Memorex MT2252S MT2271S User Manual

OWNER'S MANUAL  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MTS STEREO COLOR TELEVISION  
TELEVISOR COLOR ESTEREO MTS  
MT2252S  
MT2271S  
ATTENTION  
ATENCION  
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the  
remote manufacturer for the required programming code.  
Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el  
fabricante para el codico de programaccion requerido.  
TV/CATV MODE SELECTION  
SELECCION DE MODO DE TV/CATV  
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV"  
(Cable Television) mode. If not using CATV (Cable TV), set this menu option to the  
"TV" mode.  
Al modo de "CATV" (Televisión por cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción  
de menú al modo de "TV".  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.  
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.  
3L40901A-E  
1
11/3/2002, 12:04  
13. LIGHTNING  
To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the  
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line  
surges.  
14. POWER LINES  
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, or  
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to  
keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.  
15. OVERLOADING  
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.  
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY  
Do not push objects through any openings in this unit as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could  
result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.  
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING  
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide  
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA  
70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to  
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec-  
trodes, and requirements for the grounding electrode.  
18. SERVICING  
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE  
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:  
a. When the power-supply cord or plug is damaged.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.  
c. If the unit has been exposed to rain or water.  
d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered  
by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require  
extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.  
e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.  
f. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS  
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or  
those that have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.  
21. SAFETY CHECK  
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the  
unit is in proper operating condition.  
22. WALL OR CEILING MOUNTING  
If mounting this unit to a wall or ceiling follow the installation recommended by the manufacturer of a mounting bracket  
specifically designed for this type of product. Use only a mounting device that can handle the weight and size of your unit.  
Should your bracket require drilling holes into this unit, this would void the manufacturers warranty.  
23. HEAT  
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for  
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building,  
as close to the point of cable entry as practical.  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
GROUND CLAMP  
ANTENNA DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
EQUIPMENT  
GROUND CLAMPS  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
S2898A  
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
3
3L40901A-E  
3
11/3/2002, 12:04  
FEATURES  
181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that  
are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies  
plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel  
reception in your area or your cable system.  
On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French.  
Sleep Timer - Operable from the remote control, this TV can be programmed up to 120 minutes to turn off automatically.  
Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the  
TV should occur.  
V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with  
this information. V-Chip will allow you to set a restriction level.  
Picture Control Adjustments - The On-Screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS,  
COLOR, CONTRAST, SHARPNESS and TINT.  
Closed Captioned Decoder - Displays text captions or 1/2 of full screen text on the screen for hearing impaired viewers.  
Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and separate audio program (SAP) broadcasts  
where available.  
LOCATION OF CONTROLS  
FRONT  
BACK  
6
7 8  
9
10  
1
2
3
4
5
1. POWER Button - Press to turn the TV on or off.  
2. VOLUME MM/MM Buttons - Press to raise or lower the  
level of the sound.  
4. Remote Sensor - Signals from the Remote Control  
unit are received here.  
5. FRONT AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks - Audio  
and video signal cables from an external source can  
be connected here.  
(MENU Buttons) - Press both VOLUME MM/MM buttons  
at the same time to display the On-Screen menu function.  
(SET / + Buttons) - Press to select the desired  
setting during On-Screen operations.  
6. VHF/UHF IN (ANT.) Jack - Connect a VHF/UHF  
antenna or CATV cable to this jack.  
3. CHANNEL MM/MM Buttons - Press to select a higher  
or lower numbered channel set into memory.  
(ENTER Button) - Press to enter or select informa-  
tion for On-Screen operations.  
7. REAR AUDIO (L / R) / VIDEO OUT Jacks - Used to  
output audio and video signals to a TV, amplifier orVCR.  
8. REAR AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks - Audio and  
video signal cables from an external source can be  
connected here.  
9. S-VIDEO IN Jack - S-Video signal cable from an  
external source can be connected here.  
10. AC Power Cord - Plug into an outlet having 120V,  
60 Hz AC power only.  
(RESET Button) - Press to reset the On-Screen  
picture and sound adjustments to their factory preset  
positions. Press to reset a password in the V-CHIP  
4 Password setting mode.  
3L40901A-E  
4
11/3/2002, 12:04  
REMOTE CONTROL  
4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset  
amount of time, press the SLEEP button on the remote  
control. The clock will count down 10 minutes each time  
the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20,  
10, 0. After the sleep time is programmed, the display will  
disappear then reappear momentarily every ten minutes to  
remind you the sleep timer function is operating. To confirm  
the sleep time setting, press the SLEEP button once and the  
remaining time will be momentarily displayed. To cancel  
sleep time, press the SLEEP buttonrepeatedly until the  
display turns to 0.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
2
3
10  
11  
QUICK VIEW CALL  
5. VOL (VOLUME) Up/Down Buttons - Press the Up button to  
Down increase, or the button to decrease the volume level.  
6. MENU Button - Press to display the On-Screen menu  
function.  
SLEEP  
MUTING  
4
5
CH  
7. SET / + Buttons - Press to select the desired setting during  
On-Screen operations.  
VOL  
VOL  
12  
8. RESET Button - Press to reset the On-Screen picture and  
sound adjustments to their factory preset positions. Press to  
reset a password in the V-CHIP Password setting mode.  
9. TV/AV Button - Switches between TV and external inputs.  
10. CALL Button - When you press this button, the channel  
number will appear in the upper right corner of the screen.  
Press the button again to remove display from the screen.  
11. MUTING Button - To turn off the sound, press this button  
once. The TV will be silenced and the symbol "MUTING" will  
appear on the screen. The muting feature can be released by  
pressing the MUTING button again or one of the VOL Up or  
Down buttons.  
MENU  
ENTER  
CH  
SET  
6
7
-
+
13  
14  
AUDIO  
SELECT  
RESET  
8
9
TV/AV  
TV  
CH.1/2  
15  
16  
CAP/TEXT  
12. CH (CHANNEL) Up/Down Buttons - Press the Up button to  
change to a higher numbered channel set into memory. Press  
the Down button to change to a lower numbered channel set  
into memory.  
13. ENTER Button - Press to enter or select information for On-  
Screen operations.  
1. POWER Button - Press to turn the TV on. Press again to  
turn the TV off.  
2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows direct  
access to any channel.  
3. QUICK VIEW Button - This button allows you to go back  
to the previous channel selected by just pressing the  
QUICK VIEW button. Press this button again to return to  
the channel you were watching.  
14. AUDIO SELECT Button - Switches sound between mono,  
stereo, and SAP when receiving broadcasts in stereo or SAP.  
15. CH.1/2 Button - Switches between Channel 1 and Channel 2  
in the Closed Caption mode.  
16. TV/CAP/TEXT Button - Press this button to switch between  
normal TV and the two Closed Caption modes (captions and  
1/2 of full screen text). Closed Captioning will display text on  
screen for hearing impaired viewers.  
Before using the remote control, batteries must first be  
installed.  
Use two "AAA" size batteries. The batteries may last  
approximately one year depending on how much the remote  
control is used. For best performance, it is recommended  
that batteries should be replaced on a yearly basis, or when  
the remote operation becomes erratic. Do not mix old and  
new batteries or different types.  
HOW TO INSTALL BATTERIES  
1. Open the battery compartment cover.  
BATTERY PRECAUTIONS  
These precautions should be followed when using batteries  
in this device:  
Use only the size and type of batteries specified.  
Be sure to follow the correct polarity when installing the  
batteries as indicated in the battery compartment.  
Reversed batteries may cause damage to the device.  
Do not mix different types of batteries together (e.g.  
Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.  
If the device is not to be used for a long period of time,  
remove the batteries to prevent damage or injury from  
possible battery leakage.  
2. Install two "AAA" batteries.  
Do not try to recharge batteries not intended to be re-  
charged; they can overheat and rupture (Follow battery  
manufacturer's directions).  
3. Replace the battery compartment cover.  
5
3L40901A-E  
5
11/3/2002, 12:04  
ANTENNA/CATV CONNECTIONS  
Combination VHF/UHF Antenna  
This television has an extended  
tuning range and can tune most  
cable channels without using a  
cable company supplied  
Single 75 ohm Cable  
300 ohm Twin-lead Wire  
converter box. Some cable  
companies offer "premium pay  
channels" in which the signal is  
scrambled. Descrambling these  
signals for normal viewing  
requires the use of a descrambler  
device which is generally  
provided by the cable company.  
