KitchenAid KGCC566 User Manual

GAS COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...  
TABLE DE CUISSON À GAZ  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Models/Modèles KGCV566 KGCC566 KGCS166 KGCT055 KGCS127 KGCS105 KGCC505 KGCR055  
4456479  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
I
I
I
Disconnect the electrical supply before servicing  
the cooktop.  
Never Use the Cooktop for Warming or Heating the  
Room.  
Injuries may result from the misuse of the cooktop  
such as stepping, leaning, or sitting on the top  
surface.  
Maintenance – Keep cooktop area clear and free  
from combustible materials, gasoline, and other  
flammable vapors and liquids.  
Storage on the cooktop – Flammable materials  
should not be stored on or near surface units.  
Top burner flame size should be adjusted so it does  
not extend beyond the edge of the cooking utensil.  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical  
shock, injury to persons, or damage when using the  
cooktop, follow basic precautions, including the  
following:  
I
CAUTION: Do not store items of interest to  
children in cabinets above the cooktop – children  
climbing on the cooktop to reach items could be  
seriously injured.  
I
I
Proper Installation – The cooktop, when installed,  
must be electrically grounded in accordance with  
local codes or, in the absence of local codes, with  
the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or the  
Canadian Electrical Code, Part 1. Be sure the  
cooktop is properly installed and grounded by a  
qualified technician.  
I
I
I
This cooktop is equipped with a three-prong  
grounding plug for your protection against shock  
hazard and should be plugged directly into a properly  
grounded receptacle. Do not cut or remove the  
grounding prong from this plug.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list  
of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and  
requires businesses to warn of potential exposure to such substances.  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or  
other reproductive harm.  
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde,  
carbon monoxide, toluene, and soot.  
3
PARTS AND FEATURES  
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of  
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All BTU ratings shown  
are for natural gas unless otherwise noted.  
Model KGCV566 (36 in. [91.4 cm] shown)  
4
5
3
2
1
6
1. Left Front Burner Control Knob  
2. Control Knob Off Position  
3. Left Rear Burner Control Knob  
4. Center Rear Burner Control Knob (on 36”  
models only)  
5. Right Rear Burner Control Knob  
6. Right Front Burner Control Knob  
6
7
5
4
3
2
1
8
9
10  
11  
1. 14,000 BTU Burner  
2. Surface Burner Cap  
3. Left Surface Burner Grate  
4. 6,000 BTU Burner  
5. Model and Serial Number Plate  
(under cooktop)  
6. 9,000 BTU Burner  
7. Center Grate  
8. 12,500 BTU Burner  
9. Right Surface Burner Grate  
10. 6,000 BTU Burner  
11. Control Panel  
4
Model KGCC566 (36 in. [91.4 cm] shown)  
Model KGCC505 (30 in. [76.2 cm] not shown)  
4
3
5
2
1
6
1. Left Front Burner Control Knob  
2. Control Knob Off Position  
3. Left Rear Burner Control Knob  
4. Center Rear Burner Control Knob  
(on 36” models only)  
5. Right Rear Burner Control Knob  
6. Right Front Burner Control Knob  
5
4
6
7
8
9
3
2
10  
1
11  
1. 14,000 BTU Burner  
2. Surface Burner Cap  
3. Left Surface Burner Grate  
4. Model and Serial Number Plate  
(under cooktop)  
5. 6,000 BTU Burner (9,100 BTU Burner on 30”  
models)  
6. 9,100 BTU Burner  
(on 36” models only)  
8. 12,500 BTU Burner  
9. Right Surface Burner Grate  
10. 6,000 BTU Burner  
11. Control Panel  
7. Center Grate  
5
Model KGCS166 (36 in. [91.4 cm] shown)  
Model KGCS105 (30 in. [76.2 cm] not shown)  
4
OFF  
OFF  
OFF  
3
5
M
M
M
OFF  
OFF  
2
1
6
M
M
1. Left Front Burner Control Knob  
2. Control Knob Off Position  
3. Left Rear Burner Control Knob  
4. Center Rear Burner Control Knob  
5. Right Rear Burner Control Knob  
6. Right Front Burner Control Knob  
5
6
7
8
4
9
OFF  
OFF  
OFF  
3
2
H
I
H
I
H
I
M
M
M
E
E
E
D
D
D
H
H
H
I
I
I
O
L
O
L
O
L
M
M
M
E
E
E
D
D
L
O
D
L
O
M
E
D
L
O
M
E
D
M
E
D
OFF  
OFF  
H
I
H
I
M
M
E
E
D
D
H
H
I
I
O
L
O
L
M
M
E
E
D
D
M
E
D
L
O
L
O
M
E
D
11  
10  
1
1. 14,000 BTU Burner  
2. Surface Burner Cap  
3. Left Surface Burner Grate  
4. Model and Serial Number Plate  
(under cooktop)  
5. 6,000 BTU Burner (9,000 BTU Burner on 30”  
models)  
6. 9,100 BTU Burner  
(on 36” models only)  
8. 12,500 BTU Burner  
9. Right Surface Burner Grate  
10. 6,000 BTU Burner  
11. Control Panel  
7. Center Grate  
6
Model KGCR055 (15 in. [38.1 cm] L.P. Gas Version shown)  
Model KGCT055 (15 in. [38.1 cm] not shown)  
1
1
2
T
3
4
2
3
T
5
1. Rear Burner Control Knob  
2. Front Burner Control Knob  
3. Control Knob Off Position  
1. 9,000 BTU Burner (on L.P. Gas model shown)  
(12,500 on Natural Gas models)  
2. Model and Serial Number Plate (under cooktop)  
3. Surface Burner Grate  
4. Surface Burner Cap  
5. 5,000 BTU Burner (on L.P. Gas models shown)  
(6,000 BTU Burner on Natural Gas models)  
7
Model KGCS127 (43 in. [109 cm] shown)  
4
5
6
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
