Motorola T325 Wireless Bluetooth Car Hands free Kit T325 User Manual

motorola T325  
Quick Start Guide  
congratulations  
The Motorola T325 Portable Bluetooth® Handsfree Car  
Kit Speakerphone gives you the freedom to make and  
receive phone calls in your vehicle while safely keeping  
your hands on the steering wheel using:  
caller name identification  
automatic power on and off when you enter or leave  
your vehicle  
direct access to the favorite contacts you use most  
frequently while in your vehicle.  
Caution: Please read the important Legal & Safety  
information at the back of this guide.  
Note: Using a mobile device while driving may cause  
distraction. End a call if you can’t concentrate on driving.  
Also, using a mobile device or accessory may be  
prohibited or restricted in certain areas. Always obey the  
laws and regulations on the use of these products.  
1
your speakerphone  
your speakerphone  
Take a moment to familiarize yourself with your new  
T325 speakerphone.  
Speaker  
Call  
Button  
Indicator  
Light  
Charging  
Power  
Switch  
Port  
Microphone  
Volume Up  
Button  
Mute/  
Favorite Contacts  
Button  
Volume Down  
Button  
2
charge it  
charge it  
You’ll need to charge your speakerphone before using it.  
The indicator light is red while the battery is charging.  
When the battery is fully charged, the indicator light turns  
blue.  
Note: Speakerphone is functional while charging.  
Note: Your battery is designed to last the life of your  
product. It should only be removed by a recycling facility.  
Any attempt to remove or replace your battery will  
damage your speakerphone.  
3
connect wirelessly  
connect wirelessly  
pair & connect  
Let’s get your speakerphone paired and connected to  
your Bluetoothꢀenabled phone.  
1
2
Turn off any Bluetooth devices previously paired  
(linked) with your speakerphone.  
Turn off any Bluetooth devices previously paired  
(linked) with your phone.  
3
4
Turn on the Bluetooth feature on your phone.  
Turn on your speakerphone (see page 8).  
The indicator light becomes steadily lit in blue.  
Set your phone to search for Bluetooth devices.  
5
6
Select Motorola T325 from the search results on  
your phone.  
7
Select Ok or Yes to pair your speakerphone with  
your phone.  
Note: When prompted for the passkey, enter 0000  
.
When your speakerphone successfully pairs and  
connects with your phone, you hear “connected to  
<phone name>” and you see the indicator light rapidly  
flash in blue and purple.  
4
connect wirelessly  
download phone contacts  
Once paired, your speakerphone automatically  
downloads contact names and numbers from your phone  
so that it can announce the name of your incoming caller.  
Your phone may first request permission to accept  
information access. Go ahead and accept so  
downloading can begin. Once downloading begins,  
you hear “downloading caller ID information.  
The indicator light flashes in purple while downloading.  
When your downloading is complete (2ꢀ10 minutes,  
depending on number of contacts), you hear “download  
complete”.  
If the download is interrupted, for example by an  
incoming call, it resumes after the call. See page 14 for  
steps on manually updating your phonebook (it will not  
be updated automatically).  
Note: Your phone must support Bluetooth Phone Book  
Access Profile (PBAP) for this feature to work.  
5
connect wirelessly  
reconnect  
After initially pairing and connecting your phone and  
speakerphone, you don’t need to do it again.  
For daily use, make sure your speakerphone is turned on,  
and your phone’s Bluetooth feature is on. Your  
speakerphone and phone will connect automatically!  
test your connection  
1
Slide the speakerphone onto your visor (see page 7).  
2
On the phone, dial the number and press the  
Call/Send key.  
If your phone and speakerphone are successfully  
connected, you hear ringing on the speakerphone.  
6
install in car  
install in car  
Slide the visor clip onto your sun visor as shown  
7
turn it on & off  
turn it on & off  
You can manually turn your speakerphone on and off or  
use the automatic on/off option. The speakerphone may  
take up to 4 seconds to power on.  
manual on/off  
Slide and hold the Power switch to  
tone, then release.  
ë
until your hear a  
Power Off  
Position  
Power On  
Position  
To turn off your speakerphone, slide the Power switch  
to ê. You hear an audio tone when turned off.  
8
turn it on & off  
automatic on/off  
This feature automatically disconnects the speakerphone  
and turns it off when your phone is more than 20 feet away  
for more than 20 seconds (actual distance is network/  
phone dependent). When you return and open the car  
door, the speakerphone turns on and tries to reconnect.  
Note: Moving the speakerphone also turns it on.  
To enable automatic on/off, just turn your  
speakerphone on and leave the Power switch in the  
center position.  
Automatic On/Off  
(Center) Position  
When your speakerphone turns on or off, you hear an  
audio tone.  
9
calls  
calls  
To...  
answer call  
reject call  
Press the Call button.  
Press the Volume Down button.  
make a voice  
dial call  
Press the Call button and you hear an  
audio tone.  
make a  
favorite  
contact call  
Press the Mute/Favorite Contacts  
button, then press Volume buttons to  
scroll through your favorite contact  
list. When you hear the name to call,  
press the Call button.  
Note: Press the Mute/Favorite  
Contacts button to exit. While your  
speakerphone stores up to 1,500  
phone contacts, direct access is  
provided to your 10 (or 25) most  
frequently used favorite contacts.  
redial last call Press and hold the Call button until  
you hear an audio tone.  
mute or  
unmute a call button.  
end a call Press the Call button.  
Press the Mute/Favorite Contacts  
10  
calls  
To...  
transfer call  
between  
phone and  
speakerphone  
Press and hold Mute/Favorite  
Contacts button until you hear an  
audio tone.  
Note: Your speakerphone supports both Handsfree and  
Headset Profiles. Accessing call functions depends upon  
which profile your phone supports. See the instructions  
that came with your phone.  
Note: Some call features are phone/network dependent.  
11  
status indicator light  
status indicator light  
with charger plugged in &  
speakerphone off  
speakerphone speakerphone status  
indicator  
red  
charging  
blue  
charging complete  
with charger not plugged in  
speakerphone speakerphone status  
indicator  
off  
power off  
three blue  
flashes  
powering on/off  
steady blue  
pairing/connect mode  
connection successful  
rapid blue/  
purple flashes  
quick blue flash incoming/outgoing call  
slow blue pulse connected (on a call)  
12  
status indicator light  
speakerphone speakerphone status  
indicator  
slow blue flash standby (connected to phone)  
red flash  
idle (not connected to a phone)  
connected call muted  
slow purple  
pulse  
slow purple  
flash  
downloading contacts from  
phone  
steady red (for  
5 seconds)  
low battery (up to 1.5 hours)  
(you hear a reminder tone every  
minute when battery is low)  
13  
download contacts  
download contacts  
phonebook download  
You can manually download up to 1,500 phonebook  
contacts from your phone to your speakerphone so it can  
announce the name of your incoming caller.  
To do this, press both Call and Mute/Favorite Contacts  
buttons at the same time until you hear a tone or  
“downloading caller ID information”, or see your phone  
requesting for permission to accept information access  
from your phone.  
When download is complete, you hear “download  
complete”. If the download is interrupted, for example by  
an incoming call, it resumes after the call.  
Repeat this action whenever you want to update your  
phonebook contacts.  
Note: Your phone must support Bluetooth Phone Book  
Access Profile (PBAP) for this feature to work.  
v-card download  
If your phone does not support the Bluetooth PBAP  
profile, you can manually send up to 50 phonebook  
contacts from your phone to your speakerphone.  
14  
download contacts  
This allows the speakerphone to announce the name of  
your incoming caller.  
1
Press and hold the Mute/Favorite Contacts button  
until you hear“connection to <phone name> has  
been dropped, ready to receive V-card”.  
2
Select one or more phonebook contacts on your  
phone and send it to your speakerphone via  
Bluetooth (see your phone’s user guide for detailed  
instructions).  
