| USER’S MANUAL   MANUEL D’UTILISATION   MANUAL DEL USUARIO   5.   ꢀ "DDV4ZOD -$%ꢁꢂ8.(9   IdꢀaZVgcꢀVWdjiꢀdi]ZgꢀheZX^Vaꢀd[[Zgh!ꢀgZ\^hiZgꢀdca^cZꢀViꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#   EdjgꢀZcꢀhVkd^gꢀeajhꢀadc\ꢀhjgꢀYÉVjigZhꢀd[[gZhꢀheX^VaZh!ꢀ^chXg^kZo"kdjhꢀZcꢀa^\cZꢀ|ꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#   EVgVꢀ^c[dgbVghZꢀhdWgZꢀdigVhꢀd[ZgiVhꢀZheZX^VaZh!ꢀgZ\higZhZꢀZcꢀacZVꢀZcꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#   WARNING   TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE   THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS   CAN BE FULLY INSERTED.   REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING   TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.   CAUTION   CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM   WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER   CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS   INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.   This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause   electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.   This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this   unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.   Canadian Department of Communications Compliance Statement   DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian   Interference-Causing Equipment Regulations.   C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations   according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.   FCC Information   1.Use the attached specified cables with the AccuSync LCD19WMGX (TFT19W80PS) color   monitors so as not to interfere with radio and television reception.   (1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.   (2) Please use the supplied shielded video signal cable and audio cable.   Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television   reception.   2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital   device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-   able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment   generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in   accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.   However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.   If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which   can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to   correct the interference by one or more of the following measures:   • Reorient or relocate the receiving antenna.   • Increase the separation between the equipment and receiver.   • Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiver   is connected.   • Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.   Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for   compliance could void the user’s authority to operate the equipment.   If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni-   cian for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the   Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV   Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,   Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.   1 Contents   Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the   following:   •AccuSync LCD monitor   • Power Cord   •User’s Manual   • Video Signal Cable(15-pin mini D-SUB to 15-pin mini D-SUB male)   • Video Signal Cable(DVI-D to DVI-D)   • HDMI to DVI-D Adapter   • Audio Cable   AccuSync LCD Monitor   (Stand not connected)   • Base Stand   • Cable Holder   Power Cord   Video Signal Cable   (15-pin mini D-SUB to   15-pin mini D-SUB   male)   DVI-D Cable   Audio Cable   ꢁꢂ8.(9   User’s Manual   HDMI to DVI-D Adapter   Cable Holder   * Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.   2 Quick Start   To attach the Base to the LCD Stand:   1. Insert the front of the LCD Stand into the holes in the front of the Base (Figure 1).   2. Next, position the locking tabs on the back side of the LCD Stand with the holes on the   Base. Lower the Stand until locking tabs are secure.   Figure 1   To attach the AccuSync LCD monitor to your system, follow these instructions:   1. Turn off the power to your computer.   2. For the PC or MAC with DVI digital output: Connect the 24-pin DVI signal cable (not included) to   the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.   For the PC with Analog output: Connect the 15-pin mini D-SUB signal cable to the connector of   the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws.   For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter to the computer, then attach the   15-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure A.3). Tighten   all screws.   For the DVD Player: Connect the HDMI to DVI-D adapter to the DVD player. Attach the DVI signal   cable to the HDMI to DVI-D adapter (Figure A.4). Tighten all screws.   NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions   of America, Inc. at (800) 632-4662.   3. Connect the15-pin mini D-SUB cable to the appropriate connector on the back of the monitor.   (Figure B.1) Connect one end of the audio cable to AUDIO-INPUT on the back of the monitor and   the other end to the “Audio Out” terminal on the computer.   4. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power outlet. Place the   video signal cable, power cord, DVI cable, and audio cable into the cable holder between each   hole of the stand neck. Insert the tabs of the cable holder until it clicks. (Figure B.1)   NOTE: Adjust the position of cables in the holder to avoid damage.   NOTE: Refer to Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord.   5. Turn on the monitor with the front power button and then turn on computer. (Figure C.1)   6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for   most timings. For further adjustments, use the following OSD® controls:   • Auto Adjust Contrast   • Auto Adjust   Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of these OSD controls.   NOTE: For download information on the Windows® INF file for your   NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of this   NEC User’s Manual.   3 Quick Start   –continued   Figure A.1   Figure A.2   DVI Signal Cable   (not included)   Figure A.3   Figure A.4   RCA pin-jack   (not included)   Note: Some Macintosh   systems do not require a   Macintosh Cable Adapter.   DVI-DD   Macintosh Cable   Adapter   (not included)   HDMI to DV I-D   Adap ter   Audio Cable   Input (VGA)   Figure B.1   Input (DVI)   Power Cable   Cable holder   Power button   Figure C.1   4 Quick Start   Tilt   –continued   Grasp both sides of the monitor screen with your hands   and adjust the tilt as desired (Figure TS.1).   NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen.   Figure TS.1   Remove Monitor Stand for Mounting   To prepare the monitor for alternate mounting purposes:   1.Disconnect all cables.   2.Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1).   3.Remove the 3 screws connecting the monitor to the stand and slide the   stand off from the LCD (Figure R.1).   The monitor is now ready for mounting in an alternate manner.   4.Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.2).   5. Reverse this process to reattach stand.   NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.   NOTE: Handle with care when removing monitor stand.   Figure R.1   non-abrasive   surface   Figure R.2   5 Quick Start   Removing the Base   –continued   Note: Always remove the Base when shipping the LCD.   1. Place monitor face down on a non-abrasive sur   face.   2. Using your thumbs, press the quick release button   to unlock the stand.   Quick release button   3. Pull the unlocked base off the stand.   Connecting a Flexible Arm   This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached   screws (4pcs) as shown in the picture when installing.   To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which   guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.   The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark).   Thickness of Bracket   (Arm) 2.0~3.2 mm   12mm   M4   4 x 12mm with lock   washer and flat washer   100 mm   Tighten all   screws.   100 mm   Specifications   4-SCREWS (M4)   (MAX depth: 8.5 mm)   Weight of LCD assembly:   4.2 kg (MAX)   If using other screws,   check depth of holes.   6 Controls   OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the   monitor function as follows:   Basic Key Functions:   Button   AUTO   Active Auto   Adjustment   function (press   over 2 seconds)   – /<   + / >   MENU   Shortcut to   volume adjust   window   Shortcut to   volume adjust OSD displayed   window   OSD Off   Active Auto   Adjustment   function (press   over 2 seconds)   OSD on   (Icon selection   stage)   Cursor moves   left/down   Cursor moves   right/up   Go to Icon   selection stage   Adjust value   decrease or   Cursor for ad-   just moves left   Adjust value   decrease or   Cursor for   adjust moves   right   Go to   Adjustment   stage   OSD on   (Adjustment   stage)   Act EXIT - key   Active Auto   Adjustment   function (press   over 2 seconds)   Shortcut to   volume adjust   window   Shortcut to   volume adjust   window   Message   displayed   “OSD locked”   OSD Lock   2. OSD Lock function:   To unlock the OSD, press and hold the MENU button while the monitor is off.   Then press the power button to turn the monitor on. To unlock the OSD press   and hold the MENU button while the monitor is off. Then press the power   button to turn the monitor on.   3. OSD structure:   Main Menu (Icon Select, Analog Input)   Main Menu (Exit)   Press   “MENU”   key   Press “– /<”   or   “+ / >”   Press   “AUTO”   key   Press   “MENU”   key   Press   “AUTO”   key   Press “AUTO”   key   Sub Menu (Icon Select)   Sub Menu (Adjust)   Press   “MENU”   key   Press “– /<”   or   “+ / >”   Press   “AUTO”   key   Press   “AUTO”   key   Adjust by using   “– /<” or “+ / >”   7 Controls   –continued   ADJUSTING THE PICTURE   The description for function-control LEDs   Main   Menu   Item   Main   Menu   Icon   Sub   Menu   Item   Sub   Menu   Icon   Description   Adjust the image brightness in relation to   the background.   Contrast   Brightness   Focus   Luminance   Adjust the overall image and background   screen brightness.   Adjust Picture Phase to reduce Horizontal-   Line noise.   Image   Setup   Adjust the picture Clock to reduce Vertical-   Line noise.   Clock   Adjust the horizontal position of the pic-   ture.   H.Position   V. Postion   Image   Position   Adjust the vertical position of the picture.   Warm   Cool   N/A   N/A   N/A   Reset Warm color temperature.   Reset Cool color temperature.   Reset sRGB color temperature.   sRGB   Color   Temp.   Increase or decrease Red. The change will   appear on screen.   User/Red   User/   Green   Increase or decrease Green. The change   will appear on screen.   Increase or decrease Blue. The change   will appear on screen.   User/Blue   8 Controls   –continued   Main   Menu   Item   Main   Menu   Icon   Sub   Menu   Item   Sub   Menu   Icon   Description   Select input signal from analog source   (D-Sub).   Analog   Digital   N/A   Input   Select   Select input signal from digital source   (DVI).   N/A   H.Position   V.Position   Adjust the Horizontal position of the OSD.   Adjust the Vertical position of the OSD.   OSD   Setup   OSD   Timeout   Adjust the OSD timeout.   