AEG Washer 47230 User Manual

ÖKO-LAVAMAT 47430 - 47230  
Benutzerinformation  
Waschautomat  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
3
Inhalt  
Sicherheitshinweise  
Gebrauch  
5
5
6
Frostschutzmaßnahmen  
Beschreibung des Gerätes  
Waschmittelbehälter  
Bedienblende  
7
7
8
8
9
9
9
Display  
Benutzerspezifische Einstellungen  
Kindersicherung  
Signalton  
Durchführung des Waschvorgangs  
Einfüllen der Wäsche  
Waschmitteldosierung  
Wahl des Waschprogramms  
Wahl der Temperatur  
Wahl der Schleuderdrehzahl  
Wahl der Optionen  
Vorwäsche  
10  
10  
10  
10  
11  
11  
12  
12  
12  
12  
13  
13  
14  
14  
15  
15  
15  
15  
16  
16  
Flecken  
Sensitiv  
Extra Spülen  
Startzeitvorwahl  
Zeitsparen  
Programmstart  
Laufendes Programm  
Hinzufügen von Wäsche innerhalb der ersten 10 Minuten  
Änderung des laufenden Programms  
Löschen des Programm  
Programmende  
Stand-by  
Tipps zum Waschen  
17  
17  
17  
18  
19  
Wäsche sortieren und vorbehandeln  
Wäschefüllmengen entsprechend der Textilart  
Wasch- und Pflegemittel  
Internationale Pflegekennzeichen  
Programmtabelle  
Verbrauch  
20  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
4
Technische Daten  
24  
Reinigung und Pflege  
Entkalkung des Gerätes  
Außenflächen des Gerätes  
Waschmittelbehälter  
Flusensieb  
25  
25  
25  
25  
27  
28  
Wasserzulaufsiebe  
Was tun bei Betriebsstörungen  
Hinweise  
29  
32  
Installation  
33  
33  
35  
37  
38  
39  
39  
Auspacken  
Entfernen der Transportsicherung  
Wasserzulauf  
Wasserablauf  
Elektrischer Anschluss  
Aufstellung  
Umwelt  
41  
41  
41  
Entsorgung des Gerätes  
Umweltschutz  
Garantie/Kundendienst  
42  
Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet :  
Wichtige Sicherheitsinformationen zur Vermeidung von Personen- und  
Sachschäden.  
Allgemeine Informationen.  
Informationen zum Umweltschutz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise  
5
Sicherheitshinweise  
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihrer Waschmaschine und muss  
daher sicher aufbewahrt werden. Bei einem Besitzerwechsel der Maschine  
muss auch die Bedienungsanleitung dem neuen Besitzer übergeben werden.  
Der neue Benutzer kann sich somit über die Betriebsweise der Maschine und  
alle diesbezüglichen wichtigen Hinweise informieren.  
Diese wichtigen Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit  
dritter Personen zusammengestellt. Lesen Sie sie daher bitte vor dem  
Anschluss und der Benutzung Ihrer Waschmaschine genau durch. Wir  
bedanken uns für Ihre Aufmerksamkeit.  
Gebrauch  
• Bei Anlieferung der Maschine diese sofort auspacken bzw. auspacken  
lassen. Den Allgemeinzustand überprüfen. Eventuelle Reklamationen  
müssen schriftlich auf dem Lieferschein vermerkt werden, von dem Sie  
einen Durchschlag erhalten.  
• Ihre Maschine ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder  
dürfen die Tasten und Knöpfe nicht betätigen und die Maschine nicht als  
Spielzeug benutzen.  
• Ändern Sie nicht die technischen Merkmale dieses Gerätes, um sich nicht in  
Gefahr zu begeben.  
• Ihr Gerät ist für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für  
gewerbliche, industrielle oder sonstige bestimmungsfremde Zwecke  
verwendet werden, sondern einzig und allein zum Waschen, Spülen und  
Schleudern von Wäsche.  
• Nach dem Gebrauch des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und  
den Wasserhahn schließen.  
• In die Maschine ausschließlich Wäschestücke geben, die für Waschen in  
Waschmaschinen gekennzeichnet sind. Siehe hierzu die Pflegehinweise auf  
den Etiketten.  
• Wäsche mit Korsettstangen, saumlose oder zerrissene Gewebe nicht in die  
Waschmaschine geben.  
• Vor jedem Waschvorgang Geldstücke, Sicherheitsnadeln, Broschen,  
Schrauben usw. entfernen. Sie können schwere Schäden verursachen, wenn  
Sie in der Wäsche verbleiben.  
• Keine Wäschestücke in die Waschmaschine geben, die mit Benzin, Alkohol,  
Trichlorethylen usw. fleckenbehandelt wurden. Bei Benutzung dieser Mittel  
zur Fleckenentfernung muss die Wäsche zuvor von Hand mit Wasser  
ausgewaschen werden, bevor sie in die Trommel gegeben wird.  
• Legen Sie kleine Sachen wie Strümpfe, Gürtel usw. zusammen in einen  
kleinen Leinenbeutel oder in einen Kopfkissenbezug.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise  
6
• Verwenden Sie die im Abschnitt "Waschmitteldosierung" angegebene  
Waschmittelmenge.  
• Vor der Reinigung und Wartung der Waschmaschine muss diese stets von  
der Stromversorgung getrennt werden.  
Frostschutzmaßnahmen  
Ist die Waschmaschine Temperaturen unter 0°C ausgesetzt, sind folgende  
Vorsichtsmaßnahmen zu treffen :  
• Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben.  
• Das Ende des Zulaufschlauchs und des Ablaufschlauchs in eine Bodenwanne  
legen.  
• Das Programm Abpumpen wählen und bis zum Schluss laufen lassen.  
• Das Gerät durch Drehen des Programmwahlschalters auf die Position "Aus"  
ausschalten.  
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.  
• Den Wasserzulaufschlauch wieder anschrauben und den Ablaufschlauch  
wieder anbringen.  
Das in den Schläuchen verbliebene Wasser wird auf diese Weise beseitigt,  
wodurch Frostbildung und Schäden an der Maschine verhindert werden.  
Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass es in einem  
Raum mit Temperaturen über 0°C aufgestellt ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beschreibung des Gerätes  
7
Beschreibung des Gerätes  
Bedienblende  
Deckel  
Öffnungsgriff des  
Deckels  
Hebel zum Verstellen  
des Gerätes  
Siebklappe  
Höhenverstellbare Füße  
Waschmittelbehälter  
Vorwäsche  
Hauptwäsche  
Weichspüler (Markierung MAX nicht  
überschreiten M )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beschreibung des Gerätes  
8
Bedienblende  
Programmwahlschalter  
Display  
Taste  
Zeitvorwahl  
Funktionstasten  
Programm-  
Taste Start/Pause  
Display  
Über-  
dosierung  
Kinder-  
sicherung  
ablauf  
Zeit  
sparen  
Startzeit  
vorwahl  
Programmdauer  
oder Countdown bei  
Startzeitvorwahl  
Optionen  
Schleuder  
drehzahl  
Temperatur  
Deckel-  
öffnung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beschreibung des Gerätes  
9
Benutzerspezifische Einstellungen  
Kindersicherung  
Diese Option ermöglicht zwei Verriegelungsarten :  
- wird die Option nach dem Programmstart eingeschaltet, können das  
Waschprogramm oder gewählte Zusatzfunktionen nicht mehr verändert  
werden.  
Das Waschprogramm wird ausgeführt und Sie müssen die Option ausschalten,  
um einen neuen Waschgang auszuführen.  
- wird die Option vor dem Waschbeginn eingeschaltet, kann die Maschine  
nicht gestartet werden.  
Zur Einschaltung der Kindersicherung  
müssen Sie :  
1.Den Netzstecker in die Steckdose  
stecken  
2.Geichzeitig die Tasten OPTION und OK  
drücken, bis auf dem Display das Sym-  
bol  
Die  
erscheint.  
gewählte  
Option  
wurde  
übernommen.  
Zum Ausschalten der Kindersicherung die Tasten OPTION und OK gleichzeitig  
drücken, bis das Symbol erlischt.  
Signalton  
Das Programmende und Funktionsstörungen werden durch Pieptöne  
signalisiert. Falls Sie diese Signaltöne deaktivieren möchten, wie folgt  
vorgehen :  
1.Den Netzstecker in die Steckdose  
stecken.  
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten U/  
MIN und OPTION, bis ein Piepton ertönt.  
3.Das akustische Signal ist deaktiviert.  
Das  
akustische  
Signal  
ertönt  
ausschließlich bei einem Alarm.  
Falls Sie den Signalton wieder  
aktivieren möchten, den Vorgang erneut ausführen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durchführung des Waschvorgangs  
10  
Durchführung des Waschvorgangs  
Führen Sie vor der erstmaligen Benutzung Ihrer neuen Waschmaschine einen  
Waschgang bei 95°C ohne Wäsche, aber mit Waschmittel, zur Reinigung des  
Bottichs aus.  
Einfüllen der Wäsche  
• Den Deckel öffnen.  
• Die Trommel durch Druck auf die Verriegelungstaste A öffnen: die beiden  
Laschen werden automatisch entsperrt.  
• Die Wäsche einfüllen, die Trommel und den Deckel Ihrer Waschmaschine  
wieder verschließen.  
Wichtig : Vor dem Schließen des Deckels  
sicherstellen, dass die Wäschetrommel korrekt  
geschlossen ist :  
•die beiden Laschen müssen gesperrt,  
•die Verriegelungstaste A darf nicht mehr  
eingedrückt sein.  
A
Waschmitteldosierung  
Ihre Waschmaschine ist für einen minimalen Wasser- und Waschmittelver-  
brauch ausgelegt, weshalb Sie die Mengenangaben der Waschmittelhersteller  
reduzieren können.  
Geben Sie das Waschpulver in die Fächer für Hauptwäsche und Vorwäsche  
, falls Sie ein Programm mit Vorwäsche gewählt haben. Füllen Sie bei Be-  
darf Weichspüler ins Fach  
.
Falls Sie kein pulverförmiges Waschmittel verwenden, beachten Sie bitte die  
Angaben im Abschnitt “Waschmittel und Zusätze”. Wenn Sie Wasserenthärter  
benutzen, geben Sie diesen auf das Waschmittel für den Hauptwaschgang.  
Wahl des Waschprogramms  
Drehen Sie den Programmwahlschalter  
abhängig  
von  
Gewebeart  
und  
Verschmutzungsgrad der Wäsche auf  
das gewünschte Programm. Die  
Kontrolllampe der Taste START/PAUSE  
blinkt rot. Die entsprechenden Symbole  
der einzelnen Programmphasen und die  
Dauer des gewählten Programm werden  
angezeigt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durchführung des Waschvorgangs  
11  
Auf der Position AUS ist die Waschmaschine ausgeschaltet (auf allen an-  
deren Positionen liegt Strom an). Der Programmwahlschalter lässt sich im  
oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.  
Wird der Programmwahlschalter während eines laufenden Waschprogramms  
gedreht, so wird der Fehlercode "Err" angezeigt und die Taste START/PAUSE  
blinkt für einige Sekunden gelb. Das Programm läuft ab, ohne die neue Posi-  
tion des Schalters zu berücksichtigen. Stellen Sie den Schalter wieder auf sei-  
ne Ausgangsposition. Die Programmlaufzeit wird wieder auf dem Display  
angezeigt.  
Wahl der Temperatur  
Drücken Sie die Taste TEMP., bis die  
gewünschte Temperatur angezeigt wird  
(die für die jeweiligen Programme ver-  
fügbaren Temperaturen sind in der Pro-  
grammtabelle angegeben). Das Symbol  
steht für Kaltwäsche.  
Wahl der Schleuderdrehzahl  
Drücken Sie die Taste U/MIN, bis die  
gewünschte Schleuderdrehzahl ange-  
zeigt wird. Sie können auch * OHNE  
SCHLEUDERN*, SPÜLSTOPP  
NACHT SILENCE PLUS * wählen.  
oder  
Die max. Schleuderdrehzahlen sind :  
für Koch-Buntwäsche, Hygiene, 40-60  
Mix, Energiesparen : 1400 U/min (L47430), 1200 U/min (L47230),  
für Jeans, Pflegeleicht, Leichtbügeln Plus, Feinwäsche, Viskose, Wolle Plus,  
Dessous, Seide, Sport Intensiv, 20 min und Schnell intensiv : 1200 U/min,  
für Outdoor : 800 U/min.  
Nach Programmende müssen Sie bei gewählter Option SPÜLSTOPP  
oder  
NACHT SILENCE PLUS , ein Programm SCHLEUDERN oder ABPUMPEN zum  
Beenden des Waschvorgangs wählen.  
* modellabhängig  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durchführung des Waschvorgangs  
12  
OHNE SCHLEUDERN  
Entspricht der Schleuderdrehzahl "0". Das letzte Spülwasser wird bei Pro-  
grammende abgepumpt, die Wäsche wird nicht geschleudert.  