To exit, press and hold Mute/Favorite Contacts  
button. Otherwise, your speakerphone automatically  
exits after 1 to 2 minutes of inactivity (no button  
presses). When exiting, you hear “connected to  
<phone name>” as speakerphone connects back to  
the phone. If you have reached the maximum  
allowable downloaded contacts, you hear  
maximum v-card entries has been reached,  
connected to <phone name>.  
Note: Your speakerphone automatically exits phonebook  
mode after 30 seconds of inactivity (no button presses).  
15  
download contacts  
favorite contact download  
The first time you pair your phone to your speakerphone,  
it will automatically download your phone's history list of  
the last 10 (or 25) calls. The list changes over time to your  
most frequently used contacts when connected to your  
speakerphone.  
See page 10 on how to make a favorite contact call.  
16  
battery check  
battery check  
Press and hold both Volume buttons while not on a call.  
voice prompt  
available talk time  
“battery level is very  
low. Please recharge  
now”  
up to 1.5 hours  
“battery level is low” up to 6 hours  
“battery level is  
medium”  
up to 13 hours  
“battery level is high” up to 17 hours  
17  
personalize  
personalize  
You can change settings on your speakerphone. To do  
this, turn off your speakerphone, then press and hold the  
Call button and move the Power switch to the  
ë
position  
until you hear “welcome to setup.  
Follow the voice prompts to change settings for:  
Language  
Enable/disable voice prompts  
Enable/disable Name/Number Caller ID feature  
Size of favorite contact list (10 or 25)  
18  
tips & tricks  
tips & tricks  
restore to factory settings  
Caution: This action erases all pairing information stored  
in your speakerphone.  
To restore your speakerphone to original factory settings:  
1
2
Turn off your speakerphone.  
Press and hold both the Mute/Favorite Contacts and  
one of the volume buttons.  
3
Slide and hold the Power switch in the  
ë
position.  
When complete, you hear “restored to default settings.  
battery saving  
To conserve battery power, your speakerphone turns  
off when not connected to your phone for more than  
30 minutes.  
19  
problems?  
problems?  
My speakerphone will not enter pairing mode.  
Make sure that any devices previously paired with the  
speakerphone are turned off. If the indicator light is not  
steadily blue, turn off the other device. Press and hold  
the Mute/Favorite Contacts and Volume Up buttons until  
you hear “pairing mode. The indicator light changes to  
steady blue indicating the speakerphone is now in  
pairing mode.  
My phone does not find my speakerphone.  
Make sure the indicator light on your speakerphone is on  
(lit in blue) and steady when your phone is searching for  
devices (see “pair & connect” on page 4).  
My speakerphone worked with my phone before but  
now they are not working.  
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is  
turned on in your phone. If the Bluetooth feature was  
turned off or was turned on only temporarily, you may  
need to repeat steps on page 4 to start the Bluetooth  
feature and pair your phone and speakerphone again.  
20  
problems?  
After downloading my phonebook contacts, I am  
unable to access all the phonebook contacts in my  
speakerphone.  
For your convenience, your speakerphone supports  
accessing and dialing your favorite contacts (with your  
choice of 10 or 25 entries) instead of needing to scroll  
through all 1,500 possible contacts.  
My speakerphone will not download phonebook  
contacts.  
Some phones may not support phonebook downloading.  
In that case, you can download selected phonebook  
contacts (see page 14).  
21  
European Union Directives Conformance  
Statement  
EU Conformance  
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:  
The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC  
All other relevant EU Directives  
Product  
Approval  
Number  
The above gives an example of a typical Product Approval Number.  
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to  
R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product  
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web site.  
22  
Software Copyright Notice  
Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software stored in  
semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries  
preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for  
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the  
copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in Motorola  
products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any  
manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products  
shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any  
license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any  
third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to  
use that arises by operation of law in the sale of a product.  
23  
Safety & General Information  
Safety Information  
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS  
INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.  
Approved Accessories  
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries,  
antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy  
exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved  
Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com  
Batteries & Chargers  
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:  
Symbol  
Definition  
032374o  
Important safety information follows.  
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.  
Use & Safety for Battery-Powered Accessories  
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth®  
headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C  
(140°F).  
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C  
(113°F).  
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory  
in a parked car.  
Do not store your accessory in direct sunlight.  
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may  
permanently reduce the life of the internal battery.  
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.  
24  
Caution About High Volume Usage  
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may  
temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level, the  
less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud  
noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect. To protect your  
hearing:  
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible.  
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.  
Where possible, use your headset in a quiet environment with low background  
noise.  
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.  
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in  
your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device  
through your headset or headphones and have your hearing checked by your doctor.  
Smart Practices While Driving  
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t  
concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or  
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these  
products.  
Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart  
(in English only).  
Industry Canada Notice to Users  
Industry Canada Notice  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause  
interference and (2) This device must accept any interference, including interference that  
may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.  
25  
FCC Notice to Users  
FCC Notice  
The following statement applies to all products that have received FCC  
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format  
FCC-ID:xxxxxx on the product label.  
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any  
changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47  
CFR Sec. 15.21.  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device  
must accept any interference received, including interference that may cause undesired  
operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and the receiver.  
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
26  
Motorola Limited Warranty for the  
United States and Canada  
Warranty  
What Does This Warranty Cover?  
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones,  
pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding  
commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or  
General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use  
with these Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or  
other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from  
defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s)  
outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as  
follows to new Motorola Products, Accessories and Software purchased by consumers in  
the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty:  
Products and Accessories  
Products Covered  
Length of Coverage  
Products and Accessories as  
defined above, unless otherwise  
provided for below.  
One (1) year from the date of purchase by the  
first consumer purchaser of the product unless  
otherwise provided for below.  
Decorative Accessories and  
Cases. Decorative covers, bezels,  
PhoneWrap™ covers and cases.  
Limited lifetime warranty for the lifetime of  
ownership by the first consumer purchaser of  
the product.  
Monaural Headsets. Ear buds  
and boom headsets that transmit  
mono sound through a wired  
connection.  
Limited lifetime warranty for the lifetime of  
ownership by the first consumer purchaser of  
the product.  
Consumer and Professional  
Two-way Radio Accessories.  
Ninety (90) days from the date of purchase  
by the first consumer purchaser of the product.  
27  
Products Covered  
Length of Coverage  
Products and Accessories that  
are Repaired or Replaced.  
The balance of the original warranty or  
for ninety (90) days from the date returned to  
the consumer, whichever is longer.  
Exclusions (Products and Accessories)  
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to  
normal wear and tear are excluded from coverage.  
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated  
capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.  
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage,  
misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to  
the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,  
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food;  
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product  
or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of  
Motorola, are excluded from coverage.  
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from  
the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other  
peripheral equipment are excluded from coverage.  
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service,  
testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by  
someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from  
coverage.  
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have  
been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of  
tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola  
housings, or parts, are excluded from coverage.  
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or  
Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with  
the Products Accessories or Software is excluded from coverage.  
28  
Software  
Products Covered  
Length of Coverage  
Software. Applies only to physical defects in the  
media that embodies the copy of the software (e.g.  
CD-ROM, or floppy disk).  
Ninety (90) days from the  
date of purchase.  
Exclusions (Software)  
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will  
meet your requirements or will work in combination with any hardware or software  
applications provided by third parties, that the operation of the software products will be  
uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected.  
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in  
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is”  
and without warranty.  
Who is Covered?  
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.  
What Will Motorola Do?  
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of  
any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may  
use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products,  
Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory  
or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will  
be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please create a back  
up prior to requesting service.  
How to Obtain Warranty Service or Other Information  
USA  
Phones: 1-800-331-6456  
Pagers: 1-800-548-9954  
Two-Way Radios and Messaging Devices:  
1-800-353-2729  
29  
Canada  
TTY  
All Products: 1-800-461-4575  
1-888-390-6456  
For Accessories and Software, please call the telephone number designated above  
for the product with which they are used.  