3
OFF  
OFF  
2
1
7
1. Left Front Burner Control Knob  
2. Control Knob Off Position  
3. Left Rear Burner Control Knob  
4. Center Left Rear Burner Control Knob  
5. Center Right Rear Burner Control Knob  
6. Right Rear Burner Control Knob  
7. Right Front Burner Control Knob  
5
6
7
8
9
4
3
10  
H
I
H
I
H
I
H
I
M
M
E
M
M
E
E
D
E
D
D
D
H
H
H
I
H
I
I
I
O
L
O
L
O
L
M
O
L
E
M
E
D
M
M
O
L
D
E
O
L
M
E
D
E
D
O
L
D
O
L
M
E
D
M
E
D
M
E
D
2
H
I
H
I
M
M
E
E
D
D
H
H
I
I
O
L
O
L
M
M
E
E
D
O
L
D
O
L
M
E
D
M
E
D
1
12  
11  
1. 14,000 BTU Burner  
2. Surface Burner Cap  
3. Left Surface Burner Grate  
4. Model and Serial Number Plate  
(under cooktop)  
5. 9,000 BTU Burner  
6. 6,000 BTU Burner  
7. Center Grate  
9. 12,500 BTU Burner  
10. Right Surface Burner Grate  
11. 6,000 BTU Burner  
12. Control Panel  
8. 9,000 BTU Burner  
8
COOKTOP USE  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to Lite.  
Cooktop Controls  
All surface burners will click. Only the burner with the control  
knob turned to Lite will produce a flame.  
WARNING  
2. Turn knob anywhere between Hi and Low. Use the following  
chart as a guide when setting heat levels.  
SETTING  
Lite  
RECOMMENDED USE  
I
Light the burner.  
Hi  
I
I
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
Med to Hi  
Med  
I
I
Hold a rapid boil.  
Fire Hazard  
Quickly brown or sear food.  
Do not let the burner flame extend beyond the  
edge of the pan.  
I
I
Fry or sauté foods.  
Hold a slow boil.  
Turn off all controls when not cooking.  
Med to Low  
Low  
I
I
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
Failure to follow these instructions can result in  
death or fire.  
I
I
I
Keep food warm.  
Melt chocolate or butter.  
Simmer.  
IMPORTANT: Your cooktop is factory set for use with Natural  
Gas. If you wish to use L.P. Gas, an L.P. Gas Conversion Kit is  
included with your new cooktop. See the instructions included  
with the L.P. Gas Conversion Kit for details on making this  
conversion.  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to LITE.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cook-  
top area may become hot.  
The large burners (14,000 BTU [British Thermal Units] and 12,500  
BTU) provide the highest heat setting, and are ideal for cooking  
large quantities of food or liquid, using large pots and pans. The  
small burners (9,000 BTU and 6,000 BTU) allow more accurate  
simmer control at the lowest setting, and are ideal for cooking  
smaller quantities of food, using smaller pots and pans.  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner while using empty cookware or without  
any cookware on the grate.  
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does  
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter  
click, TURN THE BURNER OFF. Check for a tripped circuit  
breaker or blown fuse.  
Check that the control knob is pressed completely down on the  
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained  
repair specialist.  
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation  
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not  
provide correct polarity, the igniter will become grounded and  
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a  
trained repair specialist to check the wall receptacle to see  
whether it is wired with the correct polarity.  
9
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
Surface Burners  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and  
cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust  
removers.  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help prevent poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps according to the  
General Cleaningsection.  
1
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on  
the cap are properly aligned with the burner base.  
1
3
2
2
4
5
1. Incorrect  
2. Correct  
1. Burner cap  
2. Burner base  
3. Alignment pins  
4. Igniter  
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
5. Gas tube opening  
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube  
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil  
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other  
material to enter the gas tube opening. Protect it from spill overs  
by always using a burner cap.  
Surface Grates with Locator Pin  
(on some models)  
Surface Grates  
1
The grates located on the left and right side of the cooktop  
contain grooves. These grooves must always face inward toward  
the control knob panel to hold the grates in place. On some  
models, the middle grate must be placed in position first,  
followed by the left and right grates.  
2
1. 1-1¹⁄₂ in. (25-38 mm)  
2. Burner ports  
1
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
2
3
To Clean:  
1. Remove the burner cap from the burner base and clean  
according to General Cleaningsection.  
1. Left Grate  
2. Groove  
3. Middle Grate  
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.  
10  
On model KGCV566, the grates are located near the outside  
frame.  
Cookware  
IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-  
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or  
grates.  
