Aastra Telecom Telephone 57I IP User Manual

Téléphone 57i IP  
Guide d’installation  
41-001159-01  
Rev 00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accord de licence logiciel  
Aastra Telecom Inc., désigné ci-après comme « vendeur » accorde au client  
une licence d’utilisation personnelle, mondiale, incessible, sans possibilité  
de sous-licence, non exclusive et restreinte pour l’usage du logiciel sous  
forme d’objet uniquement avec l’équipement pour lequel il a été conçu. Ce  
produit peut comprendre des programmes dont la licence a été octroyée à  
Aastra par des fournisseurs tiers pour une distribution selon les termes de  
cet accord. Ces programmes sont confidentiels et propriétaires. Ils sont  
protégés en tant que tels par la loi sur le copyright en qualité d’ouvrages  
non publiés de même que par des traités internationaux dans toute leur  
étendue en vertu de la loi applicable dans la juridiction du client. Ces  
programmes confidentiels et propriétaires sont en outre des œuvres  
conformes aux exigences de la Section 401 du titre 17 du Code des Etats-  
Unis. Le client ne doit délivrer ces programmes et informations  
confidentiels et propriétaires à aucun tiers et ne doit exporter de logiciels  
sous licence vers aucun autre pays sauf si c’est en conformité avec les lois  
et restrictions des Etats-Unis en matière d’exportations.  
Le client accepte de ne pas effectuer d’ingénie inverse, décompiler,  
désassembler ou afficher les logiciels fournis sous forme de code objet. Le  
client ne devra pas modifier, copier, reproduire, distribuer, transcrire,  
traduire ou réduire à une forme lisible par un support électronique ou par  
une machine le code source dérivé sans l’accord écrit explicite du vendeur  
et de ses fournisseurs ni disséminer ou révéler le logiciel sous une autre  
forme à des tiers. Tous les logiciels fournis à ce titre (qu’ils fassent ou non  
partie du firmware), à l’inclusion de toutes les copies sont et doivent rester  
la propriété du vendeur et de ses fournisseurs. Ils sont soumis aux termes  
et conditions du présent accord. Tous les droits sont réservés.  
A travers l’usage de ce logiciel, le client doit veiller à appliquer l’accord du  
client soumis aux termes et conditions figurant ici. La suppression et la  
modification de marques déposées, de notes de copyright, de logos, etc. ;  
l’usage de logiciels ou de tout équipement à des fins autres que celles pour  
lesquelles ils sont prévus, ainsi que toute autre violation matérielle de cet  
accord mettront automatiquement fin à cette licence. Si cet accord est  
rompu pour cause de violation, le client doit immédiatement cesser  
d’utiliser et détruire ou restituer au vendeur tous les logiciels sous licence  
ainsi que les autres informations confidentielles ou propriétaires. Le  
vendeur, ses fournisseurs ou donneurs de licence ne sauraient être  
responsables d’un quelconque préjudice résultant de l’utilisation ou de  
l’incapacité d’utiliser le logiciel même si le vendeur est avisé de la  
possibilité de tels préjudices (sont inclus sans limitation les manques à  
gagner, les interruption d’activité, la perte d’informations professionnelles,  
les autres pertes pécuniaires ou dommages indirects).  
Modèle 57i IP Guide d’installation iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accord de licence logiciel......................................................................... iii  
Introduction .................................................................................................1  
À propos de ce guide............................................................. 2  
Eléments du téléphone 3  
Panneau des touches................................................................................. 4  
Description des touches ............................................................................ 5  
Installation et configuration .......................................................................7  
Connexion réseau directe ou partagée ................................. 7  
Configuration de vos options 14  
Voyants d’état (DEL) ........................................................... 19  
Chronomètre........................................................................ 20  
Touches afficheur ............................................................... 20  
Touches de ligne et appel................................................... 21  
Utiliser un casque avec votre téléphone............................. 21  
Solutions de dépannage .......................................................................... 22  
Garantie limitée .........................................................................................25  
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Nous vous félicitons pour l’achat d’un téléphone 57i IP! Le 57i  
communique sur un réseau Internet et vous permet de passer et de  
recevoir des appels comme vous le feriez à l’aide d’un téléphone d’affaires  
conventionnel. Ce 57i peut prendre en charge le protocole SIP.  
Fonctionnalités du téléphone  
• Afficheur LCD graphique à 11 lignes (144 x 128 pixels) avec rétro-  
éclairage blanc  
• 12 touches afficheur à fonctions multiples  
- 6 touches situées en haut: touches afficheur statiques et  
programmables (jusqu’à 10 fonctions programmables)  
- 6 touches situées en bas: touches afficheur basées sur l’état  
programmables (jusqu’à 20 fonctions programmables)  
• 4 touches afficheur de ligne avec DEL  
• Prise en charge de jusqu’à 9 lignes  
• Dispositif mains libres en duplex intégral.  
• Prise en charge d’un microcasque (connecteur modulaire)  
• Commutateur intégré à 2 ports 10/100 Ethernet avec partage de  
connexion vous permettant de raccorder votre PC.  
• Alimentation électrique en ligne (basée sur la norme 802.3af) pour  
éliminer les adaptateurs secteur.  
• Adaptateur secteur (inclus)  
• Voyants d’occupation évolués*  
• Recherche de personne*  
* La disponibilité des fonctionnalités dépend de votre système téléphonique ou de votre  
fournisseur de services.  
Spécifications  
Le téléphone IP 57i requiert l’environnement suivant:  
• Système PBX IP basé sur la norme SIP ou réseau installé et fonctionnant  
avec un compte SIP créé pour le téléphone 57i.  
• Accès à un serveur Trivial File Transfer Protocol (TFTP), File Transfer  
Protocol (FTP), Hypertext Transfer Protocol (HTTP) ou Hyper Text  
Transfer Protocol over Secure Sockets Layer (SSL) (HTTPS).  