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at  
your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must  
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a  
written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable;  
(d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly;  
(e) your address and telephone number.  
What Other Limitations Are There?  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE  
REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED  
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU  
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE  
LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN  
EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR  
FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY  
KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION  
OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF  
OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS,  
ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE  
DISCLAIMED BY LAW.  
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of  
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied  
warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that  
vary from state to state or from one jurisdiction to another.  
30  
Product Registration  
Registration  
Online Product Registration:  
www.motorola.com/us/productregistration  
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product.  
Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to  
subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required  
for warranty coverage.  
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of  
your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your  
dated sales receipt to confirm warranty status.  
Thank you for choosing a Motorola product.  
Export Law Assurances  
Export Law  
This product is controlled under the export regulations of the United States of America  
and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict  
the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further  
information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of  
Foreign Affairs and International Trade.  
Caring for the Environment by  
Recycling  
Recycling Information  
This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed  
of with household waste.  
Disposal of your Mobile Device & Accessories  
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as  
chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not dispose  
of your battery or mobile device in a fire. These items should be disposed of  
in accordance with the national collection and recycling schemes operated by  
your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices  
and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region.  
31  
Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on  
Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling  
Disposal of your Mobile Device Packaging & Product  
Guide  
Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with  
national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities  
for more details.  
32  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N. US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
www.motorola.com  
Note: Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return your  
product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola  
Customer Support Center at:  
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)  
1-800-331-6456 (United States)  
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)  
1-800-461-4575 (Canada)  
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office.  
The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under  
license. All other product and service names are the property of their respective owners.  
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.  
Bluetooth QD ID: B015177  
Manual Number: 68000201109-A  
33  
felicidades  
El altavoz de equipo para automóvil manos libres portátil  
Bluetooth® Motorola T325 entrega la libertad de hacer y  
recibir llamadas telefónicas en su vehículo y conservar sus  
manos de manera segura sobre el volante mientras usa:  
identificación de la persona que llama  
encendido y apagado automático cuando entra o sale  
del vehículo  
acceso directo a los contactos favoritos que usa con  
mayor frecuencia mientras está en el vehículo.  
Precaución: lea la importante información legal y de  
seguridad en la parte posterior de esta guía.  
Nota: el uso de dispositivos móviles mientras se conduce  
puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no  
puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso  
de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido  
o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las  
leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.  
1
el altavoz  
el altavoz  
Tómese un momento para familiarizarse con el nuevo  
altavoz T325.  
Altavoz  
Botón  
Llamar  
Luz  
indicadora  
Puerto del  
cargador  
Interruptor  
de encendido  
Micrófono  
Botón Subir  
volumen  
Silenciar/  
Contactos favoritos  
Botón  
Botón Bajar  
volumen  
2
cárguelo  
cárguelo  
Deberá cargar el altavoz antes de usarlo.  
La luz indicadora se enciende en rojo mientras la batería  
se está cargando. Cuando la batería está completamente  
cargada, la luz indicadora se enciende en azul.  
Nota: el altavoz puede funcionar mientras se carga.  
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el  
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de  
reciclaje. Cualquier intento por quitar o reemplazar la  
batería dañará el altavoz.  
3
conectar en forma  
conectar en forma inalámbrica  
asociar y conectar  
Asociemos el altavoz con el teléfono Bluetooth y  
conectémoslo a éste.  
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado  
(vinculado) anteriormente con el altavoz.  
2
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado  
(vinculado) anteriormente con el teléfono.  
3
4
Active la función Bluetooth en el teléfono.  
Encienda el altavoz (consulte la página 8).  
La luz indicadora permanece encendida en color azul.  
5
6
7
Programe el teléfono para que busque dispositivos  
Bluetooth.  
Seleccione Motorola T325 de los resultados de la  
búsqueda del teléfono.  
Seleccione Ok  
o
para asociar el altavoz con  
el teléfono.  
Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000  
.
4
conectar en forma  
Cuando el altavoz se asocia y conecta exitosamente con el  
teléfono, escuchará “connected to <phone name>” y verá  
la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura.  
descargar contactos del teléfono  
Una vez asociado, el altavoz descarga automáticamente  
los nombres y números de los contactos de su teléfono,  
de modo que pueda anunciar el nombre de la persona  
que llama.  
Es posible que el teléfono solicite primero permiso para  
aceptar el acceso a la información. Acepte para poder  
comenzar la descarga. Cuando la descarga comience,  
escuchará “downloading caller ID information.  
La luz indicadora destella en púrpura mientras se lleva  
a cabo la descarga. Cuando finalice la descarga (2 a  
10 minutos, dependiendo del número de contactos),  
escuchará “download complete”.  
Si la descarga se interrumpe, por ejemplo, recibe una  
llamada, se reanuda después de la llamada. Consulte la  
página 15 para saber cómo actualizar manualmente el  
directorio telefónico (no se actualizará automáticamente).  
5
conectar en forma  
Nota: el teléfono debe ser compatible con Perfil de  
acceso a directorio telefónico Bluetooth (PBAP, por sus  
siglas en inglés) para que esto funcione.  
reconectar  
Después de asociar y conectar el teléfono y el altavoz por  
primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente.  
Para un uso diario, asegúrese de que el altavoz esté  
encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada.  
El altavoz y el teléfono se conectarán automáticamente.  
probar la conexión  
1
Deslice el altavoz hacia la visera (consulte la  
página 7).  
2
En el teléfono, marque el número y oprima la tecla  
Llamar/Enviar  
.
Si el teléfono y el altavoz están conectados correctamente,  
oirá sonidos en el altavoz.  
6
instalación en el automóvil  
instalación en el automóvil  
Deslice el clip de visera en la visera del vehículo, como  
muestra la ilustración.  
7
encender y apagar  
encender y apagar  
Puede encender y apagar manualmente el altavoz o usar  
la opción de encendido/apagado automático. El altavoz  
puede demorar hasta 4 segundos en encenderse.  
encendido/apagado manual  
Deslice y mantenga oprimido el interruptor de encendido  
a la posición  
ë
hasta que escuche un tono; luego, suelte.  
Posición  
de apagado  
Posición  
de encendido  
Para apagar el altavoz, deslice el interruptor de encendido  
a la posición ê. Escuchará un tono de audio cuando  
lo apague.  
8
encender y apagar  
encendido/apagado automático  
Esta función desconecta automáticamente el altavoz y lo  
apaga cuando el teléfono está a una distancia superior a  
20 pies durante más de 20 segundos (la distancia real  
dependerá de la red/teléfono). Cuando regresa y abre  
la puerta del automóvil, el altavoz se enciende e  
intenta conectarse.  
Nota: El altavoz también se enciende con el movimiento.  
Para habilitar el encendido/apagado automático, sólo  
encienda el altavoz y deje el interruptor de encendido en  
la posición central.  
Posición de  
encendido/apagado  
automático  
(Centro)  
Cuando apaga o enciende el altavoz, se escucha un tono  
de audio.  
9
llamadas  
llamadas  
Para  
contestar una  
llamada  
Oprima el botón Llamar.  
rechazar una  
llamada  
Oprima el botón Bajar volumen.  
realizar una  
llamada de  
Oprima el botón Llamar hasta que  
escuche un tono de audio.  
marcado por voz  
10  
llamadas  
Para  
llamar a un  
contacto  
favorito  
Oprima el botón de silencio/  
contactos favoritos, luego oprima  
los botones de volumen para  
desplazarse por la lista de contactos  
favoritos. Cuando escuche el  
nombre de quien desea llamar,  
oprima el botón de llamada.  
