NEC MultiSync FP2141SB User Manual

WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE  
THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS  
CAN BE FULLY INSERTED.  
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN  
CAUTION:  
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER  
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause  
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.  
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this  
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.  
Canadian Department of Communications Compliance Statement  
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-  
Causing Equipment Regulations.  
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to  
C.S.A. 22.2 #950.  
FCC Information  
1. Use the attached specified cables with the C22BW711 color monitor so as not to interfere with radio  
and television reception.  
(1) Please use the supplied power cable or equivalent to ensure FCC compliance.  
(2) Shielded signal cable.  
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception.  
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant  
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in  
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try  
to correct the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
No user serviceable parts inside. Do not attempt to modify this equipment. If modified, your  
authority to operate this equipment might be voided by FCC.  
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional  
suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commis-  
sion, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.This booklet is available from  
the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
No user serviceable parts inside. Do not attempt to modify this equipment. If modified, your authority to  
operate this equipment might be voided by FCC.  
VCCI Statement  
1
Contents  
Your new NEC MultiSync® FP2141SB monitor box* should contain  
the following:  
MultiSync FP2141SB with tilt/swivel base  
Power Cord  
Signal Cable  
(D-Sub to D-Sub)  
USB Cable  
Users Manual  
Signal Cable  
USB Cable  
User’s Manual  
Power Cord  
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.  
2
Quick Start  
To attach the FP monitor to your system, follow these instructions:  
1. Turn off the power to your computer.  
2. If necessary, install the graphics card into your system. For more information,  
refer to the graphics card installation manual.  
3. For the PC: Connect the 15-pin mini D-SUB connector of the signal cable to the  
connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.  
For the Mac: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter (not included) to  
the monitor connector on the Macintosh (Figure B.1). Attach the 15-pin mini  
D-SUB end of the signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter on  
the computer (Figure B.1). Tighten all screws.  
NOTE:To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call NEC-Mitsubishi  
Electronics Display of America, Inc. at (800) 632-4662.  
4. Connect the other end of the signal cable to the connector on the back of the  
MultiSync monitor.  
5. Connect one end of the power cord to the MultiSync monitor and the other  
end to the power outlet (Figure C.1).  
6. Turn on the monitor (Figure D.1) and the computer.  
NOTE: For download information on the Windows® 98/2000/Me/XP INF file for your  
MultiSync monitor, refer to the References section of this Users Manual.  
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of  
this Users Manual.  
15-pin  
mini  
D-SUB  
Mac Adapter  
(Not Included)  
Capative Signal Cable  
Capative Signal Cable  
Figure A.1  
Figure B.1  
3
Quick Start  
–continued  
Power  
Cord  
Figure C.1  
Figure D.1  
4
Controls  
OSM(On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function  
as follows:  
Main Menu  
Exits the OSM menu.  
Sub-Menu  
Exits to the OSM controls  
main menu.  
EXIT  
Note : Deactivates the OSM menu and activates the OSM menu when the OSM is turned off.  
CONTROL  
Moves the highlighted  
area left/right to select  
one of the sub-menu.  
Moves the highlighted area  
left/right to select one of the  
controls.  
Note : When the OSM menu is off, it acts as a Hot key for Brightness.  
CONTROL  
+/–  
Has no function  
Moves the bar in the or +  
direction to decrease or  
increase the adjustment.  
Note : Deactivates the OSM menu and to adjust Contrast with Hot key set ON”  
SELECT/  
SB MODE  
Enters sub-menu. Has no function.  
When the OSM is off, it will act as the SuperBright (SB) function key. User can  
select between SB MODE OFF, SB MODE1, and SB MODE2. The first time this  
key is pressed, the current SB Mode is indicated. Within a 3 second window, if  
this key is selected again, the SB MODE will change to the next SB MODE. For  
example, the current mode is SB MODE OFF, the key is pressed twice within a 3  
second time frame, the SB MODE will change to SB MODE1 and so on. The  
color temperature at each SB Mode is adjusted by appropriate color control  
except for the sRGB mode whose color setting cannot be adjusted. When the unit  
is turned off, it will reset to SB off mode.  
RESET  
Resets all the controls within the  
highlighted menu to the factory  
setting.  
Resets the highlighted control to  
the factory setting.  
Note: Deactivates the OSM menu and Hot Key for input connector (INPUT 1 2).  
Note: When RESET is pressed in the main and sub-menu, a warning window will  
appear allowing you to select the reset function.  
Brightness/Contrast Controls  
Brightness: Adjusts the overall image and background screen brightness.  
Contrast: Adjusts the image brightness in relation to the background.  
Degauss: Eliminates the buildup of stray magnetic fields which alter the correct scan of the  
electron beams and affect the purity of the screen colors, focus and convergence. When  
activated, your screen image will jump and waver a bit as the screen is demagnetized.  
NOTE: Please allow a minimum of 20 minutes to elapse between uses of the Degauss Control.  
Constant Brightness: sustains the brightness and screen color levels consistently over the  
normal life of the monitor. The Constant Brightness function requires a 30 minute warm-  
up of the monitor before the feature is fully functional.  
5
Controls  
–continued  
Size and Position Controls  
Auto Adjust: Automatically adjust the horizontal and vertical size and position settings for  
the applicable timing signal.  
NOTE: Auto Adjust is unavailable with no image signal or narrow size of image signal input.  
Left/Right: Moves the image horizontally (left or right).  
Down/Up: Moves the image vertically (up or down).  
Narrow/Wide: Decreases or increases the horizontal size of the image.  
Short/Tall: Decreases or increases the vertical size of the image.  
Color Control/AccuColor® Control System  
Color presets 1 through 5 selects the desired color setting. The bar is replaced by the  
color setting choice from 1, 2, 3, sRGB, 5. Each color setting is adjusted at the factory to  
the stated Kelvin degrees. If a setting is adjusted, the name of the setting will change from  
Kelvin to Custom. NOTE: sRGB does not allow you to adjust each color.  
Red, Green, Blue: NECs AccuColor Control System decreases or increases the monitors  
red, green or blue color guns depending upon which is selected. The change in color will  
appear on screen and the direction (decrease or increase) will be shown by the bars.  
NOTE: sRGB does not allow you to control the AccuColor, Brightness and Contrast.  
Geometry Controls  
Geometry Controls Menu  
The Geometry controls allow you to adjust the curvature or angle of the sides of your display.  
In/Out (pincushion): Decreases or increases the curvature of the sides either inward or  
outward.  
Left/Right (pincushion balance): Decreases or increases the curvature of the sides either to  
the left or right.  
Tilt (parallelogram): Decreases or increases the tilt of the sides either to the left or right.  
Align (trapezoidal): Decreases or increases the bottom of the screen to be the same as the top  
.
Rotate (raster rotation): Rotates the entire display clockwise or counterclockwise.  
Corner Correction: Allows you to adjust the geometry of the corners of your display  
Top, Top Balance, Bottom or Bottom Balance.  
Tools 1  
Moiré Canceler: Moiré is a wavy pattern which can sometimes appear on the screen. The  
pattern is repetitive and superimposed as rippled images. When running certain applications,  
the wavy pattern is more evident than in others. To reduce moiré, adjust the level by using the  
/+ CONTROL buttons.  
Convergence: Aligns all three colors (R,G,B) to form a single color (white). The purpose of  
this control is to ensure that a white line drawn on the screen is as crisp and clear as  
possible.  
Use the CONVERGENCE (HOR.) control to adjust the alignment of the white lines in the left/right direction.  
Use the CONVERGENCE (VER.) control to adjust the alignment of the white lines in the up/down direction.  
6
Controls  
-continued  
Linearity: This selection allows you to adjust the spacing of the area on the screen. The  
purpose of this control is to ensure that a one-inch circle is a true one-inch circle wherever  
it is on the screen. The best way to determine the vertical linearity is as follows:  
Draw equally spaced horizontal lines using a drawing application that has a ruler.  
Use the Vertical Balance control to adjust the lines near the top and bottom of your screen.  
Use the LINEARITY (VER.) control to adjust the spacing between the lines near the center and  
top of your screen.  
GlobalSync® Control: Eliminates picture impurities that may result from the  
earths magnetic field. While in the sub-menus (TL: Top Left, TR: Top Right, BL:  
Bottom Left, BR: Bottom Right or L/R: Left/Right, use the /+ control buttons to  
fine tune the GlobalSync corrections.  
NOTE:NEC recommends that you perform GlobalSync correction while running  
a typical application such as a spreadsheet or text document.  
Tools 2  
Language: OSM controls menus are available in six languages.  
OSM Position: You can choose where you would like the OSM controls menu to  
appear on your screen. Selecting OSM Position allows you to manually adjust the  
OSM controls menu left, right, up or down.  
OSM Turn Off: The OSM controls menu will stay on as long as it is in use. In the  
OSM Turn Off sub-menu, you can select how long the monitor waits after the last  
touch of a button for the OSM controls menu to disappear. The preset choice is in  
5 seconds step between 5120 seconds.  
O
SM Lock Out: This control completely locks out access to all OSM controls  
functions except Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM  
controls while in the lock out mode, a screen will appear indicating that OSM  
controls are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press SELECT, then  
press + and hold down simultaneously. To deactivate the OSM Lock Out, press  
SELECT, then press + and hold down simultaneously.  
IPMSystem Off Mode: Enable: The IPM System works normally  
all stages of energy savings are utilized.  
and  
Disable: The Off Mode reset  
NOTE:For standard systems and graphics boards, keep the factory setting at ENABLE.  
NOTE:Dont keep the MultiSync monitor on when No Signalis applied. This  
could cause image burn in on the screen due to the No Signal’  
message being displayed.  
EdgeLockControl: Operating your monitor at a nonstandard timing may cause  
images to appear darker than normal or have color distortion. Use of the  
EdgeLock control will adjust images to their normal state.  
Hot Key: This selection allows you to use  
as contrast control.  
as brightness control and /+  
7
Controls  
–continued  
Factory Preset: Selecting Factory Preset allows you a reset most OSMcontrol  
settings back to the factory settings. A warning statement will appear to confirm  
that you do want to reset ALL settings. Individual settings can be reset by high-  
lighting the control to be reset and pressing the RESET button.  
Information  
Display Mode: Indicates the current mode and frequency setting of the monitor.  
Monitor Info: Indicates the model and serial numbers of your monitor.  
Refresh Notifier: A message will advise you if the refresh rate of the signal being  
applied to the monitor by the computer is too low. For further information, please  
refer to your display card or system manual.  
8
Recommended Use  
Safety Precautions and Maintenance  
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE  
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING  
THE MULTISYNC® FP2141SB COLOR MONITORS:  
• DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and  
opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other  
risks. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.  
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch danger-  
ous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire  
or equipment failure.  
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may  
cause shock or fire.  
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the  
monitor may fall, causing serious damage to the monitor.  
Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other  
devices such as external speakers or fans, which may create strong magnetic  
fields.  
Changing the direction of the monitor while it is powered on may cause image  
discoloration. To correct this, turn the monitor off for 20 minutes before powering  
it back on.  
When operating the MultiSync FP2141SB with its AC 100-120/220-240V  
worldwide power supply, use a power supply cord that matches the power supply  
voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord you use must  
have been approved by and comply with the safety standards of your country.  
(Type H05VV-F 3G 0.7mm2 should be used in Europe)  
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse  
installed for use with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor,  
please contact your supplier.  
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
When the power supply cord or plug is damaged.  
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.  
If the monitor has been exposed to rain or water.  
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.  
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.  
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly  
dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a  
radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.  
The power cable connector is the primary means of detaching the system  
from the power supply. The monitor should be installed close to a power  
outlet which is easily accessible.  
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.  
CAUTION  
9
Recommended Use  
–continued  
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR  
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE  
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:  
Adjust the monitor height so that the top of  
the screen is at or slightly below eye level.  
Your eyes should look slightly downward  
when viewing the middle of the screen.  
Position your monitor no closer than 12 inches  
and no further away than 28 inches from your  
eyes. The optimal distance is 24 inches.  
Rest your eyes periodically by focusing on  
an object at least 20 feet away. Blink often.  
Position the monitor at a 90° angle to  
windows and other light sources to minimize  
glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect  
on your screen.  
If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter.  
Clean your monitor  
A special coating is provided on the glass (CRT) surface of this monitor to  
reduce a reflection and static electricity on the glass surface.  
Due to the delicate coating on the glass surface, use a lint-free, nonabrasive  
cloth (cotton or equivalent) and a non-alcohol, neutral, nonabrasive cleaning  
solution to minimize dust. If the screen requires more than a light cleaning,  
apply water or soften neutral detergent with much water directly to a soft cloth  
and use it upon wringing water, to clean the glass surface.  
CAUTION: The following agents will cause damage to the CRT when cleaning  
the glass surface: Benzene, thinner, acid/alkaline detergent, alcohol deter-  
gent, detergent with abrasive powder, detergent with antistatic agent, deter-  
gent for cleaning.  
Adjust the monitors brightness and contrast controls to enhance readability.  
Use a document holder placed close to the screen.  
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or  
reference material) directly in front of you to minimize turning your head  
while you are typing.  
Get regular eye checkups.  
Ergonomics  
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:  
Adjust the Brightness until the background raster disappears  
Do not position the Contrast control to its maximum setting  
Use the preset Size and Position controls with standard signals  
10  
Recommended Use  
–continued  
Use the preset Color Setting and Sides Left/Right controls  
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 75-160Hz  
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see  
and may produce eye fatigue due to insufficient contrast  
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the  
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal  
Workstations ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc.  
P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.  
11  
Specifications  
Monitor  
MultiSync® FP2141SB™  
Notes  
Specifications  
Picture Tube  
Monitor  
22 inch/55 cm  
20 inch/508 mm  
50000 mm  
Diagonal:  
90° deflection, 0.24 mm grille pitch,  
medium short persistence phosphor,  
aperture grille CRT, G-WARAS coating  
Viewable Image Size:  
Radius:  
Input Signal  
Video:  
ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms  
Sync:  
Separate sync. TTL Level  
Horizontal sync. Positive/Negative  
Vertical sync. Positive/Negative  
Composite sync. (Negative) (TTL Level)  
Sync on Green video (Positive) 0.7Vp-p and sync.  
Negative 0.3Vp-p  
Display Colors  
Analog input:  
Unlimited number of Colors  
Depends on display card used.  
Synchronization  
Range  
Horizontal:  
Vertical:  
30 kHz to 140 kHz  
50 Hz to 160 Hz  
Automatically  
Automatically  
Resolutions Supported  
640 x 480 @ 50 to 160 Hz  
800 x 600 @ 50 to 160 Hz  
1024 x 768 @ 50 to 160 Hz  
1280 x 1024 @ 50 to 127 Hz  
Some systems may not support  
all modes listed.  
Resolution based on horizontal and  
vertical frequencies only  
1600 x 1200 @ 50 to 109 Hz .................... NEC-Mitsubishi Electronics Display cites  
1800 x 1350 @ 50 to 98 Hz  
1800 x 1440 @ 50 to 92 Hz  
1856 x 1392 @ 50 to 95 Hz  
1920 x 1440 @ 50 to 92 Hz  
2048 x 1536 @ 50 to 86 Hz  
recommended resolution a 85 Hz for  
optimal display performance.  
Active Display Area  
(Factory Setting)  
Horizontal:  
Vertical:  
396 mm/15.6 inches  
297 mm/11.7 inches  
Dependent upon signal timing used,  
and does not include border area.  
Active Display Area  
(Full Scan)  
406 mm/16.0 inches  
304.6 mm/12.0 inches  
Dependent upon signal timing used,  
and does not include border area.  
Power Supply  
Current Rating  
AC 100 120 V/220 - 240 V, 50/60 Hz  
Monitor:  
1.35A @ 100  
120 V / 0.65A @ 220-240 V  
Monitor + USB Hub:  
1.5A 100-120V / 0.7A 220-240V  
Dimensions  
Weight  
495 mm (W) x 484.5 mm (H) x 471 mm (D)  
19.5 inches (W) x 19.1 inches (H) x 18.5 inches (D)  
29.3 kg  
64.5 lbs  
Environmental Considerations  
Operating Temperature:  
+5°C to +35°C/+41°F to +90°F  
10% to 90%  
0 ft (0 m) ~ 10,000 ft (3,000 m)  
-20°C to +60°C/-4°F to +140°F  
10% to 90%  
Humidity:  
Altitude:  
Storage Temperature:  
Humidity:  
Altitude:  
0 ft (0 m) ~ 50,000 ft (15,000 m)  
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.  
12  
Features  
Flat Aperture Grille CRT: Delivers an unparalleled viewing experience with a  
virtually flat image, eliminating distortion and reducing glare so that what you see  
on-screen is what you get on your printed output. The striped phosphor alignment  
of the CRT delivers superior vertical definition with improved brightness for more  
uniform image contrast.  
OptiClear® Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast  
without sacrificing focus level, clarity or brightness.  
Dual Dynamic Beam Focus: Provides precise, continuous focus adjustments of  
the electron beams resulting in optimum image quality, even to the far edges of  
the screen.  
