IMPORTANTE: El comprador debe consultar a la compañía local de gas acerca de los pasos a seguir en  
caso de que el usuario de la unidad detecte olor a gas. Coloque las instrucciones proporcionadas por la  
compañía de gas junto con la nota de SEGURIDAD y ADVERTENCIA que se encuentra en el recuadro de  
arriba en un lugar visible cerca de la unidad para que pueda ser leìda por el usuario.  
PARA SU SEGURIDAD  
No almacene o utilice gasolina u otro vapor o líquido inflamable cerca de esta ni de  
cualquier otra máquina.  
W053SB  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
801506 (SP)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad importantes........................................... 35  
Contenido  
Uso y cuidado ...................................................................................... 37  
Antes de lavar ....................................................................................... 37  
Preparación de la carga de ropa ....................................................... 37  
Clasificación de la ropa.................................................................... 37  
Tratamiento previo al lavado ........................................................... 38  
Carga de ropa ................................................................................... 38  
Tamaño de la carga .......................................................................... 38  
Agua...................................................................................................... 38  
Nivel de agua ................................................................................... 38  
Dureza del agua................................................................................ 38  
Hierro ............................................................................................... 39  
Energía eléctrica............................................................................... 39  
Lavado de prendas especiales............................................................... 40  
Sonidos comunes de la lavadora .......................................................... 40  
Problemas de lavado............................................................................. 41  
Consejos para el lavado ........................................................................ 42  
Cuidado especial................................................................................... 43  
Uso de almidón ................................................................................ 43  
Tejidos de punto............................................................................... 43  
Planchado permanente ..................................................................... 43  
Eliminación de manchas....................................................................... 44  
Antes de secar....................................................................................... 48  
Consejos para ahorrar electricidad................................................... 48  
Ayuda y sugerencias ........................................................................ 48  
Clasificación de la ropa.................................................................... 49  
Carga de ropa ................................................................................... 49  
Secado de prendas especiales .............................................................. 50  
Protector de sobrecarga del motor........................................................ 54  
Filtro de pelusa ..................................................................................... 54  
Mantenimiento .................................................................................... 55  
Mantenimiento para el usuario ............................................................. 55  
Lubricación ...................................................................................... 55  
Cuidados en climas fríos.................................................................. 55  
Vacaciones y falta de uso durante un período prolongado .............. 55  
Cuidado de la lavadora..................................................................... 55  
Cuidado de la secadora .................................................................... 55  
Sistema de escape ............................................................................ 55  
Conservación de la energía................................................................... 56  
Reinstalación del material de embarque............................................... 56  
Antes de llamar al centro de servicio.................................................... 57  
Si la unidad necesita servicio................................................................ 58  
Información de referencia..................................................................... 59  
© Copyright 2003, Alliance Laundry Systems LLC  
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any  
means without the expressed written consent of the publisher.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
801506 (SP)  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad importantes  
(Guarde estas instrucciones)  
instrucciones de mantenimiento para el usuario lo  
recomienden de manera expresa o lo indiquen las  
instrucciones de reparación del usuario que usted  
ADVERTENCIA  
está en capacidad de entender y llevar a cabo.  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga  
eléctrica y lesiones personales al utilizar la  
unidad, observe las siguientes medidas de  
11. No agregue gasolina, solventes para lavado al  
seco u otras sustancias inflamables o explosivas  
al agua de lavado. Estas sustancias despiden  
vapores que podrían encenderse o causar una  
explosión.  
precaución básicas:  
W287S  
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la  
unidad.  
12. No utilice suavizadores de ropa o productos para  
eliminar la estática, a menos que lo recomiende  
el fabricante del suavizador o del producto.  
2. Remítase a la sección de INSTRUCCIONES DE  
CONEXIÓN A TIERRA del manual de  
INSTALACIÓN para una correcta conexión a  
tierra de la unidad.  
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o  
incendio, NO UTILICE extensiones ni  
adaptadores para conectar la unidad al  
tomacorriente.  
3. No lave o seque artículos que se hayan limpiado,  
lavado, sumergido o tratado con gasolina,  
solventes para lavar al seco u otras sustancias  
inflamables o explosivas. Estas sustancias  
despiden gases que pueden encenderse o explotar.  
14. Para reducir el riesgo de incendio, NO seque en  
la secadora prendas de plástico, artículos que  
contengan goma esponjosa u otro material con  
una textura parecida a la de la goma.  
4. En ciertos casos, cuando no se utiliza el sistema  
de agua caliente durante dos semanas o más,  
puede almacenarse gas hidrógeno en dicho  
sistema. EL GAS HIDRÓGENO ES  
15. SIEMPRE limpie el filtro de pelusa después de  
secar cada carga. Una capa de pelusas en el filtro  
reduce la eficacia del secado y prolonga el  
tiempo del mismo.  
EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el sistema de  
agua caliente durante dos semanas o más, antes  
de usar la lavadora o la combinación de lavadora  
secadora, abra todos los grifos del agua caliente y  
deje que el agua fluya por ellos durante un  
tiempo. De esta manera, se liberará todo el gas  
hidrógeno acumulado. Este gas es inflamable. No  
fume ni utilice llama abierta durante este lapso de  
tiempo.  
16. Mantenga el área donde se encuentra la abertura  
del escape y áreas adyacentes libres de pelusas,  
polvo o suciedad.  
17. Personal de mantenimiento calificado debe  
limpiar periódicamente la parte interior de la  
secadora y el ducto del escape.  
18. Si esta unidad no se instala, opera y mantiene  
según las instrucciones del fabricante, o si sus  
componentes se dañan o utilizan indebidamente, es  
posible que al usarla se exponga a sustancias  
presentes en el combustible o productos de su  
combustión que podrían ser letales o causar  
enfermedades graves y que, según las  
5. No permita a los niños jugar sobre o dentro de la  
unidad. Los niños deberán ser supervisados  
cuidadosamente cuando se utiliza la unidad cerca  
de ellos. Esta es una medida de seguridad para  
todos los aparatos eléctricos.  
6. Antes de sacar de servicio o desechar la unidad,  
saque las puertas de los compartimientos de  
lavado y secado.  
autoridades del Estado de California, degeneran  
en cáncer, deformaciones congénitas y otros  
efectos dañinos sobre la reproducción.  
7. No introduzca la mano en la lavadora o la  
secadora si los cilindros están en movimiento.  
19. La lavadora y la secadora no funcionan con la  
puerta de carga abierta. NO ANULE los  
8. No instale ni coloque la unidad en un lugar donde  
interruptores de seguridad de las puertas,  
esté expuesta al agua o a la intemperie.  
permitiendo así que la lavadora o la secadora  
funcione con la puerta abierta. La lavadora y la  
secadora se detienen cuando las puertas se abren.  
No utilice la lavadora o la secadora si no deja de  
funcionar cuando la puerta está abierta o  
9. No manipule indebidamente los controles.  
10. No repare o cambie ninguna pieza de la unidad,  
ni trate de hacerle mantenimiento, salvo que las  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Instrucciones de seguridad importantes  
comienza a girar sin que usted haya activado los  
mecanismos de encendido (START). Deje de  
utilizar la unidad y llame al personal encargado  
del mantenimiento.  
30. No seque en secadora accesorios para cortinas o  
cortinas de fibra de vidrio, a menos que la  
etiqueta indique que puede hacerse. Si los seca en  
la secadora, limpie el cilindro con un paño  
húmedo al terminar para eliminar los restos de  
fibra de vidrio.  
20. No introduzca en la lavadora o la secadora  
artículos que tengan manchas de aceite vegetal o  
de cocina. Las prendas podrían incendiarse  
debido a los rastros de aceite que contienen.  
31. Asegúrese de que las conexiones de agua tengan  
una válvula de corte y que las conexiones de las  
mangueras de llenado estén bien apretadas.  
CIERRE las válvulas de corte cuando termine la  
jornada diaria.  
21. Para reducir el riesgo de incendio, NO introduzca  
prendas con rastros de sustancias inflamables,  
como por ejemplo, aceite para máquinas,  
productos químicos inflamables, diluyentes de  
pintura y otros, o prendas que contengan cera u  
otros productos químicos, tales como mopas y  
paños de limpiar, o prendas impregnadas de  
solvente para lavar al seco en el hogar.  
32. Siga SIEMPRE las instrucciones para el cuidado  
de la ropa suministradas por el fabricante de la  
prenda.  
33. Nunca ponga a funcionar la unidad sin los  
protectores o paneles correspondientes.  
22. Utilice la lavadora sólo con la finalidad para la  
que fue diseñada, es decir, lavar ropa.  
34. NO utilice la unidad si le faltan piezas o tiene  
piezas dañadas.  
23. Utilice la secadora sólo con la finalidad para la  
que fue diseñada, es decir, secar ropa.  
35. NO anule ningún dispositivo de seguridad.  
36. El incumplimiento de las instrucciones del  
fabricante para la instalación, mantenimiento u  
operación de la máquina podría derivar en  
situaciones causantes de lesiones personales o  
daños a la propiedad.  
24. Desconecte siempre el cable de suministro de  
electricidad de la lavadora y la secadora antes de  
tratar de hacerle mantenimiento a cualquiera de  
ellas. Saque los cables de alimentación eléctrica  
sujetando los enchufes, en lugar de tirar de los  
cables.  
37. No haga funcionar la lavadora ni la secadora si  
las unidades se han separado.  