• Réseau local normalisé 802.3af Ethernet/Fast Ethernet  
• Câblage droit catégorie 5/5e.  
• Adaptateur d’alimentation en ligne PoE (Power over Ethernet)  
(accessoire optionnel, nécessaire uniquement si votre réseau n’assure  
pas d’alimentation en ligne et si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur  
du téléphone IP).  
Model 57i IP Phone Installation Guide  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
À propos de ce guide  
Ce manuel décrit comment installer physiquement votre nouveau  
téléphone 57i. Les fonctionnalités ou services mentionnés ne sont pas tous  
disponibles par défaut et leur disponibilité dépend de votre système  
téléphonique ou de votre fournisseur de services. Contactez votre  
administrateur système pour toute question sur les fonctionnalités et  
services dont vous disposez. Ce guide complète le guide administrateur  
du téléphone IP SIP Aastra 53i, 55i, 57i, 57i CT et le Guide utilisateur  
de l’Aastra 57i .  
Les guides administrateur 53i, 55i, 57i, 57i CT – s’adressent aux  
administrateurs de réseau, aux administrateurs système, aux développeurs  
et aux partenaires qui ont besoin d’informations sur l’installation de ce  
produit sur un réseau IP.  
Le Guide utilisateur Aastra du 57i IP Phone – explique les fonctionnalités  
téléphoniques IP les plus courantes pour un utilisateur final.  
Ce guide ainsi que les notes de mise à jour, les mises à niveau du système,  
IPPhones  
2
Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Eléments du téléphone  
Lorsque vous déballez votre téléphone, vérifiez que tous les éléments  
suivants sont disponibles. Contactez le fournisseur de votre téléphone si  
l’un d’eux manque.  
Téléphone IP SIP 57i  
Wall Mount  
Drilling Template  
asdassa  
asdadsda  
Combiné  
Cordon  
Montage mural  
Gabarit de perçage  
Téléphone  
Combiné  
Alimentation  
Adapter  
Vis et  
Ancrages pour  
Montage mural  
Base du téléphone  
Pieds  
Câble Ethernet  
Guide d’installation 57i  
Accessoires optionnels pour le 57i (non fournis)  
Câble Ethernet supplémentaire  
(Câbles droits de catégorie 5/5e  
par le câble)  
PoE (Power over Ethernet)  
Adaptateur d’alimentation en ligne  
Un adaptateur d'alimentation en ligne PoE (Power over Ethernet) délivrant  
48 v au 57i via le câble Ethernet sur les contacts 4 & 5 et 7 & 8.  
Attention: N’utilisez pas cet adaptateur d'alimentation en ligne  
pour alimenter d'autres appareils.  
Model 57i IP Phone Installation Guide  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Panneau des touches  
Témoin de message en attente  
Dispositif mains libres de haute qualité  
Combiné HAC  
12 Touches afficheur  
- 6 touches statiques  
- 6 dynamiques  
Touche raccrocher  
Touche Options  
Touche Maintien (en garde)  
Touche de répétition d'un numéro  
Réglage du volume  
Touches de navigation  
Ecran LCD de 11 lignes  
Clavier  
Touche de commutation mains libres - casque  
Touche secret  
4 lignes d’appel  
4
Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Description des touches  
Touches  
Description des touches  
Touche raccrocher - met fin à une communication  
active. La touche Quitter permet également de  
quitter une liste ouverte telle que la liste des  
options sans enregistrer les modifications.  
Touche Options - donne accès aux options qui vous  
permettent de personnaliser votre téléphone. Votre  
administrateur de système a peut-être déjà effectué  
certains réglages sur votre téléphone. Consultez-le  
avant d’effectuer des modifications dans les  
sections qui lui sont réservées.  
Touche Maintien (en garde) - Met les  
communications actives en maintien/ garde. Pour  
reprendre une communication, il suffit d’appuyer  
sur la touche de ligne adjacente au voyant qui  
clignote.  
Touche de répétition /bis - Répète jusqu’à 100  
d’appuyer deux fois simultanément sur la touche  
de répétition/bis rappelle le dernier numéro  
composé.  
Touche volume - Permet de régler le volume  
d’écoute du combiné, du casque, de la sonnerie et  
du dispositif mains libres. Voir "Réglage du  
volume" à la page 19 pour de plus amples  
informations.  
Touche de ligne/d’appel - vous connecte à une  
ligne ou à un appel. Le téléphone Aastra 57i IP  
prend en charge jusqu’à 4 touches de lignes.  
Touche mains libres - Active le mode mains libres  
pour passer et recevoir des appels sans décrocher  
le combiné. Lorsque vous sélectionnez le mode  
audio, cette touche vous permet de commuter entre  
le casque téléphonique et le mains libres. Voir  
"Personnalisation de votre téléphone" à la page 14  
pour de plus amples informations.  
Model 57i IP Phone Installation Guide  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Touches  
Description des touches  
Touche secret - La touche secret coupe le  
microphone pour que votre correspondant ne vous  
entende pas (le voyant clignote lorsque le  
microphone est coupé).  
Touches de navigation - Les touches flèches HAUT  
et BAS permettent de visualiser différents  
messages d’état et de texte sur l’afficheur LCD (s’il  
y a plus 1 ligne de message d’état/de texte). Ces  
touches vous permettent aussi de faire défiler les  
options des menus, comme la liste des options.  
Les flèches GAUCHE et DROITE permettent de  
visualiser les différentes lignes/fonctions d’appel.  
Si vous êtes dans la liste des options, ces touches  
vous permettent d’ouvrir ou de quitter l’option en  
cours. Si vous éditez des entrées à l’écran, la touche  
flèche GAUCHE efface le caractère à gauche; la  
flèche DROITE valide l’option.  