Nota: oprima el botón de silencio/  
contactos favoritos para salir. A  
pesar de que el altavoz almacena  
hasta 1.500 contactos telefónicos,  
sólo existe acceso directo a los  
10 (ó 25) contactos favoritos  
principales que usa con mayor  
frecuencia.  
remarcar  
la última  
llamada  
Mantenga oprimido el botón Llamar  
hasta que escuche un tono de audio.  
silenciar o  
Oprima el botón de silencio/  
desilenciar una contactos favoritos.  
llamada  
11  
llamadas  
Para  
finalizar una  
llamada  
Oprima el botón Llamar.  
transferir una  
llamada entre  
el teléfono y el  
altavoz  
Mantenga oprimido el botón de  
silencio/contactos favoritos hasta  
escuchar un tono de audio.  
Nota: el altavoz es compatible con los perfiles manos  
libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada  
depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte  
las instrucciones que vienen con el teléfono.  
Nota: algunas funciones de llamada dependen del  
teléfono o de la red.  
12  
luz indicadora de estado  
luz indicadora de estado  
con el cargador conectado y el  
altavoz apagado  
indicador de  
altavoz  
estado del altavoz  
rojo  
azul  
cargando  
carga completa  
con el cargador no conectado  
indicador de  
altavoz  
estado del altavoz  
apagada  
apagado  
tres destellos  
azules  
encender/apagar  
azul constante  
modo de asociación/conexión  
destellos rápidos conexión exitosa  
en  
azul/púrpura  
destello azul  
rápido  
llamada entrante o saliente  
13  
luz indicadora de estado  
indicador de  
altavoz  
estado del altavoz  
pulso lento  
en azul  
conectado (durante una llamada)  
destello azul  
lento  
tiempo de espera (conectado  
al teléfono)  
destello rojo  
en reposo (no está conectado  
a un teléfono)  
pulso lento  
en púrpura  
llamada conectada silenciada  
descargando contactos del teléfono  
batería baja (hasta 1,5 horas)  
púrpura destello  
lento  
roja fija (durante  
5 segundos)  
(escuchará un tono recordatorio  
cada minuto cuando a la batería  
le quede poca carga)  
14  
descargar contactos  
descargar contactos  
descarga del directorio telefónico  
Puede descargar manualmente hasta 1.500 contactos del  
directorio telefónico de su teléfono al altavoz para que  
éste pueda anunciar el nombre de la persona que llama.  
Para ello, oprima los botones de llamada y de silencio/  
contactos favoritos al mismo tiempo hasta que escuche  
un tono, “downloading caller ID information” o vea que el  
teléfono solicita permiso para aceptar acceso a la  
información del teléfono.  
Cuando finalice la descarga, escuchará “download  
complete”. Si la descarga se interrumpe, por ejemplo,  
recibe una llamada, se reanuda después de la llamada.  
Repita esta ación cada vez que desee actualizar los  
contactos del directorio telefónico.  
Nota: el teléfono debe ser compatible con Perfil de acceso  
a directorio telefónico Bluetooth (PBAP, por sus siglas en  
inglés) para que esto funcione.  
descarga v-card  
Si el teléfono no es compatible con el perfil Bluetooth  
PBAP, puede enviar manualmente hasta 50 contactos del  
15  
descargar contactos  
directorio telefónico del teléfono al altavoz. Esto permite  
que el altavoz que anuncie el nombre de la perona  
que llama.  
1
Mantenga oprimido el botón de silencio/contactos  
favoritos hasta que escuche “connection to <phone  
name> has been dropped, ready to receive V-card”.  
2
Seleccione uno o más contactoc del directorio  
telefónico del teléfono y envíelo al altavoz vía  
Bluetooth (consulte la guía del usuario del teléfono  
para obtener instrucciones detalladas).  
Para salir, mantenga oprimado el botón de silencio/  
contactos favoritos. De lo contrario, el altavoz sale  
automáticamente después de 1 a 2 minutos de  
inactividad (sin presionar el botón). Al salir, escuchará  
“connected to <phone name>” cuando el altavoz se  
vuelve a conectar al teléfono. Si alcanza el máximo  
de contactos descargados permitido, escuchará  
maximum v-card entries has been reached,  
connected to <phone name>.  
Nota: el altavoz sale automáticamente del modo directorio  
telefónico después de 30 segundos de inactividad (sin  
presionar el botón).  
16  
descargar contactos  
descarga de contactos favoritos  
La primera vez que asocie el teléfono al altavoz, éste  
descargará automáticamente la lista de historial del  
teléfono de las útlimas 10 (ó 25) llamadas. La lista cambia  
con el tiempo a los contactos que usa con mayor frecuencia  
cuando está conectado al altavoz.  
Consulte la página 10 sobre cómo llamar a un  
contacto favorito.  
17  
revisión de la batería  
revisión de la batería  
Mantenga oprimidos ambos botones de volumen  
mientras no esté en una llamada.  
instrucción de voz  
tiempo de conversación  
disponible  
“battery level is very  
low. Please recharge  
now”  
hasta 1.5 horas  
“battery level is low”  
hasta 6 horas  
hasta 13 horas  
“battery level is  
medium”  
“battery level is high”  
hasta 17 horas  
18  
personalizar  
personalizar  
Puede cambiar la programación del altavoz. Para aquello,  
apague el altavoz, luego mantenga oprimido el botón de  
llamada y mueva el interruptor de encendido a la posición  
ë
hasta que escuche “welcome to setup.  
Siga las instrucciones de voz para cambiar la  
programación para:  
Idioma  
Activar/desactivar instrucciones de voz  
Activar/desactivar función Nombre/ID de llamada  
de nombre  
Tamaño de la lista de contactos favorita (10 ó 25)  
19  
consejos y trucos  
consejos y trucos  
restaurar programación  
de fábrica  
Precaución: esta acción borra toda la información de  
asociación almacenada en el altavoz.  
Para restablecer la programación de fábrica original  
del altavoz:  
1
2
Apague el altavoz.  
Mantenga oprimido el botón de silencio/contactos  
favoritos y uno de los botones de volumen.  
3
Deslice y mantenga oprimido el interruptor de  
encendido en la posición  
ë.  
Cuando termine, escuchará “restored to default settings.  
ahorro de la batería  
Para conservar la energía de la batería, el altavoz se  
apagará cuando no esté conectado al teléfono durante  
más de 30 minutos.  
20  
¿problemas?  
¿problemas?  
El altavoz no entra al modo de asociación.  
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente  
asociados con el altavoz estén desactivados. Si la luz  
indicadora destella no se mantiene encendida en azul,  
desactive el otro dispositivo. Mantenga oprimidos los  
botones de silencio/contactos favoritos y Volumen arriba  
hasta que escuche “pairing mode. La luz indicadora  
cambia a fija en azul, lo que indica que el altavoz está  
ahora en modo de asociación.  
Mi teléfono no encuentra el altavoz.  
Asegúrese de que la luz indicadora del altavoz esté  
encendida (en azul) y sea constante cuando el teléfono  
esté buscando dispositivos (consulte “asociar y  
conectar” en la página 4).  
Mi altavoz ya no funciona junto con el teléfono.  
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la  
función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se ha  
desactivado la función Bluetooth o se activó sólo  
temporalmente, es posible que deba repetir los pasos  
de 4 para iniciarla y asociar el teléfono y el altavoz  
nuevamente.  
21  
¿problemas?  
Después de descargar los contactos del directorio  
telefónico, no puedo acceder a todos ellos en el altavoz.  
Para su comodidad, el altavoz es compatible con el  
acceso a sus contactos favoritos y el marcado de ellos  
(con su elección de 10 ó 25 ingresos) en lugar de tener  
que desplazarse por todos los 1.500 contactos posibles.  
El altavoz no descarga los contactos del directorio  
telefónico.  
Es posible que algunos teléfonos no admitan la descarga  
de directorio telefónico. En dicho cado, puede descargar  
contactos del directorio telefónico seleccionados  
(consulte la página 15).  
