KitchenAid KECC568G User Manual

Use and Care Guide  
Table of Contents..........2  
A Note to You.................2  
Cooktop Safety .............3  
Getting to Know  
Your Cooktop.................5  
Using Your  
Cooktop..........................7  
Caring for Your  
Cooktop........................12  
Troubleshooting..........14  
Requesting  
Assistance  
or Service.....................15  
Warranty.......................18  
For assistance or service in the U.S.A.,  
call the Consumer Assistance Center.  
1-800-422-1230  
For assistance or service  
in Canada, see page 14.  
KITCHENAID* Electric Built-In Ceramic Cooktop  
Models: KECC501G KECC502G YKECC502G KECC507G YKECC507G  
KECC508G YKECC508G KECC562G KECC567G YKECC567G  
KECC568G YKECC568G  
3191524  
Cooktop Safety  
Your safety and the safety of others is very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your  
appliance. Always read and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the  
word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:  
You will be killed or seriously injured  
wDANGER  
if you don’t follow instructions.  
You can be killed or seriously injured  
if you don’t follow instructions.  
wWARNING  
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,  
and tell you what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING – To reduce the risk of  
fire, electrical shock, injury to persons, or  
damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
User Servicing – Do not repair or  
replace any part of the cooktop  
unless specifically recommended in  
the manual. All other servicing should  
be referred to a qualified technician.  
Storage on Cooktop – Flammable  
materials should not be stored near  
surface units.  
Do Not Use Water on Grease Fires –  
Smother fire or flame or use dry  
CAUTION – Do not store items of  
interest to children in cabinets above  
a cooktop – Children climbing on  
the cooktop to reach items could be  
seriously injured.  
Proper Installation – Be sure your cook-  
top is properly installed and grounded  
by a qualified technician.  
chemical or foam-type extinguisher.  
Use Only Dry Potholders – Moist or  
damp potholders on hot surfaces may  
result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements.  
Do not use a towel or other bulky cloth.  
Never Use Your Cooktop for Warming  
or Heating the Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children  
should not be left alone or unattended  
in area where cooktop is in use. They  
should never be allowed to sit or stand  
on any part of the cooktop.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting  
or hanging garments should never  
be worn while using the cooktop.  
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –  
continued on next page  
3
cooktop Safety  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS  
OR AREAS NEAR UNITS – Surface  
units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units  
may become hot enough to cause  
burns. During and after use, do not  
touch, or let clothing or other flammable  
materials contact surface units or areas  
near units until they have had sufficient  
time to cool. Among those areas are  
the cooktop and surfaces facing the  
cooktop.  
Use Proper Pan Size – This cooktop is  
equipped with one or more surface units  
of different size. Select utensils having  
flat bottoms large enough to cover the  
surface unit heating element. The use  
of undersized utensils will expose a  
portion of the heating element to direct  
contact and may result in ignition of  
clothing. Proper relationship of utensil  
to burner will also improve efficiency.  
Utensil Handles Should Be Turned  
Inward and Not Extend Over Adjacent  
Surface Units – To reduce the risk of  
burns, ignition of flammable materials,  
and spillage due to unintentional  
contact with the utensil, the handle of  
a utensil should be positioned so that it  
is turned inward, and does not extend  
over adjacent surface units.  
Do Not Cook on Broken Cooktop –  
If cooktop should break, cleaning  
solutions and spillovers may penetrate  
the broken cooktop and create a risk  
of electric shock. Contact a qualified  
technician immediately.  
Clean Cooktop With Caution – If a  
wet sponge or cloth is used to wipe  
spills on a hot cooking area, be careful  
to avoid steam burn. Some cleaners  
can produce noxious fumes if applied  
to a hot surface.  
For units with ventilating hood –  
Never Leave Surface Units Unattended  
at High Heat Settings – Boilover causes  
smoking and greasy spillovers that  
may ignite.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain  
types of glass, glass/ceramic, ceramic,  
earthenware, or other glazed utensils  
are suitable for cooktop service without  
breaking due to the sudden change in  
temperature.  
Clean Ventilating Hoods Frequently –  
Grease should not be allowed to  
accumulate on hood or filter.  
When flaming foods under the hood,  
turn the fan off. The fan, if operating,  
may spread the flame.  
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –  
4
Getting to Know Your  
Cooktop  
This section contains captioned illustrations of your cooktop. Use it to become familiar with  
the location and appearance of all parts and features. Shown below are models with control  
knobs and dual-size and halogen surface units.  
36" Models  
(KECC562G, KECC567G, and YKECC567G)  
Control panel  
Left rear  
control  
knob  
Center rear  
control  
knob  
Right rear  
control  
knob  
Dual-size  
surface units  
(p. 8)  
Ceramic  
cooktop  
(pp. 7, 9, 10)  
HOT  
F
HOT  
HOT  
Hot  
surface  
indicator  
lights  
E
E
located in  
the lobe  
of each  
surface  
unit marker  
F
Model and serial  
HOT  
HOT  
Control  
E
number plate  
(on bottom of  
burner box)  
POWER ON  
panel  
(pp. 5, 7, 12)  
Power on  
light  
Left front  
control  
knob  
Right  
front  
control  
knob  
Models KECC567G and YKECC567G:  
Right front and left rear surface units are halogen.  
30" Models  
(KECC501G, KECC502G, YKECC502G, KECC507G, and YKECC507G)  
Control panel  
Left rear  
control  
knob  
Right rear  
control  
knob  
Ceramic  
Dual-size  
surface units  
(p. 8)  
cooktop  
(pp. 7, 9, 10)  
F
HOT  
HOT  
Hot  
surface  
indicator  
lights  
located in  
the lobe  
of each  
surface  
unit marker  
E
F
Right  
front  
control  
knob  
HOT  
E
HOT  
Model and serial  
number plate  
(on bottom of burner  
box)  
Control  
panel  
(pp. 5, 7, 12)  
POWER ON  
Power on  
light  
Left front  
control  
knob  
Models KECC507G and YKECC507G:  
Right front and left rear surface units are halogen.  
Model KECC501G:  
This model does not have dual-size surface units.  
5
Getting to Know Your Cooktop  
Shown below are models with electronic touch controls and dual-size surface units.  
36" Models  
(KECC568G, YKECC568G)  
Touch Control panel  
Left rear  
touch  
control  
Center rear  
touch  
control  
Right rear  
touch  
control  
Dual-size  
surface unit  
(p. 9)  
Ceramic  
cooktop  
(pp. 7, 9, 10)  
HOT  
HOT  
HOT  
MED  
MED  
MED  
4
6
4
6
4
6
3
7
3
3
7
7
ON  
ON  
ON  
2
8
2
8
8
2
OFF  
OFF  
OFF  
LO  
HI  
LO  
LO  
HI  
HI  
MED  
MED  
4
6
4
6
3
3
7
7
SINGLE  
/
ON OFF  
ON  
2
8
2
8
OFF  
DUAL  
/
ON OFF  
LO  
LO  
HI  
HI  
Model and serial  
Control  
HOT  
HOT  
ALL OFF  
number plate  
(on bottom of  
burner box)  
panel  
CONTROL LOCK  
(pp. 6, 7, 12)  
Left front  
touch  
ALL OFF/  
Right  
Control Lock front  
touch  
control  
control  
30" Models  
(KECC508G, YKECC508G)  
Touch Control panel  
Left rear  
touch  
control  
Right rear  
touch  
control  
Ceramic  
Dual-size  
surface unit  
(p. 9)  
cooktop  
(pp. 7, 9, 10)  
HOT  
HOT  
MED  
MED  
6
4
6
4
3
3
7
7
ON  
ON  
2
8
2
8
OFF  
OFF  
LO  
LO  
HI  
HI  
ALL OFF  
CONTROL LOCK  
MED  
MED  
4
6
4
6
3
3
7
7
SINGLE  
/
Right  
front  
ON OFF  
ON  
2
8
8
2
OFF  
DUAL  
/
ON OFF  
LO  
LO  
HI  
HI  
touch  
control  
Model and serial  
number plate  
Control  
panel  
HOT  
HOT  
(on bottom of burner  
box)  
(pp. 6, 7, 12)  
ALL OFF/  
Control Lock  
Left front  
touch  
control  
6
Using Your Cooktop  
This section tells you how to operate the controls on the cooktop. It also discusses how the  
ceramic glass cooktop works, and includes tips on how to cook with and maintain the cooktop.  
To choose a power level other than HI, from  
the HI setting, touch and hold, or tap, the  
wWARNING  
arrow pointing to HI and the power level will  
decrease. Stop when you reach the desired  
level. Follow the same procedure from LO to  
increase the power level.  
To turn heating elements off individually,  
touch ON/OFF. To turn all elements off at  
once, touch ALL OFF.  
Fire Hazard  
Turn off all controls when done  
cooking.  
NOTE: Heating elements will be visible (glow)  
only at or above power levels 7 or 8.  
Failure to do so can result in death  
or fire.  
To lock controls, touch CONTROL LOCK  
and hold for 5 seconds. A tone will sound and  
the lock light will go on. To unlock, repeat  
above and lock light will go off.  
Using the surface units  
Models KECC508G, YKECC508G,  
KECC568G and YKECC568G are equipped  
with a control cooling fan. The fan operates  
when the cooktop is in use. The fan may  
continue to run for a short period of time after  
the cooktop is turned off.  
Control  
knob  
L
M
H
E
D
D
E
L
O
M
M
D
E
Surface unit  
marker  
Surface unit markers (All Models)  
The shape and location of the Surface Unit  
Markers match the shape and location of  
the surface units that the control knob or  
the touch control operates.  
Control knobs (Models KECC501G,  
KECC502G, YKECC502G, KECC507G  
YKECC507G, KECC562G, KECC567G,  
YKECC567G)  
Power on light  
Push in control knobs before turning them to  
a setting. Set them anywhere between HI and  
OFF.  