SPÜLSTOPP  
Das Wasser des letzten Spülgangs wird am Ende des gewählten Programms  
nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu vermeiden, wenn sie nicht  
direkt aus der Trommel genommen wird.  
NACHT SILENCE PLUS  
Das Wasser des letzten Spülgangs wird am Ende des gewählten Programms  
nicht abgepumpt. Der abschließende Schleudergang ist deaktiviert. Durch  
den leisen Programmablauf kann der Waschvorgang nachts ausgeführt wer-  
den. Das Programm ist länger und verbraucht mehr Wasser.  
Wahl der Optionen  
Einem  
zuvor  
gewählten  
Waschprogramm können Optionen  
hinzugefügt werden. Drücken Sie die  
Taste OPTION. Die Symbole der  
Optionen werden auf dem Display  
angezeigt.  
1.Drücken Sie die Taste OPTION, bis das gewünschte Symbol blinkt.  
2.Drücken Sie die Taste OK. Das Symbol hört auf zu blinken. Eine schwarze Linie  
erscheint unter dem Symbol. Zum Abschalten einer Option auf die gleiche  
Weise verfahren.  
Vorwäsche  
Vorwäsche bei ca. 30°C vor dem Hauptwaschgang, der sich automatisch  
anschließt.  
Flecken  
Bei stark verschmutzter, fleckiger Wäsche. Ein Fleckenentferner kann in das  
Fach für Vorwäsche  
des Waschmittelbehälters gegeben werden.  
Sensitiv  
Erhöhte Spülwirkung durch zusätzlichen Spülgang und gleichzeitig reduzier-  
te Trommelbewegung (zum Schutz der Gewebe). Ideal bei häufigem Waschen  
und z. B. bei sehr empfindlicher Haut (nicht kombinierbar mit Extra Spülen).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durchführung des Waschvorgangs  
13  
Extra Spülen  
Diese Option fügt bei den Programmen Baumwolle, Pflegeleicht und Feinwä-  
sche einen oder mehrere Spülgänge hinzu (nicht kombinierbar mit Sensitiv).  
• Bei Bedarf :  
Die Option ist ausschließlich für das gewählte Programm aktiv, wenn sie über  
die Taste OPTION gewählt wird.  
• Ständig :  
Drücken Sie die Tasten TEMP. und U/MIN, bis auf dem Display das Symbol  
erscheint. Die Option bleibt ständig aktiviert, selbst wenn Sie das Gerät vom  
Stromnetz nehmen. Zum dauerhaften Abschalten der Option auf die gleiche  
Weise verfahren.  
Sie haben jedoch die Möglichkeit, diese Option nur für ein Programm zu  
deaktivieren :  
1.Drücken Sie die Taste OPTION, bis das Symbol  
blinkt.  
2.Drücken Sie die Taste OK. Die schwarze Linie unter dem Symbol wird ausge-  
blendet. Die Option ist deaktiviert.  
3.Beim folgenden Waschgang ist die Option wieder eingeschaltet.  
Es werden nur die Optionen angezeigt, die mit dem zuvor gewählten Wasch-  
programm kombinierbar sind.  
Startzeitvorwahl  
Mit dieser Option können Sie den Start  
eines Programms um 30, 60, 90  
Minuten, 2 Stunden bis 20 Stunden  
verzögern.  
Drücken Sie einmal oder mehrmals die  
Taste ZEITVORWAHL, bis auf dem Display die Zeit angezeigt wird, nach deren  
Ablauf das Programm starten soll (0' bedeutet sofortiger Start).  
Sie können die Startzeitvorwahl jederzeit verändern oder aufheben, bevor Sie  
die Taste START/PAUSE betätigen, indem Sie die Taste ZEITVORWAHL  
entsprechend oft drücken.  
Haben Sie die Taste START/PAUSE bereits gedrückt und möchten Sie die  
Startzeitvorwahl verändern oder aufheben, wie folgt verfahren :  
• Zum Aufheben der Startzeitvorwahl zuerst START/PAUSE und danach  
ZEITVORWAHL drücken. Drücken Sie START/PAUSE, um das  
Waschprogramm zu starten.  
• Zur Veränderung der Zeit bis zum Programmstart müssen Sie den  
Programmwahlschalter auf die Position AUS  
Waschprogramm neu einstellen.  
drehen und dann das  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durchführung des Waschvorgangs  
14  
Der Deckel bleibt während der Zeit bis zum Programmstart verriegelt. Wenn  
Sie ihn öffnen möchten, müssen Sie die Waschmaschine durch Drücken der  
Taste START/PAUSE zuerst auf Pause stellen. Nach Schließen des Deckels die  
Taste START/PAUSE erneut drücken..  
Falls Sie Flüssigwaschmittel für ein Waschprogramm mit Startverzögerung  
benutzen, so verwenden Sie bitte eine Dosierkugel, die Sie direkt in die Trom-  
mel legen und wählen Sie ein Programm ohne Vorwäsche. Möchten Sie mit  
gewählter Startverzögerung auch eine Vorwäsche ausführen, so verwenden  
Sie bitte Waschpulver.  
Zeitsparen  
Diese Funktion ermöglicht die Reduzie-  
rung der Programmzeit je nach Pro-  
grammart.  
Kurz : Bei leicht verschmutzter Wäsche.  
Drücken Sie die Taste ZEITSPAREN  
einmal. Das Display zeigt die reduzierte  
Zeit. Die Füllmenge für Koch-/  
Buntwäsche ist 6 kg und 2,5 kg für  
Pflegeleicht und Feinwäsche.  
Extra kurz : Bei kaum verschmutzter  
Wäsche mit halber Füllmenge.  
Drücken Sie die Taste ZEITSPAREN zweimal, um die gewünschte Programm-  
dauer zu wählen. Das Symbol  
und die verkürzte Zeit wird angezeigt.  
Die Füllmenge für Koch-/Bunt-Wäsche ist 3 kg und 1,5 kg für Pflegeleicht  
und Feinwäsche.  
Hinweis für Prüfstellen: Prüfprogramm. Zweite Zeitabwahl (2. Stufe  
ZEITSPAREN: EXTRA KURZ) mit halber Füllmenge (3 kg) wählen.  
Programmstart  
1.Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist.  
2.Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kon-  
trolllampe leuchtet rot auf. Das Symbol  
wird angezeigt.  