22  
Información general y de seguridad  
Información de seguridad  
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE.  
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.  
Accesorios aprobados  
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y  
cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones  
sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una  
lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:  
www.motorola.com  
.
Baterías y cargadores  
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen  
a continuación:  
Símbolo  
Definición  
032374o  
Importante información de seguridad a continuación.  
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil  
se humedezcan.  
Seguridad y uso de los accesorios a batería  
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro  
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).  
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a  
45°C (113°F).  
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda  
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.  
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.  
23  
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede  
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.  
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay  
temperaturas bajas.  
Precaución sobre el uso con volumen alto  
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos  
prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad  
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes  
de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos  
fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo.  
Para proteger su capacidad auditiva:  
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible.  
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a  
volumen alto.  
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo  
ruido de fondo.  
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.  
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.  
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres  
o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o  
auriculares y recibir atención médica.  
Prácticas inteligentes durante la conducción  
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice  
la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo  
móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre  
con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.  
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en  
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).  
24  
Aviso de la FCC para los usuarios  
Aviso FCC  
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la  
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la  
FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del  
producto.  
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el  
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar  
el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.  
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está  
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia  
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella  
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).  
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo  
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos  
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina  
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de  
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar  
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia  
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y  
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo  
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:  
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está  
conectado el receptor.  
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para  
recibir ayuda.  
25  
Garantía para Latinoamérica,  
excepto México  
Garantía (excepto México)  
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.  
División Celular/Subscriptores  
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio  
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y  
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando  
el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año  
comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.  
Conditiones  
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar  
donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por  
Motorola.  
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros  
de servicio propios:  
Motorola de México, S.A.  
Bosques Alisos No. 125  
Bosques de las Lomas  
CP 05120 México, D.F.  
Teléfono: 257-6700  
Motorola de Brasil  
Rua Bandeira, Paulista 580  
Sao Paulo, Brazil 05424-010  
Teléfono: 821-9991  
Centro de Servicio  
Motorola de Colombia  
Diagonal 127A N. 17-64  
Bogotá, Colombia  
Teléfono: 615-5759  
Teléfono: 216-1743  
26  
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá  
ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar  
un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el  
vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.  
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio  
autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas  
y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta  
garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para  
hacerla efectiva.  
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio  
autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea  
reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte  
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto  
de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros  
de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los  
accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser  
defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser  
propiedad de Motorola Inc.  
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a  
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio  
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha  
de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.  
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la  
recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva  
la garantía.  
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta  
garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o  
a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.  
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:  
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.  
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.  
27  
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y  
ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de  
cualquier tipo.  
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean  
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.  
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su  
funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas  
para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.  
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo  
sea ilegible.  
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.  
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan  
rota la lengüeta modular.  
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan  
sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.  
Los estuches de piel.  
Los teléfonos celulares rentados.  
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por  
Motorola.  
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación  
que se acompaña.  
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que  
la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista  
o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:  
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado  
por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.  
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.  
28  
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular  
de la marca MOTOROLA.  
“Producto”:  
Marca: Motorola Modelo:  
No de serie mecánico:  
No de serie electrónico:  
Nombre del distribuidor:  
Calle y número:  
Colonia y poblado:  
Delegación o municipio:  
Código postal, ciudad y estado:  
Teléfono:  
Fecha de entrega o instalación:  
Garantía Limitada (México)  
Garantía (México)  
Para los Productos y Accesorios de Comunicación  
Personal Motorola que se adquieren en México  
I. Conceptos que cubre esta Garantía  
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales  
incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la  
mano de obra de los “Productos” Motorola.  
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares,  
(b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.  
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar  
los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar  
el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones  
29  
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se  
proveerán actualizaciones en el software.  
II. Duración de la Garantía  
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra  
del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.  
III. Denominación y domicilio del responsable de  
los “Productos” en México, lugar en donde los  
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,  
así como obtener partes, componentes, consumibles  
y accesorios:  
Motorola de México, S.A.  
Bosques de Alisos 125  
Col. Bosques de las Lomas  
Del. Cuajimalpa  
Teléfono: (55) 5257-6700  
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía  
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió  
el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un  
Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono  
01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios,  
tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza  
de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra  
del “Producto.”  
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía  
La garantía no se hará valida:  
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  
que se le acompaña.  
30  
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  
por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud  
del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables  
para la reparación de los “Producto.”  
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por  
esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.  
Modelo del “Producto”:  
Fecha de compra del “Producto”:  
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió  
el “Producto”:  
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y  
su oficinal local de Motorola.  
Reciclaje como medida para el  
cuidado del medioambiente  
Información de reciclaje  
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe  
desecharse con la basura doméstica.  
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios  
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como  
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la  
batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar  
de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a  
cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos  
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado  
de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de  
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje  
de la empresa en: www.motorola.com/recycling  
31  
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía  
del usuario  
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los  
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades  
regionales para obtener más detalles.  
Declaración de conformidad con las  
directivas de la Unión Europea  
Declaración de conformidad de la Unión Europea  
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:  
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la  
Directiva 1999/5/EC  
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea  
Número de  
aprobación  
del producto  
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.  
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la  
Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC,  
ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la  
barra “Buscar” del sitio Web.  
32  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
www.motorola.com  
Motorola Argentina S.A.  
Suipacha 1111 - Piso 18  
C1008AAW Buenos Aires  
ARGENTINA  
0800 666 8676 (Argentina)  
800-201-442 (Chile)  
01-800-700-1504 (Columbia)  
01 800 021 0000 (México)  
0800-100-4289 (Venezuela)  
0-800-52-470 (Perú)  
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y  
marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen  
a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los  
demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.  
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.  
ID de Bluetooth QD: B015177  
Número de manual: 68000201109-A  
33  
Aviso de derechos de autor de software  
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por  
derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los  
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países  
reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos  
sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para  
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse  
a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo  
permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los  
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola  
otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre  
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro  
proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que  
surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.  
34  
motorola T325  
Guide de Démarrage Rapide  
félicitations  
Le hautꢀparleur portable mains libres BluetoothMC T325 de  
Motorola pour la voiture vous libère des fils et vous permet  
de faire et de recevoir des appels dans votre voiture tout  
en gardant vos mains sur le volant pour une conduite  
sécuritaire. Lappareil vous offre les options suivantes :  
Identification de l’appelant  
Mise sous et hors tension automatique à l’entrée  
dans la voiture ou en en sortant  
Accès direct aux contacts utilisés le plus  
fréquemment dans la voiture  
Mise en garde : veuillez lire la section Consignes de  
sécurité et information juridique située à la fin du  
présent guide.  
Remarque : l’utilisation d’un appareil cellulaire pendant la  
conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez  
fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la  
conduite. De plus, l’utilisation d’un appareil cellulaire ou  
de ses accessoires peut être interdite ou restreinte à  
certains endroits. Conformezꢀvous toujours aux lois et  
aux règlements régissant l’utilisation de ces produits.  
1
votre hautꢀparleur  
votre hautꢀparleur  
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec  
votre nouveau hautꢀparleur T325.  
Haut-parleur  
Touche  
d’appel  
Voyant  
lumineux  
Port de  
charge  
Interrupteur  
d’alimentation  
Microphone  
Désactiver ou  
Contacts préférés  
Touche  
Touche  
d’augmentation  
du volume  
Touche de  
diminution  
du volume  
2
charge  
charge  
Avant d’utiliser votre hautꢀparleur, vous devez charger  
la batterie.  
Le voyant lumineux s’allume en rouge pour indiquer que  
la batterie se charge. Ce voyant deviendra bleu lorsque la  
batterie sera chargée à pleine capacité.  
