NEC FE750 Plus User Manual

U S E R ' S M A N U A L  
®
MultiSync  
FE750+  
Fe750+.wpc  
1
11/1/00, 10:45 AM  
WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE  
THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS  
CAN BE FULLY INSERTED.  
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER  
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause  
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.  
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this  
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.  
Canadian Department of Communications Compliance Statement  
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-  
Causing Equipment Regulations.  
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to  
C.S.A. 22.2 #950.  
FCC Information  
1. Use the attached specified cables with the JC-17W41 color monitors so as not to interfere with radio  
and television reception.  
(1) Please use the supplied power cable or equivalent to ensure FCC compliance.  
(2) Shielded captive type signal cable.  
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television  
reception.  
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can  
radiateradiofrequencyenergy,and,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,may  
causeharmfulinterferencetoradiocommunications. However, thereisnoguaranteethatinterference  
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for  
additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communica-  
tions Commission, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.This booklet  
is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-  
00345-4.  
1
Fe750+.wpc  
3
11/1/00, 10:45 AM  
Contents  
Your new NEC MultiSync® FE750+monitor box* should contain  
the following:  
MultiSync FE750+ Monitor with tilt/swivel base  
Power Cord  
Captive Signal Cable  
Users Manual  
Captive Signal Cable  
U S E R ' S M A N U A L  
®
MultiSync  
FE750+  
User’s Manual  
Power Cord  
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.  
2
Fe750+.wpc  
4
11/1/00, 10:45 AM  
Quick Start  
To attach the MultiSync® FE750+monitor to your system, follow  
these instructions:  
1. Turn off the power to your computer.  
2. If necessary, install the display card into your system. For more information,  
refer to the display card manual.  
3. For the PC: Connect the 15-pin mini D-SUB of the captive signal cable to the  
connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.  
For the Mac: Connect the MultiSync FE750+ Macintosh cable adapter (not  
included) to the monitor connector on the Macintosh (Figure B.1). Attach the  
15-pin mini D-SUB end of the captive signal cable to the MultiSync FE750+  
Macintosh cable adapter on the computer (Figure B.1). Tighten all screws.  
NOTE: To obtain the MultiSync FE750+ Macintosh cable adapter, call  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. at (800) 820-1230.  
4. For download information on the Windows® 95/98/2000 INF file for your  
MultiSync monitor, refer to the References section of this Users Manual.  
5. Connect one end of the power cord to the MultiSync FE750+ monitor and the  
other end to the power outlet (Figure C.1).  
6. Turn on the monitor (Figure D.1) and the computer.  
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of  
this Users Manual.  
Figure A.1  
3
Fe750+.wpc  
5
11/1/00, 10:45 AM  
Quick Start  
–continued  
Figure B.1  
Figure C.1  
Power Button  
+
EXIT  
PROCEED  
RESET  
Figure D.1  
4
Fe750+.wpc  
6
11/1/00, 10:45 AM  
Controls  
OSM(On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function  
as follows:  
Main Menu  
Exits the OSM menu.  
Sub-Menu  
Exits to the OSM controls  
main menu.  
EXIT  
CONTROL  
/
Moves the highlighted  
area up/down to select  
one of the controls.  
Moves the highlighted area  
up/down to select one of the  
controls.  
CONTROL  
–/+  
Moves the highlighted  
area left/right to select  
one of the controls.  
Moves the bar in the or +  
direction to decrease or  
increase the adjustment.  
PROCEED  
RESET  
Has no function.  
Only executes control  
or enters sub, sub-menu.  
Resets all the controls within  
the highlighted menu  
to the factory setting.  
Resets the highlighted control  
to the factory setting.  
NOTE:  
When RESET is pressed in the main and sub-menu, a warning  
window will appear allowing you to cancel the reset function.  
When OSM controls are activated, icons are displayed at the top of the menu.  
If an arrow () is displayed in a sub-menu, it indicates further choices are  
available. To enter a sub, sub-menu, press PROCEED.  
Brightness/Contrast Controls  
Brightness: Adjusts the overall image and background screen brightness.  
Contrast: Adjusts the image brightness in relation to the background.  
Degauss: Eliminates the buildup of stray magnetic fields which alter the correct  
scan of the electron beams and affect the purity of the screen colors, focus and  
convergence. When activated, your screen image will jump and waver a bit as  
the screen is demagnetized.  
Caution: Please allow a minimum of 20 minutes to elapse between uses of the  
Degauss Control.  
Size and Position Controls  
Left/Right: Moves the image horizontally (left or right).  
Down/Up: Moves the image vertically (up or down).  
Narrow/Wide: Decreases or increases the horizontal size of the image.  
Short/Tall: Decreases or increases the vertical size of the image.  
5
Fe750+.wpc  
7
11/1/00, 10:45 AM  
Controls  
–continued  
Color Control/AccuColor® Control System  
Color presets 1 through 5 selects the desired color setting. The bar is replaced  
by the color setting choice from 1 to 5. Each color setting is adjusted at the  
factory to the stated Kelvin. If a setting is adjusted, the name of the setting will  
change from Kelvin to Custom.  
Red, Green, Blue: AccuColor Control System decreases or increases the  
monitor's red, green or blue color guns depending upon which is selected. The  
change in color will appear on screen and the direction (decrease or increase)  
will be shown by the bars.  
sRGB Mode: sRGB mode provides the suitable color managed picture image.  
You can not change Red, Green and Blue colors individually.  
Geometry Controls  
Geometry Controls Menu  
The Geometry controls allow you to adjust the curvature or angle of the sides of  
your display.  
Sides In/Out (pincushion): Decreases or increases the curvature of the sides either  
inward or outward.  
Sides Left/Right (pincushion balance): Decreases or increases the curvature of  
the sides either to the left or right.  
Sides Tilt (parallelogram): Decreases or increases the tilt of the sides either to the  
left or right.  
Sides Align (trapezoidal): Decreases or increases the bottom of the screen to be  
the same as the top.  
Rotate (raster rotation): Rotates the entire display clockwise or counterclockwise.  
Tools 1  
Moiré Canceler: Moiré is a wavy pattern which can sometimes appear on the screen.  
The pattern is repetitive and superimposed as rippled images. When running certain  
applications, the wavy pattern is more evident than in others. To reduce moiré, adjust  
the level by using /+ CONTROL buttons.  
Basic Convergence: Aligns all three colors (R,G,B) to form a single color (white).  
The purpose of this control is to ensure that a white line drawn on the screen is  
as crisp and clear as possible.  
• Use the Horizontal control to adjust the alignment of the white lines in the  
up/down direction.  
• Use the Vertical control to adjust the alignment of the white lines in the left/  
right direction.  
Corner Correction:Allows you to adjust the geometry of the corners of your  
display — Top, Top Balance, Bottom or Bottom Balance.  
Auto Save: The monitor automatically saves the last settings of the user controls.  
You can turn this Auto Save feature off by selecting this menu and changing the  
off position. When the off mode is selected, you will prompted with the option to  
6
Fe750+.wpc  
8
11/1/00, 10:45 AM  
Controls  
–continued  
save or return to the previous setting once you select a different control. If the  
save is not confirmed, the setting will go back to previous setting when OSM turns off.  
Factory Preset: Selecting Factory Preset allows you a reset most OSMcontrol  
settings back to the factory settings. A warning statement will appear to confirm  
that you do want to reset ALL settings. Individual settings can be reset by high-  
lighting the control to be reset and pressing the RESET button.  
Tools 2  
Language: OSM controls menus are available in six languages.  
OSM Position: You can choose where you would like the OSM controls menu to  
appear on your screen. Selecting OSM Position allows you to manually adjust the  
OSM controls menu position from among Center, Top left, Top right, Bottom left  
and Bottom right.  
OSM Turn Off: The OSM controls menu will stay on as long as it is in use. In the  
OSM Turn Off sub-menu, you can select how long the monitor waits after the last  
touch of a button for the OSM controls menu to disappear. The preset choices  
are 10, 20, 30, 45, 60 and 120 seconds.  
OSM Lock Out: This control completely locks out access to all OSM controls  
functions except Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM  
controls while in the lock out mode, a screen will appear indicating that OSM  
controls are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press PROCEED,  
then press and hold down simultaneously. To deactivate the OSM Lock Out,  
press PROCEED, then press and hold down simultaneously.  
IPMSystem Off Mode: Enable: The IPM System works normally and all  
stages of energy savings are utilized.  
Disable: The Off Mode of the IPM System is not used.  
OTE: For standard systems and graphics boards, keep the factory setting  
N
at ENABLE  
.
EdgeLockTM Control: Operating your monitor at a non-standard timing may  
cause images to appear darker than normal or have color distortion. Use of the  
EdgeLock control will adjust images to their normal state.  
Information  
Display Mode: Indicates the current mode and frequency setting of the monitor.  
Monitor Info: Indicates the model and serial numbers of your monitor.  
Refresh Notifier: A message will advise you if the refresh rate of the signal being  
applied to the monitor by the computer is too low. For further information, please  
refer to your display card or system manual.  
7
Fe750+.wpc  
9
11/1/00, 10:45 AM  
Recommended Use  
Safety Precautions and Maintenance  
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE  
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING  
THE MULTISYNC® FE750+COLOR MONITOR:  
• DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and  
opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other  
risks. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.  
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch danger-  
ous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire  
or equipment failure.  
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may  
cause shock or fire.  
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the  
monitor may fall, causing serious damage to the monitor.  
Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other  
devices such as external speakers or fans, which may create strong magnetic  
fields.  
If possible, position the monitor so that it is facing the east to minimize the effects  
of the earths magnetic field.  
Changing the direction of the monitor while it is powered on may cause image  
discoloration. To correct this, turn the monitor off for 20 minutes before powering  
it back on.  
When operating the MultiSync FE750+ with its AC 220-240V worldwide power  
supply, use a power supply cord that matches the power supply voltage of the AC  
power outlet being used. The power supply cord you use must have been ap-  
proved by and comply with the safety standards of your country. (Type H05VV-F  
should be used except in UK)  
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse  
installed for use with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor,  
please contact your supplier.  
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
When the power supply cord or plug is damaged.  
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.  
If the monitor has been exposed to rain or water.  
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.  
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.  
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly  
dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a  
radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.  
The power cable connector is the primary means of detaching the system  
from the power supply. The monitor should be installed close to a power  
CAUTION  
outlet which is easily accessible.  
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.  
8
Fe750+.wpc  
10  
11/1/00, 10:45 AM  
Recommended Use  
–continued  
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR  
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE  
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:  
Adjust the monitor height so that the top of  
the screen is at or slightly below eye level.  
Your eyes should look slightly downward  
when viewing the middle of the screen.  
Position your monitor no closer than 12 inches  
and no further away than 28 inches from your  
eyes. The optimal distance is 24 inches.  
Rest your eyes periodically by focusing on  
an object at least 20 feet away. Blink often.  
Position the monitor at a 90° angle to  
windows and other light sources to minimize  
glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect  
on your screen.  
If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.  
Clean your monitor regularly. Use a lint-free, non-abrasive cloth and a  
non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution or glass cleaner to  
minimize dust.  
Adjust the monitors brightness and contrast controls to enhance readability.  
Use a document holder placed close to the screen.  
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or  
reference material) directly in front of you to minimize turning your head  
while you are typing.  
Get regular eye checkups.  
Ergonomics  
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:  
Adjust the Brightness until the background raster disappears  
Do not position the Contrast control to its maximum setting  
Use the preset Size and Position controls with standard signals  
Use the preset Color Setting and Sides Left/Right controls  
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 75-120Hz  
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see  
and may produce eye fatigue due to insufficient contrast  
For more detailed information on setting up a healthy work environment, call NEC-  
Mitsubishi Electronics Display at (800) 820-1230, NEC FastFactsinformation at (800)  
366-0476 and request document #900108 or write the American National Standard for  
Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations ANSI-HFS  
Standard No. 100-1988 The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa  
Monica, California 90406.  
9
Fe750+.wpc  
11  
11/1/00, 10:45 AM  
Specifications  
Monitor  
MultiSync® FE750+™  
Notes  
Specifications  
Picture Tube  
Monitor  
17 inch  
Diagonal:  
90° deflection, 0.25 mm grille pitch,  
medium short persistence phosphor,  
aperture grille CRT, multi-layered, anti-static  
screen coating, dark-tint screen and  
OptiClear® screen.  
Viewable Image Size:  
Radius:  
16 inch  
50,000 mm  
Input Signal  
Video:  
Sync:  
ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms  
Separate sync. TTL Level  
Horizontal sync. Positive/Negative  
Vertical sync. Positive/Negative  
Composite sync. (Positive/Negative) (TTL Level)  
Display Colors  
Analog input:  
Unlimited number of Colors  
Depends on display card used.  
Synchronization  
Range  
Horizontal:  
Vertical:  
31 kHz to 96 kHz  
55 Hz to 160 Hz  
Automatically  
Automatically  
Resolutions Supported  
640 x 480 @ 60 to 160 Hz  
800 x 600 @ 55 to 146 Hz  
832 x 624 @ 55 to 141 Hz  
1024 x 768 @ 55 to 116 Hz  
1152 x 870 @ 55 to 103 Hz  
Some systems may not support  
all modes listed.  
Resolution based on horizontal and  
vertical frequencies only  
1280 x 1024 @ 55 to 89 Hz ..................... NEC-Mistubishi Electronics Display cites  
1600 x 1200 @ 55 to 76 Hz  
recommended resolution at 85 Hz for  
optimal display performance.  
Active Display Area  
(Factory Setting)  
Horizontal:  
Vertical:  
315 mm/12.4 inches  
236 mm/9.3 inches  
Dependent upon signal timing used,  
and does not include border area.  
Active Display Area  
(Full Scan)  
325 mm/12.8 inches  
244 mm/9.6 inches  
Dependent upon signal timing used,  
and does not include border area.  