(Türverriegelung)  
Bei einer Startzeitvorwahl wird die Zeit bis zum Programmstart auf dem  
Display angezeigt (Stunde um Stunde, dann 90, und ab 60 min Minute um  
Minute).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durchführung des Waschvorgangs  
15  
Laufendes Programm  
Ein blinkender Balken unter dem Sym-  
bol der laufenden Programmphase  
sowie die Restzeit werden auf dem Dis-  
play angezeigt.  
: Vorwäsche  
: Hauptwäsche  
: Spülen  
: Abpumpen  
: Schleudern  
ÜBERDOSIERUNG  
Das Aufleuchten des Symbols ÜBERDOSIERUNG bedeutet, dass sie beim letz-  
ten Waschprogramm zu viel Waschmittel verwendet haben. Beachten Sie bit-  
te  
beim  
nächsten  
Waschgang  
die  
Herstellerangaben  
zur  
Waschmitteldosierung.  
Hinzufügen von Wäsche innerhalb der ersten 10 Minuten  
1.Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt  
rot.  
2.Der Deckel kann erst etwa 2 Minuten nach dem Abschalten der Waschmas-  
chine geöffnet werden. Das Symbol  
wird ausgeblendet.  
3.Die Wäsche einfüllen und den Deckel wieder schließen.  
4.Drücken Sie erneut die Taste START/PAUSE, um das Programm fortzusetzen.  
Änderung des laufenden Programms  
Vor der Durchführung von Änderungen am laufenden Waschprogramm muss  
die Waschmaschine durch Drücken der Taste START/PAUSE auf Pause gestellt  
werden. Ist die Änderung nicht möglich, blinkt die Anzeige "Err" auf dem  
Display und die Taste START/PAUSE blinkt einige Sekunden mit gelbem Licht.  
Möchten Sie das Programm dennoch ändern, muss das laufende Programm  
gelöscht werden (siehe nächster Punkt).  
Löschen des Programms  
Zum Löschen eines Programms den Programmwahlschalter auf die Position  
AUS drehen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durchführung des Waschvorgangs  
16  
Programmende  
Die Waschmaschine beendet das Programm automatisch ; die Taste START/  
PAUSE erlischt und auf dem Display wird “0” blinkend angezeigt. Der Deckel  
kann erst etwa 2 Minuten nach dem Abschalten der Waschmaschine geöffnet  
werden. Das Symbol  
wird ausgeblendet.  
1.Stellen Sie den Programmwahlschalter auf die Position AUS : Die Wasch-  
maschine ist ausgeschaltet.  
2.Entnehmen Sie die Wäsche.  
3.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie den Wasserhahn.  
4.Überprüfen Sie, ob die Trommel leer ist : Vergessene Wäschestücke könnten  
beim nächsten Waschgang beschädigt werden (einlaufen) oder auf andere  
Wäschestücke abfärben.  
Wir empfehlen Ihnen, nach Gebrauch der Maschine den Deckel und die Trom-  
mel zur Lüftung offen stehen zu lassen.  
Stand-by : Sobald das Programm einige Minuten beendet ist, wird der  
Energiesparmodus aktiviert. Die Display-Helligkeit wird reduziert. Wenn Sie  
jetzt eine beliebige Taste drücken, können Sie den Energiesparmodus  
verlassen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipps zum Waschen  
17  
Tipps zum Waschen  
Wäsche sortieren und vorbehandeln  
• Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflegekennzeichen (siehe Kapitel In-  
ternationale Symbole) : normale Wäsche für Wäschestücke, die ein intensi-  
ves Waschen und Schleudern vertragen und empfindliche Wäsche für  
empfindliche Wäschestücke, die vorsichtig behandelt werden müssen. Bei  
gemischten Wäscheposten und unterschiedlichen Textilien wählen Sie Pro-  
gramm und Temperatur entsprechend der empfindlichsten Fasern.  
• Waschen Sie weiße Wäsche getrennt von farbiger Wäsche. Andernfalls kann  
die weiße Wäsche verfärben oder vergrauen.  
• Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen abfärben. Waschen Sie  
solche Stücke das erste Mal besser einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzei-  
chen "getrennt waschen" und "mehrfach getrennt waschen".  
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäsche.  
• Entfernen Sie lose Knöpfe, Stecknadeln und Klammern. Schließen Sie  
Reißverschlüsse und verknoten Sie Schnürsenkel und Bänder.  
• Drehen Sie bei mehrlagigen Wäschestücken (Schlafsäcke, Anoraks etc.), far-  
bigen Strickwaren sowie Wolle und Textilien mit aufgesetzten Applikatio-  
nen die Innenseite nach außen.  
• Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, Strumpfhosen, Büstenhalter  
etc.) in einem Wäschesack.  
• Behandeln Sie Gardinen besonders vorsichtig. Röllchen aus den Gardinen  
entfernen oder in ein Netz oder einen Beutel einbinden.  
Wäschefüllmengen entsprechend Textilart  
Die Wäschemenge in der Trommel darf die maximale Füllmenge des  
Waschautomaten nicht übersteigen. Diese Kapazität kann je nach  
Beschaffenheit der Textilien variieren. Reduzieren Sie die Wäschemenge bei  
stark verschmutzter Wäsche und Frottee.  
Textilien haben einen unterschiedlichen Raumbedarf und nehmen nicht die  
gleiche Menge Wasser auf. Nach folgenden Anhaltspunkten sollte man die  
Trommel füllen :  
• Vollständig bei Baumwolle, Leinen und Halbleinen, ohne dabei übermäßig  
Druck auszuüben,  
• Zur Hälfte bei ausgerüsteter Baumwolle und Synthetikfasern,  
• Zu einem Drittel des Volumens bei sehr empfindlichen Wäschestücken z.B.  
aus Vliesstoffen oder Wollgeweben.  
Bei einer gemischten Wäscheladung füllen Sie die Trommel entsprechend der  
empfindlichsten Fasern.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipps zum Waschen  
18  
Wasch- und Pflegemittel  
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für die Verwendung in  
einem Waschautomaten geeignet sind. Orientieren Sie sich an den  
Herstellerhinweisen  
unter  
Berücksichtigung  
der  
Abschnitte  
Waschmittelbehälter und Waschmitteldosierung.  
Es wird davon abgeraten, gleichzeitig mehrere Waschmitteltypen zu verwen-  
den, da hierdurch die Textilien beschädigt werden können.  
Die erforderliche Waschmittelmenge hängt von der Befüllung der Waschma-  
schine, von der Wasserhärte und vom Verschmutzungsgrad der Wäsche ab.  