Remarque : vous pouvez utiliser le hautꢀparleur pendant  
la charge de la batterie.  
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi  
longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée  
que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de  
recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement  
de la batterie endommagera votre hautꢀparleur.  
3
connexion sans fil  
connexion sans fil  
appariement et connexion  
Vous pouvez apparier et connecter votre hautꢀparleur à  
un téléphone doté de la fonction Bluetooth.  
1
2
Désactivez tout appareil Bluetooth auquel votre  
hautꢀparleur est apparié (lié).  
Désactivez tout appareil Bluetooth auquel votre  
téléphone a déjà été apparié (lié).  
3
4
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.  
Mettez le hautꢀparleur sous tension (consultez la  
page 8).  
Le voyant lumineux devient bleu et fixe.  
5
6
7
Mettez votre téléphone en mode de recherche de  
dispositifs Bluetooth.  
Sélectionnez Motorola T325 parmi les résultats de  
la recherche de votre téléphone.  
Pour apparier le hautꢀparleur à votre téléphone,  
sélectionnez Ok ou Oui  
.
Remarque : entrez le code d’autorisation 0000  
lorsqu’on vous le demande.  
Une fois votre hautꢀparleur bien apparié et connecté  
à votre téléphone, vous entendrez le message  
4
connexion sans fil  
« connected to <nom du téléphone> » (connecté à), puis  
le voyant clignotera rapidement en bleu et en violet.  
téléchargement des contacts  
du téléphone  
Une fois apparié, le hautꢀparleur télécharge automatiquement  
les noms des contacts et leurs numéros depuis votre  
téléphone afin de pouvoir annoncer le nom de l’appelant.  
Il se peut que votre téléphone demande d’abord une  
permission pour autoriser l’accès à l’information.  
Autorisez la demande pour que le téléchargement des  
données puisse commencer. Lorsque le téléchargement  
commence, le hautꢀparleur émet le message  
« downloading caller ID information » (téléchargement  
de l’information sur l’appelant).  
Le voyant clignote en violet pendant le téléchargement  
des données. À la fin du téléchargement (qui dure de  
deux à dix minutes, selon le nombre de contacts), le  
hautꢀparleur émet le message « download complete »  
(téléchargement terminé).  
Si un appel entrant interrompt le téléchargement, celuiꢀci  
reprendra après l’appel. Consultez la page 15 pour suivre  
5
connexion sans fil  
les étapes sur la mise à jour manuelle de votre annuaire  
(la mise à jour ne sera pas automatique).  
Remarque : pour offrir cette fonction, votre téléphone  
doit prendre en charge le profil d’accès à un annuaire  
téléphonique (PBAP).  
reconnexion  
Une fois le téléphone et le hautꢀparleur correctement  
appariés et connectés, vous n’aurez plus à effectuer  
cette procédure.  
Pour un usage quotidien, assurezꢀvous que le hautꢀparleur  
est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone  
est activée. La connexion entre le téléphone et le  
hautꢀparleur s’effectuera automatiquement!  
test de la connexion  
1
Faites glisser le hautꢀparleur sur le pareꢀsoleil de la  
voiture (consultez la page 7).  
2
Composez un numéro au moyen du téléphone, puis  
appuyez sur la touche d’appel/d’envoi  
.
Si le téléphone et le hautꢀparleur sont correctement  
connectés, vous entendrez une sonnerie dans le  
hautꢀparleur.  
6
installation dans la voiture  
installation dans la voiture  
Faites glisser la pince sur le pareꢀsoleil, tel qu’il est illustré.  
7
mise sous tension et hors  
mise sous tension et hors tension  
Vous pouvez mettre le hautꢀparleur sous et hors tension  
manuellement ou utiliser l’option de mise sous et hors  
tension automatique. Il peut s’écouler jusqu’à 4 secondes  
avant que le hautꢀparleur se mette sous tension.  
mise sous et hors tension  
manuelle  
Faites glisser l’interrupteur, maintenezꢀle à la position  
ë
jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité, puis relâchezꢀle.  
Position de mise  
hors tension  
Position de mise  
sous tension  
Pour mettre votre hautꢀparleur hors tension, faites glisser  
l’interrupteur à la position ê. Le hautꢀparleur émet une  
tonalité lorsqu’il est mis hors tension.  
8
mise sous tension et hors  
mise sous et hors tension  
automatique  
Cette fonction déconnecte automatiquement le hautꢀparleur  
et le met hors tension lorsque votre téléphone se trouve à  
plus de 6 mètres pendant plus de 20 secondes (la distance  
réelle varie selon le réseau ou le téléphone). Lorsque vous  
revenez à la voiture et que vous ouvrez la portière, le  
hautꢀparleur se met sous tension et tente de se connecter.  
Remarque : le hautꢀparleur se met également sous  
tension lorsque vous le déplacez.  
Pour activer la mise sous et hors tension automatique  
,
mettez le hautꢀparleur sous tension, puis laissez  
l’interrupteur à la position centrale.  
Position de mise  
sous et hors tension  
automatique (au centre)  
À la mise sous et hors tension, le hautꢀparleur émet  
une tonalité.  
9
appels  
appels  
Pour...  
répondre à un  
appel  
Appuyez sur la touche d’appel.  
refuser un appel Appuyez sur la touche de diminution  
du volume.  
faire un appel  
Appuyez sur la touche d’appel jusqu’à  
parcomposition ce que vous entendiez une tonalité.  
vocale  
10  
appels  
Pour...  
appeler un  
contact  
préféré  
Appuyez sur la touche de sourdine/  
des contacts préférés, puis sur les  
touches de volume pour sélectionner  
le contact de votre choix dans la liste  
de vos contacts préférés. Lorsque vous  
entendez le nom que vous voulez  
appeler, appuyez sur la touche d’appel.  
Remarque : pour quitter, appuyez  
sur la touche de sourdine/des contacts  
préférés. Le hautꢀparleur peut  
mémoriser un maximum de 1 500  
contacts. Toutefois, vous ne bénéficiez  
d’un accès direct qu’à vos dix (ou  
vingtꢀcinq) contacts préférés les  
plus utilisés.  
recomposer le Maintenez la touche d’appel  
dernier  
numéro  
enfoncée jusqu’à ce que vous  
entendiez une tonalité.  
activer ou  
désactiver la  
sourdine  
Appuyez sur la touche de sourdine/  
des contacts préférés.  
11  
appels  
Pour...  
mettre fin à un Appuyez sur la touche d’appel.  
appel  
transférer un  
appel entre le  
Maintenez enfoncée la touche de  
sourdine/des contacts préférés  
téléphone et le jusqu’à ce que vous entendiez une  
hautꢀparleur tonalité.  
Remarque : votre hautꢀparleur prend en charge les  
profils mains libres et casque. Laccès aux fonctions  
d’appel dépend des profils pris en charge par votre  
téléphone. Pour en savoir davantage à ce sujet, consultez  
le guide de l’utilisateur qui accompagne votre téléphone.  
Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone  
ou du réseau.  
12  
voyant d’état  
voyant d’état  
chargeur branché et  
haut-parleur hors tension  
voyant du  
état du hautꢀparleur  
hautꢀparleur  
rouge  
bleu  
charge  
charge terminée  
chargeur débranché  
voyant du  
état du hautꢀparleur  
hautꢀparleur  
éteint  
hors tension  
trois  
clignotements  
en bleu  
mise sous tension ou hors  
tension  
bleu fixe  
mode appariement/connexion  
connexion réussie  
clignotement  
rapide en bleu  
et en violet  
13  
voyant d’état  
voyant du  
état du hautꢀparleur  
hautꢀparleur  
clignotement  
rapide en bleu  
appel entrant ou sortant  
impulsion lente connecté (appel en cours)  
en bleu  
clignotement  
lent en bleu  
en attente (connecté à un  
téléphone)  
clignotement  
rouge  
en attente (non connecté à un  
téléphone)  
impulsion lente connecté à un appel en  
en violet  
sourdine  
clignotement  
lent en violet  
téléchargement des contacts  
du téléphone  
rouge fixe  
(pendant 5  
secondes)  
batterie faible (un maximum  
de 1 h 30)  
(le hautꢀparleur émet une  
tonalité de rappel chaque  
minute lorsque la batterie  
est faible)  
14  
téléchargement des  
téléchargement des contacts  
téléchargement de l’annuaire  
Vous pouvez télécharger manuellement un maximum de  
1 500 contacts du téléphone vers le hautꢀparleur afin  
qu’il puisse annoncer le nom de l’appelant.  
