Miele HGE 60 User Manual

HGE 60, HGE 70  
UV Rotisserie  
l Tournebroche  
s Rostizador  
H 4680 B / H 4682 B / H 4688 B  
H 4780 B / H 4782 B  
H 4780 BP / H 4782 BP  
M.-Nr. 06 645 652  
UV  
HGE 60:  
Rotisserie for H 4680 B /  
H 4682 B / H 4688 B  
The rotisserie evenly broils and adds a  
finishing touch to items such as stuffed  
meat, tied roasts, poultry, and kabobs  
by gently turning the skewer during the  
broiling function.  
The skewer is inserted into the  
rotisserie motor in the back panel.  
The roast probe cannot be used at  
the same time as the rotisserie. The  
cable could wind around the  
rotisserie and be damaged.  
Replacing the retaining spring  
(Only in ovens with the serial number  
59226538 or lower)  
The rotisserie is guided through a  
retaining spring into the rotisserie motor  
in the rear wall. In some ovens the  
spring must be changed before the  
rotisserie can be used.  
Please see the silver data plate along  
the front side of the open oven door for  
the oven's serial number.  
The retaining spring must be changed  
if the serial number is 59226538 or  
lower.  
If you need help changing the spring,  
please call Technical Service at the  
phone numbers listed on the back of  
this manual.  
3
UV  
How to replace the retaining spring  
^ First remove the runners.  
^ Loosen the screws in the back panel  
and remove the panel.  
^ Using pliers, press the retaining  
spring together and remove.  
^ Insert the new retaining spring.  
^ Insert and secure the back panel.  
The oven must not be used without  
the back panel in place. This could  
lead to injuries.  
4
UV  
Use  
^ Secure meat or poultry on the skewer.  
Poultry legs should be tied together to  
prevent them from catching on the  
heating element or burning.  
^ Assemble the rotisserie as shown.  
^ Put the rotisserie in the oven, using  
the lowest level runner.  
^ Insert the skewer into the grill motor  
at the back of the oven.  
^ Select "ROTISSERIE".  
The skewer will rotate.  
Cleaning and care  
^ Clean the rotisserie by hand with  
liquid dish soap and hot water.  
5
UV  
HGE 70:  
Rotisserie for H 4780 B /  
H 4782 B / H 4780 BP /  
H 4782 BP  
The rotisserie evenly broils and adds a  
finishing touch to items such as stuffed  
meat, tied roasts, poultry, and kabobs  
by gently turning the skewers during  
the broiling function.  
The skewers are inserted into the  
rotisserie motors in the back panel.  
The roast probe cannot be used at  
the same time as the rotisserie. The  
cable could wind around the  
rotisserie and be damaged.  
6
UV  
Use  
^ Secure meat or poultry on the  
skewers.  
Poultry legs should be tied together to  
prevent them from catching on the  
heating element or burning.  
^ Assemble the rotisserie as shown.  
^ Put the rotisserie in the oven, using  
the lowest level runner.  
^ Insert the skewers into the grill  
motors at the back of the oven.  
^ Select "ROTISSERIE".  
The skewers will rotate.  
Cleaning and care  
^ Clean the rotisserie with liquid dish  
soap and hot water, or in the  
dishwasher.  
7
l
HGE 60:  
Tournebroche pour H 4680 B /  
H 4682 B / H 4688 B  
Le tournebroche permet de griller  
uniformément les aliments comme la  
viande farcie, la volaille et les  
brochettes, tout en ajoutant une touche  
de finition, car il fait lentement tourner la  
brochette pendant le rôtissage.  
Remplacement du ressort de  
maintien  
La brochette est insérée dans le moteur  
du tournebroche dans l’arrière panneau  
du four.  
(seulement dans les fours dont le  
numéro de série est 59226538 ou un  
numéro inférieur)  
On ne peut pas utiliser la sonde en  
même temps que le tournebroche,  
car le fil pourrait s’y prendre et  
s’endommager.  
Le tournebroche est inséré dans un  
ressort de maintien, à l’intérieur du  
moteur du tournebroche qui se trouve  
dans la paroi arrière du four. Dans  
certains fours, le ressort doit être  
remplacé avant que le tournebroche  
puisse être utilisé.  
Pour connaître le numéro de série du  
four, veuillez vous reporter à la plaque  
signalétique en argent située le long du  
côté avant de la porte (lorsqu’elle est  
ouverte).  
Le ressort de maintien doit être  
remplacé si le numéro de série du four  
est 59226538 ou un numéro inférieur.  
Si vous avez de la difficulté à changer  
le ressort de maintien, communiquez  
avec le Service technique aux numéros  
de téléphone inscrits au verso de la  
présente brochure.  
8
l
Comment remplacer le ressort de  
maintien  
^ D’abord, enlevez les rails.  
^ Desserrez les vis du panneau arrière  
et enlevez le panneau.  
^ Retirez le ressort de maintien à l’aide  
de pinces.  
^ Insérez le nouveau ressort de  
maintien.  
^ Replacez le panneau arrière et  
fixez-le.  
N’utilisez pas le four si le panneau  
arrière n’est pas bien installé. Sinon,  
vous pourriez vous blesser.  
9
l
Utilisation  
^ Fixez la viande ou la volaille sur la  
brochette.  
Attachez les cuisses de poulet  
ensemble pour éviter qu’elles se  
prennent dans l’élément.  
^ Assemblez le tournebroche, tel qu’il  
est illustré.  
^ Mettez le tournebroche dans le four,  
sur le rail le plus bas.  
^ Insérez la brochette dans le moteur  
au fond du four.  
^ Sélectionnez "RÔTISSERIE" ou  
"TOURNEBROCHE".  