Power Supply  
Current Rating  
Dimensions  
AC 100120 V/220-240 V, 50/60 Hz  
1.3A @ 100-120 V, 0.6 A@ 220-240 V  
399 mm (W) x 413 mm (H) x 415 mm (D)  
15.7 inches (W) x 16.3 inches (H) x 16.4 inches (D)  
Weight  
19.0 kg  
41.9 lbs  
Environmental Considerations  
Operating Temperature:  
Humidity:  
+10°C to +35°C / +50°F to +95°F  
30% to 80%  
Feet:  
0 to 10,000 Feet  
Storage Temperature:  
Humidity:  
-20°C to +60°C / -4°F to +140°F  
10% to 90%  
Feet:  
0 to 45,000 Feet  
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.  
10  
Fe750+.wpc  
12  
11/1/00, 10:45 AM  
Features  
Flat Aperture Grille CRT: Delivers an unparalleled viewing experience with a  
virtually flat image, eliminating distortion and reducing glare so that what you  
see on-screen is what you get on your printed output. The striped phosphor  
alignment of the CRT delivers superior vertical definition with improved bright-  
ness for more uniform image contrast.  
OptiClear® Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast  
without sacrificing focus level, clarity or brightness. Along with the flat square  
technology CRT, a high contrast screen with 0.25 mm grille pitch delivers crisp,  
clean text and graphics.  
Dual Dynamic Beam Focus: Provides precise, continuous focus adjustments of the  
electron beams and optimum image quality, even to the far edges of the screen.  
AccuColor® Control System: Allows you to change between five color settings on  
your display to match your personal preference.  
OSM(On-Screen Manager) Controls: Allows you to quickly and easily adjust  
all elements of your screen image via simple to use on-screen menus.  
ErgoDesign® Features: Enhances human ergonomics to improve the working  
environment, protect the health of the user and save money. Examples include  
OSM controls for quick and easy image adjustments, tilt/swivel base for pre-  
ferred angle of vision and compliance with MPRII guidelines for lower emissions.  
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/2000  
operating system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send  
its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your  
computer, automatically optimizing display performance.  
IPM(Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving  
methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when  
on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing  
emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.  
Reduced Magnetic FieldTechnology: Reduces magnetic and alternating electric  
field emissions and static electricity, addressing ergonomic concerns regarding  
potential risks from extended computer monitor use.  
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display  
cards scanning frequency, thus displaying the resolution required.  
FullScanCapability: Allows you to use the entire screen area in most  
resolutions, significantly expanding image size.  
OSM Display Screen Copyright 2000 by  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.  
11  
Fe750+.wpc  
13  
11/1/00, 10:45 AM  
Troubleshooting  
No picture  
Display card should be completely seated in its slot.  
Power Button and computer power switch should be in the ON position.  
Signal cable should be completely connected to display card/computer.  
Check connector for bent or pushed-in pins.  
Image is scrolling or unstable  
Signal cable should be completely attached to the computer.  
Check pin assignments and signal timings of the monitor and your display card with  
respect to recommended timings and pin assignments.  
If the Macintosh cable adapter is used, check for proper connection or make sure the  
display card is Macintosh compatible and that the card is properly seated in the  
computer.  
LED on monitor is not lit (no green, orange color can be seen)  
Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.  
Picture is fuzzy or color looks blotchy  
Adjust Brightness and Contrast Controls.  
Access the Degauss Control through OSMcontrols. Activate the  
Degauss Control.  
CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should elapse before the  
Deguass Control is used a second time when not switching  
between modes.  
Picture bounces or a wavy pattern is present  
in the picture  
Move electrical devices that may be causing electrical interference away  
from the monitor.  
See inside cover of Users Manual for FCC information.  
Edges of the display image are not square  
Use the OSM Geometry Controls to straighten the edges.  
If possible, position the front of the monitor facing east.  
Display image is not centered, too small, or too large  
Use the OSM Size and Position Controls to adjust the image.  
Thin lines appear on your screen  
Thin lines are normal for an aperture grille CRT and are not a malfunction.  
These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille and  
are most noticeable when the screens background is light (usually white).  
Black vertical lines are visible on the screen  
Thin vertical black lines on one or both sides of the screen. This minor condition is  
caused by grille element overlap which can occur during shipping.  
Position an open white window over the affected area of the screen and maximize  
the brightness and contrast controls. This will cause localized heating of the overlap  
which will clear in a few minutes. Be sure to readjust the brightness and contrast  
controls back to the normal viewing level after this procedure.  
12  
Fe750+.wpc  
14  
11/1/00, 10:45 AM  
References  
• BBS  
(978) 742-8706  
NEC-Mitsubishi Electronics Display Remote Bulletin Board System is an  
electronic service accessible with your system and a modem. Communication  
parameters are: 300/1200/2400/9600/14.4k/28.8k/33.6k bps, no  
parity, 8-data bits, 1 stop bit  
• Customer Service/  
Technical Support  
Fax  
(800) 632-4662  
(978) 742-7049  
• Electronic Channels:  
Internet e-mail:  
Internet ftp site:  
ftp.necmitsubishi.com  
World Wide Web:  
then download the file NECMSINF.ZIP  
Product Registration:  
European Operations:  
Windows® 95/98/2000 INF File:  
• FastFacts™ Information  
INFORMATION  
(800) 366-0476  
DESCRIPTION  
DOCUMENT #  
Glossary  
Definition of terms related  
to functions, features and  
installation of the  
900203  
MultiSync® monitor  
More Information  
Names and addresses of  
other groups involved in  
standards and features of  
the MultiSync monitor  
900204  
Macintosh Connection  
Detailed information on  
connecting the MultiSync  
monitor to a Macintosh  
153006  
900108  
Healthy Work Environment  
Detailed information on  
setting up a healthy work  
environment  
• Literature & Sales Info  
• MultiSync Fulfillment  
(800) NEC-INFO [(800) 632-4636]  
(800) 820-1230  
[For software & accessories]  
• TeleSales  
(800) 284-4484  
13  
Fe750+.wpc  
15  
11/1/00, 10:45 AM  
Limited Warranty  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (hereinafter NMD-A) warrants this  
Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set  
forth below, agrees to repair or replace (at NMD-As sole option) any part of the enclosed unit  
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase.  
Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or  
refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary  
from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not  
transferable. This warranty covers only NMD-A-supplied components. Service required as a  
result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered  
under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the  
original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by  
NMD-A. No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase  
will be required by NMD-A to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be  
an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the  
serial number of the product.  
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or  
delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized  
by NMD-A to render the services provided hereunder in either the original package or a  
similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NMD-A for  
service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The  
Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a  
service facility authorized by NMD-A to render such service, the serial number of the product  
shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product  
shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting  
in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to  
the instructions contained in the Users Manual. Any such conditions will void this warranty.  
NMD-A SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,  
OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NMD-A PRODUCT  
OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE  
LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-  
AGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers  
are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the  
application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While  
NMD-A Products are considered to be compatible with many systems, specific functional  
implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product  
for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted  
by NMD-A.  
For the name of your nearest authorized NEC-Mitsubishi Electronics Display of America  
service facility, contact NEC-Mitsubishi Electronics Display of America at 1-800-632-4662.  
14  
Fe750+.wpc  
16  
11/1/00, 10:45 AM  
TCO’99  
Congratulations! You have just purchased a TCO99 approved and  
labeled product! Your choice has provided you with a product devel-  
oped for professional use. Your purchase has also contributed to  
reducing the burden on the environment and also to the further  
development of environmentally adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag-  
ing the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as  
computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful  
substances are used both in the products and during the manufacturing. Since it has not been  
possible for the majority of electronics equipment to be recycled in a satisfactory way, most  
of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are  
important from the viewpoints of both the work (Internal) and natural (external) environments.  
Since all methods of conventional electricity generation have a negative effect on the  
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital to  
conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous amount of energy  
since they are often left running continuously.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO99 scheme which provides for international and  
environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint  
effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska  
Naturskyddsforeningen(TheSwedishSocietyforNatureConservation)andStatensEnergimyndighet  
(The Swedish National Energy Administration).  
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of  
electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.  
The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals,  
brominatedandchlorinatedflameretardants, CFCs(freons)andchlorinatedsolvents, amongother  
things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an  
environmental plan which must be adhered to in each country where the company implements its  
operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display,  
after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or  
more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction  
of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Environmental Requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn,  
they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of  
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride and these are  
related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to severe  
health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-  
15  
Fe750+.wpc  
17  
11/1/00, 10:45 AM  
TCO’99  
–continued  
accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear  
that disturbances in foetus development may occur.  
TCO99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain  
flame retardants with organically bound chlorine and bromine. Flame retardants are allowed in  
the printed circuit boards since no substitutes are available.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the  
nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.  
TCO99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain  
computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.  
TCO99 requirement states that batteries, the colourgenerating layers of display screens and the  
electrical or electronics components must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercuryissometimesfoundinbatteries, relaysandswitches, Mercurydamagesthenervoussystem  
and is toxic in high doses.  
TCO99 requirement states that batteries may not contain any Mercury. It also demands that no  
mercuryispresentinanyoftheelectricalorelectronicscomponentsassociatedwiththedisplayunit.  
CFCs (freons)  
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and  
thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of  
ultraviolet light with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).  
TherelevantTCO99requirement;NeitherCFCsnorHCFCsmaybeusedduringthemanufacturing  
and assembly of the product or its packaging.  
*Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.  
**Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
To obtain complete information on the environmental criteria document, order from:  
TCO Development Unit  
SE-114 94 Stockholm  
SWEDEN  
FAX Number: +46 8 782 92 07  
E-mail (Internet): [email protected]  
You may also obtain current information on TCO99 approved and labelled products by  
16  
Fe750+.wpc  
18  
11/1/00, 10:45 AM  
Declaration of the Manufacturer  
We hereby certify that the color monitor  
MultiSync® FE750+TM (JC-17W41) is in  
compliance with  
Council Directive 73/23/EEC:  
EN 60950  
Council Directive 89/336/EEC:  
EN 55022  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
EN 55024  
(IEC-61000-4-2)  
(IEC-61000-4-3)  
(IEC-61000-4-4)  
(IEC-61000-4-5)  
(IEC-61000-4-6)  
(IEC-61000-4-8)  
(IEC-61000-4-11)  
and marked with  
NEC-Mitsubishi Electric Visual  
Systems Corporation  
686-1, Nishioi Oi-Machi  
Ashigarakami-gun  
Kanagawa 258-8533, Japan  
Röntgenstrahlung  
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere  
Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt.  
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines  
anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke  
auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht  
betrieben werden.  
17  
Fe750+.wpc  
19  
11/1/00, 10:45 AM  
Notes  
18  
Fe750+.wpc  
20  
11/1/00, 10:45 AM  
AVERTISSEMENT  
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À  
LHUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE DALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE  
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.  
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX  
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
ATTENTION  
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE  
PIÈCENENÉCESSITEL'INTERVENTIONDEL'UTILISATEUR.ENCASDEPROBLÈME,S'ADRESSERÀ DUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.  
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues  
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties  
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec  
ce guide dutilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.  
Déclaration de conformité au Département des Communications Canadien  
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement  
sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.  
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sûreté  
canadiens selon CAN/CSA 22.2 No. 950.  
Informations FCC  
1. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur JC-17W41 afin de ne pas provoquer  
d'interférences avec la réception radio et télévision  
.
(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.  
(2) Câble de signal de type captif blindé.  
L'utilisation d'autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et  
télévision.  
2. Cet appareil a passé avec succès les tests de conformité des spécifications d'équipements de Classe A,  
section 15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir un niveau inoffensif  
des interférences produites pour une utilisation dans un lieu public. Cet appareil génère et utilise et peut  
irradier des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les directives de ce mode  
d'emploi, il peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'est pas  
garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière.  
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, lesquelles peuvent  
être décelées en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger  
les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.  
Augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur.  
Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est  
connecté.  
Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.  
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des  
informations supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Commission  
Fédérale des Communications : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (comment  
cerner et résoudre les problèmes dinterférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S.  
Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
19  
Fe750+.wpc  
21  
11/1/00, 10:45 AM  
Contenu  
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync® FE750+MC  
contient :  
Moniteur MultiSync FE750+ avec socle inclinable/rotatif  
Cordon dalimentation  
Câble de signal captif  
Guide de lutilisateur  
Câble de signal captif  
U S E R ' S M A N U A L  
®
MultiSync  
FE750+  
Cordon d’alimentation  
Guide de l’utilisateur  
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou  
expédier le moniteur.  
20  
Fe750+.wpc  
22  
11/1/00, 10:45 AM  
Mise en marche rapide  
Pour raccorder le moniteur MultiSync® FE750+MC au système, suivre  
les directives ci-après :  
1. Mettre l'ordinateur hors tension.  
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se  
reporter au guide de lutilisateur de la carte vidéo.  
3. Pour le PC : Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble de signal captif au  
connecteur de la carte vidéo du système (Figure A.1). Serrer toutes les vis.  
Pour le Mac : Connecter l'adaptateur de câble MultiSync FE750+ Macintosh (non fourni)  
au connecteur de moniteur sur le Macintosh (Figure B.1). Fixer l'extrémité de la mini-  
fiche D-SUB à 15 broches du câble de signal captif à l'adaptateur de câble MultiSync  
FE750+ Macintosh sur l'ordinateur (Figure B.1). Serrer toutes les vis.  
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync FE750+MC Macintosh,  
appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. au (800) 820-1230.  
4. Pour les informations de téléchargement sur le fichier INF Windows® 95/98/2000  
pour le moniteur MultiSync, se reporter à la section Références de ce guide.  
5. Connecter une extrémité du cordon d'alimentation au moniteur MultiSync FE750+ et  
l'autre extrémité à la prise de courant (Figure C.1).  
6. Allumer le moniteur (Figure D.1) et l'ordinateur.  
REMARQUE : En cas de problème, prière de se reporter à la section Dépannage de ce guide.  
Figure A.1  
21  
Fe750+.wpc  
23  
11/1/00, 10:45 AM  
Mise en march rapide  
(suite)  
Figure B.1  
Figure C.1  
Bouton dalimentation  
+
EXIT  
PROCEED  
RESET  
Figure D.1  
22  
Fe750+.wpc  
24  
11/1/00, 10:45 AM  
Commandes  
Les touches de commandes OSMMC (Gestionnaire à l'écran) à l'avant du moniteur  
fonctionnent comme suit :  
Menu principal  
Sous-menu  
Retour au menu principal OSM.  