Take off the Splitter  
Splitter  
300-75 ohm  
Matching Transformer  
(not supplied)  
UHF Antenna  
300 ohm Twin-lead Wire  
Separate VHF/UHF Antennas  
VHF Antenna  
Connect the 75 ohm Cable from the VHF antenna and the UHF  
antenna Twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the Combiner  
to the Antenna Jack.  
Single 75 ohm Cable  
NOTE: If your VHF antenna has a Twin-lead Wire, use the 300-75  
ohm Matching Transformer (not supplied), then connect the  
Transformer to the Combiner.  
300 ohm Twin-lead Wire  
Combiner  
(not supplied)  
For Subscribers to Basic Cable TV Service  
For basic cable service not requiring a Converter/Descrambler box,  
connect the CATV 75 ohm Coaxial Cable directly to the Antenna  
Jack on the back of the television.  
300-75 ohm  
Incoming CATV  
Matching Transformer  
(not supplied)  
For Subscribers to Scrambled Cable TV Service  
If you subscribe to a cable service which requires the use of a  
Converter/Descrambler box, connect the incoming cable to the  
Converter/Descrambler box and connect the output of the box to the  
Antenna Jack on the back of the television. Follow the connections  
shown left. Set the television to the output of the Converter/  
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/  
Descrambler box to select channels.  
Converter/Descrambler  
Converter/Descrambler  
A
Splitter  
A/B Switch  
B
Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm Cable or  
300 ohm Twin-lead Wire)  
Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF antenna to  
the Antenna Jack. If your combination antenna has a 300 ohm Twin-  
lead Wire, use the 300-75 ohm Matching Transformer (not supplied).  
For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with  
Scrambled Premium Channels  
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels  
are unscrambled and premium channels require the use of a  
Converter/Descrambler box, you may wish to use a two-set signal  
splitter (sometimes called a "two-set coupler") and an A/B Switch  
box from the cable installer or an electronics supply store. Follow  
the connections shown left. With the switch in the "B" position, you  
can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the  
switch in the "A" position, tune your TV to the output of the Converter/  
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the box to tune  
scrambled channels.  
Combination VHF/UHF Antenna (Separate VHF and UHF  
300 ohm Twin-leads)  
Connect the UHF Twin-lead Wire to a Combiner (not supplied).  
Connect the VHF Twin-lead to the 300-75 ohm Matching  
Transformer (not supplied). Attach the Transformer to the Combiner.  
Attach the Combiner to the Antenna Jack.  
AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS  
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features  
of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.  
The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment  
of components. The diagrams are intended to show component video and audio interconnections only.  
Press the TV/AV selector button to select the AV mode to use the TV as a monitor.  
Operate your VCR as usual.  
2. To connect the TV to a TV Game  
TV/AV SELECTION  
If you connect the TV to a VCR, camcorder, or TV game, through  
the audio/video in jacks, use the TV/AV button to make your  
selection.  
The TV can also be used as a display device for many video  
games. However, due to the wide variety of different types of  
signal generated by these devices and subsequent hook-up  
variations required, they have not all been included in the  
suggested connection diagrams. You'll need to consult each  
component's Owner's Manual for additional information.  
Press the TV/AV button repeatedly to select the desired mode.  
"AUX1" or "AUX2" will display on the screen for 4 seconds.  
AUX 1  
To Audio/Video OUT  
TV  
AUX 1  
AUX 2  
TV GAME  
Front of TV  
1. To connect the TV to a VCR  
(not supplied)  
Rear of TV  
3. To connect the TV to the camcorder  
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the  
TV as shown.  
VIDEO  
VCR  
OUT IN  
AUDIO (L)  
AUDIO (R)  
To AV OUT jack  
To Audio/Video  
OUT  
Front of TV  
(not supplied)  
6
(not supplied)  
3L40901A-E  
6
11/3/2002, 12:04  
AUDIO / VIDEO JACK CONNECTIONS  
4. To connect the TV to a VCR with an S-VIDEO jack  
(CONTINUED)  
If you connect a VCR with an S-video jack to the S-VIDEO jack on the rear of TV, you must also connect the audio cables to the  
AUDIO IN jacks on the rear of the TV. The S-video cable only carries the video signal. Audio signal is separate.  
Rear of TV  
VCR  
OUT IN  
NOTE: When the S-video cable and the video cable  
are connected to each jack at the same time,  
the S-video cable takes precedence over the  
video cable.  
S-VIDEO  
S-VIDEO  
AUDIO (L)  
AUDIO (R)  
(not supplied)  
(not supplied)  
SETTING LANGUAGE  
This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French.  
On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially.  
Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.  
MENU  
CH SET  
Press the SET + or button to select  
the desired language: English (ENGLISH),  
Spanish (ESPAÑOL) or French  
(FRANCAIS), then press the ENTER  
button.  
Press the MENU button.  
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
3
1
2
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Press the SET + or button to  
select the LANGUAGE mode,  
then press the ENTER button.  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button until the menu screen is cleared.  
4
NOTE:  
If Spanish or French is chosen, the Closed Caption indicators will be in the selected language, but the Closed Caption text  
will not be affected by the language selection.  
TV OPERATION  
To turn on the TV, press the POWER button.  
CATV Mode Direct Channel Selection  
When the TV/CATV menu option is in the CATV setting,  
channels can be selected as follows:  
1
2
The VOLUME can be adjusted to a desired level by  
pressing the VOL (VOLUME) M or MMMMMbutton.  
CH. 1-9  
Press "0" twice, then 1-9 as needed.  
Example, to select channel 2, press  
"002".  
The sound level will be indicated on the TV screen by  
green bars and a number. As the sound level in-  
creases, so do the number of bars and the number on  
the screen. The same is true for decreasing the level.  
CH. 10-12  
CH. 13-99  
Press "0", then remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press  
"012".  
Press the 2 digits in order.  
Example, to select channel 36, press  
"36".  
Set the TV/CATV menu option to the appropriate  
position. When shipped from the factory, this menu  
option is in the CATV setting. See "TO MEMORIZE  
CHANNELS".  
3
4
CH. 100-125 Press the 3 digits in order.  
Example, to select channel 120, press  
TV  
- VHF/UHF channels  
CATV - CABLE TV channels  
"120".  
CH (CHANNEL) MMMM and MMMM buttons  
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the  
Press and release the CH (CHANNEL) MM or MM button.  
The channel automatically stops at the next channel  
set into memory. Press and hold the button down to  
change channels more quickly.  
TV will automatically shut off after 15 minutes.  
SLEEP  
To set the TV to turn off after a preset amount of time, press  
the SLEEP button on the remote control. The clock will count  
down 10 minutes each time the button is pressed in the order  
of 120, 110, 100, ······ 20, 10, 0. After the sleep time is pro-  
grammed, the display will disappear then reappear momen-  
tarily every ten minutes to remind you the sleep timer function  
is operating. To confirm the sleep  
For proper operation, before selecting channels, they  
should be set into the TV's memory.  
See "TO MEMORIZE CHANNELS".  
Direct Channel Selection buttons (0-9)  
Press these buttons to select a channel. The channel number  
will appear on the upper right corner of the TV screen. If an  
invalid channel number is selected, the display will revert to the  
original channel.  
time setting, press the SLEEP button  
once and the remaining time will be  
momentarily displayed. To cancel  
sleep time, press the SLEEP button  
repeatedly until the display turns to 0.  
TV Mode Direct Channel Selection  
When the TV/CATV menu option is in the TV setting, all  
channels can be instantly selected by using two buttons. (For  
example, to select channel 2, press "0", then "2". If you press  
only "2", channel selection will be delayed for a few seconds).  
For channels 10 and above, press the 2 digits in order.  
7
3L40901A-E  
7
11/3/2002, 12:04  
TO MEMORIZE CHANNELS  
This TV is equipped with a channel memory feature which  
allows channels to skip up or down to the next channel set  
into memory, skipping over unwanted channels.  
Before selecting channels, they must be programmed into  
the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF  
channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels.  
To use this TV with an antenna, set the TV/CATV menu  
option to the TV setting. When shipped from the factory, this  
menu option is in the CATV setting.  
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY  
Press the MENU button.  
1
MENU  
CH SET  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Press the SET + or button until the  
indicator next to "CH SET" begins to  
flash, then press the ENTER button.  
2
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the SET + or button until the  
TV  
CATV  
3
TV/CATV SELECTION  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
indicator next to "AUTO CH MEMORY"  
begins to flash, then press the ENTER  
button. The TV will begin memorizing  
all the channels available in your  
Press the MENU button.  
1
+
/
/ ENTER / MENU  
MENU  
Press the SET + or button until the  
indicator next to "CH SET" begins to  
area. Channel numbers will remain  
red until auto memorizing is complete.  