AccuColor® Control System: Allows you to change between five color settings on  
your display to match your personal preference.  
OSM(On-Screen Manager) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all  
elements of your screen image via simple to use on-screen menus.  
ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working  
environment, protect the health of the user and save money. Examples include  
OSM controls for quick and easy image adjustments, tilt/swivel base for pre-  
ferred angle of vision and compliance with MPRII guidelines for lower emissions.  
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/2000/Me/XP  
operating system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send  
its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your  
computer, automatically optimizing display performance.  
IPM(Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving  
methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when  
on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing  
emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.  
Reduced Magnetic FieldTechnology: Reduces magnetic and alternating electric  
field emissions and static electricity, addressing ergonomic concerns regarding  
potential risks from extended computer monitor use.  
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display  
cards scanning frequency, thus displaying the resolution required.  
FullScanCapability: Allows you to use the entire screen area in most resolu-  
tions, significantly expanding image size.  
GlobalSync®/Corner Purity Control: Allows you to easily adjust impurities in the  
four corners of your monitor.  
Convergence Control: Allows you to adjust the horizontal and vertical conver-  
gence of the top and bottom area to ensure that a white line drawn on the screen  
is as crisp and clear as possible.  
Auto Adjust: Allows you to easily and quickly adjust and position for Non-preset timming.  
GTF Auto Adjust: Automatically adjust horizontal and vertical size and position  
settings according to GTF standard with the signal timing which Auto Adjust is  
not available.  
13  
Features  
–continued  
Constant Brightness: sustains the brightness and screen color levels consistently  
over the normal life of the monitor.  
SB (Super Brightness) Mode: Provides the screen brightness suitable for the  
screen images displayed.  
Super Bright Mode OFF: for text based images (normal use)  
Super Bright Mode-1 ON: for images  
Super bright Mode-2 ON: for moving image such as DVD movies  
USB Hub: Self-powered hub with 1 upstream port and 4 downstream ports.  
14  
Troubleshooting  
No picture  
Display card should be completely seated in its slot.  
Power Button and computer power switch should be in the ON position.  
Signal cable should be completely connected to display card/computer.  
Check connector for bent or pushed-in pins.  
Image is scrolling or unstable  
Signal cable should be completely attached to the computer.  
Check pin assignments and signal timings of the monitor and your  
display card with respect to recommended timings and pin assignments.  
If the Macintosh cable adapter is used, check for proper connection or  
make sure the display card is Macintosh compatible and that the card is  
properly seated in the computer.  
LED on monitor is not lit (no green, orange color can be seen)  
Power Switch should be in the ON position and power cord should  
be connected.  
Picture is fuzzy or color looks blotchy  
If the picture is fuzzy, adjust the Moiré Canceler control. If the color looks  
blotchy, adjust the Brightness, Contrast or GlobalSync® controls, or use the  
EdgeLockcontrol to change modes.  
Access the Degauss Control through OSMcontrols. Activate the  
Degauss Control.  
CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should elapse before the  
Deguass Control is used a second time when not switching  
between modes.  
Picture bounces or a wavy pattern is present  
in the picture  
Move electrical devices that may be causing electrical interference away  
from the monitor.  
See inside cover of Users Manual for FCC information.  
Edges of the display image are not square  
Use the OSM Geometry and Corner Correction Controls to straighten  
the edges.  
If possible, position the front of the monitor facing east.  
Display image is not centered, too small, or too large  
Use the OSM Size and Position Controls to adjust the image.  
Thin lines appear on your screen  
Thin lines are normal for an aperture grille CRT and are not a malfunction.  
These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture  
grille and are most noticeable when the screens background is light  
(usually white).  
15  
Troubleshooting  
–continued  
Attention message displayed  
Check the inputted signal.  
NOTE:The attention message may display when power on  
the MultiSync monitor. In case that the attention  
message disappear after in a little while, there is no  
problem at the inputted signal.  
Self check function  
Press any control button on the front of monitor when  
you see a problem on the screen.  
- In case that all R, G and B colors are seen in the  
diagnosis message, the MultiSync monitor has no  
problem. In case that some color is lack in the  
message, the MultiSync monitor has a problem.  
Contact NEC Customer Service.  
- In case that no diagnosis message displayed with LED  
lit in green, power off the computer.  
Check the signal cable and computer in case that the diagnosis message  
displayed.  
Contact NEC Customer Service in case that the diagnosis message still  
does not display.  
- In case that no diagnosis message displayed with LED lit in orange.  
Check the signal cable and computer.  
Move the mouse or press any key on the keyboard.  
- In case that no diagnosis message displayed with LED lit in green and  
orange.  
Contact NEC Customer Service.  
16  
References  
NEC-Mitsubishi Monitor Customer Service & Support  
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662  
Fax: (800) 695-3044  
Parts and Accessories/Macintosh  
Cable Adapter:  
(888) NEC-MITS [888-632-6487]  
Customer Service Policies & Processes: http://www.necmitsubishi.com/  
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm  
Online Technical Support  
Knowledge Base:  
css/knowledgebase.cfm  
Customer Service & Technical  
Support Email:  
css/techform.htm  
Sales and Product Information  
Sales Information Line:  
Canadian Customers:  
Government Sales:  
(888) NEC-MITS [888-632-6487]  
(866) 771-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Government Sales email:  
Electronic Channels  
World Wide Web:  
Product Registration:  
productregistration  
European Operations:  
®
Windows 95/98/Me/2000/XP INF File: http://www.necmitsubishi.com and select  
Downloads and Drivers”  
17  
Limited Warranty  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (hereinafter NMD-A) warrants this  
Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set  
forth below, agrees to repair or replace (at NMD-As sole option) any part of the enclosed unit  
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase.  
Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or  
refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary  
from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not  
transferable. This warranty covers only NMD-A-supplied components. Service required as a  
result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered  
under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the  
original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by  
NMD-A No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase  
will be required by NMD-A to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be  
an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the  
serial number of the product.  
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or  
delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized  
by NMD-A to render the services provided hereunder in either the original package or a  
similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NMD-A for  
service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The  
Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a  
service facility authorized by NMD-A to render such service, the serial number of the product  
shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product  
shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting  
in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to  
the instructions contained in the Users Manual. Any such conditions will void this warranty.  
NMD-A SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,  
OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NMD-A PRODUCT  
OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE  
LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-  
AGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers  
are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the  
application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While  
NMD-A Products are considered to be compatible with many systems, specific functional  
implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product  
for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted  
by NMD-A.  
For the name of your nearest authorized NEC-Mitsubishi Electronics Display service facility,  
contact NEC-Mitsubishi Electronics Display at 1-800-632-4662.  
18  
TCO’95  
MultiSync® FP2141SB Black Front Model  
Congratulations! You have just purchased a TCO95 approved and  
labeled product! Your choice has provided you with a product developed  
for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the  
burden on the environment and also, to the further development of  
environmentally adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag-  
ing the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as  
computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful  
substances are used both in the products and during the manufacturing. Since it has not been  
possible for the majority of electronics equipment to be recycled in a satisfactory way, most  
of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are  
important from the viewpoints of both the work (Internal) and natural (external) environments.  
Since all methods of conventional electricity generation have a negative effect on the  
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital to  
conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous amount of energy  
since they are often left running continuously.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO95 scheme which provides for international  
and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as  
a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees),  
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The  
National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).  
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission  
of electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.  
The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals,  
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among  
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to  
have an environmental plan which must be adhered to in each country where the company  
implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the  
computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power  
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the  
computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the  
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
TCO95 is a co-operative project between TCO (The Swedish Confederation of Professional  
Employees), Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and  
NUTEK (The National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).  
Environmental Requirements  
Brominated flame retardants  
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and  
housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer  
casing can consist of flame retardant substances. These are related to another group of  
environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including  
19  
TCO’95  
–continued  
reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-accumulative*  
processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that  
disturbances in foetus development may occur.  
TCO95 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not  
contain organically bound chlorine and bromine.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages  
the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.  
TCO95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been  
developed.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain  
computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.  
TCO95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million)  
of cadmium. The colourgenerating layers of display screens must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays, switches, and backlight systems, Mercury  
damages the nervous system and is toxic in high doses.  
TCO95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million)  
of mercury. It also demands that no mercury is present in any of the electrical or electronics  
components concerned with the display unit, except the blacklight system.  
CFCs (freons)  
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and in the manufacturing  
of expanded foam for packaging. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone  
layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of ultraviolet light with  
consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).  
The relevant TCO95 requirement; Neither CFCs nor HCFCs may be used during the  
manufacturing of the product or its packaging.  
*Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.  
**Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
To obtain complete information on the environmental criteria document, order from:  
TCO Development Unit  
SE-114 94 Stockholm  
SWEDEN  
FAX Number: +46 8 782 92 07  
E-mail (Internet): [email protected]  
You may also obtain current information on TCO95 approved and labelled products  
20  
TCO’99  
MultiSync® FP2141SB Silver Front Model  
Congratulations! You have just purchased a TCO99 approved and  
labeled product! Your choice has provided you with a product devel-  
oped for professional use. Your purchase has also contributed to  
reducing the burden on the environment and also to the further  
development of environmentally adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag-  
ing the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as  
computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful  
substances are used both in the products and during the manufacturing. Since it has not been  
possible for the majority of electronics equipment to be recycled in a satisfactory way, most  
of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are  
important from the viewpoints of both the work (Internal) and natural (external) environments.  
Since all methods of conventional electricity generation have a negative effect on the  
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital to  
conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous amount of energy  
since they are often left running continuously.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO99 scheme which provides for international and  
environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint  
effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska  
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet  
(The Swedish National Energy Administration).  
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of  
electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.  
The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals,  
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other  
things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an  
environmental plan which must be adhered to in each country where the company implements its  
operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display,  
after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or  
more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction  
of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Environmental Requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn,  
they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of  
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride and these are  
21  
TCO’99  
–continued  
related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to severe  
health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-  
accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear  
that disturbances in foetus development may occur.  
TCO99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain  
flame retardants with organically bound chlorine and bromine. Flame retardants are allowed in  
the printed circuit boards since no substitutes are available.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the  
nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.  
TCO99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain  
computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.  
TCO99 requirement states that batteries, the colourgenerating layers of display screens and the  
electrical or electronics components must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches, Mercury damages the nervous system  
and is toxic in high doses.  
TCO99 requirement states that batteries may not contain any Mercury. It also demands that no  
mercury is present in any of the electrical or electronics components associated with the display unit.  
CFCs (freons)  
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and  
thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of  
ultraviolet light with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).  
The relevant TCO99 requirement; Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacturing  
and assembly of the product or its packaging.  
*Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.  
**Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
To obtain complete information on the environmental criteria document, order from:  
TCO Development Unit  
SE-114 94 Stockholm  
SWEDEN  
FAX Number: +46 8 782 92 07  
E-mail (Internet): [email protected]  
You may also obtain current information on TCO99 approved and labelled products by  
22  
Declaration of the Manufacturer  
We hereby certify that the color monitors  
MultiSync® FP2141SB (C22BW711) is in  
compliance with Council Directive 73/  
23/EEC:  
EN 60950  
Council Directive 89/336/EEC:  
EN 55022  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
EN 55024  
and marked with  
NEC-Mitsubishi Electric Visual  
Systems Corporation  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
Röntgenstrahlung  
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre  
ausreichend abgeschirmt.  
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines  
anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke  
auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht  
betrieben werden.  
23  
Notes  
24  
AVERTISSEMENT  
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À  
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE  
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.  
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX  
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
ATTENTION  
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE  
PIÈCE NE NÉCESSITE L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues  
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties  
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec  
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.  
Déclaration de conformité au Département des Communications Canadien  
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement  
sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.  
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sûreté  
canadiens selon CAN/CSA 22.2 No. 950.  
Informations FCC  
1. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur C22BW711 afin de ne pas provoquer  
d'interférences avec la réception radio et télévision.  
(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.  
(2) Câble d’interface blindé.  
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.  
2. Cet appareil a passé avec succès les tests de conformité des spécifications d'équipements de Classe A,  
section 15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir un niveau  
inoffensif des interférences produites pour une utilisation dans un lieu public. Cet appareil génère et  
utilise et peut irradier des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les  
directives de ce mode d'emploi, il peut causer des interférences néfastes aux communications radio.  
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation  
particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,  
lesquelles peuvent être décelées en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur  
d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.  
• Augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur.  
• Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur  
est connecté.  
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.  
• L’utilisateur aucun des parties serviceable intérieur. Ne tente pas pour modifier cet équipement Si  
modifiai votre autorité à opére ça de l’équipement pouvez être évacué by FCC.  
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des  
informations supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la  
Commission Fédérale des Communications : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference  
Problems» (comment cerner et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible  
auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
L’utilisateur aucun des parties serviceable intérieur. Ne tente pas pour modifier cet équipement. Si  
modifiai, votre autorité à opére ça de l’équipement pouvez être évacué by FCC.  
25  
Contenu  
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync® FP2141SB  
contient :  
• Moniteur MultiSync FP2141SB avec socle inclinable/rotatif  
Cordon d’alimentation  
Câble d’interface  
(D-Sub to D-Sub)  
• Câble d’USB  
• Manuel de l’utilisateur  
Câble d’interface  
Câble d’USB  
Cordon d’alimentation  
Manuel de l’utilisateur  
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour trans-  
porter ou expédier le moniteur.  
26  
Mise en marche rapide  
Pour raccorder le moniteur FP au système, suivre les directives  
ci-après :  
1. Mettre l'ordinateur hors tension.  
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se  
reporter au manuel de l’utilisateur de la carte vidéo.  
3. Pour le PC : Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble de signal captif au  
connecteur de la carte vidéo du système (Figure A.1). Serrer toutes les vis.  
Pour le Mac : Connecter l’adaptateur de câble Macintosh au connecteur sur le  
Macintosh (Figure B.1). Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble  
d’interface sur l’adaptateur de câble Macintosh et l’autre extrémité du câble  
d’interface sur le connecteur à l’arrière du moniteur (Figure B.1). Serrer toutes les vis.  
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync Macintosh, appeler  
NEC-Mitsubishi Electronics Display au (800) 632-4662.  
4. Relie l’autre la fin du signal cable au connecteur sur le dos du MultiSync l’écran.  
5. Connecter une extrémité du cordon d'alimentation au moniteur MultiSync et l'autre  
extrémité à la prise de courant (Figure C.1).  
6. Allumer le moniteur (Figure D.1) et l'ordinateur.  
REMARQUE : Pour les informations de téléchargement sur le fichier INF Windows®  
95/98/Me/2000/XP pour le moniteur MultiSync, se reporter à la section  
Références de ce guide.  
REMARQUE : En cas de problème, prière de se reporter à la section Dépannage de  
ce manuel.  
15-Pin  
mini D-SUB  
l’adaptateur de  
câble Macintosh  
Signal Amovible Câble  
Signal Amovible Câble  
Figure A.1  
Figure B.1  
27  
Mise en march rapide  
(suite)  
Cordon  
d’alimentation  
Figure C.1  
Bouton d’alimentation  
Indicateur d’alimentation  
Figure D.1  
28  
Commandes  
Les touches de commandes OSMMC (Gestionnaire à l’écran) à l’avant du moniteur  
fonctionnent comme suit :  
Menu principal  
Quitte le menu OSM  
Sous-menu.  
EXIT  
Quitte les commandes OSM.  
menu principal  
Remarque : Désactive le menu OSM et active le menu OSM lorsque l’OSM est éteint.  
CONTROL  
Déplace la zone en surbrillance  
Déplace la zone en surbrillance  
de gauche à droite pour  
l’une des  
de gauche à droite pour sélectionner  
l’un des sous-menus.sélectionner l’une des  
commandes.  
Remarque : Lorsque le menu OSM est éteint, il agit comme une touche directe  
pour la luminosité.  
CONTROL  
+/–  
N’a pas de fonction  
Déplace la barre dans les  
directions – ou + pour diminuer  
ou augmenter le réglage.  
Remarque : Désactive le menu OSM et permet de régler le Contraste avec la  
touche directe sur « MARCHE ».  
SELECT/  
SB MODE  
Entre dans le sous-menu  
N’a pas de fonction  
Lorsque l’OSM est éteint, il fonctionnera comme la touche de fonction  
SuperBright (SB). L’utilisateur peut choisir entre SB MODE OFF, SB MODE1 et  
SB MODE2. La première fois que vous appuyez sur cette touche, le mode SB  
actuel est indiqué. Dans une fenêtre de 3 secondes, si cette touche est  
sélectionnée à nouveau, le SB MODE passera au SB MODE suivant. Par  
exemple, le mode en cours est SB MODE OFF, on appuie deux fois sur la touche  
dans un délai de 3 secondes, le SB MODE passera au SB MODE1 et ainsi de  
suite. La couleur de la température à chaque SB Mode est réglée par une  
commande de couleur appropriée à l’exception du mode RVB dont les  
paramètres de couleur ne peuvent être réglés. Lorsque l’appareil est éteint, il  
retournera au mode SB off.  