EXIT  
Quitte le menu OSM.  
CONTROL  
/
Déplace la zone en surbrillance vers  
Déplace la zone en surbrillance vers  
le haut/le bas pour sélectionner une  
des commandes.  
le haut/le bas pour sélectionner une  
des commandes  
.
CONTROL  
–/+  
Déplace la zone en surbrillance vers  
la gauche/la droite pour sélectionner  
une des commandes.  
Déplace le curseur vers le + ou -  
pour augmenter ou diminuer la  
valeur du réglage.  
PROCEED  
Pas de fonction.  
Permet daccéder à un sous-menu  
ou dexécuter un réglage.  
RESET  
Rappel des paramètres usine du  
menu en surbrillance.  
Rappel des paramètres usine de  
tous les réglages.  
NOTA :  
En appuyant sur le bouton RESET dans le menu ou dans un  
sous-menu, une fenêtre apparaîtra pour confirmer ou annuler cette opération.  
Lorsque les commandes OSM sont activées, des icônes sont affichées au sommet du menu. Si une  
flèche () est affichée dans un sous-menu, elle indique que dautres choix sont disponibles. Pour  
entrer dans un sous-menu, appuyez sur PROCEED.  
Commandes de luminosité/contraste  
Luminosité : Règle la luminosité de l'image générale et de l'écran d'arrière-plan.  
Contraste : Règle la luminosité de l'image par rapport à l'arrière-plan.  
Démagnétisation : Élimine l'accumulation de champs magnétiques parasites qui  
modifieraient le balayage correct du faisceau d'électrons et affecteraient la pureté des  
couleurs de l'écran, la netteté et la convergence. Lorsque cette commande est activée,  
l'image saute et tremble quelque peu pendant la démagnétisation de l'écran.  
Attention : Prière de laisser s'écouler un minimum de 20 minutes entre chaque  
utilisation de la commande Degauss.  
Commandes de format et de position  
Gauche/Droite : Déplace l'image horizontalement (vers la gauche ou vers la droite).  
Bas/Haut : Déplace l'image verticalement (vers le haut ou vers le bas).  
Étroit/Large : Augmente ou diminue le format horizontal de l'image.  
Petit/Grand : Augmente ou diminue le format vertical de l'image.  
23  
Fe750+.wpc  
25  
11/1/00, 10:45 AM  
Commandes  
(suite)  
Système de commande de couleurs/  
Système de commande AccuColor®  
Sélectionnez le réglage couleur au moyen des réglages préprogrammés 1 à 5. La barre  
est remplacée par le réglage couleur initial de 1 à 5. Chaque réglage couleur  
préprogrammé est exprimé en Kelvin. Si un préréglage est modifié, le message «Custom»  
(au choix) saffiche et remplace la température en Kelvin.  
Rouge, vert, bleu : Augmente ou diminue la valeur des couleurs rouge, vert, bleu en  
fonction de celle qui a été sélectionnée. Le changement du réglage de la couleur apparaît  
à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) du réglage est indiqué par la barre de  
progression.  
sRGB Mode: Mode de sRGB fournit la couleur appropriée administrai image image.  
Vous ne pouvez pas vous transformer Rouge, Vert et Bleu des couleurs individuellement.  
Commandes du menu Géométrie  
Les commandes du menu Géométrie permettent de régler la courbure ou l'angle des  
côtés de l'affichage.  
Int/Ext (coussin) : Augmente ou diminue la courbure des côtés vers l'intérieur ou vers  
l'extérieur.  
Gauche/Droite (balance de la distorsion du coussin) : Augmente ou diminue la courbure  
des côtés vers la gauche ou vers la droite.  
Pente (distorsion de parallélogramme) : Augmente ou diminue l'inclinaison des côtés vers  
la gauche ou vers la droite.  
Alignement (distorsion du trapèze) : Augmente ou diminue le dessous de l'écran pour  
qu'il soit le même que le dessus.  
Rotation (rotation de balayage) : Fait pivoter tout l'affichage dans le sens horaire ou dans  
le sens antihoraire  
.
Outils 1  
Éliminateur de Moiré : Moiré est un motif ondulé qui peut safficher à l’écran de temps à  
autre. Ce motif est répétitif et se superpose sous forme dimages ondulées. Ce phénomène  
peut être plus prononcé avec certaines applications. Pour réduire le motif Moiré, réglez les  
valeurs Horizontal et/ou Vertical à laide des boutons CONTROL /+.  
Convergence: Aligne les trois couleurs (R, V, B) pour composer une seule couleur (blanc).  
Cette commande a pour but dassurer quune ligne blanche dessinée à l’écran est aussi  
précise et nette que possible.  
En utilisant le réglage ‹‹horizontal››, vous ajustez lalignement des lignes blanches dans  
le sens haut/bas.  
En utilisant le réglage ‹‹vertical››, vous ajustez lalignement des lignes blanches dans le  
sens gauche/droite.  
Correction des coins: Permet de régler la géométrie des coins de laffichage –  
haut,équilbre haut, bas ou équilbre bas.  
Auto Économise: que l’écran économise automatiquement les réglages derniers de  
lutilisateur des réglages. Vous pouvez vous tourner cette Auto Économise by à de  
sélectionner ce menu et à de transformer la position off caractéristique off. Quand la  
mode off est sélectionnée-vous, incité pour économiser ou retourner au réglage précédent  
une fois que vous sélectionnez un réglage différent sur loption. Si le save ne sera pas  
confirme, irons à réglage précédent quand de OSM retardant.  
24  
Fe750+.wpc  
26  
11/1/00, 10:45 AM  
Coommmmanadensd  
(su  
e
ite)  
s
Préréglage usine : Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de lOSMMC à  
leur état dorigine. Une fenêtre dalerte vous demandera de confirmer si vous désirez  
rappeller tous les réglages usine. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en  
mettant en surbrillance la commande à réinitialiser, puis en appuyant sur le bouton RESET.  
Outils 2  
Langage : Les menus de lOSM sont disponibles en sept langues.  
Extinction de l’OSM : Le menu de lOSM restera actif aussi longtemps que vous  
lutiliserez. Dans le menu dextinction de lOSM, vous pouvez choisir le temps que mettra  
laffichage pour seffacer après la dernière pression sur une touche. Les temps préréglés  
sont de 10, 20, 30, 60 et de 120 secondes.  
Verrouillage de l’OSM : Cette fonction vous permet de verrouiller laccès aux fonctions de  
lOSM sauf le contrôle du contraste et de la luminosité. En essayant daccéder au menu  
lorsquil est verrouillé, une fenêtre souvrira à l’écran et vous indiquera que les réglages  
ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sur les touches PROCEED et  
simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches PROCEED et  
IPMMC  
Activé : Le système IPM fonctionne normalement et toutes les  
étapes de sauvegarde d'énergie sont utilisées  
Le système IPM n'est pas utilisé  
REMARQUE : Pour les systèmes standard et les cartes graphiques, laisser les réglages  
simultanément.  
:
.
Désactivé  
:
.
d'usine sur ENABLE  
.
Commande EdgeLockMC : Lutilisation du moniteur à des résolutions non standard peut  
provoquer une distorsion de la couleur ou une mauvaise luminosité des images. Utiliser la  
commande EdgeLock pour régler laffichage des images.  
Information  
Mode d’affichage : Le menu mode daffichage vous renseigne sur le mode et la fréquence  
courante du moniteur.  
Information Écran : Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indiqués.  
Avis de rafràichissemente : si le taux de rafraîchissement est trop bas, un message  
apparaîtra à cet effet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la carte vidéo ou au  
manuel du système.  
25  
Fe750+.wpc  
27  
11/1/00, 10:45 AM  
Usage recommandé  
Consignes de sécurité et d’entretien  
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER  
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU  
MONITEUR COULEUR MULTISYNC® FE750+MC  
:
• NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de  
l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de  
décharges électriques dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel  
technique qualifié.  
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.  
Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-  
ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des  
blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une  
panne de l'appareil.  
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut  
occasionner une décharge électrique ou un incendie.  
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin  
d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.  
Maintenir le moniteur éloigné des transformateurs à haute capacité, des moteurs électriques  
et de tous autres dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels  
peuvent créer des champs magnétiques puissants.  
Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de minimiser les  
effets du champs magnétique terrestre.  
Changer l'orientation du moniteur alors que celui-ci est sous tension peut occasionner une  
décoloration de l'image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant  
20 minutes avant de le remettre sous tension.  
Pour l'utilisation du moniteur MultiSync FE750+ avec l'alimentation CA mondiale de  
220-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de l'alimentation  
fournie à la prise de courant CA. Le cordon d'alimentation utilisé doit être agréé et en  
conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au  
Royaume-Uni.)  
Au Royauma-Uni, utiliser un cordon d'alimentation certifié BS avec une prise mouiée ayant  
un fusible noir (SA) installé pour l'utilisation avec ce moniteur. Si un cordon d'alimentation  
n'est pas fourmi avec ce moniteur, veuiller contacter votre fournisseur.  
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel  
technique qualifié dans les cas suivants :  
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).  
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.  
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.  
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.  
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.  
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se  
dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le  
moniteur près d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le  
moniteur.  
La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le  
système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise  
de courant facilement accessible.  
AVERTISSEMENT  
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.  
26  
Fe750+.wpc  
28  
11/1/00, 10:45 AM  
Usage recommandé  
(suite)  
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR  
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.  
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT  
DU MONITEUR :  
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le  
dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-  
dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent  
regarder légèrement vers le bas lorsque l'on  
regarde le milieu de l'écran.  
Positionner le moniteur à une distance minimale de  
30 cm (12 po) et maximale de 70 cm (28 po) des  
yeux. La distance optimale est de 60 cm (24 po).  
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers  
un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner  
régulièrement.  
Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de  
lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison  
du moniteur de sorte que l'éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l'écran.  
Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.  
Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non abrasif et  
une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non abrasive ou un produit nettoyant  
pour vitres pour éliminer au maximum la poussière.  
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la  
lisibilité.  
Utiliser un support de document placé près de l'écran.  
Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence)  
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque  
l'on dactylographie.  
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.  
Ergonomie  
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :  
Régler la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.  
Ne pas placer la commande de contrate à son réglage maximum.  
Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .  
Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.  
Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 75 à  
120 Hz.  
Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile  
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.  
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail  
sain, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display au (800) 820-1230, demander le  
service dinformation par télécopieur NEC FastFacts au (800) 366-0476 et demander le  
document no 900108 ou écrire à American National Standard for Human Factors  
Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-  
1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.  
27  
Fe750+.wpc  
29  
11/1/00, 10:45 AM  
Fiche technique  
Caractér. techniques  
du moniteur  
Moniteur  
Remarques  
MultiSync® FE750+MC  
Tube cathodique  
Diagonale :  
Surface utile :  
Rayon :  
17 po  
16 po  
50 000 mm  
Déflexion de 90°, grille de 0,25 mm,  
à grille douverture, luminophore à  
persistance moyenne-courte, revêtement  
d’écran écran foncée, multicouche  
antistatique, et surface d’écran OptiClear®.  
Signal d’entrée  
Vidéo :  
Sync :  
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms  
Sync. séparée - niveau TTL  
Sync. horizontale positif/négatif  
Sync. verticale positif/négatif  
Sync. composite (positif/négatif) (niveau TTL)  
Couleurs d’affichage Entrée analogique :  
Nombre illimité de couleurs  
Dépend de la carte vidéo utilisée.  
Gamme de  
Horizontale :  
Verticale :  
31 kHz à 96 kHz  
55 Hz à 160 Hz  
Automatique  
Automatique  
Synchronisation  
Résolutions autorisées  
640 x 480 @ 60 à 160 Hz  
800 x 600 @ 55 à 146 Hz  
832 x 624 @ 55 à 141 Hz  
1 024 x 768 @ 55 à 116 Hz  
1 152 x 870 @ 55 à 103 Hz  
Certains systèmes peuvent ne pas accepter  
tous les modes listés.  
Résolutions basées sur les fréquences  
horizontales et verticales uniquement  
1 280 x 1 024 @ 55 à 89 Hz .................... NEC-Mitsubishi Electronics Display  
1 600 x 1 200 @ 55 à 76 Hz  
recommande une résolution à 85 Hz pour  
des performances daffichage optimales.  
Zone d’affichage active  
(réglages d’usine)  
Horizontale :  
Verticale :  
315 mm/12,4 pouces  
236 mm/9,3 pouces  
Dépend de la synchronisation du signal  
utilisée et ne comprend pas la zone de bord.  
Zone d’affichage active  
325 mm/12,8 pouces  
244 mm/9,6 pouces  
Dépend de la synchronisation du signal  
utilisée et ne comprend pas la zone de bord.  
(balayage complet)  
Alimentation  
CA 100-120 V/220-240 V, 50/60 Hz  
1,3 A @ 100-120 V, 0,6A @ 220-240V  
399 mm (L) x 413 mm (H) x 415 mm (P)  
Tension d’alimentation  
Dimensions  
15,7 pouces (L) x 16,3 pouces (H) x 16,4 pouces (P)  
Poids  
19,0 kg  
41,9 lbs  
Considérations environnementales  
Température de fonctionnement :  
+10 °C à +35 °C / +50°F à +95°F  
30 % à 80 %  
0 à 10 000 pieds  
Humidité :  
Altitude :  
Température de stockage :  
Humitié :  
-20 °C à +60 °C / -4°F à +140°F  
10 % à 90 %  
Altitude :  
0 à 45 000 pieds  
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis  
28  
Fe750+.wpc  
30  
11/1/00, 10:45 AM  
Fonctions  
TRC à grille d’ouverture plate : Assure une qualité de visualisation inégalée avec une  
image quasi-plate, éliminant la distorsion et réduisant les reflets de sorte que ce que vous  
voyez à lecran est identique à ce qui est imprimé sur paper. Lalignement liminophore  
strié su TRC fourmit une résolution verticale supéieure et une luminosité pour un contraste  
dimage plus uniforme.  
Surface d'écran OptiClear® : Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le  
contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. En plus de la  
technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec un pas de grille de  
0,25 mm procure des textes et des graphiques clairs et détaillés.  
Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des  
faisceaux électroniques et une qualité d'image optimale, jusqu'à l'extrémité des bords de  
l'écran.  