Pour ce faire, appuyez simultanément sur la touche  
d’appel et la touche de sourdine/des contacts préférés  
jusqu’à ce que le hautꢀparleur émette une tonalité ou  
le message « downloading caller ID information »  
(téléchargement de l’information sur l’appelant) ou que  
votre téléphone demande la permission d’autoriser  
l’accès à l’information au hautꢀparleur.  
À la fin du téléchargement, le hautꢀparleur émet le  
message « download complete » (téléchargement  
terminé). Si un appel entrant interrompt le  
téléchargement, celuiꢀci reprendra après l’appel.  
Recommencez cette étape chaque fois que vous voulez  
mettre à jour les contacts de votre annuaire.  
Remarque : pour offrir cette fonction, votre téléphone  
doit prendre en charge le profil d’accès à un annuaire  
téléphonique (PBAP).  
15  
téléchargement des  
téléchargement de v-card  
Si votre téléphone ne prend pas en charge le profil  
Bluetooth PBAP, vous pouvez envoyer manuellement un  
maximum de 50 contacts d’annuaire de votre téléphone  
au hautꢀparleur. Cela permet au hautꢀparleur d’annoncer  
le nom de l’appelant.  
1
Maintenez enfoncée la touche de sourdine/des  
contacts préférés jusqu’à ce que le hautꢀparleur  
émette le message « connection to <nom du  
téléphone> has been dropped, ready to receive  
V-card » (connexion au téléphone interrompue, prêt  
à recevoir la vꢀcard).  
2
Sélectionnez un ou plusieurs contacts dans l’annuaire  
de votre téléphone, puis envoyezꢀles vers votre  
hautꢀparleur par l’intermédiaire d’une connexion  
Bluetooth (consultez le guide d’utilisation de votre  
téléphone pour obtenir des instructions détaillées).  
Pour quitter, maintenez enfoncée la touche de  
sourdine/des contacts préférés. Sinon, le hautꢀparleur  
quitte automatiquement le mode après 1 à 2 minutes  
d’inactivité (aucune pression sur les touches).  
16  
téléchargement des  
En quittant le mode, le hautꢀparleur émet le message  
« connected to <nom du téléphone> » (connecté à)  
pendant que le hautꢀparleur se connecte de nouveau  
au téléphone. Lorsque le nombre maximal de  
contacts est atteint, le hautꢀparleur émet le message  
« maximum v-card entries has been reached,  
connected to <nom du téléphone> » (nombre  
maximal d’entrées vꢀcard atteint, connecté à).  
Remarque : le hautꢀparleur quitte automatiquement le  
mode Annuaire après 30 secondes d’inactivité (aucune  
pression sur les touches).  
téléchargement des contacts  
préférés  
La première fois que vous appariez votre téléphone à  
votre hautꢀparleur, il télécharge automatiquement  
l’historique des dix (ou vingtꢀcinq) derniers appels.  
La liste se modifie avec le temps pour contenir vos  
contacts les plus fréquemment appelés lorsque le  
téléphone est connecté à votre hautꢀparleur.  
Consultez la page 10 pour savoir comment appeler un  
contact préféré.  
17  
vérification de la batterie  
vérification de la batterie  
Maintenez les deux touches de volume enfoncées  
lorsqu’aucun appel n’est en cours.  
guide vocal  
temps de conversation  
restant  
« battery level is very environ 1,5 heure  
low. Please recharge  
now » (niveau très  
bas, rechargez  
maintenant)  
« battery level is  
low » (niveau bas)  
jusqu’à 6 heures  
environ 13 heures  
« battery level is  
medium » (niveau  
moyen)  
« battery level is  
environ 17 heures  
high » (niveau élevé)  
18  
personnalisation  
personnalisation  
Vous pouvez changer les réglages de votre hautꢀparleur.  
Pour ce faire, mettez le hautꢀparleur hors tension,  
maintenez enfoncée la touche d’appel, puis déplacez  
l’interrupteur à la position  
ë
jusqu’à ce que le  
hautꢀparleur émette le message « welcome to setup »  
(bienvenue dans la configuration).  
Suivez les guides vocaux pour changer les réglages  
suivants :  
Langue  
Activation ou désactivation des guides vocaux  
Activation ou désactivation de la fonction  
d’identification du nom ou du numéro de l’appelant  
Taille de la liste des contacts préférés  
(10 ou 25 contacts)  
19  
trucs et conseils  
trucs et conseils  
rétablir les réglages d’origine  
Mise en garde : cette fonction efface toutes les données  
d’appariement mémorisées dans votre hautꢀparleur.  
Pour rétablir les réglages d’origine de votre hautꢀparleur :  
1
2
Mettez votre hautꢀparleur hors tension.  
Maintenez enfoncées simultanément la touche de  
sourdine/des contacts préférés et une des touches  
de volume.  
3
Faites glisser l’interrupteur, puis maintenezꢀle à la  
position  
ë.  
Lorsque les réglages sont rétablis, le hautꢀparleur émet  
le message « restored to default settings ». (rétablis aux  
réglages d’origine).  
économie de la batterie  
Pour économiser l’énergie de la batterie, le hautꢀparleur  
se met hors tension lorsqu’il est déconnecté de votre  
téléphone pendant plus de 30 minutes.  
20  
des problèmes?  
des problèmes?  
Le hautꢀparleur n’entre pas en mode d’appariement.  
Assurezꢀvous que tous les appareils auxquels le  
hautꢀparleur a déjà été apparié sont hors tension. Si le  
voyant lumineux n’est pas fixe en bleu, mettez l’autre  
appareil hors tension. Maintenez enfoncées la touche de  
sourdine/des contacts préférés et les touches de volume  
jusqu’à ce que le hautꢀparleur émette le message  
« pairing mode » (mode d’appariement). Le voyant  
lumineux devient bleu et reste fixe pour indiquer que le  
hautꢀparleur est en mode d’appariement.  
Mon téléphone ne trouve pas mon hautꢀparleur.  
Assurezꢀvous que le voyant lumineux de votre  
hautꢀparleur est allumé (en bleu) et fixe pendant que le  
téléphone recherche des dispositifs (consultez la section  
« appariement et connexion », à la page 4).  
Mon hautꢀparleur fonctionnait avec mon téléphone,  
mais plus maintenant.  
Assurezꢀvous que votre téléphone est sous tension et  
que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction  
Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de  
manière temporaire, vous devrez peutꢀêtre  
recommencer les étapes de la page 4 pour activer la  
fonction Bluetooth et apparier de nouveau le téléphone  
et le hautꢀparleur.  
21  
des problèmes?  
Après avoir téléchargé les contacts de mon annuaire,  
je suis incapable d’accéder à tous les contacts au  
moyen de mon hautꢀparleur.  
Pour rendre l’utilisation conviviale, le hautꢀparleur prend  
en charge l’accès aux contacts préférés et la composition  
de leurs numéros (choix de 10 ou 25 entrées). Cela vous  
évite de devoir faire défiler la liste qui peut contenir  
1 500 contacts.  
Le hautꢀparleur ne télécharge pas les contacts  
de l’annuaire.  