Locator Pin  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
On all models except for model KGCV566, the locator pin on the  
grate must be positioned in the burner cap hole to hold the grate  
in place.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
1
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
I
I
I
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
2
Cast iron  
I
I
I
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
1. Locator Pin  
2. Burner Cap  
Ceramic or  
I
I
I
Follow manufacturers instructions.  
Ceramic glass  
Heats slowly, but unevenly.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Ceramic Glass  
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it  
free from stains. For more information, see General Cleaning”  
section.  
Copper  
I
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
I
I
Follow manufacturers instructions.  
Use on low heat settings.  
I
I
I
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack it.  
Porcelain enamel-  
on-steel or cast  
iron  
I
See stainless steel or cast iron.  
Do not allow objects that could melt, such as plastic or  
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.  
Stainless steel  
I
I
Heats quickly, but unevenly.  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
A core or base of aluminum or copper on  
stainless steel provides even heating.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas, elements or surface burners between batches.  
This allows time for the most recently used areas to cool.  
I
Center the canner on the grate or largest surface cooking  
area or element. Canners should not extend more than 1 in.  
(2.5 cm) outside the cooking area.  
I
I
Do not place canner on two surface cooking areas, elements  
or surface burners at the same time.  
For more information, contact your local U.S. Government  
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact  
Agriculture Canada. Companies that manufacture home  
canning products can also offer assistance.  
11  
CONTROL PANEL  
COOKTOP CARE  
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths  
or some paper towels. Damage may occur.  
I
Soap and water: Wash, rinse and dry with a soft cloth.  
General Cleaning  
I
Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner  
to soft cloth or sponge, not directly on panel.  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested  
first unless otherwise noted.  
SIMMER PLATE  
Do not clean in dishwasher.  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES  
I
Liquid detergent and water.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills  
may affect the finish.  
Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water  
and wipe dry.  
I
Mild-abrasive cleanser: Rub in the direction of the grain lines  
with a damp cloth or sponge. Rinse thoroughly. Repeat if  
necessary.  
I
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad: Gently clean around the model and serial number plate  
because scrubbing may remove numbers.  
STAINLESS STEEL  
TROUBLESHOOTING  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop  
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some  
paper towels. Damage may occur to the product finish.  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Nothing will operate  
I
I
I
Stainless Steel Cleaner & Polish: See Assistance or Service”  
section to order.  
I
I
Has a household fuse been blown or has the circuit  
breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean  
water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots.  
Surface burners will not operate  
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
I
I
Is the control knob set correctly? Push in knob before  
turning to a setting.  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
Are the burner ports clogged? On sealed burner models,  
see Surface Burnerssection.  
Do not reassemble caps on burners while wet.  
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.  
Do not clean in dishwasher.  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
I
I
I
Are the burner ports clogged? On sealed burner models,  
I
Nonabrasive pad and mildly abrasive cleanser: Clean as soon  
as cooktop, grates and caps are cool.  
see Surface Burnerssection.  
On models with caps, are the burner caps positioned  
properly? See Surface Burnerssection.  
SURFACE BURNERS  
Is the burner damaged? On models with caps, look for a  
warped cap. If cap will not spin freely on a flat surface,  
painted side down, the cap is warped. Switch cap with a  
different surface burner to check for further warping. Contact  
a trained repair specialist.  
Sealed Burner models  
See Surface Burnerssection.  
CONTROL KNOBS  
I
I
Is propane gas being used? The appliance may have been  
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs.  
converted improperly. Contact a trained repair specialist.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Surface burner makes popping noises  
Is the burner wet? Let it dry.  
I
Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from  
control panel to remove.  
12  
Burner sparks but does not light  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll free:  
1-800-422-1230.  
I
Is there continuous sparking, but the burner does not  
light? Discontinue use of the surface burner and contact a  
service technician.  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
I
Is the cookware the proper size? Use cookware about the  
same size as the surface cooking area, element or surface  
burner. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)  
outside the cooking area.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid designated service  
Cooktop cooking results not what expected  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in the United States.  
I
I
I
Is the proper cookware being used? See Cookware”  
section.  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Is the control knob set to the proper heat level? See  
Cooktop Controlssection.  
Is the appliance level? Level the appliance. See the  
Installation Instructions.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
ASSISTANCE OR  
SERVICE  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories U.S.A.  
To order accessories, call the KitchenAid Customer Interaction  
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.  
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on Shop-  
Online,then Accessories.”  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
If you need replacement parts  
In Canada  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
For product related questions, please call the KitchenAid Canada  
Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681  
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
To locate factory specified parts in your area, call our Customer  
Interaction Center telephone number or your nearest KitchenAid  
designated service center.  
Our consultants provide assistance with:  
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
I
For parts, accessories and service in Canada  
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
Customer Interaction Center  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
13  
KITCHENAID® COOKTOP, BUILT-IN OVEN  
AND RANGE WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the  
product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided  
by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRIC ELEMENTS, CERAMIC GLASS COOKTOP, GAS BURNERS, AND SOLID  
STATE TOUCH CONTROL SYSTEM  
On electric ranges and electric cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained  
according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for any electric element to correct  
defects in materials or workmanship.  
On ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the ceramic glass  
cooktop. KitchenAid warrants that the ceramic glass cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal between the ceramic  
glass cooktop and porcelain edge will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock and the surface unit elements will not  
burn out.  