2
CH SET  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
flash, then press the ENTER button.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button twice to  
return to normal TV viewing.  
4
Press the SET + or button until the  
indicator next to "TV/CATV" begins  
to flash.  
3
4
TV  
CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
TO ADD/DELETE CHANNELS  
Press the MENU button.  
1
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the ENTER button to select  
the TV or CATV mode. The arrow  
indicates the selected mode.  
MENU  
CH SET  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Press the SET + or button until the  
indicator next to "CH SET" begins to  
flash, then press the ENTER button.  
2
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button twice to  
return to normal TV viewing.  
5
Press the SET + or button until the  
3
TV  
CATV  
indicator next to "ADD/DELETE"  
begins to flash, then press the  
ENTER button.  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
The chart below is typical of many cable system channel  
allocations.  
+
/
/ ENTER / MENU  
CATV CHART  
Number on this TV  
14  
A
32  
S
15  
B
33  
T
16  
C
34  
U
17  
D
35  
V
18  
E
36  
W
19  
F
37  
20  
G
38  
21  
H
39  
22  
I
40  
Select the desired channels to be  
added or deleted using the Direct  
Channel Selection buttons (10 keys,  
4
Corresponding CATV channel  
23  
J
24  
K
25  
L
26  
M
27  
N
45  
II  
28  
O
46  
JJ  
29  
P
47  
30  
Q
48  
31  
R
49  
AA BB CC DD  
55  
41  
42  
43  
44  
50  
51  
52  
53  
54  
56  
57  
58  
EE FF GG HH  
KK LL MM  
NN OO PP QQ RR SS TT UU VV  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
III  
86  
86  
69  
70  
71  
72 73  
74  
75  
76  
0-9), the CH Up or Down button or the  
SET + or button.  
WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH  
JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ  
77  
78  
96  
79  
97  
80  
98  
81  
82  
83  
84  
85  
87  
87  
88  
88  
89  
89  
90  
90  
91  
91  
92  
92  
93  
93  
94  
94  
RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ  
95  
99 100 101 102 103  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103  
Press the ENTER button to select ADD or DELETE.  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
122 123 124 125 01  
122 123 124 125 5A  
5
If an unmemorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be red. Press the ENTER button  
if you wish to ADD the unmemorized channel. The  
channel indicator will change from red to green when a  
channel is added and the channel will be memorized.  
If a memorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be green.  
NOTE: Contact your cable company to determine the  
type of cable system used in your area.  
Press the ENTER button if you wish  
to DELETE the channel from memory.  
ADD  
CH 012  
The channel indicator will change  
from green to red when a channel is  
deleted.  
Repeat Steps 4 and 5 for each  
channel to be added or deleted.  
+
0-9 /  
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button three times after adding or  
deleting all of the desired channels, to return to normal  
TV viewing.  
6
8
3L40901A-E  
8
11/3/2002, 12:04  
SETTING V-CHIP  
This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to  
prevent your children from watching violence or sexual scenes that you may choose to exclude.  
Press the MENU button and press the SET + or button to  
select the V-CHIP SET option, then press the ENTER button.  
1
2
TV RATING  
SET –  
TV-Y7  
SET +  
TV-PG  
OFF  
TVY  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
Enter your password (4 digits) using the Direct channel  
selection buttons (0-9).  
In the event of entering incorrect password press the  
RESET button. Then press the ENTER button.  
TV-Y : all children  
TV-Y7 : 7 years old and above TV-14 : 14 years old and above  
TV-G : childrens program  
TV-MA : 17 years old and above  
TV-PG : parental guidance  
Enter the same password for confirmation, then press  
the ENTER button.  
3
4
5
6
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press the CALL  
button to explain the rating.  
Press the SET + or button to select the desired rating you want.  
Press the ENTER button to select the setting ON or OFF.  
Press the SET + or button to select the V-CHIP option.  
Press the ENTER button to select the ON.  
Press the SET + or button to select the TV RATING or  
MOVIE RATING option. Press the ENTER button.  
MOVIE RATING  
SET –  
SET +  
R
OFF  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
Press the SET + or button to select the desired rating  
for the applicable video or TV channel. Press the  
ENTER button.  
: under 17 years old  
parental guidance  
suggested  
G
: all ages  
PG  
: parental guidance  
Press the MENU button until the MENU screen is cleared.  
7
PG-13 : parental guidance  
less than 13 years old  
NC-17 : 17 years old and above  
: adult only  
X
NOTES:  
When you dislocated or lost the password, you can cancel the existing password by the following procedure:  
- Press VOLUME M button of main unit.  
- Keep pressing VOLUME M button and press "0" key of remote control simultaneously for a few seconds.  
If you want to change password, follow steps 1 and 2 and select "CHANGE PASSWORD" option then enter your new password.  
The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.  
Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the show.  
When the program starts, the "ENTER PASSWORD" will appear on the screen. When you want to release the V-Chip temporarily,  
enter the password.  
If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be resumed.  
If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-Chip function again.  
If you are changing channels using a VCR or a cable box, while the TV remains on channel 3 or 4, the V-Chip operates differently.  
When you enter your password to temporarily release the block on any channel, you have completely disabled the V-Chip function  
for all stations. To reset the V-Chip turn your TV off and back on.  
Some cable boxes are built with a delay feature, in some cases it can take up to 10 seconds for a program to appear after the  
password has been input.  
CLOSED CAPTION  
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?  
The Captions will appear in places on the screen where they will  
This television has the capability to decode and display Closed least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen.  
News programs will usually show three-line Closed Captions which  
scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined  
Captions placed near the character who is speaking so the viewer  
can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe  
titles, words in foreign languages or words requiring emphasis.  
Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.  
Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of full  
screen with a programming schedule or other information. After  
selecting a Closed Caption Mode, it will stay in effect until it is  
changed, even if the channel is changed. If the Captions signal is  
lost due to a commercial or a break in the signal, the Captions will  
reappear when the signal is received again. If the channels are  
changed, the Captions will be delayed approximately 10 seconds.  
For television programs broadcasting with Closed Captions, look  
in your TV guide for the Closed Captions symbol (CC).  
Captioned television programs. Closed Captioning will display text  
on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and  
display text in another language.  
TO VIEW CLOSED CAPTIONS  
Press the TV/CAP/TEXT button on the remote control to switch  
between normal TV and the two Closed Caption Modes (Captions  
and 1/2 of Full Screen Text).  
Captions: This Closed Caption Mode will display text on the  
screen in English or another language (depending on the setting  
of the Closed Captions CH. 1/2 button). Generally, Closed  
Captions in English are transmitted on Captions Channel 1 and  
Closed Captions in other languages are transmitted on Captions  
Channel 2.  
When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen.  
Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.  
If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the Caption Mode.  
Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning,  
especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow  
time for editing.  
When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed  
Captions.  
Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.  
If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange  
characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.  
9
3L40901A-E  
9
11/3/2002, 12:05  
STEREO AND SEPARATE AUDIO PROGRAM (SAP)  
The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TV  
Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing  
by bringing you programs with high fidelity stereo sound.  
MTS also provides an extra channel called the Separate  
Audio Program or SAP which broadcasters can use to  
transmit a second language for bilingual transmission or for  
other purposes.  
LISTENING TO SAP (SEPARATE AUDIO PROGRAM)  
When the TV is turned on or a channel selection is made, make  
certain that the letters SAPappear on the screen. This means  
that the "Separate Audio Program" broadcasting is available.  
TO SELECT DESIRED SOUND  
Press the AUDIO SELECT button to select the desired sound.  
MONO+SAP BROADCASTING  
LISTENING TO STEREO SOUND  
MAIN SOUND  
(MONO)  
MAIN + SAP SOUND  
(MONO)  
SAP SOUND  
When the TV is turned on or a channel selection is made,  
make certain that the word STEREOappears on the  
screen. This means that "Stereo" broadcasting is available.  
You can enjoy stereo sound from the left and right speakers.  
STEREO+SAP BROADCASTING  
MAIN SOUND  
(STEREO)  
SAP SOUND  
When the "Mono" broadcasting is received, no indication is  
displayed.  
If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo  
sound is not available, press the AUDIO SELECT button  
to change to mono sound. The noise should be eliminated.  
Press it again to return to the stereo sound.  
MAIN SOUND  
(MONO)  
MAIN + SAP SOUND  
(MONO)  
NOTE: If connecting this TV with a VCR and/or Cable box, to  
receive stereo sound you must use audio/video cables for all  
connections. You must also verify that your VCR and/or Cable  
box are stereo units.  