Bei weichem Wasser kann die Dosierung geringfügig reduziert werden. Bei  
kalkhaltigem Wasser (Verwendung eines Entkalkungsmittels empfehlenswert)  
bzw. stark verschmutzter oder fleckiger Wäsche etwas mehr Waschmittel in  
die Maschine geben.  
Auskünfte über den Härtegrad des Leitungswassers erteilt das örtliche Was-  
serversorgungsunternehmen bzw. der zuständige Betreiber.  
Waschpulver kann ohne weitere Einschränkungen verwendet werden.  
Flüssigwaschmittel nur verwenden, wenn kein Vorwaschgang angewählt  
wird. Für alle anderen Waschprogramme ohne Vorwäsche können sie sowohl  
in einer Dosierkugel direkt in die Trommel als auch in den  
Waschmittelbehälter eingefüllt werden. In beiden Fällen muss das Programm  
unmittelbar danach eingeschaltet werden.  
Waschmittel-Tabs oder -Kapseln dürfen ausschließlich in den Waschmittelbe-  
hälter gegeben werden.  
Dosierungen und Anleitungen für die Fleckenbehandlung vor dem Wasch-  
gang entnehmen Sie bitte den Hinweisen des Herstellers. Falls Fleckenmittel  
verwendet werden, muss das Waschprogramm unmittelbar danach einges-  
chaltet werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipps zum Waschen  
19  
Internationale Pflegekennzeichen  
NORMAL  
WASCHEN  
Waschen bei  
95°C  
Waschen bei  
60°C  
Waschen bei  
40°C  
Waschen bei  
30°C  
Nicht  
waschen  
Handwäsche  
SCHON-  
WASCHEN  
CHLOREN  
BÜGELN  
Chlorbleiche möglich (nur kalt und mit einer stark ver-  
dünnten Lösung)  
Chlorbleiche nicht möglich  
Heiß bügeln  
(max. 200°C)  
Mäßig heiß bügeln  
(max. 150°C)  
Nicht heiß bügeln  
(max. 100°C)  
Nicht bügeln  
CHEMISCHE  
REINIGUNG  
Chemische Reinigung  
(alle handelsüblichen  
Lösungsmittel)  
Chemische Reinigung  
(alleLösungsmittelaußer  
Perchlorethylen)  
Chemische Reinigung  
(ausschließlich  
Kohlenwasserstoff-  
lösemittel und R113)  
Keine chemische Reini-  
gung  
bei hoher  
Temperatur  
bei niedriger  
Temperatur  
TROCKNUNG  
Liegend trocknen  
Tropfnass zum  
Trocknen aufhän-  
gen  
Auf Wäscheleine  
trocknen  
Trocknen im Troc-  
kner möglich  
Nicht im Trockner  
trocknen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmtabelle  
20  
Programmtabelle  
Die nachfolgende Aufstellung berücksichtigt die in der Praxis  
gebräuchlichsten Einstellungen.  
Programm / Wäscheart  
Max. Wä-  
schemenge  
(Trocken-  
gewicht)  
Mögliche  
Optionen  
Koch-/Buntwäsche : Weiß- oder Buntwäsche, z. B. 6,0 kg  
normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-,  
Leibwäsche, Handtücher.  
Vorwäsche  
*
Flecken  
Sensitiv  
Extra Spülen  
**  
Zeitsparen  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
Hygiene  
:
Programm zur Beseitigung von 6,0 kg  
Vorwäsche  
Flecken*  
Spülstopp  
Zeitvorwahl  
Mikroorganismen. Die Option Extra Spülen ist  
eingeschaltet.  
40-60 Mix : Programm für Koch-/Buntwäsche, welche 6,0 kg  
Vorwäsche  
Flecken*  
für  
unterschiedliche  
Waschtemperaturen  
gekennzeichnet ist. Teile, die laut Pflegekennzeichen  
üblicherweise bei 40°C oder bei 60°C getrennt  
gewaschen werden, können in diesem Programm  
zusammen gewaschen werden. Erreicht das  
Waschergebnis eines normalen 60° Programms.  
Sensitiv  
Extra Spülen  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
Jeans : Jeansbekleidung jeder Art. Die Option Extra 3,0 kg  
Spülen ist aktiviert.  
Vorwäsche  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
Pflegeleicht : Synthetikgewebe, Leibwäsche, bunte 2,5 kg  
Gewebe, bügelfreie Hemden, Blusen.  
Vorwäsche  
Flecken*  
Sensitiv  
Extra Spülen  
Zeitsparen  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
Leichtbügeln Plus : Reduziert Knitterbildung und 1,0 kg  
erleichtert das Bügeln.  
Vorwäsche  
Extra Spülen  
Spülstopp  
Zeitvorwahl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmtabelle  
21  
Feinwäsche : Alle empfindlichen Gewebe wie z. B. 2,5 kg  
Gardinen.  
Vorwäsche  
Flecken*  
Extra Spülen  
Zeitsparen  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
Viskose : Für Viskosegewebe.  
2,5 kg  
Vorwäsche  
Flecken*  
Extra Spülen  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
Feinspülen : Handgewaschene Wäsche kann mit 6,0 kg  
diesem Programm gespült werden.  
Extra Spülen  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
Pumpen : Das Wasser wird nach einem Spülstop (oder 6,0 kg  
Nacht Silence Plus) abgepumpt.  
Schleudern : Nach einem Spülstopp (oder Nacht 6,0 kg  
Zeitvorwahl  
Zeitvorwahl  
Silence Plus) wird ein Schleudergang bei 400 bis 1400/  
***  
1200 U/min ausgeführt.  
Schonschleudern : Nach einem Spülstopp (oder Nacht 2,5 kg  
Silence Plus) wird ein Schleudergang ausgeführt.  
Wolle Plus /  
Wolle mit  
waschmaschinengeeignet”, läuft nicht ein.  
: Für Maschinenwäsche geeignete 1,0 kg  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
Pflegehinweis “Echte Wolle,  
Dessous / : Für sehr empfindliche Wäsche wie z. B. 1,0 kg  
Unterbekleidung.  
Seide /  
Gewebe.  
: In der Maschine bei 30°C waschbares 1,0 kg  
Outdoor : Für Sportbekleidung.  
2,5 kg  
Extra Spülen  
Spülstopp  
Zeitvorwahl  
Sport  
intensiv  
:
Für stark verschmutzte 2,5 kg  
Extra Spülen  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
Sportbekleidung. Die Option Vorwäsche ist  
eingeschaltet.  