On gas ranges and gas cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained  
according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for any gas burner to correct defects  
in materials or workmanship.  
On ranges and built-in ovens, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the porcelain oven cavity/inner door if the part  
rusts through due to defects in materials or workmanship. KitchenAid will pay for factory specified parts for solid state touch control system and  
Magnetron tube in combination ovens to correct defects in materials or workmanship.  
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON RANGES AND BUILT-IN OVENS  
PORCELAIN OVEN CAVITY/INNER DOOR  
On ranges and built-in ovens only, in the sixth through tenth years from date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the oven cavity/inner door if the part rusts  
through due to defects in materials or workmanship.  
KitchenAid will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or correct house wiring,  
or to replace owner-accessible light bulbs.  
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not approved by  
KitchenAid or KitchenAid Canada.  
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
8. Any labor costs during the limited warranty periods.  
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to  
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another  
warranty applies.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of this book. After checking Troubleshooting,additional help can be found by checking the  
Assistance or Servicesection or by calling the KitchenAid Customer Interaction Center, 1-800-422-1230 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In  
Canada, contact your KitchenAid designated service company or call 1-800-807-6777.  
4/01  
Keep this book and your sales slip together for future reference. You  
must provide proof of purchase or installation date for in-warranty  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
service.  
Write down the following information about your appliance to better help  
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know  
your complete model number and serial number. You can find this  
information on the model and serial number label/plate, located on your  
appliance as shown in the Parts and Featuressection.  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
14  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent  
être observés pour réduire au minimum les risques dincendie ou dexplosion ou pour  
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de lessence ou dautres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter dallumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz dun téléphone voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
Linstallation et lentretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
15  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
I
I
I
Débrancher lalimentation électrique avant  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque  
dincendie, de choc électrique, de blessures ou de  
dommages lors de lutilisation de la table de cuisson, il  
convient dobserver certaines précautions élémentaires  
dont les suivantes :  
dexécuter des réparations à la table de cuisson.  
Ne pas utiliser la table de cuisson comme source  
de chauffage ou de réchauffage dune pièce.  
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage  
de la table de cuisson tel que se tenir debout sur la  
surface, se pencher ou sasseoir sur le dessus de la  
surface.  
Entretien Garder lespace autour de la table de  
cuisson dégagé et exempt de matériaux  
combustibles, dessence et dautres vapeurs et  
liquides inflammables.  
Remisage sur la table de cuisson Des produits  
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou  
près des éléments de surface.  
La taille de la flamme des brûleurs de surface  
devrait être ajustée de sorte quelle ne dépasse pas  
le bord dun ustensile de cuisson.  
I
MISE EN GARDE Ne pas remiser dans des  
armoires au-dessus de la table de cuisson, des  
objets que des enfants pourraient vouloir atteindre.  
Les enfants pourraient se blesser gravement en  
grimpant sur la table de cuisson.  
I
I
Installation appropriée La table de cuisson  
lorsquelle est correctement installée doit être reliée  
à la terre conformément aux codes locaux ou, en  
labsence de codes locaux, selon le Code national  
électrique, ANSI/NFPA70 ou le Code canadien des  
installations électriques, Partie 1. Sassurer que la  
table de cuisson est correctement installée et reliée  
à la terre par un technicien qualifié.  
I
I
I
La table de cuisson est munie dune fiche de liaison  
à la terre à trois broches pour votre protection contre  
les risques de choc électrique et doit être branchée  
directement dans une prise de courant bien reliée à  
la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison  
à la terre de cette fiche.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
16  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents et tous les modèles ne sont pas illustrés. La table de cuisson que vous avez achetée  
peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent être  