Models KECC501G, KECC502G,  
YKECC502G, KECC507G, YKECC507G,  
YKECC562G, KECC567G, YKECC567G:  
These models have a separate Power  
On Light.  
MED  
4
6
3
7
ON  
2
8
OFF  
Models KECC508G, KECC568G,  
YKECC568G: These electronic touch  
control models have a common Power On  
Light. Power levels LO through HI also act  
as Power On Indicator Lights.  
LO  
HI  
HOT  
Electronic touch controls (Models  
KECC508G, YKECC508G, KECC568G,  
YKECC568G)  
Touch ON/OFF to turn heating elements on.  
The LO and HI lights will blink on and off,  
indicating a choice of high or low power. To  
choose high power, touch the arrow pointing to  
HI. To choose low power, touch the arrow  
pointing to LO.  
7
Using Your Cooktop  
Using the dual-size surface unit  
Hot surface indicator lights  
(Models KECC502G, YKECC502G,  
KECC507G, YKECC507G, KECC562G,  
KECC567G, and YKECC567G)  
The Hot Surface Indicator Lights in the lobe  
at each control will glow when the surface  
units get hot. The Indicator Lights will  
continue to glow as long as the surface  
units are too hot to touch, even after they  
are turned off.  
You can use the right rear and left front  
surface units as either small diameter, lower  
wattage elements or large diameter, full  
wattage elements.  
Until you get used to the settings, use the  
following as a guide. For best results, start  
cooking at the high setting; then turn the  
control knob down to continue cooking.  
Right rear surface unit:  
Use both elements  
for larger pans  
Use small element  
for smaller pans  
SETTING  
RECOMMENDED USE  
HI  
To start food cooking.  
To bring liquid to a boil.  
Left front surface unit:  
Use both elements  
for larger pans  
MED-HI or 6-8  
MED or 5  
To hold a rapid boil.  
To quickly brown or  
sear meat.  
Use inner element  
for smaller pans  
To use the small or inner element  
(for smaller pans):  
To maintain a slow boil.  
To fry poultry or meat.  
To make pudding,  
sauce, or gravy.  
F
To stew or steam food.  
To simmer food.  
MED-LO or 2-4  
LO  
To keep food warm.  
Set the heat higher or  
lower within the LO  
(or 1) band to keep  
food at the  
REAR  
Push in and turn the control knob to the  
left (counterclockwise) to the desired  
setting in the area marked “SINGLE”.  
temperature you want.  
To use both elements (for larger pans):  
To maintain liquid just  
below simmer.  
F
To melt chocolate or  
butter.  
Push in and turn the control knob to the  
right (clockwise) to the desired setting in  
the area marked “DUAL”.  
NOTE: You can turn the control knob in  
either direction to reach “OFF”.  
8
Using Your Cooktop  
Using the ceramic glass cooktop  
Using the dual size surface unit  
(Models KECC508G, YKECC508G,  
KECC568G, YKECC568G)  
You can use the left front surface unit as  
either a small diameter, lower wattage  
element (center inner ring) for smaller pans  
or as a large diameter, full wattage element  
(entire element to outer ring) for larger pans.  
Halogen element  
(Models KECC507G, KECC567G,  
YKECC507G, and YKECC567G)  
Use both elements  
for larger pans  
Use inner element  
for small pans  
The right front and left rear surface units  
feature halogen elements. These elements  
light up as soon as you turn them on and are  
brighter than regular coil elements.  
To use the small or inner element:  
Touch SINGLE ON/OFF. The HI and LO  
lights will blink on and off indicating a  
choice of either HI or LO power selection.  
Cooking on the ceramic glass cooktop is  
similar to cooking on coil elements. There are,  
however, a few differences:  
The surface cooking area will glow red  
Touch the arrow pointing to HI for high  
power.  
when the element is turned on. You will see  
the element cycling on and off – even on the  
HI setting – to help the area stay at the tem-  
perature setting you chose.  
Do not cook foods directly on the cooktop.  
Do not cook popcorn that comes in  
prepackaged aluminum containers on the  
cooktop. The container could leave  
aluminum marks on the cooktop that  
cannot be removed completely.  
Touch the arrow pointing to LO for low  
power.  
To use both elements:  
Touch DUAL ON/OFF and proceed the  
same as for SINGLE ON/OFF.  
To turn the entire element on, touch  
DUAL ON/OFF. The HI and LO lights will  
blink on and off indicating a choice of  
either HI or LO power selection.  
Make sure the bottoms of pots and pans  
are clean and dry before using them. Food  
and water particles left on the bottoms can  
leave deposits on the cooktop when it is  
heated.  
Touch the arrow pointing to HI for high  
power.  
Touch the arrow pointing to LO for low  
power.  
Lift pots and pans onto and off of the  
cooktop. Sliding pots and pans on the cook-  
top could leave marks that are difficult to re-  
move or could leave permanent marks.  
MED  
4
6
3
7
SINGLE  
/
ON OFF  
2
8
DUAL  
/
ON OFF  
LO  
HI  
Dropping a heavy or hard object on the  
HOT  
cooktop could crack it. Be careful when using  
heavy skillets and large pots. Do not store  
jars or cans above the cooktop.  
Do not use the cooktop as a cutting board.  
Do not allow anything that could melt, such  
NOTE: You may switch between SINGLE  
and DUAL element operation at any time an  
element is in operation simply by touching  
SINGLE or DUAL.  
as plastic, to come in contact with the cook-  
top while it is hot.  
9
Using Your Cooktop  
Sugary spills and soils can cause pitting.  
See “Cleaning the cooktop and control  
panel” in the “Caring for Your Cooktop”  
section for more information.  
Wiping off the cooktop before and after  
each use will help keep the surface free from  
stains and give you the most even heating.  
See “Cleaning the cooktop and control  
panel” in the “Caring for Your Cooktop”  
section for care and cleaning suggestions.  
Characteristics of cookware materials  
The pan material affects how fast heat transfers from the surface cooking area through the pan  
material and how evenly heat spreads over the pan bottom. Choose pans that provide the  
best cooking results.  
Aluminum  
• Heats quickly and evenly.  
• Use for all types of cooking.  
• Medium or heavy thickness is best for most cooking.  
• Used as a core or base in cookware to provide even heating.  
Cast iron  
• Heats slowly and evenly.  
• Good for browning and frying.  
• Maintains heat for slow cooking.  
• Can be coated with porcelain enamel.  
Ceramic or  
ceramic glass  
• Heats slowly and unevenly.  
• Use on low to medium settings.  
• Follow manufacturer’s instructions.  
Copper  
• Heats very quickly and evenly.  
• Used as a core or base in cookware to provide even heating.  
Earthenware  
• Can be used for cooktop cooking if recommended by the  
manufacturer.  
• Use on low settings.  
Porcelain enamel-on-steel • See cast iron and stainless steel.  
or enamel-on-cast iron  
• Heats quickly but unevenly.  
Stainless steel  
• A core or base of aluminum or copper on the cookware  
provides even heating.  
• Can be coated with porcelain enamel.  
10  
Using Your Cooktop  
Cookware tips  
Select a pan that is about the same size  
as the surface cooking area. Cookware  
should not extend more than 1 inch  
(2.5 cm) outside the area.  
Check for rough spots on the bottom of  
metal or glass cookware which will scratch  
the ceramic glass surface.  
Use flat bottom cookware for best heat  
conduction from the surface cooking area  
to the cookware. Determine flatness with  
the ruler test. Place the edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. Hold it  
up to the light. No light should be visible  
under the ruler. Rotate the ruler in all  
directions and look for any light.  
Do not leave empty cookware, or  
cookware that has boiled dry, on a hot  
surface cooking area. The cookware  
could overheat, causing damage to the  
cookware or the surface cooking area.  
For best results and greater energy  
efficiency, use only flat-bottomed  
cookware that makes good contact with  
the surface cooking area. Cookware with  
rounded, warped, ribbed (such as some  
porcelain enamelware), or dented bottoms  
could cause uneven heating and poor  
cooking results.  
Cookware designed with slightly indented  
bottoms or small expansion channels can  
be used.  
Cookware with non-stick finish has  
heating characteristics of the base material.  
Home canning information  
Pan  
The type of material the canner is made  
of determines the length of heating time.  
Refer to the “Characteristics of cookware  
materials” chart later in this section for  
more information.  
Center over  
surface unit  
Surface  
unit  
Use the entire surface (“DUAL” setting)  
of the left front surface cooking area for  
best results. (Models KECC502G,  
When canning for long periods of time,  
allow elements and the surrounding  
surfaces to cool down.  
YKECC502G, KECC507G, YKECC507G,  
KECC508G, YKECC508G, KECC562G,  
KECC567G, YKECC567G, KECC568G,  
YKECC568G)  
Use flat-bottomed canners on all types  
of cooktops, especially ceramic glass.  
Canners with rippled or ridged bottoms do  
not allow good contact with the surface.  
Center the canner over the largest  
surface cooking area. Do not extend more  
than one inch outside the surface cooking  
area. Large diameter canners/pans, if not  
centered correctly, trap heat and can  
cause damage to the cooktop.  
Alternate use of the surface cooking  
areas between batches or prepare small  
batches at a time.  
Start with hot water, cover with a lid,  
and bring to a boil; then reduce heat to  
maintain a boil or required pressure levels  
in a pressure canner.  
For up-to-date information on canning,  
contact your local U.S. Government  
Agricultural Department Extension Office  
or companies who manufacture home  
canning products.  
Do not place your canner on two surface  
cooking areas at the same time.  
11  
Caring for Your Cooktop  
wWARNING  
Explosion Hazard  
Do not store flammable materials such as gasoline near this  
appliance.  