Système de commande AccuColor® : Permet de changer entre cinq la configuration de  
couleurs sur votre affichage pour apparier votre préférence personnelle.  
Commandes OSMMC (Gestionaire à l'écran) : Permet de régler facilement et rapidement  
tous les éléments de l'image de l'écran via les menus à l'écran simples à utiliser.  
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement  
de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme  
exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l'image, un socle  
inclinable et rotatif pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives  
MPRII concernant les réductions d'émissions.  
Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système dexploitation Windows®95/98  
facilite la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses capacités  
(telles que le format et les résolutions d'écran acceptés) directement à l'ordinateur,  
optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.  
Système IPMMC (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent) : Procure  
des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un  
niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé,  
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts  
de conditionnement d'air du lieu de travail.  
Technologie Reduced Magnetic FieldMC (Champs magnétiques réduits) : Réduit les  
émissions de champs magnétiques et électriques alternatifs et l'électricité statique, dans un  
but de réduire les risques potentiels découlant d'une utilisation prolongée d'un moniteur  
d'ordinateur.  
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de  
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.  
Capacité FullScanMC (Balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface d'écran  
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de  
l'image.  
OSM Display Screen Copyright 2000 par  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.  
29  
Fe750+.wpc  
31  
11/1/00, 10:45 AM  
Dépannage  
Pas d'image  
La carte vidéo doit être complètement introduite dans son logement.  
La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur doivent être  
en position ON (Marche).  
Le câble dinterface doit être bien connecté à la carte vidéo/l'ordinateur.  
Vérifier si les broches du connecteur ne sont pas pliées ou renfoncées.  
L'image défile ou est instable  
Le câble dinterface doit être bien fixé à l'ordinateur.  
Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du moniteur et la carte  
vidéo en respectant les synchronisations et la répartition des broches recommandées.  
Si l'adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au préalable ou  
s'assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la carte est bien mise en  
place dans l'ordinateur.  
La DEL sur le moniteur n'est pas allumée (aucune couleur, verte, orange ou  
jaune, n'est visible)  
Le commutateur d'alimentation doit être en position ON et le cordon d'alimentation  
doit être connecté.  
L'image est floue ou les couleurs semblent brouillées  
Régler les commandes de luminosité et de contraste.  
Accéder à la commande Degauss via les commandes OSMMC. Activer la commande Degauss.  
ATTENTION : Un intervalle dau moins 20 minutes doit s'écouler avant que la  
commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsqu'il n'y a  
pas de commutation entre les modes.  
L'image danse ou une trame onduleuse est présente sur l'image  
• Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des  
interférences électriques.  
Voir à l'intérieur de la couverture du guide pour les informations FCC.  
Les bords de l'image affichée ne sont pas carrés  
Utiliser les commandes de géométrie OSM pour redresser les bords.  
Si possible, orienter l'avant du moniteur vers l'est.  
L'image affichée n'est pas centrée, est trop petite ou trop large  
Utiliser les commandes de format et de positionnement OSM pour ajuster l'image.  
Fines lignes apparaissent à l’écran  
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une caractéristique normale de aperture  
grille CRT et ne constituet donc pas un dysfonctionnement. Il sagit de lombre des fils  
damortissement employés pour stabiliser la grille douverture qui sont le plus facilement  
visibles lorsque larrière-plan de l’écran est clair (géneralement blanc).  
Lignes verticales moires visibles sur l’écran  
Lignes fines verticales noires visibles sur au les deux côtés de l’écran. Ce phénomène peu  
important est provoque par un chevauchement des éléments de la grille qui aurail pu se  
produire pendant le transport.  
Si vous nobtenez aucun résultat, pasitionnez une fenêtre ouverte blanche sur lendroit affecté  
de l’écran et maximalisez les contrâles de luminosité et de contraste. Ceci provoquera un  
échauffement localisé du chevauchement et fera disparaitre le problème après quelques  
minutes. Veillez à remettre les contrôles de la luminosité et du contraste aux niveaux de vision  
normales après voir terminé ce procédé.  
30  
Fe750+.wpc  
32  
11/1/00, 10:46 AM  
Références  
• BBS  
(978) 742-8706  
Le système de babillard électronique NEC-Mitsubishi Electronics Display est un  
service électronique accessible avec votre système et un modem. Les  
paramètres de communication sont : 300/1200/2400/9600/1,4 k/28,8 k/  
33,6 k bps, pas de parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt  
• Service à la clientèle/  
Assistance technique  
Télécopieur  
(800) 632-4662  
(978) 742-7049  
• Canaux électroniques :  
Courrier électronique  
Internet (e-mail) :  
Site internet ftp :  
ftp.necmitsubishi.com  
World Wide Web :  
Produit enregistré:  
Opérations Européennes:  
Ensuite, télécharger le fichier NECMSINF.ZIP  
Fichier INF Windows® 95/98/2000  
:
• Informations FastFactsMC  
INFORMATION  
(800) 366-0476  
DESCRIPTION  
N° DOCUMENT  
Glossaire  
Définition des termes en relation  
900203  
avec les fonctions, les caractéristiques  
et l'installation du moniteur  
MultiSync®  
Informations complémentaires  
Noms et adresses d'autres  
groupes impliqués dans les  
normes et les fonctions  
du moniteur MultiSync  
900204  
Connexion Macintosh  
Informations détaillées sur le  
raccordement du moniteur MultiSync  
à un Macintosh  
153006  
900108  
Environnement de travail sain  
• Info docum. & vente  
Informations détaillées sur  
l'établissement d'un environnement  
de travail sain  
(800) NEC-INFO [(800) 632-4636]  
Commande de produits MultiSync (800) 820-1230  
[Pour logiciels et accessoires]  
(800) 284-4484  
• Téléventes  
31  
Fe750+.wpc  
33  
11/1/00, 10:46 AM  
Garantie limitée  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce produit est  
exempt de vice de fabrication et de main-doeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte  
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de lappareil concerné qui savérerait défectueuse  
et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date dachat initial. Les pièces de rechange sont  
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou  
reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités dorigine. Cette garantie  
vousaccordedesdroitslégauxspécifiquesauxquelspeuventsajouterdautresdroitspouvantvarierdune  
juridiction à lautre. Cette garantie est limitée à lacheteur dorigine du produit et nest pas transférable.  
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la suite  
de lutilisation des pièces provenant dun tiers nest pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par  
cettegarantie, leproduitdoitavoirété acheté auxÉtats-UnisouauCanadaparlacheteurdorigine. Cette  
garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune  
garantie nest offerte à lextérieur des États-Unis et du Canada. La preuve dachat sera exigée par NMD-  
A pour prouver la date dachat. Une telle preuve dachat doit être une facture de vente dorigine ou un  
reçu reprenant le nom et ladresse du vendeur, de lacheteur et le numéro de série du produit.  
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le  
déposer chez le revendeur agréé qui vous la vendu ou dans un autre centre autorisé par NMD-A, soit  
dans lemballage dorigine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de  
protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez dabord obtenir une autorisation de  
retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou  
modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne dautre que du personnel technique autorisé par  
NMD-A, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette  
garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à laffichage dune image fixe pendant de longues  
périodes de temps résultant en une persistance de limage, un accident, une utilisation incorrecte ou  
abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de lutilisateur. Une seule de  
ces conditions annulera la garantie.  
NMD-ANEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDEDOMMAGESDIRECTS,INDIRECTS,ACCIDENTELS,  
SECONDAIRES OU DAUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE LUTILISATION DUN PRODUIT  
QUINENTRENTPASSOUSLARESPONSABILITÉ DÉCRITECI-DESSUS. CESGARANTIESREMPLACENT  
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LEXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION  
OU LEXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES  
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS.  
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que  
les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, lapplication,  
les données du client et la manière dont le produit est utilisé par lopérateur, ainsi que dautres facteurs.  
Bien que les produits NMD-A soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en  
oeuvrefonctionnelleduproduitpeutvarierdunclientà lautre.Parconséquent,ladéquationdunproduit  
à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et nest pas garantie  
par NMD-A.  
PourconnaîtrelenomducentredeservicetechniqueagrééNEC-MitsubishiElectronicsDisplayofAmerica  
le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America au 1-800-632-4662.  
32  
Fe750+.wpc  
34  
11/1/00, 10:46 AM  
TCO’99  
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO99.  
En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous  
contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur lenvironnement et  
aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de  
lenvironnement.  
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?  
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser la  
mise au point de biens et de services respectueux de lenvironnement. Pour ce qui est des ordinateurs  
et autre équipement électronique, le problème est double : des substances nuisibles à lenvironnement  
sont utilisées à la fois dans le produit et au cours du processus de fabrication. Comme il na pas  
été possible de recycler de manière appropriée la majeure partie de l’équipement électronique,  
ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature.  
Lordinateur comporte dautres caracté ristiques comme les niveaux de consommation énergétique,  
qui influent à la fois sur lenvironnement de travail (interne) et sur lenvironnement naturel (externe).  
Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle ont un impact négatif  
sur lenvironnement (retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques,  
déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale. Les appareils électroniques  
utilisés dans des bireaux consomment une quantité énorme d’énergie puisquils sont souvent laissés  
continuellement en marche.  
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?  
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO99 qui prévoit l’éco-étiquetage et étiquetage  
international dordinateurs personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO  
(Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société  
suédoise de conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de  
l’énergie de la Suéde).  
La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité dutilisation, émissions de  
champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et sécurité-  
incendie.  
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de lutilisation, entre  
autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore,  
dhydrocarbure chlorofluoré (fréon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue  
d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui doit  
être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa politique opérationnelle. Dans le  
cadre des exigences relatives à la consommation, lordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine  
période dinactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou plusieurs phases. Le temps  
nécessaire à la réactivation de lordinateur devra être raisonnable. Le produits étiquetés doivent  
répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par exemple, eu égard à la réduction  
des champs électriques et magnétiques, à lergonomie physique et visuelle et à la facilité dutilisation.  
Exigences environnementales  
Retardateurs de flamme  
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les  
châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la propagation du feu. Le plastique dun  
boîtier dordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des  
retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlrore et ces derniers sapparentent à un  
autre groupe de toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectésde provoquer des effets  
néfastes pour la santé, dont la modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les  
mammifères, attribuable aux processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a  
été détectée dans le sang humain et les chercheurs craignent que le développement du foetus  
pourrait être perturbé. La directive TCO99 exige que les composants en plastique pesant plus de  
33  
Fe750+.wpc  
35  
11/1/00, 10:46 AM  
TCO’99  
(suite)  
25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flame contenant du chlore ou du brome  
organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés  
étant donné quaucun substitut nest encore disponible.  
Plomb**  
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs.  
Le plomb sattaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne lintoxication par le plomb.  
La directive TCO99 permet linclusion du plomb était donné quaucun remplacement nait encore  
été mis au point.  
Cadmium**  
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des  
couleurs de certains écrans dordinateur. Le cadmium sattaque au système nerveux et est toxique  
à doses élevées.  
La directive TCO99 stipule que les batteries, les couches de génération de couleurs d’écrans  
dordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cadmium.  
Mercure**  
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes  
rétroéclairés. Le cadmium sattaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.  
La directive TCO99 stipule que les batteries ne peuvent de mercure. Elle exige aussi que le  
mercure soit absent de tous les composants électriques ou électroniques associés à l’écran.  
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)  
Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits  
imprimés. Les hydrocarbures chlorofluorés décomposent la couche dozone et endommagent la  
couche lozone dans la stratosphère, ce qui provoque laugmentation de rayonnement ultraviolet  
sur la terre et entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).  
La directive TCO99 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement halogénés  
ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou lassemblage du produit ou de son emballage.  
*Biocumulatif signifie les substances qui saccumulent au sein dorganismes vivants.  
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.  
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux,  
adressez-vous á:  
TCO Development Unit  
SE 114 94 Stockholm  
SUÈDE  
Numéro de télécopieur : +46 8 782 92 07  
Courriel (Internet) : [email protected]  
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approvés et étiquetés  
34  
Fe750+.wpc  
36  
11/1/00, 10:46 AM  
Déclaration du fabricant  
Nous certifions par la présente que les  
moniteurs MultiSync® FE750+MC  
(JC-17W41) sont conformes à  
la directive 73/23/EEC du Counseil:  
EN 60950  
la directive 89/336/EEC du Counseil:  
EN 55022  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
EN 55024  
(IEC-61000-4-2)  
(IEC-61000-4-3)  
(IEC-61000-4-4)  
(IEC-61000-4-5)  
(IEC-61000-4-6)  
(IEC-61000-4-8)  
(IEC-61000-4-11)  
et porte le sigle  
NEC-Mitsubishi Electric Visual  
Systems Corporation  
686-1, Nishioi Oi-Machi  
Ashigarakami-gun  
Kanagawa 258-8533, Japan  
Röntgenstrahlung  
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere  
Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt.  
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines  
anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke  
auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht  
betrieben werden.  
35  
Fe750+.wpc  
37  
11/1/00, 10:46 AM  
Notes  
36  
Fe750+.wpc  
38  
11/1/00, 10:46 AM  
Notes  
37  
Fe750+.wpc  
39  
11/1/00, 10:46 AM  
Série Flat Enterprise NEC  
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE  
RESPONSABILITÉ  
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de  
NEC-Mitsubishi Electronics Display et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display se réserve les droits de  
fabricationbrevetée,lesdroitsdauteursetautrespropriétésexclusivesà cedocument,ycompristouslesdroitsdedesign,  
de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n'ont pas été directement  
délivrés à d'autres.  
Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display dont il est question dans ce document sont garantis conformément  
aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles  
de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont  
le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier dun client à lautre,  
l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont  
pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display.  
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce  
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord  
préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display est interdite.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cetappareilestconformeà l'article15durèglementdelaFCC.L'utilisationestsoumiseà deuxconditions.1)Cetappareil  
ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris  
les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.  
Partie responsable américaine : NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.  
Adresse :  
1250 N. Arlington Heights Road  
Itasca, Illinois 60143  
(630) 467-3000  
No tél. :  
Type de produit :  
Classification de l'appareil :  
Modèles :  
Moniteur d'ordinateur  
Périphérique classe B  
JC-17W41  
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont  
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.  