différents de ceux de votre modèle.  
Modèle KGCV566 (36 po [91,4 cm] illustré)  
4
5
3
2
1
6
1. Bouton de commande de brûleur avant  
gauche  
3. Bouton de commande de brûleur arrière  
gauche  
5. Bouton de commande de brûleur arrière  
droit  
2. Position Off (arrêt) du bouton de commande  
4. Bouton de commande de brûleur arrière  
central (uniquement sur les modèles de  
36 po)  
6. Bouton de commande de brûleur avant droit  
6
7
5
4
3
2
1
8
9
10  
11  
1. Brûleur de 14K BTU  
5. Plaque signalétique des numéros de modèle  
et de série  
9. Grille du brûleur de surface droit  
10. Brûleur de 6K BTU  
11. Tableau de commande  
2. Chapeau de brûleur de surface  
3. Grille de brûleur de surface gauche  
4. Brûleur de 6K BTU  
(sous la table de cuisson)  
6. Brûleur de 9K BTU  
7. Grille centrale  
8. Brûleur de 12,5K BTU  
17  
Modèle KGCC566 (36 po [91,4 cm] illustré)  
Modèle KGCC505 (30 po [76,2 cm] non illustré)  
4
3
5
2
1
6
1. Bouton de commande de brûleur avant  
gauche  
3. Bouton de commande de brûleur arrière  
gauche  
5. Bouton de commande de brûleur arrière  
droit  
2. Position Off (arrêt) du bouton de commande  
4. Bouton de commande de brûleur arrière  
central (uniquement sur les modèles de  
36 po)  
6. Bouton de commande de brûleur avant droit  
5
4
6
7
8
9
3
2
10  
1
11  
1. Brûleur de 14K BTU  
2. Chapeau de brûleur de surface  
3. Grille de brûleur de surface gauche  
4. Plaque signalétique des numéros de modèle  
et de série  
(sous la table de cuisson)  
5. Brûleur de 6K BTU (brûleur de 9K BTU sur  
les modèles de 30 po)  
6. Brûleur de 9,1K BTU (uniquement sur les  
modèles de 36 po)  
7. Grille centrale  
8. Brûleur de 12,5K BTU  
9. Grille du brûleur de surface droit  
10. Brûleur de 6K BTU  
11. Tableau de commande  
18  
Modèle KGCS166 (36 po [91,4 cm] illustré)  
Modèle KGCS105 (30 po [76,2 cm] non illustré)  
4
OFF  
OFF  
OFF  
3
5
M
M
M
OFF  
OFF  
2
1
6
M
M
1. Bouton de commande de brûleur avant  
gauche  
2. Position Off (arrêt) du bouton de commande  
3. Bouton de commande de brûleur arrière  
gauche  
4. Bouton de commande de brûleur arrière  
central  
5. Bouton de commande de brûleur avant droit  
6. Bouton de commande de brûleur arrière  
droit  
5
6
7
8
4
9
OFF  
OFF  
OFF  
3
2
H
I
H
I
H
I
M
M
M
E
E
E
D
D
D
H
H
H
I
I
I
O
L
O
L
O
L
M
M
M
E
E
E
D
D
L
O
D
L
O
M
E
D
L
O
M
E
D
M
E
D
OFF  
OFF  
H
I
H
I
M
M
E
E
D
D
H
H
I
I
O
L
O
L
M
M
E
E
D
D
M
E
D
L
O
L
O
M
E
D
11  
10  
1
1. Brûleur de 14K BTU  
2. Chapeau de brûleur de surface  
3. Grille de brûleur de surface gauche  
4. Plaque signalétique des numéros de modèle  
et de série  
(sous la table de cuisson)  
5. Brûleur de 6K BTU (brûleur de 9K BTU sur  
les modèles de 30 po)  
6. Brûleur de 9,1K BTU (uniquement sur les  
modèles de 36 po)  
7. Grille centrale  
8. Brûleur de 12,5K BTU  
9. Grille du brûleur de surface droit  
10. Brûleur de 6K BTU  
11. Tableau de commande  
19  
Modèle KCCR055 (15 po [38,1 cm] version Propane illustre  
Modèle KGCT055 (15 po [38,1 cm] non illustré)  
1
1
2
T
3
4
2
3
T
5
1. Bouton de commande de brûleur arrière  
2. Bouton de commande de brûleur avant  
3. Position Off (arrêt) du bouton de commande  
1. Brûleur de 9K BTU  
(Brûleur de 12,5K BTU sur les modèles au gaz naturel)  
2. Plaque signalétique des numéros  
de modèle et de série (sous la table de cuisson)  
3. Grille de brûleur de surface  
4. Chapeau de brûleur de surface  
5. Brûleur de 5K BTU  
(sur les modèles au propane comme illustré)  
(Brûleur de 6K BTU sur les modèles au gaz naturel)  
20  
Modèle KGCS127 (43 po [109 cm] illustré)  
4
5
6
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
3
OFF  
OFF  
2
1
7
1. Bouton de commande de brûleur avant  
gauche  
3. Bouton de commande de brûleur arrière  
gauche  
6. Bouton de commande de brûleur arrière  
droit  
2. Position Off (arrêt) du bouton de commande  
4. Bouton de commande de brûleur arrière  
central gauche  
7. Bouton de commande de brûleur avant droit  
5. Bouton de commande de brûleur arrière  
central droit  
5
6
7
8
9
4
3
10  
H
I
H
I
H
I
H
I
M
M
E
M
M
E
E
D
E
D
D
D
H
H
H
I
I
H
I
I
O
L
O
L
O
L
M
O
L
E
M
E
D
M
M
O
L
D
E
O
L
M
E
D
E
D
O
L
D
O
L
M
E
D
M
E
D
M
E
D
2
H
I
H
I
M
M
E
E
D
D
H
I
H
I
O
L
O
L
M
M
E
E
D
O
L
D
O
L
M
E
D
M
E
D
1
12  
11  
1. Brûleur de 14K BTU  
2. Chapeau de brûleur de surface  
3. Grille de brûleur de surface gauche  
5. Brûleur de 9K BTU  
6. Brûleur de 6K BTU  
7. Grille centrale  
9. Brûleur de 12,5K BTU  
10. Grille de brûleur de surface droit  
11. Brûleur de 6K BTU  
4. Plaque signalétique des numéros de modèle  
et de série (sous la table de cuisson)  
8. Brûleur de 9K BTU  
12. Tableau de commande  
21  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le  
brûleur ne s'allume pas, attendre qu'il y ait un déclic. Si le déclic  
Commandes de la table de cuisson  
ne se fait pas entendre, ÉTEINDRE LE BRÛLEUR. Vérifier si le  
disjoncteur ne s'est pas déclenché ou si un fusible n'est pas  
grillé.  
AVERTISSEMENT  
S'assurer que le bouton de commande est enfoncé  
complètement sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne  
fonctionne toujours pas, faire venir un technicien de réparation  
qualifié.  