SOUND ADJUSTMENTS  
Sound controls are factory preset but you can adjust them indi-  
vidually as follows:  
To display sound adjustments on the screen, press the MENU  
button. Press the SET + or button to select the AUDIO option,  
then press the ENTER button.  
BALANCE  
Press the ENTER button until BALANCEappears on the  
screen, then press the SET + or button to obtain an equal  
sound level from both speakers.  
RESET  
BASS  
Pressing the RESET button while making sound adjust-  
ments will return all adjustments to the factory preset levels.  
Press the ENTER button until BASSappears on the screen,  
then press the SET + or button to adjust the bass sound.  
NOTE: The on-screen display will disappear 6 seconds after  
finishing an adjustment. The settings can only be  
TREBLE  
Press the ENTER button until TREBLEappears on the screen,  
then press the SET + or button to adjust the treble sound.  
adjusted when they are displayed on the TV screen.  
ADJUSTING PICTURE  
Press the SET + or button to adjust the setting.  
You can adjust the settings for color, sharpness, contrast,  
brightness and tint.  
4
+
Press the MENU button.  
1
increase brightness  
increase contrast  
brilliant color  
decrease brightness  
decrease contrast  
pale color  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
Press the SET + or button until the indicator next to  
"PICTURE" begins to flash, then press the ENTER button.  
2
greenish color  
reddish color  
TINT  
Press the ENTER button repeatedly to select the item you  
want to adjust.  
makes picture clearer makes picture softer  
SHARPNESS  
3
TO RETURN TO INITIAL SETTING  
Press the RESET button while the picture adjusting mode  
appears on-screen.  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
For additional set-up or operating assistance, please visit our WEBSITE at www.memcorpinc.com or  
contact CUSTOMER SERVICE at 1-800-919-3647  
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product to  
your place of purchase or Memorex.  
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INT'L AT 1-800-321-6993  
10  
3L40901A-E  
10  
11/3/2002, 12:05  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
Make sure the power cord is plugged in.  
TV does not Try another AC outlet.  
Check all CATV connections.  
Set TV/CATV menu option to the CATV mode.  
Station or CATV system problems, try  
another station.  
No CATV  
reception  
operate  
Power is off, check fuse or circuit breaker.  
Unplug unit for an hour, then plug it back in.  
Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
Check sound adjustments (Volume and Muting).  
Check for sources of possible interference.  
Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
Make sure channels are set into memory.  
Check antenna or CATV connections, adjust  
antenna.  
Horizontal or Check antenna connections, adjust or  
diagonal bars re-direct antenna.  
Poor sound  
or No sound  
on screen  
Check for sources of possible interference.  
Make sure TV/CATV menu option is in the  
No reception  
above  
channel 13  
appropriate mode.  
If using antenna, check UHF antenna connections.  
Poor picture  
or No picture  
Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.  
Remote is out of range, move closer to TV  
(within 15 feet).  
Make sure Remote is aimed at sensor.  
Confirm there are no obstructions between  
the Remote and the TV.  
Check for sources of possible interference.  
Check picture control adjustments.  
Station or CATV experiencing problems,  
No Remote  
operation  
Poor  
tune to another station.  
reception on Make sure channels are set into memory.  
Make sure the power cord is plugged in.  
some  
channels  
Station is weak, adjust antenna to receive  
desired station.  
No reception  
Reset your password.  
Check for sources of possible interference.  
No broadcast on station tuned.  
Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
TV shuts off Sleep Timer is set.  
Power interrupted.  
Make sure channels are set into memory.  
Check picture control adjustments.  
Check antenna or CATV connections, adjust  
antenna.  
Check for sources of possible interference.  
Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
Make sure channels are set into memory.  
CATV company is scrambling signal.  
Adjust antenna.  
Poor color or  
no color  
TV station experiencing problems or program  
tuned is not closed captioned. Try another channel.  
Check CATV connection or VHF/UHF  
antenna, reposition or rotate antenna.  
Press TV/CAP/TEXT button to turn on the  
closed caption decoder.  
Closed -  
Caption is  
not activated.  
Picture  
wobbles or  
drifts  
Display is not  
shown in your Select proper language in the menu options.  
language.  
SPECIFICATIONS  
Model  
MT2252S  
MT2271S  
AC Power Input:  
120V, 60Hz  
110 Watts  
IC Solid state  
25" (measured diagonally)  
260 lines  
2.5 + 2.5 Watts  
1-1/2" x 2-11/16" Full Range, 8 ohm x 2  
181 Channel, Quartz PLL Frequency Synthesized  
Infrared, Direct Access, 2 x AAA batteries (not supplied)  
VHF 2-13  
AC Power Consumption:  
Chassis Construction:  
Picture Tube:  
Horizontal resolution:  
Audio Power Output Rating:  
Speaker:  
Tuner Type:  
Remote Control:  
Receiving Channels:  
115 Watts  
27" (measured diagonally)  
UHF 14-69  
CATV 01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Antenna Input Impedance:  
Input/Output:  
75 Ohm (VHF/UHF/CATV) Coaxial Input  
S-Video Y-Input : 1.0Vp-p/75 ohm  
C-Input : 0.3Vp-p/75 ohm  
Video:  
In (RCA) 1.0Vp-p/75 ohm  
Out (RCA) 1.0Vp-p/75 ohm  
In (RCA) 8dB/50K ohm  
Out (RCA) 8dB/1K ohm  
Audio:  
Dimensions:  
Weight:  
24-5/16" (W) x 19-13/16" (D) x 20-11/16" (H)  
59.9 Ibs  
25-9/16" (W) x 18-13/16" (D) x 22-1/16" (H)  
77.6 Ibs  
ACCESSORIES  
Remote Control  
11  
3L40901A-E  
11  
11/3/2002, 12:05  
MEMO  
3L40901A-E  
12  
11/3/2002, 12:05  
MEMO  
3L40901A-E  
13  
11/3/2002, 12:05  
ESPAÑOL  
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por  
finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión  
peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener  
la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga  
eléctrica.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA  
AVISO:  
ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POS  
TERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO  
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO  
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE  
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO  
A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por  
finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de  
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña  
a este aparato.  
CAUTION: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecte  
un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.  
AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.  
NOTA:  
Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que necesite devolver este  
producto a su lugar de compra o Memorex.  
PARA SU SEGURIDAD  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.  
2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y uso.  
5. LIMPIEZA - Antes de limpiar esta unidad, desconéctela del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol.  
Limpie la unidad con un paño húmedo.  
6. ENCHUFES - El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use esta unidad cerca del agua -- por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina.  
8. ACCESORIOS - No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables.  
La unidad podría caerse, causando serios daños a la unidad.  
AVISO PARA CARRO PORTATIL  
(símbolo provisto por RETAC)  
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado.  
Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer  
que el aparato y el carro se vuelven.  
S3126A  
9. VENTILACION - Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para  
ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no  
deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá,  
alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá  
ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una  
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. FUENTES DE ALIMENTACION - Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación  
especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras fuentes  
de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.  
11. CONEXION A TIERRA O POLARIZACION - Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el toma-corriente en una  
sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a  
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace  
su toma-corriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una  
tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las carac-terísticas de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija  
sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no pudiera  
insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto.  
No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.  
12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMEN-TACION - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los  
cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.  
2
3L40901A-S/P02-09  
2
11/3/2002, 12:05  
13. TORMENTAS ELECTRICAS - Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin  
uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
14. LINEAS DE ALIMENTACION - Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni  
de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos.  
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el  
contacto con ellos podría ser fatal.  
15. SOBRECARGA - No sobrecargue los toma-corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios  
o descargas eléctricas.  
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca  
derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.  
17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR - Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad,  
cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y  
acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información  
acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a  
una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la  
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.  
18. SERVICIO - No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a  
otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION - En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a  
un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad.  
c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste solamente  
los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la  
unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus  
condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si la unidad se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las  
piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales.  
Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.  
21. REVISION DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico  
que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de  
operación.  
22. INSTALACION EN PARED O TECHO  
Si se instala esta unidad en pared o techo siga la instalación recomendada por el fabricante de un montante diseñado  
específicamente para este tipo de producto. Use sólo un montante que pueda acomodar el peso y el tamaño de su unidad.  
Si la instalación del montante requiere que se practiquen perforaciones en esta unidad, esto invalidaría la garantía del fabricante.  
23. CALOR - El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros  
productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.  
24. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV - Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de  
quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una  
conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de  
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN  
EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD  
ALAMBRE DE ENTRADA DE  
LA ANTENA  
ABRAZADERA DE  
TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA  
DE LA ANTENA  
(NEC, SECCION 810-20)  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
ELECTRICO  
CONDUCTORES DE PUESTA A  
TIERRA (NEC, SECCION 810-21)  
ABRAZADERAS DE TIERRA  
SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA  
A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)  
NEC - CODIGO NACIONAL DE  
ELECTRICIDAD  
S2898A  
3
3L40901A-S/P02-09  
3
11/3/2002, 12:05  
CARACTERISTICAS  
181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar  
disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar  
y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del  
servicio de TV cable al que usted esté suscrito.  
Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores  
de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés.  
Temporizador de desactivación automática - Controlando esta función desde la unidad de control remoto, usted podrá  
programar el televisor para que se apague automáticamente después de un período de hasta 120 minutos.  
Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de  
los canales memorizados.  
Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el  
programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.  
Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar precisos ajustes de  
BRILLO, COLOR, CONTRASTE, NITIDEZ y TINTE desde la unidad de control remoto.  
Descodificador de subtítulos - Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con  
problemas de audición.  
Recepción estéreo/SAP - Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y de audio por separado (SAP).  
UBICACION DE LOS CONTROLES  
DELANTERA  
TRASERA  
6
7 8  
9
10  
1
2
3
4
5
1. Interruptor de alimentación (POWER) - Presione este  
4. Sensor de control remoto - Recibe las señales  
provenientes del control remoto.  
5. Tomas FRONT AUDIO (L/R) VIDEO IN - Aquí pueden  
conectar desde una fuente externa los cables de  
señales de audio y video.  
6. Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF - Conecte  
una antena VHF/UHF o un TV cable a este conector.  
7. Tomas REAR AUDIO (L/R) VIDEO OUT - Se usa para la  
salida de señales de audio y video a un TV, amplificador o  
VCR.  
8. Tomas REAR AUDIO (L/R) VIDEO IN - Aquí pueden  
conectar desde una fuente externa los cables de  
señales de audio y video.  
interruptor para encender y apagar el televisor.  
2. Botones de volumen (VOLUME MM/MMM) - Utilice estos  
botones para aumentar o disminuir el nivel de volumen.  
(Botones MENU) - Presione ambos botones para que  
aparezca la función de menú en la pantalla.  
(Botones SET+ / ) - Presione para seleccionar el ajuste  
desado durante las operaciones en la pantalla.  
3. Botones selectores de canal (CHANNEL MM/MM  
M) - Utilice  
estos botones para seleccionar alguno de los canales  
almacenados en la memoria.  
(Botón ENTER) - Presione para entrar o seleccionar  
información para las operaciones en la pantalla.  
(Botón RESET) - Presione para reposicionar los ajustes  
de la imagen en pantalla y de sonido a sus posiciones de  
preajuste de fábrica. Presione para reposicionar una  
4contraseña en el modo de ajuste V-CHIP Password.  
9. Toma S-VIDEO IN - Aquí puede conectar el cable de  
señal S-Video desde una fuente externa.  
10. Cordón de CA- Conéctelo a un enchute de 120V, 60Hz.  
3L40901A-S/P02-09  
4
11/3/2002, 12:05  
CONTROL REMOTO  
4. Botón SLEEP - Para hacer que el televisor se apague  
después de un período de tiempo prefijado, presione el botón  
SLEEP del unidad de control remoto. La indicación  
disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el botón  
sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.).  
Una vez programado el tiempo de desactivación automática,  
la indicación desaparecerá de la pantalla, después de lo cual  
volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos  
para recordarle que la función de desactivación automática  
está activada. Para confirmar el tiempo de desactivación  
automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo  
restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la  
función de desactivación automática, presione repetida-  
mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.  
5. Botones Subir/Bajar de VOLUME - Presione el boton Subir  
para aumentar el volumen; presione el botón Bajar para  
reducir el nivel de volumen.  
6. Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de  
función en la pantalla.  
7. Botones de SET + / - Presione los botones para  
seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en  
pantalla.  
8. Botón de reposición (RESET) - Presione para reposicionar  
los ajustes de la imagen en pantalla y de sonido a sus  
posiciones de preajuste de fábrica. Presione para  
reposicionar una contraseña en el modo de ajuste V-CHIP  
Password. Presione para retornar la contraseña en el modo  
de ajuste de contraseña V-CHIP.  
9. Botón TV/AV - Cambia entre las entradas de TV y externa.  
10. Botón de llamada (CALL) - Cuando este botón sea  
presionado, el canal sintonizado aparecerá en la esquina  
superior derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente  
el botón para borrar la indicación de la pantalla.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
2
3
10  
11  
QUICK VIEW CALL  
SLEEP  
MUTING  
4
5
CH  
VOL  
VOL  
12  
MENU  
ENTER  
CH  
SET  
6
7
-
+
13  
14  
AUDIO  
SELECT  
RESET  
8
9
TV/AV  
TV  
CH.1/2  
15  
16  
CAP/TEXT  
11. Botón de silenciamiento (MUTING) - Para cortar el sonido,  
presione este botón una vez. El televisor será silenciado y la  
indicación "MUTING" aparecerá en la pantalla. Para  
desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar el  
botón de silenciamiento (MUTING) o presione el botón de  
aumento o disminución de volumen (VOL Subir o Bajar).  
12. Botones selectores de canal (CH Subir/Bajar) - Utilice  
para cambiar los canales para el TV y caja de cable.  
13. Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la  
información de las operaciones en pantalla.  
1. Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el  
televisor.  
2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite  
el acceso directo a cualquier canal de TV, videograbadora  
o caja de cable/satélite.  
14. Botón de AUDIO SELECT - Conmuta el sonido entre  
monoaural y estéreo y SAP cuando se reciben transmisiones  
en estéreo o SAP.  
15. Botón CH1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en  
el modo de cerrado/subtitulado.  
16. Botón de TV/CAP/TEXT - Presione este botón para cambiar  
entre TV normal y los dos modos de subtítulo cerrado  
(subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla completa).  
Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla para los  
usuarios con problemas de audición.  
3. Botón de visión rápida (QUICK VIEW) - Esta función le  
permite retornar al canal previamente seleccionado;  
simplemente presione el botón QUICK VIEW. Para  
retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar  
este botón.  
Antes de usar la unidad control remoto deben ser  
instaladas las pilas.  
Utilice pilas de tamaño "AAA" tipo lápiz (no suministradas)  
para la unidad control remoto. Las pilas duran  
aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice  
el control remoto. Para su mejor funcionamiento se  
recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o  
cuando el fun-cionamiento del control remoto sea errático.  
No mezcle pilas nuevas y viejas.  
COMO INSTALAR LAS PILAS  
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.  
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS  
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se  
usan las pilas para el control remoto.  
Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.  
Asegurese de colocar correctamente la polaridad como  
está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas  
invertidas pueden causar daño al control.  
2. Instale dos pilas "AAA" (tipo lápiz)  
No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas,  
zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.  
Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo,  
saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de  
electrolito.  
No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden  
sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del  
3. Replace the battery compartment cover.  
5
fabricante de pilas.)  
3L40901A-S/P02-09  
5
11/3/2002, 12:05  
CONEXIONES DE ANTENA  
Antena combinada de VHF/UHF  
Este televisor, puede sintonizar  
la mayoría de los canales por  
cable sin necesidad de recurrir  
al convertidor suministrado por  
los canales de cable. Algunas  
compañías de cable ofrecen  
"canales pagados premiados"  
en los cuales la señal esta  
codificada. La decodificación de  
esas señales para la obtención  
de una señal normal, requiere  
el uso de un decodificador que  
es generalmente provisto por  
la compañía de cable.  
Cable solo de 75 ohmios  
300 ohmios de conductores gemelos  
Divisor Desmonte el divisor  
Transformador de adaptación de  
300-75 ohmios (no suministrado)  
Antenas de UHF  
300 ohmios de conductores gemelos  
Antenas de VHF/UHF separadas  
Antenas de VHF  
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de  
conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el  
combiandor al soporte de antena.  
Cable solo de 75 ohmios  
NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores  
gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no  
suministrado), luego conecte el transformador al combinador.  
300 ohmios de conductores gemelos  
Combinador  
(no suministrado)  
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE  
BASICO  
Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/  
descodificador, conecte el cable coaxial CATV 75 ohmios  
directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.  
Cable entrante de CATV  
Transformador de adaptación de  
300-75 ohmios (no suministrado)  
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE  
"CODIFICADO"  
Convertidor/Decodificador  
Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de  
un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena  
al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada  
de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado  
como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de  
salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y  
utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales.  
