NEC Electronics America Computer Monitor LCD72VX User Manual |
TM
AccuSync LCD72VX/92VX
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE
THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS
CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM
WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER
CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations
according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-ꢀ.
FCC Information
ꢀ.Use the attached specified cables with the AccuSync LCD72VX (Lꢀ74Fꢀ), or AccuSync
LCD92VX (Lꢀ94F2) color monitor so as not to interfere with radio and television reception.
(ꢀ) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television
reception.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part ꢀ5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in
accordancewiththeinstructions, maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni-
cian for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the
Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
ꢀ
Contents
Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the
following:
.•.AccuSync.LCD.monitor.
.•.Power.Cord
.•.User’s.Manual
•.Video.Signal.Cable
•.Base.Stand
•.Cable.Holder
Power.Cord
Video.Signal.Cable
AccuSync.LCD.Monitor.
(Stand.not.connected)
TM
AccuSync LCD72VX/LCD92VX
Cable.Holder
User’s.Manual
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
2
Quick Start
To attach the Base to the LCD Stand:
ꢀ. Insert the front of the LCD Stand into the holes in the front of the Base (Figure 1).
2. Next, position the locking tabs on the back side of the LCD Stand with the holes on the
Base. Lower the Stand until locking tabs are secure.
3. Attach the clip into the base (Figure 2).
Figure ꢀ
Figure 2
Stand
Locking Tabs
Front Base
To attach the AccuSync LCD monitor to your system, follow these instructions:
ꢀ. Turn off the power to your computer.
2. For the PC or MAC with DVI digital output: Connect the DVI signal cable (not included)
to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.
For the PC with Analog output: Connect the ꢀ5-pin mini D-SUB signal cable to the
connector of the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws.
For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter to the computer, then
attach the ꢀ5-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter
(Figure A.3). Tighten all screws.
NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions
of America, Inc. at (800) 632-4662.
3. Connect the ꢀ5-pin mini D-SUB of the video signal cable to the appropriate connector
on the back of the monitor (Figure B.1).
4. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power outlet.
Place the video signal cable and power cord and DVI cable between the cable holder
(Figure B.1).
NOTE: Adjust the position of cables between the holder to avoid damage.
NOTE: If you use this monitor at ACꢀ25-240V, please refer to Recommended Use
section of this manual for proper selection of power cord.
5. Turn on the monitor with the front power button and the computer. (Figure C.1)
6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial
setup for most timings. For further adjustments, use the following OSM® controls:
• Auto Adjust Contrast • Auto Adjust
Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of these OSM controls.
NOTE: For download information on the Windows® 95/98/Me/2000/XP INF file for
your AccuSync monitor, refer to the References section of this User’s Manual.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of this
User’s Manual.
3
Quick Start
–continued
Figure A.ꢀ
Figure A.3
Figure A.2
DVI Signal Cable
(not included)
Macintosh Cable
Adapter
(not included)
Note: Some Macintosh
systems do not require a
Macintosh Cable Adapter
Power Cable
Input (VGA)
Figure B.ꢀ
Input (DVI)
Cable holder
Figure C.ꢀ
Power button
4
Quick Start
Tilt
–continued
Grasp both sides of the monitor screen with your hands
and adjust the tilt as desired (Figure TS.1).
NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen.
Figure TS.ꢀ
Remove Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:
ꢀ.Disconnect all cables.
2.Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1).
3.Remove the 4 screws connecting the monitor to the stand and slide the
stand off from the LCD (Figure R.1).
The monitor is now ready for mounting in an alternate manner.
4.Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.2).
5. Reverse this process to reattach stand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.
NOTE: Handle with care when removing monitor stand.
Figure R.ꢀ
non-abrasive
surface
Figure R.2
5
Quick Start
Removing the Base
–continued
Note: Always remove the Base when shipping the LCD.
ꢀ. Place monitor face down on a non-abrasive
surface.
2. While using your thumbs, press the tabs in the
direction of the arrows to unlock the stand.
3. Pull the unlocked base off the stand.
Connecting a Flexible Arm
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached
screws (4pcs) as shown in the picture when installing.
To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which
guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.
The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark).
Replace screws
Thickness of Bracket
(Arm) 2.0~3.2 mm
Tighten all
screws.
ꢀ00 mm
ꢀ00 mm
Specifications
4-SCREWS (M4)
(MAX depth: 8.5 mm)
Weight of LCD assembly:
4.2 kg -LCD72VX (MAX)
5.5 kg - LCD92VX (MAX)
If using other screws,
check depth of holes.
6
Controls
OSM® (On-Screen Manager) control buttons on the front of the
monitor function as follows:
ꢀ. Basic key function
SELECT
Button
–
+
1<–>2/RESET
OSM displayed
Shortcut to bright
adjust window
Shortcut to contrast
adjust window
OSM Off
Input signal select
OSM On
(Icon selection
stage)
Go to Adjustment
stage
Cursor moves left
Cursor moves right
Adjust value de-
crease or
Reset operation
Adjust value increa-
se or
Go to Icon selection
stage
OSM On
(Adjustment
stage)
Cursor for adjust
Cursor for adjust
moves left
moves right
2. OSM structure
Main Menu (Adjust)
Main Menu (Icon Select, Analog Input)
Press
“SELECT”
key
Press
“SELECT”
key
Press “SELECT” key
Press “SELECT” key
Adjust by using
“–“ or “ +”.
Press “SELECT”
key
Press
“–“ or “ +”
Press
“–“ or “ +”
Sub Menu (Icon Select)
Press “SELECT” key
Adjust by using
“–“ or “ +”.
Sub Menu (Adjust)
7
Controls
–continued
BRIGHTNESS
Adjusts the overall image and background screen brightness.
CONTRAST
Adjusts the image brightness in relation to the background.
AUTO CONTRAST (Analog Input Only)
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
AUTO ADJUST (Analog Input Only)
Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine setting.
LEFT/RIGHT (Analog Input Only)
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD.
DOWN/UP (Analog Input Only)
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
H. SIZE (Analog Input Only)
Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting.
FINE (Analog Input Only)
Improves focus, clarity and image stability by increasing or decreasing
this setting.
COLOR CONTROL SYSTEMS
Four color presets (9300/7500/6500/USER) select the desired color
setting.
COLOR RED
Increase or decreases Red. The change will appear on screen.
COLOR GREEN
Increase or decreases Green. The change will appear on screen.
COLOR BLUE
Increase or decreases Blue. The change will appear on screen.
TOOL
Selecting TOOL allows you to get into the sub menu.
FACTORY PRESET
Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control settings
back to the factory settings. The “ꢀ <-> 2 RESET” button will need to
be held down for several seconds to tage effect. Individual settings
can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the
“ꢀ <-> 2 RESET” button.
8
Controls
–continued
EXIT
Selecting EXIT allows you exit OSM menu/sub menu.
LANGUAGE
OSM control menus are available in seven languages.
OSM TURN OFF
The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the OSM
Turn OFF submenu, you can select how long the monitor waits after
the last touch of a button to shut off the OSM control menu. The preset
choices are ꢀ0 - ꢀ20 seconds in 5 second intervals.
OSM LOCK OUT
This control completely locks out access to all OSM control functions
without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM
controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating
the OSM are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press
“ꢀ <–> 2 / RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously. To
de-activate the OSM Lock Out, press “ꢀ <–> 2 / RESET“, then “+“ key
and hold down simultaneously.
RESOLUTION NOTIFIER
If ON is selected, a message will appear on the screen after 30
seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution.
MONITOR INFO
Indicates the model and serial numbers of your monitor.
OSM® Warning: OSM Warning menus disappear with SELECT button.
NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present.
After power is turned on or when there is a change of input signal or video
is inactive, the No Signal window will appear.
RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning of use with optimized
resolution. After power is turned on or when there is a change of input signal
or the video signal doesn’t have proper resolution, the Resolution Notifier
window will open. This function can be disabled in the TOOL menu.
OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of the optimized
resolution and refresh rate. After the power is turned on or there is a change
of input signal or the video signal doesn’t have proper timing, the Out Of
Range menu will appear.
9
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE ACCUSYNC LCD COLOR MONITOR:
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to
qualified service personnel.
•
•
•
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,
causing serious damage to the monitor.
When operating the AccuSync LCD monitor with its AC ꢀ25-240V power supply, use a power
supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power
supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your
country. (Type H05VV-F should be used in Europe)
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
The inside of the fluorescent tube located within the LCD monitor contains mercury.
Please follow the bylaws or rules of your municipality to dispose of the tube properly.
Do not bend power cord.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.
If glass is broken, handle with care.
Do not cover vent on monitor.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person-
nel under the following conditions:
•
•
•
•
•
•
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
•
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do
not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat
sources. Do not put anything on top of monitor.
•
•
The power cable connector is the primary means of detaching the system from the
power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
CAUTION
Image Persistence
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the
screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images
being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed.
For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor
should be turned off for one hour to erase the image.
NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solution of America, Inc. recommends
using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor
when not in use.
ꢀ0
Recommended Use
–continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
• For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.
• Adjust the monitor height so that the top of the screen is at
or slightly below eye level. Your eyes should look slightly
downward when viewing the middle of the screen.