Touches afficheur - le téléphone IP 57i dispose de  
douze touches afficheur.  
- 6 touches situées en haut: touches afficheur  
statiques et programmables (jusqu’à 10 fonctions  
programmables)  
- 6 touches situées en bas: touches afficheur basées  
sur l’état programmables (jusqu’à 20 fonctions  
programmables)  
Ces touches assurent aussi les fonctions suivantes:  
Touche Liste d’appels - donne accès à la liste des  
200 derniers appels reçus.  
Touche Conférence - permet d’établir une  
conférence avec la communication active.  
Touche Transfert - Permet de transférer une  
communication à un autre numéro.  
Touche Répertoire - permet d’enregistrer et  
afficher jusqu’à 200 noms et numéros de  
téléphone (enregistrement par ordre  
alphabétique).  
Note: Pour de plus amples informations sur la  
programmation des touches afficheur pour des  
fonctions spécifiques, voir le Guide utilisateur de  
l’Aastra 57i .  
6
Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation et configuration  
Le 57i peut être configuré pour partager une connexion réseau avec un  
autre dispositif du réseau. Il peut tirer son courant d’une source  
d’alimentation du réseau conforme à la norme 802.3af ou d’un adaptateur  
d’alimentation en ligne PoE (accessoire disponible en option). Il peut aussi  
s’installer sur un bureau ou se monter au mur. Si votre administrateur de  
réseau a déjà configuré votre téléphone, référez-vous au Guide  
d’utilisateur 57i (si fourni) pour plus de renseignements sur la  
desserte des appels, ou contactez votre administrateur système.  
Connexion réseau directe ou partagée  
Le téléphone peut être configuré pour se raccorder directement à la prise  
directe si on le raccorde à un PC ou à un autre dispositif du réseau.  
Connexion réseau directe  
Deux ports pour câbles Ethernet 10/100 Mbit/s entièrement commutés  
sont situés dans la partie supérieure du téléphone. Le port marqué  
LAN sert à raccorder le téléphone au réseau ainsi qu’à l’alimenter si  
nécessaire. Pour plus de renseignements, reportez-vous au chapitre  
"Connexion au réseau et à l’alimentation électrique" à la page 9.  
Connexion  
adaptateur  
d’alimentation  
Câble  
Ethernet  
Prise réseau  
(si alimenté en ligne ne  
Au réseau  
pas installer l’adaptateur  
d’alimentation)  
Prise  
réseau  
distincte  
Adaptateur  
d’alimentation  
Autres dispositifs  
du réseau  
Model 57i IP Phone Installation Guide  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Connexion réseau partagée  
Pour raccorder un dispositif du réseau au téléphone (un ordinateur par  
exemple), il suffit de brancher un câble Ethernet au port réseau marqué  
PC qui est situé dans la partie supérieure du téléphone. Brancher l’autre  
extrémité du câble Ethernet dans la prise réseau du dispositif avec lequel il  
partage la connexion au réseau.  
Note: La prise PC du 57i n’offre pas d’alimentation en ligne aux autres dispositifs du  
réseau. Tous les câbles Ethernet utilisés doivent être des câbles droits de  
catégorie 5 et 5e semblables au câble fourni avec votre téléphone.  
Connexion  
adaptateur  
d’alimentation  
Au réseau  
Connexion vers  
d’autres  
dispositifsréseau  
Priseréseau  
Cãble  
(si alimenté en ligne  
Ethernet  
ne pas installerl’adaptateur  
d’alimentation)  
Power  
Adapter  
Autres dispositfisréseau  
8
Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion au réseau et à l’alimentation électrique  
Courant électrique fourni en ligne  
Si votre réseau offre une alimentation en ligne conforme à la norme  
802.3af, le téléphone sera alimenté par le réseau.  
1. Branchez le câble Ethernet (fourni avec votre téléphone) situé dans la  
partie supérieure du téléphone dans le port réseau marqué LAN.  
2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet directement dans la prise  
réseau murale.  
ble  
Ethernet  
Vers le réseau  
Prise réseau  
(si alimenté en ligne)  
Model 57i IP Phone Installation Guide  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Courant électrique non fourni en ligne  
Si votre réseau n’offre pas d’alimentation en ligne conforme à la norme  
802.3af, vous devez installer l’adaptateur CA fourni ou l’adaptateur  
d’alimentation en ligne PoE (accessoire disponible en option).  
1. Branchez le câble Ethernet (fourni avec votre téléphone) situé dans la  
partie supérieure du téléphone dans le port réseau marqué LAN.  
2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet dans le port réseau de  
l’adaptateur d’alimentation PoE marqué comme cela est décrit dans  
l’illustration suivante..  
3. Branchez un câble Ethernet supplémentaire dans la prise réseau de  
l’adaptateur d’alimentation PoE comme cela est décrit dans l’illustration  
suivante.  
4. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet dans la prise réseau  
murale.  
5. Branchez l’adaptateur d’alimentation PoE dans la prise secteur.  
bles  
Ethernet  
Vers PoE  
Prise réseau  
Prise secet ur  
PoE  
(si le couarnt électrique  
n’est pas founr i en ligne)  
Vers la prise  
Au téléphone  
réseau  
Note: Il est conseillé de brancher l’adaptateur d’alimentation à un appareil  
protecteur contre les surtensions ou à une barre d’alimentation. Tous les  
câbles Ethernet utilisés doivent être des câbles droits de catégorie 5 et 5e  
semblables au câble fourni avec votre téléphone.  
10 Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordement d’un combiné ou d’un casque  
Combiné  
Retournez le téléphone et repérez la prise du combiné marquée j  
.