Convertidor/Decodificador  
A
Divisor  
Conmutador A/B  
B
Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de  
conductores gemelos de 300 ohmios)  
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de VHF/  
UHF al soporte de antena.  
Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores  
gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios  
(no suministrado).  
PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON  
CANALES ESPECIALES CODIFICADOS  
Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales  
básicos son comunes y los canales especiales necesitan un  
convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a  
veces llamada "acoplador") y una caja de interruptor de cambio A/B.  
Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la  
interruptor en la posición "B", Ud. puede sintonizar directamente  
cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la  
posición "A", puede seleccionar los canales codificados desde el  
convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de  
salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4).  
Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300  
ohmios de conductores gemelos)  
Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no  
suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al  
transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).  
Fije el combinador al soporte de antena.  
CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO  
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y  
funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de  
video y de audio.  
Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee. Los diagramas  
muestran sólo las conexiones de componentes de video y audio.  
Presione el botón selector TV/AV para seleccionar el modo AV para utilizar el TV como monitor.  
Haga funcionar su videograbadora como lo haría normalmente.  
2. Para conectar el TV a un juego de TV.  
El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos  
SELECCION TV/AV  
de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de  
Si conecta el TV en la videograbadora, videocámara o juego de TV,  
tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y  
puede seleccionarlo presionando el botón TV/AV.  
diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han  
incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de  
Presione repetidamente el botón TV/AV para seleccionar el modo  
conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el  
deseado.  
manual de instrucciones de cada componente.  
Aparecerá "AUX1" o "AUX2" en la pantalla durante 4 segundos.  
A salida de Audio/Video  
Frente del TV  
O
VIDE  
IN  
AUX 1  
TV  
AUX 1  
AUX 2  
JUEGO DE TV  
(no está incluido)  
3. Para conectar el TV a la videocámara  
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el  
TV tal como se indica.  
1. Para conectar el TV a una videograbadora  
Atrás del TV  
VCR  
VIDEO  
OUT IN  
Frente del TV  
AUDIO  
(Izquierda)  
A salida de  
Audio/Video  
A salida de AV  
AUDIO  
(Derecha)  
(no está incluido)  
(no está incluido)  
6
3L40901A-S/P02-09  
6
11/3/2002, 12:05  
CONEXIONES DE LA TOMA DE AUDIO / VIDEO (CONTINUACIÓN)  
4. Para conectar el TV a un VCR con una toma S-VIDEO  
Si conecta un VCR con una toma S-video a la toma S-VIDEO de la parte posterior del TV, también debe conectar los cables de audio  
a las tomas AUDIO IN de la parte posterior delTV.El cable S-video sólo transporta la señal de vídeo.La señal de audio es independiente.  
Parte posterior del TV  
VCR  
OUT IN  
NOTA: Cuando el cable S-video y el cable de vídeo  
S-VIDEO  
estándar se conectan al mismo tiempo, el  
AUDIO (L)  
AUDIO (R)  
cable S-video toma preferencia.  
(no suministrado)  
(no suministrado)  
AJUSTE DE LENGUA  
Este TV puede mostrar las indicaciones en la pantalla en inglés, español o francés.  
La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione el botón MENU al  
principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.  
Presione el botón SET + ó – hasta  
que el indicador " " señale la  
lengua deseada:inglés (ENGLISH),  
español (ESPAÑOL) o francés  
(FRANCAIS), y después presione  
el botón ENTER.  
Presione el botón MENU.  
MENU  
CH SET  
3
1
2
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
PICTURE  
AUDIO  
Presione el botón SET + ó –  
para seleccionar el modo  
LANGUAGE, y después presione  
el botón ENTER.  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Presione el botón MENU otra vez  
para volver a la imagen normal de TV.  
4
NOTA:  
Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua seleccionada, pero el texto de  
Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.  
OPERACION DEL TELEVISOR  
Selección directa de canal en modo CATV  
Cuando la opción de menú de TV/CATV está en el modo de  
Antes de hacer funcionar su TV, presione el botón TV en la  
parte inferior del remoto para controlar el TV utilizando el remoto.  
CATV, los canales pueden seleccionarse como sigue:  
Para encender el televisor, presione el interruptor de  
alimentación (POWER).  
1
CANAL 1-9  
Presione "0" dos veces, y luego 1-9  
según sea necesario.  
Ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones  
de aumento/disminución de volumen (VOL MMM/MMMM).  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
2, presione "002".  
2
CANAL 10-12  
CANAL 13-99  
Primero presione "0", y luego los 2  
dígitos restantes.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
El nivel de sonido se indicará en la pantalla de TV  
mediante barras verdes y un número. Cuando el nivel de  
sonido aumente, también aumentará el número de barras  
y el número en la panlalla. De igual forma, el número de  
barras disminuirá cuando disminuya el nivel.  
12, presione "012".  
Presione los 2 dígitos en orden.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
36, presione "36".  
Ajuste la opción de menú de TV/CATV al modo deseado.  
Al despacharse de fábrica, esta opción de menú está en el  
modo de CATV. Vea "PARA MEMORIZAR CANALES".  
3
CANAL 100-125 Presione los 3 dígitos en orden.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
120, presione "120".  
TV - Canales de VHF/UHF  
CATV - Canales de CABLE TV  
NOTA: Si el canal sintonizado deja de transmitir programas, el  
televisor se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos.  
Botones selectores de canal (CH MMMMM/MMMMMM)  
4
SLEEP  
Presione y libere el botón selector de canal enMMM o MMM . La  
unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal  
almacenado en la memoria. Presione y mantenga presionado  
el botón para hacer que los canales cambien más rápido.  
Para hacer que el televisor se apague después de un  
período de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP del  
unidad de control remoto. La indicación disminuirá en  
intervalos de 10 minutos cada vez que el botón sea  
presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.).  
Una vez programado el tiempo de desactivación  
automática, la indicación desaparecerá de la pantalla,  
después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente  
cada diez minutos para recordarle que la función de  
desactivación automática está activada. Para confirmar el  
tiempo de desactivación automática, presione el botón  
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser  
almacenados en la memoria del televisor. Consulte la  
sección "PARA MEMORIZAR CANALES".  
Botones de selección directa de canal (0-9)  
Utilice estos botones para seleccionar canales. El número del  
canal será indicado en la esquina superior derecha de la  
pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal inválido, la  
pantalla volverá al canal anterior.  
SLEEP una vez; el tiempo restante  
será momentáneamente exhibido.  
Para cancelar la función de  
Selección directa de canal en modo de TV  
Cuando la opción de menú de TV/CATV está en el modo de  
TV, todos los canales pueden seleccionarse intantáneamente  
usando dos botones. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2,  
presione "0" y "2". Si usted sólo presiona "2", la selección del  
canal se retardará unos segundos.) Para los canales de 10 en  
adelante, presione los dos dígitos en orden.  
desactivación automática, presione  
repetida-mente el botón SLEEP hasta  
que la indicación sea 0.  
7
3L40901A-S/P02-09  
7
11/3/2002, 12:05  
PARA MEMORIZAR CANALES  
Este televisor está equipado con una función de  
memorización de canales que permite avanzar o retroceder  
al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por  
alto los canales no deseados.  
Antes de seleccionar canales, éstos deberán estar  
programados en la memoria del televisor. Además de los  
canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir  
hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con  
una antena, coloque la opción de menú de TV/CATV al modo  
de TV. Cuando sale de fábrica, la opción de menú TV/CATV  
está en el modo CATV.  
MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL  
MENU  
CH SET  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Presione el botón MENU.  
1
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador "CH SET" empiece a  
2
+
/
/ ENTER / MENU  
parpadear seguidamente,  
y
a
continuaciónpresioneelbotónENTER.  
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador "AUTO CH MEMORY"  
empiece a parpadear seguidamente, y  
a continuación presione el botón EN-  
TER. El TV comenzará a memorizar  
todos los canales disponibles en su  
área.  
3
TV  
CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
+
/
/ ENTER / MENU  
SELECCION DE TV/CATV  
Presione el botón MENU.  
1
Presione el botón SET + ó – hasta  
que el indicador "CH SET" empiece  
a parpadear seguidamente, y a  
continuación presione el botón  
ENTER.  
MENU  
CH SET  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Presione el botón MENU dos veces  
para volver a la imagen normal de TV.  
2
4
+
/
/ ENTER / MENU  
PARA AÑADIR/BORRAR CANALES  
MENU  
CH SET  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
Presione el botón MENU.  