RESET  
Réinitialise toutes les commandes dans  
le menu en surbrillance aux réglages d’usine.  
Réinitialise la commande en  
surbrillance aux réglages d’usine.  
Remarque : Désactive le menu OSM et la touche directe pour le connecteur  
d’entrée (ENTRÉE 1 2).  
Remarque : Lorsque la touche RÉINITIALISER est enfoncée dans le menu  
principal et le sous-menu, une fenêtre d’avertissement s’affiche vous permettant  
de sélectionner la fonction de réinitialisation.  
Commandes de luminosité/contraste  
Luminosité : Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.  
Contraste : Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.  
Démagnétisation : Élimine l’accumulation de champs magnétiques parasites qui  
modifieraient le balayage correct du faisceau d’électrons et affecteraient la pureté des  
couleurs de l’écran, la netteté et la convergence. Lorsque cette commande est activée,  
l’image saute et tremble quelque peu pendant la démagnétisation de l’écran.  
Attention : Prière de laisser s’écouler un minimum de 20 minutes entre chaque  
29  
Commandes  
(suite)  
utilisation de la commande Degauss.  
Luminosité Constante: Maintient la luminosité et la qualité de couleur de l’écran d’une  
façon constante durant la période de vie normale du moniteur. La fonction de la  
luminosité constante nécessite une durée de préchauffage du moniteur de 30 minutes afin  
de devenir complètement fonctionnelle.  
Commandes de format et de position  
Auto Ajuste : Automatiquement ajuster la dimension horizontale et verticale et position  
réglages pour les minutages pertinents.  
Remarque : La fonction Réglage automatique n’est pas disponible sans le signal de vision  
ou quand la dimension des entrées du signal d’image est réduite.  
Gauche/Droite : Déplace l’image horizontalement (vers la gauche ou vers la droite).  
Bas/Haut : Déplace l’image verticalement (vers le haut ou vers le bas).  
Étroit/Large : Augmente ou diminue le format horizontal de l’image.  
Petit/Grand : Augmente ou diminue le format vertical de l’image.  
Système de commande de couleurs/Système de commande AccuColor®  
Sélectionnez le réglage couleur au moyen des réglages préprogrammés 1 à 5. La barre  
est remplacée par le réglage couleur initial de 1, 2, 3, sRGB, 5. Chaque réglage couleur  
préprogrammé est exprimé en Kelvin. Si un préréglage est modifié, le message «Custom»  
(au choix) s’affiche et remplace la température en Kelvin.  
Rouge, vert, bleu : Augmente ou diminue la valeur des couleurs rouge, vert, bleu en  
fonction de celle qui a été sélectionnée. Le changement du réglage de la couleur apparaît  
à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) du réglage est indiqué par la barre de  
progression.  
Remarque sRGB ne vous permet pas pour contrôler le AccuColor, Luminosité et Contraste.  
:
Commandes du menu Géométrie  
Les commandes du menu Géométrie permettent de régler la courbure ou l’angle des  
côtés de l’affichage.  
Int/Ext (coussin) : Augmente ou diminue la courbure des côtés vers l’intérieur ou vers  
l’extérieur.  
Gauche/Droite (balance de la distorsion du coussin) : Augmente ou diminue la courbure  
des côtés vers la gauche ou vers la droite.  
Pente (distorsion de parallélogramme) : Augmente ou diminue l’inclinaison des côtés vers  
la gauche ou vers la droite.  
Alignement (distorsion du trapèze) : Augmente ou diminue le dessous de l’écran pour  
qu’il soit le même que le dessus.  
Rotation (rotation de balayage) : Fait pivoter tout l’affichage dans le sens horaire ou dans  
le sens antihoraire  
.
Correction des coins : Permet de régler la géométrie des coins de l’affichage – haut,  
équilbre haut, bas ou équilbre bas.  
Outils 1  
Éliminateur de Moiré : Moiré est un motif ondulé qui peut s’afficher à l’écran de temps à  
autre. Ce motif est répétitif et se superpose sous forme d’images ondulées. Ce phénomène  
30  
Commandes  
(suite)  
peut être plus prononcé avec certaines applications. Pour réduire le motif Moiré, réglez les  
valeurs Horizontal et/ou Vertical à l’aide des boutons CONTROL –/+.  
Convergence : Aligne les trois couleurs (R, V, B) pour composer une seule couleur (blanc).  
Cette commande a pour but d’assurer qu’une ligne blanche dessinée à l’écran est aussi  
précise et nette que possible.  
• En utilisant le réglage CONVERGENCE (HOR.), vous ajustez l’alignement des lignes  
blanches dans le sens haut/bas.  
• En utilisant le réglage CONVERGENCE (VER.), vous ajustez l’alignement des lignes  
blanches dans le sens gauche/droite.  
Linéarité : Le contrôle de linéarité verticale vous permet de régler les espaces dans le haut,  
le bas et le centre de l’écran pour qu’ils soient identiques. Le but de ce réglage est de  
s’assurer qu’un cercle de 2,5 cm de diamètre soit un vrai cercle de 2,5 cm de diamètre  
quel que soit l’endroit de l’écran où il est affiché. La procédure pour régler la linéarité  
verticale est la suivante  
:
• Dessinez à l’écran des lignes horizontales équidistantes à l’aide d’un logiciel de dessin  
possédant une règle.  
• En utilisant le réglage Vertical Balance, vous ajustez l’espacement entre les lignes au  
centre et les lignes en haut de l’écran.  
• En utilisant le réglage LINEARITY(VER.), vous ajustez l’espacement entre les lignes du  
bas et du haut de l’écran.  
Commande GlobalSync® : Pour éliminer les impuretés de l’image causées par les champs  
magnétiques terrestres. Dans les sous-menus, utiliser les boutons de commande –/+ pour  
bien régler les corrections GlobalSync.  
Remarque: NEC recommande l’utilisation de la fonction GlobalSync pendant l’exécution  
d’une application, p. ex., un tableur ou un document texte.  
Outils 2  
Langage : Les menus de l’OSM sont disponibles en six langues.  
Position OSM : Vous pouvez choisir l’emplacement où vous souhaitez que la fenêtre des  
commandes OSM apparaisse sur l’écran. En choisissant Position OSM, vous pouvez régler  
manuellement la position du menu de commande OSM : gauche, droite, haut ou bas.  
Extinction de l’OSM : Le menu de l’OSM restera actif aussi longtemps que vous  
l’utiliserez. Dans le menu d’extinction de l’OSM, vous pouvez choisir le temps que mettra  
l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une touche. Le choix préréglé  
s’effectue en étapes de 5 secondes allant de 5 à 120 secondes.  
Verrouillage de l’OSM : Cette fonction vous permet de verrouiller l’accès aux fonctions de  
l’OSM sauf les commandes de contraste et de luminosité. En essayant d’accéder au menu  
lorsqu’il est verrouillé, une fenêtre s’ouvrira à l’écran et vous indiquera que les réglages  
ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sur les touches SELECT et +  
simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches SELECT et + simultanément  
.
31  
Commandes  
(suite)  
Système IPMMC  
:
Activé : Le système IPM fonctionne normalement et toutes les étapes  
de sauvegarde d’énergie sont utilisées  
.
Désactivé  
:
Réinitialisation du mode arrêt.  
Remarque : Pour les systèmes standard et les cartes graphiques, laisser les réglages  
d’usine sur ENABLE  
Remarque : Ne laissez pas le moniteur MultiSync allumé lorsque l’option « aucun signal »  
.
est activée. Cela pourrait griller l’image de l’écran si le message « aucun  
apparaît.  
signal »  
Commande EdgeLockMC : L’utilisation du moniteur à des résolutions non standard peut  
provoquer une distorsion de la couleur ou une mauvaise luminosité des images. Utiliser la  
commande EdgeLock pour régler l’affichage des images.  
Préréglages usine : Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSM™  
à leur état d’origine. Une fenêtre d’alerte vous demandera de confirmer si vous désirez  
rappeller tous les réglages usine. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en  
mettant en surbrillance la commande à réinitialiser, puis en appuyant sur le bouton RESET.  
Touche directe : Cette sélection vous permet d’utiliser  
luminosité et -/+ comme commande de contraste.  
comme commande de  
Information  
Mode d’affichage : Ce menu vous renseigne sur le mode et la fréquence courante du  
moniteur.  
Information moniteur : Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indiqués.  
Avis de rafraîchissement : Si le taux de rafraîchissement est trop bas, un message  
apparaîtra à cet effet. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de la carte vidéo  
ou du système.  
32  
Usage recommandé  
Consignes de sécurité et d’entretien  
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER  
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU  
MONITEUR COULEUR MULTISYNC® FP2141SB:  
• NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de  
l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de  
décharges électriques dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel  
technique qualifié.  
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.  
Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-  
ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des  
blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une  
panne de l'appareil.  
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut  
occasionner une décharge électrique ou un incendie.  
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin  
d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.  
Maintenir le moniteur éloigné des transformateurs à haute capacité, des moteurs électriques  
et de tous autres dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels  
peuvent créer des champs magnétiques puissants.  
Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de minimiser les  
effets du champs magnétique terrestre.  
Changer l'orientation du moniteur alors que celui-ci est sous tension peut occasionner une  
décoloration de l'image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant  
20 minutes avant de le remettre sous tension.  
Pour l'utilisation du moniteur MultiSync de Série FE avec l'alimentation CA mondiale de  
100-120/220-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de  
l'alimentation fournie à la prise de courant CA. Le cordon d'alimentation utilisé doit être  
agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Le type H05W-F 3G  
0.7mm_ doit être utilisé en Europe)  
Au Royauma-Uni, utiliser un cordon d'alimentation certifié BS avec une prise mouiée ayant  
un fusible noir (5A) installé pour l'utilisation avec ce moniteur. Si un cordon d'alimentation  
n'est pas fourmi avec ce moniteur, veuiller contacter votre fournisseur.  
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel  
technique qualifié dans les cas suivants :  
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).  
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.  
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.  
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.  
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.  
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se  
dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le  
moniteur près d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le  
moniteur.  
La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le  
système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise  
de courant facilement accessible.  
AVERTISSEMENT  
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.  
33  
Usage recommandé  
(suite)  
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR  
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.  
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT  
DU MONITEUR :  
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le  
dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-  
dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent  
regarder légèrement vers le bas lorsque l'on  
regarde le milieu de l'écran.  
Positionner le moniteur à une distance minimale de  
30 cm (12 po) et maximale de 70 cm (28 po) des  
yeux. La distance optimale est de 60 cm (24 po).  
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers  
un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner  
régulièrement.  
Positionner le moniteur à un angle de 90° par  
rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les  
reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que l'éclairage du  
plafond ne soit pas reflété sur l'écran.  
Nettoyer votre moniteur.  
Un revêtement spécial est fourni que verre (CRT) dégauchit pour réduire un reflet et  
électricité statique sur la verre dégauchit de cet écran.  
Au compte du revêtement délicat sur la surface glass, une charpie d'usage libére, non  
abrasif du tissu (cotonnier ou équivalent) et un non de l'alcool, neutre, non abrasif  
nettoyant de la solution à minimise de la poussière. Si l'écran requires autrement  
qu'une lampe nettoyant, applique moire directement ou radoucit détergent neutre sur  
eau much à un tissu mou et usage sur c'essorant de l'eau, à nettoie glass surface.  
MÉNAGEMENT  
Ce qui suivi des représentants endommageront au CRT quand nettoyants le verre  
surface:  
De le benzène, de l'alcool plus fin acid/alkaline ou détergent, détergent sur abrasif  
de la poudre, détergent sur anti statique le représentant, détergent pour le nettoyage.  
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la  
lisibilité.  
• Utiliser un support de document placé près de l'écran.  
• Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence)  
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque  
l'on dactylographie.  
• Consulter régulièrement un ophtalmologiste.  
34  
Usage recommandé  
(suite)  
Ergonomie  
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :  
• Régler la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.  
• Ne pas placer la commande de contrate à son réglage maximum.  
• Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .  
• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.  
• Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 75 à  
160 Hz.  
• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile  
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.  
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail sain, écrire à  
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations -  
ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica,  
California 90406.  
35  
Fiche technique  
Caractér. techniques  
du moniteur  
Moniteur  
Remarques  
MultiSync® FP2141SB  
Tube cathodique  
Diagonale :  
Surface utile :  
Rayon :  
22 po/55 cm  
20 po/508 mm  
50000 mm  
Déflexion de 90°, pas de grille 0,24,  
le TRC à grille d’ouverture, luminophore  
à persistance moyenne-courte, G-WARAS  
coating  
.
Signal d’entrée  
Vidéo :  
Sync :  
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms  
Sync. séparée - niveau TTL  
Sync. horizontale positif/négatif  
Sync. verticale positif/négatif  
Sync. composite (négatif) (niveau TTL)  
Synchro sur le vert (positive) 0,7  
Vp-p et synchro négative 0,3 Vp-p  
Couleurs d’affichage Entrée analogique :  
Nombre illimité de couleurs  
Dépend de la carte vidéo utilisée.  
Gamme de  
Horizontale :  
Verticale :  
30 kHz à 140 kHz  
50 Hz à 160 Hz  
Automatique  
Automatique  
Synchronisation  
Résolutions autorisées  
640 x 480 @ 50 à 160 Hz  
800 x 600 @ 50 à 160 Hz  
1 024 x 768 @ 50 à 160 Hz  
1 280 x 1 024 @ 50 à 127 Hz  
Certains systèmes peuvent ne pas accepter  
tous les modes listés.  
Résolutions basées sur les fréquences  
horizontales et verticales uniquement  
NEC-Mitsubishi Electronics Display  
1 600 x 1 200 @ 50 à 109 Hz ................... recommande une résolution à  
1 800 x 1 350 @ 50 à 98 Hz  
1 800 x 1 440 @ 50 à 92 Hz  
1 856 x 1 392 @ 50 à 95 Hz  
1 920 x 1 440 @ 50 à 92 Hz  
2 048 x 1 536 @ 50 à 86 Hz  
85 Hz pour des performances d’affichage  
optimales.  
Zone d’affichage active  
(réglages d’usine)  
Horizontale :  
Verticale :  
396 mm/15,6 po  
297 mm/11,7 po  
Dépend de la synchronisation du signal  
utilisée et ne comprend pas la zone de bord.  
Zone d’affichage active  
(balayage complet)  
406mm/16,0 po  
utilisée et ne comprend pas la zone de bord.  
Dépend de la synchronisation du signal  
304.6 mm/12,0 po  
Alimentation  
CA 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz  
Tension d’alimentation  
Moniteur:  
1.35A @ 100  
120 V / 0.65A @ 220-240 V  
Moniteur + USB Hub:  
1.5A 100-120V / 0.7A 220-240V  
Dimensions  
Poids  
495 mm (L) x 484,5 mm (H) x 471 mm (P)  
19,5 po (L) x 19,1 po (H) x 18,5 po (P)  
29,3 kg  
64,5 lbs  
Considérations environnementales  
Température de fonctionnement :  
+5 °C à +35 °C/+41 ° à 90 °F  
10 % à 90 %  
0ft (0m) ~10,000ft (3,000m)  
-20 °C à +60 °C/–4 ° à +140 °F  
10 % à 90 %  
Humidité :  
Altitude :  
Température de stockage :  
Humitié :  
Altitude :  
0ft (0m) ~50,000ft (15,000m)  
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis  
36  
Foonnctciotinos ns  
TRC à grille d’ouverture plate : Assure une qualité de visualisation inégalée avec une image  
quasi-plate, éliminant la distorsion et réduisant les reflets de sorte que ce que vous voyez à  
l’ecran est identique à ce qui est imprimé sur paper. L’alignement luminophore strié su TRC  
fournit une résolution verticale supérieure et une luminosité améliorée pour un contraste  
d’image plus uniforme.  
Surface d’écran OptiClear® : Réduit la réflexion et l’éblouissement et augmente le contraste  
sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité.  
Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des  
faisceaux électroniques et une qualité d’image optimale, jusqu’à l’extrémité des bords de l’écran.  
Système de commande AccuColor® : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser  
la précision des couleurs selon diverses normes.  
Commandes OSMMC (Gestionaire à l’écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les  
éléments de l’image de l’écran via les menus à l’écran simples à utiliser.  
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de  
travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme exemple  
les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclinable et rotatif  
pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII concernant les  
réductions d’émissions.  
Plug and Play: La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®95/98/2000/  
Me/XP facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses  
capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur,  
optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.  
Système IPMMC (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure des  
méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau  
de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux  
tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement  
d’air du lieu de travail.  
Technologie Reduced Magnetic FieldMC (Champs magnétiques réduits) : Réduit les émissions de  
champs magnétiques et électriques alternatifs et l’électricité statique, dans un but de réduire les  
risques potentiels découlant d’une utilisation prolongée d’un moniteur d’ordinateur.  
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la  
carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.  
Capacité FullScanMC (Balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans  
la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.  
GlobalSync®/commande de pureté des coins : Permet de régler du niveau d’impuretés à  
chaque coin de l’écran.  