Insérez l’une des extrémités du cordon du combiné dans la prise jusqu’à  
ce qu’elle se verrouille avec un déclic, Puis glissez le cordon dans la  
rainure , conformément à l’illustration suivante. Raccordez le combiné à  
l’autre extrémité du cordon.  
Vers le casque  
Vers le combiné  
Casque (Optionnel)  
Retournez le téléphone et repérez la prise du combiné marquée f . Insérez  
le connecteur du cordon du casque dans la prise jusqu’à ce qu’elle se  
verrouille. Puis glissez le cordon du combiné dans la rainure,  
conformément à l’illustration ci-dessus.  
Model 57i IP Phone Installation Guide 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Installation sur un bureau ou montage mural  
Installation sur le bureau  
L’installation de table du téléphone IP 57i consiste en deux pieds fixés à  
l’arrière du téléphone près des deux coins supérieurs. Les utilisateurs  
disposent de quatre angles d’inclinaison en tout pour personnaliser  
l’aspect de leur téléphone.  
Montez chaque pied en insérant les tenons dans les encoches sur le socle  
du téléphone. Trois paires d’encoches ont été prévues à chaque coin du  
téléphone. Chaque pied utilise deux paires (1 et 2 ou 2 et 3) pour un  
positionnement d’obtenir des angles d’inclinaison différents. Les pieds  
peuvent en outre être inversés pour obtenir deux angles de vue  
supplémentaires.  
Utilisez les secondes et troisièmes encoches depuis le haut pour un angle  
de plus haut. Pour un angle plus faible, utilisez les premières et secondes  
encoches depuis le haut. Appuyez ensuite le support sur le téléphone  
jusqu’à ce qu’il s’encastre avec un déclic.  
Trois emplacements pour le support  
pour personnaliser la hauteur  
du téléphone de bureau.  
23,3 deg.  
Inclinaison  
20,7 deg.  
Inclinaison  
26,6 deg.  
Inclinaison  
30.9 deg.  
Inclinaison  
4 angles de vue en tout  
12 Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Montage mural  
Le téléphone 57i IP est muni de deux trous pré-percés au dos du téléphone  
en vue de son montage mural. Utilisez le gabarit de perçage fourni pour  
définir et marquer les emplacements des perçages pour les vis de montage.  
Des chevilles seront nécessaires selon la nature du mur. Les vis et les  
chevilles sont livrées avec le téléphone.  
Placez les trous de montage mural du téléphone par-dessus les têtes des  
vis dans le mur puis tirez vers le bas pour verrouiller le téléphone.  
Trous de montage mural  
Note: Vous pouvez acheter un câble Ethernet court chez votre distributeur pour une  
installation murale. En outre, si votre réseau n’assure pas d’alimentation en  
ligne compatible if 802.3af et si vous fixez le 57i à un mur en utilisant un  
adaptateur d’alimentation en ligne PoE, vous préférerez éventuellement un  
autre câble Ethernet droit à celui qui est fourni.  
Model 57i IP Phone Installation Guide 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Personnalisation de votre téléphone  
Une liste d’options de configuration est accessible par le biais de la touche  
.
Configuration de vos options  
1. . Appuyez sur la touche d’options  
liste des options.  
du téléphone pour accéder à la  
et pour parcourir la liste  
2. Pour accéder à une option, utilisez  
ou appuyez sur le numéro correspondant à l’option.  
3. Pour choisir une option, appuyez sur la touche Afficher, sur la touche  
ou sur le numéro qui correspond à l’option désirée.  
4. Utilisez les touches afficheur pour modifier une option sélectionnée.  
5. Appuyez sur la touche afficheur Terminer à tout moment pour quitter  
une option et enregistrer la modification  
6. Appuyez sur la touche afficheur Annuler, sur la touche  
ou sur le  
bouton N à tout moment pour quitter une option sans enregistrer la  
modification.  
Vous pouvez modifier les options suivantes sur le 57i:  
Langue  
Sélectionner la langue de votre choix pour l’affichage des invites et menus  
sur votre téléphone.  
Note: Les langues prises en charge peuvent varier selon la configuration. Contactez  
votre administrateur de réseau pour la liste des langues disponibles.  
Heure et date  
Utilisez ces options pour régler l’heure locale sur le téléphone. Selon la  
configuration disponible, l’heure fixée peut être remplacée par l’heure de  
votre système téléphonique. Adressez-vous à votre administrateur de  
réseau en cas de problèmes.  
• Serveur horaire  
Consultez votre administrateur réseau avant de modifier cette option.  
Si l’option Serveur horaire est activée, l’afficheur indique l’adresse IP où  
le téléphone obtient les informations sur la date et l’heure du réseau.  
Le téléphone recherche le serveur horaire automatiquement chaque  
fois qu’il est initialisé. Si le serveur n’est ni localisé ni reconnu, le  
téléphone affiche l’adresse IP 0.0.0.0, et un horodatage qui ressemble  
à 1 jan 2000 12:00". Si l’option Serveur d’horaire est désactivée, l’écran  
indique « Heure réseau désactivée ». Vous pouvez désormais régler  
l’heure et la date manuellement sur votre téléphone.  
• Réglage de l’heure  
Cette option indique l’heure du réseau si l’option Serveur d’horaire est  
activée. Elle permet aussi de régler l’heure manuellement.  
Note: Si vous réglez l’heure manuellement, le téléphone ne tentera pas de synchroniser  
l’heure avec un serveur horaire avant son prochain redémarrage.  
14 Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
• Format de l’heure  
Choisissez le format horaire qui sera affiché sur votre téléphone (format  
12h ou 24h).  
• Réglage de la date  
Cette option indique la date du réseau si l’option Serveur horaire est  
activée. Elle permet aussi de régler la date manuellement.  
Note: Si vous réglez la date manuellement, le téléphone ne tentera pas de synchroniser  
la date avec un serveur horaire avant son prochain redémarrage.  