Set OSD language.   Language   Language   N/A   N/A   Show the resolution, H/V frequency and   input port of current input timing.   Information   Information   Yes   N/A   Clear each old status of Auto-configuration.   Do not execute reset, return to main menu.   Reset   Exit   No   N/A   N/A   . Exit OSD   N/A   9 Recommended Use   Safety Precautions and Maintenance   FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE   FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING   THE ACCUSYNC LCD COLOR MONITOR:   DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or   removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to   qualified service personnel.   • • • Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.   Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage   points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.   Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.   Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,   causing serious damage to the monitor.   When operating the AccuSync LCD monitor with its AC 125-240V power supply, use a power   supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power   supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your   country. (Type H05VV-F should be used in Europe)   In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use   with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.   Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.   The lamps in this product contain mercury. Please dispose according to state, local or federal law.   Do not bend power cord.   • • • • • • • • • • Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.   If glass is broken, handle with care.   Do not cover vent on monitor.   Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person-   nel under the following conditions:   • • • • • • When the power supply cord or plug is damaged.   If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.   If the monitor has been exposed to rain or water.   If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.   If the monitor does not operate normally by following operating instructions.   If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.   • Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do   not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat   sources. Do not put anything on top of monitor.   • • The power cable connector is the primary means of detaching the system from the   power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.   Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.   CAUTION   Image Persistence   Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the   screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images   being displayed for a long period of time should be avoided.   To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed.   For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor   should be turned off for one hour to erase the image.   NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solution of America recommends using a   moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when   not in use.   10   Recommended Use   –continued   CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR   CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE   FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:   • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.   • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at   or slightly below eye level. Your eyes should look slightly   downward when viewing the middle of the screen.   • Position your monitor no closer than 16 inches and no   further away than 28 inches from your eyes. The optimal   distance is 20 inches.   • Rest your eyes periodically by focusing on an object at   least 20 feet away. Blink often.   • Position the monitor at a 90° angle to windows and other   light sources to minimize glare and reflections. Adjust   the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your   screen.   • If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter.   • Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.   • Use a document holder placed close to the screen.   • Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material)   directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.   • Get regular eye checkups.   Ergonomics   To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:   • • • • Use the preset Size and Position controls with standard signals   Use the preset Color Setting   Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-75Hz   Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and   may produce eye fatigue to insufficient contrast.   Cleaning the LCD Panel   • When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, wipe grntly with a soft cloth.   • Do not rub the LCD panel with coarse or hard material.   • Do not apply pressure to the LCD surface   • Do not use OA cleaner as it will cause deterioration or discoloration to the LCD sur-   face.   Cleaning the Cabinet   • Unplug the power supply.   • Dampen a soft cloth with water and a neutral detergent. Gently wipe the cabinet then   dry gently with a soft cloth.   NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean with benzene,   thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax,   polish cleaner, soap powder, or insecticide. Do not touch rubber or vinyl to the cabinet   for a long period of time. These type of fluids and fanrics can cause the paint to deteriorate   crack or peel.   For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for   Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human   Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.   11   Specifications   Monitor   AccuSync LCD19WMGX   Notes   Specifications   LCD Module   Monitor   Diagonal:   19.0 inch   19.0 inch   1440 x 900   Active matrix; thin film transistor (TFT)   liquid crystal display (LCD); 0.285 mm dot   pitch; 400cd/m2 white luminence;   1000:1 contrast ratio, typical;   5ms response   Viewable Image Size:   Native Resolution (Pixel Count):   Time   Input Signal   Video:   ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms   Digital Input: DVI-D with HDCP   Sync:Separate sync TTL Level (Positive/Negtive)   Horizontal sync Positive/Negative   Vertical sync Positive/Negative   Display Colors   Maximum   Analog input:   Left/right:   16.7M   Depending on display card used.   85°/85° (CR>10)   80°/80° (CR>10)   Viewing Angles   Up/Down:   Synchronization   Range   Horizontal:   Vertical:   30.0 kHz to 83.0 kHz   55 Hz to 75 Hz   Automatically   Automatically   Resolutions Supported   720 x 400: at 70 Hz   Some systems may not support   all modes listed.   Analog and   Digital Input:   640 x 480: 60 Hz to 75 Hz   800 x 600: 56 Hz to 75 Hz   832 x 624: at 75 Hz   1024 x 768: 60 Hz to 75 Hz   1152 x 864: at 75Hz   1280 x 768: at 60 Hz   1280 x 960: at 60Hz   1280 x 1024: 60 Hz to 75 Hz   1440 x 900: at 60Hz..................................NEC DISPLAY SOLUTIONS cites   recommended resolution at 60 Hz for   optimal display performance   . HDTV:   480p(60Hz), 576p(50Hz), 720p(50Hz), 1080i(60Hz)*2, 1080p(60Hz)*2   Active Display Area   Horizontal :   Vertical :   410.4 mm/16.2 inches   256.5 mm/10.1 inches   Power Supply   100-240   V - 50/60 Hz   Current Rating   0.75-0.4A/100-240V   1+1 Watts   Speaker Practical Audio Output   Dimensions   440.0mm (W) x 363.0mm (H) x 210.0mm (D)   17.3 inches (W) x 14.3 inches (H) x 8.3 inches (D)   Weight   4.5 kg   9.9 lbs   Environmental Considerations   Operating Temperature:   Humidity:   5°C to 35°C/41°F to 95°F   30% to 80%   Altitude:   Storage Temperature:   Humidity:   4,572 m to 15,000 Feet   -10°C to +60°C/14°F to 140°F   10% to 85%   Altitude:   12,192 m to 40,000 Feet   *1 Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is   normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot on   the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.   *2 Compressed image   NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.   12   Features   Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image   quality but with size and weight limitations. The monitor’s small footprint and low weight   allow it to be moved or transported easily from one location to another.   No-touch Auto Adjust™: No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to opti-   mal settings upon initial setup.   Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows® operating system facilitates   setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size   and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display   performance.   IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods   that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use,   saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air   conditioning costs of the workplace.   Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan-   ning frequency, thus displaying the resolution required.   FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi-   cantly expanding image size.   VESA® Standard Mounting Interface: Allows users to connect their AccuSync monitor to   any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be   mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.   13   Troubleshooting   No picture   • The signal cable should be completely connected to the display card/computer.   • The display card should be completely seated in its slot.   • Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.   • Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system   being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)   • Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recom-   mended settings.   • Check the signal input.   Power Button does not respond   • Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.   Image Persistence   • Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible   on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but   constant images being displayed for a long period of time should be avoided.   To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was   displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual im-   age remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.   NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc.   recommends displaying moving images or using a moving screen saver at regular   intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.   Image is unstable, unfocused or swimming is apparent   • Signal cable should be completely attached to the computer.   • Use the OSD Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or de-   creasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSD Image Adjust   settings may need to be readjusted.   • Check the monitor and your display card with respect to compatibility   and recommended signal timings.   • If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.   LED on monitor is not lit (no blue or amber color can be seen)   • Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.   Display image is not sized properly   • Use the OSD Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.   • Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system   being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)   No Video   • If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again.   • Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).   No Sound   • Make sure the speaker cable is proper connected.   • Check to see if mute is activated.   • Check the volume in the OSD menu.   14   References   NEC Monitor Customer Service & Support   Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662   Fax: (800) 695-3044   Parts and Accessories/Macintosh   Cable Adapter:   (800) 632-4662   Warranty Information:   Online Technical Support   Sales and Product Information   Sales Information Line:   Canadian Customers:   (888) 632-6487   (866) 771-0266, Ext#: 4037   (800) 284-6320   Government Sales:   Government Sales email:   Electronic Channels   World Wide Web:   Product Registration:   European Operations:   Drivers and Downloads   15   Limited Warranty   NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product to   be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to   repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit which proves   defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare parts are warranted   for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet specifications   of the original parts or unit.   This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to   state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty   covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of third party   components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product   must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers   ProductdistributionintheU.S.A. orCanadabyNECDISPLAYSOLUTIONSNowarrantyserviceisprovided   outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to   substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing   name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.   It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the   authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS   to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording   an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST   have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have   been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by   NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been   altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected   to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects),   accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any   such conditions will void this warranty.   NECDISPLAYSOLUTIONSSHALLNOTBELIABLEFORDIRECT,INDIRECT,INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,   OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS   PRODUCTOTHERTHANTHELIABILITYSTATEDABOVE.THESEWARRANTIESAREINLIEUOFALLOTHER   WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES   OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW   THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR   INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY   NOT APPLY TO YOU.   This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned   that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data,   and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are   considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of   the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be   determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.   For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact   NEC Display Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.   16   Declaration of the Manufacturer   We hereby certify that the color monitors   AccuSync LCD19WMGX   (TFT19W80PS)   are in compliance with   Council Directive 73/23/EEC:   – EN 60950-1   Council Directive 89/336/EEC:   – EN 55022   – EN 61000-3-2   – EN 61000-3-3   – EN 55024   and marked with   NEC Display Solutions, Ltd.   4-13-23, Shibaura,   Minato-Ku   Tokyo 108-0023, Japan   17   AVERTISSEMENT   AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À   L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE   OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.   NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX   À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.   ATTENTION   ATTENTION:POURÉVITERTOUTRISQUED’ÉLECTROCUTION,NEPASOUVRIRLECOUVERCLE(L’ARRIÈRE).ÀL’INTÉRIEUR,AUCUNEPIÈCE   NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.   Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues   d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties   . Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec   ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.   Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada   DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement   sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.   C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité   canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.   Informations FCC   1. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur AccuSync LCD19WMGX (TFT19W80PS)   afin de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision.   (1) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.   (2) Veuillez employer le câble protégé fourni de signal visuel et le câble audio.   L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception   radio et télévision.   2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section   15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison-   nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise   et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il   peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se   produira dans une installation donnée.   Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez   déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou   plusieurs des mesures suivantes :   • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.   • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.   • Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur   est connecté.   • Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.   Changements ou modifications approuva pas explicitement par la réception responsable pour   l’acquiescement pouvions évacuer pour opérer l’équipement l’autorité de l’utilisateur.   Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des informa-   tions supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Commu-   nications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner   et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government   Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.   18   Contenu   La boîte* de votre nouveau moniteur NEC AccuSync LCD contient :   • Moniteur AccuSync LCD   • Cordon d’alimentation   • Manuel de l’utilisateur   • Câble de signal vidéo(15-pin mini D-SUB 15 au mini D-SUB mâle de goupille)   • Câble de signal vidéo(DVI-D à DVI-D)   • HDMI à l’adapteur de DVI-D   • Support de base   Moniteur AccuSync LCD   (Socle non connect )   • Support de câble   Cordon d’alimentation   Câble de signal vidéo   (15-pin mini D-SUB 15   au mini D-SUB mâle   de goupille)   Câble de DVI-D   Câble audio   ꢁꢂ8.(9   Manuel de l’utilisateur   Trous à l’avant de la base   HDMI à l’adapteur de DVI-D   * Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.   19   Mise en marche rapide   Pour attacher la base au support LCD :   1. Insérez la partie avant du support LCD dans les trous à l’avant de la base.   2. Ensuite, alignez les languettes de verrouillage à l’arrière du stand LCD avec les trous de la base.   Abaissez le support en place jusqu’à ce que les languettes de verrouillage soient maintenues en place.   Figure 1   Pour raccorder le moniteur AccuSync LCD au système,suivez les directives ciaprès:   1. Mettez l’ordinateur hors tension.   2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble à 24 broches de signal DVI   au connecteur de la carte d’écran de votre sysrème (Figure A.1). Serrez toutes les vis avant de   continuer. Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 15 broches du câble de   signal au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure A.2). Serrez toutes les vis.   Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez   le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure A.3).   Serrez toutes les vis.   Pour le lecteur DVD : Relier le HDMI à l’adapteur de DVI-D au lecteur DVD. Attacher le HDMI à   l’adapteur de DVI-D (figure A.4). Serrer toutes les vis.   NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le AccuSync appelez   NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662.   3. Connecter le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal vidéo au connecteur approprié à   l’arrière du moniteur (Figure B.1). Branchez le câble d’audio aux AUDIO-INPUT à avant du   moniteur et l’autre extrémité à la prise de sortie audio fichesur l’ordinateur.   4. Relier une extrémité du cordon de secteur à l’affichage à cristaux liquides et l’autre extrémité à la   prise de courant. Placer le câble de signal vidéo, le cordon de secteur, le câble de DVI, et le câble   audio dans le support de câble entre chaque trou du cou de stand. Insérer les étiquettes du support   de câble jusqu’à ce qu’il clique. (figure B.1)   NOTA : Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d’endommager l’appareil.   NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à AC125-240V, s’il vous plaît faites référence à section de   l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon.   5. Allume l’écran de Silhouette de bouton et l’ordinateur (Figure C.1)   6. Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages optimaux sur setup initial pour   les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further, following OSD utilise des réglages:   • Contraste automatique • Réglage automatique   Pour une description complète de ces commandes OSD, consultez la section Commandes de ce manuel.   NOTA : des informations sur le télé chargement du fichier INF Windows® pour le moniteur NEC,   NOTA : case de probl è me,consultez la section Dépannage de ce manuel NEC.   20   Mise en marche rapide   (suite)   Figure A.1   Figure A.2   Câble de signal de   DVI (non inclus)   RCA pin-cric   (non inclus)   Figure A.3   Figure A.4   Pin-cric   Du rendement de HDMI   DVI-D   Note : Un certain Macintosh   les systèmes n’exigent pas   un adapteur de câble de   Macintosh.   Adapteur de câble   de Macintosh (non   inclus)   DVI-D au adapteur de HDMI   Câble audio   Input (VGA)   Input (DVI)   Figure B.1   Câble d’alimentaion   Supportdecâble   Bouton   d’alimentaion   Figure C.1   21   Mise en marche rapide   (suite)   Incliner   Figure TS.1   Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par   les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation   selon votre goût. (Figure TS.1)   NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur.   Enlever le support du moniteur pour le montage   Pour préparer le moniteur à différents types de montage :   1. Déconnectez tous les câbles.   2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).   3. Enlever les 3 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique   (Figure R.1).   Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur.   4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur   (Figure R.2).   5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support.   NOTA : Utilisez uniquerment une méthode de montage compatible VESA.   