25. Si el cordón de alimentación eléctrica está  
dañado, deberá ser reemplazado por un cordón o  
conjunto especial, que puede adquirirse a través  
del fabricante o de su agente de servicio.  
IMPORTANTE: Los vapores de solventes de  
máquinas de lavado al seco generan ácidos al pasar  
por la unidad calentadora de la secadora. Estos  
ácidos son corrosivos tanto para la secadora como  
para los artículos a secar. Asegúrese de que el aire  
de reposición no contiene vapores de solventes.  
26. Instale la unidad según las INSTRUCCIONES  
DE INSTALACIÓN. Todas las conexiones de  
suministro de electricidad, conexión a tierra y  
suministro de gas deberán satisfacer los códigos  
locales y ser realizadas por un personal  
IMPORTANTE: Haga instalar la unidad  
correctamente. No lo haga usted mismo a menos  
que sepa cómo hacerlo.  
autorizado, cuando el caso lo amerite. No lo haga  
usted mismo, a menos que sepa cómo hacerlo.  
NOTA: Las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES y ADVERTENCIAS que se  
suministran en este manual no pretenden  
contemplar todas las posibles situaciones y  
condiciones que pueden presentarse. La  
instalación, mantenimiento y operación de la  
unidad deben hacerse con sentido común,  
precaución y cuidado.  
27. Conserve su unidad en buen estado. Golpearla o  
dejarla caer puede dañar los dispositivos de  
seguridad. Si esto ocurre, haga revisar la unidad  
con personal de mantenimiento calificado.  
28. Una vez que la secadora se detenga, saque la ropa  
inmediatamente.  
29. Lea y siga siempre las instrucciones del fabricante  
que aparecen en los paquetes de productos para  
lavado y limpieza. Observe todas las advertencias  
y precauciones. Para reducir el peligro de  
Comuníquese siempre con el vendedor, distribuidor,  
agente de servicios o fabricante cuando tenga problemas  
o se encuentre en una situación que no comprenda.  
envenenamiento o quemaduras con productos  
químicos, mantenga estos productos fuera del  
alcance de los niños en todo momento (guárdelos  
preferiblemente en un gabinete con llave).  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Uso y cuidado  
2. Clasifique la ropa por tipo de tela y confección.  
Antes de lavar  
Preparación de la carga de ropa  
TELAS DE PLANCHADO  
PERMANENTE  
ALGODÓN  
Y LINO  
Revise los bolsillos y dobleces para determinar si  
están vacíos  
Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos, y voltéelos  
hacia fuera. Una horquilla, juguete plástico o metálico,  
clavo u objeto punzante en una carga de ropa puede  
engancharse en la ropa lavada y romperla. Una toalla  
facial que se deje en los bolsillos producirá  
TELAS SINTÉTICAS,  
MEZCLAS Y POLIÉSTER  
TELAS DELICADAS  
demasiadas pelusas. Un creyón o lápiz labial en una  
carga de ropa para lavar puede dejar manchas que no  
pueden quitarse. Voltee hacia abajo los dobleces y  
sacuda los restos de hierba, arena y tierra.  
W309I  
Figura 2  
Cosa las rasgaduras y desgarrones  
3. Clasifique la ropa según las instrucciones de las  
Orificios pequeños pueden aumentar de tamaño en la  
lavadora. Remiende las rasgaduras y rotos antes de  
colocar la ropa en la lavadora.  
etiquetas para el cuidado de la prenda.  
LAVAR EN AGUA TIBIA  
LAVAR EN AGUA FRÍA  
Cierre las cremalleras y abroche las hebillas de las  
correas  
Éstos podrían engancharse en la ropa durante el lavado  
y romperla. Amarre las correas y cinturones, de  
manera que no se enreden en la ropa.  
LAVAR EN AGUA CALIENTE  
Saque la ropa que destiña  
Cerciórese de que la ropa no destiña, introduciendo  
una pequeña parte de la prenda en agua jabonosa  
caliente. Si la prenda se vetea o pierde color, lave la  
prenda aparte en agua fría.  
W310I  
Figura 3  
Clasificación de la ropa  
4. Clasifique la ropa por tipo y grado de suciedad.  
Es muy sencillo clasificar la ropa si sigue estas pocas  
pautas:  
La ropa de jugar de los niños y la ropa de trabajo  
necesitan un cuidado extra. La ropa menos sucia  
puede percudirse si se lava con ropa  
extremadamente sucia.  
1. Clasifique la ropa según el color.  
ROPA BLANCA  
COLORES OSCUROS  
ROPA QUE DESTIÑE  
W308I  
COLORES PASTELES  
Figura 1  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Tratamiento previo al lavado  
Agua  
Aplique un tratamiento previo al lavado en los cuellos  
y puños de las camisas, utilizando un producto de  
prelavado o un detergente líquido cuando coloque la  
ropa en la lavadora. Antes de lavar, aplique jabón en  
barra, detergente líquido o una pasta de jabón en polvo  
y agua en las manchas como tratamiento especial.  
Utilice un removedor de manchas y de suciedad como  
tratamiento antes del lavado.  
Nivel de agua  
El nivel de agua de la lavadora se ajustará  
automáticamente al tipo y tamaño de la carga durante  
el llenado.  
Dureza del agua  
AGUA BLANDA  
10 granos por galón americano  
Carga de ropa  
La ropa debe cargarse en la lavadora según el espacio  
que ocupe y no por el peso. Combine piezas grandes y  
pequeñas para una carga a fin de obtener los mejores  
resultados en el lavado.  
AGUA MODERADAMENTE DURA  
20 granos por galón americano  
Coloque la ropa en la tina de manera que quede  
distribuida holgadamente. La cantidad de ropa y no el  
peso de la misma determina el peso de la carga.  
AGUA DURA  
50 granos por galón americano  
Tamaño de la carga  
Los tamaños de la carga varían. Los artículos  
pequeños y grandes deben lavarse juntos para producir  
una carga balanceada. Si va a lavar un artículo grande,  
deberá agregar dos toallas de baño para equilibrar la  
carga. Las cargas más pequeñas pueden crear una  
condición de desbalance y causar un desgaste  
prematuro de la lavadora. No se preocupe si llena todo  
el cilindro interior de la lavadora. La carga se  
comprimirá considerablemente al humedecerse,  
proporcionando así un espacio suficiente para la  
agitación.  
AGUA MUY DURA  
más de 50 granos por galón  
americano  
W120I  
Figura 4  
NOTA: Un grano por galón americano equivale a  
17,1 partes por millón (ppm).  
La dureza del agua se mide en granos por galón (gpg),  
o partes por millón (ppm). Para determinar el nivel de  
dureza del agua del área donde vive, llame a la  
empresa proveedora del servicio de acueducto o a la  
entidad competente. El agua dura no elimina la  
suciedad de la misma forma que el agua blanda, y  
puede dejar la ropa grisácea y percudida. Para obtener  
ropa realmente limpia al lavar con agua dura, utilice  
una mayor cantidad de detergente pero evite el exceso  
de espuma. No utilice jabón.  
El agua dura puede suavizarse:  
1. Con la instalación de un suavizador mecánico de  
agua en su hogar.  
2. Usando un producto acondicionador de agua.  
Agua blanda  
El agua debe ser lo suficientemente blanda como para  
que los jabones y detergentes puedan desprender  
eficazmente la suciedad. La ropa queda más blanca y  
brillante cuando se lava y enjuaga con agua blanda.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Uso y cuidado  
Hierro  
Energía eléctrica  
Si el agua tiene hierro, la ropa puede adquirir un tono  
amarillento o presentar manchas o franjas de color  
marrón o anaranjado. El hierro no siempre puede verse  
en el agua.  
Usted puede ahorrar electricidad cuando lava, si sigue  
estas recomendaciones:  
1. Calentar el agua representa el mayor gasto de  
electricidad cuando se está lavando. Ahorre el  
agua caliente utilizando agua fría para enjuagar.  
Soluciones a los problemas causados por el hierro  
La instalación de un ablandador de agua elimina  
pequeñas cantidades de hierro del agua suministrada.  
En casos más graves, quizá sea necesario colocar un  
filtro de hierro. Si el hierro proviene de los tubos,  
quizá baste con dejar que el agua caiga en la lavadora  
vacía durante un minuto. Esto ayuda a limpiar las  
tuberías. Active el ciclo de centrifugado para vaciar  
esta agua de la tina antes de comenzar a lavar.  
2. Utilice cargas completas cuando lave, pero no  
sobrecargue la lavadora.  
3. Utilice ciclos de remojo con la ropa muy sucia a  
fin de reducir el tiempo de lavado.  
4. Seleccione el tiempo de lavado más corto para las  
prendas ligeramente sucias.  
Si el hierro proviene del calentador de agua, vacíe el  
calentador cada cierto tiempo para eliminar los  
residuos de óxido.  
Combinación de hierro y blanqueador de cloro  
El uso de blanqueador de cloro en un agua que  
contenga hierro aumenta el decoloramiento de los  
restos de óxido. Utilice un blanqueador que sirva para  
todo tipo de tela.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Uso y cuidado  
Lavado de prendas especiales  
NOTA: Siga siempre las instrucciones del  
fabricante que aparecen en las etiquetas para el  
cuidado de la ropa.  
Ropa de cama  
G
G
G
G
Lávela con agua tibia y enjuáguela con agua tibia.  