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires  
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si  
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte,  
l'allumeur sera relié à la terre et pourra occasionnellement  
émettre un déclic, même après que le brûleur est allumé. Faire  
vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié  
pour voir si la polarité du câblage est correcte.  
Risque d'incendie  
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le  
bord du récipient de cuisson.  
Réglage :  
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens inverse des  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
aiguilles d'une montre sur LITE.  
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le  
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès ou un incendie.  
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le  
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de  
chaleur.  
IMPORTANT : Votre table de cuisson est réglée à l'usine pour  
l'utilisation au gaz naturel. Si on désire utiliser du gaz propane, un  
ensemble de conversion au gaz propane est inclus avec la  
nouvelle cuisinière. Voir les instructions incluses avec l'ensemble  
de conversion au gaz propane pour des détails au sujet de cette  
conversion.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Lite  
Hi  
I
I
Pour allumer le brûleur.  
Pour commencer la cuisson des  
aliments.  
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs  
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés sur  
LITE.  
I
Pour porter un liquide à ébullition.  
Med à Hi  
I
I
Pour maintenir une ébullition rapide.  
Les gros brûleurs (14K BTU [British Thermal Units] et 12,5K BTU)  
procurent le plus haut réglage de chaleur et sont parfaits pour la  
cuisson de grandes quantités d'aliments ou de liquides dans de  
grandes marmites et casseroles. Les petits brûleurs (9K BTU et  
6K BTU) permettent un contrôle plus précis du mijotage au  
réglage le plus bas et sont parfaits pour la cuisson de plus petites  
quantités d'aliments, en utilisant des marmites et casseroles plus  
petites.  
Pour brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
Med  
I
I
Pour frire ou faire sauter les aliments.  
Pour maintenir une ébullition lente.  
Med à Lo  
Lo  
I
I
Pour cuire les soupes et les sauces.  
Pour mijoter ou étuver les aliments.  
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de  
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur  
avec un ustensile vide ou sans un ustensile sur la grille.  
I
I
Pour garder les aliments au chaud.  
Pour faire fondre le chocolat ou le  
beurre.  
I
Pour faire mijoter lentement.  
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute  
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
22  
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes  
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-  
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder  
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les  
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer  
dans les orifices de brûleur.  
Brûleurs de surface  
IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de  
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de  
brûleur.  
Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont  
éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas  
utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou de décapants à  
rouille.  
Nettoyage :  
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et  
nettoyer tel qu'indiqué à la section Nettoyage général.  
2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon  
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en  
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de  
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes  
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un  
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les  
chapeaux tel qu'indiqué à la section Nettoyage général.  
humide.  
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle  
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne  
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être  
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.  
1
3
2
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges  
d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base  
du brûleur.  
4
5
1. Chapeau de brûleur  
2. Base du brûleur  
1
3. Tiges d'alignement  
4. Allumeur  
5. Ouverture du tube d'arrivée de gaz  
Ouverture du tube darrivée de gaz : Pour que la flamme  
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer  
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas  
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de  
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube  
d'arrivée de gaz. La protéger contre les renversements en  
utilisant toujours un chapeau de brûleur.  
2
1. Incorrect  
2. Correct  
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier  
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours  
pas, ne pas faire vous-même l'entretien d'un brûleur scellé.  
Contacter un technicien de réparation qualifié.  
1
2
1. 1-1¹⁄₂ po (25-38 mm)  
2. Orifices de brûleur  
23  
Grilles de surface avec ergot de  
positionnement  
Vitrocéramique  
Essuyer la table de cuisson après chaque utilisation pour la  
garder exempte de taches. Voir la section Nettoyage général”  
pour plus de renseignements.  
(sur certains modèles)  
I
I
I
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-  
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet lourd ou  
dur sur la table de cuisson risque de la fissurer.  
Grilles de surface  
Les grilles se trouvant des côtés gauche et droit de la table de  
cuisson comportent des rainures. Celles-ci doivent toujours être  
orientées vers l'intérieur, c'est-à-dire vers le panneau de boutons  
de commande pour maintenir les grilles en place. Sur certains  
modèles, la grille médiane doit être mise en position en premier,  
suivie des grilles gauche et droite.  
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du  
plastique ou du papier aluminium, toucher une partie  
quelconque de la table de cuisson.  
S'assurer que les fonds des casseroles et poêles sont  
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l'eau  
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.  
1
Préparation de conserves àla maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l'utilisation des surfaces de cuisson, des  
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités  
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces  
utilisées de refroidir.  
2
3
I
Centrer l'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de  
cuisson ou sur le plus grand élément. L'autoclave ne doit pas  
dépasser de plus de 1 po (2,5 cm) de la surface de cuisson.  
1. Grille gauche  
2. Rainure  
3. Grille médiane  
I
I
Ne pas placer l'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux  
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.  
Pour plus de renseignements, aux É.-U., contacter le bureau  
local du Département de l'Agriculture. Au Canada, contacter  
Agriculture Canada. Les compagnies qui fabriquent des  
produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir  
de l'aide.  
Sur le modèle KGCV566, les grilles sont localisées par le cadre  
externe.  
Ustensiles de cuisson  
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur  
une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface  
chauds.  