Doing so can result in death, explosion, or fire.  
Cleaning the cooktop and control panel  
This cooktop is designed for easy care.  
However, ceramic glass cooktops need  
to be maintained differently than standard  
electric coil elements. Foods spilled directly  
on the cooktop will not burn off as on coil  
elements. Because of this, the surface should  
be dust-free and soil-free before heating.  
The Cooktop Polishing Creme included  
with your cooktop, paper towels or a sponge  
is all you need to clean your cooktop. For proper  
cleaning methods, please review the “How to  
keep your cooktop looking like new” chart.  
Follow this chart after each use to ensure top  
performance and to preserve that uniquely  
elegant look.  
NOTE: Let cooktop cool before cleaning.  
• Activate control lock on electronic touch  
control models (see page 7).  
Cleaning the control knobs  
1. Make sure all control knobs are turned to  
OFF.  
2. Pull the control knobs straight off. Do not  
remove seals under knobs. They keep  
moisture and soil out of cooktop.  
3. Wash control knobs with sponge and  
warm, soapy water. Rinse well and dry  
with a soft cloth. Do not soak.  
4. Replace control knobs by pushing them  
firmly into place. Make sure all knobs  
point to OFF.  
NOTE: When cleaning, never use steel  
wool, abrasives, or commercial oven  
cleaners, which may damage the finish.  
12  
Caring for Your Cooktop  
How to keep your cooktop looking like new  
Your cooktop is designed for easy care. Foods spilled directly on the cooktop will not burn  
off as on open-coil elements. Because of this, you should keep the surface dust free and  
soil free before heating. Use the Cooktop Polishing Creme, included with your range, to  
clean and maintain the cooktop.  
PART  
WHAT TO USE  
HOW TO CLEAN  
Ceramic glass  
cooktop  
DO NOT use steel wool, plastic cleaning  
pads, abrasive powdered cleansers,  
chlorine bleach, rust remover, ammonia,  
or glass cleaners with ammonia. They  
may damage the cooktop surface.  
Light to  
moderate soil  
Paper towel  
Clean, damp sponge  
Wipe as soon as Hot Surface Indicator  
Light goes off. Rinse thoroughly and dry.  
Heavy soil, dark  
streaks, specks,  
and discoloration  
Cooktop Polishing  
Creme†  
Nonabrasive cleanser  
Rub into soil using damp paper towel.  
Rinse and dry.  
Burned-on soils  
Cooktop Polishing  
Creme†  
Razor scraper in a  
holder  
Rub creme into soil using paper towel.  
Reapply creme to remaining spots. Hold  
razor scraper as flat to surface as  
possible, scrape spots. Polish entire  
cooktop with creme and paper towel.  
Rinse and dry. Store razor blades out  
of reach of children.  
Sugary spills  
(jellies, candy  
syrups)  
Wipe while ceramic glass surface is  
warm. Rinse thoroughly and dry.  
Paper towel  
Clean, damp sponge  
Metal marks from  
copper, aluminum  
pans  
Cooktop Polishing  
Before heating cooktop again, rub into  
area using damp paper towel. Rinse  
and dry.  
Creme  
Tiny scratches or  
abrasions  
Cooktop Polishing  
To prevent scratches and abrasions,  
use the Cooktop Polishing Creme  
regularly. Scratches and abrasions  
do not affect cooking performance.  
After many cleanings, they will become  
less visible.  
Creme  
NOTE: Always wipe your cooktop with clean water and dry it well after using the cleanser  
to prevent streaking or staining.  
To order additional Cooktop Polishing Creme (Part No. 3184477), call 1-800-422-1230  
(in U.S.A.) or 1-800-461-5681 (in Canada). You will hear a recording. Follow the steps to  
place an order.  
13  
Troubleshooting  
You can solve many common cooktop problems easily, saving you the cost of a possible  
service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside  
help. If the suggestions do not work, see “Requesting Assistance or Service” on page 15  
(in the U.S.A.), or on page 16 (in Canada).  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
Nothing will  
operate  
The unit is not wired into  
a live circuit with proper  
voltage.  
Wire the unit into a live circuit with  
proper voltage. (See Installation  
Instructions.)  
A household fuse has blown  
or a circuit breaker has  
tripped.  
Replace household fuse or reset  
circuit breaker.  
The surface  
cooking areas  
A household fuse has blown  
or a circuit breaker has  
Replace household fuse or reset  
circuit breaker.  
will not operate tripped.  
You are not setting the control Push control knobs in before turning  
knobs correctly.  
to a setting.  
Control knob(s) You are not pushing in before  
Push control knob(s) in before turning  
to a setting.  
will not turn  
turning.  
Touch controls  
See Electronic touch controls in the  
You are not following the  
will not respond correct sequence to operate  
"Using Your Cooktop" section.  
the electronic touch control.  
You are not touching the  
electronic control in the  
correct location.  
The cooktop is not level.  
Cooking  
results are  
not what  
Level cooktop. (See Installation  
Instructions.)  
The pan used is not the  
correct type or size.  
Refer to a reliable cookbook for  
recommended pan type and size.  
you expected  
Cookware does not fit  
the surface cooking area  
being used.  
Pan should be the same size or  
slightly larger than surface cooking  
area being used.  
14  
Requesting Assistance or  
Service  
Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It  
may save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions.  
If you need assistance or service in the U.S.A.:  
Call the KitchenAid Consumer  
Assistance Center toll  
free: 1-800-422-1230.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance  
(Spanish speaking, hearing impaired,  
limited vision, etc.).  
Our consultants are  
available to assist you.  
Referrals to local dealers, service  
companies, and repair parts distributors.  
When calling:  
Please know the purchase date, and the  
complete model and serial number of your  
appliance (see the “A Note to You” section).  
This information will help us to better  
respond to your request.  
KitchenAid service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere  
in the United States.  
To locate the authorized KitchenAid  
service company in your area, you can  
also look in your telephone directory  
Yellow Pages.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line  
of appliances.  
Installation information.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts,  
we recommend that you only use factory  
authorized parts. These parts will fit right  
and work right, because they are made  
with the same precision used to build  
every new KITCHENAID* appliance. To  
locate factory authorized replacement parts  
in your area, call our Consumer Assistance  
Center telephone number or your nearest  
authorized service center.  
For further assistance  
Please include a daytime phone number in  
your correspondence.  
If you need further assistance, you can  
write to KitchenAid with any questions or  
concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
15  
Requesting Assistance or Service  
If you need assistance or service in Canada:  
Call the KitchenAid Consumer  
Assistance Center toll free:  
Installation information.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance  
(French speaking, hearing impaired,  
limited vision, etc.).  
8:30 a.m. - 6 p.m. (EST) at  
1-800-461-5681. Our consult-  
ants are available to assist  
you.  
Referrals to local dealers, service  
companies, and repair parts distributors.  
When calling:  
Please know the purchase date, and the  
complete model and serial number of your  
appliance (see the “A Note to You” section).  
This information will help us to better  
respond to your request.  
KitchenAid service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere  
in Canada.  
To locate the authorized KitchenAid  
Our consultants provide assistance with: service company in your area, you can  
also look in your telephone directory  
Yellow Pages.  
Features and specifications on our full line  
of appliances.  
KitchenAid Canada Appliance Service – Consumer Services  
Direct service branches:  
BRITISH COLUMBIA  
ALBERTA  
1-800-665-6788  
1-800-661-6291  
ONTARIO  
(except 807 area code)  
Ottawa area  
Outside the Ottawa area  
1-800-267-3456  
1-800-807-6777  
MANITOBA, SASKATCHEWAN  
and 807 area code in ONTARIO  
1-800-665-1683  
QUEBEC  
Montreal (except South Shore)  
South Shore Montreal  
Quebec City  
1-800-361-3032  
1-800-361-0950  
1-800-463-1523  
1-800-567-6966  
Sherbrooke  
ATLANTIC PROVINCES  
1-800-565-1598  
If you need replacement parts  
every new KITCHENAID* appliance. To  
locate factory authorized replacement parts  
in your area, call our Consumer Assistance  
Center telephone number or your nearest  
authorized service center.  
If you need to order replacement parts,  
we recommend that you only use factory  
authorized parts. These parts will fit right  
and work right, because they are made  
with the same precision used to build  
For further assistance  
If you need further assistance, you can  
write to KitchenAid with any questions or  
concerns at:  
Please include a daytime phone number  
in your correspondence.  
Consumer Relations Department  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N3A7  
16  
Ceramic Cooktop  
Warranty  
LENGTH OF  
WARRANTY:  
KITCHENAID  
WILL PAY FOR:  
KITCHENAID  
WILL NOT PAY FOR:  
Replacement parts and  
repair labor costs to  
A. Service calls to:  
ONE-YEAR  
FULL  
WARRANTY  
FROM  
DATE OF  
PURCHASE  
1. Correct the installation of the cooktop.  
2. Instruct you how to use the cooktop.  
3. Replace house fuses or correct  
house wiring.  
correct defects in materials  
or workmanship. Service  
must be provided by an  
authorized KitchenAid  
servicing outlet.  
B. Repairs when cooktop is used in other  
than normal home use.  
C. Damage resulting from accident, alter-  
ation, misuse, abuse, fire, flood, acts of  
God, improper installation, or installation  
not in accordance with local electrical  
codes.  
SECOND-  
THROUGH  
FIFTH-YEAR  
LIMITED  
WARRANTY  
FROM  
Replacement parts for any  
electric element to correct  
defects in materials or  
workmanship. Replacement  
ceramic glass if breakage is  
due to defects in materials  
or workmanship.  
D. Any labor costs during the limited  
warranties.  
DATE OF  
PURCHASE  
E. Replacement parts or repair labor  
costs for units operated outside the  
United States and Canada.  