Il se peut que certains téléphones ne prennent pas en  
charge le téléchargement de l’annuaire. Si c’est le cas de  
votre téléphone, vous pouvez sélectionner des contacts  
et les télécharger (consultez la page 16).  
22  
Renseignements généraux et  
de sécurité  
Renseignements de sécurité  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET  
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.  
Accessoires approuvés  
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter,  
les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement  
du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition  
établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des  
accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com  
.
Chargeurs et batteries  
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou  
dispositif mobile :  
Symbole  
Signification  
032374o  
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.  
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre  
dispositif mobile.  
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et  
consignes de sécurité  
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque BluetoothMC ou tout autre  
appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à  
60 °C (140 °F).  
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou  
supérieures à 45 °C (113 °F).  
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs.  
N’y rangez pas votre accessoire.  
23  
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.  
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut  
entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.  
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il  
fait froid.  
Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé  
Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle  
source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon temporaire  
ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre  
audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts  
sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger  
votre audition :  
Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au  
réglage le plus bas possible.  
Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.  
Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille où  
le bruit de fond est faible.  
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.  
Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de  
vous.  
Si vous ressentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de  
plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devez  
cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition par  
un médecin.  
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant  
L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner votre  
attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la  
conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être  
interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux  
règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.  
24  
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/  
callsmart (en anglais seulement).  
Avis d’Industrie Canada aux  
utilisateurs  
Avis d’Industrie Canada  
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne  
doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,  
y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.  
Voir RSS-GEN 7.1.5.  
Avis de la FCC aux utilisateurs  
Avis de la FCC  
Lénoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation  
de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro  
d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur  
l’étiquette du produit.  
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs,  
quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de  
l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est  
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage  
nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence  
qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).  
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un  
appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la  
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage  
nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de  
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux  
instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio.  
Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une  
installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio  
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, vous  
êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
25  
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est  
branché le récepteur.  
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir  
de l’aide.  
Garantie limitée de Motorola pour  
les ÉtatsꢀUnis et le Canada  
Garantie  
Couverture de la garantie  
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses  
téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio  
familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les  
accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits  
(ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les  
CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits  
(ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou  
de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les) période(s)  
mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du  
consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés  
par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie  
écrite, et s’applique de la manière suivante :  
Produits et accessoires  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la couverture  
Produits et accessoires  
tels qu’ils sont définis  
ci-dessus, sous réserve  
d’autres dispositions dans  
la présente garantie.  
Un (1) an à compter de la date d’achat  
par le premier utilisateur final du produit,  
sous réserve d’autres dispositions dans la  
présente garantie.  
26  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la couverture  
Étuis et accessoires  
décoratifs. Couvertures  
décoratives, boîtiers,  
couvertures PhoneWrapMC  
et étuis.  
Garantie limitée à vie pour la durée  
d’appartenance au premier acheteur  
du produit.  
Écouteurs  
Garantie limitée à vie pour la durée  
d’appartenance au premier acheteur  
du produit.  
monophoniques. Les  
écouteurs et les écouteurs  
avec micro-rail  
transmettant des sons  
monophoniques par  
connexion filaire.  
Accessoires pour radios  
bidirectionnelles  
personnelles et  
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter  
de la date d’achat par le premier utilisateur  
final du produit.  
professionnelles.  
Produits et accessoires  
réparés ou remplacés.  
La garantie est valide pour la durée  
restante de la garantie originale ou  
pour quatre-vingt-dix (90) jours  
à compter de la date de retour au  
consommateur, la durée la plus longue  
prévalant.  
Exclusions  
Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces  
rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.  
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la  
capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie  
limitée.  
27  
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit :  
(a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la  
négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du  
produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la  
pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose  
semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou  
d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou  
l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont  
Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.  
Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola. Les  
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de  
logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne  
sont pas couverts par la garantie.  
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages  
résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de  
l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre  
que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.  
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette  
de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes  
évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et  
(d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas  
couverts par la garantie.  
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de  
l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous  
êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas  
couverts par la garantie.  
28  
Logiciels  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la  
couverture  
Logiciels. S’applique uniquement  
aux défauts matériels du support  
contenant la copie du logiciel  
(p. ex. CD-ROM ou disquette).  
Quatre-vingt-dix (90)  
jours à compter de la  
date d’achat.  
Exclusions  
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel  
satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou  
application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera  
aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.  
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support  
matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans  
garantie.  
Qui est couvert?  
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et  
n’est pas transférable.  
Engagement de Motorola  
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de  
tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des  
accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement  
équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune donnée ou application ajoutés à  
votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels, les  
jeux et les sonneries, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou  
applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.  
29  
Comment obtenir le service sous garantie  
Téléphones : 1 800 331-6456  
États-Unis  
Téléavertisseurs : 1 800 548-9954  
Radios bidirectionnelles et dispositifs  
de messagerie : 1 800 353-2729  
Canada  
ATS  
Tous les produits : 1 800 461-4575  
1 888 390-6456  
Dans le cas des accessoires et des logiciels, veuillez composer le  
numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit  
avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.  
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des  
accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le  
service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve  
d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre  
fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas  
échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.  
Autres exclusions  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES  
IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN USAGE  
PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS  
QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS  
CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR  
ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU  
EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE  
SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA  
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI  
DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE  
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES  
COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU  
D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT  
30  
À LUTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE  
LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR  
LA LOI.  
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la  
durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations  
ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie  
vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez  
d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.  
Enregistrement du produit  
Enregistrement  
Enregistrement de produit en ligne :  
www.motorola.com/us/productregistration  
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de  
votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le  
produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des  
nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins  
de la garantie.  
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en  
vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous  
devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.  
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.  
Assurance de la loi sur l’exportation  
Loi sur l’exportation  
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et  
du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre  
l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir  
plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du  
Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.  
31  
Recyclage par souci de protection  
de l’environnement  
Information sur le recyclage  
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne  
doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.  
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses  
accessoires  
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires électriques  
tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures  
ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile. Ces  
articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales  
en vigueur auprès des autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les  
dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre  
région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des  
méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola  
reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling  
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif mobile  
et du guide de l’utilisateur  
Lemballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut que  
selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les  
autorités régionales pour obtenir plus de détails.  
32  
Déclaration de conformité aux directives  
de l’Union européenne  
Conformité aux directives de l’Union européenne  
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit  
est conforme :  
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive  
1999/5/CE  
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE  
Numéro  
d’autorisation  
du produit  
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique.  
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre  
produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez  
le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ  
« Search » sur le site Web.  
33  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N. US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
www.motorola.com  
Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un  
remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de  
service à la clientèle de Motorola au :  
1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)  
1 800 331-6456 (États-Unis)  
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)  
1 800 461-4575 (Canada)  
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent &  
Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur  
et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et  
services sont la propriété de leur détenteur respectif.  
© 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.  
Numéro du guide : 68000201109-A  
Numéro Bluetooth QD : B015177  
34  
Avis sur le droit d’auteur de logiciel  
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel,  
sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur  
appartiennent à Motorola ou à un tiers. La législation américaine et d’autres pays protège  
certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur  
des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de  
reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé  
par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié,  
désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue  
par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou  
implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits  
d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers  
de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et  
prévue par la loi lors de la vente d’un produit.  
35  
www.motorola.com  

Jenn Air Cooktop CVEX4370 User Manual
Logitech Wireless Illuminated Keyboard K800 User Manual
Maytag 8101P668 60 User Manual
NEC Electronics America Computer Monitor LCD225WNXM User Manual
Palsonic CRT Television 9219SF User Manual
Philips 21PT8439 User Manual
Philips 25PT4873 User Manual
Philips 28PT5107 User Manual
Philips 100Hz TV User Manual
Philips Matchline 33ML8905 User Manual