• Format de la date  
Choisissez dans la liste proposée le format qui sera utilisé pour  
représenter la date sur votre téléphone.  
• Fuseau horaire  
Choisissez votre fuseau horaire. Sélectionnez votre pays dans une liste  
ou en entrant le code du pays (p. ex. CA) puis choisissez le fuseau  
horaire dans la liste de ce pays.  
• Heure d’été  
Cette option vous permet de spécifier l’heure d’été.  
Régler la sonnerie /kits de tonalités  
Ces options permettent de personnaliser vos sonneries et kits de tonalités  
de progression d’appel pour votre téléphone  
• Sonnerie  
Utilisez la touche afficheur Modifier pour choisir l’une des cinq  
sonneries ou Silence et la touche de volume pour augmenter ou réduire  
le niveau du volume de la sonnerie.  
• Sélect. tonalité  
Appuyez sur la touche afficheur Modifier pour sélectionner l’un des sept  
kits de tonalités prédéfinis pour le téléphone afin de reproduire des  
tonalités de progression d’appel spécifiques au pays tels que la tonalité  
de ligne, la tonalité de retour d’appel, la tonalité d’occupation, la tonalité  
d’encombrement, le signal d’appel en absence et la cadence de sonnerie.  
Effacer message  
Utilisez la touche afficheur Effacer pour arrêter le voyant de message en  
attente. Le voyant clignotera de nouveau dès que de nouveaux messages  
seront en attente.  
Réglage du contraste  
Ces options permettent de régler le niveau de contraste et de rétro-  
éclairage de votre téléphone.  
• Réglage du contraste  
Utilisez la touche afficheur Modifier pour visualiser huit réglages de  
contraste permettant d’éclairer ou d’assombrir l’affichage.  
Model 57i IP Phone Installation Guide 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
• Rétro-éclairage  
Utilisez la touche afficheur Modifier pour visualiser les différentes  
options de rétro-éclairage : EN, HORS ou Auto. En mode automatique,  
le téléphone arrête le rétro-éclairage après une période d’inactivité. La  
période d’inactivité peut être personnalisée sous la touche afficheur  
Avancé lorsque vous sélectionnez l’option Auto. Le rétro-éclairage sera  
activé en appuyant sur une touche ou en cas de changement d’état du  
téléphone.  
Clavier interactif*  
Cette option active ou désactive le mode clavier interactif. Lorsque le  
clavier interactif est activé, le téléphone 57i IP compose les numéros  
automatiquement et active le mode mains libres dès qu’une touche du  
clavier ou qu’une touche afficheur est actionnée. Quand le Clavier  
interactif est désactivé, lorsque vous composez un numéro alors que le  
combiné est raccroché, le fait de décrocher ou d’appuyer sur  
déclenchera l’appel de ce numéro. Actionnez la touche afficheur Modifier  
pour activer ou désactiver le mode d’utilisation du clavier.  
*La disponibilité des fonctionnalités dépend de votre système téléphonique ou de votre  
fournisseur de services.  
Réglage audio  
Le 57i vous permet d’utiliser un combiné, un casque ou le dispositif mains  
libres pour passer ou recevoir des appels. Cette option offre différentes  
combinaisons de ces trois modes d’utilisation pour un maximum de  
souplesse dans le traitement des appels. Quatre choix sont disponibles:  
Option Mode Audio Description  
Haut-parleur  
Ce mode est le réglage par défaut. Les appels  
peuvent être passés ou reçus en utilisant le  
combiné ou le dispositif mains libre. En mode  
audio Combiné, le bouton  
sur le téléphone  
permet de commuter en mode mains libres. En  
mode haut-parleur, il suffit de décrocher le  
combiné pour passer en mode combiné.  
Casque  
Choisissez ce mode d’utilisation si vous désirez  
passer ou recevoir tous vos appels à l’aide d’un  
combiné ou d’un casque téléphonique. Vous  
pouvez passer du mode combiné au mode casque  
en appuyant sur la touche  
du téléphone.  
Pour passer du mode casque au combiné, il suffit  
de décrocher celui-ci.  
Haut-parleur/  
casque  
Les appels entrants sont d’abord envoyés vers le  
dispositif mains libres quand la touche  
est  
actionnée. Vous pouvez commuter entre le mains  
libres et le casque en appuyant sur cette touche.  
Vous pouvez à tout moment revenir au mode  
combiné en décrochant celui-ci, que vous soyez en  
mode mains libres ou casque.  
16 Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Option Mode Audio Description  
Casque/haut-  
parleur  
Les appels entrants sont d’abord envoyés vers le  
casque quand le bouton est activé. Vous  
pouvez commuter entre le casque et le mains libres  
en appuyant sur ce bouton. Vous pouvez à tout  
moment revenir au mode combiné en décrochant  
celui-ci, que vous soyez en mode casque ou mains  
libres.  
Volume micro casque  
Pour régler le volume du casque, appuyez sur Avancé après avoir  
sélectionné l’option audio puis sélectionnez le volume Faible, moyen ou  
fort.  
Renvoi d’appel  
Cette option permet de renvoyer les appels destinés à votre téléphone.  
Utilisez les touches  
et  
pour passer d’un champ à l’autre en  
vue de programmer le numéro, le mode et le nombre de sonneries pour le  
renvoi d’appel. Le mode de renvoi d’appel pouvant être sélectionné  
comprend : Tous, pas de réponse, occupé pas de réponse ou inactif. Vous  
faites votre choix à l’aide des touches  
et  
.
Réseau  
Cette option est réservée à l’administrateur système et requiert un mot de  
passe. Voir le Guide administrateur du téléphone IP SIP Aastra 53i, 55i,  
57i, 57i CT pour plus de détails.  