Commande de convergence : Permet de régler la convergence horizontale et verticale au haut  
et au bas de l’écran pour assurer qu’une ligne blanche dessinée à l’écran est aussi précise et  
nette que possible.  
Auto Ajuste : Vous permet facilement et rapidement à ajuste préréglé timming et positionne pour le Non.  
Réglage automatique GTF : Règle automatiquement la dimension horizontale et verticale  
et la position selon la norme GTF avec la synchronisation du signal par lequel le réglage  
automatique n’est pas disponible.  
Luminosité Constante: Maintient la luminosité et la qualité de la couleur de l’écran d’une façon  
constante durant la période de vie normale du moniteur.  
Mode SB (Luminosité supérieure) : Fournit la luminosité appropriée à l’écran pour les images affichées.  
Mode luminosité supérieure sur ARRÊT: pour les images basées sur le texte  
(utilisation normale)  
Mode-1 luminosité supérieure sur MARCHE : pour les images  
Mode-2 luminosité supérieure sur MARCHE : pour déplacer les images comme  
les films sur DVD.  
Moyeu de USB: De le moi powered upstream moyeu sur 1 port 4 ports downstream et.  
37  
Dépannage  
Pas d'image  
• La carte vidéo doit être complètement introduite dans son logement.  
• La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateu doivent  
être en position ON (Marche).  
• Le câble d’interface doit être bien connecté à la carte vidéo/l'ordinateur.  
• Vérifier si les broches du connecteur ne sont pas pliées ou renfoncées.  
L'image défile ou est instable  
• Le câble d’interface doit être bien fixé à l'ordinateur.  
• Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du moniteur  
et la carte vidéo en respectant les synchronisations et la répartition des broches  
recommandées.  
• Si l'adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au préalable  
ou s'assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la carte est bien mise  
en place dans l'ordinateur.  
La DEL sur le moniteur n'est pas allumée (aucune couleur, verte,  
orange ou jaune, n'est visible)  
• Le commutateur d'alimentation doit être en position ON et le cordo  
d'alimentation doit être connecté.  
L'image est floue ou les couleurs semblent brouillées  
• Si l’image est brouillée, régler la commande de Élinimateur de Moiré. Se la  
coleur semble brouillée, régler les commandes de Luminosite, de Contrast et  
GlabalSync® ou employez la commande d’EdgeLockMC pour changes des  
modes.  
• Accéder à la commande Degauss via les commandes OSMMC. Activer la  
commande Degauss.  
ATTENTION : Un intervalle d’au moins 20 minutes doit s'écouler avant que la  
commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsqu'il n'y  
a pas de commutation entre les modes.  
L'image danse ou une trame onduleuse est présente sur l'image  
• Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des  
interférences électriques.  
• Voir à l'intérieur de la couverture du guide pour les informations FCC.  
Les bords de l'image affichée ne sont pas carrés  
• Utiliser les commandes des géométrie et Correction des coins OSM pour  
redresser les bords.  
• Si possible, orienter l'avant du moniteur vers l'est.  
L'image affichée n'est pas centrée, est trop petite ou trop large  
• Utiliser les commandes de format et de positionnement OSM pour ajuster  
l'image.  
Fines lignes apparaissent à l’écran  
• Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une caractéristique normale  
de aperture grille CRT et ne constituet donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit  
de l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture  
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de l’écran est clair  
(géneralement blanc).  
38  
Dépannage  
(suite)  
Message de mise en garde affiché  
• Vérifiez le signal d’entrée.  
REMARQUE : Le message de mise en garde peut indiquer la mise  
en marche du moniteur MultiSync. Si le message affiché disparaît  
après quelques instants, cela prouve qu’il n’y a pas d’anomalie  
avec le signal d’entrée.  
Fonction de vérification automatique  
• Appuyez sur une des touches de contrôle à l’avant du  
moniteur si vous voyez une anomalie sur l’écran.  
Si toutes les couleurs R, V et B sont visibles dans le message de  
diagnostic, le moniteur MultiSync ne présente aucune anomalie.  
Dans le cas où certaines couleurs seraient absentes dans le  
message, le moniteur MultiSync présente une anomalie.  
Veuillez contacter le service à la clientèle NEC.  
Dans le cas où il n’y a pas de message de diagnostic affiché  
lorsque la diode électroluminescente est allumée en vert, éteignez l’ordinateur.  
• Vérifiez le câble d’interface et l’ordinateur si le message de diagnostic s’affiche.  
Contactez le Service à la Clientèle NEC si le message de diagnostic ne s’affiche toujours pas.  
Dans le cas où il n’y a pas de message de diagnostic affiché lorsque la diode  
électroluminescente est allumée en orange  
• Vérifiez le câble d’interface et l’ordinateur.  
• Déplacez la souris ou appuyez sur une des touches du clavier.  
– Dans le cas où il n’y a pas de message de diagnostic affiché avec la diode électroluminescente  
allumée en vert et orange  
• Contactez le service à la clientèle NEC.  
39  
Références  
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC-Mitsubishi  
Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662  
Télécopieur: (800) 695-3044  
Pièces et accessoires/adaptateur  
de câble Macintosh:  
(888) NEC-MITS [888-632-6487]  
Politiques et processus du service  
à la clientèle:  
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm  
Base de connaissance de l’assistance  
technique en lign:  
knowledgebase.cfm  
Adresse électronique du service à la  
clientèle et de l’assistance technique:  
techform.htm  
Ventes et information produit  
Ligne d’information sur les ventes:  
Clientèle canadienne:  
(888) NEC-MITS [888-632-6487]  
(866) 771-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Ventes au gouvernement:  
Adresse électronique du service  
des ventes au gouvernement:  
Courrier électronique  
World Wide Web:  
Produit enregistré:  
productregistration  
Opérations Européennes:  
Fichier INF Windows® 95/98/Me/2000/XP: http://www.necmitsubishi.com et select  
“Downloads and Drivers”  
40  
Garantie limitée  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce  
produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées  
ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné  
qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat  
initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces  
de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux  
spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux  
spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre.  
Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette  
garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la  
suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour  
être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada  
par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-  
Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et  
du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NMD-A pour prouver la date d’achat. Une telle  
preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse  
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.  
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé  
ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par  
NMD-A, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un  
niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez  
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-  
4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par  
personne d’autre que du personnel technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du  
produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne  
pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de  
temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou  
abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une  
seule de ces conditions annulera la garantie.  
NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,  
ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE  
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE  
CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU  
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE  
PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU  
L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES,  
LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS  
VOTRE CAS.  
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent  
savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le  
logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par  
l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NMD-A soient considérés  
compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut  
varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une  
application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par  
NMD-A.  
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics  
Display le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display au 1-800-632-4662.  
41  
TCO’95  
MultiSync® FP2141SB Modèle frontal de couleur noir  
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’95.  
En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous  
contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et aussi  
au développement continu de produits électroniques respectueux de  
l’environnement.  
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?  
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser  
la mise au point de biens et de services respectueux de l’environnement. Pour ce qui est des  
ordinateurs et autre équipement électronique, le problème est double : des substances  
nuisibles à l’environnement sont utilisées à la fois dans le produit et u cours du processus de  
fabrication. Comme il n’a pas été possible de recycler de manière appropriée la majeure  
partie de l’équipement électronique, ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature.  
L’ordinateur comporte d’autres caractéristiques comme les niveaux de consommation éner-  
gétique, qui influent à la fois sur l’environnement de travail (interne) et sur l’environnement  
naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle  
ont un impact négatif sur l’environnement (retombées acides et émissions provoquant des  
changements climatiques, déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale.  
Les appareils électroniques utilisés dans des bureaux consomment une quantité énorme  
d’énergie puisqu’ils sont souvent laissés continuellement en marche.  
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?  
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’95 qui prévoit l’éco-étiquetage et  
l’étiquetage international d’ordinateurs personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée  
par le TCO (Confédération suédoise des employés professionnels), Naturskyddsforeningen  
(Société suédoise de conservation de la nature) et NUTEK (Conseil suédois de développement  
industriel et technique).  
La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité d’utilisation, émissions  
de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et  
sécurité-incendie.  
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de l’utilisation,  
entre autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore,  
d’hydrocarbure chlorofluoré (fréon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue  
d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui  
doit être respecté dans chaque pays où la société met en œuvre sa politique opérationnelle.  
Dans le cadre des exigences relatives à la consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit,  
après une certaine période d’inactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou  
plusieurs phases. Le temps nécessaire à la réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable.  
Les produits étiquetés doivent répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par  
exemple, eu égard à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l’ergonomie  
physique et visuelle et à la facilité d’utilisation.  
TCO’95 est un projet coopératif entre TCO (Confédération suédoise des employés  
professionnels), Naturskyddsforeningen (Société suédoise de conservation de la nature) et  
NUTEK (Conseil suédois de développement industriel et technique).  
Exigences environnementales  
Retardateurs de flamme contenant du brome  
Les retardateurs de flamme contenant du brome sont présents dans les cartes à circuits  
imprimés, les câbles, les fils, les châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la  
propagation du feu. Le plastique d’un boîtier d’ordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent  
42  
TCO’95  
(suite)  
de substances ignifuges. Ces dernières s’apparentent à un autre groupe de toxines  
environnementales, les PCB, qui sont suspectés de provoquer les mêmes effets néfastes, dont la  
modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les mammifères, attribuable aux  
processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a été détectée dans le sang  
humain et les chercheurs craignent que le développement du fœtus pourrait être perturbé.  
La directive TCO’95 exige que les composants en plastique pesant plus de 25 grammes ne  
contiennent pas de chlore ou de brome organiquement liés.  
Plomb**  
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les  
condensateurs. Le plomb s’attaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne  
l’intoxication par le plomb.  
La directive TCO’95 permet l’inclusion du plomb était donné qu’aucun remplacement n’ait  
encore été mis au point.  
Cadmium**  
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des  
couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est  
toxique à doses élevées.  
La directive TCO’95 stipule que les batteries ne peuvent contenir plus de 25 ppm (parties par  
million) de cadmium. La présence de cadmium dans les couches de génération de couleurs  
d’écrans d’ordinateur est interdite.  
Mercure**  
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes  
rétroéclairés. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.  
La directive TCO’95 stipule que les batteries ne peuvent contenir plus de 25 ppm (parties par  
million) de mercure. Elle exige aussi que le mercure soit absent de tous les composants  
électriques ou électroniques de l’écran, sauf pour les systèmes rétroéclairés.  
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)  
Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits  
imprimés et dans la fabrication de la mousse de polystyrène pour l’emballage. Les hydrocarbures  
chlorofluorés décomposent la couche d’ozone et endommagent la couche d’ozone dans la  
stratosphère, ce qui provoque l’augmentation de rayonnement ultraviolet sur la terre et  
entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).  
La directive TCO’95 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement  
halogénés ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication du produit ou de son emballage.  
*Biocumulatif signifie les substances qui s’accumulent au sein d’organismes vivants.  
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.  
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux,  
adressez-vous à :  
TCO Development Unit  
SE-114 94 Stockholm  
SUÈDE  
Numéro de télécopieur : +46 8 782 92 07  
Courriel (Internet) : [email protected]  
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approuvés et étiquetés  
43  
TCO’99  
MultiSync® FP2141SB Modèle frontal de couleur argent  
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99.  
En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous  
contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et  
aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de  
l’environnement.  
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?  
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser la  
mise au point de biens et de services respectueux de l’environnement. Pour ce qui est des ordinateurs  
et autre équipement électronique, le problème est double : des substances nuisibles à l’environnement  
sont utilisées à la fois dans le produit et au cours du processus de fabrication. Comme il n’a pas  
été possible de recycler de manière appropriée la majeure partie de l’équipement électronique,  
ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature.  
L’ordinateur comporte d’autres caracté ristiques comme les niveaux de consommation énergétique,  
qui influent à la fois sur l’environnement de travail (interne) et sur l’environnement naturel (externe).  
Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle ont un impact négatif  
sur l’environnement (retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques,  
déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale. Les appareils électroniques  
utilisés dans des bireaux consomment une quantité énorme d’énergie puisqu’ils sont souvent laissés  
continuellement en marche.  
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?  
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’99 qui prévoit l’éco-étiquetage et étiquetage  
international d’ordinateurs personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO  
(Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société  
suédoise de conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de  
l’énergie de la Suéde).  
La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité d’utilisation, émissions de  
champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et sécurité-  
incendie.  
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de l’utilisation, entre  
autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore,  
d’hydrocarbure chlorofluoré (fréon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue  
d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui doit  
être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa politique opérationnelle. Dans le  
cadre des exigences relatives à la consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine  
période d’inactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou plusieurs phases. Le temps  
nécessaire à la réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable. Le produits étiquetés doivent  
répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par exemple, eu égard à la réduction  
des champs électriques et magnétiques, à l’ergonomie physique et visuelle et à la facilité d’utilisation.  
Exigences environnementales  
Retardateurs de flamme  
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les  
châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la propagation du feu. Le plastique d’un  
boîtier d’ordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des  
retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlrore et ces derniers s’apparentent à un  
autre groupe de toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectésde provoquer des effets  
néfastes pour la santé, dont la modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les  
mammifères, attribuable aux processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a  
été détectée dans le sang humain et les chercheurs craignent que le développement du foetus  
pourrait être perturbé. La directive TCO’99 exige que les composants en plastique pesant plus de  
44  
TCO’99  
(suite)  
25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flame contenant du chlore ou du brome  
organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés  
étant donné qu’aucun substitut n’est encore disponible.  
Plomb**  
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs.  
Le plomb s’attaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne l’intoxication par le plomb.  
La directive TCO’99 permet l’inclusion du plomb était donné qu’aucun remplacement n’ait encore  
été mis au point.  
Cadmium**  
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des  
couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique  
à doses élevées.  
La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches de génération de couleurs d’écrans  
d’ordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cadmium.  
Mercure**  
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes  
rétroéclairés. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.  
La directive TCO’99 stipule que les batteries ne peuvent de mercure. Elle exige aussi que le  
mercure soit absent de tous les composants électriques ou électroniques associés à l’écran.  
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)  
Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits  
imprimés. Les hydrocarbures chlorofluorés décomposent la couche d’ozone et endommagent la  
couche l’ozone dans la stratosphère, ce qui provoque l’augmentation de rayonnement ultraviolet  
sur la terre et entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).  
La directive TCO’99 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement halogénés  
ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou l’assemblage du produit ou de son emballage.  
*Biocumulatif signifie les substances qui s’accumulent au sein d’organismes vivants.  
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.  
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux,  
adressez-vous á:  
TCO Development Unit  
SE 114 94 Stockholm  
SUÈDE  
Numéro de télécopieur : +46 8 782 92 07  
Courriel (Internet) : [email protected]  
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approvés et étiquetés  
45  
Déclaration du fabricant  
Nous certifions par la présente que les  
moniteurs MultiSync® FP2141SBTM  
(C22BW711) sont conformes à la  
directive 73/23/EEC du Counseil:  
– EN 60950  
la directive 89/336/EEC du Counseil:  
— EN 55022  
— EN 61000-3-2  
— EN 61000-3-3  
— EN 55024  
et porte le sigle  
NEC-Mitsubishi Electric Visual  
Systems Corporation  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
Röntgenstrahlung  
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre  
ausreichend abgeschirmt.  
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines  
anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke  
auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht  
betrieben werden.  
46  
Série Flat Enterprise NEC  
AVIS DE PROPRIété EXCLUSIVE ET DE DégAGEMENT DE  
responsabilité  
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America se  
réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris  
tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits  
n'ont pas été directement délivrés à d'autres.  
Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America dont il est question dans ce document sont garantis  
conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les  
performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client  
et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client  
à l’autre, l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client  
et ne sont pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.  
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce  
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord  
préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America est interdite.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet appareil  
ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris  
les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.  
Partie responsable américaine :  
Adresse :  
NEC-Mitsubishi Electronics Display  
1250 N. Arlington Heights Road  
Itasca, Illinois 60143  
No tél. :  
(630) 467-3000  
Type de produit :  
Moniteur d'ordinateur  
Périphérique classe B  
MultiSync FP2141SB (C22BW711)  
Classification de l'appareil :  
Modèles :  
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont  
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.  
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.ENERGY STAR est une  
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées  
de leurs propriétaires respectifs.  
®
En tant que partenaire ENERGY STAR , NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes  
ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou  
service que ce soit.  
No de pièce 15502061  
Imprimé aux Chine  
Notes  
48  
WARNUNG  
UM BRÄNDE BZW. ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH  
SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. VERWENDEN SIE DEN GEPOLTEN STECKER DIESES GERÄTS NICHT MIT EINER  
VERLÄNGERUNGSSTECKDOSE ODER ANDEREN STECKDOSEN, WENN DIE POLE NICHT ZUR GÄNZE IN DIESE  
EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NICHT SELBST, DA ES UNTER HOHER SPANNUNG  
STEHENDE KOMPONENTEN ENTHÄLT. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN SERVICETECHNIKERN.  