Utilice el ciclo de PERMANENT PRESS (Planchado permanente).  
Aplique un tratamiento a las áreas muy sucias antes de lavar las prendas.  
Cuando lave una cobija eléctrica, proteja el enchufe, cubriéndolo con un extremo de la  
cobija y cosiendo dicha punta. Sólo coloque la cobija en la secadora si el fabricante  
indica que puede hacerlo.  
Pañales  
G
Enjuáguelos inmediatamente con agua fría y colóquelos en un balde con un poco de  
detergente o un producto de prerremojo con enzimas.  
G
G
Limite la carga de ropa a dos docenas de pañales.  
Se recomienda usar un detergente para todo uso.  
Cortinas, accesorios y  
protectores  
G
G
G
G
Sacúdalos para quitar el polvo. Retire los ganchos y cierre las cremalleras.  
No lave accesorios y cortinas dañados por el sol; no resisten el lavado.  
Utilice agua tibia.  
Lave las cortinas con frecuencia. La tela de las cortinas puede perder su resistencia por la  
acción de la suciedad, humo, polvo y el sol.  
G
Las cortinas de fibra de vidrio necesitan mayor cuidado. Lea la etiqueta para el cuidado  
de la prenda para determinar si puede lavarlas. Algunas cortinas de fibra de vidrio deben  
lavarse a mano.  
Almohadas (de plumas  
y plumón)  
G
No lave las almohadas, a menos que puedan secarse en la secadora. Las almohadas  
pueden enmohecerse si no quedan bien secas.  
G
G
Utilice agua tibia para lavar y detergente de baja espuma.  
Alfombras  
Sacúdalas antes de lavarlas. No utilice agua caliente para las alfombras con respaldo de  
goma.  
G
G
Lave dos o tres alfombras para equilibrar la carga de la lavadora.  
Refajos (enaguas) y  
batas de noche  
Lávelos frecuentemente con un detergente para todo uso. Lave con agua caliente y  
enjuague con agua fría utilizando el ciclo de PERMANENT PRESS (Planchado  
permanente).  
G
G
Para conservar la ropa de nylon y poliéster blanca, lávela únicamente con ropa blanca y  
use blanqueador de cloro cada cierto tiempo.  
Utilice suavizador de ropa en el agua del enjuague para eliminar la electricidad estática.  
Sonidos comunes de la lavadora  
Sonidos  
Causa  
Aceleración  
Este sonido se escucha durante la etapa de centrifugado de cada ciclo.  
Golpeteo  
Estos sonidos agudos pueden producirlos los broches metálicos, cierres de cremallera,  
hebillas de correas o monedas al golpear el cilindro de lavador o el vidrio de la puerta.  
Ruido parecido para  
al de un tambor  
Es posible que la lavadora esté fuera de balance. La lavadora está diseñada balancear la carga.  
Si está demasiado desbalanceada, tire de la perilla del temporizador hacia fuera para detener  
la lavadora y redistribuya la carga.  
Ruido producido por  
la vibración  
Es posible que la lavadora esté desnivelada. Detenga la lavadora y ajuste las patas niveladoras.  
Para obtener más detalles consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
sucio o la sedimentación de minerales causantes de la  
dureza del agua. Si observa que su ropa no está tan  
brillante como debería, adopte las medidas  
correspondientes de inmediato.  
Problemas de lavado  
Para mantener las prendas blancas y resplandecientes,  
aplique siempre los procedimientos de lavado  
adecuados a fin de evitar una acumulación gradual de  
Problema  
Causa  
Solución  
Ropa grisácea y  
percudida  
Detergente insuficiente o  
excesivo  
Agregue la cantidad recomendada de detergente de baja espuma  
en el compartimiento del surtidor antes de meter la ropa en la  
lavadora. No se recomienda el uso de detergentes suaves para un  
grado promedio de suciedad.  
Clasificación incorrecta  
Lave la ropa blanca aparte. Separe la ropa ligeramente sucia de  
la ropa muy sucia. La ropa puede ensuciarse en un agua de  
lavado sucia.  
Agua no lo suficientemente  
caliente  
La ropa blanca permanecerá más blanca si utiliza agua caliente  
para el lavado. Aumente la temperatura del agua.  
Ropa con un tono  
amarillento  
No se eliminó la suciedad  
La suciedad de la piel es difícil de sacar. Revise los bordes de  
los dobladillos de las sábanas y fundas y el extremo inferior de  
las camisetas, entre otras cosas. Si estas partes están blancas y el  
centro está amarillo, la prenda no quedó totalmente limpia.  
Utilice suficiente detergente y lave con agua caliente. Quizá  
deba utilizar blanqueador de cloro o blanqueador en polvo.  
Ropa manchada con el hierro  
presente en el agua  
Para determinar si se trata de una mancha de hierro, use un  
removedor de óxido (recomendado para uso en máquinas  
lavadoras) sobre una porción de la prenda. Siga las  
instrucciones del envase para prendas de mayor tamaño.  
Ropa vieja  
Algunas prendas blancas se tornan amarillas con el tiempo y no  
pueden blanquearse.  
Ropa rota o dañada  
Uso inadecuado del  
blanqueador de cloro  
No existe ningún remedio para la ropa dañada por el cloro.  
Nunca exceda el nivel máximo del compartimiento del surtidor  
de blanqueador.  
Tratamiento insuficiente de la  
ropa antes del lavado  
Amarre todos los ganchos y cierres de cremallera. Cosa las  
rasgaduras. Saque los objetos que se encuentren en los bolsillos.  
Exceso de pelusas  
Clasificación inadecuada  
La ropa que suelta pelusa no puede lavarse con prendas que  
capten pelusas.  
Cantidad insuficiente de  
detergente  
Utilice suficiente detergente, de manera que las pelusas queden  
suspendidas en el agua y se vayan con ella. Evite el exceso de  
espuma en el agua.  
Combinación de varios tipos  
de tela  
Las prendas de planchado permanente y los tejidos de punto  
atraen pelusas. Lave estas prendas con otra ropa similar. Utilice  
suavizador de ropa en el agua para enjuagar.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Consejos para el lavado  
Ayudas para  
el lavado  
Uso  
Comentarios  
Tratamiento antes  
del lavado  
G
G
Utilice un producto para tratamiento previo al  
lavado y deje la ropa en remojo desde la noche  
anterior para eliminar las manchas y la suciedad.  
Siga siempre las instrucciones del fabricante  
cuando utilice un producto para tratamiento  
previo al lavado.  
G
G
No utilice productos para remojar que  
contengan blanqueador de cloro.  
No utilice productos para tratamiento  
antes del lavado cerca del panel de  
control de la lavadora o la secadora.  
Estos productos pueden dañar el  
acabado o dejar marcas en el panel.  
Detergentes y  
jabones  
G
G
Emplee detergente de baja espuma  
(recomendado para lavadoras de alta eficiencia o  
de carga frontal) en la lavadora.  
Si utiliza detergentes elaborados para lavadoras  
que se cargan por la parte superior, emplee la  
tercera parte de la cantidad recomendada para  
evitar que se produzca demasiada espuma. El  
rendimiento del lavado podría resultar afectado  
cuando se usa una menor cantidad de detergente.  
G
El jabón y los detergentes en polvo sin  
fosfato no ofrecen buenos resultados  
cuando se lava con agua dura. El uso de  
jabón con agua dura crea una  
sedimentación pegajosa.  
No se recomienda el uso de jabón en  
polvo cuando se lava con agua fría.  
G
G
Blanqueadores  
G
G
Utilícelos para eliminar cierto tipo de suciedad y  
manchas, desinfectar y mantener la ropa blanca.  
No utilice blanqueadores en polvo en los  
compartimientos del surtidor de blanqueador.  
Los blanqueadores en polvo sólo pueden  
utilizarse en el compartimiento del detergente.  
Utilice blanqueadores líquido en el  
compartimiento del surtidor apropiado  
únicamente. No agregue blanqueador a la carga  
de artículos a lavar.  
Mida siempre la cantidad de  
blanqueador que va a usar. Nunca  
exceda el nivel marcado en el surtidor de  
blanqueador.  
No use nunca blanqueador de cloro y  
amoniaco en un mismo ciclo de lavado.  
Agregue blanqueador en polvo junto con  
el detergente.  
G
G
G
G
G
Siga las instrucciones para el cuidado de la  
prenda que aparecen en la etiqueta.  
No utilice blanqueadores como un sustituto del  
detergente.  
Suavizadores  
de ropa  
G
G
Utilícelos para suavizar la ropa y eliminar la  
electricidad estática de los tejidos de planchado  
permanente y otras telas de fibra sintética.  
Agregue el suavizador en el compartimiento del  
surtidor de suavizador de ropa. Siga  
G
No agregue suavizador de ropa  
directamente sobre la carga. Utilice el  
surtidor del suavizador de ropa.  
No mezcle con detergente o blanqueador  
de cloro.  
G
G
cuidadosamente las instrucciones del envase.  
Al llenar el compartimiento del surtidor,  
no sobrepase la marca de nivel máximo.  
Acondicionadores  
del agua  
Acondicionadores  
sin precipitado  
G
Estos productos suavizan el agua, restringiendo  
la cantidad de minerales que causan la dureza.  
Este tipo de productos se recomienda cuando se  
utiliza jabón en un agua con más de tres granos  
de dureza.  