NOTA : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.   Figure R.1   Surface non   abrasive   Figure R.2   22   Mise en marche rapide   (suite)   Enlever la Base   NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD.   1. Placer le moniteur partie avant en contact avec   une surface non abrasive (Figure R.1).   Le bouton rapide   de dégagement   2. En utilisant votre pouce, appuyez sur le bouton   rapide de dégagement pour ouvrir le stand.   3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour   déverrouiller et tirer le support.   Connexion d’un bras souple   Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis   fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure.   Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon-   dant au poids du moniteur.   Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS).   L‘épaisseur   de parenthése   (Arme)   2,0~3,2 mm   12mm   M4   4 x 12mm avec la   rondelle de   freinage et la rondelle plate   100 mm   Serrer toutes   les vis.   100 mm   Fiche Technique   4 vis (M4)   (MAX depth: 8.5 mm)   Poids of assemblee:   4.2 kg (MAX)   Si utilisant d‘autres vis,   profondeur de che`que   de trou.   23   Commandes   Les boutons de réglage OSDsitués sur l’avant du moniteur fournissent les   fonctions suivantes :   1. Fonction de la touche de base   – /<   Fonction   + / >   AUTOMATIQE   MENU   BOUTON   automatique ac-   tive d’ajustement   (presse plus de 2   secondes)   Raccourci à la   fenêtre de régla-   ge de volume   OSD au loin   OSD affiché   Signal d‘entrée choisi   Permet de se dé-   placer à l‘étage   de sélection   Le curseur se   désplace vers la   gauche   Le curseur se   désplace vers la   droite   OSD en   marche   Aller à   l’étape de   choix d’icône   (Étage de sél   ection d‘icône) d‘icône   Régler la diminu- Régler   OSD en   marche   (Étage de   rélage)   Permet de se dé-   placer à l‘étage   réglage   Opération de réinitia-   lisation   tion de valuer ou l‘augmentaation   de valuer ou   glage se désplace Le curseur de ré-   Le curseur de ré-   à gauche   glage se désplace   à droite   Fonction automatique   active d’ajustement   (presse plus de   Message   displayed   “OSD locked”   Le raccourci au   volume ajstent   la fenêtre   Le raccourci au   volume ajstent   la fenêtre   Serrure d‘   OSD   2 secondes)   2. Fonction de serrure d’OSD   Pour ouvrir l’OSD, appuyer sur et tenir le bouton de MENU tandis que le moniteur est éteint. Ap-   puyer sur alors le bouton de puissance pour allumer le moniteur. Pour ouvrir les OSD appuient sur   et tiennent le bouton de MENU tandis que le moniteur est éteint. Appuyer sur alors le bouton de   puissance pour allumer le moniteur.   3. Structure d‘OSD   Menu principal (Icône Sélectionner,   Menu principal (Régler)   Entrée Analogique)   Appuyer sur   la touche   « – » ou   « + »   Appuyer sur   la touche   « MENU »   Appuyer sur   la touche   AUTOMATIQUE   Appuyer sur   la touche   « MENU »   Appuyer sur   la touche   Appuyer sur   la touche   AUTOMATIQUE   AUTOMATIQUE   Menu secondaire (ajuster)   Appuyer sur   Appuyer sur   la touche   « MENU »   la touche   « – » ou   « + »   Appuyer sur   la touche   AUTOMATIQUE   Appuyer sur   la touche   AUTOMATIQUE   Menu secondaire (icône choisie)   Ajuster en utilisant   les signes   « – » ou « + »   24   Commandes   AJUSTEMENT DE L‘IMAGE   (suite)   La description pour la fonction-commande LED   Article   de menu   principal   Icône   de   Article   de menu   secon-   daire   Icône   secon-   daire   de   Description   menu   princi-   pal   menu   Ajuster l’éclat d’image par rapport au   fond.   Contraste   Éclat   Luminance   Ajuster l’image et l’éclat globaux d’écran   de fond.   Ajuster la phase d’image pour réduire la   Horizontal-Ligne bruit.   Foyer   Installation   d’image   Ajuster l’horloge d’image pour réduire la   Vertical-Ligne bruit.   Horloge   H.Position   V. Postion   Ajuster la position horizontale de l’image.   Ajuster la position verticale de l’image.   Position   d’image   Remettre à zéro chauffent la température   de couleur.   Chaud   Frais   N/A   N/A   N/A   Remettre à zéro refroidissent la tempéra-   ture de couleur   . Remettre à zéro la température de couleur   de sRGB.   sRGB   Temp. de   couleur   Utilisa-   teur/rou-   ge   Augmenter ou diminuer le rouge. Le chan-   gement apparaîtra sur l’écran.   Utilisa-   teur/vert   Augmenter ou diminuer le vert. Le change-   ment apparaîtra sur l’écran.   Utilisa-   teur/bleu   Augmenter ou diminuer le bleu. Le chan-   gement apparaîtra sur l’écran.   25   Commandes   (suite)   Main   Menu   Item   Main   Menu   Icon   Sub   Menu   Item   Sub   Menu   Icon   Description   Choisir le signal d’entrée à partir de la   source analogue (D-Secondaire).   Analogue   Digitals   N/A   Entrée   choisie   Choisir le signal d’entrée à partir de la   source numérique (DVI).   N/A   H.Position   V.Position   Ajuster la position horizontale de l’OSD.   Ajuster la position verticale de l’OSD.   Installation   d’OSD   Temps mort   d’OSD   Ajuster le temps mort d’OSD.   Placer la langue d’OSD.   Langue   Langue   N/A   N/A   Montrer la résolution, la fréquence de H/   V et le port d’entrée de la synchronisation   courante d’entrée.   L‘Information   L‘Information   Dégager chaque vieux statut de la configu-   ration automatique.   Oui   N/A   Remise   Sortie   Ne pas exécuter la remise, reviennent au   menu principal.   Non   N/A   N/A   N/A   Sortir OSD.   26   Usage recommandé   Consignes de sécurité et d’entretien   POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI   SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR   ACCUSYNC LCD:   • NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,   et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques   dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.   Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.   Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour-   raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être   fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.   Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-   sionner une décharge électrique ou un incendie.   • • • • • Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi-   ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.   Pour l’utilisation du moniteur AccuSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de   125-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie   à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les   normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)   Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée   d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez   contacter votre fournisseur.   • • • Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.   L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination ap-   propriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.   • • • • Ne courbe pas le pouvoir du cordon.   N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.   Regal toujours glass sur soin.   Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.   Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni-   que qualifié dans les cas suivants :   • • • • • • Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).   Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.   Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.   Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.   Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.   Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin   . • • • Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis-   siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur   près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.   La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système   de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant   facilement accessible.   AVERTISSEMENT   Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.   Persistance de l’image   la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé-   dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le   l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une   longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni-   teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple,   si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le   moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.   NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America,   Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque   fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.   27   Usage recommandé   (suite)   LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR   PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.   OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT   DU MONITEUR :   • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se   réchauffer pendant 20 minutes.   • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de   l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des   yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque   l’on regarde le milieu de l’écran.   • Positionner le moniteur à une distance minimale de 40cm   (16 po) et maximale de 70cm (28 po) des yeux. La distance   optimale est de 50 cm (20 po).   • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet   situé à au moins 6 m (20pieds). Cligner régulièrement.   • Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux   fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au   maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison   du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran.   • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.   • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.   • Utiliser un support de document placé près de l’écran.   • Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement   devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie.   • Consulter régulièrement un ophtalmologiste.   Ergonomie   Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :   • Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .   • Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.   • Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.   • Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile et peut   occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.   Nettoyage de l’écran ACL   • Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté, veuillez es-   suyer la surface douncement avec un chiffon doux.   • Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.   • N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.   • Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une décolor-   ation continuez avec un chiffon sec.   Nettoyage du coffret   • Débranchez la source d’alimentation.   • Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.   • Pour nettoyer le coffret, humidifies le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez-le et   continuez avec un chiffon sec.   REMARQUE : De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS de   benzéne, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool, de produit   nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon ou d’insecticide. Ne   touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longue période. Ces types de   liquides ou de matériaux peuvent détériorer, fissurer ou peler la peinture.   Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à Ameri-   can National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-   HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California   90406.   28   Fiche technique   Caractér. techn.   du moniteur   Module LCD   Moniteur   Remarques   AccuSync LCD19WMGX   Diagonale :   19,0 po   Matrice active; transistor à film fin (TFT);   Surface utile :   Résolution (nombre de pixels) :   19,0 po   1440 x 900   affichage à cristaux liquides (LCD);   pas 0,285 mm; luminance blanche 400cd/m2; taux de   contraste caractéristique 1000:1; temps de réponse 5ms   Temps   Signal d’entrée   Vidéo :   Sync :   ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms   Entrée de Digital : DVI-D avec HDCP   Synchro séparée niveau TTL.   Positif/négatif sync. horizontale   Positif/négatif sync. verticale   Couleurs d’affichage   Entrée analogique :   16,7 M   Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.   Angles de   Gauche/droite:   Haut/bas:   85°/85° (CR>10)   80°/80° (CR>10)   visionnement maximal   Gamme de   synchronisation   Horizontale :   Verticale :   30,0 kHz à 83,0 kHz   55 Hz à 75 Hz   Automatique   Automatique   Résolutions acceptées   720 x 400*1 @ 70 Hz   Entrée   analogue et   de Digitals:   640 x 480*1 @ 60 Hz à 75 Hz   800 x 600*1 @ 56 Hz à 75 Hz   832 x 624*1 @ 75 Hz   Certains syst   en charge tous le modes list   é mes peuvent ne pas prendre   é s.   1024 x 768*1 @ 60 Hz à 75 Hz   1152 x 864*1 @ 75 Hz   1280 x 768*1 @ 60 Hz   1280 x 960*1 @ 60 Hz à 75 Hz   1280 x 1024*1 @ 60 Hz à 75 Hz   1440 x 900*1@ 60 Hz.............................. NEC DISPLAY SOLUTIONS   recommande une résolution à 60 Hz pour des   performances d’affichage optimales et couleurs.   HDTV:   480p(60Hz), 576p(50Hz), 720p(50Hz), 1080i(60Hz)*2, 1080p(60Hz)*2   Zone d’affichage active   Horizontale :   Verticale :   410,4 mm/16,2 pouces   256,5mm/10,1 pouces   Alimentation   100-240 V ~ 50/60 Hz   0,75 - 0,4 A/100-240V   1 + 1 watts   Tension d’alimentation   Sortie audio pratique des haut-parleurs   Dimensions   Paysage :   440,0 mm (L) x 363,0 mm (H) x 210,0 mm (P)   17,3 pouces (L) x 14,3 pouces (H) x 8,3 pouces (P)   Poids   4,5 kg   9,9 livres   Considérations environnementales   Température de fonctionnement :   Humidité :   5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F   30 % à 80 %   4 572 m à 15 000 pieds   -10 °C à +60 °C/14 °F à 140 °F   10 % à 85 %   Altitude :   Température de stockage :   Humidité :   Altitude :   12 192 m à 40,000 pieds   1 * Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus   épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un   pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor-   respond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus   épaisses que d’autres.   *2 Image comprimée   NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.   29   Fonctions   Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent   une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit   et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement   d’un point à un autre.   Auto aucune de tact n’Ajuste™ : pas qu’auto de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran   à réglages oprimaux sur setup initial.   Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la   configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que   le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi   automatiquement les performances d’affichage.   Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure   des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à   un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,   épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts   de conditionnement d’air du lieu de travail.   Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de   la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.   Capacité FullScan™ (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran   dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.   Standard VESA® de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni-   teur AccuSynca n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet   de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif   compatible.   30   Dépannage   Pas d’image   • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.   • La carte d’affichage doit être insérée à fond dans son logement.   • Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la   position MARCHE.   • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le   système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système   pour modifier le mode graphique).   • Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte   d’affichage.   • Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.   • Contrôlez l’entrée de signal.   L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas   • Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis   hors tension.   Persistance de l’image   • La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran   même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image   sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour   remédier à la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée   égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran   pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors   tension pendant une heure pour effacer l’image.   NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC Display Solu-   tions of America, Inc. recommande images mobiles d’affichage l’utilisation   d’un économiseur d’énergie à intervalles réguliers lorsque l’écran n’est pas   utilisé.   L’image défile ou est instable   • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.   • Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en   augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image   OSD peut nécessiter un réajustement.   • Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte   d’affichage.   • Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.   La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)   • L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit   être connecté.   L’image n’a pas la bonne taille   • Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour augmenter ou diminuer le SIMPLE.   • Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le   système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système   pour modifier le mode graphique).   Pas de vidéo   • Si pas be vidéo n’est présent sur l’écran, appuyez le couton d’alimentation marche et   arrêt encore.   • Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas réglé dans le mode d’économie d’énergie (touchez   le clavier ou la souris).   Pas de son   • Vérifiez si le câble des haut-parleurs est bien branché.   • Vérifiez si le “sourdine” est active.   • Vérifiez si le volume dans OSD est réglé au minimum.   31   Références   Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC   Service à la clientèle et assistance technique   : (800) 632-4662   Télécopieur: (800) 695-3044   Pièces et accessoires/adaptateur   de câble Macintosh:   (800) 632-4662   Information sur la garantie:   Assistance technique en ligne   Ventes et information produit   Ligne d’information sur les ventes:   Clientèle canadienne:   (888) 888-632-6487   (866) 771-0266, Ext#: 4037   (800) 284-6320   Ventes au gouvernement:   Adresse électronique du service   des ventes au gouvernement:   Courrier électronique   World Wide Web:   Produit enregistré:   Opérations Européennes:   Pilotes et téléchargements   32   Garantie limitée   NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est   exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte   de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse   et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont   garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou   reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie   vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une   juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable.   Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation   requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie.   Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par   l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au   Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du   Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.   Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse   du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.   Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le   déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY   SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau   équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez   d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le   produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre   que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit   ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été   soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance   de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives   contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.   NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,   INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE   L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS.   CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS   SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PAR-   TICULIÈRE.CERTAINESJURIDICTIONSNEPERMETTANTPASL’EXCLUSIONDEGARANTIESIMPLICITES   OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU   SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER   DANS VOTRE CAS.   Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que   les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application,   les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs.   Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux   systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent,   l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consom-   mateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS   . Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC Display Solutions of America, Inc. le   plus proche, appeler NEC Display Solutions of America, Inc. au 1-800-632-4662.   33   Déclaration du fabricant   Nous certifions par la présente que les   moniteurs   AccuSync LCD19WMGX (TFT19W80PS)   sont conformes à   la directive 73/23/EEC du Counseil:   – EN 60950-1   la directive 89/336/EEC du Counseil:   – EN 55022   – EN 61000-3-2   – EN 61000-3-3   – EN 55024   et porte le sigle   NEC Display Solutions, Ltd.   4-13-23, Shibaura,   Minato-Ku   Tokyo 108-0023, Japan   34   Série LCD NEC   AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ   Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété   de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve   les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les   droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont   pas été directement délivrés à d’autres.   Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé-   ment aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances   réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière   dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre,   l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont   pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.   Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce   document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord   préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.   DÉCLARATION DE CONFORMITÉ   Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet   appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,   y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.   Partie responsable américaine :   Adresse :   NEC Display Solutions of America, Inc.   500 Park Blvd, Suite 1100   Itasca, Illinois 60143   No tél. :   (630) 467-3000   Type de produit :   Classification de l’appareil :   Modèle :   Moniteur d’affichage   Périphérique classe B   AccuSync LCD19WMGX (TFT19W80PS)   Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont   conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.   Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ENERGY STAR est une   marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées   de leurs propriétaires respectifs.   ® EntantquepartenaireENERGY STAR , NECDisplaySolutionsofAmerica, Inc. aveilléàcequeceproduitrespectelesnormesENERGY STAR en   matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.   ADVERTENCIA   PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.   TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA-   DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE   ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL   DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.   CAUTION   PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE   DEALIMENTACIÓNESTÉDESENCHUFADODELTOMACORRIENTESDELAPARED.PARADESCONECTAR   COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL   TOMACORRIENTESCA.NOQUITELATAPA(OPARTETRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUE   EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.   Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud   suficienteparaprovocarunadescargaeléctrica. Porlotanto, espeligrosohacercualquiertipodecontacto   con cualquier parte dentro de esta unidad.   Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento   y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier   problema.   Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.   DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de   Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.   C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de   acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.   Información FCC   1. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD19WMGX (TFT-   19W80PS) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.   (1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con   FCC.   (2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores   puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva.   2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,   de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra   interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar   energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar   interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no   ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial   o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a   que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:   • Reorientar o trasladar la antena receptora.   • Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.   • Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está   conectado el receptor.   • Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.   Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de   los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.   De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión   capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado   porlaComisiónFederaldeComunicaciones.“Cómoidentificaryresolverproblemasdeinterferencias   de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos,   Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.   36   Contenidos   La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo   siguiente:   •Monitor AccuSync LCD   •Cable de alimentación   •Manual del usuario   •Cable de señal video(15-pin mini D-SUB 15 al mini D-SUB varón del perno)   •Cable de señal video(DVI-D a DVI-D)   Monitor AccuSync LCD   (base no conectada)   •Señal de cable de audio   •HDMI al adaptador de DVI-D   •Soporte de base   •Sujetador de cables   Cable de   alimentación   Cable de señal video   (15-pin mini D-SUB 15   al mini D-SUB varón   del perno)   Señal de cable   Cable de DVI-D   de audio   ꢁꢂ8.(9   Sujetador de cables   HDMI al adaptador de DVI-D   Manual del usuario   * Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.   37   Inicio rápido   Para conectar la base al soporte del LCD:   1. Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orificios del frente de la base (Figura 1)   2. Luego, posicione las palancas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de   los orificios de la base. Baje el soporte hasta que las palancas de cierre estén aseguradas.   3. Coloque el sujetador en la base (figura 2).   Figura 1   Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones:   1. Apague su computadora.   2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable 24 pernos de señal DVI (no incluido) al   conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos.   Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al conector de la   tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos.   Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el   cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3).   Ajuste todos los tornillos.   Para el reproductor de DVD: Conectar el HDMI con el adaptador de DVI-D con el reproductor de   DVD. Atar el HDMI al adaptador de DVI-D (figura A.4). Apretar todos los tornillos.   NOTA:Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display   Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.   3. Conecte el cable de 15 pernos mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del   monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior   del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar   auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando   los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado.   4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de   de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de   cables (Figura B.1).   NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen.   NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre   la selección apropiada del cable de alimentación.   5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1).   6. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la   configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes   controles OSD:   • Ajuste automático de contraste   • Ajuste automático   Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de   estos controles OSD   NOTE: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® INF para su monitor   NOTE: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario de NEC.   38   Inicio rápido   –continuación   Figura A.1   Figura A.2   Cable de señal de   DVI (no incluido)   Figura A.3   Figura A.4   RCA pin gato   (no incluido)   Pin-gato   De salida de HDMI   Nota: AlguÌn Macintosh   Adaptador del cable   de Macintosh (no   incluido)   DVI-D   los sistemas no requieren   un adaptador del cable de   Macintosh.   HDMI aladaptador de DVI-D   Cable de audio   Entrada (VGA)   Figura B.1   Entrada (DVI)   Cable de   alimentación   Sujetador   de cables   Botón de   encendido   39   Inicio rápido   Inclinación   –continuación   Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las   manos e inclínelo como desee (Figura TS.1).   NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla   del monitor.   Figura TS.1   Cómo quitar el soporte del monitor   para el montaje   Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos:   1.Desconecte todos los cables.   2.Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva   (Figura R.1).   3.Quite los 3 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el   soporte del LCD (Figura R.1).   El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.   4.Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor   (Figura R.2).   5.Revierta este proceso para volver a colocar la base.   NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.   NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.   Figura R.1   superficie no   abrasiva   Figura R.2   40   Inicio rápido   Cómo quitar la base   –continuación   NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD.   1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie   no abrasiva   . 2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la   dirección indicada por las flechas para   destrabar la base.   Botón de lanzamiento   rápido   3. Quite la base libre del soporte.   Cómo conectar un brazo flexible   Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la   instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico.   Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que   garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD   sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS).   Grosor del brazo   2,0 a 3,2 mm   12mm   M4   4 x 12mm con la   arandela de cerradura   y la arandela plana   100 mm   100 mm   Ajuste todos   los tornillos.   Especificaciones   4 TORNILLOS (M4)   (Profundidad   MÁXIMA: 8,5 mm)   Peso del ensamblaje del LCD:   4,2 kg (MAX.)   Si usa otros tornillos,   revise la profundidad de   los orificios.   41   Controles   Los botones de control OSD (Exhibición en pantalla), ubicados en la   parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:   1. Funciones básicas de las teclas   AUTO   – /<   + / >   MENÚ   BOTÓN   Función auto   activa del ajuste   (prensa durante   2 segundos)   El atajo al volu- El atajo al volu-   OSD exhibió   OSD apagado   men ajusta la   ventana   men ajusta la   ventana   Función auto   activa del ajuste   (prensa durante   2 segundos)   El cursor mueve   abajo a la   derecha   OSD en (etapa   de selección del   icono)   Ir a la etapa de   selección del   icono   El cursor baja a   la izquierda   Ajustar la   disminución del   valor o el cursor   para ajusta los   movimientos   dejados   Ajustar la dismi-   nución del valor   o el cursor para   ajusta movimien-   tos a la derecha   Ir a la etapa   del ajuste   SALIDA del   acto - llave   OSD en (etapa   del ajuste)   Función auto   activa del ajuste   (prensa durante   2 segundos)   El atajo al volu-   men ajusta la   ventana   El atajo al volu- “OSD exhibi-   Cerradura de   OSD   men ajusta la   ventana   dos mensaje   trabados”   2. Función de cerradura de OSD:   Para abrir el OSD, presionar y sostener el botón del MENÚ mientras que el   monitor está apagado. Entonces presionar el botón de la energía para girar   el monitor. Para abrir los OSD presionan y sostienen el botón del MENÚ   mientras que el monitor está apagado. Entonces presionar el botón de la   energía para girar el monitor.   