VORSICHT  
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN • NICHT ÖFFNEN  
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG (BZW. DIE RÜCKWAND) NICHT. IM INNEREN  
DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN  
SERVICETECHNIKERN  
.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß nicht isolierte Spannungen im Inneren des Geräts stark  
genug sein können, um einen elektrischen Schlag hervorzurufen. Aus diesem Grund ist das Berühren jeglicher  
Komponente im Inneren dieses Geräts gefährlich  
.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß wichtige Literatur zur Bedienung und Wartung dieses  
Geräts mitgeliefert wurde. Diese Unterlagen sollten sorgfältig gelesen werden, um jegliche Probleme zu vermeiden.  
Konformitätsbestätigung des kanadischen Department of Communications  
DOC : Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der kanadischen  
Bestimmungen in bezug auf Interferenzen verursachende Geräte.  
C-UL : Trägt das C-UL-Zeichen und entspricht den kanadischen Sicherheitsbestimmungen  
gemäß C.S.A. 22.2 # 950.  
Informationen der FCC (Federal Communications Commission)  
1. Verwenden Sie mit den Farbmonitoren C22BW711 die angeschlossenen und genannten Kabel, um keinerlei  
Interferenzen mit Radio- und Fernsehempfang zu verursachen  
.
(1) Verwenden Sie bitte das mitgelieferte Netzkabel bzw. ein äquivalentes Kabel, um die FCC-  
Konformität sicherzustellen.  
(2) Geschirmtes Videosignalkabel.  
Die Verwendung anderer Kabel und Adapter kann Interferenzen mit Radio- und Fernsehempfang verursachen.  
2. Dieses Gerät wurde geprüft und gemäß Teil 15 der Regeln der FCC für mit den Grenzwerten für ein digitales  
Gerät der Klasse B konform befunden. Diese Grenzwerte sollen angemessen vor Interferenzen schützen, die  
von im Wohnbereich installierten Geräten ausgehen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie  
und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung installiert  
und betrieben wird, kann es Interferenzen hervorrufen, die Funkverbindungen beeinträchtigen. Allerdings  
besteht keine Garantie dafür, daß Interferenzen bei einer bestimmten Anlage nicht auftreten werden. .  
Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigende Interferenzen verursacht (dies kann  
durch An- und Abschalten des Geräts festgestellt werden), sollte der Benutzer versuchen, die Interferenzen  
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:  
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus bzw. stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.  
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.  
• Stecken Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als die  
Steckdose, an die der Empfänger angeschlossen ist.  
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen erfahrenen Radio- / TV-Techniker.  
• Keinerlei Verwerter strapazierfähige Teile Innere. Bemühe um dieses Rüstzeug abzuwandeln. Wenn  
abwandelte, Ihre Vollmacht zu bediene dieses Rüstzeug mag eventuell voided werden mal FCC.  
Falls erforderlich sollte der Benutzer sich an den Händler oder an einen erfahrenen Radio- / TV-Techniker  
wenden, um zusätzliche Empfehlungen zu erhalten. Auch die von der Federal Communications Commission  
herausgegebene Broschüre „How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems“ kann sich für den  
Benutzer unter Umständen als nützlich erweisen. Diese Broschüre ist beim U.S. Government Printing Office,  
Washington, D.C., 20402, unter Bestellnummer 004-000-00345-4 erhältlich.  
Keinerlei Verwerter strapazierfähige Teile Innere. Bemühe, um dieses Rüstzeug abzuwandeln. Wenn  
abwandelte, Ihre Vollmacht zu bediene dieses Rüstzeug mag eventuell voided werden mal FCC.  
49  
Lieferumfang  
Ihr neues MultiSync® FP2141SB Monitor-Paket* von NEC sollte den  
nachfolgenden Inhalt umfassen:  
• MultiSync FP2141SBmit Schwenk-/Neigefuß  
• Netzkabel (D-sub bis D-sub)  
• USB-Kabel  
• Videosignalkabel  
• Benutzerhandbuch  
Videosignalkabel  
USB-Kabel  
Netzkabel  
Benutzerhandbuch  
* Denken Sie daran, die Originalverpackung und das Verpackungsmaterial für einen  
späteren Transport bzw. eine Versendung Ihres Monitors aufzubewahren.  
50  
Quick Start  
Um den FP Monitor an Ihr System anzuschließen, führen Sie bitte  
die folgenden Schritte aus:  
1. Den Computer ausschalten.  
2. Falls erforderlich installieren Sie die Grafikkarte in Ihrem System. Nähere  
diesbezügliche Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch zu Ihrer Grafikkarte.  
3. Beim PC: Schließen Sie den 15-poligen Mini-D-SUB-Stecker oder des  
Videosignalkabels an die Buchse der Grafikkarte Ihres Rechners (Abbildung A.1) an.  
Ziehen Sie alle Schrauben fest.  
Beim Mac: Stecken Sie den MultiSync Macintosh-Kabeladapter (nicht im Lieferumfang  
enthalten) in die Monitorbuchse des Macintosh (Abbildung B.1). Schließen Sie den 15-  
poligen Mini-D-SUB-Stecker des Videosignalkabels an den an Ihrem Computer  
angesteckten MultiSync Macintosh-Kabeladapter an (Abbildung B.1). Ziehen Sie alle  
Schrauben fest.  
HINWEIS: Den MultiSync Macintosh-Kabeladapter können Sie bei NEC-Mitsubishi  
Electronics Display unter der Telefonnummer (800) 632-4662 bestellen.  
4. Relie l’autre la fin du signal cable au connecteur sur le dos du MultiSync l’écran.  
5. Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an den MultiSync Monitor der Serie FP an und  
stecken Sie das andere Ende in die Steckdose (Abbildung C.1).  
6. Schalten Sie den Monitor (Abbildung D.1) und den Computer ein.  
HINWEIS: Download-Informationen ber die Windows  
Ihren MultiSync Monitor finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter dem  
Abschnitt Verweise.  
®
95/98/2000 INF-Datei f r  
HINWEIS: Beim Auftreten von Problemen lesen Sie bitte im Abschnitt Fehlerbehebung  
dieses Benutzerhandbuchs nach.  
15-Pin  
mini D-SUB  
Macintosh-Kabeladapter  
(nicht im Lieferumfang enthalten)  
Trennbares Signal  
Telegraphiert  
Trennbares Signal  
Telegraphiert  
Figure A.1  
Figure B.1  
51  
Quick Start  
–fortsetzung  
Netzkabel  
Figure C.1  
Anschaltknopf  
Netzanzeige  
Figure D.1  
52  
Bedienungselemente  
Mit den vorne am Monitor befindlichen OSM- (On-Screen Manager) - Tasten  
werden die folgenden Funktionen ausgeführt:  
Hauptmenü  
Schließt das Menü OSM.  
das Hauptmenü OSM.  
Untermenü  
Schließt die Einstelloptionen für  
EXIT  
HINWEIS: Deaktiviert das Menü OSM und aktiviert das Menü OSM, wenn OSM  
abgeschaltet ist.  
CONTROL  
Verschiebt den markierten Bereich  
nach links/rechts zur Auswahl  
eines Untermenüs.  
Verschiebt den markierten Bereich  
nach links/rechts zur Auswahl  
von Bedienelementen.  
HINWEIS: Ist das Menü OSM abgeschaltet, dient diese Taste als Hotkey für Helligkeit.  
CONTROL  
+/–  
Keine Funktion  
Verschiebt den Balken in Richtung  
– oder + und verringert oder  
erhöht so den Einstellwert.  
HINWEIS: Deaktiviert das Menü OSM und stellt den Kontrast ein, wenn der  
Hotkey auf “ON“ gesetzt ist.  
SELECT/  
SB MODE  
Ruft das Untermenü auf.  
Keine Funktion.  
Ist OSM abgeschaltet, dient diese Taste als Funktionstaste für SuperBright (SB).  
Der Benutzer kann zwischen SB MODE OFF, SB MODE1 und SB MODE2  
auswählen. Wenn erstmals diese Taste gedrückt wird, wird der aktuelle SB-  
Modus angezeigt. Wird innerhalb von 3 Sekunden diese Taste erneut  
ausgewählt, schaltet der SB MODE auf den nächsten SB MODE. Ist z. B. der  
aktuelle Modus SB MODE OFF, und wird die Taste innerhalb von 3 Sekunden  
zweimal gedrückt, wird SB MODE auf SB MODE1 geändert und so weiter. Die  
Farbtemperatur bei jedem SB Mode wird durch entsprechende Farbregler  
eingestellt, nur im Modus sRGB können die Farbeinstellungen nicht geändert  
werden. Wenn das Gerät abgeschaltet wird, wird es wieder auf den Modus SB  
OFF zurückgesetzt.  
RESET  
Setzt alle Bedienelemente in dem  
Setzt die markierten Bedienelemente  
markierten Menü auf die Werkeinstellung zurück. auf die Werkeinstellung zurück.  
HINWEIS: Deaktiviert das Menü OSM und den HotKey für den Eingang (INPUT 1  
2).  
HINWEIS: Wird RESET im Hauptmenü und im Untermenü gedrückt, erscheint  
ein Fenster mit einem Warnhinweis, in dem die Funktion zurückgenommen  
werden kann.  
Helligkeits-/Kontrastregler  
Helligkeit: Zur Einstellung der Helligkeit des Gesamtbildes und des  
Bildschirmhintergrundes.  
Kontrast: Zur Einstellung der Bildhelligkeit in Vergleich zum Hintergrund.  
Entmagnetisierung: Verhindert die Bildung von magnetischen Streufeldern, die die  
korrekte Abtastung der Elektronenstrahlen beeinträchtigen und die Reinheit der  
Bildschirmfarben, die Bildschärfe und die Konvergenz verändern. Wenn Sie diese Funktion  
53  
Bedienungselemente  
–fortsetzung  
aktivieren, wird Ihr Bild auf dem Bildschirm etwas schwanken und zucken, während der  
Bildschirm entmagnetisiert wird.  
Achtung: Bitte verwenden Sie die Degauss-Funktion nur in Intervallen von mindestens  
20 Minuten.  
Konstante Helligkeit: Hält die Helligkeit und Bildschirmfarbstufen während der gesamten  
Nutzungsdauer des Monitors konstant. Die Funktion Konstante Helligkeit erfordert 30  
Minuten Aufwärmzeit des Monitors, erst dann ist diese Funktion uneingeschränkt verfügbar.  
Größen- und Positionsregler  
Auto Berichtigt: Automatisch den waagerechten und senkrechten Umfang und Posten  
Rahmen für anwendbare Zeitmessungen berichtigen.  
HINWEIS: Automatische Einstellung ist nur verfügbar, wenn ein ausreichend starkes  
Bildsignal anliegt.  
Links/Rechts: Verschiebt das Bild horizontal (nach links oder nach rechts).  
Unten/Oben: Verschiebt das Bild vertikal (nach oben oder nach unten).  
Schmal/Breit: Vergrößert oder verkleinert die horizontale Größe des Bildes.  
Klein/Gross: Vergrößert oder verkleinert die vertikale Größe des Bildes.  
Color Control / AccuColor® Control System  
Die Farbvoreinstellungen 1 bis 5 dienen zur Auswahl der gewünschten Farbeinstellung.  
Der Balken wird durch die ausgewählte Farbeinstellung von 1, 2, 3, sRGB, 5 ersetzt. Jede  
Farbeinstellung wird im Werk an die angegebene Kelvin-Zahl angepaßt. Wenn eine  
Einstellung modifiziert wird, ändert sich der Name der Einstellung von Kelvin in den vom  
Benutzer für die Einstellung vorgegebenen Namen.  
Rot, Grün, Blau: NECs AccuColor Control System erhöht oder verringert - in Abhängigkeit  
von der getroffenen Auswahl - entweder den roten, den grünen oder den blauen  
Farbanteil des Monitors. Die Farbänderung erscheint auf dem Bildschirm, und die  
Richtung (Erhöhung oder Verringerung) wird durch die Balken angezeigt.  
Hinweis: sRGB durchläßt Sie nicht, um die AccuColor, die Leuchtkraft und Schattenspiel  
zu beherrschen.  
Geometrie-Einstellungen  
Die Geometry-Einstellungen erlauben Ihnen eine Anpassung der Krümmung oder der  
Winkel der Seiten Ihrer Bildschirmanzeige.  
Ein/Aus (Kissenform): Vergrößert oder verkleinert die Krümmung der Seiten entweder nach  
innen oder nach außen.  
Links/Rechts (Kissenformausgleich): Vergrößert oder verkleinert die Krümmung der Seiten  
entweder nach rechts oder nach links.  
Parallel (Parallelogramm): Vergrößert oder verkleinert die Neigung der Seiten entweder  
nach links oder nach rechts.  
Trapez (Trapezform): Vergrößert oder verkleinert den unteren Rand des Bildschirms auf  
die Größe des oberen Randes.  
Drehen (Rasterdrehung): Dreht die gesamte Anzeige im Uhrzeigersinn oder gegen den  
Uhrzeigersinn  
.
Corner Correction: Mit dieser Funktion können Sie die Geometrie der Ecken lhrer  
Bildschirmanzeige anpassen – Top, Top Balance, Bottom oder Bottom Balance.  
54  
Bedienungselemente  
–fortsetzung  
Werkzeuge 1  
Moirereduzierung: Moiré ist ein welliges Muster, das manchmal auf dem Bildschirm erscheint.  
Das Muster wiederholt sich und ist als schlangenhaftes Bild eingeblendet. Beim Fahren von  
gewissen Anwendungen ist das wellige Muster ausgeprägter als bei anderen. Um Moiré zu  
verringern verstellen Sie mit Hilfe der -/+ CONTROL-Tasten das level.  
Basic Konvergenz: Alle drei Farben (R, G, B) werden zu einer einzigen Farbe (weiß)  
vereint. Der Zweck dieser Steuerfunktion besteht darin, sicherzustellen, daß eine auf dem  
Bildschirm gezogene weiße Linie so scharf und klar wie nur möglich angezeigt wird.  
• Verwenden Sie die Steueroption CONVERGENCE (HOR.), um die Ausrichtung der  
weißen Linien nach links / rechts anzupassen.  
• Verwenden Sie die Steueroption CONVERGENCE (VER.), um die Ausrichtung der  
weißen Linien nach oben /unten anzupassen.  
Linearitaet: Diese Auswahl erlaubt Ihnen eine Anpassung der Größenverhältnisse auf dem  
Bildschirm.Der Zweck dieser Einstellung besteht darin, zu gewährleisten, daß ein Kreis mit  
einem Zoll tatsächlich ein Kreis mit einem Durchmesser von einem Zoll ist, unabhängig  
davon, an welcher Stelle des Bildschirms er sich befindet. Die beste Möglichkeit, die  
vertikale Linearität zu definieren, besteht in der folgenden Vorgangsweise  
:
• Zeichnen Sie unter Verwendung einer Zeichenanwendung, die über ein Lineal verfügt, horizontale  
Linien in einem gleichmäßigen Abstand.  
• Verwenden Sie die Einstellung Vertical Balance, um die Zeilen im oberen und im unteren Bereich  
Ihres Bildschirms anzupassen.  
• Verwenden Sie die Einstellung LINEARITY (VER.), um den Abstand zwischen den Linien in der Mitte  
und im oberen Bereich Ihres Bildschirms anzupassen.  
Farbreinheit: Eliminiert Bildverunreinigungen, die aufgrund des Magnetfelds der Erde  
auftreten können. Während Sie sich in den Untermenüs befinden können Sie die  
Steuertasten –/+ verwenden, um die GlobelSync-Korreckturen präzise einzustellen.  
Hinweis:  
NEC empfiehlt Ihnen, die GlobalSync-Korrektur gleichzeitig mit dem Laufen  
einer typischen Anwendung, wie etwa einer Tabelle oder eines  
Textdokuments,  
vorzunehmen.  
Werkzeuge 2  
Sprachauswahl: Die OSM-Menüs stehen in sechs verschiedenen Sprachen zur Verfügung.  
OSM Position: Sie können entscheiden, au welcher stelle das OSM-Menü auf Ihrem  
Bildschirm erscheinen soll. Die wahl der OSM-position ermöglicht Ihnen, das OSM-Menü  
per hand nach links oder rechts, nach oben oder nach unten zu verschieben.  
OSM Anzeigedauer: Das OSM-Menü wird solange angezeigt, wie es verwendet wird. Im  
Untermenü OSM Turn Off können Sie auswählen, wie lange der Monitor nach der letzten  
Betätigung einer Taste warten soll, bevor er das OSM-Menü ausblendet. Voreingestellt  
sind 5 Sekunden in Schritten von 5–120 Sekunden.  
OSM Abschaltung: Diese Funktion verhindert den Zugriff auf alle OSM-Funktionen mit  
Ausnahme von Brightness und Contrast zur Gänze. Wenn Sie versuchen, OSM-  
Funktionen zu aktivieren, während sich das Gerät im Lock Out-Modus befindet, wird ein  
Bildschirm eingeblendet, der Sie darauf hinweist, daß der Zugriff auf die OSM-Funktionen  
gesperrt ist. Um die Funktion OSM Lock Out zu aktivieren, drücken Sie SELECT, dann  
drücken Sie  
OSM Lock Out zu deaktivieren, drücken Sie SELECT, dann drücken Sie  
beide Tasten gleichzeitig niedergedrückt  
+
und halten Sie beide Tasten gleichzeitig niedergedrückt. Um die Funktion  
+
und halten Sie  
.