• Position your monitor no closer than ꢀ6 inches and no
further away than 28 inches from your eyes. The optimal
distance is 20 inches.
• Rest your eyes periodically by focusing on an object at
least 20 feet away. Blink often.
•
Position the monitor at a 90° angle to windows and other
light sources to minimize glare and reflections. Adjust
the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your
screen.
• If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter.
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
• Use a document holder placed close to the screen.
• Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material)
directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.
• Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
•
•
•
•
Use the preset Size and Position controls with standard signals
Use the preset Color Setting
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-75Hz
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and
may produce eye fatigue to insufficient contrast.
Cleaning the LCD Panel
• When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, wipe grntly with a soft cloth.
• Do not rub the LCD panel with coarse or hard material.
• Do not apply pressure to the LCD surface
• Do not use OA cleaner as it will cause deterioration or discoloration to the LCD sur-
face.
Cleaning the Cabinet
• Unplug the power supply.
• Dampen a soft cloth with water and a neutral detergent. Gently wipe the cabinet then
dry gently with a soft cloth.
NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean with benzene,
thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax,
polish cleaner, soap powder, or insecticide. Do not touch rubber or vinyl to the cabinet
for a long period of time. These type of fluids and fanrics can cause the paint to deteriorate
crack or peel.
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for
Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human
Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
ꢀꢀ
Specifications
Monitor
AccuSync LCD72VX
Notes
Specifications
LCD Module
Monitor
Diagonal:
ꢀ7.0 inch
ꢀ7.0 inch
ꢀ280 x ꢀ024
Active matrix; thin film transistor (TFT)
liquid crystal display (LCD); 0.264 mm dot
pitch; 250cd/m2 white luminence;
450:ꢀ contrast ratio, typical
Viewable Image Size:
Native Resolution (Pixel Count):
Input Signal
Video:
Sync:
ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Digital Input: DVI
Separate sync TTL Level (Positive/Negative)
Horizontal sync Positive/Negative
Vertical sync Positive/Negative
Display Colors
Maximum
Analog input:
Left/right:
ꢀ6,ꢀ94,277
Depending on display card used.
70°/70° (CR>ꢀ0)
65°/60° (CR>ꢀ0)
Viewing Angles
Up/Down:
Synchronization
Range
Horizontal:
Vertical:
3ꢀ.5 kHz to 8ꢀ.ꢀ kHz
55 Hz to 76 Hz
Automatically
Automatically
Resolutions Supported
720 x 400*ꢀ : VGA text
Some systems may not support
all modes listed.
640 x 480*ꢀ at 60 Hz to 75 Hz
800 x 600*ꢀ at 56 Hz to 75 Hz
832 x 624*ꢀ at 75 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ at 60 Hz to 75 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ at 70 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ at 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS cites
recommended resolution at 60 Hz for
ꢀ280 x 960
*
ꢀ at 60 Hz to 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024 at 60 Hz to 75 Hz................ optimal display performance.
Active Display Area
Horizontal :
Vertical :
338 mm/ꢀ3.3 inches
270 mm/ꢀ0.6 inches
Power Supply
Current Rating
Dimensions
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz
0.6 - 0.4 A/ꢀ00-240V
375.4 mm (W) x 389 mm (H) x ꢀ80 mm (D)
ꢀ4.8 inches (W) x ꢀ5.3 inches (H) x 7.ꢀ inches (D)
Weight
4.6 kg
ꢀ0.ꢀ lbs
Environmental Considerations
Operating Temperature:
Humidity:
5°C to 35°C/4ꢀ°F to 95°F
30% to 80%
Feet:
0 to ꢀ0,000 Feet
Storage Temperature:
Humidity:
-ꢀ0°C to +60°C/ꢀ4°F to ꢀ40°F
ꢀ0% to 85%
Feet:
0 to 40,000 Feet
*ꢀ Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is
normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot
on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
ꢀ2
Specifications
–continued
Monitor
AccuSync LCD92VX
Notes
Specifications
LCD Module
Monitor
Diagonal:
ꢀ9.0 inch
ꢀ9.0 inch
ꢀ280 x ꢀ024
Active matrix; thin film transistor (TFT)
liquid crystal display (LCD); 0.294 mm dot
pitch; 250cd/m2 white luminence;
500:ꢀ contrast ratio, typical
Viewable Image Size:
Native Resolution (Pixel Count):
Input Signal
Video:
Sync:
ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Digital Input: DVI
Separate sync TTL Level (Positive/Negative)
Horizontal sync Positive/Negative
Vertical sync Positive/Negative
Display Colors
Maximum
Analog input:
Left/right:
ꢀ6,ꢀ94,277
Depending on display card used.
70°/70° (CR>ꢀ0)
65°/60° (CR>ꢀ0)
Viewing Angles
Up/Down:
Synchronization
Range
Horizontal:
Vertical:
3ꢀ.5 kHz to 8ꢀ.ꢀ kHz
55 Hz to 76 Hz
Automatically
Automatically
Resolutions Supported
720 x 400*ꢀ : VGA text
Some systems may not support
all modes listed.
640 x 480*ꢀ at 60 Hz to 75 Hz
800 x 600*ꢀ at 56 Hz to 75 Hz
832 x 624*ꢀ at 75 Hz
ꢀ024 x 768*ꢀ at 60 Hz to 75 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ at 70 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ at 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS cites
recommended resolution at 60 Hz for
ꢀ280 x 960
*
ꢀ at 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024 at 60 Hz to 75 Hz................ optimal display performance.
Active Display Area
Horizontal :
Vertical :
376 mm/ꢀ4.8 inches
30ꢀ mm/ꢀꢀ.9 inches
Power Supply
Current Rating
Dimensions
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz
0.8 - 0.5A/ꢀ00-240V
4ꢀ8 mm (W) x 427.8 mm (H) x ꢀ99.5 mm (D)
ꢀ6.5 inches (W) x ꢀ6.8 inches (H) x 7.9 inches (D)
Weight
6.5 kg
ꢀ4.3 lbs
Environmental Considerations
Operating Temperature:
Humidity:
5°C to 35°C/4ꢀ°F to 95°F
30% to 80%
Feet:
0 to ꢀ0,000 Feet
Storage Temperature:
Humidity:
-ꢀ0°C to +60°C/ꢀ4°F to ꢀ40°F
ꢀ0% to 85%
Feet:
0 to 40,000 Feet
*ꢀ Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is
normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot
on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
ꢀ3
Features
Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image
quality but with size and weight limitations. The monitor’s small footprint and low weight
allow it to be moved or transported easily from one location to another.
AccuColor® Control Systems: Allows you to adjust the colors on your screen and customize
the color accuracy of your monitor to a variety of standards.
OSM® (On-Screen Manager) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all elements
of your screen image via simple to use on-screen menus.
NaViSet™ Software: NaViSet offers an expanded and intuitive graphical interface,
allowing you to more easily adjust OSM display settings via mouse and keyboard.
No-touch Auto Adjust™: No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to opti-
mal settings upon initial setup.
ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment,
protect the health of the user and save money. Examples include OSM controls for quick
and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and
compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions
.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/Me/2000/XP operat-
ing system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities
(such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically
optimizing display performance.
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods
that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use,
saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air
conditioning costs of the workplace.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan-
ning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi-
cantly expanding image size.
VESA® Standard Mounting Interface: Allows users to connect their AccuSync monitor to
any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be
mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.
OSM Display Screen Copyright 2004 by
NEC Display Solutions of America, Inc.
ꢀ4
Troubleshooting
No picture
•
The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• The display card should be completely seated in its slot.
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
•
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recom-
mended settings.
• Check the signal input.
Power Button does not respond
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.
Image Persistence
•
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible
on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but
constant images being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was
displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual im-
age remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.
NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc.
recommends displaying moving images or using a moving screen saver at regular
intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent
• Signal cable should be completely attached to the computer.
• Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or
decreasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSM Image
Adjust settings may need to be readjusted.
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility
and recommended signal timings.
•
If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.
LED on monitor is not lit (no green or amber color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
Display image is not sized properly
• Use the OSM Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.
•
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
No Video
• If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again.
• Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).
ꢀ5
References
NEC Monitor Customer Service & Support
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Macintosh
Cable Adapter:
(800) 632-4662
Warranty Information:
Online Technical Support
Sales and Product Information
Sales Information Line:
Canadian Customers:
(888) 632-6487
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Government Sales:
Government Sales email:
Electronic Channels
World Wide Web:
Product Registration:
European Operations:
Drivers and Downloads
ꢀ6
Limited Warranty
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this
Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set
forth below, agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part
of the enclosed unit which proves defective for a period of three (3) years from the date of first
consumer purchase. Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit
may be new or refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary
from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not
transferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components.
Service required as a result of third party components is not covered under this warranty. In
order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or
Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A.
or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty service is provided outside of the U.S.A.
or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to substantiate
date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing
name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shallbeyour obligation andexpensetohave theProductshipped, freightprepaid, or delivered
to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC
DISPLAY SOLUTIONS to render the services provided hereunder in either the original package
or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC
DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling
ꢀ-800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by
anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such
service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to
be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed
images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident,
misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any
such conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY
NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE
WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED
WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers
are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the ap-
plication, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC
DISPLAY SOLUTIONS Products are considered to be compatible with many systems, specific
functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of
a Product for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not
warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility,
contact NEC Display Solutions of America, Inc. at ꢀ-800-632-4662.