3. Estructura OSD:   Menú principal (selección   de iconos, entrada análoga)   Menú principal (ajuste)   Presione   “–/<“ o   “+/>”   Presione   la tecla   “MENÚ”   Presione   la tecla   “AUTO”   Presione   la tecla   “MENÚ”   Presione   la tecla   “AUTO”   Presione   la tecla   “AUTO”   Sub menú (selección de iconos)   Sub menú (ajuste)   Presione   la tecla   “MENÚ”   Presione   “–/<“ o   “+/>”   Presione   la tecla   “AUTO”   Presione   la tecla   “AUTO”   Ajuste con   “–/<“ o “+/>”   42   Controles   AJUSTE DEL CUADRO   –continuación   La descripción para el función-control LED   Icono   del   menú   princi-   pal   Icono   se-   cundar-   io del   menú   Artículo   de menú   principal   Artículo   de menú   se-   Descripción   cundario   Ajustar el brillo de imagen en lo referente   al fondo.   Contraste   Brillo   Luminancia   Ajustar la imagen y el brillo totales de la   pantalla del fondo.   Ajustar la fase del cuadro para reducir la   Horizontal-Línea ruido.   Foco   Disposición   de la imagen   Ajustar el reloj del cuadro para reducir la   Vertical-Línea ruido.   Reloj   Ajustar el reloj del cuadro para reducir la   Vertical-Línea ruido.   H.Position   V. Postion   Posición   de imagen   Ajustar la posición vertical del cuadro.   Caliente   Fresco   sRGB   N/A   N/A   N/A   Reajustar calientan temperatura de color.   Reajustar refrescan temperatura de color.   Reajustar la temperatura de color del   sRGB.   Temp. del   color   Usuario/   rojo   Aumentar o disminuir el rojo. El cambio   aparecerá en la pantalla.   Usuario/   Verde   Aumentar o disminuir el verde. El cambio   aparecerá en la pantalla.   Aumentar o disminuir el azul. El cambio   aparecerá en la pantalla.   Usuario/   Azul   43   Controles   –continuación   Icono   Icono   Artículo   Artículo   del   se-   de menú   de menú   menú   princi-   pal   cundar-   io del   menú   Descripción   secundario   principal   Seleccionar la señal de entrada de la   fuente análoga (D-Secundaria).   Análogo   Digitaces   N/A   N/A   Entrada   selecta   Seleccionar la señal de entrada de la   fuente digital (DVI).   H.Position   V.Position   Ajustar la posición horizontal del OSD.   Ajustar la posición vertical del OSD.   Disposición   de OSD   Descanso   de OSD   Ajustar el descanso de OSD.   Fijar la lengua de OSD.   Lengua   Lengua   N/A   N/A   Demostrar la resolución, la frecuencia de   H/V y el puerto de entrada de sincroniza-   ción actual de la entrada.   Información   Información   Despejar cada viejo estado de la autocon-   figuración.   Sí   N/A   Reajuste   Salida   No ejecutar el reajuste, vuelven al menú   principal.   No   N/A   N/A   N/A   Salir OSD.   44   Uso recomendado   Precauciones de seguridad y mantenimiento   PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO   SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR   A COLOR ACCUSYNC LCD:   • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar   tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de   mantenimiento capacitado.   • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.   • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje   peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o   fallas en el equipo.   • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación   pueden causar descargas o incendios.   • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se   puede caer y sufrir un daño importante.   • Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con 125-240V CA, use un cable de alimentación   acordeconelvoltajedesuministrodecorrientedeltomacorrientedeCAusado.Elcabledealimentación   que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe   usar el Tipo H05VV-F).   • EnelReinoUnido, useuncabledealimentaciónBSaprobadocontomacorrientesmoldeadoquetenga   un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación   con este monitor, contacte al proveedor.   • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.   • El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento   y las normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada.   • No doble el cable de alimentación.   • No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.   • Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.   • No cubra la ventilación del monitor.   Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de   mantenimiento capacitado en los siguientes casos:   • Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.   • Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.   • Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.   • Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.   • Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.   • Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con   cuidado.   • Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor   se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque   el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el   monitor.   • Elcabledealimentacióneselmedioprincipalparadesconectarelsistemadelsuministrode   Precauciones   corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fáci   acceso.   • Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.   Persistencia de la imagen   La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece   visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no   es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de   tiempo.   Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la   imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual,   el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.   NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda   utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o   apague el monitor si no se va a utilizar.   45   Uso recomendado   –continuación   LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR   LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE   EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:   • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du-   rante 20 minutos para que se caliente.   • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior   de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la   vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando   visualice la mitad de la pantalla.   • Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de   proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm)   de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).   • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un   objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con   frecuencia.   • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las venta-   nas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación   del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla.   • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.   • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.   • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.   • Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referen-   cia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.   • Contrólese la vista regularmente   . 46   Uso recomendado   Ergonomía   –continuación   Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:   • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándar.   • Use la configuración de color predeterminada.   • Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz.   • No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede   producir cansancio visual debido al contraste insuficiente.   Limpieza del panel LCD   • Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un   paño suave.   • No frote el panel LCD con materiales ásperos o rígidos.   • No ejerza presión sobre la superficie del LCD.   • No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superficie   del LCD.   Limpieza del gabinete   • Desconecte el tomacorriente.   • Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el   gabinete y luego seque suavemente con un paño suave   NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner,   detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón   en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado   de tiempo. Estos tipos de fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o des-   prendimiento de la pintura.   Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National   Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988   –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406..   47   Especificaciones   –continuación   Especificaciones   de Monitor   Módulo LCD   Monitor   Notas   AccuSync LCD19WMGX   Diagonal:   19.0 pulgadas   19.0 pulgadas   1440 x 900   Matriz activa; transistor de película   delgada (TFT), pantalla de cristal líquido   (LCD); tamaño de puntos de 0,285 mm;   luminiscencia blanca de 400cd/m²;   1000:1 relación de contraste normal;   tiempo de reacción 5ms   Tamaño de la imagen visible:   Resolución nativa (cuenta de píxeles):   Tiempo   Señal de entrada   Video:   ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios   Entrada digital: DVI-D con HDCP   Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL   (positivo/negativo),   Sincronización horizontal positiva/negativa   Sincronización vertical positiva/negativa   Colores de pantalla   Entrada análoga:   16.7M   Dependen de la tarjeta de visualización   utilizada.   Ángulos de   visualización máximos   Izquierda/derecha:   Arriba/abajo:   85°/85° (CR>10)   80°/80° (CR>10)   Rango de   sincronización   Horizontal:   Vertical:   30.0 kHz to 83.0 kHz   55 Hz to 75 Hz   Automático   Automático   Entrada   análoga y de   Digitaces:   Resoluciones compatibles   720 x 400*1 : @ 70 Hz   Algunos sistemas pueden no ser   compatibles con todos los modos   enumerados.   640 x 480*1 : @ 60 Hz to 75 Hz   800 x 600*1 : @ 56 Hz to 75 Hz   832 x 624*1 : @ 75 Hz   1024 x 768*1 : @ 60 Hz to 75 Hz   1152 x 864*1 : @ 75 Hz   1280 x 768*1 : @ 60 Hz   1280 x 960*   1 : @ 60 Hz to 75 Hz   NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la   resolución recomendada a 60 Hz para un   rendimiento óptimo de la pantalla   1280 x 1024 : @ 60 Hz to 75 Hz   1140 x 900: @ 60 Hz..................................   HDTV:   480p(60Hz), 576p(50Hz), 720p(50Hz), 1080i(60Hz)*2, 1080p(60Hz)*2   Area activa de la pantalla   Horizontal :   Vertical :   410.4 mm/16.2 pulgadas   256.5 mm/10.1 pulgadas   Fuente de alimentación   Clasificación de corriente   100-240 V ~ 50/60 Hz   0.75-0.4A/100-240V   1+1 vatios   Salida de audio práctica de altavoces   Dimensiones   440.0 mm (ancho) x 363.0 mm (alto) x 210.0 mm (grueso)   17.3 in (ancho) x 14.3 in (alto) x 8.3 in (grueso)   Peso   4.5 kg   9.9 libras   Consideraciones ambientales   Temperatura de operación:   5°C a 35°C/41°F a 95°F   30% a 80%   Humedad:   Altitud:   Temperatura de almacenamiento:   Humedad:   4572,0 a 15.000 pies   -10°C a +60°C/14°F a 140°F   10% a 85%   Altitud:   12192,0 a 40.000 pies   *1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente.   Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En   tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se   debe realizar una interpolación de la resolución.   *2 Imagen comprimida   NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.   48   Características   Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de   imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo   peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro.   El automóvil sin contacto ajusta™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático   sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la   configuración inicial.   Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows®   facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a   su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones   admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.   Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro   de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando   está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios   de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire   acondicionado del lugar de trabajo.   Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de   escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.   Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de   las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.   Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSync   a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una   pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.   49   Solución de problemas   Sin imagen   • El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/com-   putadora.   • La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.   • El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar   en la posición de ENCENDIDO.   • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o   el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o   del sistema para cambiar el modo gráfico).   • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad   y a las configuraciones recomendadas.   • Controle la señal de entrada.   El botón de encendido no responde   • Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y   reiniciar el monitor.   Persistencia de la imagen   • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una   imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la   persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi-   tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.   Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva-   lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni-   tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por   una hora para borrar la imagen.   NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display   Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de   pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté   inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.   La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente   • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.   • Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización   aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo   de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un   reajuste.   • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad   y a las sincronizaciones de señal recomendadas.   • Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una   velocidad de actualización de 60Hz.   50   Solución de problemas   –continuación   El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)   • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimen-   tación debe estar conectado.   La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado   • Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el   TAMAÑO H.   • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o   el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o   del sistema para cambiar el modo gráfico).   Sin video   • Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de   encendido.   • Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el   teclado o el mouse).   Sin sonido   • Asegúrese de que el cable de altavoces esté conectado en forma apropiada.   • Controle si la función silenciar está activada.   • Controle el volumen en el menú OSD.   51   Referencias   Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC   Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662   Fax:   (800) 695-3044   Piezas y accesorios/Macintosh   Adaptador de cable:   (800) 632-4662   Información sobre la garantía:   Soporte técnico en línea   Información sobre ventas y productos   Línea de información sobre ventas:   Clientes canadienses:   (888) 632-6487   (866) 771-0266, Ext#: 4037   (800) 284-6320   Ventas gubernamentales:   Ventas gubernamentales Correo electrónico:   Canales electrónicos   Internet:   Registro de productos:   Operaciones europeas:   Controladores y descargas   52   Garantía limitada   NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este   Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas,   acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas   de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha   de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas   de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la   unidad o de las piezas originales.   Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos, ademásdeotrosderechosqueustedpuedeteneryque   varíandeestadoaestado. EstagarantíaseextiendealcompradororiginaldelProductoynoestransferible.   Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento   que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para   que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el   comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá   por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o   Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar   la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y   domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.   Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte   prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro   lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca   un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS   para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-   632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos   realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber   alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no   se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en   persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o   abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera   de dichas condiciones anulará esta garantía.   NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD   ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U   OTROTIPOQUERESULTENDELUSODECUALQUIERPRODUCTODENECDISPLAYSOLUTIONS. ESTAS   GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN   FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA   UNPROPÓSITOENPARTICULAR. ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLAEXCLUSIÓNDEGARANTÍAS   IMPLÍCITASOELLÍMITEOEXCLUSIÓNDERESPONSABILIDADPORDAÑOSINCIDENTALESODERIVADOS,   POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.   EsteProductoestágarantizadosegúnlascondicionesdeestagarantíalimitada.Seadviertealosconsumidores   que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación,   los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de   NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional   específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un   Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY   SOLUTIONS.   Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,   Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.   53   Declaración del fabricanter   Por la presente certificamos que el monitor   a color AccuSync LCD19WMGX (TFT-   19W80PS)   cumplen con   Directiva municipal 73/23/EEC:   – EN 60950-1   Council Directive 89/336/EEC:   – EN 55022   – EN 61000-3-2   – EN 61000-3-3   – EN 55024   y presentan la marca   NEC Display Solutions, Ltd.   4-13-23, Shibaura,   Minato-Ku   Tokyo 108-0023, Japan   54   Serie LCD de NEC   DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD   Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD   La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad   de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los   derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de   diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos   derechos se otorguen expresamente a otros.   Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de   acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,   el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los   datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,   por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico   y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.   Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a   modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento   sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.   DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD   EstedispositivocumpleconlasnormasdelaFCC,Parte15.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondiciones.   (1)Esposiblequeestedispositivonocauseinterferenciadañina,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia   que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.   Entidad responsable en los EE.UU:   Dirección:   NEC Display Solutions of America, Inc.   500 Park Blvd, Suite 1100   Itasca, Illinois 60143   Nº de tel.:   (630) 467-3000   Tipo de producto:   Clasificación del equipo:   Modelos:   Monitor   Dispositivo periférico clase B   AccuSync LCD19WMGX (TFT19W80PS)   Por el presente declaramos que el equipo antes especificado   cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.   Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una   marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos   propietarios.   Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de   EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto   o servicio.   NEC LCD Series   PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER   The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of   NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other   proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,   except to the extent said rights are expressly granted to others.   The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with   the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such   product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementa-   tion by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be   determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc..   To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time   without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of   America, Inc. is prohibited.   DECLARATION OF CONFORMITY   This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device   may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference   that may cause undesired operation.   U.S. Responsible Party:   Address:   NEC Display Solutions of America, Inc.   500 Park Blvd, Suite 1100   Itasca, Illinois 60143   Tel. No.:   (630) 467-3000   Type of Product:   Equipment Classification:   Model:   Display Monitor   Class B Peripheral   AccuSync LCD19WMGX (TFT19W80PS)   We hereby declare that the equipment specified above   conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.   Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a   U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.   As an ENERGY STAR® Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines   for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.   Part No. 000000000   Printed in China   |