1
2
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador "TV/CATV" empiece a  
parpadear seguidamente.  
3
4
5
TV  
CATV  
Presione el botón SET + ó – hasta  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
que el indicador "CH SET" empiece a  
parpadear seguidamente, y a  
continuación presione el botón  
ENTER.  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Presione el botón ENTER para  
seleccionar el modo TV o CATV. La  
flecha indica el modo seleccionado.  
Presione el botón SET + ó – hasta que  
TV  
CATV  
3
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
el indicador "ADD/DELETE" empiece a  
parpadear seguidamente, y a  
continuación presione el botón  
ENTER.  
Presione el botón MENU dos veces  
para volver a la imagen normal de  
TV.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Seleccione los canales deseados a  
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización  
de los canales por cable.  
4
agregar o borrado mediante los  
botones de Selección Directa de  
Canal (10 teclas, 0-9), el botón CH  
Subir/Bajar o el botón SET + ó –.  
CANALES CATV  
Números en este TV  
Canal de CATV correspondientes  
14  
A
15  
B
16  
C
17  
D
18  
E
19  
F
20  
G
21  
H
22  
I
23  
J
41  
24  
K
42  
25  
L
43  
26  
M
44  
27  
N
45  
II  
28  
O
46  
JJ  
29  
P
47  
30  
Q
48  
31  
R
49  
32  
S
50  
33  
T
51  
34  
U
52  
35  
V
53  
36  
W
54  
37  
38  
39  
40  
AA BB CC DD  
Presione el botón ENTER para seleccionar ADD o  
DELETE. Si un canal no memorizado se ha  
seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en  
rojo. Presione el botón ENTER si usted desea añadir el  
canal no memorizado. Cuando un canal se añadido, el  
indicador de canal cambiará de rojo a verde y el canal  
será memorizado.  
5
55  
56  
57  
58  
EE FF GG HH  
59  
WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH  
KK LL MM  
65  
NN OO PP QQ RR SS TT UU VV  
68  
III  
86  
86  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
122 123 124 125 01  
122 123 124 125 5A  
60  
61  
62  
63  
64  
66  
67  
69  
70  
71  
72 73  
74  
75  
76  
JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
87  
87  
88  
88  
89  
89  
90  
90  
91  
91  
92  
92  
93  
93  
94  
94  
RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ  
95  
96  
97  
98  
99 100 101 102 103  
A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
NOTA: Póngase en contacto con la compañía de cable  
para determinar el tipo de sistema de cable  
usado en su área.  
Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el  
indicador de canal será en verde.  
Presione el botón ENTER si usted  
ADD  
CH 012  
desea borrar el canal de la memoria.  
Cuando el canal se borrado, el  
indicador de canal cambiará de  
verde a rojo.  
+
0-9 /  
/
/ ENTER / MENU  
Repita los pasos 4 y 5 para ser  
añadido o borrado cada canal.  
Presione el botón MENU tres veces después de añadir  
o borrar todos los canales deseados, para volver a la  
imagen normal de TV.  
6
8
3L40901A-S/P10-BACK  
8
11/3/2002, 12:06  
SELECCION DE CHIP V  
Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales.  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción  
V-CHIP SET y presione el botón ENTER.  
PROHIBICION DE TV  
1
2
SET –  
SET +  
TV-PG  
TVY  
TV-Y7  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
OFF  
Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de  
selección de canal directo (0-9).  
En el caso de haber entrado una contraseña equivocada,  
presione el botón RESET. A continuación, presione el  
botón ENTER.  
TV-Y : todos los niños  
TV-Y7 : 7 años o mayor  
TV-G : programa para niños TV-14 : 14 años o más  
TV-PG : con autorización de los  
padres  
TV-MA: 17 años o más  
Entre la misma contraseña para confirmarla, y presione el  
botón ENTER.  
3
4
5
6
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el  
botón CALL para mostrar el nivel de prohibición.  
Presione el botón SET + o para seleccionar la clasificación deseada.  
Presione el botón ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF.  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción  
V-CHIP. Presione el botón ENTER para activar a ON.  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción TV PROHIBICION DE PELICULAS  
RATING o MOVIE RATING. Presione el botón ENTER.  
SET –  
SET +  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la prohibición  
deseada para el video o canal de TV aplicable. Presione el  
botón ENTER.  
OFF  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
R
: menores de 17 años se  
recomienda autorización  
de los padres  
G
PG  
: para todas las edades  
: con autorización de los  
padres  
Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla  
MENU.  
7
NC-17 : 17 años o mayor  
PG-13 : con autorización de los  
X
: sólo para adultos  
padres  
NOTAS:  
Si no puede localizar o pierde la contraseña, puede cancelar la contraseña existente usando el siguiente procedimiento:  
- Oprima el botón VOLUMEN M de la unidad principal.  
- Siga oprimiendo el botón VOLUMEN M, simultáneamente, oprima la tecla “0” del control remoto durante unos cuantos segundos.  
Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opción "CHANGE PASSWORD" para entrar su nueva contraseña.  
La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.  
Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el  
programa empieza, aparecerá “ENTER PASSWORDen la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña.  
Si cambia de canal o desconecta el TV cuando el Chip V está cancelado temporalmente, volverá a activarse el Chip V seleccionado.  
Si está cambiando los canales utilizando una videograbadora o una caja de cable mientras que el TV está sintonizando en el canal  
3
ó 4, el V-Chip funciona de forma diferente. Cuando entre su contraseña para cancelar temporalmente el bloqueo en cualquier canal,  
se desactivará enteramente la función del V-Chip para todas las emisoras. Para reponer el V-Chip, desconecte el TV y vuelva a conectar.  
Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para  
que un programa aparezca después de entrar una contraseña.  
SUBTÍTULO CERRADO  
Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que  
interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte  
inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán  
generalmente tres líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla  
La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres líneas de  
leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de  
tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo. Las letras  
itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras  
o palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones  
aparecen encerradas entre notas musicales.  
Texto: El modo de recepción de texto llenará usualmente una  
tercera parte de pantalla completa con la programación de  
programas y otras informaciones. Después de seleccionar uno  
de los modos de recepción de texto, éste continuará activado  
hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice  
otro canal. Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a  
un aviso comercial o al corte de la señal, las leyendas  
reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente. Si se  
cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos  
aproximadamente.  
¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?  
Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los  
programas de televisión con emisión de texto. Esta función  
mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas  
de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en  
otra lengua.  
PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS  
Presione el botón TV/CAP/TEXT en el mando a distancia para  
cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos  
cerrados (subtítulos y texto en toda la pantalla).  
Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto  
en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la  
programación del botón CH. 1/2 de recepción de texto).  
Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas  
en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras  
lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto.  
Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de  
texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con  
el símbolo (CC).  
Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta antes de aparecer texto de subtítulo  
cerrado en la pantalla.  
El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio.  
Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.  
Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este  
modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados  
sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.  
Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no  
aparezcan ya que interferirían con las leyendas.  
Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.  
Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar  
caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.  
9
3L40901A-S/P10-BACK  
9
11/3/2002, 12:06  
PROGRAMA DE AUDIO SEPARADO (SAP) Y ESTEREO  
El aparato de TV está equipado con una función conocida  
como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones  
MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas  
tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también  
tiene un canal adicional llamado programa de audio  
separado o SAP que los canales de TV pueden utilizar para  
transmitir un segundo idioma en las transmisiones bilingües  
o para otros propósitos.  
PARA ESCUCHAR EN SAP (PROGRAMA DE  
AUDIO SEPARADO)  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección  
de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa  
que se puede recibir transmisiones en "Programa de audio separado".  
PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO  
Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el  
sonido deseado.  
TRANSMISION MONOAURAL+SAP  
PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una  
selección de canal, asegúrese de que aparece "STEREO"  
en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir  
SONIDO  
SONIDO PRINCIPAL  
(MONOAURAL)  
SONIDO  
SEPARADO  
PRINCIPAL+SEPARADO  
(MONOAURAL)  
transmisiones en "Estéreo". Puede disfrutar de los sonidos  
en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.  
TRANSMISION ESTEREO+SAP  
SONIDO PRINCIPAL  
(ESTEREO)  
SONIDO SEPARADO  
Cuando se reciben transmisiones "MONO" no aparece  
ninguna indicación.  
Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o  
no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo,  
presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un  
sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos.  
Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.  