Replacement parts for  
solid state touch control  
system to correct defects in  
materials or workmanship.  
F. Pickup and delivery. This product is  
designed to be repaired in the home.  
G.Repairs to ceramic glass cooktop if it  
has not been cared for as recommended  
in this Use and Care Guide.  
H. Repairs to parts or systems resulting  
from unauthorized modifications made to  
the appliance.  
I. In Canada, travel or transportation  
expenses for customers who reside in  
remote areas.  
9/97  
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY  
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not  
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or  
limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights and you may also  
have other rights which vary from state to state or province to province.  
Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details,  
please contact your authorized KitchenAid dealer.  
If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After  
checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Requesting  
Assistance or Service” section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at  
1-800-422-1230. In Canada, call KitchenAid Canada at one of the telephone numbers listed  
in the “Requesting Assistance or Service” section.  
KitchenAid  
Benton Harbor, Michigan 49022-2692 U.S.A.  
3191524  
7/98  
Printed in U.S.A.  
Trademark of KitchenAid, U.S.A.,  
KitchenAid Canada licensee in Canada  
*
© 1998 KitchenAid  
Guide d’utilisation et d’entretien  
BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.*  
Table des matières.......2  
Note à l’intention  
de l’utilisateur...............2  
Importantes  
instructions  
de sécurité....................3  
Pièces et  
caractéristiques de  
la table de cuisson.......6  
Utilisation de la table  
de cuisson ....................8  
Entretien de la table  
de cuisson ..................13  
Guide de  
diagnostic ...................15  
Demande d’assistance  
ou de service..............16  
Garantie.......................18  
Pour assistance ou service aux  
É.-U., téléphoner au Centre  
d’assistance aux  
consommateurs :  
1-800-422-1230  
Pour assistance ou service au  
Canada, voir page 17.  
Table de cuisson électrique encastrée en céramique  
KITCHENAID*  
Modèles : KECC501G KECC502G YKECC502G KECC507G YKECC507G  
KECC508G YKECC508G KECC562G KECC567G YKECC567G  
KECC568G YKECC568G  
3191524  
Table des matières  
Entretien de la table de cuisson ............13  
Note à l’intention de l’utilisateur..............2  
Importantes instructions de sécurité ......3  
Nettoyage de la table de cuisson et  
du tableau de commande ...................13  
Pièces et caractéristiques  
Nettoyage des boutons  
de la table de cuisson...............................6  
de commande .....................................13  
Utilisation de la table de cuisson ............8  
Guide de diagnostic ................................15  
Demande d’assistance ou de service....16  
Garantie ....................................................18  
Utilisation des éléments chauffants ......8  
Caractéristiques des ustensiles  
de cuisson...........................................11  
Conseils pour le choix  
d’ustensiles de cuisson.......................12  
Note à l’intention de l’utilisateur  
Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID*!  
Comme votre vie devient plus affairée et plus compliquée, les appareils électroménagers  
KitchenAid sont devenus faciles à utiliser, font sauver du temps et vous aident à mieux  
vous occuper de votre foyer. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement  
sans souci, nous avons mis au point un guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des ren-  
seignements appréciables qui vous aideront à utiliser et à faire l’entretien de votre appareil  
convenablement et en sécurité. Veuillez lire ces renseignements attentivement. Veuillez  
aussi remplir et poster la carte ci-incluse d’enregistrement du produit.  
Veuillez noter ici l’information concernant votre appareil.  
Numéro de modèle ______________________  
Numéro de série ________________________  
Date d’achat/installation __________________  
Chaque fois que vous contactez notre  
Centre d’assistance aux consommateurs au  
1-800-422-1230 (aux É.-U.) ou 1-800-461-  
5681 (au Canada) pour des services de  
réparation concernant votre appareil élec-  
troménager, vous devez nous communiquer  
le numéro de modèle et le numéro de série  
de l’appareil. Cette information est indiquée  
sur la plaque signalétique (voir l’emplace-  
ment sur le schéma de la page 6).  
Nom du constructeur/  
marchand ______________________________  
Adresse ________________________________  
Téléphone ______________________________  
Veuillez aussi inscrire les renseignements  
concernant l’achat.  
REMARQUE : Pour le service sous garantie,  
vous devez présenter un document prouvant  
la date d’achat ou d’installation.  
Conservez ce manuel et la facture d’achat ensemble en lieu sûr pour  
consultation ultérieure.  
2
Importantes instructions de  
sécurité  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur  
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité  
et de vous y conformer.  
Voici le symbole d'alerte de sécurité.  
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de  
causer le décès et des blessures graves à vous et à d'autres.  
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de  
sécurité et du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :  
Risque certain de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez  
pas les instrucions.  
wDANGER  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez  
wAVERTISSEMENT  
pas les instrucions.  
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire  
le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT– Pour réduire le  
risque d'incendie, de choc électrique,  
de blessures ou de dommages lors  
de l'utilisation de la table de cuisson,  
observer les précautions élémentaires  
suivantes, y compris ce qui suit :  
Installation appropriée – S'assurer que  
la table de cuisson est correctement  
installée et reliée à la terre par un  
technicien qualifié.  
Ne jamais utiliser la table de cuisson  
pour réchauffer ou chauffer la pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les  
enfants ne doivent pas être laissés  
seuls ou sans surveillance dans la  
pièce où la table de cuisson est en  
service. Ne jamais laisser les enfants  
s'asseoir ou se tenir sur une partie  
quelconque de la table de cuisson.  
MISE EN GARDE – Ne pas remiser  
dans les armoires au-dessus d'une table  
de cuisson, des articles qui intéressent les  
enfants. Les enfants qui grimpent sur la  
table de cuisson pour atteindre ces articles  
pourraient être gravement blessés.  
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –  
suite à la page suivante  
3
Importantes instructions de sécurité  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
Porter des vêtements appropriés – Des  
vêtements amples ou détachés ne  
doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la table de cuisson.  
les vêtements ou autres matériaux inflam-  
mables entrer en contact avec ces élé-  
ments de surface ou les surfaces près  
des éléments, avant qu’ils ne soient  
suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les  
surfaces au-dessus de la table de cuisson.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas  
réparer ni remplacer toute pièce de  
la table de cuisson si ce n’est pas spé-  
cifiquement recommandé dans  
le manuel. Toute autre opération d’en-  
tretien ou de réparation doit être confiée  
à un technicien qualifié.  
Utiliser des ustensiles de dimension  
appropriée – Cette table de cuisson est  
munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs.  
Choisir les ustensiles qui ont un fond  
plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson.  
L’utilisation d’ustensiles trop petits  
Remisage sur la table de cuisson – Des  
matériaux inflammables ne doivent pas  
être remisés près des éléments de  
surface.  
exposera une partie de l’élément chauf-  
fant, dont le contact peut provoquer l’in-  
flammation des vêtements. L’utilisation  
de récipients de dimension correcte  
améliore aussi l’efficacité de la cuisson.  
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de  
graisse – Étouffer le feu ou la flamme  
ou utiliser un extincteur de genre avec  
produit chimique sec ou mousse.  
Utiliser uniquement des mitaines de  
four sèches – Des mitaines de four  
mouillées ou humides sur des surfaces  
chaudes peuvent provoquer des  
brûlures provenant de la vapeur. Ne  
pas laisser les mitaines de four toucher  
les éléments chauffants. Ne pas utiliser  
une serviette ou autre tissu épais.  
Ne jamais laisser les éléments de la  
table de cuisson sans surveillance alors  
qu’ils chauffent à des puissances maxi-  
males – L’ébullition peut causer de la  
fumée et des renversements de corps  
gras qui peuvent s’enflammer.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés –  
Seulement certains types d’ustensiles de  
verre, vitrocéramique, céramique,  
faïence ou autre surface vitrifiée  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS  
DE SURFACE OU LA SURFACE  
PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les élé-  
ments de surface peuvent être chauds  
même lorsqu’ils ont une teinte foncée.  
Les surfaces près des éléments de sur-  
face peuvent devenir assez chauds  
pour causer des brûlures. Pendant et  
après l’utilisation, ne pas toucher les  
éléments chauffants et ne pas laisser  
conviennent pour l’utilisation sur une  
table de cuisson sans bris attribuable au  
changement soudain de température.  
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –  
4
Importantes instructions de sécurité  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
Positionnement des poignées des  
Pour les appareils avec hotte de  
ventilation –  
ustensiles – Pour réduire les risques  
de brûlures, d’inflammation de produits  
combustibles et de renversements dus  
à l’entrechoquement non intentionnel  
des ustensiles, la poignée d’un usten-  
sile doit être positionnée de sorte  
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non  
au-dessus des éléments de surface  
adjacents.  
Nettoyer les hottes de ventilation  
fréquemment – La graisse ne doit pas  
s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
Lorsque les éléments s’enflamment  
sous la hotte, fermer le ventilateur.  
Le ventilateur, s’il fonctionne, peut  
propager la flamme.  
Ne pas faire cuire sur une table de  
cuisson endommagée – Si la table de  
cuisson est brisée, les solutions de net-  
toyage et les renversements peuvent  
pénétrer dans la table brisée et créer le  
risque d’un choc électrique. Contacter  
immédiatement un technicien qualifié.  
Nettoyer la table de cuisson avec pru-  
dence – Si une éponge ou un chiffon  
mouillé est utilisé pour essuyer les ren-  
versements sur une surface de cuisson  
chaude, éviter les brûlures causées par  
la vapeur chaude. Certains nettoyants  
peuvent produire des émanations  
désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur  
une surface chaude.  
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –  
5
Pièces et caractéristiques  
de la table de cuisson  
Cette section contient des illustrations de la table de cuisson. Ceci permettra à l’utilisateur  
de se familiariser avec l’emplacement et l’apparence de toutes les pièces et caractéris-  
tiques. Les illustrations ci-dessous montrent les modèles avec boutons de commande et les  
éléments de surface de deux dimensions et à halogène.  