ꢀ7
TCO’99
Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and la-
belled product! Your choice has provided you with a product developed
for professional use. Your purchase has also contributed to reducing
the burden on the environment and also to the further development of
environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag-
ing the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as
computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful
substances are used both in the products and during the manufacturing. Since it has not been
possible for the majority of electronics equipment to be recycled in a satisfactory way, most
of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that
are important from the viewpoints of both the work (Internal) and natural (external) environ-
ments. Since all methods of conventional electricity generation have a negative effect on the
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital to
conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous amount of energy
since they are often left running continuously.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and
environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint
effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskydd-
sforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The
Swedish National Energy Administration).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of
electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals, bro-
minated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other
things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental plan which must be adhered to in each country where the company implements its
operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display,
after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or
more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction
of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In
turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can
consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride and
these are related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give
rise to severe health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals,
due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and
ꢀ8
TCO’99
–continued
researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain
flame retardants with organically bound chlorine and bromine. Flame retardants are allowed in
the printed circuit boards since no substitutes are available.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the
nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been devel-
oped.
Cadmium**
Cadmiumispresentinrechargeablebatteriesandinthecolorgeneratinglayersofcertaincomputer
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO’99 requirement states that batteries, the color generating layers of display screens and the
electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches, Mercury damages the nervous
system and is toxic in high doses.
TCO’99 requirement states that batteries may not contain any Mercury. It also demands that no
mercury is present in any of the electrical or electronics components associated with the display
unit.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone
and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth
of ultraviolet light with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).
The relevant TCO’99 requirement; Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufactur-
ing and assembly of the product or its packaging.
*Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
**Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
To obtain complete information on the environmental criteria document, order from:
TCO Development Unit
SE-ꢀꢀ4 94 Stockholm
SWEDEN
FAX Number: +46 8 782 92 07
E-mail (Internet): [email protected]
You may also obtain current information on TCO’99 approved and labelled products
ꢀ9
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitor
AccuSync LCD72VX (Lꢀ74Fꢀ), or
AccuSync LCD92VX (Lꢀ94F2)
are in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
– EN 60950-ꢀ
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 6ꢀ000-3-2
– EN 6ꢀ000-3-3
– EN 55024
and marked with
NEC Display Solutions, Ltd.
4-ꢀ3-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo ꢀ08-0023, Japan
Disposing of your old NEC Products
Within the European Union
EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that
waste electrical and electronic products carrying the mark (left) must be
disposed of separetly from normal household waste. This includes moni-
tors and electrical accessories, such as signal cables or power cords.
When you need to dispose of your NEC display products, please follow
the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased
the product, or if applicable, follow any agreements made between
yourself and NEC. The mark on electricall and electronic products only
applies to the current European Union Member States.
Outside the European Union
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union,
please contact your local authority so as to comply with the correct disposal method.
20
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION:POURÉVITERTOUTRISQUED’ÉLECTROCUTION,NEPASOUVRIRLECOUVERCLE(L’ARRIÈRE).ÀL’INTÉRIEUR,AUCUNEPIÈCE
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité
canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-ꢀ.
Informations FCC
ꢀ. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur AccuSync LCD72VX (Lꢀ74Fꢀ) au
AccuSync LCD92VX (Lꢀ94F2) afin de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et
télévision.
(ꢀ) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni.
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception
radio et télévision.
2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section
ꢀ5 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.
Changements ou modifications approuva pas explicitement par la réception responsable pour
l’acquiescement pouvions évacuer pour opérer l’équipement l’autorité de l’utilisateur.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des informa-
tions supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Commu-
nications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner
et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government
Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
2ꢀ
Contenu
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC AccuSync LCD contient :
•. Moniteur.AccuSync.LCD
•. Cordon.d’alimentation.
•. Manuel.de.l’utilisateur.
•..Câble.pour.le.signal.vidéo
•. Support.de.base
.
•. Trous.à.l’avant.de.la.base
Cordon.d’alimentation
Câble.pour.le.signal.vidéo
Moniteur.AccuSync.LCD
(Socle.non.connect.)
TM
AccuSync LCD72VX/LCD92VX
Trous.à.l’avant.de.la.base
Manuel.de.l’utilisateur
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.
22
Mise en marche rapide
Pour attacher la base au support LCD :
ꢀ. Insérez la partie avant du support LCD dans les trous à l’avant de la base.
2. Ensuite, alignez les languettes de verrouillage à l’arrière du stand LCD avec les trous de la base.
Abaissez le support en place jusqu’à ce que les languettes de verrouillage soient maintenues en
place.
3. Fixez l’agrafe dans la base (Figure 2).
Figure ꢀ
Figure 2
Support
Languettes de verrouillage
Trous à l’avant
de la base
Pour raccorder le moniteur AccuSync LCD au système,suivez les
directives ciaprès:
ꢀ. Mettez l’ordinateur hors tension.
2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble de signal DVI au connecteur
de la carte d’écran de votre sysrème (Figure A.1). Serrez toutes les vis avant de continuer. Pour
le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à ꢀ5 broches du câble de signal au
connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure A.2). Serrez toutes les vis.
Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez
le mini D-SUB à ꢀ5 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure A.3).
Serrez toutes les vis.
NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le AccuSync appelez
NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662.
3. Branchez le mini-connecteur D-SUB à ꢀ5 broches de câble vidéo aux connecteurs appropriés à
l’arrière du moniteur (Figure B.1).
4. Connectez une extrémité du câble d’alimentation sur l’adaptateur AC et l’autre extrémité sur la
prise de secteur. Placer le câble de signal vidéo et le cordon d’alimentation entre le couvercle du
câble (Figure B.1).
NOTA : Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d’endommager l’appareil.
NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à ACꢀ25-240V, s’il vous plaît faites référence à section de
l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon.
5. Allume l’écran de Silhouette de bouton et l’ordinateur (Figure C.1)
6. Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages optimaux sur setup initial pour
les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further, following OSM utilise des réglages:
• Contraste automatique
• Réglage automatique
Pour une description complète de ces commandes OSM, consultez la section Commandes de ce manuel.
NOTA: des informations sur le télé chargement du fichier INF Windows® 95/98/Me/2000/XP pour
le moniteur AccuSync, consultez la section Références de ce manuel.
NOTA: case de probl è me,consultez la section Dépannage de ce manuel.
23
Mise en marche rapide
(suite)
Figure A.ꢀ
Figure A.3
Figure A.2
Câble DVI
(non fourni)
Adaptateur
Macintosh
(non fourni)
Remarque: Certains systémes
Macintosh ne nécessitent pas un
adaptateur de câble Macintosh.
Cordon
Input (VGA)
d’alimentation
Figure B.ꢀ
Input (DVI)
Étrier de câble
Figure C.ꢀ
Bouton
d’alimentaion
24
Mise en marche rapide
(suite)
Incliner
Figure TS.ꢀ
Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par
les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation
selon votre goût. (Figure TS.1)
NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur.
Enlever le support du moniteur pour le montage
Pour préparer le moniteur à différents types de montage :
ꢀ. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).
3. Enlever les 4 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique
(Figure R.1).
Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur.
4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur
(Figure R.2).
5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support.
NOTA : Utilisez uniquerment une méthode de montage compatible VESA.
NOTA : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.
Figure R.ꢀ
Surface non
abrasive
Figure R.2
25
Mise en marche rapide
Enlever la Base
(suite)
NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD.
ꢀ. Placer le moniteur partie avant en contact avec
une surface non abrasive (Figure R.1).
2. À l’aide des pouces, appuyer sur les
languettes inférieures en les poussant vers le
bas pour déverrouiller.
3. Appuyer sur les languettes supérieures en les
poussant vers le haut pour déverrouiller et tirer
le support.
Connexion d’un bras souple
Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis
fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure.
Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon-
dant au poids du moniteur.
Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS).
L‘épaisseur
Reemplacez des vis
de parenthése
(Arme)
2,0~3,2 mm
Tighten all
screws.
ꢀ00 mm
ꢀ00 mm
Fiche Technique
4 vis (M4)
(MAX depth: 8,5 mm)
Poids of assemblee:
Si utilisant d‘autres vis,
4,2 kg - LCD72VX (MAX)
profondeur de che`que
5,5 kg - LCD92VX (MAX)
de trou.