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.ENERGY STAR est une  
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées  
de leurs propriétaires respectifs.  
En tant que partenaireENERGY STAR®, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes  
ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval par lEPA de quelque produit ou  
service que ce soit.  
No de pièce 15500801  
Imprimé aux Chine  
Fe750+.wpc  
40  
11/1/00, 10:46 AM  
WARNUNG  
UM BRÄNDE BZW. ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH  
SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. VERWENDEN SIE DEN GEPOLTEN STECKER DIESES GERÄTS NICHT MIT EINER  
VERLÄNGERUNGSSTECKDOSE ODER ANDEREN STECKDOSEN, WENN DIE POLE NICHT ZUR GÄNZE IN DIESE  
EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NICHT SELBST, DA ES UNTER HOHER SPANNUNG  
STEHENDEKOMPONENTENENTHÄLT.ÜBERLASSENSIEWARTUNGSARBEITENQUALIFIZIERTENSERVICETECHNIKERN.  
VORSICHT  
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN NICHT ÖFFNEN  
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG (BZW. DIE RÜCKWAND) NICHT. IM INNEREN  
DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN  
SERVICETECHNIKERN  
.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß nicht isolierte Spannungen im Inneren des Geräts stark  
genug sein können, um einen elektrischen Schlag hervorzurufen. Aus diesem Grund ist das Berühren jeglicher  
Komponente im Inneren dieses Geräts gefährlich  
.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß wichtige Literatur zur Bedienung und Wartung dieses  
Geräts mitgeliefert wurde. Diese Unterlagen sollten sorgfältig gelesen werden, um jegliche Probleme zu vermeiden.  
Konformitätsbestätigung des kanadischen Department of Communications  
DOC : Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der kanadischen  
Bestimmungen in bezug auf Interferenzen verursachende Geräte.  
C-UL : Trägt das C-UL-Zeichen und entspricht den kanadischen Sicherheitsbestimmungen  
gemäß C.S.A. 22.2 # 950.  
Informationen der FCC (Federal Communications Commission)  
1. Verwenden Sie mit dem JC-17W41 Farbmonitors die angeschlossenen und genannten Kabel, um keinerlei  
Interferenzen mit Radio- und Fernsehempfang zu verursachen  
.
a) Verwenden Sie bitte das mitgelieferte Netzkabel bzw. ein äquivalentes Kabel, um die FCC-  
Konformität sicherzustellen.  
b) Geschirmtes video signal kabel. Die verwendung anderer kabel und adapter kann interferenzen mit  
radio und fernsehempfang verursachen.  
2. Dieses Gerät wurde geprüft und gemäß Teil 15 der Regeln der FCC für mit den Grenzwerten für ein digitales  
Gerät der Klasse B konform befunden. Diese Grenzwerte sollen angemessen vor Interferenzen schützen, die  
von im Wohnbereich installierten Geräten ausgehen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet  
Radiofrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der  
Gebrauchsanweisunginstalliertundbetriebenwird,kannesInterferenzenhervorrufen,dieFunkverbindungen  
beeinträchtigen. Allerdings besteht keine Garantie dafür, daß Interferenzen bei einer bestimmten Anlage  
nicht auftreten werden.  
Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigende Interferenzen verursacht (dies kann  
durch An- und Abschalten des Geräts festgestellt werden), sollte der Benutzer versuchen, die Interferenzen  
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:  
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus bzw. stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.  
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.  
Stecken Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als die  
Steckdose, an die der Empfänger angeschlossen ist.  
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen erfahrenen Radio- / TV-Techniker.  
Falls erforderlich sollte der Benutzer sich an den Händler oder an einen erfahrenen Radio- / TV-Techniker  
wenden, um zusätzliche Empfehlungen zu erhalten. Auch die von der Federal Communications Commission  
herausgegebene Broschüre How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problemskann sich für den  
Benutzer unter Umständen als nützlich erweisen. Diese Broschüre ist beim U.S. Government Printing Office,  
Washington, D.C., 20402, unter Bestellnummer 004-000-00345-4 erhältlich.  
39  
Fe750+.wpc  
41  
11/1/00, 10:46 AM  
Lieferumfang  
Ihr neues MultiSync® FE750+Monitor-Paket* von NEC sollte den  
nachfolgenden Inhalt umfassen:  
MultiSync FE750+ Monitor mit Schwenk-/Neigefuß  
Netzkabel  
Videosignalkabel  
Benutzerhandbuch  
Videosignalkabel  
U S E R ' S M A N U A L  
®
MultiSync  
FE750+  
Benutzerhandbuch  
Netzkabel  
*
Denken Sie daran, die Originalverpackung und das Verpackungsmaterial für einen späteren  
Transport bzw. eine Versendung Ihres Monitors aufzubewahren.  
40  
Fe750+.wpc  
42  
11/1/00, 10:46 AM  
Quick Start  
Um den MultiSync® FE750+Monitor an Ihr System anzuschließen,  
führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:  
1. Den Computer ausschalten.  
2. Falls erforderlich installieren Sie die Grafikkarte in Ihrem System. Nähere  
diesbezügliche Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch zu Ihrer Grafikkarte.  
3. Beim PC: Schließen Sie den 15-poligen Mini-D-SUB-Stecker des Videosignalkabels an  
die Buchse der Grafikkarte Ihres Rechners (Abbildung A.1) an. Ziehen Sie alle  
Schrauben fest.  
Beim Mac: Stecken Sie den MultiSync FE750+ Macintosh-Kabeladapter (nicht im  
Lieferumfang enthalten) in die Monitorbuchse des Macintosh (Abbildung B.1).  
Schließen Sie den 15-poligen Mini-D-SUB-Stecker des Videosignalkabels an den an  
Ihrem Computer angesteckten Macintosh-Kabeladapter an (Abbildung B.1). Ziehen Sie  
alle Schrauben fest.  
HINWEIS: Den MultiSync FE750+ Macintosh-Kabeladapter können Sie bei NEC-  
Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. unter der Telefonnummer  
(800) 820-1230 bestellen.  
4. Download-Informationen über die Windows® 95/98/2000 INF-Datei für Ihren  
MultiSync Monitor finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter dem Abschnitt  
Verweise.  
5. Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an den MultiSync FE750+ Monitor an und  
stecken Sie das andere Ende in die Steckdose (Abbildung C.1).  
6. Schalten Sie den Monitor (Abbildung D.1) und den Computer ein.  
HINWEIS: Beim Auftreten von Problemen lesen Sie bitte im Abschnitt Fehlerbehebung  
dieses Benutzerhandbuchs nach.  
Abbildung A.1  
41  
Fe750+.wpc  
43  
11/1/00, 10:46 AM  
Quick Start  
Fortsetzung  
Abbildung B.1  
Abbildung C.1  
Anschaltknopf  
+
EXIT  
PROCEED  
RESET  
Abbildung D.1  
42  
Fe750+.wpc  
44  
11/1/00, 10:46 AM  
Bedienungselemente  
Mit den vorne am Monitor befindlichen OSM- (On-Screen Manager)-Tasten  
werden die folgenden Funktionen ausgeführt:  
Hauptmenü  
Untermenü  
Führt zum OSM-Hauptmenü zurück.  
EXIT  
Beendet das OSM-Menü.  
CONTROL  
/
Verschiebt den hervorgehobenen  
Bereich nach oben/unten, um  
Verschiebt den hervorgehobenen  
Bereich nach oben/unten, um  
einen Menüpunkt auszuwählen.  
einen Menüpunkt auszuwählen  
.
CONTROL  
–/+  
Verschiebt den hervorgehobenen  
Bereich nach rechts/links, um einen  
Menüpunkt auszuwählen.  
Verschiebt den Balken in Richtung  
oder +, um die Einstellung zu  
erhöhen oder zu verringern.  
PROCEED  
Diese Taste hat keine Funktion.  
Führt nur die gewählte Einstellung  
aus oder führt weiter in ein  
Unter-Untermenü.  
RESET  
Setzt alle Einstellungen des  
hervorgehobenen Steuermenüs auf  
die Werkseinstellung zurück.  
Setzt die hervorgehobene  
Einstellung auf die  
Werkseinstellung zurück.  
HINWEIS:  
Wird die RESET-Taste im Haupt- oder Untermenü gedrückt, so erscheint ein  
Warnfenster, das Ihnen ein Abbrechen der RESET-Funktion ermöglicht.  
Wenn OSM-Funktionen aktiviert werden, werden im oberen Bereich des Menüs Symbole  
eingeblendet. Wenn in einem Untermenü ein Pfeil () eingeblendet wird, so weist dies darauf hin,  
daß weitere Optionen zur Verfügung stehen. Um in ein Unter-Untermenü zu gelangen, drücken Sie  
die Taste PROCEED.  
Helligkeits-/Kontrastregler  
Helligkeit: Zur Einstellung der Helligkeit des Gesamtbildes und des  
Bildschirmhintergrundes.  
Kontrast: Zur Einstellung der Bildhelligkeit in Vergleich zum Hintergrund.  
Entmagnetisierung: Verhindert die Bildung von magnetischen Streufeldern, die die  
korrekte Abtastung der Elektronenstrahlen beeinträchtigen und die Reinheit der  
Bildschirmfarben, die Bildschärfe und die Konvergenz verändern. Wenn Sie diese  
Funktion aktivieren, wird Ihr Bild auf dem Bildschirm etwas schwanken und zucken,  
während der Bildschirm entmagnetisiert wird.  
Achtung: Bitte verwenden Sie die Degauss-Funktion nur in Intervallen von mindestens  
20 Minuten.  
Größen- und Positionsregler  
Links/Rechts: Verschiebt das Bild horizontal (nach links oder nach rechts).  
Unten/Oben: Verschiebt das Bild vertikal (nach oben oder nach unten).  
Schmal/Breit: Vergrößert oder verkleinert die horizontale Größe des Bildes.  
Klein/Gross: Vergrößert oder verkleinert die vertikale Größe des Bildes.  
43  
Fe750+.wpc  
45  
11/1/00, 10:46 AM  
Bedienungselemente  
Fortsetzung  
Color Control / AccuColor® Control System  
Die Farbvoreinstellungen 1 bis 5 dienen zur Auswahl der gewünschten Farbeinstellung.  
Der Balken wird durch die ausgewählte Farbeinstellung von 1 bis 5 ersetzt. Jede  
Farbeinstellung wird im Werk an die angegebene Kelvin-Zahl angepaßt. Wenn eine  
Einstellung modifiziert wird, ändert sich der Name der Einstellung von Kelvin in den vom  
Benutzer für die Einstellung vorgegebenen Namen.  
Rot, Grün, Blau: NECs AccuColor Control System erhöht oder verringert - in Abhängigkeit  
von der getroffenen Auswahl - entweder den roten, den grünen oder den blauen  
Farbanteil des Monitors. Die Farbänderung erscheint auf dem Bildschirm, und die  
Richtung (Erhöhung oder Verringerung) wird durch die Balken angezeigt.  
sRGB Mode: sRGB Form stellt das zweckmäßige Kolorit habt Photographie beholfen  
Vorstellung. Sie können nicht verändern Rot, Grün und Blau Kolorite individuell.  
Geometrie-Einstellungen  
Die Geometry-Einstellungen erlauben Ihnen eine Anpassung der Krümmung oder der  
Winkel der Seiten Ihrer Bildschirmanzeige.  
Ein/Aus (Kissenform): Vergrößert oder verkleinert die Krümmung der Seiten entweder nach  
innen oder nach außen.  
Links/Rechts (Kissenformausgleich): Vergrößert oder verkleinert die Krümmung der Seiten  
entweder nach rechts oder nach links.  
Parallel (Parallelogramm): Vergrößert oder verkleinert die Neigung der Seiten entweder  
nach links oder nach rechts.  
Trapez (Trapezform): Vergrößert oder verkleinert den unteren Rand des Bildschirms auf  
die Größe des oberen Randes.  
Drehen (Rasterdrehung): Dreht die gesamte Anzeige im Uhrzeigersinn oder gegen den  
Uhrzeigersinn  
.
Werkzeuge 1  
Moirereduzierung: Moiré ist ein welliges Muster, das manchmal auf dem Bildschirm erscheint.  
Das Muster wiederholt sich und ist als schlangenhaftes Bild eingeblendet. Beim Fahren von  
gewissen Anwendungen ist das wellige Muster ausgeprägter als bei anderen. Um Moiré zu  
verringern verstellen Sie mit Hilfe der /+ CONTROL-Tasten das ON/Level.  
Basic Konvergenz: Alle drei Farben (R, G, B) werden zu einer einzigen Farbe (weiß)  
vereint. Der Zweck dieser Steuerfunktion besteht darin, sicherzustellen, daß eine auf dem  
Bildschirm gezogene weiße Linie so scharf und klar wie nur möglich angezeigt wird.  
Verwenden Sie die Steueroption Horizontal, um die Ausrichtung der weißen Linien nach  
oben/unten anzupassen.  
Verwenden Sie die Steueroption Vertical, um die Ausrichtung der weißen Linien nach  
links/rechts anzupassen.  
Corner Correction: Mit dieser Funktion können Sie die Geometrie der Ecken lhrer  
Bildschirmanzeige anpassen Top, Top Balance, Bottom oder Bottom Balance.  
Auto Spart: das Sichtgerät spart die vergangenen Rahmen von dem Verwerter  
automatisch Steuerungen ein. Sie können dieses Auto drehen Spare Merkmal, off mal  
aussuchenden und diesen Speisezettel verändernden den schulfreien Posten ein. Wann die  
schulfreie Form ausgesucht wird, Sie gebe mit der Wahlmöglichkeit, um einzusparen oder  
zurückreis zum seitherigen Rahmen, wenn Sie eine unterschiedliche Steuerung aussuchen.  
44  
Fe750+.wpc  
46  
11/1/00, 10:46 AM  
Bedienungselemente  
Fortsetzung  
Wenn die Ballabwehr nicht bekräftigt werden, wird, Stelle wird zu seitherigem Rahmen  
gehen wenn OSM.  