Modèles de 36 po  
et  
(KECC562G, KECC567G,  
YKECC567G)  
Tableau de commande  
Bouton de  
Bouton de  
commande,  
Bouton de  
Éléments chauffants,  
taille double  
(p. 9)  
Table de cuisson  
en céramique  
(p. 8, 10, 11)  
commande,  
commande,  
arrière gauche arrière centre arrière droit  
HOT  
F
HOT  
HOT  
Les témoins  
lumineux de  
la surface  
chaude sont  
situés dans  
le lobe de  
E
E
F
chaque  
indicateur  
de l’élément  
de surface.  
Plaque signalétique  
HOT  
HOT  
Tableau de  
commande  
(p. 6, 8, 13)  
E
(numéros de modèle et  
de série – sous la  
boîte externe)  
POWER ON  
Témoin  
Bouton de  
Bouton de  
commande,  
avant droit  
lumineux  
commande,  
avant  
Modèles KECC567G et YKECC567G :  
Les éléments de surface avant droite et arrière  
gauche sont à halogène.  
gauche  
Modèles de 30 po  
(KECC501G, KECC502G, YKECC502G, KECC507G, et YKECC507G)  
Tableau de commande  
Bouton de  
commande,  
arrière gauche  
Bouton de  
commande,  
arrière droit  
Table de cuisson  
en céramique  
(p. 8, 10, 11)  
Éléments chauffants,  
taille double  
(p. 8)  
F
HOT  
HOT  
Les témoins  
lumineux de  
la surface  
chaude sont  
situés dans  
le lobe de  
chaque  
indicateur  
de l’élément  
de surface.  
E
F
Bouton de  
commande,  
avant droit  
HOT  
HOT  
E
Plaque signalétique  
Tableau de  
commande  
(p. 6, 8, 13)  
POWER ON  
(numéros de modèle et  
de série – sous la  
boîte externe)  
Témoin  
lumineux  
Bouton de  
commande,  
avant  
Modèles KECC507G and YKECC507G :  
Les éléments de surface avant à droite et arrière  
gauche sont à halogène.  
gauche  
Modèle KECC501G :  
Ce modèle n’a pas d’éléments chauffants, taille double.  
6
Pièces et caractéristiques de la table de cuisson  
Les illustrations ci-dessous montrent les modèles avec touches de commande électronique  
et surface à deux dimensions.  
Modèles de 36 po  
(KECC568G, YKECC568G)  
Tableau de commande  
Touche de  
commande  
arrière gauche  
Touche de  
commande  
Touche de  
commande  
Éléments chauffants,  
taille double  
(p. 10)  
Table de cuisson  
en céramique  
(p. 8, 10, 11)  
arrière centre arrière droite  
HOT  
HOT  
HOT  
MED  
MED  
MED  
4
6
4
6
4
6
3
7
3
3
7
7
ON  
ON  
ON  
2
8
2
8
8
2
OFF  
OFF  
OFF  
LO  
HI  
LO  
LO  
HI  
HI  
MED  
MED  
4
6
4
6
3
3
7
7
SINGLE  
/
ON OFF  
ON  
2
8
2
8
OFF  
DUAL  
/
ON OFF  
LO  
LO  
HI  
HI  
Plaque signalétique  
Tableau de  
commande  
(p. 7, 8, 13)  
HOT  
HOT  
ALL OFF  
CONTROL LOCK  
(numéros de modèle et  
de série – sous la  
boîte des éléments)  
Touche de  
commande  
avant gauche  
Commande de Touche de  
verrouillage  
ARRÊT  
COMPLET  
commande  
avant droite  
Modèles de 30 po  
(KECC508G, YKECC508G)  
Tableau de commande  
Touche de  
commande  
arrière gauche  
Touche de  
Table de cuisson  
en céramique  
(p. 8, 10, 11)  
Éléments chauffants,  
commande  
taille double  
arrière droite  
(p. 9)  
HOT  
HOT  
MED  
MED  
6
4
6
4
3
3
7
7
ON  
ON  
2
8
2
8
OFF  
OFF  
LO  
LO  
HI  
HI  
ALL OFF  
CONTROL LOCK  
MED  
MED  
4
6
4
6
3
3
7
7
SINGLE  
/
Touche  
de com-  
mande  
avant  
ON OFF  
ON  
2
8
8
2
OFF  
DUAL  
/
ON OFF  
LO  
LO  
HI  
HI  
Plaque signalétique  
(numéros de modèle et  
de série – sous la  
Tableau de  
commande  
(p. 7, 8, 13)  
HOT  
HOT  
droite  
Commande de  
verrouillage  
ARRÊT  
Touche de  
commande  
avant  
boîte des éléments)  
COMPLET  
gauche  
7
Utilisation de la table de  
cuisson  
On décrit dans cette section l’utilisation des commandes de la table de cuisson. On explique  
également le fonctionnement de la table de cuisson en vitrocéramique et on donne des  
conseils de cuisson et de nettoyage pour la table de cuisson.  
Appuyer sur ON/OFF (MISE EN  
MARCHE/ARRÊT) pour allumer les éléments  
w
AVERTISSEMENT  
de chauffage. Les indicateurs lumineux LO  
(puissance faible) et HI (puissance élevée)  
clignoteront, indiquant un choix de puissance  
élevée ou basse. Pour choisir une puissance  
élevée, appuyer pour que la flèche pointe vers  
HI. Pour choisir une puissance basse, appuyer  
pour que la flèche pointe vers LO.  
Risque d'incendie  
Pour choisir un niveau de puissance autre  
que HI, à partir du réglage HI, appuyer et tenir  
ou toucher la flèche pointant vers HI et le  
niveau de puissance diminuera. Cesser  
lorsque vous atteignez le niveau désiré. Suivre  
le même processus avec LO pour augmenter  
le niveau de puissance.  
Fermer tous les réglages lorsque  
la cuisson est terminée.  
Le non-respect de cette instruction  
peut causer un décès ou un incendie.  
Pour éteindre les éléments de chauffage  
individuellement, appuyer sur ON/OFF. Pour  
éteindre tous les éléments à la fois, appuyer  
sur ALL OFF (ARRÊT COMPLET).  
Utilisation des  
éléments chauffants  
REMARQUE : Les éléments de chauffage  
seront visibles (rouges) seulement à des  
niveaux de puissance 7 ou 8 ou plus.  
Bouton de  
commande,  
F
L
Pour les réglages de verrouillage, appuyer  
sur CONTROL LOCK (VERROUILLAGE) et  
tenir pendant 5 secondes. Un signal sonore  
sera entendu et l’indicateur lumineux de  
verrouillage s’allumera. Pour déverrouiller,  
répéter ce qui précède et l’indicateur lumineux  
de verrouillage s’éteindra.  
M
H
E
D
D
E
L
O
M
Témoin  
d’identification  
d’élément  
M
D
E
Boutons de commande (Modèles  
KECC501G, KECC502G, YKECC502G,  
KECC507G YKECC507G, KECC562G,  
KECC567G, YKECC567G)  
Appuyer sur les boutons de commande  
avant de les faire tourner à un réglage. On  
peut régler le bouton n’importe où entre  
PUISSANCE MAXIMALE (HI) et ARRÊT  
(OFF).  
Les modèles KECC508G, YKECC508G,  
KECC568G et YKECC568G sont munis d’une  
commande de ventilateur de refroidissement.  
Le ventilateur fonctionne lorsque la table de  
cuisson est utilisée. Le ventilateur peut  
continuer à fonctionner pendant une brève  
période après que la table de cuisson soit  
éteinte.  
MED  
4
6
3
7
ON  
Indicateurs d’élément de surface  
(tous les modèles)  
2
8
OFF  
LO  
HI  
La forme et l’emplacement des indicateurs  
d’éléments de surface correspondent à la  
forme et à l’emplacement des éléments de  
surface que le bouton de commande ou la  
touche de commande fait fonctionner.  
HOT  
Touches de commande  
électronique (Modèles KECC508G,  
YKECC508G, KECC568G, YKECC568G)  
8
Utilisation de la table de cuisson  
Témoins lumineux  
Modèles KECC501G, KECC502G,  
YKECC502G, KECC507G, YKECC507G,  
YKECC562G, KECC567G, YKECC567G :  
Ces modèles ont un témoin lumineux distinct.  
Utilisation des éléments  
chauffants à taille double  
(Modèles KECC502G, YKECC502G,  
KECC507G, YKECC507G, KECC562G,  
KECC567G, et YKECC567G)  
On peut utiliser les éléments de surface  
arrière droit et avant gauche soit comme  
petit diamètre avec l’élément à tension faible  
soit comme grand diamètre, avec élément à  
pleine puissance.  
Modèles KECC508G, KECC568G,  
YKECC568G : Ces modèles avec touches de  
commande électronique ont un indicateur  
lumineux commun pour indiquer la puissance  
en fonction. Les niveaux de puissance LO  
jusqu’à HI inclusivement agissent aussi  
comme témoins lumineux pour indiquer que  
la puissance est en fonction.  
Utiliser les deux  
éléments pour les  
plus grands  
Élément chauffant  
arrière droit :  
ustensiles  
Témoins lumineux d’éléments  
chauds  
Les témoins lumineux d’éléments chauds sur  
le lobe de chaque commande  
s’allumeront lorsque les éléments de surface  
deviennent chauds. Ils resteront allumés  
jusqu’à ce que les éléments chauffants aient  
pu suffisamment refroidir, même si tous les  
boutons de commande sont à la position  
d’arrêt.  