Acondicionadores  
con precipitado  
G
Estos productos asientan los minerales que  
producen la dureza, convirtiéndolos en partículas  
que no se disuelven en el agua.  
G
Utilice acondicionador de agua cuando  
sea necesario.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Suéteres de fibras artificiales (Elaboradas por el  
hombre)  
Cuidado especial  
Uso de almidón  
Siga las instrucciones recomendadas para tejidos  
similares. Abotone los suéteres y voltéelos al revés.  
La cinta que se encuentra detrás de los botones y los  
ojales pueden encogerse. Estire para darles forma  
después de lavarlos. Los suéteres de orlón pueden  
estirarse. Trate de no estirarlos cuando estén mojados.  
Séquelos en la secadora.  
No es recomendable almidonar la ropa en esta  
lavadora.  
Tejidos de punto  
Muchos tipos de ropa y accesorios del hogar están  
confeccionados con una gama de tejidos de punto. Una  
gran cantidad de tejidos puede lavarse en lavadora, y  
algunos deben lavarse al seco. Cuando compre una  
prenda, asegúrese de que tenga una etiqueta con las  
instrucciones para su cuidado. Estas instrucciones  
deberán seguirse. Algunos tejidos son sometidos a un  
proceso de estiramiento durante su fabricación y  
pueden encoger o estirarse si se lavan con agua.  
Suéteres de lana  
Los suéteres de tejidos holgado, suelto o con una  
confección delicada requieren un cuidado especial.  
Lávelos a mano. Mida la prenda antes y después de  
lavarla. Exprima suavemente para sacar el agua con un  
pequeño movimiento. Enjuague bien. Sujételos bien  
para darle forma y tiéndalos en posición horizontal  
para que se sequen.  
Tejidos de algodón  
A menos que la etiqueta indique que se trata de una  
prenda prelavada, los tejidos de algodón  
probablemente se encogerán un poco. El secado  
excesivo hace que los tejidos de algodón se encojan.  
El agua del lavado debe estar caliente o tibia, según lo  
amerite el grado de suciedad y el color de la prenda.  
Para el enjuague debe utilizarse agua fría.  
Siga las instrucciones del fabricante en el caso de  
suéteres que indican que pueden lavarse en lavadora.  
Tiéndalos para que se sequen. La agitación y rotación  
excesivas son las causas principales de que la lana se  
encoja.  
Tejidos de lana  
Lávelos al seco, salvo si la etiqueta indica que pueden  
lavarse en lavadora. Siga las instrucciones del  
fabricante de la prenda.  
Tejidos de rayón  
El rayón se estira y encoge con facilidad. Trate este  
tipo de tela como ropa delicada y lávela con cuidado.  
Planchado permanente  
Tejidos sintéticos  
Por lo general, las prendas de vestir y de uso  
doméstico con planchado permanente o perdurable no  
ameritan ser planchadas cuando se lavan y se secan  
adecuadamente. No obstante, algunas prendas son más  
resistentes a las arrugas que otras.  
Los tejidos elaborados con fibras sintéticas o  
combinación de fibras que tienen un alto porcentaje de  
material sintético por lo general conservan su forma.  
Cuando compre este tipo de prenda, asegúrese de que  
los accesorios (inclusive las correas) puedan lavarse en  
lavadora, que las costuras no estén arrugadas y que los  
cierres y adornos estén bien asegurados.  
El cuidado que debe dársele a las prendas de  
planchado permanente difiere un poco del que debe  
aplicarse en el caso de telas de algodón. Las prendas  
de planchado permanente adquieren una textura suave  
y dócil cuando se someten al calor. La suavidad que  
adquiere la prenda cuando se lava en agua caliente o  
tibia permite eliminar las arrugas causadas por el uso  
de la prenda. Asimismo, esta misma suavidad  
provocaría que la prenda se arrugue si se exprime,  
aprieta o estruja cuando está caliente.  
Tejidos de fibras artificiales (Elaboradas por el  
hombre)  
En términos generales, siga las instrucciones  
recomendadas para las telas de planchado permanente,  
ya que éstas tienden a tener las mismas características.  
Coloque su lavadora en el ciclo de PERMANENT  
PRESS (Planchado permanente). Seleccione agua tibia  
para el lavado o el tipo de agua apropiada para el grado  
de suciedad y el color. Utilice agua fría para el  
enjuague. No lave esta ropa con prendas que suelten  
pelusas. Separe las prendas de color de las prendas  
blancas.  
Cuando los controles de la lavadora están debidamente  
ajustados, los ciclos de planchado permanente  
enfriarán la ropa antes del centrifugado para evitar que  
ésta se arrugue. Como la ropa se suaviza cuando se  
calienta, es importante sacarlas de la lavadora lo más  
rápido posible después de que termina el ciclo de  
agitado.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Uso y cuidado  
Cómo lavar las prendas de planchado permanente  
Eliminación de manchas  
1. Clasifique las cargas correctamente (consulte la  
Muchos tipos de suciedad no se convierten en  
manchas si se eliminan rápidamente. Las manchas  
viejas pueden resultar difíciles o imposibles de  
eliminar. El agua caliente puede fijar ciertas manchas,  
especialmente las manchas causadas por proteínas.  
Utilice agua fría o tibia con estas manchas antes de  
lavarlas en agua caliente.  
sección Antes de lavar).  
2. No lave estas prendas con ropa que suelten  
pelusas. Las prendas de planchado permanente  
atraen muchas pelusas en el agua del lavado.  
3. Aplique un tratamiento antes del lavado a las  
manchas de grasa y áreas donde haya caído  
aceite. Esto es especialmente importante en el  
caso de los cuellos y puños de las camisas. Frote  
el área con detergente líquido o una pasta de  
detergente.  
ADVERTENCIA  
Nunca ponga sustancias inflamables tales  
como gasolina, queroseno, ceras, aceites  
para cocinar, etc. dentro de una lavadora o  
secadora, ni artículos que hayan sido  
limpiados con tales sustancias. El no  
observar esta advertencia podría ocasionar  
un incendio, explosión y/o quemaduras  
graves o letales. Todos los artículos que  
contengan estas sustancias deben ser bien  
lavados a mano con un detergente a fin de  
que no queden rastros de las sustancias  
inflamables. Sólo después de hacer esto  
podrán lavarse o secarse a máquina estos  
artículos.  
4. Utilice el ciclo de PERMANENT PRESS  
(Planchado permanente), lave con agua caliente o  
tibia, enjuague con agua fría y use suficiente  
detergente.  
5. Use suavizador de ropa en el surtidor. De esta  
manera reducirá la electricidad estática que atrae  
las pelusas y hace que las prendas se adhieran.  
Cómo secar las prendas de planchado permanente  
Para obtener los mejores resultados, las prendas de  
planchado permanente deben secarse en la secadora.  
Revise las etiquetas para el cuidado de las prendas.  
Quizá sea necesario planchar las prendas. Utilice la  
plancha a una temperatura baja o plánchelas con vapor  
si tiene una plancha a vapor.  
Al utilizar cualquier tipo de líquido para  
lavar al seco, siga las recomendaciones del  
fabricante. Los vapores nunca deberán ser  
inhalados. Úselos en una habitación bien  
ventilada y lejos de cualquier chispa o  
llama. Deje secar al aire antes de lavar o  
secar a máquina. El líquido para lavar al  
seco puede hacer que se forme un anillo”  
en algunas telas de planchado permanente  
que no sale con el lavado. Para eliminar esta  
mancha, limpie la prenda en una unidad  
comercial de lavado al seco de tipo  
tragamonedas o en una tintorería.  
W024S  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Uso y cuidado  
Mancha  
Tratamiento  
Cinta adhesiva  
Coloque la prenda con el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frótela con un solvente  
para lavado al seco utilizando una esponja (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la  
página 44). Lave la prenda.  
Pegamento para aviones  
Coloque la prenda con el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frótela con un  
removedor de esmalte de uñas utilizando una esponja hasta que la mancha se disuelva. Lave la  
prenda.  
Bebidas alcohólicas  
Frote inmediatamente con agua fría o sumerja la parte manchada durante 30 minutos en agua  
fría. Coloque detergente sobre cualquier rastro de la mancha mientras la prenda esté mojada.  
Si no representa peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente y use blanqueador de  
cloro.  
Sangre  
Trate este tipo de mancha inmediatamente. Sumerja la prenda durante 30 minutos o más en  
agua fría. Frote la prenda con detergente. Si la mancha persiste, coloque un poco de amoniaco  
para uso doméstico sobre la mancha y frote nuevamente con detergente. Si no representa  
peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente y use blanqueador de cloro si quedan  
rastros de la mancha.  
Cera de velas  
Frote la mancha con hielo y desprenda el exceso de cera. Coloque la mancha entre toallas  
de papel y planche la prenda con la plancha tibia. Luego coloque el lado de la mancha hacia l  
a toalla de papel y frote con un solvente para lavado al seco (consulte la ADVERTENCIA  
que aparece en la página 44). Deje secar y lave la prenda. Si aún quedan rastros de color,  
lave con uno de los removedores de color existentes en el mercado (Rit, Putnam, etc.) o,  
si no representa peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente y aplique blanqueador  
de cloro.  
Salsa de tomate y  
productos elaborados  
con tomate  
Quite el exceso. Sumerja la prenda en agua fría durante 30 minutos. Frote detergente sobre la  
mancha y, si no representa peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente y use  
blanqueador de cloro.  