Pour être plus efficaces, les ustensiles de cuisson doivent avoir  
un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le  
matériau doit être d'épaisseur moyenne à forte.  
Ergot de positionnement  
Les finitions rugueuses peuvent égratigner la table de cuisson.  
L'aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou  
base d'un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu'ils sont utilisés  
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la  
surface de cuisson ou les grilles.  
Sur tous les modèles sauf le modèle KGCV566, l'ergot de  
positionnement sur la grille doit être introduit dans le trou du  
chapeau de brûleur pour maintenir la grille en place.  
Le matériau d'un ustensile a une influence sur la rapidité et  
l'uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles  
contribuent aux résultats de cuisson. Une finition antiadhésive a  
les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par  
exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec une finition  
antiadhésive aura les propriétés de l'aluminium.  
1
2
1. Ergot de positionnement  
2. Chapeau de brûleur  
24  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau d'ustensile de cuisson.  
ACIER INOXYDABLE  
USTENSILE  
Aluminum  
CARACTÉRISTIQUES  
Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants  
abrasifs, crèmes à polir pour table de cuisson, tampons en laine  
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des  
dommages peuvent survenir.  
I
I
I
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de cuisson.  
L'épaisseur moyenne ou forte convient le  
mieux pour la plupart des tâches de  
cuisson.  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
I
I
I
Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Voir la section  
Assistance ou servicepour passer une commande.  
Fonte  
I
I
I
Chauffe lentement et uniformément.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau  
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
Convient pour le brunissage et la friture.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Vinaigre pour les taches d'eau dure.  
Céramique ou  
I
I
I
Suivre les instructions du fabricant.  
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS  
vitrocéramique  
Chauffe lentement, mais inégalement.  
Les meilleurs résultats sont obtenus sur les  
réglages de chaleur basse à moyenne.  
Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que  
vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de  
cuisson, les grilles et les chapeaux sont froids. Ces  
renversements peuvent affecter la finition.  
Cuivre  
I
Chauffe très rapidement et uniformément.  
Terre cuite  
I
I
Suivre les instructions du fabricant.  
Pour éviter l'écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les  
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les  
ustensiles en fonte.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont  
Acier émaillé en  
porcelaine ou  
fonte émaillée  
I
Voir acier inoxydable ou fonte.  
mouillés.  
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.  
Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.  
Acier inoxydable  
I
I
Chauffe rapidement, mais inégalement.  
Un fond ou une base d'aluminium ou de  
cuivre sur l'acier inoxydable procure un  
chauffage égal.  
I
Tampon non abrasif et produit de nettoyage légèrement  
abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les  
chapeaux sont refroidis.  
BRÛLEURS DE SURFACE  
ENTRETIEN DE LA  
TABLE DE CUISSON  
Modèles à brûleurs scellés  
Voir la section Brûleurs de surface.  
BOUTONS DE COMMANDE  
Nettoyage général  
Ne pas utiliser de la laine d'acier, des produits de nettoyage  
abrasifs ou un nettoyant à four.  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
froide. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des  
produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou  
une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire.  
Ne pas immerger les boutons de commande.  
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque  
bouton est sur la position OFF (arrêt).  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
I
Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement  
hors du tableau de commande pour les enlever.  
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ  
Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que  
vinaigre et tomates, doivent être nettoyés une fois que toute la  
surface est froide. Ces renversements peuvent affecter la finition.  
TABLEAU DE COMMANDE  
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,  
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages  
peuvent survenir.  
I
Nettoyant à vitre, nettoyant liquide doux ou tampon de  
récurage non abrasif : Nettoyer doucement autour de la  
plaque signalétique des numéros de modèle et de série car le  
frottage pourrait en effacer les chiffres.  
I
Savon et eau : Laver, rincer et sécher avec un chiffon doux.  
I
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le  
nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non  
pas directement sur le tableau.  
PLAQUE DE MIJOTAGE  
Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.  
I
Détergent liquide et eau.  
Essuyer avec un chiffon ou une éponge humide, puis rincer à  
l'eau propre et sécher avec un chiffon sans charpie.  
25  
I
Produit nettoyant légèrement abrasif : Frotter dans le sens du  
grain avec un chiffon ou une éponge humide. Rincer à fond.  
Répéter au besoin.  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont  
pas les résultats prévus  
I
I
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la  
section Ustensiles de cuisson.  
DÉPANNAGE  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié  
de chaleur? Voir la section Commandes de la table de  
cuisson.  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le  
coût d'une visite de service non nécessaire.  
I
L'appareil est-il d'aplomb? Niveler l'appareil. Voir les  
instructions d'installation.  
Rien ne fonctionne  
I
I
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.  
ASSISTANCE OU  
SERVICE  
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas  
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont  
utilisés? Allumer n'importe quel brûleur de surface pour  
libérer l'air des canalisations de gaz.  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
section Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
I
I
Le bouton de commande est-il réglé correctement?  
Enfoncer le bouton avant de le tourner sur un réglage.  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de lappareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Sur les  
modèles à brûleurs, voir la section Brûleurs de surface  
scellés.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons demployer uniquement des pièces  
d'origine. Les pièces d'origine conviendront et fonctionneront  
bien parce quelles sont fabriquées avec la même précision que  
celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil  
KITCHENAID®.  