Utiliser le petit  
élément pour les  
plus petits  
ustensiles  
Utiliser les deux  
éléments pour les  
plus grands  
Élément de surface  
avant gauche :  
ustensiles  
Utiliser l’élément  
interne pour les  
plus petits  
ustensiles  
Jusqu’au moment d’être habitué aux  
Utilisation de l’élément interne ou petit  
(pour les plus petits ustensiles) :  
réglages, utiliser ce qui suit comme guide.  
Pour l’obtention des meilleurs résultats, com-  
mencer la cuisson au réglage de la puissance  
de chauffage maximale; ensuite réduire la puis-  
sance de chauffage pour continuer la cuisson.  
F
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE  
REAR  
HI  
Pour commencer la cuisson  
d’aliments.  
Appuyer sur le bouton de commande et  
le tourner vers la gauche (sens antihoraire)  
jusqu’au réglage désiré dans la zone mar-  
quée “SINGLE”.  
Pour porter un liquide à ébullition.  
Pour maintenir une ébullition  
rapide.  
MED-HI  
ou 6-8  
Pour brunir ou saisir rapidement  
Utilisation des deux éléments (pour les  
plus grands ustensiles) :  
la viande.  
MED ou 5 Pour maintenir une ébullition.  
Pour frire volaille ou viande.  
F
Pour préparer pouding et sauce.  
MED-LO Pour cuire l’aliment en ragoût ou  
ou 2-4  
par vapeur.  
Pour mijoter un aliment.  
LO  
Pour garder les mets chauds.  
Faire le réglage plus élevé ou  
plus bas dans la bande LO (ou  
1) pour garder les aliments à la  
température désirée.  
Appuyer sur le bouton de commande et  
le tourner vers la droite (sens horaire)  
jusqu’au réglage désiré dans la zone  
marquée “DUAL”.  
Pour maintenir un liquide juste  
REMARQUE : On peut tourner le bouton de  
commande dans une direction ou l’autre  
pour atteindre “OFF” (ARRÊT).  
au-dessous du mijotage.  
Pour faire fondre chocolat ou  
beurre.  
9
Utilisation de la table de cuisson  
Utilisation de l’élément de deux  
dimensions (Modèles KECC508G,  
YKECC508G, KECC568G, YKECC568G)  
Utilisation de la table de cuisson  
en vitrocéramique  
On peut utiliser l’élément avant gauche soit  
comme élément de petit diamètre à basse  
puissance (cercle central interne) pour les plus  
petits ustensiles de cuisson ou comme grand  
diamètre avec pleine puissance (élément en  
entier jusqu’au cercle externe) pour les plus  
grands ustensiles.  
Élément à halogène  
(Modèles KECC507G, KECC567G,  
YKECC507G, et YKECC567G)  
Utiliser les deux  
éléments pour les  
ustensiles de grand  
diamètre  
Les éléments de surface avant droit et  
arrière gauche sont des éléments à  
halogène. Ces éléments s’illuminent aussitôt  
qu’ils sont allumés et sont plus brillants que  
les éléments ordinaires en spirale.  
Utiliser l’élément  
interne pour les  
ustensiles de petit  
diamètre  
Pour utiliser le petit élément ou l’élément  
interne :  
La cuisson sur une table de cuisson en  
vitrocéramique est presque identique à la  
cuisson sur un élément chauffant en spirale.  
Il y a cependant quelques différences:  
L’élément de cuisson d’une table en  
vitrocéramique deviendra rouge lorsque  
l’élément est allumé. On constatera que  
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint  
continuellement, même au réglage à la  
puissance maximale (HI) pour aider la  
surface à demeurer au réglage de  
température choisi.  
Appuyer sur le bouton de commande SIN-  
GLE ON/OFF (UN SEUL – MISE EN  
MARCHE/ARRÊT). Les témoins lumineux HI  
et LO clignoteront indiquant un choix pour la  
sélection de puissance HI ou LO.  
Appuyer pour que la flèche pointe vers HI  
pour une puissance élevée.  
Appuyer pour que la flèche pointe vers LO  
pour une puissance basse.  
Utilisation des deux éléments :  
Appuyer sur la touche DUAL ON/OFF (LES  
DEUX – MISE EN MARCHE/ARRÊT) et  
procéder de la même façon que pour la  
touche SINGLE ON/OFF.  
Ne pas faire cuire des aliments directe-  
ment sur la table de cuisson.  
Ne pas préparer du maïs soufflé dans  
des contenants en aluminium sur la sur-  
face de cuisson. Le contenant pourrait  
laisser des marques d’aluminium sur la  
surface de cuisson qui ne peuvent pas être  
enlevées complètement.  
Pour allumer l’élément en entier, appuyer  
sur DUAL ON/OFF. Les témoins lumineux HI  
et LO clignoteront indiquant un choix pour la  
sélection de puissance HI ou LO.  
Appuyer pour que la flèche pointe vers HI  
pour une puissance élevée.  
S’assurer que les bases des ustensiles et  
casseroles sont propres et sèches avant la  
cuisson. Les particules d’aliments et d’eau  
laissées à la base peuvent faire des  
dépôts sur la table de cuisson lorsqu’elle  
est chauffée.  
Appuyer pour que la flèche pointe vers LO  
pour une puissance basse.  
MED  
4
6
3
7
SINGLE  
/
ON OFF  
2
8
DUAL  
/
ON OFF  
LO  
HI  
HOT  
Soulever les ustensiles et les  
casseroles pour les placer et les enlever  
de la table de cuisson. Glisser les  
ustensiles et les casseroles sur la table de  
cuisson peut laisser des marques qui sont  
difficiles ou même impossibles à enlever.  
REMARQUE : Vous pouvez passer de  
l’opération de l’élément SEUL à DOUBLE à  
tout moment lorsqu’un élément est en fonction,  
tout simplement en appuyant sur SINGLE ou  
DUAL.  
10  
Utilisation de la table de cuisson  
Laisser tomber un objet lourd ou dur sur  
Les renversements et les souillures  
contenant du sucre peuvent causer des  
piqûres. Voir “Nettoyage de la table de  
cuisson et du tableau de commande” dans  
la section “Entretien de la table de cuisson”  
pour plus de renseignements.  
la surface de cuisson peut endommager la  
surface. Faire attention lors de l’usage de  
poêlons lourds ou de grosses marmites. Ne  
pas remiser des bocaux ou des canettes  
au-dessus de la table de cuisson.  
Ne pas utiliser la table de cuisson comme  
Essuyer la table de cuisson avant et  
après chaque utilisation aidera à garder la  
surface exempte de taches et vous donnera  
le chauffage le plus uniforme. Voir  
planche à découper.  
Ne pas permettre à des matières qui  
pourraient fondre telles que le plastique, de  
venir en contact avec la table de cuisson  
lorsqu’elle est chaude.  
“Nettoyage de la table de cuisson et  
du tableau de commande” dans la section  
“Entretien de la table de cuisson” pour des  
suggestions d’entretien et de nettoyage.  
Caractéristiques des matériaux des  
ustensiles de cuisson  
Le matériau de l'ustensile affecte la rapidité de transfert de la chaleur de la surface de cuis-  
son à travers le matériau de l'ustensile ainsi que l'uniformité avec laquelle la chaleur se  
répand sur le fond de l'ustensile. Choisir les ustensiles qui donnent les meilleurs résultats  
de cuisson.  
Aluminium  
Rapidité et uniformité de chauffage.  
Utilisable pour tous les types de cuisson.  
Une épaisseur moyenne ou plus convient le mieux pour  
la cuisson.  
Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour  
un chauffage uniforme.  
Fonte  
Chauffage lent et inégal.  
Bon pour faire brunir et frire.  
Maintient la chaleur pour une cuisson lente.  
Peut être émaillée.  
Chauffe lentement et inégalement.  
S’utilise pour les réglages de bas à moyen.  
Suivre les instructions du fabricant.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Chauffe très rapidement et également.  
Cuivre  
Utilisér comme base dans les ustensiles de cuisson pour  
fournir un chauffage égal.  
Peut être utilisée pour la cuisson sur une table de  
cuisson, si recommandée par le fabricant.  
Terre cuite  
Utilise des réglage de température basse.  
Porcelaine émaillée sur  
acier ou fonte émaillée  
Voir fonte et acier inoxydable.  
Chauffe rapidement mais inégalement.  
Acier inoxydable  
Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur  
l’ustensile de cuisson fournit un chauffage égal.  
Peut être émaillé en porcelaine.  
11  
Utilisation de la table de cuisson  
Conseils pour le choix d’ustensiles de  
cuisson  
Choisir un ustensile qui a environ la même  
dimension que l’élément de surface de cuis-  
son. Les ustensiles de cuisson ne devraient  
pas dépasser plus de 2,5 cm (1 po) hors de  
la surface de cuisson.  
Pour obtenir les meilleurs résultats et  
pour une meilleure utilisation de  
l’énergie, utiliser uniquement des récipients  
à fond plat qui maintiennent un bon contact  
avec les éléments chauffants. Les ustensiles  
de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,  
nervuré, (comme des récipients en émail vit-  
rifié) ou entaillé pourraient causer un échauf-  
fement inégal et des résultats de cuisson  
médiocres.  
Les ustensiles de cuisson dont le fond  
comporte de légères bosselures ou de très  
petites rainures de dilatation peuvent  
être utilisés.  
Vérifier s’il existe des endroits rugueux  
sur la base de votre récipient en métal ou  
en verre, qui pourraient égratigner la surface  
en vitrocéramique.  
Utiliser des ustensiles de cuisson avec  
fond plat pour la meilleure transmission de  
chaleur de l’élément de la surface de  
cuisson à l’ustensile. Déterminer l’aspect  
plat avec le test de la règle. Placer le bord  
d’une règle en travers de la base de  
l’ustensile. Tenir la règle vers la lumière.  