Goma de mascar  
Frote la mancha con hielo y arranque el exceso de goma. Coloque el lado de la mancha hacia  
la toalla de papel y frote con un solvente para lavado al seco utilizando una esponja.  
Cacao o chocolate  
Sumerja la prenda en agua fría. Frote la mancha con detergente. Enjuague la prenda. Si la  
mancha grasosa persiste, coloque el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frote con un  
solvente para lavado al seco utilizando una esponja. Si después de esto aún persiste la mancha,  
lave la prenda con agua caliente y use blanqueador de cloro si no representa peligro para la  
tela.  
Café, té  
Sumerja la prenda en agua fría. Frote la mancha con detergente. Enjuague la prenda. Si la  
mancha persiste, lave la prenda con agua caliente y use blanqueador de cloro (si no representa  
peligro para la tela).  
Creyones  
Aplique el mismo procedimiento que utilizó para las manchas de cera de velas o lave la  
prenda con agua caliente (si no representa peligro para la tela), usando jabón (no detergente) y  
1 ó 2 tasas de bicarbonato de sodio. Si la mancha persiste, quizá deba utilizar los servicios de  
tintorería.  
Desodorantes y  
antitranspirantes  
Algunos de estos productos contienen sustancias que pueden cambiar el color de algunos  
tintes. En ciertos casos, puede restaurarse el color si se frota el área con amoníaco utilizando  
una esponja y luego se enjuaga la prenda. Para eliminar una mancha, use vinagre blanco.  
Frote y enjuague. Si la mancha persiste, frote la mancha con detergente y lave la prenda con  
agua caliente y blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela).  
Tintes  
Utilice uno de los removedores de tintes existentes en el mercado (por ejemplo, Rit o Putnam)  
o, si no representa peligro para la tela, use blanqueador de cloro.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Mancha  
Tratamiento  
Huevos  
Si la mancha se secó, quite el exceso y sumerja la prenda en agua fría. Frote la mancha  
húmeda con detergente y, si no representa peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente  
y use blanqueador de cloro.  
Suavizador de ropa  
Jugos de frutas  
Humedezca la mancha y frote con jabón en barra. Lave como acostumbra hacerlo.  
Sumerja la prenda en agua fría. Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no  
representa peligro para la tela).  
Grasa y aceites  
Coloque el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frótela con un líquido para lavar al  
seco utilizando una esponja (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 44).  
Humedezca la mancha con agua y frote con jabón en barra o detergente. Lave la prenda con  
agua caliente (si no representa ningún riesgo para la tela).  
Tinta  
Aplique una cantidad generosa de laca para el cabello o coloque la prenda con el lado de la  
mancha hacia la toalla de papel y utilizando una esponja frote con un líquido para lavar o con  
alcohol (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 44). Enjuague. Si quedan  
restos de la mancha, frote con detergente la mancha humedecida y lave. Algunas manchas de  
tintas no pueden eliminarse.  
Yodo  
Voltee la prenda al revés y enjuague la mancha con agua fría. A continuación sumerja la  
prenda en uno de los removedores de color disponibles en el mercado (Rit, Putman, etc.) o  
frote con una pasta de agua y almidón. Deje reposar por 15 - 30 minutos y seguidamente lave.  
Pintura de labios  
Moho  
Coloque la mancha sobre una toalla de papel y frote con un líquido para lavar utilizando una  
esponja (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 44). Enjuague. Frote la  
mancha húmeda con jabón en barra y seguidamente lave la prenda.  
Trate este tipo de manchas rápidamente. El moho daña la ropa y algunas veces no puede  
eliminarse. Lave la prenda con blanqueador de cloro. En el caso de prendas que no puedan  
lavarse con blanqueador de cloro, sumerja la ropa en un blanqueador para todo tipo de tela y  
luego lávela.  
Leche y productos  
lácteos  
Sumerja la prenda en agua fría. Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no  
representa peligro para la tela). Frote con un líquido para lavar utilizando una esponja  
(consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 44) si aún se ve la mancha. Lave de  
nuevo.  
Otro tipo de manchas:  
maquillaje para los ojos  
y la cara, alquitrán,  
salsa, marcador con  
punta de fieltro, brea,  
tinta de cinta de  
Coloque el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frote con un líquido para lavar al seco  
utilizando una esponja (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 44). Aplique  
un limpiador al seco (una parte de agua mineral por ocho partes de solvente para lavar al  
seco). Utilice una cuchara para aflojar la mancha. Mantenga la mancha húmeda con el  
limpiador al seco y seque cada cierto tiempo con una toalla. Continúe hasta eliminar la  
mancha. Deje que seque completamente, enjuague con agua tibia y lave como acostumbra.  
máquina de escribir  
Lodo  
Retire el exceso y sumerja la prenda durante 15 minutos en una solución de un cuarto de agua  
tibia, media cucharadita de lavaplatos líquido y una cucharada de vinagre blanco. Enjuague y  
lave con agua caliente o tibia con un producto que contenga enzimas.  
Mostaza  
Frote la mancha húmeda con jabón en barra. Lave con agua caliente y blanqueador de cloro  
(si no representa peligro para la tela).  
Esmalte de uñas  
Coloque la prenda de cara a la toalla de papel y frote la mancha con removedor de esmalte de  
uñas (no aceitoso) hasta que desaparezca la mancha. Lave la prenda. No utilice removedor de  
uñas en telas de acetato o arnel.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Mancha  
Tratamiento  
Pintura  
Pinturas de agua: enjuague la prenda con agua fría si la mancha está fresca. A continuación  
lave la prenda. La mancha de pintura seca no se quita.  
Pintura de aceite: aplique un tratamiento previo con un solvente recomendado en la lata de  
pintura. Si no tiene, utilice esencias minerales y enjuague. Aplique un tratamiento antes del  
lavado con un quitamanchas o detergente, enjuague y lave.  
Transpiración  
Frote la mancha con detergente después de humedecer la tela. Lave con agua caliente y  
blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela). Si la prenda se decolora, puede  
tratar de restituir el color aplicando amoniaco a las manchas frescas, y vinagre a las manchas  
con mayor tiempo.  
Óxido  
Aplique cualquier removedor de óxido que exista en el mercado (Whink, Rit, RoVer, etc.).  
Siga las instrucciones del fabricante. Lave como acostumbra.  
Ropa chamuscada  
Crema para el calzado  
Gaseosas  
Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela). Las telas  
pueden dañarse si se chamuscan. Si esto sucede, es posible que no pueda eliminar las marcas.  
Frote la mancha con detergente. Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no  
representa peligro para la tela).  
Enjuague la mancha con agua fría inmediatamente. Lave con agua tibia y blanqueador de  
cloro (si no representa peligro para la tela).  
Tabaco  
Humedezca la mancha y frótela con jabón en barra. Enjuague. Si es necesario, sumerja la  
prenda en una solución de blanqueador para todo tipo de tela. Si la mancha persiste, lave con  
blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela).  
Orina  
Enjuague con agua fría. Sumerja la prenda en un producto para el remojo a base de enzimas.  
Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela). Si la tela  
cambia de color, quizá pueda restituir el color frotando el área con amoniaco.  
Vómito  
Sumerja la prenda en una solución de un cuarto de agua tibia, media cucharadita de lavaplatos  
líquido y una cucharada de amoniaco (si no representa peligro para la tela). Sumerja durante  
15 minutos. Utilice una esponja para aflojar la mancha. Seque con una toalla. Lave con agua  
caliente (si no representa peligro para la tela) con un producto que contenga enzimas.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Ayuda y sugerencias  
Antes de secar  
Consejos para ahorrar electricidad  
ADVERTENCIA  
G
Asegúrese de que el filtro de pelusa esté siempre  
limpio.  
Para reducir el riesgo de incendio,  
explosión o lesiones personales graves,  
incluso letales, la ropa con rastros de  
sustancias inflamables, como por ejemplo,  
aceite de cocina, aceite para máquinas,  
productos químicos inflamables, diluyente  
de pintura y otros, no deben secarse en la  
secadora.  
G
G
G
No sobrecargue la secadora.  
No seque excesivamente la ropa.  
Saque la ropa que va a planchar cuando todavía  
esté húmeda.  
G
Las cargas grandes de ropa similar se secan  
mucho mejor. No obstante, seque la ropa de  
planchado permanente en cargas más pequeñas  
para evitar arrugas.  
W131S  
G
La sección de INSTRUCCIONES DE  
INSTALACIÓN del manual que viene con la  
secadora contiene las sugerencias y lineamientos  
necesarios para la instalación y evacuación de  
escape apropiados de la secadora.  
G
G
Utilice el ciclo correcto para el tipo de tela que  
está secando.  
Coloque su secadora de manera que el ducto de  
escape quede lo más corto y recto posible.  
G
La electricidad estática puede hacer que la ropa  
de fibra sintética (al igual que la ropa interior  
para damas) se pegue entre sí, especialmente  
cuando se secan excesivamente en la secadora. El  
uso de suavizador de ropa en el agua del  
enjuague de la lavadora o una hoja de suavizador  
de ropa en la secadora suaviza la ropa y reduce la  
electricidad estática.  
G
G
No abra la secadora durante el ciclo de secado.  
Planifique su lavado para días menos húmedos.  
De esta manera su ropa se secará más rápido.  
G
Seque varias cargas de ropa una detrás de otra, de  
manera que el interior de la secadora no tenga  
que calentarse de nuevo para cada carga.  