20 min : Ideal zum Auffrischen von Wäsche.  
3,0 kg  
Zeitvorwahl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmtabelle  
22  
Schnell intensiv : Ideal für leicht verschmutzte 2,5 kg  
Wäsche und geringe Beladung.  
Extra Spülen  
Spülstopp  
Zeitvorwahl  
****  
Energiesparen  
: Weiß- oder Buntwäsche, z. B. 6,0 kg  
Vorwäsche  
normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-,  
Leibwäsche, Handtücher.  
Flecken*  
Extra Spülen  
Spülstopp  
Nacht silence plus  
Zeitvorwahl  
* Nicht wählbar für Waschprogramme unter 40°C.  
** Hinweis für Prüfinstitute: Zweite Zeitabwahl (EXTRA KURZ) mit halber Füllmenge (3 kg) wählen.  
*** Modellabhängig.  
**** Bezugsprüfprogramm nach bzw. in Anlehnung an EN 60 456 und IEC 60 456 (Programm  
Energiesparen 60°)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verbrauch  
23  
Verbrauch  
Programm  
Temperatur  
Wasser-  
verbrauch in  
Litern  
Stromver-  
brauch in  
kWh  
Dauer in  
Minuten  
*
Koch-/Buntwäsche  
Hygiene  
kalt - 95  
60  
58  
65  
45  
55  
44  
55  
46  
50  
42  
-
2,00  
1,45  
0,85  
0,90  
0,85  
0,50  
0,45  
0,50  
0,05  
0,002  
0,02  
0,015  
0,45  
0,50  
0,30  
0,60  
0,65  
0,20  
0,95  
1,02  
40-60 Mix  
Jeans  
40  
kalt - 60  
kalt - 60  
kalt - 60  
kalt - 40  
kalt - 40  
-
Pflegeleicht  
Leichtbügeln Plus  
Feinwäsche  
Viskose  
Feinspülen  
Pumpen  
-
Schleudern  
Schonschleudern  
Wolle Plus /  
Dessous /  
-
-
-
-
kalt - 40  
kalt - 40  
kalt - 30  
kalt - 40  
kalt - 40  
30  
50  
50  
40  
55  
50  
35  
45  
45  
Seide /  
Outdoor  
Sport intensiv  
20 min  
Schnell intensiv  
40 - 60  
60  
**  
Energiesparen  
* Hinweis für Prüfinstitute: Zweite Zeitabwahl (EXTRA KURZ) mit halber Füllmenge (3 kg) wählen.  
** Bezugsprüfprogramm nach bzw. in Anlehnung an EN 60 456 und IEC 60 456 (Programm Energiesparen  
60°) : 45 L / 1,02 kWh / 175 min  
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftempera-  
tur, Raumtemperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel,  
Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von  
den angegebenen Werten ab.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
24  
Technische Daten  
ABMESSUNGEN  
Höhe  
Breite  
Tiefe  
850 mm  
400 mm  
600 mm  
SPANNUNG / FREQUENZ  
GESAMTLEISTUNGSAUFNAHME  
230 V / 50 Hz  
2300 W  
WASSERDRUCK  
Minimum  
Maximum  
0,05 MPa (0,5 bar)  
0,8 MPa (8 bars)  
Anschluss an die  
Wasserversorgung  
Typ 20x27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Pflege  
25  
Reinigung und Pflege  
Vor der Reinigung stets die elektrische Stromversorgung des Gerätes unter-  
brechen.  
Entkalkung des Gerätes  
Im Allgemeinen ist die Entkalkung der Waschmaschine bei richtiger Wasch-  
mitteldosierung nicht erforderlich.  
Muss die Entkalkung durchgeführt werden, einen handelsüblichen, nicht kor-  
rosiven Entkalker speziell für Waschmaschinen benutzen. Befolgen Sie die  
Packungsangaben für Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge.  
Außenflächen des Gerätes  
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine mit lauwarmem Wasser  
und einem milden Reinigungsmittel. Auf keinen Fall Alkohol, Lösungsmittel  
oder ähnliche Produkte verwenden.  
Waschmittelbehälter  
Von Zeit zu Zeit muss der Waschmittelbehälter gereinigt werden, um even-  
tuelle Waschmittelrückstände zu beseitigen und dadurch den einwandfreien  
Betrieb zu gewährleisten.  
1. Den Waschmittelbehälter nach  
oben herausziehen.  
2. Die beiden Teile des Waschmit-  
telbehälters auseinander nehmen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Pflege  
26  
3. Die beiden Teile des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser  
abspülen.  
4. Die beiden Teile wieder zusam-  
men setzen.  
5. Den Waschmittelbehälter ein-  
setzen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Pflege  
27  
Flusensieb  
Das Sieb im unteren Geräteteil regelmäßig reinigen :  
1. Die Klappe z. B. mit Hilfe eines  
Schraubenziehers öffnen.  
2. Einen Behälter darunter stellen.  
Den Verschluss gegen den Uhrzei-  
gersinn in senkrechte Stellung  
drehen, damit das Restwasser  
ablaufen kann.  
3. Den Verschluss ganz ab-  
schrauben und abnehmen.  
4. Unter fließendem Wasser  
gründlich abspülen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Pflege  
28  
5. Den Verschluss wieder einsetzen.  
6. Den Verschluss einschrauben.  
7. Die Klappe wieder schließen.  
Wasserzulaufsiebe  
Die Enden des Wasserzulaufschlauchs abschrauben und die Siebe reinigen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Was tun bei Betriebsstörungen  
29  
Was tun bei Betriebsstörungen  
Das Gerät wurde vom Hersteller zahlreichen Tests unterzogen. Falls dennoch  
Betriebsstörungen auftreten sollten, sehen Sie bitte die nachstehende Tabelle  
ein, bevor Sie den Kundendienst rufen.  
Störungen  
Ursachen  
Waschmaschine startet nicht •das Gerät ist nicht richtig angeschlossen, die  
oder kein Wasserzulauf :  
elektrische Anlage funktioniert nicht,  
•der Gerätedeckel und die Trommellaschen sind nicht  
richtig geschlossen,  
•das Programm wurde nicht richtig gestartet,  
•es liegt ein Stromausfall vor,  
•es erfolgt kein Wasserzulauf,  
•der Wasserhahn ist geschlossen,  
•der Wasserzulauf ist verstopft,  
•ein roter Punkt erscheint auf dem Wasserzulaufhahn.  
Wasser läuft in die Maschine •der Ablaufschlauch ist zu tief befestigt (siehe  
ein, aber sofort wieder ab : Abschnitt Installation).  