Aucune lumière ne devrait être visible sous  
la règle. Tourner la règle dans tous les sens  
et rechercher s’il y a une lumière.  
Ne pas laisser sur un élément chaud, un  
récipient vide ou un récipient dont le  
contenu est totalement évaporé. Il peut se  
produire un échauffement excessif qui fera  
subir des dommages sur les ustensiles de  
cuisson ou à la table de cuisson.  
Les ustensiles de cuisson avec fini non  
adhésif comportent des caractéristiques de  
chauffage du matériau de base.  
Ne pas placer votre marmite sur deux  
Renseignements pour les  
conserves à la maison  
éléments de cuisson de surface à la fois.  
Le type de matériau employé pour la  
fabrication de la marmite, détermine la durée  
de chauffage. Se référer plus loin dans cette  
section au tableau “Caractéristiques des  
matériaux d’ustensiles de cuisson” dans cette  
section pour plus de renseignements.  
Lors de la préparation de conserves  
pendant de longues périodes, laisser les  
éléments et les surfaces autour d’eux se  
refroidir.  
Alterner l’emploi des éléments de la surface  
de cuisson entre les quantités ou préparer de  
petites quantités à la fois.  
Commencer avec de l’eau chaude, couvrir  
et porter au point d’ébullition; ensuite réduire  
la chaleur pour maintenir l`ébullition ou le  
niveau requis de pression dans un autoclave.  
Ustensile  
Utensile centré  
sur l'élément  
chauffant  
Élément  
chauffant  
Utiliser toute la surface (Réglage “DUAL”)  
de l’élément de cuisson avant gauche pour  
obtenir les meilleurs résultats. (Modèles  
KECC502G, YKECC502G, KECC507G,  
YKECC507G, KECC508G, YKECC508G,  
KECC562G, KECC567G, YKECC567G,  
KECC568G, et YKECC568G)  
Utiliser des marmites à fond plat sur tous  
les genres de surface de cuisson, surtout la  
vitrocéramique. Les marmites avec fond  
ondulé ou nervuré ne permettent pas un bon  
contact avec la surface.  
Centrer la marmite sur la plus grande  
surface de l’élément de cuisson. Ne pas  
placer la marmite à plus de 1 pouce en  
dehors de l’élément chauffant. Des marmites  
et autoclaves de grand diamètre, s’ils ne sont  
pas correctement centrés, enferment la  
chaleur et peuvent causer des dommages à  
la table de cuisson.  
Pour des renseignements à jour, consulter  
le bureau du Ministère de l’agriculture ou les  
compagnies qui fabriquent des produits pour  
les conserves.  
12  
Entretien de la table de  
cuisson  
AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion  
Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que  
l'essence près de cet appareil.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Nettoyage de la table de cuisson et du  
tableau de commande  
Cette table de cuisson est conçue pour un  
entretien facile. Toutefois, une table de cuisson  
en vitrocéramique doit faire l'objet d'un entretien  
différent de celui d'une table de cuisson standard  
avec éléments chauffants électriques en spirale.  
Un produit alimentaire renversé directement sur  
la table de cuisson ne subit pas une carbonisation  
comme c'est le cas sur un élément chauffant en  
spirale. Par conséquent, avant de faire chauffer un  
élément, vérifier que la table de cuisson est exempte  
de poussière et de saleté.  
La crème à polir pour table de cuisson comprise  
avec votre table de cuisson, des essuie-tout en papier  
ou une éponge sont tout ce qu'il vous faut pour nettoyer  
la table de cuisson. Pour des méthodes appropriées de  
nettoyage, veuillez consulter le tableau après chaque  
utilisation, pour assurer un niveau de performance  
supérieur et préserver cette apparence élégante unique.  
REMARQUE : Laisser refroidir la table de cuisson  
avant le nettoyage.  
Activer la commande de verrouillage sur les modèles  
avec touche de commande électronique (voir page 7).  
Nettoyage des boutons de commande  
1.  
Vérifier que tous les boutons de commande  
sont à la position OFF (FERMÉS).  
2.  
Tirer chaque bouton en ligne droite pour  
l'extraire. Ne pas retirer les joints d'étanchéité  
situés sous chaque bouton de commande.  
Ils protègent la table de cuisson des saletés  
et de l'humidité.  
3. Laver les boutons de commande avec une  
éponge et de l'eau savonneuse tiède.  
REMARQUE : Lors du nettoyage, ne jamais  
utiliser de laine d'acier, de produits abrasifs  
Bien rincer et essuyer avec un linge doux.  
4.  
Réinstaller les boutons de commande en les ou produits commerciaux de nettoyage  
enfonçant fermement en place. S'assurer  
que tous les boutons sont à la position OFF  
(FERMÉS).  
du four, susceptibles d'endommager le fini.  
13  
Entretien de la table de cuisson  
Comment conserver l’aspect neuf de la  
table de cuisson  
Votre table de cuisson est conçue pour un entretien facile. Des aliments directement ren-  
versés sur la surface de cuisson ne subiront pas une carbonisation comme c’est le cas  
sur un élément chauffant en spirale. Par conséquent, vous devez garder la surface  
exempte de poussière et de saleté avant de faire chauffer un élément. Utiliser la crème à  
polir pour table de cuisson, comprise avec votre appareil, pour nettoyer et entretenir la  
table de cuisson.  
ARTICLE À EMPLOYER  
PIÈCE  
COMMENT NETTOYER  
Table de cuisson en  
vitrocéramique  
NE PAS utiliser : laine d’acier, tampons de  
récurage en plastique, poudres à récurer  
abrasives, produits de blanchiment chloré,  
produit de décapage de la rouille, ammonia-  
que ou produits de nettoyage du verre con-  
tenant de l’ammoniaque. Ces produits peu-  
vent endommager la table de cuisson.  
Essuie-tout en papier  
Éponge propre et  
humide  
Souillure légère à  
modérée  
Essuyer aussitôt que le témoin lumineux de  
surface chaude s’éteint. Rincer à fond  
essuyer.  
Utiliser la crème à polir en la frottant à l’aide  
Saleté intense, traces Crème à polir pour table  
d’un essuie-tout humide. Rincer et sécher  
sombres, marques et  
décolorations  
cuisson  
.
Nettoyant non abrasif  
Saletés brûlées  
Crème à polir pour table Frotter la crème dans les saletés en utilisant  
un essuie-tout en papier. Appliquer de  
nouveau la crème aux taches tenaces. Tenir  
le grattoir avec lame de rasoir à plat sur la  
surface autant que possible, et gratter les  
taches. Polir toute la table de cuisson avec la  
crème et un essuie-tout en papier. Rincer et  
sécher. Garder les lames de rasoir hors de  
portée des enfants.  
de cuisson  
Grattoir avec lame  
de rasoir  
Renversements d’ali-  
ments sucrés  
(confitures, sirops de  
confiserie)  
Essuyer pendant que la surface en  
vitrocéramique est tiède. Rincer à fond et  
sécher.  
Essuie-tout en papier  
Éponge propre et  
humide  
Avant de chauffer de nouveau la table de  
cuisson, frotter dans la souillure avec un  
essuie-tout humide. Rincer et sécher.  
Marques de métal  
d’ustensiles en cuivre  
ou en aluminium  
Crème à polir pour table  
cuisson*  
Crème à polir pour table Pour empêcher les égratignures et les  
Petites égratignures  
ou  
abrasions  
de cuisson*  
abrasions, utiliser régulièrement la crème à  
pôlir pour table de cuisson. Les égratignures  
et les abrasions n’affectent pas la cuisson.  
Après de nombreux nettoyages, ces marques  
deviendront moins visibles.  
REMARQUE : Toujours essuyer la table de cuisson avec de l’eau propre et bien l’essuyer  
après utilisation de nettoyants pour empêcher la formation de traces ou de taches.*  
† Pour commander d’autre crème à polir pour table de cuisson (N° de pièce 3184477,  
composer 1-800-253-1301 (aux États-Unis) ou 1-800-461-5681 (au Canada). Vous enten-  
drez un message enregistré. Veuillez suivre les instructions pour passer une commande.  
14  
Guide de diagnostic  
On peut résoudre facilement de nombreux problèmes communs aux tables de cuisson, ce  
qui fait économiser possiblement un appel de service. Vérifier les suggestions ci-dessous  
pour voir si vous pouvez résoudre votre problème, sans aide extérieure. Si les suggestions  
ne répondent pas à votre problème, voir “Demande d’assistance ou de service” à la page 16  
(aux États-Unis) ou à la page 17 (au Canada).  
PROBLÈME  
Rien ne  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
L’appareil n’est pas relié à  
un circuit actif avec tension  
appropriée.  
Relier l’appareil à un circuit actif  
avec voltage approprié. (Voir  
Instructions d’installation)  
fonctionne  
Un fusible est grillé ou un  
disjoncteur s’est ouvert.  
Remplacer le fusible ou remettre le  
disjoncteur en fonction.  
Les éléments  
chauffants à la  
surface ne  
fonctionnent  
pas  
Un fusible est grillé ou le  
disjoncteur s’est ouvert.  
Remplacer le fusible ou remettre le  
disjoncteur en fonction.  
Les boutons de commande  
ne sont pas correctement  
réglés.  
Enfoncer les boutons de commande  
avant de les tourner pour un  
réglage.  
Les boutons de  
commande ne  
tournent pas  
Vous n’appuyez pas sur les  
boutons avant de les tourner  
à un réglage.  
Appuyer sur les boutons de com-  
mande avant de les tourner à un  
réglage.  
Les touches de  
commande ne  
réagissent pas  
Vous ne suivez pas les  
Voir Touches de commande élec-  
tronique dans la section “Utilisation  
de la table de cuisson”.  
étapes correctement pour  
faire fonctionner la touche  
de commande électronique.  
Vous ne touchez pas la  
commande électronique à  
l’emplacement correct.  