55  
Bedienungselemente  
–fortsetzung  
IPM:  
Aktiviert: Das IPM System funktioniert normal, und alle Energiesparstufen  
werden genutzt  
Deaktiviert: Zurücksetzen des Abschaltmodus.  
HINWEIS: für Standardsysteme und -grafikkarten behalten Sie die Werkseinstellung  
ENABLE bei  
.
.
HINWEIS: Schalten Sie den MultiSync-Monitor aus, wenn die Meldung ‘No Signal’  
angezeigt wird. Es kann sonst die Meldung ‘No Signal’ auf dem Bildschirm  
eingebrannt werden.  
Spezial Sync: Der Betrieb Ihres Monitors in einer nicht normierten Zeitmessung kann dazu  
führen, daß die Bilder dunkler als sonst erscheinen, oder Farbverzerrungen aufweisen.  
Mit der EdgeLock-Funktion können Sie die Bilder in ihren normalen Zustand  
zurückbringen.  
Werkseinstellung: Wenn Sie die Einstellung Factory Preset auswählen, können Sie die  
meisten OSM-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Es wird eine  
Warnung eingeblendet, in der Sie dazu aufgefordert werden, zu bestätigen, daß Sie ALLE  
Einstellungen zurücksetzen wollen. Einzelne Einstellungen können durch Hervorheben der  
Einstellung, die Sie zurücksetzen wollen, und anschließende Betätigung der RESET-Taste  
zurückgesetzt werden.  
Tastenkombinationen: Mit dieser Option können Sie  
–/+ zur Kontrastregelung einsetzen.  
zur Helligkeitsregelung und  
Information  
Grafik Modus: Gibt den gegenwärtigen Modus und die Frequenzeinstellung des Monitors an.  
Monitor Information: Gibt Auskunft über das Modell und die Seriennummern Ihres  
Monitors.  
Ergonomiehinweis: Eine Meldung wird Sie darauf hinweisen, wenn die Bildauffrischrate  
des vom Computer auf den Monitor angewandten Signals zu gering ist. Nähere  
diesbezügliche Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch zu Ihrer Grafikkarte  
oder zu Ihrem Computer.  
56  
Empfehlungen für die Verwendung  
Vorsichtsmaßnahmen und Wartung  
UM DIE OPTIMALE LEISTUNGSFÄHIGKEIT IHRES  
MULTISYNC® FP2141SB MONITOR ZU GEWÄHRLEISTEN,  
SOLLTEN SIE BEI DER AUFSTELLUNG UND VERWENDUNG IHRES  
GERÄTES DIE FOLGENDEN PUNKTE BEACHTEN  
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer  
selbst gewartet werden können. Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen könnte einen elektrischen  
Schock verursachen oder zu anderen gefährlichen Situationen führen. Wartungs- und Reparaturarbeiten  
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern ausgeführt werden.  
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät und benutzen Sie den Monitor niemals in der  
Nähe von Wasser.  
Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze in das Gerät. Diese könnten gefährliche  
Spannungspunkte im Geräteinneren berühren und einen elektrischen Schlag, einen Brand oder ein  
Versagen des Gerätes verursachen.  
Stellen Sie keine schweren Geräte auf das Netzkabel. Eine Beschädigung des Netzkabels kann einen  
elektrischen Schlag oder Brand verursachen.  
Stellen Sie das Gerät niemals auf unebenen oder instabilen Gestellen, Unterlagen oder Tischen auf. Der  
Monitor könnte herunterfallen und schwer beschädigt werden.  
Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Hochleistungstransformatoren, Elektromotoren und  
anderen Geräten wie externen Lautsprechern oder Ventilatoren auf, die starke Magnetfelder verursachen  
können.  
Stellen Sie den Monitor wenn möglich in östlicher Richtung auf, so daß die Auswirkungen des  
Magnetfelds der Erde minimiert werden.  
Ein Drehen des eingeschalteten Monitors kann einen Farbverlust des Bildes verursachen. Zur Behebung  
dieses Problems schalten Sie den Monitor für 20 Minuten ab, bevor Sie ihn wieder einschalten.  
Wenn Sie den MultiSync Monitor der Serie FE mit seiner weltweiten AC 100-120/220-240 V  
Stromversorgung betreiben, verwenden Sie ein Netzkabel, das der Speisungsspannung der verwendeten  
Wechselstromsteckdose entspricht. Das verwendete Netzkabel muß den Sicherheitsnormen Ihres Landes  
entsprechen und gemäß dieser zugelassen sein. (In Europa sollte Typ H05VV-F 3G 0,7 mm2 verwendet werden.)  
Verwenden Sie in Großbritannien ein für den Betrieb des Monitors vom BS zugelassenes Netzkabel mit  
einem integrierten Stecker mit schwarzer Sicherung (5A). Wenn zusammen mit diesem Monitor kein  
Netzkabel geliefert wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.  
Bei Eintreten der im nachfolgenden angeführten Umstände muß der Monitor sofort vom Netz getrennt und ein  
Service-Techniker konsultiert werden:  
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.  
Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Monitorgehäuse geraten sind.  
Wenn der Monitor Regen ausgesetzt war oder mit Wasser in Berührung gekommen ist.  
Wenn der Monitor fallen gelassen bzw. das Gehäuse beschädigt wurde.  
Wenn der Monitor trotz Befolgung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß funktioniert.  
Achten Sie auf eine ausreichende Rundum-Belüftung des Monitors, damit die Wärme  
richtig entweichen kann. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden, und der  
Monitor darf nicht in der Nähe einer Heizung oder einer sonstigen Wärmequelle  
aufgestellt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.  
Der Netzstecker ist das wichtigste Teil zum Trennen des Monitors vom Netz. Der Monitor  
sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.  
Transportieren Sie den Monitor mit äußerster Vorsicht. Bewahren Sie das  
Verpackungsmaterial für einen späteren Transport auf.  
VORSICHT  
57  
Empfehlungen für die Verwendung  
–fortsetzung  
EINE KORREKTE AUFSTELLUNG UND EINRICHTUNG DES MONITORS  
KANN BEIM ARBEITEN AM BILDSCHIRM AUGEN, NACKEN- UND  
SCHULTERMUSKULATUR ENTLASTEN. BEACHTEN SIE BEIM AUFSTELLEN  
DES MONITORS BITTE DIE FOLGENDEN PUNKTE:  
Passen Sie die Höhe des Monitors so an, daß der obere  
Bildschirmrand sich in oder geringfügig unter Ihrer  
Augenhöhe befindet. Wenn Sie die Bildschirmmitte  
betrachten, sollten Ihre Augen leicht nach unten blicken.  
Der Abstand vom Auge zum Monitor sollte nicht weniger als  
30 cm und nicht mehr als 70 cm betragen. Der optimale  
Abstand beträgt 60 cm.  
Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig durch Fixieren eines  
Gegenstandes in mindestens 6 m Entfernung. Blinzeln Sie  
häufig.  
Stellen Sie den Monitor in einem Winkel von 90° zum  
Fenster und anderen Lichtquellen auf, um Blendungen und  
Reflexionen auf dem Bildschirm soweit wie möglich zu vermeiden. Stellen Sie die Neigung Ihres  
Monitors so ein, daß durch Deckenbeleuchtung verursachte Spiegelungen auf dem Bildschirm  
vermieden werden.  
Wenn reflektierendes Licht Ihnen das Erkennen der Bildschirmanzeige erschwert, benutzen Sie einen  
Anti-Reflexionsfilter.  
Reinigen Sie den Monitor.  
Die Oberfläche dieses Monitors ist mit einer speziellen Beschichtung versehen,  
um Reflexionen und eine statische Aufladung der Glasoberfläche zu vermeiden.  
Verwenden Sie zum Entfernen von Staub ein fusselfreies, weiches Tuch aus Baumwolle oder einem  
vergleichbaren Material und ein nicht alkoholisches, neutrales und nicht scheuerndes  
Reinigungsmittel, um Beschädigungen der empfindlichen Oberflächenbeschichtung zu verhindern.  
Ist eine intensivere Reinigung erforderlich, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser oder einem  
sanften Neutralreiniger, der mit viel Wasser verdünnt ist und verwenden Sie dieses nach dem  
Auswringen des Wassers, um die Glasoberfläche zu reinigen.  
VORSICHT  
Die folgenden Reinigungsmittel führen zu einer Beschädigung der Kathodenstrahlröhre, wenn sie  
zur Reinigung der Glasoberfläche verwendet werden:  
Benzol, Verdünner, säure- bzw. laugenhaltige Reinigungsmittel, alkoholische Reinigungsmittel,  
Reinigungsmittel mit Scheuerpulver, Reinigungsmittel mit antistatischen Zusatzstoffen, scharfe  
Reinigungsmittel.  
Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast Ihres Monitors so ein, daß die Lesbarkeit erhöht wird.  
Bringen Sie in der Nähe des Monitors einen Vorlagenhalter an.  
Plazieren Sie entweder den Monitor oder das Referenzmaterial (je nachdem, worauf Sie am  
häufigsten blicken) direkt vor sich, damit Sie den Kopf beim Schreiben so wenig wie möglich  
drehen müssen.  
Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen.  
58  
Empfehlungen für die Verwendung  
–fortsetzung  
Ergonomie  
Zum Erzielen eines maximalen ergonomischen Nutzens empfehlen wir eine Berücksichtigung der  
folgenden Punkte:  
Passen Sie die Helligkeit an, bis der Hintergrundraster nicht mehr sichtbar ist  
Stellen Sie den Kontrastregler nicht auf den Höchstwert ein  
Verwenden Sie bei Standardsignalen die Voreinstellungen für die Größen- und Positionsregler  
Verwenden Sie die Voreinstellungen für Color Setting und Sides Left/Right  
Verwenden Sie Signale ohne Zeilensprung mit einer vertikalen Bildauffrischrate zwischen 75 und  
160 Hz  
Verwenden Sie die Primärfarbe Blau nicht vor einem dunklen Hintergrund, da sie schlecht zu  
sehen wäre und aufgrund des unzureichenden Kontrasts zu einer Überanstrengung der Augen  
führen könnte  
Nähere Informationen über die Einrichtung einer gesunden Arbeitsumgebung erhalten Sie, wenn Sie können auch  
über The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, USA, die Norm American  
National Standard für Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI.-HFS Standard  
No. 100-1988 bestellen.  
59  
Technische Daten  
Technische Daten  
Monitor  
Monitor  
Hinweis  
MultiSync® FP2141SB™  
Bildröhre  
Diagonal:  
Sichtbare Bildgröße:  
Radius:  
22 Zoll/55 cm  
20 Zoll/508 mm  
50000 mm  
90° Ablenkung, 0,24 grille pitch,  
mittel/kurz nachleuchtendes  
Leuchtmittel, aperture grille CRT,  
G-WARAS coating.  
Eingangssignal  
Video:  
Sync:  
ANALOG 0,7 Vp-p / 75 Ohm  
Separate Sync. TTL-Level  
Horizontal Sync. positiv / negativ  
Vertikal Sync. positiv / negativ  
Gesamt Sync. (negativ) (TTL-Level)  
Sync on Green-Video (positiv), 0,7 Vp-p und sync.  
Negativ 0,3 Vp-p  
Display-Farben Analoges Eingangssignal:  
Unbegrenzte Anzahl von Farben  
Abhängig von der benutzten Grafikkarte.  
Synchronisationsbereich  
Horizontal:  
Vertikal:  
30 kHz bis 140 kHz  
50 Hz bis 160 Hz  
Automatisch  
Automatisch  
Unterstützte Auflösungen  
640 x 480 @ 50 bis 160 Hz  
800 x 600 @ 50 bis 160 Hz  
1024 x 768 @ 50 bis 160 Hz  
1280 x 1024 @ 50 bis 127 Hz  
Einige Systeme unterstützen unter Umstände  
nicht alle der aufgelisteten Modi.  
Nur Auflösungen, die auf horizontalen  
und vertikalen Frequenzen beruhen  
1600 x 1200 @ 50 bis 109 Hz ................... Für optimale Darstellungsleitung  
1800 x 1350 @ 50 bis 98 Hz  
Electronics Display eine Auflösung bei 85 Hz.  
1856 x 1392 @ 50 bis 95 Hz  
des Monitors empfiehlt NEC-Mitsubishi  
1800 x 1440 @ 50 bis 92 Hz  
1920 x 1440 @ 50 bis 92 Hz  
2048 x 1536 @ 50 bis 86 Hz  
Aktivanzeige  
Horizontal:  
Vertikal:  
396 mm/15,6 Zoll  
297 mm/11,7 Zoll  
In Abhängigkeit vom verwendeten  
Signaltiming und ohne den Grenzbereich.  
(Werkseinstellung)  
Aktivanzeige  
(Voll)  
406 mm/16,0 Zoll  
304,6 mm/12,0 Zoll  
In Abhängigkeit vom verwendeten  
Signaltiming und ohne den Grenzbereich.  
Netzspannung  
AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz  
Tension d’alimentation  
Moniteur:  
1.35A @ 100  
120 V / 0.65A @ 220-240 V  
Moniteur + USB Hub:  
1.5A 100-120V / 0.7A 220-240V  
Abmessungen  
Gewicht  
495 mm (B) x 484,5 mm (H) x 471 mm (T)  
19,5 Zoll (B) x 19,1 Zoll (H) x 18,5 Zoll (T)  
29,3 kg  
64,5 Pfund  
Umweltbedingungen  
Betriebstemperatur:  
Luftfeuchtigkeit:  
Höhe:  
Lagertemperatur:  
Luftfeuchtigkeit:  
Höhe:  
+5° C bis +35° C/+41° bis 90° F  
10 % bis 90%  
0ft (0m) ~10,000ft (3,000m)  
-20° C bis +60° C/–4° bis +140° F  
10 % bis 90 %  
0ft (0m) ~50,000ft (15,000m)  
HINWEIS: Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.  
60  
Funktionen  
Flat Aperture Grille CRT: Sorgt für ein einzigartiges Bilderlebnis mit einer praktisch flachen  
Bildanzeige, beseitigt jede Verzerrung und reduziert die Blendung, so daß Sie auf dem  
Bildschirm genau das sehen, was auch auf dem Ausdruck zu sehen sein wird. Die streifenförmige  
Anordnung des Leuchtstoffes auf der Kathedenstrahlröhre gewährieistet überlegene vertikale  
definition bei verbesserter Helligkeit, wodurch der Bildkontrast einheitlicher wird.  
OptiClear® Bildschirmoberfläche: Reduziert Reflexionen und Blendung und erhöht den Kontrast  
ohne Einbußen an Schärfe, Klarheit oder Helligkeit.  
Zweifache dynamische Strahlfokussierung: Sorgt für präzise kontinuierliche Fokussierung der  
Elektronenstrahlen und für optimale Bildqualität bis an die Seitenränder des Bildschirms.  
AccuColor® Control System:: Erlaubt es Ihnen, die Farben auf Ihrem Bildschirm einzustellen  
und die Farbtreue Ihres Monitors einer Vielfalt verschiedener Standards anzupassen.  
OSM-Einstellfunktionen (On-Screen-Manager): Erlauben es Ihnen, alle Elemente Ihres  
Monitorbilds mit Hilfe einfach und rasch zu verwendender On-Screen-Menüs anzupassen.  
ErgoDesign®: Verbessert die ergonomischen Eigenschaften, um die Arbeitsumgebung zu  
verbessern, die Gesundheit des Benutzers zu schützen und Geld zu sparen. Beispielsweise  
stehen OSM-Einstellfunktionen für rasche und einfache Bildanpassung und ein Schwenk-/  
Drehfuß für die Einstellung des bevorzugten Blickwinkels zur Verfügung. Außerdem entspricht  
das Gerät den MPRII-Richtlinien für verringerte Emissionen.  
Plug-and-Play: Die Microsoft®-Lösung mit dem Betriebssystem Windows® 95/98/2000/Me/XP  
erleichtert die Einrichtung und Installation, indem die Eigenschaften des Monitors (z.B.  
Bildschirmgröße und unterstützte Auflösungen) direkt vom Monitor an den Computer übermittelt  
werden, wodurch die Anzeige automatisch optimiert wird.  
IPM-System (Intelligent Power Manager): Bietet innovative Energiesparmethoden, die es dem  
Monitor erlauben, auf einen geringeren Stromverbrauch zurückzuschalten, wenn er zwar  
eingeschaltet ist, aber gerade nicht benutzt wird. So können Sie zwei Drittel der Stromkosten für  
den Monitorbetrieb sparen, die Emissionen reduzieren und gleichzeitig die Kosten für die  
Klimatisierung des Arbeitsplatzes verringern.  
Reduced Magnetic Field-Technologie: Reduziert magnetische Emissionen und  
Wechselstromfelder sowie statische Elektrizität und entspricht damit den ergonomischen  
Anliegen in bezug auf die Minimierung potentieller Risiken in Zusammenhang mit dem  
umfangreichen Gebrauch von Computermonitoren.  