26
Commandes
Les boutons de réglage OSMsitués sur l’avant du moniteur fournissent les
fonctions suivantes :
ꢀ. Fonction de la touche de base
SELECT
1 <–> 2 / RESET
Bouton
–
+
Raccourci à la fenêtre
Raccourci à la fenêtre de
OSM affiché
Arrêt OSM
Signal d’entrée
choisi
de réglage de luminosité réglage de contraste
OSM en
marche
Permet de se dé-
Le curseur se
Le curseur se déplace
vers la droite
placer à l’étage de déplace vers la
(Étage de sélec-
tion d’icône)
gauche
réglage
Régler la diminution
de valeur ou
Le curseur de réglage
se déplace à gauche
Opération de réinitia-
lisation
Régler l’augmenta-
tion de valeur ou
Le curseur de réglage
se déplace à droite
Permet de se dé-
placer à l’étage de
sélection d’icône
OSM en
marche
(étage de
réglage)
2. Structure OSM
Menu principal (Icône Sélectionner, Entrée Analogique)
Menu principal (Régler)
Appuyer sur
la touche
« SELECT »
Appuyer sur
la touche
« SELECT »
Appuyer sur la
touche « SELECT
»
Ajuster en utilisant les
signes « – » ou « + »
Appuyer sur la
touche « SELECT
»
Appuyer sur la
touche « SELECT
»
Appuyer sur
Appuyer sur
la touche
la touche
« – » ou « + »
« – » ou « + »
Appuyer sur la
touche « SELECT
Sous-menu (Icon Sélectionner)
»
Ajuster en utilisant les
signes « – » ou « + »
Sous-menu (Régler)
27
Commandes
(suite)
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.
RÉGLAGE AUTO (Entrée Analogique Seulement )
Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard.
RÉGLAGE AUTOMATIqUE (Entrée Analogique Seulement )
Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine.
GAUCHE/DROITET (Entrée Analogique Seulement )
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT (Entrée Analogique Seulement )
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
SIMPLE (Entrée Analogique Seulement )
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone
d’affichage du LCD.
FIN (Entrée Analogique Seulement )
Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en aug men-
tant ou en diminuant la valeur Fin.
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES COULEURS
Quatre préréglages de couleurs (9300/7500/6500/UTILISATEUR)
sélectionner la couleur désirée.
COULEUR ROUGE
Augmente ou diminue le Rouge. Le changement apparaît à l’écran.
COULEUR VERTE
Augmente ou diminue le Vert. Le changement apparaît à l’écran.
COULEUR BLEUE
Augmente ou diminue le Bleu. Le changement apparaît à l’écran.
OUTIL
La sélection de OUTIL permet d’accéder au sous-menu.
PRÉRÉGLAGE USINE
Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSM à
leur état d’origine. Une fenêtre d’alerte vous demandera de confirmer si
vous désirez rappeller tous les réglages usine. Les réglages individuels
peuvent être réinitialisés en mettant en surbrillance la commande à réin-
itialiser, puis en appuyant sur le bouton “ꢀ < – > 2 / RESET”.
EXIT
La sélection de QUITTER permet de quitter le menu/ sous-menu OSM.
LANGUE
Les menus de contrôle OSM sont disponibles en sept langues.
28
Commandes
(suite)
EXTINCTION DE L’OSM
Le menu de l’OSM restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez.
Dans le menu d’extinction de l’OSM, vous pouvez choisir le temps que
mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une
touche. Les temps préréglés sont de ꢀ0-ꢀ20 secondes.
VERROUILLAGE OSM
Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions
de contrôle OSM à l’exception des fonctions Sourdine, Son, Volume,
Luminosité et Contraste. En essayant d’accéder au menu lorsqui´il est
verrouillé, une fenêtre s’ouvrira a l’écran et vous indiquera que les ré-
glages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sue les touches
“ꢀ < – > 2 / RESET” et “+” simultanément. Pour déverrouiller, appuyer
sur les touches “ꢀ < – > 2 / RESET” et “+” simultanément
RESOLUTION NOTIFIER
Lorsque ON est sélectionné pour cette fonction, le message Notification
de résolution apparaît de 30 secondes après la non reconnassance du
signal d’entrée en tant que signal la résolution optimale.
MONITOR INFO
Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indigués.
Avertissement OSM: OSM prémunissant menu disparaît sur SELECT bouton.
PAS DE SIGNAL : Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la
mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive,
la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche.
ERREUR RESOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de
la résolution optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été
changé ou si le signal vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre
Resolution Notifier window s’ouvre.
Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.
HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de
rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a
été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée,
le menu Hors Limite s’affiche.
29
Usage recommandé
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI
SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
ACCUSYNC LCD :
•
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques
dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour-
raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être
fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-
sionner une décharge électrique ou un incendie.
•
•
•
•
•
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi-
ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Pour l’utilisation du moniteur AccuSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de
ꢀ25-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie
à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les
normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée
d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez
contacter votre fournisseur.
•
•
•
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination ap-
propriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.
•
•
•
•
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
Regal toujours glass sur soin.
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni-
que qualifié dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
.
•
•
•
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis-
siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur
près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
AVERTISSEMENT
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.
Persistance de l’image
la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé-
dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le
l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une
longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni-
teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple,
si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le
moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America,
Ltd. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque
fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
30
Usage recommandé
(suite)
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur se
réchauffer pendant 20 minutes.
• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de
l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des
yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque
l’on regarde le milieu de l’écran.
• Positionner le moniteur à une distance minimale de 40cm
(ꢀ6 po) et maximale de 70cm (28 po) des yeux. La distance
optimale est de 50 cm (20 po).
• Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet
situé à au moins 6 m (20pieds). Cligner régulièrement.
• Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux
fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au
maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison
du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran.
• Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
• Utiliser un support de document placé près de l’écran.
• Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement
devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie.
• Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
• Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
• Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile et peut
occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.
Nettoyage de l’écran ACL
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté, veuillez es-
suyer la surface douncement avec un chiffon doux.
• Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.
• N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.
• Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une décolor-
ation continuez avec un chiffon sec.
Nettoyage du coffret
• Débranchez la source d’alimentation.
• Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.
• Pour nettoyer le coffret, humidifies le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez-le et
continuez avec un chiffon sec.
REMARQUE : De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS de
benzéne, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool, de produit
nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon ou d’insecticide. Ne
touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longue période. Ces types de
liquides ou de matériaux peuvent détériorer, fissurer ou peler la peinture.
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire
à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-
tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa
Monica, California 90406.
3ꢀ
Fiche technique
Caractér. techn.
du moniteur
Module LCD
Moniteur
Remarques
AccuSync LCD72VX
ꢀ7,0 po
Diagonale :
Matrice active; transistor à film fin (TFT);
affichage à cristaux liquides (LCD);
Surface utile :
Résolution (nombre de pixels) :
ꢀ7,0 po
ꢀ280 x ꢀ024
pas 0,264 mm; luminance blanche 250cd/m2; taux de
contraste caractéristique 450:ꢀ.
Signal d’entrée
Vidéo :
Sync :
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Synchro séparée niveau TTL.
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Entrée de Digital : DVI
Couleurs d’affichage
Entrée analogique :
ꢀ6,ꢀ94,277
Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.
Angles de
Gauche/droite:
Haut/bas:
70°/70° (CR>ꢀ0)
65°/60° (CR>ꢀ0)
visionnement maximal
Gamme de
synchronisation
Horizontale :
Verticale :
3ꢀ,5 kHz à 8ꢀ,ꢀ kHz
55 Hz à 76 Hz
Automatique
Automatique
Résolutions acceptées
720 x 400*ꢀ :texte VGA
640 x 480*ꢀ @ 60 Hz à 75 Hz
800 x 600*ꢀ @ 56 Hz à 75 Hz
832 x 624*ꢀ @ 75 Hz
Certains systémes peuvent ne pas prendre
en charge tous le modes list
és.
ꢀ024 x 768*ꢀ @ 60 Hz à 75 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ @ 70 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ @ 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS
recommande une résolution à 60 Hz pour des
ꢀ280 x 960*ꢀ @ 60 Hz à 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024 @ 60 Hz à 75 Hz............. performances d’affichage optimales et couleurs.
Zone d’affichage active
Horizontale :
Verticale :
338 mm/ꢀ3,3 pouces
270 mm/ꢀ0,6 pouces
Alimentation
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz
0,6 - 0,4 A/ꢀ00-240V
Tension d’alimentation
Dimensions
Paysage :
375,4 mm (L) x 389 mm (H) x ꢀ80 mm (P)
ꢀ4,8 pouces (L) x ꢀ5,3 pouces (H) x 7,ꢀ pouces (P)
Poids
4,6 kg
ꢀ0,ꢀ livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement :
5 °C à +35 °C/4ꢀ °F à 95 °F
30 % à 80 %
0 à ꢀ0 000 pieds
Humidité :
Altitude :
Température de stockage :
Humidité :
-ꢀ0 °C à +60 °C/ꢀ4 °F à ꢀ40 °F
ꢀ0 % à 85 %
0 à 40,000 pieds
Altitude :
ꢀ
*
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un
pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor-
respond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus
épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.
32
Fiche technique
(suite)
Caractér. techn.
du moniteur
Module LCD
Moniteur
Remarques
AccuSync LCD92VX
ꢀ9,0 po
ꢀ9,0 po
Diagonale :
Surface utile :
Matrice active; transistor à film fin (TFT);
affichage à cristaux liquides (LCD);
Résolution (nombre de pixels) :
ꢀ280 x ꢀ024
pas 0,294 mm; luminance blanche 250cd/m2; taux de
contraste caractéristique 500:ꢀ.
Signal d’entrée
Vidéo :
Sync :
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Synchro séparée niveau TTL.