Waschmaschine  
schleudert •der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,  
nicht oder pumpt nicht ab :  
•das Flusensieb ist verstopft,  
•die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: schlechte  
Wäscheverteilung in der Trommel,  
•das Programm "Abpumpen" oder die Option "Nacht  
Silence Plus" oder "Spülstopp" wurden gewählt,  
•Falsche Höhe des Ablaufschlauchs.  
Auf dem Boden rund um die •zuviel Waschmittel ließ Schaum austreten,  
Waschmaschine steht Wasser :  
•das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen  
geeignet,  
•der Ablaufschlauch ist nicht richtig befestigt,  
•das Flusensieb wurde nicht wieder eingesetzt,  
•der Wasserzulaufschlauch ist undicht.  
Waschergebnis  
zufriedenstellend :  
nicht •das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen  
geeignet,  
•zu viel Wäsche in der Trommel,  
•das Waschprogramm ist ungeeignet,  
•zu wenig Waschmittel.  
Maschinenschwingungen,  
lautes Betriebsgeräusch :  
•die Transportsicherung wurden nicht vollständig vom  
Gerät entfernt (siehe Abschnitt Entfernen der  
Transportsicherung),  
•das Gerät ist nicht ausgerichtet und instabil,  
•das Gerät steht zu nahe an der Wand oder an Möbeln,  
•die Wäsche ist nicht richtig in der Trommel verteilt,  
•ungenügende Beladung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Was tun bei Betriebsstörungen  
30  
Störungen  
Ursachen  
Waschgang dauert viel zu lang : •der Wasserzulauf ist verstopft,  
•Stromausfall oder kein Wasserzulauf,  
•der Thermoschutz des Motors wurde ausgelöst,  
•die Temperatur des zulaufenden Wassers ist geringer  
als gewöhnlich,  
•das Sicherheitssystem der Schaumerfassung wurde  
aktiviert (zuviel Waschmittel) und die Waschmaschine  
hat den Schaum abgelassen,  
•die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: eine zusätzliche  
Programmphase wurde hinzugefügt, um die Wäsche  
besser in der Trommel zu verteilen.  
Die Maschine bleibt während •Probleme mit der Strom- und oder Wasserversorgung,  
eines Waschprogramms stehen: •ein Spülstop wurde programmiert,  
•die Laschen der Trommeltür sind geöffnet.  
*
Der Deckel öffnet sich nicht •die Kontrolllampe "sofortige Öffnung" leuchtet nicht,  
während des Programmablaufs: •zu hohe Temperatur des Laugenbads,  
•der Deckel wird 1 bis 2 Minuten nach Programmende  
entriegelt*.  
Der Fehlercode E40 wird •der Deckel ist nicht richtig geschlossen.  
**  
angezeigt  
und die Taste  
***  
START/PAUSE blinkt gelb  
:
Der Fehlercode E20 wird •das Flusensieb ist verstopft,  
angezeigt** und die Taste •der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,  
START/PAUSE blinkt gelb*** :  
•der Ablaufschlauch liegt zu hoch (siehe "Installation"),  
•die Ablaufpumpe ist verstopft,  
•der Siphon der Anlage ist verstopft.  
Der Fehlercode E10 wird •der Wasserhahn ist geschlossen,  
angezeigt** und die Taste •fehlende Wasserversorgung.  
START/PAUSE blinkt gelb*** :  
Der Fehlercode EF0 wird •das Flusensieb ist verstopft,  
angezeigt** und die Taste •die Überschwemmungs-Schutzvorrichtung wurde  
START/PAUSE blinkt gelb*** :  
ausgelöst, in diesem Fall wie folgt verfahren :  
- den Wasserhahn schließen,  
- das Gerät 2 Minuten abpumpen lassen und dann von  
der Stromversorgung trennen,  
- den Kundendienst rufen.  
Weichspüler fließt während der •Die MAX-Markierung wurde überschritten.  
Füllung  
des  
Waschmittelbehälters direkt in  
die Trommel :  
* Modellabhängig  
** Bei einigen Modellen werden Signaltöne ausgegeben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Was tun bei Betriebsstörungen  
31  
*** Nach Behebung der eventuellen Störungsursachen die Taste "Start/Pause" drücken, um das  
unterbrochene Programm fortzusetzen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweise  
32  
Hinweise  
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.  
• Vor Benutzung des Gerätes müssen alle Transportsicherungen entfernt  
werden. Eine unvollständige Entfernung der für den Transport  
angebrachten Schutzvorrichtungen kann zur Beschädigung des Gerätes  
oder nebenstehender Möbel führen. Bei der Entfernung der  
Transportsicherung darf das Gerät nicht angeschlossen sein.  
• Die für den Wasseranschluss des Geräts notwendigen Arbeiten dürfen  
ausschließlich durch einen Installateur oder eine Fachkraft ausgeführt  
werden.  
• Das Gerät muss an eine Steckdose mit vorschriftsmäßiger Erdung  
angeschlossen werden.  
• Falls Änderungen an der elektrischen Anlage Ihrer Wohnung für den  
Anschluss der Maschine vorzunehmen sind, muss dies durch eine  
Elektrofachkraft erfolgen.  
• Vor dem Anschluss des Gerätes die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer  
Anschluss" aufmerksam lesen.  
• Nach der Installation des Gerätes sicherstellen, dass es nicht auf dem  
Stromkabel steht.  
• Falls die Maschine auf einem Teppichboden steht, sicherstellen, dass dieser  
nicht die Lüftungsöffnungen im unteren Geräteteil verdeckt.  
• Die Ersetzung des Stromkabels darf ausschließlich durch den Kundendienst  
erfolgen.  
• Der Hersteller des Gerätes haftet nicht für Schäden, die durch eine  
unsachgemäße Installation entstehen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
33  
Installation  
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die für den Transport angebrachten  
Schutzvorrichtungen unbedingt vom Gerät entfernt werden. Sie sind für  
zukünftige Transporte aufzubewahren: wird ein Gerät ohne diese Transport-  
sicherung befördert, kann dies zur Beschädigung von Innenteilen, zu Un-  
dichtigkeiten, Betriebsstörungen sowie Verformungen durch Stöße führen.  
Auspacken  
1. Das Gerät nach hinten neigen.  
2. Eine Viertel Drehung auf einer  
der Ecken ausführen, um den  
Transportsockel zu entfernen.  
3. Den Deckel öffnen und die rote  
Transportsperre entfernen.  