Mehrfrequenztechnologie: Der Monitor wird automatisch auf die Abtastfrequenz der  
Grafikkarte eingestellt, wodurch das Bild in der erforderlichen Auflösung angezeigt wird.  
FullScan: Erlaubt es Ihnen, in den meisten Auflösungsbereichen die gesamte Bildschirmfläche  
zu nutzen, wodurch die Bildgröße signifikant gesteigert wird.  
GlobalSync®/Corner Purity Control: Erlaubt es lhnen, Bildstörungen in den vier Ecken lhres  
Monitors einfach zu beseitigen.  
AutoAdjust: Damit können Sie die horizontale und vertikale Große wie auch die  
Positionseinstellungen rasch und einfach anpassen.  
Konvergenz Control: Damit können Sie die horizontale und vertikale Konvergenz des oberen  
und unteren Bereichs anpassen, um sicherzustellen, daß eine auf dem Bildschrim gezogene  
weiße Linie so kiar und scharf wie nur möglich erscheint.  
Auto Berichtigt: Durchläßt Sie leicht und schnell zu berichtige, und stelle für Non- preset  
timming ein.  
Automatische GTF-Einstellung: Stellt automatisch die horizontale und vertikale Bildgröße sowie  
die Positionseinstellungen entsprechend dem GTF-Standard ein, wenn Zeitsignale für die  
automatische Einstellung nicht vorhanden sind.  
Konstante Helligkeit: Hält die Helligkeit und Bildschirmfarbstufen während der gesamten  
Nutzungsdauer des Monitors konstant.  
SB-Modus (Superhelligkeit): Stellt die Bildschirmhelligkeit für die angezeigten Bilder an.  
Modus Superhelligkeit AUS: für Textanzeige (normaler Einsatz)  
Modus Superhelligkeit-1 EIN: für Bilder  
Modus Superhelligkeit-2 EIN: für bewegte Bilder, z. B. DVD-Videos  
USB Nabe: Selbst- hat Nabe mit 1 stromaufwärts ausgerüstet port und 4 downstream Portweine.  
61  
Fehlerbehebung  
Keine Bildanzeige  
• Vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte vollständig eingeschoben ist.  
• Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf des Monitors und der Einschaltknopf  
des Computers auf ON stehen.  
• Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an Computer und  
Grafikkarte angeschlossen ist.  
• Vergewissern Sie sich, daß keiner der Kontaktstifte der Steckverbindung verbogen  
oder eingedrückt ist.  
Das Bild rollt oder ist instabil  
• Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an den  
Computer angeschlossen ist.  
• Überprüfen Sie die Stiftbelegung und das Signaltiming des Monitors und ihrer  
Grafikkarte und vergewissern Sie sich, daß die Empfehlungen in bezug auf Timing  
und Stiftbelegung eingehalten werden.  
• Falls ein Macintosh-Kabeladapter verwendet wird, überprüfen Sie, ob er korrekt  
angeschlossen ist, oder vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte Macintosh-  
kompatibel ist. Überprüfen Sie die Karte auf ordnungsgemäßen Sitz.  
LED am Monitor leuchtet nicht (keine grüne, orange, gelbe Farbe sichtbar)  
• Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf auf ON steht und daß das Netzkabel  
ordnungsgemäß angeschlossen ist.  
Das Bild ist verschwommen oder die Farbe sieht fleckig aus  
• Wenn die Abbildung flockig ist, Stellen Sie Moirereduzierung. Wenn die Farbe  
fleckig schaut, Stellen Sie Helligkeit, Kontrast oder GlobalSync-Kontrollen, oder  
verwenden Sie die EdgeLock Funktion, um Modus zu ändern.  
• Suchen Sie über die OSM-Bedienungstasten die Einstelloption Degauss auf.  
Aktivieren Sie die Degauss-Funktion.  
ACHTUNG: Sie sollten mindestens 20 Minuten warten, bevor Sie die Degauss-  
Funktion ein zweites Mal aktivieren, sofern Sie nicht auf einen anderen  
Modus umschalten.  
Das Bild zuckt oder ist durch ein Wellenmuster gestört  
• Entfernen Sie elektrische Geräte, die allenfalls elektrische Interferenzen verursachen  
könnten, aus der Nähe des Monitors.  
• Informationen der FCC finden Sie auf der Innenseite des Umschlags des  
Benutzerhandbuchs.  
Die Ecken des angezeigten Bildes sind nicht rechtwinkelig  
• Verwenden Sie die OSM-Funktion Geometry und Corner Correction Kontrollen, um  
die Ecken gerade zu bekommen.  
• Positionieren Sie den Monitor wenn möglich so, daß er nach Osten sieht.  
Das Bild ist nicht zentriert, zu klein oder zu groß  
• Verwenden Sie den OSM-Größen- und Positionsregler, um das Bild einzurichten.  
Auf dem Bildschirm erscheinen dünne Linien  
• Dünne Linien sind normal für eine Kathodenstrahlröhre mit Lochmaske und bedeuten  
keine Fehlfunktion. Es handelt sich lediglich um Schatten der zur Stabilisierung der  
Lochmaske dienenden Dämpfungsdrähte, die hellem Bildschirmhintergrund  
(üblicherweise weiß) am deutlichsten sichtbar werden.  
62  
Fehlerbehebung  
Anzeige einer Warnmeldung:  
–fortsetzung  
• Kontrollieren Sie die Eingangssignale.  
Hinweis: Die Warnmeldung kann beim Einschalten des  
MultiSync-Monitors angezeigt werden. Wenn die  
Warnmeldung nach kurzer Zeit wieder  
verschwindet, brauchen die Eingangssignale nicht  
kontrolliert zu werden.  
Selbsttest  
• Drücken Sie eine Steuertaste an der Vorderseite des Monitors,  
wenn ein Problem auf dem Bildschirm angezeigt wird.  
– Werden in der Diagnosemeldung alle Grundfarben  
(R, G und B) angezeigt, funktioniert der MultiSync-Monitor  
einwandfrei. Wenn bei der Meldung eine Farbe fehlt, ist der  
MultiSync-Monitor defekt. Wenden Sie sich an den NEC-  
Kundenservice.  
– Es wird keine Diagnosemeldung angezeigt, obwohl die LED grün leuchtet:  
• Schalten Sie den Computer aus.  
• Kontrollieren Sie das Signalkabel und den Computer, wenn die Diagnosemeldung  
angezeigt wird.  
• Wenden Sie sich an den NEC-Kundenservice, wenn die Diagnosemeldung immer  
noch nicht angezeigt wird.  
– Es wird keine Diagnosemeldung angezeigt, obwohl die LED orange leuchtet:  
• Kontrollieren Sie das Signalkabel und den Computer.  
• Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur.  
– Es wird keine Diagnosemeldung angezeigt, obwohl die LEDs orange und grün leuchten:  
• Wenden Sie sich an den NEC-Kundenservice.  
63  
Referenzen  
NEC-Mitsubishi Monitor Kundenservice & Support  
Kundenservice und Technischer Support: (800) 632-4662  
Fax: (800) 695-3044  
Teile und Zubehör/Macintosh-Kabeladapter: (888) NEC-MITS [888-632-6487]  
Kundendienst Ziele & Prozesse:  
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm  
Online-Wissensbasis für den Technischen Support: http://www.necmitsubishi.com/css/  
knowledgebase.cfm  
Kundendienst & Technischer Support E-Mail: http://www.necmitsubishi.com/css/  
techform.htm  
Vertriebs- und Produktinformationen  
Vertriebsinformationen:  
Kanadische Kunden:  
Behördenvertrieb:  
(888) NEC-MITS [888-632-6487]  
(866) 771-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Behördenvertrieb E-Mail:  
Elektronische Vertriebskanäle  
Internet:  
Produktregistrierung:  
productregistration  
Europäische Bereiche:  
®
Windows 95/98/Me/2000/XP INF-Datei: http://www.necmitsubishi.com et  
select “Downloads and Drivers”  
64  
Beschränkte Gewährleistung  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (nachstehend als „ NMD-A “ bezeichnet) garantiert hiermit,  
daß dieses Produkt keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweist, und verpflichtet sich unter den  
nachstehenden Bedingungen dazu, innerhalb eines Zeitraums von drei (3) Jahren nach dem Datum des ersten  
Erwerbs durch einen Verbraucher jedweden Teil des gegenständlichen Produkts, der sich als defekt erweist, (nach  
alleinigem Ermessen von NMD-A) entweder zu reparieren oder zu ersetzen. Auf Ersatzteile werden neunzig (90)  
Tage Garantie gewährt. Die als Ersatz zur Verfügung gestellten Teile und Einheiten, bei denen es sich um neue  
oder um gebrauchte, wiederinstandgesetzte Komponenten handeln kann, werden bezüglich ihrer technischen  
Daten den ursprünglichen Teilen oder Einheiten entsprechen.  
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie möglicherweise weitere Rechte, die  
sich jedoch von Bundesstaat zu Bundesstaat unterscheiden. Diese Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen  
Käufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Sie erstreckt sich lediglich auf Komponenten, die von NMD-A  
geliefert wurden. Service, der aufgrund von Komponenten erforderlich wird, die von Dritten geliefert wurden, ist  
von der gegenwärtigen Garantie ausgeschlossen. Um unter die gegenwärtige Garantie zu fallen, muß das Produkt  
vom ursprünglichen Käufer in den USA oder in Kanada erworben worden sein. Diese Garantie erstreckt sich nur  
auf von NMD-A in den USA oder in Kanada vertriebene Produkte. Außerhalb der USA bzw. Kanadas werden  
keine Garantieleistungen erbracht. NMD-A wird einen Kaufnachweis fordern, um das Kaufdatum zu überprüfen.  
Als Kaufnachweis ist eine Originalrechnung oder -quittung erforderlich, auf der der Name und die Anschrift des  
Verkäufers und des Käufers sowie die Seriennummer des Produkts vermerkt sind.  
Um Garantieleistungen unter der vorliegenden Garantie in Anspruch zu nehmen, sind Sie verpflichtet, das Produkt  
entweder in der Originalverpackung oder einer gleichwertigen Art von Verpackung, die gleichwertigen Schutz  
bietet, auf eigene Kosten an den lizenzierten Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder an jede  
sonstige von NMD-A genehmigte Einrichtung zu senden (Postgebühren sind im voraus zu entrichten) oder liefern  
zu lassen. Produkte dürfen nur nach vorheriger Genehmigung zu Servicezwecken an NEC-MITSUBISHI übermittelt  
werden. Diese Genehmigung ist unter der Telefonnummer 1-800-632-4662 einzuholen. Das betreffende Produkt  
darf zuvor lediglich von Serviceeinrichtungen, die von NMD-A zur Erbringung derartiger Leistungen autorisiert  
wurden, verändert, repariert oder gewartet worden sein. Die Seriennummer des Produkts darf nicht geändert oder  
entfernt worden sein.  
Produkte, die dazu verwendet wurden, Standbilder über längere Zeiträume anzuzeigen, und die dadurch einen  
Bildschatten (Nachbildwirkung) erlitten haben, sowie Geräte die durch Unfälle, Mißbrauch oder unsachgemäße  
Verwendung geschädigt oder entgegen der im Benutzerhandbuch enthaltenen Anweisungen verwendet wurden,  
sind von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen. Jedwede derartigen Umstände machen die vorliegende  
Garantie null und nichtig.  
NMD-A ÜBERNIMMT ÜBER DIE OBENGENANNTE HAFTUNG HINAUS KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE  
ODER INDIREKTE SCHÄDEN, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER JEGLICHE SONSTIGE ART VON  
SCHÄDEN, DIE AUF DEN GEBRAUCH JEDWEDEN PRODUKTS VON NMD-A ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIESE  
GARANTIE ERSETZT SÄMTLICHE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN. DIES  
SCHLIESST UNTER ANDEREN DIE IMPLIZITE GARANTIE DER VERMARKTBARKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR  
EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT EIN. IN EINIGEN BUNDESSTAATEN IST DER AUSSCHLUSS IMPLIZITER  
GARANTIEN ODER DIE BESCHRÄNKUNG ODER DER AUSSCHLUSS DER HAFTUNG FÜR BEGLEIT- ODER  
FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, D.H. DIE OBENGENANNTEN AUSSCHLÜSSE ODER BESCHRÄNKUNGEN  
GELTEN FÜR SIE UNTER UMSTÄNDEN NICHT.  
Die Gewährleistung für dieses Produkt wird gemäß der Bestimmungen der vorliegenden beschränkten Gewährleistung  
übernommen. Die Verbraucher werden hiermit darauf aufmerksam gemacht, daß die Leistung des Produkts von  
der Systemkonfiguration, der Software, der Anwendung, den Kundendaten und der Steuerung des Systems seitens  
des Bedieners sowie von anderen Faktoren beeinflußt wird.  
NMD-A -Produkte gelten als mit vielen Systemen kompatibel, doch können spezifische funktionelle Anwendungen  
des Produkts seitens des Käufers variieren. Deshalb muß die Eignung eines Produktes für einen spezifischen Zweck  
oder eine spezifische Anwendung vom Käufer festgestellt werden und wird von NMD-A nicht gewährleistet.  
Den Namen der nächstgelegenen lizenzierten NEC-Mitsubishi Electronics Display -Servicestelle erfahren Sie bei  
NEC-Mitsubishi Electronics Display unter der Nummer 1-800-632-4662.  
65  
TCO’95  
®
MultiSync FP2141SB, Modell mit schwarzer Front  
Herzliche Gratulation! Sie haben gerade eines der unter TCO’95 zugelassenen  
und zertifizierten Produkte erworben. Damit steht Ihnen ein Produkt zur Verfügung,  
das für die gewerbliche Anwendung entwickelt wurde. Ihr Kauf hat außerdem  
dazu beigetragen, die Umweltbelastung zu reduzieren und die weitere Entwicklung  
umweltgerechter Elektronikprodukte zu fördern.  
Warum haben wir umweltzertifizierte Computer?  
In vielen Ländern ist die Umweltzertifizierung mittlerweile zu einer etablierten Methode geworden,  
die Anpassung von Gütern und Dienstleistungen an die Bedürfnisse unserer Umwelt zu fördern. Das  
Hauptproblem im Bereich der Computer und sonstigen elektronischen Geräte besteht darin, daß  
sowohl in den Produkten als auch während ihrer Herstellung umweltschädliche Substanzen zur  
Anwendung gelangen. Da die Mehrzahl der elektronischen Geräte nicht auf zufriedenstellende Art  
und Weise wiederverwertet werden kann, landen die meisten dieser potentiell schädlichen  
Substanzen früher oder später in der Natur.  
Darüber hinaus haben Computer noch weitere Eigenschaften - wie beispielsweise den Stromverbrauch  
- die sowohl vom inneren Standpunkt (des Arbeitsumfeldes) als auch vom äußeren Standpunkt (der  
Umwelt) her bedeutsam sind. Da alle Methoden der konventionellen Elektrizitätserzeugung  
negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (saurer Regen, klimabeeinflussende Emissionen,  
radioaktiver Müll etc.) muß unbedingt Energie eingespart werden. Elektronische Geräte in Büros  
verbrauchen Unmengen von Energie, da sie oft ohne Unterbrechung eingeschaltet bleiben.  
Worum geht es bei der Zertifizierung?  
Dieses Produkt erfüllt die Erfordernisse des Systems TCO’95 für die internationale Zertifizierung und  
Umweltzertifizierung von Personalcomputern. Das Zertifizierungssystem wurde im Rahmen einer  
Zusammenarbeit zwischen dem TCO (Schwedischer Arbeitnehmerbund), dem Verband  
Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für die Erhaltung der Natur) und der Vereinigung  
NUTEK (Nationaler Verband für industrielle und technische Entwicklung in Schweden) entwickelt.  
Die Erfordernisse, die ein Produkt für eine Zertifizierung erfüllen muß, decken zahlreiche  
verschiedene Bereiche ab: Umwelt, Ergonomie, Verwendbarkeit, Emission magnetischer und  
elektrischer Felder, Energieverbrauch, elektrische Sicherheit und Brandschutz.  
Die Umwelterfordernisse betreffen unter anderem Einschränkungen bezüglich des Vorhandenseins  
und der Verwendung von Schwermetallen, bromierten und chlorierten Entflammungsverzögerern,  
Fluorchlorkohlenwasserstoffen (Freone) und chlorierten Lösungsmitteln. Das Produkt muß für eine  
Wiederverwertung geeignet sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan haben, der in jedem  
Land, in dem die Gesellschaft ihre Betriebsstrategie implementiert, eingehalten werden muß. Die  
Erfordernisse in bezug auf die Energie besagen, daß der Computer und/oder das Display nach  
einerbestimmtenInaktivitätsdauerseinenStromverbrauchineinerodermehrerenStufenherabschalten  
muß. Die für eine Reaktivierung des Computers erforderliche Zeitspanne muß für den Benutzer  
annehmbar sein. Zertifizierte Produkte müssen strenge Umweltauflagen erfüllen, beispielsweise in  
Zusammenhang mit einer Reduzierung von elektrischen und magnetischen Feldern, ihren  
ergonomischen Eigenschaften in bezug auf den gesamten Körper sowie die Augen und guten  
Verwendungseigenschaften.  