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Entrée de Digital : DVI
Couleurs d’affichage
Entrée analogique :
ꢀ6,ꢀ94,277
Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.
Angles de
Gauche/droite:
Haut/bas:
70°/70° (CR>ꢀ0)
65°/60° (CR>ꢀ0)
visionnement maximal
Gamme de
synchronisation
Horizontale :
Verticale :
3ꢀ,5 kHz à 60,0 kHz
55 Hz à 76 Hz
Automatique
Automatique
Résolutions acceptées
720 x 400*ꢀ :texte VGA
640 x 480*ꢀ @ 60 Hz à 75 Hz
800 x 600*ꢀ @ 56 Hz à 75 Hz
832 x 624*ꢀ @ 75 Hz
Certains syst
en charge tous le modes list
é
mes peuvent ne pas prendre
s.
é
ꢀ024 x 768*ꢀ @ 60 Hz à 75 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ @ 70 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ @ 75 Hz
ꢀ280 x 960*ꢀ @ 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande une
résolution à 60 Hz pour des performances
ꢀ280 x ꢀ024*ꢀ @ 60 Hz à 75 Hz...........d’affichage optimales et couleurs.
Zone d’affichage active
Alimentation
Horizontale :
Verticale :
376 mm/ꢀ4,8 pouces
30ꢀ mm/ꢀꢀ,9 pouces
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz
0,8 - 0,5A/ꢀ00-240V
Tension d’alimentation
Dimensions
4ꢀ8 mm (L) x 427,8 mm (H) x ꢀ99,5 mm (P)
ꢀ6,5 pouces (L) x ꢀ6,8 pouces (H) x 7,9 pouces (P)
Poids
6,5 kg
ꢀ4,3 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement :
5 °C à +35 °C/4ꢀ °F à 95 °F
30 % à 80 %
0 à ꢀ0 000 pieds
Humidité :
Altitude :
Température de stockage :
Humidité :
-ꢀ0 °C à +60 °C/ꢀ4 °F à ꢀ40 °F
ꢀ0 % à 85 %
0 à 40,000 pieds
Altitude :
ꢀ
*
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un
pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor-
respond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus
33
Fonctions
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent
une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit
et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement
d’un point à un autre.
Système de commande AccuColor® : Permet de régler les couleurs à l’écran et de person-
naliser la précision des couleurs selon diverses normes.
Commandes OSM® Display Screen (Gestionnaire à l’écran) : Permet de régler facilement et
rapidement tous les éléments de l’image de l’écran via les menus à l’écran simples à utiliser.
Logiciel de NaViSet™ : NaViSet offre augmentée et l’interface graphique intuitive,
vous permettant à ajustent plus facilement des configurations d’affichage d’OSM par
l’intermédiaire de souris et de clavier.
Auto aucune de tact n’Ajuste™ : pas qu’auto de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran
à réglages oprimaux sur setup initial.
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement
de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme
exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclin-
able pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO
concernant les réductions d’émissions.
Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®95/98/
Me/2000/XP facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer
ses capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à
l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure
des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à
un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts
de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan™ (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.
Standard VESA® de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni-
teur AccuSync a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet
de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif
compatible.
OSM Display Screen Copyright 2004 par
NEC Display Solutions of America, Inc.
34
Dépannage
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
• La carte d’affichage doit être insérée à fond dans son logement.
• Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la
position MARCHE.
• Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système
pour modifier le mode graphique).
• Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte
d’affichage.
• Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.
• Contrôlez l’entrée de signal.
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis
hors tension.
Persistance de l’image
• La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran
même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image
sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour
remédier à la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée
égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran
pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors
tension pendant une heure pour effacer l’image.
NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC Display
Solutions of America, Inc. recommande images mobiles d’affichage
l’utilisation d’un économiseur d’énergie à intervalles réguliers lorsque
l’écran n’est pas utilisé.
L’image défile ou est instable
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
• Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en
augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image
OSM peut nécessiter un réajustement.
• Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte
d’affichage.
• Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.
La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit
être connecté.
L’image n’a pas la bonne taille
• Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour augmenter ou diminuer le SIMPLE.
• Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système
pour modifier le mode graphique).
Pas de vidéo
• Si pas be vidéo n’est présent sur l’écran, appuyez le couton d’alimentation marche et
arrêt encore.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas réglé dans le mode d’économie d’énergie (touchez
le clavier ou la souris).
35
Références
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC
Service à la clientèle et assistance technique
:
(800) 632-4662
Télécopieur: (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur
de câble Macintosh:
(800) 632-4662
Information sur la garantie:
Assistance technique en ligne
Ventes et information produit
Ligne d’information sur les ventes:
Clientèle canadienne:
(888) 888-632-6487
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Ventes au gouvernement:
Adresse électronique du service
des ventes au gouvernement:
Courrier électronique
World Wide Web:
Produit enregistré:
Opérations Européennes:
Pilotes et téléchargements
36
Garantie limitée
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est
exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse
et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou
reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une
juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable.
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation
requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie.
Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par
l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au
Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du
Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.
Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le
déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY
SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le ꢀ-800-632-4662. Le
produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre
que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit
ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été
soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance
de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives
contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS.
CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PAR-
TICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU
SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que
les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application,
les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs.
Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux
systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent,
l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consom-
mateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS
.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC Display Solutions of America, Inc. le
plus proche, appeler NEC Display Solutions of America, Inc. au ꢀ-800-632-4662.
37
TCO’99
(C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’99.)
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99.
En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous
contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et
aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de
l’environnement.
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser la mise
au point de biens et de services respectueux de l’environnement. Pour ce qui est des ordinateurs et
autre équipement électronique, le problème est double : des substances nuisibles à l’environnement
sont utilisées à la fois dans le produit et au cours du processus de fabrication. Comme il n’a pas
été possible de recycler de manière appropriée la majeure partie de l’équipement électronique,
ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature.
L’ordinateur comporte d’autres caracté ristiques comme les niveaux de consommation énergé-
tique, qui influent à la fois sur l’environnement de travail (interne) et sur l’environnement naturel
(externe). Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle ont un
impact négatif sur l’environnement (retombées acides et émissions provoquant des changements
climatiques, déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale. Les appareils
électroniques utilisés dans des bireaux consomment une quantité énorme d’énergie puisqu’ils
sont souvent laissés continuellement en marche.
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’99 qui prévoit l’éco-étiquetage et étiqu-
etage international d’ordinateurs personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO
(Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société
suédoise de conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de
l’énergie de la Suéde).
La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité d’utilisation, émissions
de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et sécurité-
incendie.
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de l’utilisation,
entre autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore,
d’hydrocarbure chlorofluoré (fréon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue
d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui doit
être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa politique opérationnelle. Dans
le cadre des exigences relatives à la consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une
certaine période d’inactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou plusieurs phases.
Le temps nécessaire à la réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable. Le produits étique-
tés doivent répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par exemple, eu égard à
la réduction des champs électriques et magnétiques, à l’ergonomie physique et visuelle et à la
facilité d’utilisation.
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les
châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la propagation du feu. Le plastique d’un
boîtier d’ordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des
retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlrore et ces derniers s’apparentent à un
autre groupe de toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectésde provoquer des effets
néfastes pour la santé, dont la modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les
mammifères, attribuable aux processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme
a été détectée dans le sang humain et les chercheurs craignent que le développement du foetus
pourrait être perturbé. La directive TCO’99 exige que les composants en plastique pesant plus
de 25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flame contenant du chlore ou du brome
38
TCO’99
(suite)
organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés
étant donné qu’aucun substitut n’est encore disponible.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs.
Le plomb s’attaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne l’intoxication par le plomb.
La directive TCO’99 permet l’inclusion du plomb était donné qu’aucun remplacement n’ait encore
été mis au point.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des
couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique
à doses élevées.
La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches de génération de couleurs d’écrans
d’ordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cad-
mium.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes ré-
troéclairés. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
La directive TCO’99 stipule que les batteries ne peuvent de mercure. Elle exige aussi que le mercure
soit absent de tous les composants électriques ou électroniques associés à l’écran.
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)
Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits
imprimés. Les hydrocarbures chlorofluorés décomposent la couche d’ozone et endommagent la
couche l’ozone dans la stratosphère, ce qui provoque l’augmentation de rayonnement ultraviolet
sur la terre et entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).
La directive TCO’99 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement halo-
génés ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou l’assemblage du produit ou de son
emballage.
*Biocumulatif signifie les substances qui s’accumulent au sein d’organismes vivants.
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux, adres-
sez-vous á:
TCO Development Unit
SE ꢀꢀ4 94 Stockholm
SUÈDE
Numéro de télécopieur : +46 8 782 92 07
Courriel (Internet) : [email protected]
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approvés et étiquetés
39
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente que les
moniteurs
AccuSync LCD72VX (Lꢀ74Fꢀ), au
AccuSync LCD92VX (Lꢀ94F2)
sont conformes à
la directive 73/23/EEC du Counseil:
– EN 60950-ꢀ
la directive 89/336/EEC du Counseil:
– EN 55022
– EN 6ꢀ000-3-2
– EN 6ꢀ000-3-3
– EN 55024
et porte le sigle
NEC Display Solutions, Ltd.