G
G
G
No lave ni seque ropa que suelte pelusas con ropa  
de planchado permanente o ropa de tejido de  
punto.  
Saque las cargas de ropa de planchado  
permanente inmediatamente después de que se  
detenga la secadora.  
Siga las instrucciones de las etiquetas para el  
cuidado de la prenda en artículos confeccionados  
con fibras que retardan las llamas (Flame  
Retardant) o con SCOTCHGUARD, entre  
otros, para un lavado y secado apropiados.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Clasificación de la ropa  
Carga de ropa  
Si clasificó correctamente la ropa para el lavado,  
también debe hacer lo propio para el secado.  
No sobrecargue la secadora. El volumen, y no el peso,  
determina el tamaño de la carga. Si sobrecarga la  
secadora, podría decolorarse la ropa o causar daños  
irreparables a la ropa por el calor. Debe existir espacio  
suficiente en la secadora para que la ropa se mueva sin  
problemas. Esto contribuye a reducir las arrugas. La  
combinación de prendas pequeñas y grandes en una  
carga permite que la ropa se mueva bien dentro de la  
secadora. Las cargas de ropa de planchado permanente  
deben ser más pequeñas para que haya espacio  
suficiente dentro de la secadora y la ropa gire  
libremente. Un movimiento adecuado de la ropa  
dentro de la secadora reduce la cantidad de arrugas.  
La Figura 6 muestra el tamaño ideal de las cargas de  
ropa: el tamaño de la carga promedio debe ocupar  
entre un tercio y la mitad del cilindro cuando la ropa  
está mojada  
SEPARE:  
COLORES CLAROS  
COLORES OSCUROS  
LA ROPA QUE SUELTA  
PELUSAS  
SEPARE:  
LA ROPA QUE CAPTA  
PELUSAS  
SEPARE:  
LA ROPA QUE NO NECESITA CALOR  
LA ROPA QUE NECESITA POCO CALOR  
CILINDRO CON ALGODONES  
Y LENCERIA MAJADOS  
SWD545N  
LA ROPA QUE NECESITA UN NIVEL  
ELEVADO DE CALOR  
D770I  
Figura 5  
CILINDRO CON ROPA MAJADA  
DE PLANCHADO PERMANENTE  
SWD546N  
Las toallas, ropa interior de algodón (tela de camiseta),  
felpa, algodón, alfombras y otros, son artículos que  
sueltan pelusas; la pana o corduroy, los tejidos de  
punto (inclusive medias), la ropa de planchado  
permanente y la ropa de tela sintética atraen pelusas.  
Figura 6  
Es posible que una carga de ropa sea demasiado  
pequeña. Si se introducen sólo unas pocas prendas  
pequeñas en la secadora, la ropa no se moverá  
apropiadamente durante el secado. La ropa tardará  
más en secarse y podría arrugarse. Para las cargas  
pequeñas, añada un par de toallas grandes o prendas  
que no suelten pelusas para facilitar el movimiento de  
la ropa durante el secado.  
En todo tipo de secado, la ropa liviana se seca más  
rápido que la ropa pesada. Si se secan cargas con ropa  
mezclada (como por ejemplo, sábanas y toallas), saque  
la ropa más liviana cuando esté seca para evitar que se  
seque excesivamente y se arrugue. El mejor método es  
secar ropa que necesita el mismo tiempo y la misma  
temperatura en una misma carga.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
Uso y cuidado  
Secado de prendas especiales  
Tipo de carga  
Instrucciones especiales  
Cubrecamas  
Seleccione el nivel de calor para el tipo de tela. Seque únicamente un cubrecama  
matrimonial o dos individuales. Los cubrecamas o colchas de felpa o acolchados  
sueltan pelusas y deben secarse por separado. Las colchas, especialmente las nuevas,  
sueltan pelusas. Hágalas pasar por un ciclo NO HEAT (Sin calor) antes de lavarlas para  
sacar las pelusas sueltas. Estas colchas pueden secarse totalmente.  
Cobijas  
Eléctricas  
Séquelas en el ciclo DELICATE (Delicado) o NO HEAT (Sin calor). Si el fabricante  
recomienda secar la prenda en secadora, séquelas como si fueran de lana. No estire la  
cobija para evitar daño al cable. Algunas cobijas eléctricas pueden tener un aislador en  
el termostato o en el cable que no soporta el calor de la secadora. No seque la cobija en  
la secadora, al menos que el fabricante de la prenda indique que sí puede hacerse.  
Fibras sintéticas  
Séquelas en el ciclo DELICATE (Delicado) o NO HEAT (Sin calor). Algunas cobijas  
de este tipo tienen relleno y sueltan pelusas. Séquelas en el ciclo NO HEAT (Sin calor)  
antes de lavarlas para sacar las pelusas sueltas. Utilice un método de lavado ligero para  
ropa delicada y luego séquelas en la secadora hasta que note que están secas. Quizá  
necesite limpiar el filtro de pelusas durante el secado.  
Algodón térmico  
Séquelas en el ciclo AUTOMATIC REGULAR (Regular automático).  
Lana  
El agitado en la lavadora y el movimiento en círculo en la secadora contribuyen a que  
la lana se encoja y forme pelusas. No podemos garantizar que la lana no se encogerá.  
No obstante, si toma las medidas necesarias y sigue las instrucciones para el cuidado  
de la prenda del fabricante de la cobija, deben obtenerse resultados satisfactorios. Lave  
utilizando el método de remojo con la menor agitación posible. Después del lavado,  
estire la cobija suavemente en ambos sentidos. Utilice aproximadamente cinco toallas  
de baño, y colóquelas entre pliegues en la cobija. Las toallas servirán para acolchar”  
la cobija y suavizar el movimiento en círculo dentro de la secadora. Coloque el tiempo  
de secado en veinte minutos en el ciclo de secado TIME DRY (Predeterminado).  
Utilice un nivel de calor REGULAR si su secadora tiene esta opción. Revise la  
secadora cuando el temporizador llegue a 10. Las cobijas de lana deben retirase de la  
secadora cuando aún estén húmedas. Estírelas suavemente para darles forma y termine  
de secarlas utilizando dos pilas de ropa o extendiéndolas.  
Cortinas  
Algodón  
Séquelas en el ciclo de secado AUTOMATIC REGULAR (Regular automático) o  
TIME DRY (Predeterminado). Saque las prendas húmedas para plancharlas o séquelas  
totalmente y luego plánchelas al vapor.  
Fibra de vidrio  
NO SEQUE EN SECADORA a menos que lo recomiende el fabricante de la prenda.  
La fibra de vidrio puede romperse. Pueden quedar partículas en la secadora y adherirse  
a la próxima carga. Esto podría irritar la piel. La fibra de vidrio del tipo Betapuede  
secarse en secadora si lo recomienda el fabricante de la prenda.  
Fibra sintética  
Séquelas en el ciclo DELICATE (Delicado) o NO HEAT (Sin calor). Deje espacio  
suficiente para que la ropa gire durante el secado a fin de evitar que se arrugue. Las  
cortinas delicadas o delgadas deben secarse por separado, de manera que los ganchos u  
otras prendas de la carga no las rompan o aprisionen. Algunas cortinas delgadas son  
sensibles al calor. Séquelas durante diez minutos únicamente, más el período de  
enfriamiento. Saque la cortina inmediatamente después de que la secadora se detenga y  
tiéndala. Si la secadora ha estado secando con calor desde la carga anterior, será  
suficiente con colocar la secadora en el ciclo NO HEAT (Sin calor).  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Tipo de carga  
Instrucciones especiales  
Dril y pana (corduroy)  
Séquelas en el ciclo AUTOMATIC REGULAR (Regular automático). Séquelas bien y  
retírelas de la secadora cuando las costuras estén ligeramente húmedas para minimizar  
su encogimiento.  
Accesorios para cortinas  
Prendas de tejido de punto  
Retire los ganchos y contrapesos antes del lavado. Seleccione el grado de calor para el  
tipo de tela y deje espacio en la secadora para que la carga gire libremente. Algunos  
accesorios para cortina pueden sacarse cuando están ligeramente húmedos y colgarse  
inmediatamente. Los accesorios con forro deben lavarse al seco, ya que tienden a  
recogerse.  
Las prendas de tejido de punto generalmente se confeccionan bajo tensión  
(estiramiento). En particular, los tejidos de algodón pueden estirarse o plegarse si  
pierden hasta la última gota de humedad. Es mejor sacar estas prendas de la secadora  
cuando aún están un poco húmedas y luego estirarlas para darles forma. Si se encogen  
con un secado excesivo, humedézcalas de nuevo y séquelas utilizando el método  
apropiado.  
Algodones  
Seque las prendas en el ciclo de secado AUTOMATIC REGULAR (Regular  
automático) o TIME DRY (Predeterminado). Saque las prendas ligeramente húmedas  
para minimizar el planchado. Vuelva a darles forma a las prendas, alise las costuras y  
bolsillos, etc.  
Fibras sintéticas  
Seque en el ciclo de AUTOMATIC REGULAR (Regular automático) o AUTOMATIC  
PERMANENT PRESS (Planchado permanente automático). Voltee la ropa al revés  
para evitar el rizado(enrollado del extremo de las fibras por la fricción). Seque los  
suéteres únicamente con prendas similares, ya que tienden a atraer pelusas. Asegúrese  
de que la carga sea lo suficientemente grande para que se mueva bien durante el  
secado. Seque bien y retire inmediatamente la ropa de la secadora para minimizar las  
arrugas.  