SONIDO  
PRINCIPAL+SEPARADO  
(MONOAURAL)  
SONIDO PRINCIPAL  
(MONOAURAL)  
NOTA: Si conecta este aparato de TV con un aparato de  
vídeo o un sintonizador por cable, debe utilizar cables de au-  
dio/vídeo estéreo para poder recibir sonido estéreo. Además,  
debe comprobar que el aparato de vídeo o el sintonizador por  
cable sean unidades estéreo.  
AJUSTES DE SONIDO  
Los controles de sonido se han ajustado en fábrica pero  
puede ajustarlos individualmente de la siguiente forma:  
Para que aparezcan los ajustes de sonido en la pantalla,  
presione el botón MENU. Presione el botón SET + o para  
seleccionar la opción AUDIO y presione el botón ENTER.  
BALANCE  
Presione el botón ENTER hasta que aparezca BALANCE”  
en la pantalla y presione el botón SET + o para obtener el  
mismo nivel de sonido para ambos altavoces.  
REPOSICION  
GRAVES  
Presione el botón RESET mientras se hacen ajustes de  
sonido para volver los ajustes a sus niveles ajustados de  
fábrica.  
Presione el botón ENTER hasta que aparezca "BASS" en la  
pantalla y presione el botón SET + o para ajustar el  
sonido de graves.  
NOTA: Las indicaciones en la pantalla desaparecen 6  
segundos después de terminar los ajustes o cuando  
se presiona el botón CALL. Los ajustes sólo pueden  
cambiarse cuando aparecen en la pantalla de TV.  
AGDOS  
Presione el botón ENTER hasta que aparezca "TREBLE"  
en la pantalla y presione el botón SET + o para ajustar el  
sonido de agudos.  
AJUSTE DE IMAGEN  
Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste,  
brillo y tinte.  
Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el  
ajuste.  
4
+
Presione el botón MENU.  
1
aumenta el brillo  
aumenta el contraste  
color brillante  
disminuye el brillo  
disminuye el contraste  
tiene un color pálido  
color rojizo  
BRILLO  
CONTRASTE  
COLOR  
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al  
lado de "PICTURE" empiece a parpadear y presione el  
botón ENTER.  
2
color hacia el verde  
TINTE  
NITIDEZ  
le imagen es más nítida  
le imagen es más suave  
Presione el botón ENTER repetidamente para  
seleccionar el punto que desea ajustar.  
3
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL  
Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el  
modo de ajuste de imagen.  
BRIGHTNESS  
(BRILLO)  
CONTRAST  
(CONTRASTE)  
COLOR  
(COLOR)  
TINT  
(TINTE)  
SHARPNESS  
(NITIDEZ)  
Para informacion adicional sobre los ajustes u operacion, favor de visitar nuestra pagina web  
Favor de conservar todo el empaque por lo menos por 90 dias en caso de que tenga que de volver  
este producto al lugar de compra o a memorex para obtener refacciones y accesorios, comunicarse  
a fox intl al no. 1-800-321-6993  
10  
3L40901A-S/P10-BACK  
10  
11/3/2002, 12:06  
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO  
Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla.  
POSIBLE SOLUCION  
SINTOMA  
POSIBLE SOLUCION  
SINTOMA  
Verifique que el cable de alimentación esté  
Revise todas las conexiones del sistema CATV.  
Ajuste la opción de menú de TV/CATV al  
modo CATV.  
La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; pruebe con otra estación.  
conectado.  
La recepción  
CATV no es  
posible  
Pruebe con otro tomacorriente de CA.  
La alimentación está desconectada; revise el  
fusible o el interruptor automático.  
Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al  
cabo de una hora.  
El televisor  
no funciona  
Aparecen barras  
horizontales o  
verticales en la  
pantalla  
Revise las conexiones de la antena y  
reoriente la antena.  
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
La estación o el servicio de TV cable están  
Sonido de  
con problemas; sintonice otra estación.  
baja calidad Verifique los ajustes de sonido (volumen y  
o ausencia  
de sonido  
silenciamiento).  
Asegúrese de que la opción de menú TV/  
CATV está ajustado a la posición apropiada  
en la selección de menú de la pantalla.  
Si está usando una antena, revise las  
conexiones de la antena de UHF.  
Las pilas están débiles o agotadas, o han  
sido insertadas en forma incorrecta.  
El remoto está fuera de la gama, acérquese  
al TV dentro del entorno de (15 pies).  
Asegúrese de apuntar la unidad de control  
remoto hacia el sensor de control remoto.  
Verifique que no haya obstáculos entre la  
unidad de control remoto y el televisor.  
Asegúrese de que el cable de alimentación  
esté conectado.  
La recepción  
no es posible  
más allá del  
canal 13  
Determine si hay posibles fuentes de  
interferencia.  
La estación o el servicio de TV cable están con  
problemas; sintonice otra estación.  
Imagen de  
baja calidad  
o ausencia  
de imagen  
Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
Revise las conexiones de la antena o sistema  
CATV; reoriente la antena.  
El televisor no  
puede ser  
operado a  
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
Verifique los ajustes de los controles de imagen.  
La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
La señal de la estación es débil; reoriente la antena.  
Determine si hay posibles fuentes de  
interferencia.  
La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
control remoto  
Mala  
recepción  
en algunos  
canales  
La estación sintonizada no está transmitiendo.  
El temporizador de desactivación automática  
ha sido activado.  
El televisor se  
apaga  
El suministro de energía se ha interrumpido.  
Mala  
definición de  
los colores o  
ausencia de  
color  
Cancelar su clave.  
No hay  
recepción  
Verifique los ajustes de los controles de imagen.  
Revise las conexiones de la antena o sistema  
CATV; reoriente la antena.  
Estación de TV está experimentando problemas  
o programa sintonizado no es en modo de  
subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.  
La función de  
subtítulo  
cerrado no es  
activada.  
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
Asegúrese de conexión de CATV o antena  
VHF/UHF, reposición o gire antena.  
Precione el botón de TV/CAP/TEXT para  
encender la codificador de subtítulo cerrado.  
Seleccione la lengua apropiada en las  
selecciones de menú.  
La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
Verifique que haya canales almacenados en  
la memoria.  
El servicio CATV está transmitiendo una señal  
codificada.  
Reoriente la antena.  
La imagen  
presenta  
oscilación o  
desplazamiento  
La lengua  
deseada no se  
muestra.  
ESPECIFICACIONES  
Modelo  
MT2252S  
MT2271S  
115 watts  
Alimentación de CA:  
Consumo de CA:  
120 V, 60 Hz  
110 watts  
Construcción del chasis:  
Tubo de imagen:  
Résolution horizontale:  
CI de estado sólido  
25" (medido diagonalmente)  
260 lignes  
27" (medido diagonalmente)  
Potencia nominal de salida de audio: 2,5 + 2,5 watts  
Altavoz:  
1-1/2" x 2-11/16" gama completa, 8 ohmios x 2  
Tipo de sintonizador:  
Unidad de control remoto:  
Canales de recepción:  
Sintetizador de frecuencias PLL a cuarzo para 181 canales  
Infrarroja, de acceso directo, 2 pilas AAA (no suministradas)  
VHF 2-13  
UHF 14-69  
CATV 01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Entrada coaxial de 75 ohmios (VHF/UHF/CATV)  
Impedancia de entrada de antena:  
Entradas/Salidas:  
S-Video  
Video:  
Audio:  
Y-Input : 1.0Vp-p/75 ohmios  
C-Input : 0.3Vp-p/75 ohmios  
In (RCA) 1.0Vp-p/75 ohmios  
Out (RCA) 1.0Vp-p/75 ohmios  
In (RCA) 8dB/50K ohmios  
Out (RCA) 8dB/1K ohmios  
Dimensiones:  
Peso:  
24-5/16" (ancho) x 19-13/16" (prof) x 20-11/16" (alto.)  
59,9 Ibs  
25-9/16" (ancho) x 18-13/16" (prof) x 22-1/16" (alto.)  
77,6 Ibs  
11  
ACCESORIOS  
Unidad de control remoto  
3L40901A-S/P10-BACK  
11  
11/3/2002, 12:06  
Memcorp,Inc.  
Weston,FL 33331  
Printed in United States Impreso en Estados Unidos  
3L40901A L  
02/04  
3L40901A-S/P10-BACK  
12  
11/3/2002, 12:06  

IBM BRUGERVEJLEDNING 8183 User Manual
JVC KD G311 User Manual
JVC LT 32EX177 User Manual
KitchenAid KECC506RSS00 User Manual
NEC MultiSync LCD1970GX User Manual
Panasonic CT 32E13 User Manual
Panasonic WV CK1420A User Manual
Parkinson Cowan SLIPIN User Manual
Philips 24PT633F User Manual
Philips 25CE5571 User Manual