TCO’95 ist ein Kooperationsprojekt zwischen dem TCO (Schwedischer Arbeitnehmerbund), dem  
Verband Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für die Erhaltung der Natur) und der  
Vereinigung NUTEK (Nationaler Verband für industrielle und technische Entwicklung in Schweden).  
Umweltkriterien  
Bromierte Entflammungsverzögerer  
Bromierte Entflammungsverzögerer sind in Leiterplatten, Kabeln, Drähten, Gehäusen und Außenhüllen  
enthalten. Ihre Funktion besteht darin, die Ausbreitung von Flammen zu verzögern. Bis zu dreißig  
Prozent des Kunststoffs eines Computergehäuses können aus entflammungsverzögernden Substanzen  
66  
TCO’95  
(suite)  
bestehen. Diese sind verwandt mit einer weiteren Gruppe von Umweltgiften, den PCBs (polychlorierten  
Biphenylenen), die im Verdacht stehen, ähnlich schädlich zu sein und unter anderem aufgrund  
bioakkumulativer Prozesse* auch negative Auswirkungen auf die Vermehrung fischfressender  
Vögel und Säugetiere zu haben. Entflammungsverzögerer wurden auch im menschlichen Blut  
gefunden, und die Wissenschaftler fürchten, daß sie Störungen der fetalen Entwicklung zur Folge  
haben könnten.  
TCO’95 verlangt, daß Plastikkomponenten, die mehr als 25 Gramm wiegen, kein organisch  
gebundenes Chlor oder Brom enthalten dürfen.  
Blei**  
Blei findet sich in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötmetallen und Kondensatoren. Blei schädigt  
das Nervensystem und verursacht in höheren Dosen Bleivergiftungen.  
TCO’95 erlaubt die Verwendung von Blei, da bisher noch kein Ersatz dafür entwickelt wurde.  
Kadmium**  
Kadmium ist in wiederaufladbaren Batterien und in den farbgenerierenden Schichten bestimmter  
Computerdisplays enthalten. Kadmium schädigt das Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.  
TCO’95 fordert, daß Batterien einen Kadmiumgehalt von nicht mehr als 25 ppm (Teile pro Million)  
aufweisen dürfen. Die farbgenerierenden Schichten von Anzeigebildschirmen dürfen überhaupt  
kein Kadmium enthalten.  
Quecksilber**  
Quecksilber findet sich mitunter in Batterien, Relais und Schaltern. Quecksilber schädigt das  
Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.  
TCO’95 besagt, daß der Quecksilbergehalt von Batterien 25 ppm (Teile pro Million) nicht  
übersteigen darf. Darüber hinaus dürfen auch die mit der Displayeinheit zusammenhängenden  
elektrischen oder elektronischen Komponenten keinerlei Quecksilber enthalten mit Ausnahme des  
Hintergrundlichts.  
FCKWs (Freone)  
FCKWs (Freone) werden manchmal zum Waschen von Leiterplatten und zur Herstellung von  
Schaumstoff für Verpackungszwecke verwendet. FCKWs bauen jedoch Ozon ab und schädigen  
damit die Ozonschicht der Stratosphäre, wodurch vermehrt ultraviolettes Licht auf die Erde gelangt,  
wodurch wiederum das Hautkrebsrisiko (malignes Melanom) steigt.  
Das relevante TCO‘95-Kriterium sieht vor, daß zur Herstellung des Produkts oder seiner Verpackung  
weder Fluorchlorkohlenwasserstoffe noch halogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe verwendet  
werden dürfen.  
* “Bioakkumulativ“ bezieht sich auf Substanzen, die sich in lebenden Organismen anreichern.  
** Blei, Kadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.  
Nähere Informationen über das die Umweltkriterien darlegende Dokument erhalten Sie bei:  
TCO Development Unit  
S-114 94 Stockholm  
Schweden  
Faxnummer: +46 8 782 92 07  
E-mail (Internet): [email protected]  
Informationen über die gemäß TCO’95 zertifizierten und zugelassenen Produkte finden Sie  
67  
TCO’99  
®
MultiSync FP2141SB Modell mit silberner Front  
Herzliche Gratulation! Sie haben gerade eines der unter TCO’99  
zugelassenen und zertifizierten Produkte erworben. Damit steht lhnen ein  
Produkt zur Verfügung, das für die gewerbliche Anwendung entwickelt  
wurde. Ihr Kauf hat außerdem dazu beigetragen, die Umweltbelastung zu  
reduzieren und die weitere Entwicklung umweltgerechter Elektronikprodukte zu fördern.  
Warum haben wir umweltzertifizierte Computer?  
In vielen Ländern ist die Umweltzertifizierung mittlerweile zu einer etablierten Methode geworden,  
die Anpassung von Gütern und Dienstleistungen an die Bedürfnisse unserer Umwelt zu fördern.  
Das Hauptproblem im Bereich der Computer und sonstigen elektronischen Geräte besteht darin,  
daß sowohl in den Produkten als auch während ihrer Herstellung umweltschädliche Substanzen  
zur Anwendung gelangen. Da die Mehrzahl der elektronischen Geräte nicht auf zufriedenstellende  
Art und Weise wiederverwertet werden kann, landen die meisten dieser potentiell schädlichen  
Substanzen früher oder später in der Natur.  
Darüber hinaus haben Computer noch weitere Eigenschaften - wie beispielsweise den  
Stromverbrauch - die sowohl vom inneren Standpunkt (des Arbeitsumfeldes) als auch vom äußeren  
Standpunkt (der Umwelt) her bedeutsam sind. Da alle Methoden der konventionellen  
Elektrizitätserzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (sauer Regen,  
klimabeeinflussende Emissionen, radioaktiver Müll etc.) muß unbedingt Energie eingespart werden.  
Elektronische Geräte in Büros verbrauchen Unmengen von Energie, da sie oft ohne Unterbrechung  
eingeschaltet bleiben.  
Worum geht es bei der Zertifizierung?  
Dieses Produkt erfüllt die Erfordernisse des Systems TCO’99 für die internationale Zertifizierung  
und Umweltzertifizierung von Personalcomputern. Das Zertifizierungssystem wurde im Rahmen  
einer Zusammenarbeit zwischen dem TCO (Schwedischer Arbeitnehmerbund), dem Svenska  
Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedische Geselischaft für die Erhaltung der Natur) und dem  
Statens Energimyndighet (Nationale Verwaltungsbehörde für Energie in Schweden) entwickelt.  
Die Erfordernisse, die ein Produkt für eine Zertifizierung erfüllen muß, decken zahlreiche  
verschiedene Bereiche ab: Umwelt, Ergonomie, Verwendbarkeit, Emission magnetischer und  
elektrischer Felder, Energieverbrauch, elektrische Sicherheit und Brandschutz.  
Die Umwelterfordernisse betreffen unter anderem Einschränkungen bezüglich des Vorhandenseins  
und der Verwendung von Schwermetallen, bromierten und chlorierten Entflammungsverzögerern,  
Fluorchlorkohlenwasserstoffen (Freone) und chlorierten Lösungsmitteln. Das Produkt muß für eine  
Wiederverwertung geeignet sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan haben, der in jedem  
Land, in dem die Gesellschaft ihre Betriebsstrategie implementiert, eingehalten werden muß. Die  
Erfordernisse in bezug auf die Energie besagen, daß der Computer und/oder das Display nach  
einer bestimmten Inaktivitätsdauer seinen Stromverbrauch in einer oder mehreren Stufen  
herabschalten muß. Die für eine Reaktivierung des Computers erforderliche Zeitspanne muß für  
den Benutzer annehmbar sein. Zertifiziete Produkte müssen strenge Umweltauflagen erfüllen,  
beispielsweise in Zusammenhang mit einer Reduzierung von elektrischen und magnetischen Feldern,  
ihren ergonomischen Eigenschaften in bezug auf den gesamten Körper sowie die Augen und  
guten Verwendungseigenschaften.  
Umweltkriterien  
Entflammungsverzögerer  
Entflammungsverzögerer sind in Leiterplatten, Kabeln, Drähten, Gehäusen und Außenhüllen  
enthalten. Ihre Funktion besteht darin, die Ausbreitung von Flammen zu verzögern. Bis zu dreißig  
Prozent des Kunststoffs eines Computergehäuses können aus entflammungsverzögernden  
Substanzen bestehen. Die meisten Entflammungsverögerer enthalten Brom oder Chlor und sind  
verwandt mit einer weiteren Gruppe von Umweltgiften, den PCBs (polychlorierten Biphenylenen),  
die im Verdacht stehen, schwere Gesundheitsstörungen zu verursachen und unter anderem aufgrund  
68  
TCO’99  
–fortsetzung  
bioakkumulativer Prozesse* auch negative Auswirkungen auf die Vermehrung fischfressender Vögel  
und Säugetiere zu haben. Entflammungsverzögerer wurden auch im menschlichen Blut gefunden,  
und die Wissenschaftler fürchten, daß sie Störungen der fetalen Entwicklung zur Folge haben  
könnten.  
TCO’99 verlangt, daß Plastikkomponenten, die mehr als 25 Gramm wiegen, keine  
Entflammungsverzögerer mit organisch gebundenem Chlor oder Brom enthalten dürfen. In  
Leiterplatten sind Entflammungsverzögerer zulässig, da es noch keinen Ersatz gibt.  
Blei**  
Blei findet sich in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötmetallen und Kondensatoren. Blei schädigt  
das Nervensystem und verursacht in höheren Dosen Bleivergiftungen.  
TCO’99 erlaubt die Verwendung von Blei, da bisher noch kein Ersatz dafür entwickelt wurde.  
Kadmium**  
Kadmium ist in wiederaufladbaren Batterien und in den farbgenerierenden Schichten bestimmter  
Computerdisplays enthalten. Kadmium schädigt das Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.  
TCO’99 fordert, daß Batterien, die farbgenerierenden Schichten von Anzeigebildschirmen und  
die elektrischen oder elektronischen Komponenten überhaupt kein Kadmium enthalten dürfen.  
Quecksilber**  
Quecksilber findet sich mitunter in Batterien, Relais und Schaltern. Quecksilber schädigt das  
Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.  
TCO’99 besagt, daß Batterien überhaupt kein Quecksilber enthalten dürfen. Darüber hinaus dürfen  
auch die mit der Displayeinheit zusammenhängenden elektrischen oder elektronischen Komponenten  
keinerlei Quecksilber enthalten.  
FCKWs (Freone)  
FCKWs (Freone) werden manchmal zum Waschen von Leiterplatten verwendet. FCKWs bauen  
jedoch Ozon ab und schädigen damit die Ozonschicht der Stratosphäre, wodurch vermehrt  
ultraviolettes Licht auf die Erde gelangt, wodurch wiederum das Hautkrebsrisiko (malignes Melanom)  
steigt.  
Das relevante TCO’99-Kriterium sieht vor, daß zur Herstellung oder zum Zusammenbau des Produkts  
sowie zu seiner Verpackung weder Fluorchlorkohlenwasserstoffe noch halogenierte  
Fluorchlorkohlenwasserstoffe verwendet werden dürfen.  
* “Bioakkumaltiv” bezieht sich auf Substanzen, die sich in lebenden Organismen anreichern.  
**Blei, Kadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.  
Nähere Informationen über das die Umweltkriterien darlegende Dokument erhalten Sie bei:  
TCO Development Unit  
SE 114 94 Stockholm  
Schweden  
Faxnummer: +46 8 782 92 07  
E-mail (Internet): [email protected]  
Information über die gemäß TCO’99 zertifizierten und zugelassenen Produkte finden Sie auch  
69  
Erklärung des Herstellers  
Wir bestätigen hiermit, daß der  
Farbmonitoren MultiSync® FP2141SBTM  
(C22BW711) den folgenden Richtlinien  
entspricht:  
Richtlinie des Rates 73/23/EEC:  
– EN 60950  
Richtlinie des Rates 89/336/EEC:  
— EN 55022  
— EN 61000-3-2  
— EN 61000-3-3  
— EN 55024  
und folgende Kennzeichnung trägt  
NEC-Mitsubishi Electric Visual  
Systems Corporation  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
Röntgenstrahlung  
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre  
ausreichend abgeschirmt.  
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Veränderungen der Hochspannung oder Einbau  
eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher  
Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht  
betrieben werden.  
70  
Notes  
71  
Notes  
72  
NEC Flat Enterprise Series  
EIGENTUMSRECHTE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS  
Die in diesem Dokument veröffentlichten Informationen einschließlich sämtlicher Muster und verwandten Materialien sind  
Eigentum der Firma NEC-Mitsubishi Electronics Display of America und/oder ihrer Lizenzgeber. NEC-Mitsubishi  
Electronics Display of America bzw. die betreffenden Lizenzgeber behalten sich sämtliche Patentrechte, Urheberrechte  
und sonstigen Eigentumsrechte am vorliegenden Dokument einschließlich sämtlicher Muster-, Herstellungs-, Reproduktions,  
Nutzungs-und Verkaufsrechte vor, sofern die besagten Rechte nicht ausdrücklich Dritten gewährt werden.  
Auf die im vorliegenden Dokument genannten Produkte von NEC-Mitsubishi Electronics Display of America wird eine  
Garantie gemäß des Dokuments „Beschränkte Gewährleistung“, das dem betreffenden Produkt beiliegt, geleistet. Die  
tatsächliche Leistung jedes derartigen Produkts hängt jedoch von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der  
Systemkonfiguration, den Kundendaten und der Bedienung durch den Benutzer ab. Da die Verwendung des Produkts  
von einem Käufer zum anderen variieren kann, muß die Eignung eines Produktes für einen spezifischen Zweck oder eine  
spezifische Anwendung vom Käufer festgestellt werden und wird von NEC-Mitsubishi Electronics Display of America  
nicht gewährleistet.  
Um Verbesserungen der Konstruktion und der technischen Daten zu ermöglichen, behält sich der Hersteller das Recht  
vor, die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Eine  
Reproduktion des vorliegenden Dokuments oder von Teilen desselben ist ohne die vorherige Genehmigung der Firma  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America nicht gestattet.  
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Die Benutzung unterliegt den beiden folgenden  
Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine störenden Interferenzen erzeugen. (2) Das Gerät darf nicht für Interferenzen  
empfänglich sein. Dies schließt Interferenzen mit ein, die eine unerwünschte Funktionsweise bewirken könnten.  
Verantwortlich in den U.S.A.:  
Anschrift:  
NEC-Mitsubishi Electronics  
Display of America, Inc.  
1250 N. Arlington Heights Road  
Itasca, Illinois 60143  
Telefonnummer:  
(800) 467-3000  
Art des Produkts:  
Computermonitor  
Ausrüstungskategorie:  
Modelle:  
Klasse B, Peripherie  
MultiSync FP2141SB (C22BW711)  
Wir erklären hiermit, daß die obengenannte Ausrüstung den in den  
FCC-Bestimmungen enthaltenen technischen Standards entspricht.  
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Microsoft Corporation. NEC ist ein eingetragenes Warenzeichen von NEC  
Corporation. ENERGY STAR ist ein in den U.S.A. eingetragenes Warenzeichen. Alle sonstigen Marken und Producktnamen sind  
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.  
ENERGY STAR® Partner: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. hat festgestellt, daß dieses Produkt den ENERGY STAR-  
Richtlinien für Energieeffizienz entspricht. Das ENERGY STAR-Emblem bedeutet nicht, daß die EPA jegliches Produkt oder jegliche  
Dienstleistung unterstützt.  
Teile Nr. 15502061  
Gedruckt in China  
NEC Flat Enterprises Series  
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER  
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and  
other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,  
except to the extent said rights are expressly granted to others.  
The NEC-Mitsubishi Electronics Display of America product(s) discussed in this document are warranted in accordance  
with the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each  
such product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since  
implementation by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications  
must be determined by the customer and is not warranted by NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.  
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time  
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC-Mitsubishi Electronics  
Display of America is prohibited.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may  
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
U.S. Responsible Party: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.  
Address:  
1250 N. Arlington Heights Road  
Itasca, Illinois 60143  
(630) 467-3000  
Tel. No.:  
Type of Product:  
Equipment Classification:  
Models:  
Computer Monitor  
Class B Peripheral  
MultiSync FP2141SB (C22BW711)  
We hereby declare that the equipment specified above  
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.  
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a U.S.  
registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.  
As an ENERGY STAR® Partner, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. has determined that this product meets the ENERGY  
STAR guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.  
Part No. 15502061  
Printed in China  

Iiyama E1902S User Manual
Intel Computer Hardware IP 4MTS6B User Manual
Lenovo ThinkVision 9205 HG2 User Manual
NEC Electronics America Computer Monitor LCD72VX User Manual
NEC MultiSync MD213MC User Manual
Panasonic Cordless Phones With Answering Machine KXTG7644M User Manual
Panasonic Cordless Telephone KX TG5561 User Manual
Philips 21PT2381 User Manual
Philips DVD Player DVP3046 User Manual
Philips DVD Player DVP SR320 User Manual