4. Die Schutzfolie abziehen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
34  
5. Den Waschmittelbehälter nach  
oben herausziehen.  
6. Den Sperrkeil der Trommel  
entfernen.  
7. Den Waschmittelbehälter wie-  
der einsetzen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
35  
Entfernen der Transportsicherung  
4
3
5
1
2
1
Schritt 1.  
Schritt 2.  
2
Schritt 3.  
Schritt 4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
36  
3
Schritt 5.  
Schritt 6.  
4
Schritt 7.  
Schritt 8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
37  
Für eine korrekte Ausrichtung der Waschmaschine mit nebenstehenden  
Möbeln wie folgt verfahren :  
5
Schritt 1.  
Schritt 2.  
Wasserzulauf  
Den mitgelieferten Wasserzulaufschlauch an der Rückseite Ihrer Waschma-  
schine wie folgt anschliessen (Den alten Wasserzulaufschlauch nicht wieder  
verwenden) :  
Schritt 1.  
Schritt 2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
38  
Schritt 3.  
Schritt 4.  
Den Wasserhahn öffnen.  
Auf Dichtheit überprüfen.  
Der Wasserzulaufschlauch kann nicht verlängert werden. Sollte er zu kurz  
sein, bitte den Kundendienst rufen.  
Wasserablauf  
Die Hülse am Schlauchende ist für alle gängigen Siphonarten geeignet.  
1.Die Hülse mit Hilfe der mit dem  
2.Den Schlauch in einer Höhe  
zwischen 70 und 100 cm an eine  
Abflussleitung anschließen (oder  
in ein Waschbecken legen).  
Darauf achten, dass der Schlauch  
nicht herunter fallen kann.  
Gerät  
gelieferten  
Befesti-  
gungsschelle am Siphon fixieren*.  
* Modellabhängig  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
39  
Es muss unbedingt ein Lufteinlass am Ende des Ablaufschlauchs vorgesehen  
werden, um Geruchsbildung zu vermeiden.  
Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlängert werden. Sollte er zu kurz  
sein, bitte passenden Schlauch beim Kundendienst bestellen.  
Elektrischer Anschluss  
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung  
entnehmen Sie bitte dem Typschild.  
Das Gerät darf nicht mit einer Verlängerung oder einer Mehrfachsteckdose an  
die Stromversorgung angeschlossen werden.  
Die Erdung muss den einschlägigen Bestimmungen entsprechen.  
Aufstellung  
Das Gerät in einem belüfteten Raum auf einen ebenen, festen Untergrund  
stellen. Darauf achten, dass das Gerät nicht die Wand oder nebenstehende  
Möbel berührt.  
Zum Ausrichten des Gerätes wie folgt vorgehen :  
1.Zum Verschieben der Wasch-  
maschine diese auf ihre Rollen  
stellen, indem der unter dem Ge-  
rät befindliche Hebel von rechts  
nach links gezogen wird. Nach der  
Aufstellung des Gerätes am  
gewünschten Ort den Hebel wie-  
der in seine ursprüngliche Posi-  
tion bringen.  
2.Eine  
korrekt  
ausgeführte  
Ausrichtung verhindert Schwin-  
gungen, laute Geräusche und das  
“Springen” des Gerätes während  
des Betriebs.  
Die Ausrichtung durch Drehen am  
kürzesten Fuß ausführen. Den Fuß  
zusammen mit dem Bundring  
herausschrauben  
Bedarf anheben).  
(Gerät  
bei  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
40  
3.Sobald das Gerät stabil ist, den  
Fuß am Boden blockieren und den  
Bundring wieder ganz nach oben  
drehen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Umwelt  
41  
Umwelt  
Entsorgung des Gerätes  
Alle mit dem Symbol  
gekennzeichneten Materialien sind  
wiederverwertbar. Sie sind bei einer speziellen Recycling-Sammelstelle (das  
zuständige Gemeindeamt kann Auskunft geben) abzugeben.  
Warnung ! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose ziehen.  
Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen. Schloss der  
Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht einsperren und nicht  
in Lebensgefahr geraten.  
Das Symbol  
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,  
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,  
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und  
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum  
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die  
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch  
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling  
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem  
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.  
Umweltschutz  
Für einen möglichst geringen Wasser- und Energieverbrauch bitte folgende  
Hinweise unbedingt beachten :  
• Die Maschine stets voll beladen und teilweise Beladungen vermeiden.  
• Die Funktionen Vorwäsche oder Einweichen ausschließlich bei sehr  
schmutziger Wäsche benutzen.  
• Die  
Waschmittelmenge  
der  
Wasserhärte  
(s.  
Abschnitt  
«Waschmitteldosierung»), der Beladung und dem Verschmutzungsgrad der  
Wäsche anpassen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie/Kundendienst  
42  
Garantie/Kundendienst  
Deutschland  
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Ge-  
rätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vors-  
chriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese  
Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher  
also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Ver-  
triebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den  
Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen :  
1.Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum  
Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer  
Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist.  
Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit  
dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von  
sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher  
nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft  
war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht  
vorschriftsmäßiger  
Handhabung  
sowie  
Nichtbeachtung  
der  
Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.  
2.Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem  
Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft  
wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und  
Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel  
müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.  
3.Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach  
Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck  
erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und  
Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung  
hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher  
nicht eingeräumt.  
4.Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der  
für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22* die  
nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art  
und  
Weise  
der  
Garantieleistungen  
festgelegt  
werden.  
Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst  
in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.  
5.Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn  
der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser  
Eigentum über.  
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie/Kundendienst  
43  
6.Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem  
Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der  
durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn  
dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in  
Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6)  
Monate.  
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH  
Fürther Str. 246  
D-90429 Nürnberg  
Europäische Garantie  
Für dieses Gerät besteht in der Beilage European Address Services  
aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in  
der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus  
einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die  
Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen :  
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft  
haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von  
dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.  
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß  
für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese  
spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.  
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer  
des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.  
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux  
herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im  
Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.  
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen  
installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.  
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei  
Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Abit Computer Hardware AW8 User Manual
ADC Network Card EMU 830 User Manual
Addonics Technologies Model Vehicle CCM35MK1 E User Manual
Airlink Switch ASW 2402 User Manual
AKG Acoustics Microphone WMS 40UHF User Manual
Alpine CD Player CDA 9833 User Manual
American Standard Outdoor Shower 3636LCW User Manual
Audiovox Stereo Amplifier AXT 500 User Manual
Barco Air Conditioner 08 0311105 00 User Manual
Barco Microscope Magnifier PDS 902 User Manual