4-ꢀ3-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo ꢀ08-0023, Japan
Elimination des anciens produits NEC
Au sein de l’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Euro-
péenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le
symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets
ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notomment les moniteurs
et accessoires électriques, tels que les cˆsbles-signaux et les cordons
d’alimentation. Lorsque vous a vendu le produit en question. Vous pouvez
oussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas éché-
ant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne
s’pplique qu”aux membres actuels de l’Union Européenne.
En dhors de l’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques au électroniques usagés en dehors
de l’Union Européenne, veuillez contracter les autorités locales concernées pour respecter
les modes de traitement acceptés.
40
Série LCD NEC
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété
de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve
les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les
droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont
pas été directement délivrés à d’autres.
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé-
ment aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances
réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière
dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre,
l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont
pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord
préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article ꢀ5 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. ꢀ) Cet
appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine :
Adresse :
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite ꢀꢀ00
Itasca, Illinois 60ꢀ43
No tél. :
(630) 467-3000
Type de produit :
Moniteur d’affichage
Périphérique classe B
Classification de l’appareil :
Modèle :
AccuSync LCD72VX (Lꢀ74Fꢀ)/LCD92VX (Lꢀ94F2)
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. EnErgy Star est une
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire EnErgy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes EnErgy Star en
matière de rendement énergétique. Le logo EnErgy Star ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.
4ꢀ
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA-
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,ASEGÚRESEDEQUEELCABLEDEALIMENTACIÓN
ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad
puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es
peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al
funcionamiento y mantenimiento de esta unidadPor lo tanto, debe leerse cuidadosamente para
evitar cualquier problema.
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento
de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense
de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-ꢀ.
Información FCC
ꢀ. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD72VX (Lꢀ74Fꢀ) o AccuSync
LCD92VX (Lꢀ94F2) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(ꢀ) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores puede
causar interferencia con la recepción radial y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la sección ꢀ5 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra inter-
ferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, lo cual
puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que trate de corregir la
interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o trasladar la antena receptora.
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable
de los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión capac-
itado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado por la
Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de
radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos, Washington
D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
42
Contenidos
La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo siguiente:
• Monitor AccuSync LCD
• Cable de alimentación
• Manual del usuario
• Señal de cable de video
• Soporte de base
• Sujetador de cables
Cable.de.
alimentación
Señal.de.cable.de.
video
Monitor.AccuSync.LCD.
(base.no.conectada)
TM
AccuSync LCD72VX/LCD92VX
Sujetador.de.cables
Manual.del.usuario
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
43
Inicio rápido
Para conectar la base al soporte del LCD:
ꢀ. Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orificios del frente de la base (Figura
1).
2. Luego, posicione las palancas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura
de los orificios de la base. Baje el soporte hasta que las palancas de cierre estén aseguradas.
3. Coloque el sujetador en la base (Figura 2).
Figura ꢀ
Figura 2
Soporte
Palancas de cierre
Base frontal
Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones:
ꢀ. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al
conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. ꢀ). Ajuste todos los tornillos.
Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de ꢀ5 clavijas mini D-SUB al
conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos.
Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego
conecte el cable de señal de ꢀ5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync
Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos.
NOTA: Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con
NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.
3. Conecte la señal de cable de video de ꢀ5 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente
de la parte posterior del monitor (Figura B.1).
4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a la salida de
corriente. Coloque la señal de cable de video, el cable de alimentación y el cable DVI en el
sujetador de cables (Figura B.1).
NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen.
NOTA: Si usa este monitor a ꢀ25-240V CA, consulte la sección Uso recomendado de
este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de
alimentación.
5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora.
(Figura C.1)
6. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores
óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para
realizar más ajustes, use los siguientes controles OSM:
• Ajuste automático de contraste
• Ajuste automático
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa
de estos controles OSM.
NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® 95/98/
Me/2000/XP INF para su monitor AccuSync, consulte la sección Referencias de este
manual del usuario.
NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual
del usuario.
44
Inicio rápido
–continuación
Figura A.ꢀ
Figura A.3
Figura A.2
Cable de señal DVI
(no incluido)
Nota: Algunos sistemas
de adaptación Macintosh
no requieren una entrada
(VGA) para el adaptador
de cable Macintosh.
Adaptador de cable
Macintosh
(no incluido)
Cable de
alimentación
Entrada (VGA)
Figure B.ꢀ
Entrada (DVI)
Sujetador
de cables
Figura C.ꢀ
Botón de encendido
45
Inicio rápido
–continuación
Inclinación
Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e
inclínelo como desee (Figura TS.1).
Figura TS.ꢀ
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor.
Cómo quitar el soporte del monitor para
el montaje
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:
ꢀ. Desconecte todos los cables.
2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1).
3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte
del LCD (Figura R.1).
El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.
4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor
(Figura R.2).
5. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo.
NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.
Figura R.ꢀ
superficie no
abrasiva
Figura R.2
46
Inicio rápido
Cómo quitar la base
–continuación
Nota: Siempre quite la base cuando envíe el LCD.
ꢀ. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie
no abrasiva
.
2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la
dirección indicada por las flechas para
destrabar la base.
3. Quite la base libre del soporte.
Cómo conectar un brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando
realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el
gráfico.
Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un
brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del
monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo:
Marca GS).
Grosor del brazo
2,0 a 3,2 mm
Reemplace los tornillos
Ajuste todos
los tornillos.
ꢀ00 mm
Especificaciones
ꢀ00 mm
4 TORNILLOS (M4)
(Profundidad MÁXIMA:
8,5 mm)
Peso del ensamblaje
del LCD:
4,2 kg - LCD72VX (MÁX)
5,5 kg - LCD92VX (MÁX)
Si usa otros tornillos,
revise la profundidad de
los orificios
47
Controles
Los botones de control OSM® (Administrador en pantalla), ubicados en
la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
ꢀ. Funciones básicas de las teclas
SELECT
Botón
–
+
1<–>2/RESET
OSM en pantalla
Acceso directo a la Acceso directo a la
OSM
Selección de señal
de entrada
ventana de ajuste
de brillo
ventana de ajuste
de contraste
apagado
OSM
El cursor se
desplaza hacia la
izquierda
El cursor se
desplaza hacia la
derecha
Ir a selección de
ajustes
encendido
(fase de selec-
ción de iconos)
OSM
Ir a selección de
Disminuye el
Aumenta el valor de Operación
ajuste o desplaza restablecer
encendido iconos
valor de ajuste o
(selección de
ajustes)
desplaza el cursor el cursor de ajuste
de ajuste hacia la
izquierda.
hacia la derecha.
2. Estructura OSM
Menú principal (Selección de iconos,
Menú principal (Ajuste)
Entrada análoga)
Presione
la tecla
“SELECT”
Presione
la tecla
“SELECT”
Presione la tecla “SELECT”
Presione la tecla “SELECT”
Ajuste con
“–“ or “ +”.
Presione la tecla
“SELECT”
Presione
“–“
o “ +”
Presione
“–“
o “ +”
Presione la tecla
“SELECT”
Submenú
(Selección de iconos)
Ajuste con
“–“ or “ +”.
Submenú (Ajuste)
48
Controles
–continuación
BRILLO
Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo.
CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
AJUSTA AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen,
tamaño H. y Estabilidad.
IZqUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas)
Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización
del LCD.
ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas)
Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización
del LCD.
TAMAÑO H.(sólo para entradas análogas)
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este aju-
ste.
ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas)
Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la
claridad y la estabilidad de la imagen.
SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR
Cuatro ajustes predeterminados (9300/7500/6500/USUARIO) selec-
cionan el ajuste de color deseado.
COLOR ROJO
Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR AZUL
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR BLUE
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
HERRAMIENTA
Al seleccionar HERRAMIENTA, puede tener acceso al submenú.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
Si selecciona la programación de fábrica, puede restablecer todas
las configuraciones de control OSM programadas desde fábrica.
El botón “ꢀ <-> 2 RESET” debe mantenerse presionado por varios
segundos para que funcione. Las configuraciones individuales se
pueden restablecer resaltando el control que se desea restablecer y
presionando el botón.
49
Controles
–continuación
SALIDA
Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSM.
IDIOMA
Los menús de control OSM están disponibles en siete idiomas.
APAGAR OSM
El menú de control de OSM permanecerá encendido mientras se use.
En el submenú APAGAR OSM, usted puede seleccionar el tiempo que
esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para
cerrar el menú de control de OSM. Las opciones preseleccionadas son
de ꢀ0 a ꢀ20 segundos con intervalos de 5 segundos.
BLOqUEO DE OSM
Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de
control OSM excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles
OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una
pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Para
activar la función de bloqueo de OSM, presione “ꢀ <–> 2 / RESET“,
luego el botón “+“ y manténgalos presionados simultáneamente. Para
desactivar el bloqueo de OSM, presione “ꢀ <–> 2 / RESET“, luego el
botón “+“ y manténgalos presionados simultáneamente.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN
Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pan-
talla que le notifica que la resolución no es óptima.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR
Indica el modelo y los números de serie de su monitor.