La brochette commence à tourner.  
Nettoyage et entretien  
^ Lavez le tournebroche avec du savon  
à vaisselle liquide et de l’eau chaude.  
10  
l
HGE 70:  
Tournebroche pour H 4780 B /  
H 4782 B / H 4780 BP /  
H 4782 BP  
Le tournebroche permet de griller  
uniformément les aliments comme la  
viande farcie, la volaille et les  
brochettes, tout en ajoutant une touche  
de finition, car il fait lentement tourner  
les broches pendant le rôtissage.  
Les broches s’insèrent dans les  
moteurs du tournebroche au fond du  
four.  
On ne peut pas utiliser la sonde en  
même temps que le tournebroche,  
car le fil pourrait s’y prendre et  
s’endommager.  
11  
l
Utilisation  
^ Fixez la viande ou la volaille sur les  
broches.  
Attachez les cuisses de poulet  
ensemble pour éviter qu’elles se  
prennent dans l’élément.  
^ Assemblez le tournebroche, tel qu’il  
est illustré.  
^ Mettez le tournebroche dans le four,  
sur le rail le plus bas.  
^ Insérez les broches dans les moteurs  
au fond du four.  
^ Sélectionnez "RÔTISSERIE" ou  
"TOURNEBROCHE".  
Les broches commence à tourner.  
Nettoyage et entretien  
^ Lavez-le avec du savon à vaisselle  
liquide et de l’eau chaude, ou au  
lave-vaiselle.  
12  
s
HGE 60:  
Rostizador para H 4680 B /  
H 4682 B / H 4688 B  
El rostizador permite un asado a la  
parrilla uniforme y añade un toque final  
a platillos como carnes y aves rellenas  
al girar lentamente la espada durante la  
función de asado.  
Cambio del resorte de  
retención  
La espada se inserta en el motor del  
rostizador que se encuentra en el panel  
posterior.  
(Únicamente en los hornos con  
número de serie 59226538 o inferior)  
El termómetro de cocción no puede  
usarse al mismo tiempo que la  
función de rostizador. El cable  
podría enrollarse alrededor del  
rostizador y dañarse.  
El rostizador se inserta a través de un  
resorte de retención en el motor del  
rostizador que se encuentra en el panel  
posterior. En algunos hornos se debe  
cambiar el resorte antes de poder  
utilizar el rostizador.  
En la placa de información color plata,  
ubicada en el lado frontal de la puerta  
del horno al estar abierta, encontrará el  
número de serie del horno.  
El resorte de retención se deberá  
cambiar si el número de serie es  
59226538 o inferior.  
Si necesita ayuda para cambiar el  
resorte, llame al Servicio Técnico a los  
números telefónicos que aparecen al  
dorso de este manual.  
13  
s
Cómo cambiar el resorte de  
retención  
^ Primero, retire los rieles.  
^ Afloje los tornillos del panel trasero y  
quite el panel.  
^ Con unas pinzas, presione los dos  
extremos del resorte hasta que se  
junten y quítelo.  
^ Coloque el nuevo resorte de  
retención.  
^ Coloque y asegure el panel trasero.  
El horno no se debe utilizar si el  
panel trasero no está instalado en su  
lugar. Esto podría ocasionar  
lesiones.  
14  
s
Uso  
^ Asegure la carne o las aves en la  
espada.  
^ Las piernas de las aves deben unirse  
a fin de evitar que toquen el  
elemento calefactor.  
^ Ensamble el rostizador como se  
muestra.  
^ Coloque el rostizador en el horno,  
use el riel del nivel más bajo.  
^ Inserte la espada en el motor de la  
parrilla en la parte posterior del  
horno.  
^ Seleccione "ROTISSERIE" (rosticería).  
La espada girará.  
Limpieza y cuidado  
^ Limpie con jabón líquido para trastes  
y agua caliente.  
15  
s
HGE 70:  
Rostizador para H 4780 B /  
H 4782 B / H 4780 BP /  
H 4782 BP  
El rostizador permite un asado a la  
parrilla uniforme y añade un toque final  
a platillos como carnes y aves rellenas  
al girar lentamente la espada durante la  
función de asado.  
Las espadas se insertan en los motores  
del rostizador que se encuentra en el  
panel posterior.  
El termómetro de cocción no puede  
usarse al mismo tiempo que la  
función de rostizador. El cable  
podría enrollarse alrededor del  
rostizador y dañarse.  
16  
s
Uso  
^ Asegure la carne o las aves en las  
espadas.  
^ Las piernas de las aves deben unirse  
a fin de evitar que toquen el  
elemento calefactor.  
^ Ensamble el rostizador como se  
muestra.  
^ Coloque el rostizador en el horno,  
use el riel del nivel más bajo.  
^ Inserte las espadas en los motores  
de la parrilla en la parte posterior del  
horno.  
^ Seleccione "ROTISSERIE" (rosticería).  
Las espadas girarán.  
Limpieza y cuidado  
^ Limpie con jabón líquido para trastes  
y agua caliente o en la lavavajillas.  
17  
18  
19  
Alteration rights reserved / 4408  
Tous droits de modification réservé /  
Derechos reservados de alteración  
M.-Nr. 06 645 652 / 00  

Iiyama Computer Monitor E1908WSV User Manual
Intel GA G1975X User Manual
JVC AV 29QX17B User Manual
JVC DT V17L2D User Manual
JVC TM A140PN A User Manual
Maytag Cooktop CLY1620BD User Manual
Maytag MGC6536 User Manual
Philips 170S7 User Manual
Philips Cordless Telephone CD485 User Manual
Philips MWB1225I User Manual