Paramètres SIP  
Cette option est réservée à l’administrateur système et requiert un mot de  
passe. Voir le Guide administrateur du téléphone IP SIP Aastra 53i, 55i,  
57i, 57i CT pour plus de détails.  
Etat du téléphone  
Cette option vous permet:  
• Visualiser votre état de réseau comprenant l’adresse IP et MAC de votre  
téléphone  
• Visualiser la version de votre logiciel  
• Redémarrer votre téléphone  
Il existe une option réservée aux administrateurs permettant de rétablir la  
configuration d’usine du téléphone. Consultez votre administrateur  
système pour plus de détails.  
Mot de passe utilisateur.  
Cette option permet de modifier votre mot de passe utilisateur  
Verrouillage du téléphone  
Cette option permet de bloquer l’usage du téléphone par des personnes  
non autorisées. Quand il est verrouillé, il n’est pas possible de numéroter  
depuis le téléphone. Pour déverrouiller le téléphone, appuyez sur la  
Model 57i IP Phone Installation Guide 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
touche  
puis entrez soit le mot de passe utilisateur, soit le mot de  
passe administrateur.  
Note: Seuls les numéros d’urgence peuvent être appelés quand le téléphone est  
verrouillé. Les numéros d’urgence autorisés par défaut sont le 911, le 999, le  
112 et le 110. Ces numéros peuvent être configurés via l’IU Web ou le fichier  
de configuration.  
Modification: Pour verrouiller rapidement votre téléphone, appuyez sur la  
touche  
suivie de la touche  
.
18 Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres fonctionnalités du téléphone  
Réglage du volume  
Appuyer sur la touche de réglage du volume  
ajuste le volume  
d’écoute du combiné et du casque ainsi que le volume du haut-parleur et  
de la sonnerie.  
• Pour régler le volume de la sonnerie, laissez le combiné dans son  
berceau et appuyez sur la touche de réglage du volume  
lorsque le téléphone n’a pas d’appel en cours. 10 réglages sont  
possibles pour la sonnerie, y-compris le mode Off. Le volume actuel  
de la sonnerie est temporairement affiché.  
• Pour régler le volume du combiné, décrochez le combiné et appuyez sur  
la touche  
lorsque combiné est décroché. Le volume du  
combiné reste au niveau sélectionné jusqu’à ce qu’il soit changé.  
• Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche de volume  
quand le casque est activé (activez le casque avec  
;
assurez-vous que le mode audio casque est programmé). Le volume du  
casque reste au niveau sélectionné jusqu’à ce qu’il soit changé.  
• Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche de volume  
quand le haut-parleur est activé (activez le haut-parleur avec  
; assurez-vous que le mode audio mains libres est programmé. Le  
haut-parleur conservera ce volume jusqu’à son prochain réglage.  
Voyants d’état (DEL)  
La DEL Haut-parleur à côté de la touche  
et la DEL indicateur de  
message en attente en haut à droite de l’appareil fournissent des  
informations visuelles sur l’état de votre téléphone.  
DEL du haut-parleur  
Etat de la DEL du  
Description  
haut-parleur  
Allumé en  
permanence  
signale une communication en cours sur le  
dispositif mains libres.  
Clignotement lent  
signale que vous utilisez le casque  
Clignotement rapide signale que le mode secret est actif (silence micro).  
Appuyez sur  
pour désactiver le mode  
secret.  
MWI, indicateur de message en attente  
Etat de la DEL MWI Description  
Clignotement lent  
Signale que vous avez un/des message (s)  
Clignotement rapide Signale un appel entrant.  
Clignotement  
régulier  
Indique qu’une ou plusieurs communications sont  
en maintien (en garde)  
Model 57i IP Phone Installation Guide 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Chronomètre  
• Lorsque vous téléphonez ou répondez à un appel, le chronomètre  
indique la durée de l’appel.  
Touches afficheur  
Le téléphone 57i dispose de 12 touches afficheur à fonctions multiples:  
• 6 touches situées en haut: touches afficheur statiques et programmables  
(jusqu’à 10 fonctions programmables)  
• - 6 touches du bas: touches afficheur basées sur l’état programmables  
(jusqu’à 20 fonctions programmables)  
Ces touches sont situées au milieu du téléphone, de part et d’autre de  
l’afficheur. Ces touches afficheur simplifient le traitement et la gestion  
des appels.  
Vous pouvez programmer ces touches pour des fonctions spécifiques ou  
un accès à des services avancés assurés par des tiers (utilisant XML).  
Autres services incluant l’accès au répertoire et aux journaux d’appels.  
Utilisez l’interface utilisateur Web Aastra pour configurer les touches  
afficheur.  
Note: La disponibilité de cette fonctionnalité dépend de votre système  
téléphonique ou de votre fournisseur de services.  
Elles peuvent aussi être configurées pour un accès rapide à des  
fonctionnalités telles que Rappel (*69) ou Messagerie vocale.  
Note: Les fonctions d’accès rapide telles que rappel et messagerie vocale doivent être  
configurées sur votre PBX pour pouvoir fonctionner sur votre téléphone.  
Consultez votre administrateur système pour plus d’informations.  
Pour de plus amples informations sur les touches programmables du  
téléphone IP 57i , voir le Guide utilisateur Aastra 57i IP Phone ou  
contactez votre administrateur système.  
Pour de plus amples informations sur les touches afficheur sur le  
téléphone IP 57i, voir le Guide utilisateur Aastra 57i IP Phone .  
20 Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Touches de ligne et appel  
Le 57i dispose de 4 touches de fonctions d’appels et de ligne assorties  
chacune d’un voyant d’état. Des lignes et fonctions d’appels  
supplémentaires peuvent être programmées sur votre téléphone sous  
forme de touches afficheur.  