Werkseinstellung: Wenn Sie die Einstellung Factory Preset auswählen, können Sie die  
meisten OSM-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Es wird eine  
Warnung eingeblendet, in der Sie dazu aufgefordert werden, zu bestätigen, daß Sie ALLE  
Einstellungen zurücksetzen wollen. Einzelne Einstellungen können durch Hervorheben der  
Einstellung, die Sie zurücksetzen wollen, und anschließende Betätigung der RESET-Taste  
zurückgesetzt werden.  
Werkzeuge 2  
Sprachauswahl: Die OSM-Menüs stehen in sieben verschiedenen Sprachen zur Verfügung  
.
OSM Anzeigedauer: Das OSM-Menü wird solange angezeigt, wie es verwendet wird. Im  
Untermenü OSM Turn Off können Sie auswählen, wie lange der Monitor nach der letzten  
Betätigung einer Taste warten soll, bevor er das OSM-Menü ausblendet. Die zur Auswahl  
stehenden Voreinstellungen sind 10, 20, 30, 60 und 120 Sekunden.  
OSM Abschaltung: Diese Funktion verhindert den Zugriff auf alle OSM-Funktionen mit  
Ausnahme von Brightness und Contrast zur Gänze. Wenn Sie versuchen, OSM-  
Funktionen zu aktivieren, während sich das Gerät im Lock Out-Modus befindet, wird ein  
Bildschirm eingeblendet, der Sie darauf hinweist, daß der Zugriff auf die OSM-Funktionen  
gesperrt ist. Um die Funktion OSM Lock Out zu aktivieren, drücken Sie PROCEED, dann  
drücken Sie  
OSM Lock Out zu deaktivieren, drücken Sie PROCEED, dann drücken Sie  
Sie beide Tasten gleichzeitig niedergedrückt  
IPM: Aktiviert: Das IPM System funktioniert normal, und alle Energiesparstufen  
werden genutzt  
Deaktiviert: Der Off-Modus des IPM Systems wird nicht verwendet  
HINWEIS: für Standardsysteme und -grafikkarten behalten Sie die  
Werkseinstellung ENABLE bei  
und halten Sie beide Tasten gleichzeitig niedergedrückt. Um die Funktion  
und halten  
.
.
.
.
Spezial Sync: Der Betrieb Ihres Monitors in einer nicht normierten Zeitmessung kann dazu  
führen, daß die Bilder dunkler als sonst erscheinen, oder Farbverzerrungen aufweisen.  
Mit der EdgeLock-Funktion können Sie die Bilder in ihren normalen Zustand  
zurückbringen.  
Information  
Grafik Modus: Gibt den gegenwärtigen Modus und die Frequenzeinstellung des Monitors an.  
Monitor Information: Gibt Auskunft über das Modell und die Seriennummern Ihres  
Monitors.  
Ergonomiehinweis: Eine Meldung wird Sie darauf hinweisen, wenn die Bildauffrischrate  
des vom Computer auf den Monitor angewandten Signals zu gering ist. Nähere  
diesbezügliche Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch zu Ihrer Grafikkarte  
oder zu Ihrem Computer.  
45  
Fe750+.wpc  
47  
11/1/00, 10:46 AM  
Empfehlungen für die Verwendung  
Vorsichtsmaßnahmen und Wartung  
UM DIE OPTIMALE LEISTUNGSFÄHIGKEIT IHRES MULTISYNC® FE750  
MONITOR ZU GEWÄHRLEISTEN, SOLLTEN SIE BEI DER  
AUFSTELLUNG UND VERWENDUNG IHRES GERÄTES DIE  
FOLGENDEN PUNKTE BEACHTEN  
+
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer  
selbst gewartet werden können. Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen könnte einen elektrischen  
Schock verursachen oder zu anderen gefährlichen Situationen führen. Wartungs- und Reparaturarbeiten  
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern ausgeführt werden.  
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät und benutzen Sie den Monitor niemals in der  
Nähe von Wasser.  
Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze in das Gerät. Diese könnten gefährliche  
Spannungspunkte im Geräteinneren berühren und einen elektrischen Schlag, einen Brand oder ein  
Versagen des Gerätes verursachen.  
Stellen Sie keine schweren Geräte auf das Netzkabel. Eine Beschädigung des Netzkabels kann einen  
elektrischen Schlag oder Brand verursachen.  
Stellen Sie das Gerät niemals auf unebenen oder instabilen Gestellen, Unterlagen oder Tischen auf. Der  
Monitor könnte herunterfallen und schwer beschädigt werden.  
Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Hochleistungstransformatoren, Elektromotoren und  
anderen Geräten wie externen Lautsprechern oder Ventilatoren auf, die starke Magnetfelder verursachen  
können.  
Stellen Sie den Monitor wenn möglich in östlicher Richtung auf, so daß die Auswirkungen des  
Magnetfelds der Erde minimiert werden.  
Ein Drehen des eingeschalteten Monitors kann einen Farbverlust des Bildes verursachen. Zur Behebung  
dieses Problems schalten Sie den Monitor für 20 Minuten ab, bevor Sie ihn wieder einschalten.  
Wenn Sie den MultiSync FE750+ Monitor mit seiner weltweiten AC 220-240 V Stromversorgung  
betreiben, verwenden Sie ein Netzkabel, das der Speisungsspannung der verwendeten  
Wechselstromsteckdose entspricht. Das verwendete Netzkabel muß den Sicherheitsnormen Ihres Landes  
entsprechen und gemäß dieser zugelassen sein. (Außer in Großbritannien sollte die Type H05VV-F  
verwendet werden).  
Verwenden Sie in Großbritannien ein für den Betrieb des Monitors vom BS zugelassenes Netzkabel mit  
einem integrierten Stecker mit schwarzer Sicherung (SA). Wenn zusammen mit diesem Monitor kein  
Netzkabel geliefert wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.  
Bei Eintreten der im nachfolgenden angeführten Umstände muß der Monitor sofort vom Netz getrennt und ein  
Service-Techniker konsultiert werden:  
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.  
Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Monitorgehäuse geraten sind.  
Wenn der Monitor Regen ausgesetzt war oder mit Wasser in Berührung gekommen ist.  
Wenn der Monitor fallen gelassen bzw. das Gehäuse beschädigt wurde.  
Wenn der Monitor trotz Befolgung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß funktioniert.  
Achten Sie auf eine ausreichende Rundum-Belüftung des Monitors, damit die Wärme  
richtig entweichen kann. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden, und der  
Monitor darf nicht in der Nähe einer Heizung oder einer sonstigen Wärmequelle  
aufgestellt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.  
Der Netzstecker ist das wichtigste Teil zum Trennen des Monitors vom Netz. Der Monitor  
sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.  
Transportieren Sie den Monitor mit äußerster Vorsicht. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial  
für einen späteren Transport auf.  
VORSICHT  
46  
Fe750+.wpc  
48  
11/1/00, 10:46 AM  
Empfehlungen für die Verwendung  
Fortsetzung  
EINE KORREKTE AUFSTELLUNG UND EINRICHTUNG DES MONITORS  
KANN BEIM ARBEITEN AM BILDSCHIRM AUGEN, NACKEN- UND  
SCHULTERMUSKULATUR ENTLASTEN. BEACHTEN SIE BEIM AUFSTELLEN  
DES MONITORS BITTE DIE FOLGENDEN PUNKTE:  
Passen Sie die Höhe des Monitors so an, daß der obere  
Bildschirmrand sich in oder geringfügig unter Ihrer  
Augenhöhe befindet. Wenn Sie die Bildschirmmitte  
betrachten, sollten Ihre Augen leicht nach unten blicken.  
Der Abstand vom Auge zum Monitor sollte nicht weniger als  
30 cm und nicht mehr als 70 cm betragen. Der optimale  
Abstand beträgt 60 cm.  
Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig durch Fixieren eines  
Gegenstandes in mindestens 6 m Entfernung. Blinzeln Sie  
häufig.  
Stellen Sie den Monitor in einem Winkel von 90° zum  
Fenster und anderen Lichtquellen auf, um Blendungen und  
Reflexionen auf dem Bildschirm soweit wie möglich zu vermeiden. Stellen Sie die Neigung Ihres  
Monitors so ein, daß durch Deckenbeleuchtung verursachte Spiegelungen auf dem Bildschirm  
vermieden werden.  
Wenn reflektierendes Licht Ihnen das Erkennen der Bildschirmanzeige erschwert, benutzen Sie einen  
Anti-Reflexionsfilter.  
Reinigen Sie Ihren Monitor regelmäßig. Verwenden Sie ein fusselfreies und nicht kratzendes Tuch  
und eine nicht alkoholhältige, neutrale, nicht scheuernde Reinigungslösung bzw. einen  
Glasreiniger, um den Staub zu entfernen.  
Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast Ihres Monitors so ein, daß die Lesbarkeit erhöht wird.  
Bringen Sie in der Nähe des Monitors einen Vorlagenhalter an.  
Plazieren Sie entweder den Monitor oder das Referenzmaterial (je nachdem, worauf Sie am  
häufigsten blicken) direkt vor sich, damit Sie den Kopf beim Schreiben so wenig wie möglich  
drehen müssen.  
Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen.  
Ergonomie  
Zum Erzielen eines maximalen ergonomischen Nutzens empfehlen wir eine Berücksichtigung der  
folgenden Punkte:  
Passen Sie die Helligkeit an, bis der Hintergrundraster nicht mehr sichtbar ist  
Stellen Sie den Kontrastregler nicht auf den Höchstwert ein  
Verwenden Sie bei Standardsignalen die Voreinstellungen für die Größen- und Positionsregler  
Verwenden Sie die Voreinstellungen für Color Setting und Sides Left/Right  
Verwenden Sie Signale ohne Zeilensprung mit einer vertikalen Bildauffrischrate zwischen 75 und  
120 Hz  
Verwenden Sie die Primärfarbe Blau nicht vor einem dunklen Hintergrund, da sie schlecht zu  
sehen wäre und aufgrund des unzureichenden Kontrasts zu einer Überanstrengung der Augen  
führen könnte  
Nähere Informationen über die Einrichtung einer gesunden Arbeitsumgebung erhalten Sie, wenn  
Sie NEC-Mitsubishi Electronics Display of America unter der Telefonnummer (800) 820-1230 bzw.  
NEC FastFacts unter der Telefonnummer (800) 366-0476 kontaktieren und das Dokument # 900108  
anfordern. Sie können auch über The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica,  
California 90406, USA, die Norm American National Standard für Human Factors Engineering of  
Visual Display Terminal Workstations - ANSI.-HFS Standard No. 100-1988 bestellen.  
47  
Fe750+.wpc  
49  
11/1/00, 10:46 AM  
Technische Daten  
Technische Daten  
Monitor  
Monitor  
Anmerkungen  
MultiSync® FE750+™  
Bildröhre  
Diagonal:  
Sichtbare Bildgröße:  
17 Zoll  
16 Zoll  
50,000 mm  
90° Ablenkung, 0,25 mm grille pitch,  
mittel/kurz nachleuchtendes Leuchtmittel,  
aperture grille CRT, mehrschichtige,  
antistatische Bildschirmkühlung, dunkler  
Bildschirm, und OptiClear®-  
Radius:  
Bildschirmoberfläche  
Eingangssignal  
Video:  
Sync:  
ANALOG 0,7 Vp-p / 75 Ohm  
Separate Sync. TTL-Level  
Horizontal Sync. positiv / negativ  
Vertikal Sync. positiv / negativ  
Gesamt Sync. (positiv / negativ) (TTL-Level)  
Display-Farben Analoges Eingangssignal:  
Unbegrenzte Anzahl von Farben  
Abhängig von der benutzten Grafikkarte.  
Synchronisationsbereich  
Horizontal:  
Vertikal:  
31 kHz bis 96 kHz  
55 Hz bis 160 Hz  
Automatisch  
Automatisch  
Unterstützte Auflösungen  
640 x 480 @ 60 bis 160 Hz  
800 x 600 @ 55 bis 146 Hz  
832 x 624 @ 55 bis 141 Hz  
1024 x 768 @ 55 bis 116 Hz  
1152 x 870 @ 55 bis 103 Hz  
Einige Systeme unterstützen unter Umstände  
nicht alle der aufgelisteten Modi.  
Nur Auflösungen, die auf horizontalen  
und vertikalen Frequenzen beruhen  
1280 x 1024 @ 55 bis 89 Hz .................... Für optimale Darstellungsleitung  
1600 x 1200 @ 55 bis 76 Hz  
des Monitors empfiehlt NEC-Mitsubishi  
lectronics Display eine Auflösung bei 85 Hz.  
E
Aktivanzeige  
Horizontal:  
Vertikal:  
315 mm/12,4 Zoll  
236 mm/9,3 Zoll  
In Abhängigkeit vom verwendeten  
Signaltiming und ohne den Grenzbereich.  
(Werkseinstellung)  
Aktivanzeige  
(Voll)  
325 mm/12,8 Zoll  
244 mm/9,6 Zoll  
In Abhängigkeit vom verwendeten  
Signaltiming und ohne den Grenzbereich.  
Netzspannung  
AC 100-120 V/220-240 V, 50/60 Hz  
Tension dalimentation  
Abmessungen  
1,3 A @ 100-120 V, 0,6 A @ 220-240 V  
399 mm (B) x 413 mm (H) x 415 mm (T)  
15,7 Zoll (B) x 16,3 Zoll (H) x 16,4 Zoll (T)  
Gewicht  
19,0 kg  
41,9 Pfund  
Umweltbedingungen  
Betriebstemperatur:  
Luftfeuchtigkeit:  
Höhe:  
+10° C bis +35° C / +50°F bis +95°F  
30 % bis 80 %  
0 bis 10,000 Fuß  
Lagertemperatur:  
Luftfeuchtigkeit:  
Höhe:  
-20° C bis +60° C / -4°F bis +140°F  
10 % bis 90 %  
0 bis 45,000 Fuß  
ANMERKUNG: Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.  
48  
Fe750+.wpc  
50  
11/1/00, 10:46 AM  
Funktionen  
Flat Aperture Grille CRT: Sorgt für ein einzigartiges Bilderlebnis mit einer praktisch flachen  
Bildanzeige, beseitigt jede Verzerrung und reduziert die Blendung, so daß Sie auf dem  
Bildschim genau das sehen, was auch ouf dem Ausdruck zu sehen sein wird. Die  
streifenförmige Anordnung des Leuchtstoffes auf der Kathedenstrahlröhre gewährieistet  
überlegene vertikale definition bei verbesserter Helligkeit, wodurch der Bildkontrast einheitlicher  
wird.  