Lana  
Seque en el ciclo DELICATE (Delicado) o NO HEAT (Sin calor). Con la ropa de lana  
que indique en la etiqueta que es lavable a máquina, siga las instrucciones del  
fabricante. En el caso de otro tipo de lanas, utilice el método para lavar cobijas de lana.  
No seque en secadora ropa de lana con tejido flojo o tejida a mano. Extienda estas  
prendas para secarlas y estire para darles forma, a partir de un patrón dibujado antes del  
lavado.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Tipo de carga  
Instrucciones especiales  
Ropa interior para damas  
Algodón  
Seque en el ciclo AUTOMATIC REGULAR (Regular automático).  
Tejidos elásticos  
La grasa corporal puede hacer que la lencería elástica se dañe. Lave frecuentemente la  
ropa con fibras elásticas. Las telas elásticas en este tipo de prendas pueden secarse  
como se hace con las fibras, pero evite el secado excesivo de las prendas.  
Goma esponjosa  
Sostenes, trajes de baño, trajes para tomar sol, etc. NO SEQUE ESTAS PRENDAS  
EN LA SECADORA CON CALOR YA QUE PUEDEN INCENDIARSE. Puede  
utilizar el ciclo NO HEAT (Sin calor).  
Tejidos elásticos de tipo  
Spandex  
La mayoría de las fajas (fajas para moldear la figura o tipo pantaloncillo) se  
confeccionan con tejido elástico de tipo Spandex. Seque estas prendas en el ciclo  
DELICATE (Delicado) o NO HEAT (Sin calor). No seque excesivamente.  
Fibras que estiran  
Seleccione el grado de calor para la fibra más delicada. Este tipo de prendas puede  
secarse totalmente, ya que se adaptan a la forma del cuerpo. Evite secar con ropa que  
suelte pelusas.  
Fibras sintéticas  
Utilice el ciclo de secado TIME DRY (Predeterminado). Seque en ciclo DELICATE  
(Delicado) o con LOW HEAT (Poco calor) si su secadora tiene alguna de estas dos  
opciones. Algunas prendas delgadas, especialmente los tejidos finos, pueden ser  
sensibles al calor. Seque estas prendas hasta que note que estén secas  
(aproximadamente diez minutos) y retírelas de la secadora inmediatamente. Las telas  
delgadas no deben lavarse y secarse con prendas que tengan ganchos o cierres de  
cremallera. Las telas de fibras artificiales (elaboradas por el hombre) crean electricidad  
estática si se secan excesivamente. Para evitar esta electricidad estática, utilice  
suavizador de ropa y evite secar las prendas excesivamente.  
Protectores de colchón  
El material de los protectores de colchón es fibra de algodón o fibra sintética. Lea la  
etiqueta que indica el tipo de fibra que contiene el protector del colchón para  
determinar el tipo de fibra que se utilizó para su confección. LEA Y SIGA  
CUIDADOSAMENTE las instrucciones suministradas por el fabricante para el  
cuidado del material. Algunos protectores elaborados con tela sintética pueden ser  
sensibles al calor. Este tipo de protector puede ser inflamable si se seca excesivamente  
o se expone a un calor excesivo. PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO, NO  
seque excesivamente los protectores de colchón. Saque el protector cuando todavía  
esté húmedo.  
Almohadas  
Rellenas de pluma y plumón  
La cubierta debe ser resistente y las costuras deben ser seguras. Si tiene dudas, meta la  
almohada en una funda y cósala o utilice una funda con cierre de cremallera para evitar  
que se salgan las plumas. Después de lavar las almohadas, sacúdalas para esponjar las  
plumas. Seque una almohada grande o dos pequeñas. Utilice el ciclo de secado TIME  
DRY (Predeterminado). Use las opciones de LOW (Poco calor) o MEDIUM (Mediano  
calor), si su secadora tiene estas opciones. Sacuda y cambie las almohadas de posición  
varias veces durante el secado. Las almohadas deben secarse en el centro para evitar el  
moho. El secado de las almohadas puede durar dos horas o más. Reprograme el reloj  
de su secadora si es necesario. El olor de una almohada mojada no es agradable. Sin  
embargo, el olor desaparece cuando se seca la almohada.  
Rellenas de fibra (poliéster)  
Siga las instrucciones del fabricante de la almohada.  
No seque en secadora.  
Goma esponjosa  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Uso y cuidado  
Tipo de carga  
Edredones  
Instrucciones especiales  
Seleccione el nivel de calor y ciclo correspondiente para el tipo de prenda. El relleno y  
la cubierta deben ser totalmente lavables. Los edredones viejos pueden ser muy  
frágiles para lavar y secar a máquina. En los edredones rellenos de algodón pueden  
formarse pequeños bultos. El relleno debe estar debidamente comprimido. Saque el  
edredón de la secadora cuando esté ligeramente húmedo y estire suavemente para darle  
forma. Las prendas acolchadas pueden encogerse si se secan excesivamente.  
Alfombras  
Algodón con base de algodón  
Seque en el ciclo de secado AUTOMATIC REGULAR (Regular automático) o TIME  
DRY (Predeterminado). Seque una alfombra grande o varias pequeñas. Si seca una sola  
alfombra pequeña, agregue toallas para equilibrar la carga.  
Con base de goma  
El agua caliente y el calor tienden a dañar muchos tipos de goma. Algunas alfombras  
confeccionadas en material similar a la goma son inflamables bajo ciertas  
circunstancias. NO SEQUE CON CALOR ALFOMBRAS DE GOMA ESPUMA O  
DE MATERIAL SIMILAR A LA GOMA.  
Fibras sintéticas  
Seque en el ciclo DELICATE (Delicado) o NO HEAT (Sin calor). Observe las  
sugerencias del fabricante. Algunas alfombras de este tipo son sensibles al calor y  
deben sacarse de la secadora cuando aún estén húmedas o secarse sin calor.  
Cubiertas protectoras  
Seleccione el grado de calor para el tipo de prenda. Cierre las cremalleras. Seque un  
protector de sofá, dos protectores de sillas, o cinco o seis protectores de almohada a la  
vez. Saque el protector de la secadora cuando aún esté húmedo. Planche los pliegues si  
es necesario y coloque inmediatamente en el mueble. Las telas flexibles y los tejidos de  
punto deben secarse completamente para que queden ajustados cuando se coloquen  
nuevamente en el mueble.  
Juguetes y muñecos de  
animales rellenos  
Asegúrese de que el relleno y la cubierta sean lavables y que puedan secarse en  
secadora. En los rellenos de algodón pueden formarse pequeños bultos. Proteja los ojos  
de vidrio cubriéndolos con una media o metiendo el juguete dentro de una funda.  
Seleccione el nivel de calor para las prendas más sensibles al calor. Seque una cantidad  
de ropa suficiente para un buen movimiento de la ropa dentro de la secadora. NO  
SEQUE CON CALOR JUGUETES RELLENOS CON GOMA ESPONJOSA O  
MIRAGUANO.  
Zapatos de goma  
Seque en el ciclo DELICATE (Delicado) o NO HEAT (Sin calor). Utilice un bastidor  
de secado o seque con movimiento metiendo por los menos cuatro toallas de baño  
viejas.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidado  
Protector de sobrecarga del motor  
Filtro de pelusa  
El protector interno de sobrecarga de la secadora  
detiene el motor de la secadora automáticamente en  
caso de sobrecarga. Después de que la secadora se  
enfría, el protector de sobrecarga se reinicializa. La  
secadora puede encenderse de nuevo oprimiendo la  
perilla del temporizador. Si el protector de sobrecarga  
detiene nuevamente la secadora, no siga utilizándola y  
llame al personal de mantenimiento para solucionar el  
problema.  
El filtro de pelusa se encuentra en la parte delantera de  
la secadora, en la parte inferior de la abertura de la  
puerta.  
LIMPIE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE  
SECAR CADA CARGA DE ROPA. Retire el filtro de  
pelusa, límpielo y reinstale la cubierta. Saque una vez  
al año el filtro de pelusa y el tornillo, y limpie el área  
que está abajo con una aspiradora.  
1
SWD547N  
SWD547N  
1
Filtro de pelusa  
Figura 7  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Cuidado de la secadora  
Mantenimiento para el usuario  
Saque el filtro de pelusa después de secar cada carga  
de ropa. Si es necesario, puede lavar el filtro. Saque  
una vez el año el filtro de pelusa y el tornillo, y limpie  
el área que está abajo con una aspiradora.  
Lubricación  
Todas las piezas móviles están selladas con un  
suministro permanente de lubricante o equipadas con  
rodamientos que no necesitan aceite. No es necesario  
aplicarles lubricación adicional.  
Normalmente, el tambor de la secadora no requiere  
cuidado alguno.  
Cuidados en climas fríos  
Lave el gabinete de la secadora según sea necesario. Si  
se ha derramado detergente, cloro u otro producto de  
lavado en la secadora, límpielo inmediatamente.  
Algunos productos causan un daño permanente si se  
derraman sobre el gabinete.  
Si la lavadora se entrega en un día extremadamente  
frío (temperatura por debajo del nivel de  
congelamiento) o se coloca en un área o salón sin  
calefacción durante los meses fríos, no trate de poner a  
funcionar la lavadora antes de que se caliente.  