Ces touches et voyants de ligne/fonctions d’appel représentent des lignes  
ou appels physiques pour votre poste. En appuyant sur une touche de  
ligne/de fonction d’appel, vous vous connectez à la ligne ou à l’appel  
qu’elle représente. Le voyant de ligne/d’appel indique l’état de cette ligne  
ou de cet appel.  
Lorsque vous décrochez, le téléphone sélectionne automatiquement une  
ligne pour vous.  
Etat de la DEL des lignes et appels Description  
HORS  
signale une ligne libre ou aucune  
activité de communication  
Clignotement rapide  
Clignotement lent  
signale une sonnerie sur la ligne.  
Signale un appel en garde  
Pour de plus amples informations sur les touches de ligne/d’appel, voir  
Guide d’utilisateur Aastra modèle 57i IP Phone .  
Utiliser un casque avec votre téléphone  
Le 57i permet le branchement de casques à l’aide du casque modulaire au  
dos du téléphone. Contactez votre fournisseur ou distributeur de  
téléphones pour un casque compatible. Un casque non amplifié est requis.  
Les clients sont invités à lire et à appliquer toutes les recommandations  
de sécurité figurant dans la notice d’utilisation du casque quand ils  
utilisent un tel accessoire.  
Note: Pour des performances optimales, Aastra recommande un casque non  
amplifié équipé d’un connecteur modulaire.  
Passer et recevoir des appels avec un casque  
1. Assurez-vous d’avoir sélectionné un mode audio casque dans le menu  
Options. Pour des informations détaillées, reportez-vous au chapitre  
"Personnalisation de votre téléphone" à la page 14 .  
2. Branchez le casque sur la prise.  
3. Appuyez sur la touche  
pour obtenir la tonalité ou répondre à un  
appel entrant. En fonction du mode audio sélectionné dans le menu  
Options, la tonalité ou un appel entrant seront reçus soit sur le casque,  
soit sur le dispositif mains libres.  
4. Appuyez sur la touche N pour terminer la communication.  
Model 57i IP Phone Installation Guide 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Solutions de dépannage  
Pourquoi le voyant ne s’allume-t-il pas avec un nouveau message  
vocal?  
Votre système téléphonique ou fournisseur de services doit offrir le  
service “visuel” de message en attente pour que cette fonction soit  
opérationnelle. Consultez votre administrateur système pour plus  
d’informations.  
Pourquoi mon combiné ne fonctionne-t-il pas?  
Assurez-vous que le cordon du combiné est bien connecté au téléphone et  
au combiné. Pour plus de renseignements, voir le chapitre "Raccordement  
d’un combiné ou d’un casque" à la page 11.  
Pourquoi mon dispositif mains libres ne fonctionne-t-il pas?  
Lorsque vous appuyez sur  
et que le voyant du haut-parleur clignote  
sans que vous n’entendiez la tonalité, cela signifie que l’option casque a été  
spécifiée pour configurer le téléphone en vue de l’usage du casque.  
Appuyez une seconde fois sur  
. Si le voyant s’éteint, cela signifie que  
le téléphone n’a été configuré que pour l’utilisation d’un casque ou d’un  
combiné. Si le voyant reste allumé en permanence et si vous entendez une  
tonalité constante, vous pouvez commuter entre le dispositif mains libres  
et le casque en appuyant sur  
. Voir le chapitre "Réglage audio" à la  
page 16 pour les instructions permettant de modifier la fonctionnalité  
Définir audio.  
Pourquoi mon afficheur n’indique-t-il rien?  
Assurez-vous que votre téléphone est alimenté en courant. Si votre réseau  
ne fournit pas de courant en ligne par Ethernet, vous pouvez recourir à  
l’adaptateur d’alimentation PoE, accessoire optionnel, pour alimenter  
votre téléphone en courant localement par Ethernet. Pour plus de  
renseignements, reportez-vous au chapitre "Connexion au réseau et à  
l’alimentation électrique" à la page 9.  
Pourquoi ne vois-je que quatre option alors que les guides  
d’installation et d’utilisation en mentionnent davantage?  
L’écran du téléphone ne peut afficher que quatre options à la fois. Pour en  
voir davantage, appuyez sur le bouton  
.
Puis-je allumer et éteindre le rétro-éclairage de l’écran?  
Oui. Vous pouvez utiliser l’interface utilisateur pour allumer ou éteindre le  
rétro-éclairage de l’écran.  
1. Appuyez sur la touche  
.
2. Sélectionnez Affichage >Rétro-éclairage.  
3. Appuyez sur la touche Modifier pour allumer ou éteindre le rétro-  
éclairage.  
4. Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer la modification.  
22 Model 57i IP Phone Installation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pourquoi le téléphone bouge-t-il?  
Assurez-vous que les câbles sont correctement insérés à travers du dos du  
téléphone comme cela est indiqué au chapitre "Raccordement d’un  
combiné ou d’un casque" à la page 11. Vérifiez que le support s’est  
correctement mis en place. Dans la mesure où les pieds peuvent être  
orientés dans deux sens différents pour obtenir quatre angles d’inclinaison  
différents du téléphone, veillez à ce que les deux pieds soient orientés dans  
le même sens et placés à la même position de chaque côté du téléphone.  
Qu’est-ce qu’une touche afficheur?  
Le téléphone 57i dispose de 12 touches afficheur (6 situées en haut et 6  
situées an bas). Vous pouvez configurer les 12 touches afficheur pour  
effectuer des fonctions spécifiques sur le téléphone. Ces touches sont  
situées au milieu du téléphone, de part et d’autre de l’afficheur.  
Consultez le chapitre "Touches afficheur" à la page 20 ou référez vous à  
votre Guide utilisateur Aastra, modèle 57i IP Phone pour plus  
d’informations.  