Les résultats  
de cuisson ne  
sont pas ceux  
qui étaient  
La table de cuisson n’est  
pas d’aplomb.  
Mettre la table de cuisson de  
niveau (Voir Instructions  
d’installation.)  
L’ustensile de cuisson utilisé  
n’est pas du type ou de la  
dimension correct.  
Se référer à un livre de recettes  
fiable pour le type et la dimension  
de l’ustensile de cuisson  
recommandé.  
prévus  
L’ustensile de cuisson ne  
convient pas à la surface de  
l’élément chauffant utilisé.  
L’ustensile doit être de la même  
taille ou légèrement plus grand que  
l’élément chauffant utilisé.  
15  
Demande d’assistance ou  
de service  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Guide de  
diagnostic”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez  
encore besoin d’aide, suivre les instructions suivantes.  
Si vous avez besoin d’assistance ou de service aux É.-U.  
Procédés d’utilisation et d’entretien.  
Vente de pièces de rechange et  
accessoires.  
Assistance spécialisée aux  
consommateurs (langue espagnole,  
malentendants, malvoyants, etc.).  
Téléphoner au Centre d’assistance aux  
consommateurs KitchenAid  
sans frais d’interurbain : 1-  
800-422-1230. Nos consul-  
tants sont prêts à vous aider.  
Lors de l’appel :  
Marchands, compagnies de service et  
Veuillez connaître la date d’achat et le  
numéro de série et le numéro de modèle  
complets de l’appareil (voir la section “Note à  
l’utilisateur”). Ces renseignements nous  
aideront à mieux répondre à votre demande.  
distributeurs de pièces de rechange locaux.  
Les techniciens de service KitchenAid  
ont reçu la formation qui leur permet  
d’effectuer les travaux de réparation sous  
garantie et le service après-vente sur les  
produits partout aux É.-U.  
Nos consultants vous renseigneront sur  
les sujets suivants :  
Vous pouvez également consulter  
l’annuaire téléphonique, Pages jaunes,  
pour identifier une compagnie de service  
autorisée KitchenAid dans votre région.  
Caractéristiques et spécifications sur toute  
notre gamme d’appareils électroménagers.  
Renseignements d’installation.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
utilisée dans la fabrication de chaque nouvel  
Si vous avez besoin de commander des  
pièces de rechange, nous vous  
appareil ménager KITCHENAID*. Pour  
obtenir des pièces de rechange autorisées  
par l’usine dans votre région, composer le  
numéro de téléphone de notre Centre  
d’assistance aux consommateurs ou votre  
Centre de service autorisé le plus proche.  
recommandons d’employer uniquement des  
pièces autorisées par le fabricant. Ces  
pièces seront facilement installées et  
fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision  
Pour plus d’assistance  
Dans votre correspondance, veuillez  
indiquer un numéro de téléphone où on  
peut vous rejoindre dans la journée.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance,  
vous pouvez écrire à KitchenAid pour  
nous communiquer vos questions ou  
préoccupations, à l’adresse suivante :  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
16  
Demande d’assistance ou de service  
Si vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada :  
Téléphoner au Centre d’assistance aux  
consommateurs KitchenAid  
Vente de pièces de rechange et  
accessoires.  
sans frais d’interurbain, entre  
8 h 30 et 18 h (HNE) en compo-  
sant 1-800-461-5681. Nos consul-  
tants sont prêts à vous aider.  
Assistance spécialisée aux  
consommateurs (langue espagnole,  
malentendants, malvoyants, etc.).  
Marchands, compagnies de service et  
distributeurs de pièces de rechange locaux.  
Lors de l’appel :  
Veuillez connaître la date d’achat et le  
numéro de série et le numéro de modèle  
complets de l’appareil (voir la section “Note à  
l’utilisateur”). Ces renseignements nous  
aideront à mieux répondre à votre demande.  
Les techniciens de service KitchenAid  
ont reçu la formation qui leur permet  
d’effectuer les travaux de réparation sous  
garantie et le service après-vente sur les  
produits partout au Canada.  
Vous pouvez également consulter  
Nos consultants vous renseigneront sur  
les sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute  
notre gamme d’appareils électroménagers.  
l’annuaire téléphonique, Pages jaunes,  
pour identifier une compagnie de service  
autorisée KitchenAid dans votre région.  
Renseignements d’installation.  
Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada -  
Service aux consommateurs  
Succursales de service direct :  
COLOMBIE-BRITANNIQUE  
ALBERTA  
1-800-665-6788  
1-800-661-6291  
ONTARIO  
(à l’exception de l’indicatif régional 807)  
Région d’Ottawa  
À l’extérieur de la région d’Ottawa  
1-800-267-3456  
1-800-807-6777  
MANITOBA, SASKATCHEWAN  
1-800-665-1683  
et indicatif régional 807 en ONTARIO  
QUÉBEC  
Montréal (sauf la rive Sud)  
Rive Sud de Montréal  
Québec  
1-800-361-3032  
1-800-361-0950  
1-800-463-1523  
1-800-567-6966  
Sherbrooke  
PROVINCES DE L’ATLANTIQUE  
1-800-565-1598  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des  
pièces de rechange, nous vous  
recommandons d’employer uniquement des  
dans la fabrication de chaque nouvel  
appareil ménager KITCHENAID*. Pour  
obtenir des pièces de rechange autorisées  
pièces autorisées par le fabricant. Ces pièces par l’usine dans votre région, composer le  
seront facilement installées et  
fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision utilisée  
numéro de téléphone de notre Centre  
d’assistance aux consommateurs ou votre  
Centre de service autorisé le plus proche.  
Pour plusd’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
écrire à KitchenAid pour nous communiquer vos ques-  
tions ou préoccupations, à l’adresse suivante :  
Veuillez inclure dans votre  
correspondance un numéro de  
téléphone où on peut vous rejoindre  
le jour.  
Service des Relations avec les consommateurs  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N3A7  
17  
Table de cuisson en céramique  
Garantie  
DURÉE DE LA  
GARANTIE :  
KITCHENAID  
PAIERA POUR :  
KITCHENAID  
NE PAIERA PAS POUR :  
GARANTIE  
Coûts des pièces de  
A. Les visites d’un dépanneur pour :  
COMPLÈTE D’UN AN rechange et de la main-  
1. Rectifier l’installation de la table  
À COMPTER DE LA  
DATE D’ACHAT.  
d’oeuvre pour  
de cuisson.  
l’élimination des vices de  
matériau ou de fabrica-  
tion. Les travaux doivent  
être exécutés par le  
personnel d’un  
2. Donner des instructions concernant  
l’utilisation de la table de cuisson.  
3. Remplacer les fusibles ou rectifier  
l’installation électrique de la maison.  
B. Réparations lorsque la table de cuisson  
est utilisée à des fins autres que  
domestiques.  
établissement de service  
autorisé KitchenAid.  
C. Dommages causés par accident,  
modification, usage inapproprié ou  
abusif, incendie, inondation, ou actes  
de Dieu, installation fautive ou non  
conforme aux codes locaux d’électricité.  
GARANTIE LIMITÉE Pièces de rechange pour  
DE LA DEUXIÈME À tout élément électrique  
LA CINQUIÈME  
ANNÉE  
INCLUSIVEMENT  
À COMPTER DE LA  
DATE D’ACHAT.  
pour rectifier les vices de  
matériau ou de fabrication.  
Remplacement de la  
vitrocéramique si le bris  
est imputable à un vice de  
matériau ou de fabrication.  
D. Tous les frais de main-d’oeuvre durant  
la période de garantie limitée.  
E. Pièces de rechange ou frais de main-  
d’oeuvre pour les appareils utilisés  
hors des États-Unis et du Canada.  
F. Transport pour aller chercher et livrer  
l’appareil. Ce produit est conçu pour  
être réparé sur place.  
G. Réparations de la table de cuisson en  
vitrocéramique si elle n’a pas fait l’objet  
de l’entretien recommandé dans ce  
Guide d’utilisation et d’entretien.  
Pièces de rechange du  
système de commande  
électronique pour  
l’élimination des vices de  
matériau ou de fabrication.  
H. Réparations de pièces ou systèmes  
imputables à des modifications  
exécutées sans autorisation sur  
l’appareil.  
I. Au Canada, les frals de voyage et de  
déplacement pour les clients qui  
habitent dans des régions éloignées.2/98  
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU  
TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains états ou provinces ne  
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par  
conséquent, cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette  
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir  
d’autres droits, variables d’un état à un autre et d’une province à une autre.  
En dehors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut être applicable. Pour  
les détails, contacter votre marchand autorisé KitchenAid.  
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Guide de diagnostic” dans cette  
brochure. Après avoir vérifié la section “Guide de diagnostic”, une aide additionnelle peut  
être trouvée en vérifiant la section “Demande d’assistance ou de service”, ou en téléphonant  
à notre Centre d’assistance aux consommateurs au numéro de téléphone, 1-800-422-1230  
(sans frais), de partout aux É.-U. Pour le service au Canada, voir la section “Demande  
d’assistance ou de service”.  
Marque de commerce déposée/Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.;  
3191524  
7/98  
*
©1998 KitchenAid  
Imprimé aux É.-U.  
KitchenAid Canada, porteur de licence au Canada  

KitchenAid KECC507GBL3 User Manual
Lenovo Computer Hardware 4223 User Manual
LG Electronics LG Life Good CRT Television 29FX6ALX ZG User Manual
Miele Cooktop KM 6317 User Manual
Mustek LM 3000 User Manual
Panasonic Cordless Telephone KX TG6543 User Manual
Panasonic TX 21FS10A User Manual
Philips 13PR11M User Manual
Philips DVD Player DVDR3350H User Manual
Philips Magnavox MS3652S User Manual