OptiClear® Bildschirmoberfläche: Reduziert Reflexionen und Blendung und erhöht den Kontrast  
ohne Einbußen an Schärfe, Klarheit oder Helligkeit. In Kombination mit der flachen  
Kathodenstrahlröhre mit Flat-Square-Technologie sorgt ein kontraststarker Bildschirm mit einer  
von 0,25 mm grille pitch für eine klare und saubere Anzeige von Text und Bild.  
Zweifache dynamische Strahlfokussierung: Sorgt für präzise kontinuierliche Fokussierung  
der Elektronenstrahlen und für optimale Bildqualität bis an die Seitenränder des  
Bildschirms.  
AccuColor® Control System: Erlaubt lhnen, zwischen fünf Farbe Einstellungen auf lhrer  
Bildschirmanzeige zu ändem, um lhre persönliche Präferenz zusammenzubringen.  
OSM-Einstellfunktionen (On-Screen-Manager): Erlauben es Ihnen, alle Elemente Ihres  
Monitorbilds mit Hilfe einfach und rasch zu verwendender On-Screen-Menüs anzupassen.  
ErgoDesign®: Verbessert die ergonomischen Eigenschaften, um die Arbeitsumgebung zu  
verbessern, die Gesundheit des Benutzers zu schützen und Geld zu sparen. Beispielsweise  
stehen OSM-Einstellfunktionen für rasche und einfache Bildanpassung und ein Schwenk-/  
Drehfuß für die Einstellung des bevorzugten Blickwinkels zur Verfügung. Außerdem entspricht  
das Gerät den MPRII-Richtlinien für verringerte Emissionen.  
Plug-and-Play: Die Microsoft®-Lösung mit dem Betriebssystem Windows® 95/98 erleichtert die  
Einrichtung und Installation, indem die Eigenschaften des Monitors (z.B. Bildschirmgröße und  
unterstützte Auflösungen) direkt vom Monitor an den Computer übermittelt werden, wodurch  
die Anzeige automatisch optimiert wird.  
IPM-System (Intelligent Power Manager): Bietet innovative Energiesparmethoden, die es dem  
Monitor erlauben, auf einen geringeren Stromverbrauch zurückzuschalten, wenn er zwar  
eingeschaltet ist, aber gerade nicht benutzt wird. So können Sie zwei Drittel der Stromkosten für  
den Monitorbetrieb sparen, die Emissionen reduzieren und gleichzeitig die Kosten für die  
Klimatisierung des Arbeitsplatzes verringern.  
Reduced Magnetic Field-Technologie: Reduziert magnetische Emissionen und  
Wechselstromfelder sowie statische Elektrizität und entspricht damit den ergonomischen  
Anliegen in bezug auf die Minimierung potentieller Risiken in Zusammenhang mit dem  
umfangreichen Gebrauch von Computermonitoren.  
Mehrfrequenztechnologie: Der Monitor wird automatisch auf die Abtastfrequenz der  
Grafikkarte eingestellt, wodurch das Bild in der erforderlichen Auflösung angezeigt wird.  
FullScan: Erlaubt es Ihnen, in den meisten Auflösungsbereichen die gesamte Bildschirmfläche  
zu nutzen, wodurch die Bildgröße signifikant gesteigert wird.  
OSM Display Screen Copyright 2000  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.  
49  
Fe750+.wpc  
51  
11/1/00, 10:46 AM  
Fehlerbehebung  
Keine Bildanzeige  
Vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte vollständig eingeschoben ist.  
Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf des Monitors und der Einschaltknopf  
des Computers auf ON stehen.  
Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an Computer und  
Grafikkarte angeschlossen ist.  
Vergewissern Sie sich, daß keiner der Kontaktstifte der Steckverbindung verbogen  
oder eingedrückt ist.  
Das Bild rollt oder ist instabil  
Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an den Computer  
angeschlossen ist.  
• Überprüfen Sie die Stiftbelegung und das Signaltiming des Monitors und ihrer  
Grafikkarte und vergewissern Sie sich, daß die Empfehlungen in bezug auf Timing  
und Stiftbelegung eingehalten werden.  
Falls ein Macintosh-Kabeladapter verwendet wird, überprüfen Sie, ob er korrekt  
angeschlossen ist, oder vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte Macintosh-  
kompatibel ist. Überprüfen Sie die Karte auf ordnungsgemäßen Sitz.  
LED am Monitor leuchtet nicht (keine grüne, orange, gelbe Farbe sichtbar)  
Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf auf ON steht und daß das Netzkabel  
ordnungsgemäß angeschlossen ist.  
Das Bild ist verschwommen oder die Farbe sieht fleckig aus  
Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein.  
Suchen Sie über die OSM-Bedienungstasten die Einstelloption Degauss auf.  
Aktivieren Sie die Degauss-Funktion.  
ACHTUNG: Sie sollten mindestens 20 Minuten warten, bevor Sie die Degauss-  
Funktion ein zweites Mal aktivieren, sofern Sie nicht auf einen anderen  
Modus umschalten.  
Das Bild zuckt oder ist durch ein Wellenmuster gestört  
Entfernen Sie elektrische Geräte, die allenfalls elektrische Interferenzen verursachen  
könnten, aus der Nähe des Monitors.  
Informationen der FCC finden Sie auf der Innenseite des Umschlags des  
Benutzerhandbuchs.  
Die Ecken des angezeigten Bildes sind nicht rechtwinkelig  
Verwenden Sie die OSM-Funktion Geometry, um die Ecken gerade zu bekommen.  
Positionieren Sie den Monitor wenn möglich so, daß er nach Osten sieht.  
Das Bild ist nicht zentriert, zu klein oder zu groß  
Verwenden Sie den OSM-Größen- und Positionsregler, um das Bild einzurichten.  
Auf dem Bildschirm erscheinen dünne Linien  
Dünne Linien sind normal für eine Kathodenstrahlröhre mit Lochmaske und bedeuten  
keine Fehlfunktion. Es handelt sich lediglich um Schatten der zur Stabilisierung der  
Lochmaske dienenden Dämpfungsdrähte, die hellem Bildschirmhintergrund  
(üblicherweise weiß) am deutlichsten sichtbar werden.  
Schwartze vertikale Linien sind auf dem Bildschrim sictbar  
Auf dern Bildschrim erscheinen auf einer oder beiden Seiten dünne schwarze  
vertikale Linien. Dieses Bild wird durch eine Überlappung der Streifen während des  
Transports verursacht.  
Sollte dies nicht zum Erfolg führen, positionienon Sie ein weißes Fenster über die  
betraffene Stelle und stellen Sie die Helligkeits- und Kontrastkontrollen auf ihre  
Maximalwerte. Daclurch wird die Überlappung in wenigen Minuten beseitigt. Die  
Helligkeits- und Kontrastwerte müssen nach diesern Vorgang wieder auf den  
Normalwert reduziert werden.  
50  
Fe750+.wpc  
52  
11/1/00, 10:46 AM  
Verweise  
• BBS  
(978) 742-8706  
Das Remote Bulletin Board System von NEC-Mitsubishi Electronics Display of  
America ist ein elektronischer Service, den Sie mit Hilfe Ihres Systems und eines  
Modems nutzen können. Die Kommunikationsparameter lauten: 300/1200/  
2400/9600/14,4k/28,8k/33.6 k bps, keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stopbit.  
• Kundendienst/  
Technischer Support  
Fax  
(800) 632-4662  
(978) 742-7049  
• Elektronische Kommunikationskanäle:  
Internet E-mail:  
Internet ftp-Site:  
ftp.necmitsubishi.com  
World Wide Web:  
Product Registration:  
Europäische Operationen: www.nec-monitors.com  
Windows® 95/98/2000 INF File: http://support.necmitsubishi.com/software.htm  
Laden Sie die Datei NECMSINF.ZIP herunter  
• FastFacts-Information  
(800) 366-0476  
INFORMATION  
BESCHREIBUNG  
DOKUMENT Nr.  
Glossar  
Definition von Ausdrücken in  
bezug auf Funktionen,  
900203  
Eigenschaften und die  
Installation des MultiSync® Monitors  
Weitere Informationen  
Namen und Adressen anderer  
Gruppen, die in bezug auf die  
Standards und Eigenschaften des  
MultiSync Monitors kontaktiert  
werden können  
900204  
Anschluß an Macintosh-Geräte  
Detaillierte Informationen über  
den Anschluß von MultiSync  
Monitoren an Macintosh-Computer  
153006  
900108  
Gesundes Arbeitsumfeld  
Detaillierte Informationen über  
die Einrichtung eines gesunden  
Arbeitsumfelds  
• Literatur & Vertriebs-  
informationen  
(800) NEC-INFO [(800) 632-4636]  
• MultiSync Bestellungen  
(800) 820-1230  
[Software und Zubehör]  
• Tele-Vertrieb  
(800) 284-4484  
51  
Fe750+.wpc  
53  
11/1/00, 10:46 AM  
Beschränkte Gewährleistung  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (nachstehend als NMD-A bezeichnet) garantiert hiermit,  
daß dieses Produkt keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweist, und verpflichtet sich unter den  
nachstehenden Bedingungen dazu, innerhalb eines Zeitraums von drei (3) Jahren nach dem Datum des ersten  
Erwerbs durch einen Verbraucher jedweden Teil des gegenständlichen Produkts, der sich als defekt erweist, (nach  
alleinigem Ermessen von NMD-A) entweder zu reparieren oder zu ersetzen. Auf Ersatzteile werden neunzig (90)  
Tage Garantie gewährt. Die als Ersatz zur Verfügung gestellten Teile und Einheiten, bei denen es sich um neue  
oder um gebrauchte, wiederinstandgesetzte Komponenten handeln kann, werden bezüglich ihrer technischen  
Daten den ursprünglichen Teilen oder Einheiten entsprechen.  
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie möglicherweise weitere Rechte, die  
sich jedoch von Bundesstaat zu Bundesstaat unterscheiden. Diese Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen  
Käufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Sie erstreckt sich lediglich auf Komponenten, die von NMD-A  
geliefert wurden. Service, der aufgrund von Komponenten erforderlich wird, die von Dritten geliefert wurden, ist  
von der gegenwärtigen Garantie ausgeschlossen. Um unter die gegenwärtige Garantie zu fallen, muß das Produkt  
vom ursprünglichen Käufer in den USA oder in Kanada erworben worden sein. Diese Garantie erstreckt sich nur  
auf von NMD-A in den USA oder in Kanada vertriebene Produkte. Außerhalb der USA bzw. Kanadas werden  
keine Garantieleistungen erbracht. NMD-A wird einen Kaufnachweis fordern, um das Kaufdatum zu überprüfen.  
Als Kaufnachweis ist eine Originalrechnung oder -quittung erforderlich, auf der der Name und die Anschrift des  
Verkäufers und des Käufers sowie die Seriennummer des Produkts vermerkt sind.  
Um Garantieleistungen unter der vorliegenden Garantie in Anspruch zu nehmen, sind Sie verpflichtet, das Produkt  
entweder in der Originalverpackung oder einer gleichwertigen Art von Verpackung, die gleichwertigen Schutz  
bietet, auf eigene Kosten an den lizenzierten Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder an jede  
sonstige von NMD-A genehmigte Einrichtung zu senden (Postgebühren sind im voraus zu entrichten) oder liefern  
zu lassen. Produkte dürfen nur nach vorheriger Genehmigung zu Servicezwecken an NMD-A übermittelt werden.  
Diese Genehmigung ist unter der Telefonnummer 1-800-632-4662 einzuholen. Das betreffende Produkt darf  
zuvor lediglich von Serviceeinrichtungen, die von NMD-A zur Erbringung derartiger Leistungen autorisiert  
wurden, verändert, repariert oder gewartet worden sein. Die Seriennummer des Produkts darf nicht geändert oder  
entfernt worden sein.  
Produkte, die dazu verwendet wurden, Standbilder über längere Zeiträume anzuzeigen, und die dadurch einen  
Bildschatten (Nachbildwirkung) erlitten haben, sowie Geräte die durch Unfälle, Mißbrauch oder unsachgemäße  
Verwendung geschädigt oder entgegen der im Benutzerhandbuch enthaltenen Anweisungen verwendet wurden,  
sind von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen. Jedwede derartigen Umstände machen die vorliegende  
Garantie null und nichtig.  
NMD-A ÜBERNIMMT ÜBER DIE OBENGENANNTE HAFTUNG HINAUS KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE  
ODER INDIREKTE SCHÄDEN, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER JEGLICHE SONSTIGE ART VON  
SCHÄDEN, DIE AUF DEN GEBRAUCH JEDWEDEN PRODUKTS VON NMD-A ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIESE  
GARANTIE ERSETZT SÄMTLICHE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN. DIES  
SCHLIESST UNTER ANDEREN DIE IMPLIZITE GARANTIE DER VERMARKTBARKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR  
EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT EIN. IN EINIGEN BUNDESSTAATEN IST DER AUSSCHLUSS IMPLIZITER  
GARANTIEN ODER DIE BESCHRÄNKUNG ODER DER AUSSCHLUSS DER HAFTUNG FÜR BEGLEIT- ODER  
FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, D.H. DIE OBENGENANNTEN AUSSCHLÜSSE ODER BESCHRÄNKUNGEN  
GELTEN FÜR SIE UNTER UMSTÄNDEN NICHT.  
DieGewährleistungfürdiesesProduktwirdgemäßderBestimmungendervorliegendenbeschränktenGewährleistung  
übernommen. Die Verbraucher werden hiermit darauf aufmerksam gemacht, daß die Leistung des Produkts von  
der Systemkonfiguration, der Software, der Anwendung, den Kundendaten und der Steuerung des Systems seitens  
des Bedieners sowie von anderen Faktoren beeinflußt wird.  
NMD-A -Produkte gelten als mit vielen Systemen kompatibel, doch können spezifische funktionelle Anwendungen  
des Produkts seitens des Käufers variieren. Deshalb muß die Eignung eines Produktes für einen spezifischen Zweck  
oder eine spezifische Anwendung vom Käufer festgestellt werden und wird von NMD-A nicht gewährleistet.  