Model 57i IP Phone Installation Guide 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée  
Aastra Telecom garantit ce produit contre les défauts et dysfonctionnements durant  
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale. En cas de défaut ou de  
dysfonctionnement, Aastra procèdera gratuitement, selon son choix et à titre  
exclusif, soit à la réparation, soit au remplacement du téléphone s’il est renvoyé  
durant la période de garantie.  
Les éventuelles pièces de rechange utilisées pour les réparations peuvent être des  
pièces révisées ou contenir des éléments révisés.  
Si le remplacement du téléphone est nécessaire, celui-ci peut être remplacé par un  
appareil révisé du même aspect et de la même couleur. Si la réparation ou le  
remplacement d’un appareil défectueux ou dérangé est nécessaire au titre de cette  
garantie, celle-ci s’applique au téléphone réparé ou remplacé jusqu’à l’expiration  
d’un délai de 90 jours après la date de reprise ou d’envoi chez vous du matériel, ou  
jusqu’à la fin de la période de garantie initiale si celle-ci est ultérieure. Une preuve  
de la date d’achat initiale doit être fournie pour tous les téléphones retournés en  
vue d’une réparation sous garantie.  
Exclusions  
Aastra Telecom ne garantit pas la compatibilité de ses téléphones avec  
l’équipement d’un opérateur téléphonique particulier. Cette garantie ne couvre pas  
les dommages aux produits résultant d’une installation ou d’une utilisation  
inappropriée, du vieillissement, d’un accident, d’une négligence, d’un abus, d’une  
mauvaise utilisation, d’un incendie ou imputables aux éléments naturels tels que  
des tempêtes ou des inondations dès lors que le téléphone est en votre possession.  
La responsabilité d’Aastra Telecom ne saurait être engagée pour un quelconque  
dommage résiduel ou indirect, incluant sans s’y limiter les préjudices ou dépenses  
découlant directement ou indirectement de l’utilisation faite par le client ou de  
l’incapacité d’utiliser ce téléphone à la fois séparément et en association avec  
d’autres équipements. Ce paragraphe ne s’applique toutefois pas aux préjudices  
indirects sous forme de dommage corporel subi par la personne dans le cas d’un  
téléphone utilisé ou acquis en priorité pour un usage personnel, familial ou  
domestique.  
Cette garantie définit la totalité des responsabilités et obligations d’Aastra  
Telecom par rapport à la rupture de garantie ; les garanties présentement réservées  
ou limitées sont les seules garanties. Elles se substituent à toute autre garantie  
explicite et implicite à l’inclusion des garanties ou aptitudes pour des fonctions et  
qualités marchantes particulières.  
Services de réparation sous garantie  
Si le défaut intervient durant la période sous garantie;  
En Amérique du Nord, , appelez le  
1-800-574-1611 pour tout renseignement complémentaire.  
Dans les autres pays, contactez le représentant de la marque pour des instructions  
en vue du retour.  
Les éventuels frais de port seront à votre charge. Vous devez produire un justificatif  
d’achat si vous retournez ce téléphone pour un service sous garantie.  
Service après la garantie  
Aastra Telecom offre la poursuite de l’assistance et des réparations pour ce produit.  
Ce service assure la réparation ou le remplacement de votre produit Aastra  
Telecom selon la décision d’Aastra Telecom pour un montant défini. Les frais de  
port sont à votre charge. Pour toute information complémentaire et des instructions  
pour l’envoi;  
Modèle 57i IP Guide d’installation 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
En Amérique du Nord, appelez notre numéro d’information pour le service: 1-800-  
574-1611. Pour les autres pays, contactez le représentant de la marque.  
Note: Les réparations de ce produit ne doivent être effectuées que par le fabricant et ses agents  
agréés ainsi que par d’autres prestataires légalement habilités. Cette restriction  
s’applique pendant et après la période de garantie. Une réparation par une personne non  
autorisée  
annulera la garantie.  
26 Modèle 57i IP Guide d’installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
mode haut-parleur/casque 16  
Alimentation en ligne  
fourni 9  
non fourni 10  
Alimentation, connexion 9  
audio, réglages 16  
Autres fonctionnalités du téléphone 19  
Paramètres SIP 17  
R
C
Casque, raccordement 11  
casque, téléphoner et recevoir des appels  
21  
Chronomètre 20  
Clavier interactif 16  
Combiné, raccordement 11  
Configuration des lignes du 57i 21  
contraste, réglage 15  
D
connexion 9  
S
Sonnerie, réglage 15  
date  
Régler la date 15  
Régler le format de l’heure 15  
Description des touches 5  
E
T
témoin 19  
Eléments du téléphone 3  
Etat du téléphone 17  
F
fonctionnalité, téléphone IP 1  
Volume, réglage 19  
G
Garantie 25  
H
Heure  
Haut-parleur 19  
MWI 19  
Régler l’heure 14  
Régler le format de l’heure 15  
Régler le fuseau horaire 15  
Régler le serveur horaire 14  
Heure d’été 15  
I
installation de table 12  
Introduction 1, 25  
L
Langue 14  
M
Message en attente, suppression 15  
Mode casque 16  
mode casque/haut-parleur 17  
Modèle 57i IP Guide d’installation Index-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous avez toujours des problèmes après la lecture de ce Guide et du chapitre  
pour une assistance technique.  
© Aastra Telecom Inc. 2007 41-001159-01 Rev 00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

AC International Styling Iron AC8TST User Manual
Agri Fab Lawn Sweeper 45 0337 User Manual
Altina GPS Receiver GBT708 User Manual
Alto Shaam Oven 1000 SK I User Manual
Amana Oven RS2320006 User Manual
Asus Cell Phone M530w User Manual
Atlona Cable Box AT COMP13 User Manual
Axis Communications Outboard Motor YP3040 User Manual
Axis Communications Power Supply Q87 E User Manual
Beko Oven OIM 22300 User Manual