Utilice únicamente paños húmedos o enjabonados para  
limpiar el panel de control. Algunos productos de  
prelavado en aerosol pueden dañar el acabado del  
panel de control.  
Vacaciones y falta de uso durante un  
período prolongado  
IMPORTANTE: Para evitar posibles daños a la  
propiedad por inundaciones, cierre el grifo de  
suministro de agua de la lavadora cada vez que  
vaya a dejar de usarla por un tiempo prolongado.  
NOTA: El diagrama del cableado se encuentra  
dentro del panel de control.  
PRECAUCIÓN  
Cuidado de la lavadora  
Marque todos los cables antes de  
Utilice únicamente paños húmedos o con jabón para  
limpiar el panel de control. Algunos productos de  
prelavado en aerosol pueden dañar el acabado del  
panel de control o el interior de la tapa.  
desconectarlos al dar servicio a los  
controles. Los errores de cableado pueden  
causar un funcionamiento incorrecto y  
peligroso.  
Limpie el gabinete de la lavadora según sea necesario.  
Si se ha derramado detergente, cloro u otros productos  
para lavar sobre el gabinete, límpielo de inmediato.  
Algunos productos causan un daño permanente si caen  
en el gabinete de la lavadora.  
W049S  
Sistema de escape  
El ducto de escape debe inspeccionarse al año de uso  
de la secadora y, de ser necesario, hacer que personal  
de servicio calificado elimine las acumulactiones de  
pelusa. En lo sucesivo, revise y limpie el ducto de  
escape cada uno o dos años, según sea necesario.  
No utilice esponjas para restregar ni limpiadores  
abrasivos.  
La tina y laventana de la lavadora no requiren un  
cuidado especial, aunque sí debe enjuagarse o  
limpiarse después de lavar una carga poco usual. La  
parte exterior de la ventana puede limpiarse con un  
limpiador da ventanas de uso doméstico.  
La tapa para intemperie debe revisarse frecuentemente  
para asegurarse de que la tapa del mecanismo  
articulado se mueva sin problemas, no esté hundida y  
no tenga pegado nada que impida su movimiento.  
Mantenga el área donde se encuentra la secadora  
limpia y sin materiales combustibles, gasolina u otros  
líquidos o gases inflamables.  
NOTA: Deje la puerta de carga abierta para que la  
parte interior de la lavadora se seque después de  
usarla. De esta manera, ayuda a prevenir olores  
causados por la humedad. No deje que los niños  
jueguen sobre o alrededor de la lavadora.  
No obstruya el flujo de aire de ventilación y de  
combustión.  
NOTA: Después del mantenimiento, verifique que  
la unidad funciona correctamente.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Mantenimiento  
Conservación de la energía  
Reinstalación del material de  
embarque  
G
Asegúrese de que el filtro de pelusa esté siempre  
limpio.  
Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos  
tornillos.  
G
G
G
No sobrecargue la secadora.  
Coloque los manguitos de amortiguador sobre los  
cuatro amortiguadores. Consulte la Figura 8.  
No seque excesivamente la ropa.  
Saque la ropa que va planchar cuando todavía  
esté húmeda.  
Inserte el lado en forma de gancho del tirante sujetador  
de embarque dentro de la ranura del montaje del  
motor. Asegure con pernos y arandelas. Consulte la  
Figura 8.  
G
Las cargas grandes de telas similares se secan  
mucho mejor. No obstante, seque la ropa de  
planchado permanente en cargas más pequeñas  
para evitar arrugas.  
Reinstale el panel de acceso frontal.  
G
G
Utilice el ajuste de temperatura correcto colocando  
el FABRIC SELECTOR (Selector de telas) de  
acuerdo con el tipo de ropa que está secando.  
1
Coloque su secadora de manera que el ducto de  
escape quede lo más corto y recto que sea  
posible.  
G
G
No abra la secadora durante el ciclo de secado.  
Planifique su lavado para días menos húmedos.  
De esta manera su ropa se secará más rápido.  
2
G
Seque varias cargas de ropa una detrás de otra, de  
manera que el interior de la secadora no tenga  
que calentarse de nuevo para cada carga.  
4
3
H336I  
1
2
3
4
Manguitos de amortiguador  
Montaje del motor  
Pernos  
Lado en forma de gancho del tirante  
sujetador  
Figura 8  
Para consultar los procedimientos adecuados al  
momento de desplazar la unidad, remítase a la sección  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.  
IMPORTANTE: Los materiales de envío DEBEN  
ser reinstalados siempre que la unidad sea  
desplazada.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
Mantenimiento  
Antes de llamar al centro de servicio  
Podría ahorrar tiempo y dinero verificando lo siguiente:  
Si su lavadora:  
No funciona No funciona Nofunciona  
Posible causa –  
Siga este procedimiento para solucionar  
el problema  
No se  
No  
durante el  
ciclo de  
agitado  
durante el  
ciclo de  
durante el  
ciclo de  
llena arranca  
centrifugado  
desagüe  
Asegúrese de que el cable de suministro de energía  
esté debidamente enchufado en el tomacorriente.  
Cierre firmemente la puerta de carga.  
Revise la caja de fusibles o cortacircuitos de la casa.  
Abra los grifos del agua fría y agua caliente.  
Tire de la perilla del temporizador para encender la  
lavadora. Cerciórese de que temporizador no está en  
la posición OFF (Apagado).  
Limpie las rejillas del la válvula de mezcla de agua.  
¿La definición de los controles es la correcta?  
La correa de transmisión está rota. Llame al  
departamento de servicio.  
El colector de objetos extraños está obstruido.  
Limpie el colector de objetos extraños.  
Si su secadora:  
No  
No  
No seca bien  
Posible causa Siga este procedimiento para  
arranca calienta  
la ropa  
solucionar el problem  
Las secadoras tienen un cable de suministro de electricidad. Asegúrese de que  
esté bien enchufado al tomacorriente eléctrico.  
Cierre la puerta de carga.  
Asegúrese de que el temporizador no esté en COOL DOWN (Enfriamiento) o en  
el ciclo NO HEAT (Sin calor).  
Oprima la perilla del temporizador para arrancar la secadora.  
¿Se quemaron o aflojaron los fusibles del área de lavado, o los cortacircuitos  
están abiertos? La secadora no cuenta internamente con un fusible eléctrico. Las  
secadoras eléctricas tienen un circuito eléctrico con dos fusibles.  
(sólo secadoras  
eléctricas)  
¿Se disparó el protector de sobrecarga del motor? Espere 10 minutos y vuelva  
a intentar.  
¿Se encuentra el temporizador en el ciclo de secado con calor?  
Sólo para las secadoras a gas Verifique si la válvula del tubo de suministro de  
gas principal está abierta y el equipo está encendido.  
Revise el ducto de escape hacia el exterior para ver si está obstruido, torcido o  
necesita limpieza.  
Revise la tapa para intemperie para asegurarse de que la tapa se mueva  
libremente, y que no esté hundida ni bloqueada.  
Ciclo automático Ajuste para un secado más o menos intenso.  
Ciclo predeterminado Permite definir un mayor o menor tiempo de secado.  
Limpie el filtro de pelusa.  
¿La carga es muy pequeña? En las cargas pequeñas, la ropa podría no girar bien  
o no secarse de manera uniforme.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Cuando llame o escriba por un asunto relacionado con  
su unidad, POR FAVOR COLOQUE EL MODELO Y  
EL NÚMERO SE SERIE DE LA UNIDAD. El  
número de serie y el modelo de su unidad se  
encuentran en la placa (su localización está indicada  
en la Figura 9).  
Si la unidad necesita servicio  
Si la unidad necesita servicio, comuníquese con el  
centro de servicio de fábrica autorizado más cercano.  
Si no puede encontrar un centro de servicios  
autorizado o no quedó satisfecho con el servicio  
realizado por ese centro, póngase en contacto con:  
Envíe también una copia de la factura de compra y los  
recibos por servicos suminstrado que conserve.  
Alliance Laundry Systems  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
U.S.A.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de lesiones graves o  
incluso letales, NO repare o sustituya pieza  
alguna de la unidad ni intente ninguna  
reparación a menos que se recomiende  
específicamente en las instrucciones de  
mantenimiento para el usuario o en las  
instrucciones de reparación para el usuario  
que pueda entender y se sienta capacitado  
Teléfono: (920) 748-3950  
1
para seguir.  
W329S  
H129P  
1
D063K  
1
Placa  
Figura 9  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Mantenimiento  
Información de referencia  
Alliance Laundry Systems  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
U.S.A.  
Teléfono: (920) 748-3950  
Fecha de compra  
Número de modelo  
Número de serie  
Nombre del distribuidor  
Dirección del distribuidor  
Agencia de servicio  
Teléfono  
Teléfono  
Dirección de la agencia de servicio  
NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie  
aparecen en la placa.  
801506 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Universal Remote 09 1632 000 User Manual
Abit Computer Hardware IL 90MV User Manual
Adagio Teas Electronic Keyboard PDP100 User Manual
ADT Security Services Home Security System VISTA 15 User Manual
Agri Fab Spreader 45 0364 User Manual
Alcatel Lucent Handheld TV Mobile TV User Manual
AllTrade Air Compressor 835533 User Manual
Alvarion Network Router SW VERSION 51 User Manual
Audiovox Remote Starter AS 9256 User Manual
Banner Stud Sensor QS30H20 User Manual