Advertencia OSM®: Los menús de advertencia OSM desaparecen con
el botón SELECT.
SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal.
Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de
la señal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin
señal.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: Esta función avisa que se está utilizando
una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido,
cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene
la resolución apropiada, aparecerá la ventana del Notificador de resolución.
Esta función se puede deshabilitar desde el menú HERRAMIENTAS.
FUERA DE ALCANCE: Esta función proporciona una recomendación sobre la
resolución optimizada y la velocidad de actualización. Después de presionar
el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si
la señal de video no tiene la sincronización apropiada, aparecerá el menú
Fuera de alcance.
50
Uso recomendado
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO
SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE
EL MONITOR A COLOR ACCUSYNC LCD:
•
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas
puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento
capacitado.
•
•
No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos,
lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden
causar descargas o incendios.
No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer
y sufrir un daño importante.
Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con ꢀ25-240V CA, use un cable de alimentación acorde
con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use
debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo
H05VV-F).
•
•
•
•
En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un
fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este
monitor, contacte al proveedor.
•
•
No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento y las
normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada.
•
•
•
•
No doble el cable de alimentación.
No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mantenimiento
capacitado en los siguientes casos:
•
•
•
•
•
•
Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
•
Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se
pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el
monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de
corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fácil acceso.
Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
pRECAUCIóN •
•
Persistencia de la imagen
La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible
en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente,
pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen
previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor
se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda
utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague
el monitor si no se va a utilizar
5ꢀ
Uso recomendado
–continuación
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE
REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO
INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
•
•
Para un rendimiento óptimo, espere 20 minutos para que el monitor se caliente.
Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la
pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus
ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad
de la pantalla.
Ubique su monitor a no más de ꢀ6 pulgadas (40 cm) de prox-
imidad y no más lejos de las 28 pulgadas (7ꢀ cm) de su vista.
La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
•
•
•
Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto
ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia.
Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y
otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo.
Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo
no se refleje en su pantalla.
•
•
•
•
Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.
Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directa-
mente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
Contrólese la vista regularmente.
•
Ergonomía
Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
•
•
•
•
Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares.
Use la configuración de color predeterminada.
Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz.
No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir
cansancio visual debido al contraste insuficiente.
Limpieza del panel LCD
•
Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie cuidadosamente con un
paño suave.
•
•
•
No frote el panel LCD con materiales ásperos o rígidos.
No ejerza presión sobre la superficie LCD.
No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superficie
LCD.
Limpieza del gabinete.
•
•
Desconecte el tomacorriente.
Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el gabi-
nete y luego seque cuidadosamente con un paño suave.
NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner,
detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en
polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado.
Estos tipos de fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento
de la pintura.
Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National
Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988
–The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
52
Especificaciones
Especificaciones del
Monitor AccuSync
Notas
monitor
LCD72VX
Módulo LCD
Diagonal:
ꢀ7.0 pulgadas
ꢀ7.0 pulgadas
ꢀ280 x ꢀ024
Matriz activa; transistor de película delgada
(TFT) pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño
de puntos de 0,264; luminiscecia blanca
de 250cd/m2; 450:ꢀ relación de
Tamaño de la imagen visible:
Resolución nativa (cuenta de píxeles):
contraste normal.
Señal de entrada
Video:
ANÁLOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios
Entrada digital: DVI
Sincronización:
Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo)
Sincronización horizontal positiva/negativa
Sincronización vertical positiva/negativa
Colores de pantalla
Entrada análoga:
ꢀ6,ꢀ94,277
Dependen de la tarjeta de
visualización utilizada.
Ángulos de
visualización máximos
Izquierda/derecha:
Arriba/abajo:
70°/70° (CR>ꢀ0)
65°/60° (CR>ꢀ0)
Rango de
sincronización
Horizontal:
Vertical:
3ꢀ.5 kHz a 8ꢀ.ꢀ kHz
55 Hz a 76 Hz
Automático
Automático
Resoluciones compatibles
720 x 400*ꢀ : Texto VGA
640 x 480*ꢀ a 60 Hz a 75 Hz
800 x 600*ꢀ a 56 Hz a 75 Hz
832 x 624*ꢀ a 75 Hz
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
ꢀ024 x 768*ꢀ a 60 Hz a 75 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ a 70 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ a 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona
la resolución recomendada a 60 Hz
para un rendimiento óptimo.
ꢀ280 x 960*
ꢀ a 60 Hz a 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024 a 60 Hz a 75 Hz................
Área activa de la pantalla
Horizontal :
Vertical :
338 mm/ꢀ3.3 pulgadas
270 mm/ꢀ0.6 pulgadas
Fuente de alimentación
Clasificación de corriente
Dimensiones
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz
0.6 - 0.4 A/ꢀ00-240V
375.4 mm (ancho) x 389 mm (alto) x ꢀ80 mm (profundidad)
ꢀ4.8 inches (ancho) x ꢀ5.3 inches (alto) x 7.ꢀ inches (profundidad)
Peso
4.6 kg
ꢀ0.ꢀ libras
Consideraciones ambientales
Temp. de operación:
5°C a 35°C/4ꢀ°F a 95°F
30% a 80%
Humedad:
Pies:
Temp. de almacenamiento:
Humedad:
0 a ꢀ0,000 Feet
-ꢀ0°C a +60°C/ꢀ4°F a ꢀ40°F
ꢀ0% a 85%
Pies:
0 a 40,000 Feet
*ꢀ Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente.
Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En
tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se
debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
53
Especificaciones
–continuación
Monitor AccuSync
Especificaciones del
monitor
Notas
LCD92VX
ꢀ9.0 pulgadas
ꢀ9.0 pulgadas
ꢀ280 x ꢀ024
Módulo LCD
Diagonal:
Matriz activa; transistor de película delgada
(TFT) pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño
de puntos de 0,294 mm; luminiscecia blanca
de 250cd/m2; 500:ꢀ relación de
Tamaño de la imagen visible:
Resolución nativa (cuenta de píxeles):
contraste normal.
Señal de entrada
Video:
ANÁLOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios
Entrada digital: DVI
Sincronización:
Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo)
Sincronización horizontal positiva/negativa
Sincronización vertical positiva/negativa
Colores de pantalla
Entrada análoga:
ꢀ6,ꢀ94,277
Dependen de la tarjeta de
visualización utilizada.
Ángulos de
visualización máximos
Izquierda/derecha:
Arriba/abajo:
70°/70° (CR>ꢀ0)
65°/60° (CR>ꢀ0)
Rango de
sincronización
Horizontal:
Vertical:
3ꢀ.5 kHz a 8ꢀ.ꢀ kHz
55 Hz a 76 Hz
Automático
Automático
Resoluciones compatibles
720 x 400*ꢀ : Texto VGA
640 x 480*ꢀ a 60 Hz a 75 Hz
800 x 600*ꢀ a 56 Hz a 75 Hz
832 x 624*ꢀ a 75 Hz
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
ꢀ024 x 768*ꢀ a 60 Hz a 75 Hz
ꢀꢀ52 x 864*ꢀ a 70 Hz
ꢀꢀ52 x 870*ꢀ a 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona
la resolución recomendada a 60 Hz
para un rendimiento óptimo.
ꢀ280 x 960*
ꢀ a 60 Hz a 75 Hz
ꢀ280 x ꢀ024 a 60 Hz a 75 Hz................
Área activa de la pantalla
Horizontal :
Vertical :
376 mm/ꢀ4.8 pulgadas
30ꢀ mm/ꢀꢀ.9 pulgadas
Fuente de alimentación
Clasificación de corriente
Dimensiones
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz
0.8 - 0.5 A/ꢀ00-240V
4ꢀ8.0 mm (ancho) x 427.8 mm (alto) x ꢀ99.5 mm (profundidad)
ꢀ6.5 inches (ancho) x ꢀ6.8 inches (alto) x 7.9 inches (profundidad)
Peso
6.5 kg
ꢀ4.3 libras
Consideraciones ambientales
Temp. de operación:
5°C a 35°C/4ꢀ°F a 95°F
30% a 80%
Humedad:
Pies:
Temp. de almacenamiento:
Humedad:
0 a ꢀ0,000 Feet
-ꢀ0°C a +60°C/ꢀ4°F a ꢀ40°F
ꢀ0% a 85%
Pies:
0 a 40,000 Feet
*ꢀ Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente.
Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En
tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se
debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
54
Características
Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de
imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo
peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro.
Sistemas de control AccuColor®: Le permite ajustar los colores de la pantalla y personali-
zar la precisión de color del monitor a una variedad de patrones de color.
Controles OSM® (Administrador de pantalla): Permiten ajustar rápida y fácilmente todos
los elementos de la imagen de la pantalla mediante menús en pantalla de uso sencillo.
Software NaViSet™: NaViSet ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le
permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSM mediante el
mouse y el teclado.
No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático sin con-
tacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración
inicial.
Características de ErgoDesign®: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de
trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los
controles OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para ob-
tener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las
pautas de MPRII y TCO para emisiones menores.
Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Win-
dows®95/98/Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el
monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de
pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la
imagen.
Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los
costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio-
nado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría
de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA®: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSy-
nc a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en
una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
Copyright 2004 de la pantalla OSM por
NEC Display Solutions of America, Inc.
55
Solución de problemas
Sin imagen
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computa-
dora.
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la
posición de ENCENDIDO.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el
sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del
sistema para cambiar el modo gráfico).
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a
las configuraciones recomendadas.
• Controle la señal de entrada.
El botón de encendido no responde
• Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y reiniciar el
monitor.
Persistencia de la imagen
• La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen
previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia
de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes
constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente
al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una
hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para bor-
rar la imagen.
NOTA: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc.
recommComo en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions
of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a
intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a
utilizar.
La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
• Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización au-
mentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visual-
ización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste.
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a
las sincronizaciones de señal recomendadas.
• Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una veloci-
dad de actualización de 60Hz.
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación
debe estar conectado.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que
se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el
modo gráfico).
Sin video
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de encendido.
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el
mouse).
56
Referencias
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente
y soporte técnico:
(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable:
(800) 632-4662
Información sobre la garantía:
Soporte técnico en línea
Información sobre ventas y productos
Línea de información sobre ventas:
Clientes canadienses:
(888) 632-6487
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Ventas gubernamentales:
Ventas gubernamentales
correo electrónico:
Canales electrónicos
Internet:
Registro de productos:
Operaciones europeas:
Controladores y descargas
57
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este
Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas,
acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas
de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha
de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas
de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la
unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener
y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es
transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man-
tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía.
Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá
por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o
Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los
EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para
corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga
el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al ꢀ-800-
632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no
se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera
de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA-
DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con-
sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,
la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los
Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implemen-
tación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la
conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada
por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al ꢀ-800-632-4662.
58
TCO’99
¡Felicitaciones!¡AcabadeadquirirunproductoTCO’99aprobadoycertificado!Ha
elegidounproductodesarrolladoparausoprofesional. Consucompratambiénha
contribuido a reducir el detrimento sobre el medio ambiente y también a promover
el desarrollo de productos electrónicos que respetan el medio ambiente.
¿Por qué ofrecemos computadoras certificadas como
respetuosas del medio ambiente?
En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medio ambiente se ha transformado en
un método establecido para fomentar la adaptación de productos y servicios al medio ambiente. El
problema principal, en lo que concierne a computadoras y otros equipos electrónicos, es que se utilizan
sustancias nocivas para el medio ambiente en los productos y durante el proceso de fabricación. Dado
que no ha sido posible reciclar satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, es posible
que muchas de estas sustancias dañinas afecten a la naturaleza tarde o temprano.
También hay otras características de una computadora, como los niveles de consumo de energía, que
son importantes desde el punto de vista del entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Debido
a que todos los métodos de generación de electricidad convencional tienen un efecto negativo en el
medio ambiente (emisiones ácidas y que afectan al clima, residuos radiactivos, etc.), es vital conservar
la energía. Los equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas consumen una enorme cantidad
de energía ya que suelen dejarse continuamente encendidos.
¿qué implica esta certificación?
Este producto cumple los requisitos del plan TCO’99 que ofrece la certificación internacional y medioam-
biental de computadoras personales. El plan de certificación se desarrolló en un esfuerzo conjunto de TCO
(Confederación sueca de empleados profesionales), con Svenska Naturskyddsforeningen (Sociedad sueca
para la conservación de la naturaleza) y Statens Energimyndighet (Ministerio nacional sueco de energía).
Los requisitos cubren una amplia gama de problemas: medio ambiente, ergonomía, utilización, emisión de
campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica y prevención de incendios.
Las necesidades medioambientales requieren restricciones ante la presencia y uso de metales pesados, re-
tardadores de llama bromados y clorados, CFC (freones) y solventes clorados, entre otras cosas. El producto
debe estar preparado para el reciclaje y el fabricante está obligado a disponer de un plan medioambiental
que se deberá cumplir en cada país donde la empresa implemente su actividad. Los requisitos de energía
exigen que la computadora y/o pantalla, luego de cierto período de inactividad, reduzcan su consumo de
energía a un nivel inferior en una o más etapas. El tiempo para volver a activar la computadora dependerá
de las necesidades del usuario.
Los productos certificados deben cumplir exigencias medioambientales estrictas, por ejemplo, con respecto a
la reducción de campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y visual y utilización adecuada.
Requisitos medioambientales
Retardadores de llama
Los retardadores de llama están presentes en cables, cubiertas, carcasas y placas de circuitos impresos y su
función es retardar la propagación del fuego. Hasta un treinta por ciento del plástico de la cubierta de una
computadora puede estar compuesto por sustancias retardadoras de llama. La mayoría de los retardadores
de llama contienen bromo o cloruro y éstos están relacionados con otro grupo de toxinas ambientales, PCB,
que se consideran altamente nocivos para la salud, incluso para la capacidad de reproducción en mamíferos
y aves piscívoros, debido a procesos bioacumulativos*. Se han detectado retardadores de llama en la sangre
humana y los investigadores temen puedan afectar el desarrollo del feto.
59
TCO’99
–continuación
El plan TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los 25 gramos no contengan re-
tardadores de llama con clorina ni bromo, los cuales están asociados orgánicamente. Está permitido utilizar
retardadores de llama en las placas de circuito impreso debido a que no hay sustitutos disponibles.
Plomo**
Se puede encontrar plomo en tubos de imagen, pantallas de visualización, soldaduras y capacitores. El plomo
provoca daños en el sistema nervioso y, en dosis mayores, causa envenenamiento.
TCO’99 permite la inclusión del plomo en los productos ya que no se ha desarrollado ningún componente
sustitutivo.
Cadmio**
El cadmio está presente en pilas recargables y en las capas generadoras de color de ciertas pantallas de
computadora. El cadmio provoca daños al sistema nervioso y es tóxico en dosis elevadas.
El plan TCO’99 establece que las pilas, las capas generadoras de color de las pantallas y los componentes
electrónicos o eléctricos no deben contener cadmio.
Mercurio**
El mercurio suele encontrarse en pilas, relés e interruptores. El mercurio daña el sistema nervioso y es tóxico
a dosis elevadas.
TCO’99 establece que las pilas no pueden contener mercurio. También exige que no haya mercurio en
ninguno de los componentes eléctricos o electrónicos asociados con la pantalla.
CFCs (freones)
Los CFC (freones) se suelen utilizar para lavar placas de circuito impreso. Los CFC dañan el ozono y por lo
tanto destruyen la capa de ozono en la estratosfera y, como consecuencia, la tierra recibe más luz ultravioleta,
lo que aumenta el riesgo de cáncer de piel (melanoma maligno).
Es requisito importante TCO’99 que se utilicen los CFC ni los HCFC durante la fabricación y montaje del
producto o su embalaje.
*Se denominan Bioacumulativas a las sustancias que se acumulan en los organismos vivos.
**El plomo, el cadmio y el mercurio son metales pesados bioacumulativos
.
Para obtener información detallada sobre el documento relativo a los criterios medioambien-
tales, solicítela a:
TCO Development Unit
SE-ꢀꢀ4 94 Stockholm
SWEDEN
Número de FAX: +46 8 782 92 07
Correo electrónico (Internet): [email protected]
También puede obtener información actualizada sobre los productos aprobados y certificados
60
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor
a color AccuSync LCD72VX (Lꢀ74Fꢀ), o
AccuSync LCD92VX (Lꢀ94F2), cumplen
con Directiva municipal 73/23/EEC
– EN 60950-ꢀ
Directiva municipal 89/336/EEC
– EN 55022
– EN 6ꢀ000-3-2
– EN 6ꢀ000-3-3
– EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-ꢀ3-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo ꢀ08-0023, Japan
Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos
Dentro de la Unión Europea
La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro,
requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que
poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los
residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios
eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu-
ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las
recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde
adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo
realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y
electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de
la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Si desea desechar productos eléctricos y electrónicos fuera de la Unión Europea, comuníquese
con su autoridad local para cumplir con el método de eliminación correcto.
Serie LCD de NEC
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos
derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi-
ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin
previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte ꢀ 5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi-
ciones. (ꢀ) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección:
500 Park Blvd, Suite ꢀꢀ00
Itasca, Illinois 60ꢀ43
(630) 467-3000
Nº de tel.:
Tipo de producto:
Monitor
Clasificación del equipo:
Modelelos:
Dispositivo periférico clase B
AccuSync LCD72VX (Lꢀ74Fꢀ)/LCD92VX (Lꢀ94F2)
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
Energy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto
o servicio.
62
NEC LCD Series
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of
NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other
proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,
except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with
the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such
product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementa-
tion by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be
determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc.
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of
America, Inc. is prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part ꢀ5 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (ꢀ) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party:
Address:
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite ꢀꢀ00
Itasca, Illinois 60ꢀ43
Tel. No.:
(630) 467-3000
Type of Product:
Display Monitor
Equipment Classification:
Class B Peripheral
Model:
AccuSync LCD72VX (Lꢀ74Fꢀ)/LCD92VX (Lꢀ94F2)
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. EnErgy Star is a
U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
As an EnErgy Star® Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the EnErgy Star guidelines
for energy efficiency. The EnErgy Star emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
|