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes  
I
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Sur les  
modèles à brûleurs, voir la section Brûleurs de surface  
scellés.  
I
I
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs  
sont-ils bien installés? Voir la section Brûleurs de surface.  
Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le  
numéro de téléphone de notre Centre dinteraction avec la  
clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le  
plus proche.  
Le brûleur est-il endommagé? Sur les modèles à chapeau,  
vérifier si le chapeau est déformé. Si le chapeau ne tournoie  
pas librement sur une surface plate, côté peint vers le bas, le  
chapeau est déformé. Permuter le chapeau avec un brûleur  
de surface différent pour vérifier s'il y a une autre  
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans  
frais le Centre dinteraction avec la clientèle de KitchenAid  
Canada au : 1-800-461-5681  
déformation. Contacter un technicien de réparation qualifié.  
Lundi à vendredi 8 h - 18 h HNE.  
I
Utilise-t-on du gaz propane? L'appareil na peut-être pas  
été converti correctement. Contacter un technicien de  
réparation qualifié.  
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 HNE.  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
I
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
dappareils électroménagers.  
Le brûleur de surface fait de petits bruits  
I
Références aux marchands locaux.  
I
I
Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher.  
Pour pièces, accessoires et service  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie,  
partout au Canada.  
Le brûleur émet des étincelles, mais ne s'allume pas.  
Y a-t-il une production continue d'étincelles sans que le  
brûleur ne s'allume? Cesser l'utilisation du brûleur de  
surface et contacter un technicien de service.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à ladresse suivante :  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Centre dinteraction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
I
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur  
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de  
plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface de cuisson.  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
26  
GARANTIE DE TABLE DE CUISSON, FOUR ENCASTRÉ  
ET CUISINIÈRE KITCHENAID®  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN  
Pendant un an à partir de la date dachat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit,  
KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et la main-doeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les  
réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES, TABLE DE CUISSON  
EN VITROCÉRAMIQUE, BRÛLEURS À GAZ ET SYSTÈME DE COMMANDES TRANSISTORISÉES  
Sur les cuisinières et tables de cuisson électriques, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet appareil  
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant  
pour tout élément électrique pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.  
Sur les cuisinières et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat lorsque cet  
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le  
fabricant pour la table de cuisson en vitrocéramique. KitchenAid garantit que la table de cuisson en vitrocéramique ne subira pas de décoloration, que le  
motif sur la table de cuisson ne s'effacera pas par usure, que le joint en caoutchouc entre la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine  
ne se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se fendra pas à cause d'un choc thermique et que les éléments de surface ne  
brûleront pas.  
Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet appareil  
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant  
pour tout brûleur à gaz pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.  
Sur les cuisinières et fours encastrés, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est  
utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavité du  
four et l'intérieur de la porte en porcelaine si la pièce rouille par suite de vices de matériaux et de fabrication. KitchenAid paiera pour les pièces  
spécifiées par le fabricant pour le système de commandes transistorisées et le tube magnétron dans les fours combinés, pour corriger les vices de  
matériaux et de fabrication.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR ET  
LINTÉRIEUR DE LA PORTE EN PORCELAINE SUR LES CUISINIÈRES ET FOURS ENCASTRÉS  
Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet appareil ménager  
est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour la  
cavité du four et l'intérieur de la porte si la pièce rouille par suite de vices de matériaux de fabrication.  
KitchenAid ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier linstallation de votre appareil ménager, montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil ou remplacer des  
fusibles, rectifier le câblage électrique du domicile ou remplacer des ampoules d’éclairage accessibles au propriétaire.  
2. Les réparations lorsque lappareil est utilisé à des fins autres que lusage unifamilial normal.  
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou utilisation de  
produits non approuvés par KitchenAid Canada.  
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées faites à lappareil.  
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-doeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors du Canada.  
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
8. Tous frais de main-doeuvre au cours des périodes de garanties limitées.  
KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.  
Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects : par conséquent, cette exclusion ou  
limitation peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits  
qui varient d'une province à une autre.  
Cette garantie ne sapplique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre garantie sapplique.  
Si vous avez besoin de service, voir dabord la section Dépannagede ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage, une aide additionnelle  
peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou Serviceou en téléphonant sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle KitchenAid, au 1-  
800-461-5681. Pour pièces, accessoires, installation et service composer le 1-800-807-6777.  
4/01  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez  
Nom du marchand _____________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
présenter un document prouvant la date dachat ou dinstallation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil pour  
mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez  
connaître les numéros complets de modèle et de série. Cette information  
est donnée sur la plaque signalétique des numéros de modèle et de série,  
située sur votre appareil tel quindiqué dans la section Pièces et  
caractéristiques.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date dachat____________________________________________________  
27  
4456479  
6/03  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
© 2003. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  

Intel Server Board S5000PAL User Manual
Invacare Crib Toy ACC250 User Manual
Jenn Air Cooktop JIC4536X User Manual
Jenn Air W2780 User Manual
Life is good Life is Good Computer Monitor E1951T User Manual
Marshall electronic V R171 IMD HDSDI User Manual
Oricom M5500 Series User Manual
Philips 17PT1565 User Manual
Philips 27PT 81S User Manual
Philips DVP4080 User Manual