Den Namen der nächstgelegenen lizenzierten NEC-Mitsubishi Electronics Display of America-Servicestelle  
erfahren Sie bei NEC-Mitsubishi Electronics Display of America unter der Nummer 1-800-632-4662.  
52  
Fe750+.wpc  
54  
11/1/00, 10:46 AM  
TCO’99  
Herzliche Gratulation! Sie haben gerade eines der unter TCO99  
zugelassenen und zertifizierten Produkte erworben. Damit steht lhnen ein  
Produkt zur Verfügung, das für die gewerbliche Anwendung entwickelt  
wurde. Ihr Kauf hat außerdem dazu beigetragen, die Umweltbelastung zu  
reduzieren und die weitere Entwicklung umweltgerechter Elektronikprodukte  
zu fördern.  
Warum haben wir umweltzertifizierte Computer?  
In vielen Ländern ist die Umweltzertifizierung mittlerweile zu einer etablierten Methode geworden,  
die Anpassung von Gütern und Dienstleistungen an die Bedürfnisse unserer Umwelt zu fördern.  
Das Hauptproblem im Bereich der Computer und sonstigen elektronischen Geräte besteht darin,  
daß sowohl in den Produkten als auch während ihrer Herstellung umweltschädliche Substanzen  
zur Anwendung gelangen. Da die Mehrzahl der elektronischen Geräte nicht auf zufriedenstellende  
Art und Weise wiederverwertet werden kann, landen die meisten dieser potentiell schädlichen  
Substanzen früher oder später in der Natur.  
Darüber hinaus haben Computer noch weitere Eigenschaften - wie beispielsweise den  
Stromverbrauch - die sowohl vom inneren Standpunkt (des Arbeitsumfeldes) als auch vom äußeren  
Standpunkt (der Umwelt) her bedeutsam sind. Da alle Methoden der konventionellen  
Elektrizitätserzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (sauer Regen,  
klimabeeinflussende Emissionen, radioaktiver Müll etc.) muß unbedingt Energie eingespart werden.  
Elektronische Geräte in Büros verbrauchen Unmengen von Energie, da sie oft ohne Unterbrechung  
eingeschaltet bleiben.  
Worum geht es bei der Zertifizierung?  
Dieses Produkt erfüllt die Erfordernisse des Systems TCO99 für die internationale Zertifizierung  
und Umweltzertifizierung von Personalcomputern. Das Zertifizierungssystem wurde im Rahmen  
einer Zusammenarbeit zwischen dem TCO (Schwedischer Arbeitnehmerbund), dem Svenska  
Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedische Geselischaft für die Erhaltung der Natur) und dem  
Statens Energimyndighet (Nationale Verwaltungsbehörde für Energie in Schweden) entwickelt.  
Die Erfordernisse, die ein Produkt für eine Zertifizierung erfüllen muß, decken zahlreiche  
verschiedene Bereiche ab: Umwelt, Ergonomie, Verwendbarkeit, Emission magnetischer und  
elektrischer Felder, Energieverbrauch, elektrische Sicherheit und Brandschutz.  
Die Umwelterfordernisse betreffen unter anderem Einschränkungen bezüglich des Vorhandenseins  
und der Verwendung von Schwermetallen, bromierten und chlorierten Entflammungsverzögerern,  
Fluorchlorkohlenwasserstoffen (Freone) und chlorierten Lösungsmitteln. Das Produkt muß für eine  
Wiederverwertung geeignet sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan haben, der in jedem  
Land, in dem die Gesellschaft ihre Betriebsstrategie implementiert, eingehalten werden muß. Die  
Erfordernisse in bezug auf die Energie besagen, daß der Computer und/oder das Display nach  
einer bestimmten Inaktivitätsdauer seinen Stromverbrauch in einer oder mehreren Stufen  
herabschalten muß. Die für eine Reaktivierung des Computers erforderliche Zeitspanne muß für  
den Benutzer annehmbar sein. Zertifiziete Produkte müssen strenge Umweltauflagen erfüllen,  
beispielsweise in Zusammenhang mit einer Reduzierung von elektrischen und magnetischen Feldern,  
ihren ergonomischen Eigenschaften in bezug auf den gesamten Körper sowie die Augen und  
guten Verwendungseigenschaften.  
Umweltkriterien  
Entflammungsverzögerer  
Entflammungsverzögerer sind in Leiterplatten, Kabeln, Drähten, Gehäusen und Außenhüllen  
enthalten. Ihre Funktion besteht darin, die Ausbreitung von Flammen zu verzögern. Bis zu dreißig  
Prozent des Kunststoffs eines Computergehäuses können aus entflammungsverzögernden  
Substanzen bestehen. Die meisten Entflammungsverögerer enthalten Brom oder Chlor und sind  
verwandt mit einer weiteren Gruppe von Umweltgiften, den PCBs (polychlorierten Biphenylenen),  
die im Verdacht stehen, schwere Gesundheitsstörungen zu verursachen und unter anderem aufgrund  
53  
Fe750+.wpc  
55  
11/1/00, 10:46 AM  
TCO’99  
Fortsetzung  
bioakkumulativer Prozesse* auch negative Auswirkungen auf die Vermehrung fischfressender Vögel  
und Säugetiere zu haben. Entflammungsverzögerer wurden auch im menschlichen Blut gefunden,  
und die Wissenschaftler fürchten, daß sie Störungen der fetalen Entwicklung zur Folge haben  
könnten.  
TCO99 verlangt, daß Plastikkomponenten, die mehr als 25 Gramm wiegen, keine  
Entflammungsverzögerer mit organisch gebundenem Chlor oder Brom enthalten dürfen. In  
Leiterplatten sind Entflammungsverzögerer zulässig, da es noch keinen Ersatz gibt.  
Blei**  
Blei findet sich in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötmetallen und Kondensatoren. Blei schädigt  
das Nervensystem und verursacht in höheren Dosen Bleivergiftungen.  
TCO99 erlaubt die Verwendung von Blei, da bisher noch kein Ersatz dafür entwickelt wurde.  
Kadmium**  
Kadmium ist in wiederaufladbaren Batterien und in den farbgenerierenden Schichten bestimmter  
Computerdisplays enthalten. Kadmium schädigt das Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.  
TCO99 fordert, daß Batterien, die farbgenerierenden Schichten von Anzeigebildschirmen und  
die elektrischen oder elektronischen Komponenten überhaupt kein Kadmium enthalten dürfen.  
Quecksilber**  
Quecksilber findet sich mitunter in Batterien, Relais und Schaltern. Quecksilber schädigt das  
Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.  
TCO99 besagt, daß Batterien überhaupt kein Quecksilber enthalten dürfen. Darüber hinaus dürfen  
auch die mit der Displayeinheit zusammenhängenden elektrischen oder elektronischen Komponenten  
keinerlei Quecksilber enthalten.  
FCKWs (Freone)  
FCKWs (Freone) werden manchmal zum Waschen von Leiterplatten verwendet. FCKWs bauen  
jedoch Ozon ab und schädigen damit die Ozonschicht der Stratosphäre, wodurch vermehrt  
ultraviolettes Licht auf die Erde gelangt, wodurch wiederum das Hautkrebsrisiko (malignes Melanom)  
steigt.  
Das relevante TCO99-Kriterium sieht vor, daß zur Herstellung oder zum Zusammenbau des Produkts  
sowie zu seiner Verpackung weder Fluorchlorkohlenwasserstoffe noch halogenierte  
Fluorchlorkohlenwasserstoffe verwendet werden dürfen.  
* Bioakkumaltivbezieht sich auf Substanzen, die sich in lebenden Organismen anreichern.  
**Blei, Kadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.  
Nähere Informationen über das die Umweltkriterien darlegende Dokument erhalten Sie bei:  
TCO Development Unit  
SE 114 94 Stockholm  
Schweden  
Faxnummer: +46 8 782 92 07  
E-mail (Internet): [email protected]  
Information über die gemäß TCO99 zertifizierten und zugelassenen Produkte finden Sie auch  
54  
Fe750+.wpc  
56  
11/1/00, 10:46 AM  
Erklärung des Herstellers  
Wir bestätigen hiermit, daß der  
Farbmonitoren MultiSync® FE750+TM (JC-  
17W41) den folgenden Richtlinien  
entspricht:  
Richtlinie des Rates 73/23/EEC:  
EN 60950  
Richtlinie des Rates 89/336/EEC:  
EN 55022  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
EN 55024  
(IEC-61000-4-2)  
(IEC-61000-4-3)  
(IEC-61000-4-4)  
(IEC-61000-4-5)  
(IEC-61000-4-6)  
(IEC-61000-4-8)  
(IEC-61000-4-11)  
und folgende Kennzeichnung trägt  
NEC-Mitsubishi Electric Visual  
Systems Corporation  
686-1, Nishioi Oi-Machi  
Ashigarakami-gun  
Kanagawa 258-8533, Japan  
Röntgenstrahlung  
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere  
Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt.  
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines  
anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke  
auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht  
betrieben werden.  
55  
Fe750+.wpc  
57  
11/1/00, 10:46 AM  
Notes  
56  
Fe750+.wpc  
58  
11/1/00, 10:46 AM  
NEC Flat Enterprise Series  
EIGENTUMSRECHTE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS  
DieindiesemDokumentveröffentlichtenInformationeneinschließlichsämtlicherMusterundverwandtenMaterialiensind  
EigentumderFirmaNEC-MitsubishiElectronicsDisplayund/oderihrerLizenzgeber.NEC-MitsubishiElectronicsDisplay  
bzw. die betreffenden Lizenzgeber behalten sich sämtliche Patentrechte, Urheberrechte und sonstigen Eigentumsrechte  
amvorliegendenDokumenteinschließlichsämtlicherMuster-,Herstellungs-,Reproduktions-,Nutzungs-undVerkaufsrechte  
vor, sofern die besagten Rechte nicht ausdrücklich Dritten gewährt werden.  
Auf die im vorliegenden Dokument genannten Produkte von NEC-Mitsubishi Electronics Display wird eine Garantie  
gemäß des Dokuments Beschränkte Gewährleistung, das dem betreffenden Produkt beiliegt, geleistet. Die tatsächliche  
LeistungjedesderartigenProduktshängtjedochvonverschiedenenFaktorenwiebeispielsweisederSystemkonfiguration,  
den Kundendaten und der Bedienung durch den Benutzer ab. Da die Verwendung des Produkts von einem Käufer zum  
anderen variieren kann, muß die Eignung eines Produktes für einen spezifischen Zweck oder eine spezifische  
Anwendung vom Käufer festgestellt werden und wird von NEC-Mitsubishi Electronics Display nicht gewährleistet.  
Um Verbesserungen der Konstruktion und der technischen Daten zu ermöglichen, behält sich der Hersteller das Recht  
vor, die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Eine  
Reproduktion des vorliegenden Dokuments oder von Teilen desselben ist ohne die vorherige Genehmigung der Firma  
NEC-Mitsubishi Electronics Display nicht gestattet.  
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Die Benutzung unterliegt den beiden folgenden  
Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine störenden Interferenzen erzeugen. (2) Das Gerät darf nicht für Interferenzen  
empfänglich sein. Dies schließt Interferenzen mit ein, die eine unerwünschte Funktionsweise bewirken könnten.  
Verantwortlich in den U.S.A.:  
Anschrift:  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.  
1250 N. Arlington Heights Road  
Itasca, Illinois 60143  
Telefonnummer:  
(630) 467-3000  
Art des Produkts:  
Ausrüstungskategorie:  
Modelle:  
Computermonitor  
Klasse B, Peripherie  
JC-17W41  
Wir erklären hiermit, daß die obengenannte Ausrüstung den in den  
FCC-Bestimmungen enthaltenen technischen Standards entspricht.  
Windows ist ein eingetragenes Warenaichen der Firma Microsoft Corporation. NEC ist ein eingetragenes Warenzeichen von NEC  
Corporation. ENERGY STAR ist ein in den U.S.A. eingetragenes Warenzeichen. Alle sonstigen Marken und Producktnamen sind  
Wayenzeichen oder eingetragere Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.  
®
ENERGY STAR Partner: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. hat festgestellt, daß dieses Produkt den ENERGY STAR-  
Richtlinien für Energieeffizienz entspricht. Das ENERGY STAR-Emblem bedeutet nicht, daß die EPA jegliches Produkt oder jegliche  
Dienstleistung unterstützt.  
Teile Nr. 15500801  
Gedruckt in China  
Fe750+.wpc  
59  
11/1/00, 10:46 AM  
NEC Flat Enterprises Series  
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER  
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of  
NEC-Mitsubishi Electronics Display and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other  
proprietaryrightstothisdocument,includingalldesign,manufacturing,reproduction,useandsalesrightsthereto,except  
to the extent said rights are expressly granted to others.  
TheNEC-MitsubishiElectronicsDisplayproduct(s)discussedinthisdocumentarewarrantedinaccordancewiththeterms  
of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such product is  
dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementation by  
customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be  
determined by the customer and is not warranted by NEC-Mitsubishi Electronics Display.  
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time  
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC-Mitsubishi Electronics  
Display is prohibited.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may  
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
U.S. Responsible Party:  
Address:  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.  
1250 N. Arlington Heights Road  
Itasca, Illinois 60143  
Tel. No.:  
(630) 467-3000  
Type of Product:  
Equipment Classification:  
Models:  
Computer Monitor  
Class B Peripheral  
JC-17W41  
We hereby declare that the equipment specified above  
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.  
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a U.S.  
registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.  
As an ENERGY STAR® Partner, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. has determined that this product meets the ENERGY  
STAR guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.  
Part No. 15500801  
Printed in China  
Fe750+.wpc  
60  
11/1/00, 10:46 AM  

Intel BX80601950 User Manual
Intel Xeon User Manual
JVC DT V24L1D User Manual
KitchenAid KGCU483 User Manual
Magnavox 19PS56C User Manual
Memorex MPH6935 User Manual
Microsoft MOTHERBOARD USER GUIDE PXP43 User Manual
NEC NLT 42HD1 User Manual
Oki 70037601 User Manual
Philips 190CI User Manual