Jenn Air Cooktop User Manual

JENN-AIR GAS COOKTOPS  
USE & CARE  
GUIDE  
TABLE OF CONTENTS  
Important Safety Instructions .....................................1-4  
Using Your Cooktop ......................................................5-6  
Care & Cleaning .................................................................. 7  
Troubleshooting .................................................................. 8  
Warranty & Service............................................................. 9  
Guide de l’utilisation et entretien................................10  
Guía de Uso y Cuidado...................................................19  
Form No. A/01/08  
Part No. 8111P537-60  
©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.  
Litho U.S.A.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
To Prevent Fire or  
Smoke Damage  
Child Safety  
CAUTION  
CAUTION  
NEVER store items of interest to children in cabinets  
above an appliance. Children climbing on the appli-  
ance to reach items could be seriously injured.  
NEVER leave any items on the cooktop. The hot air  
may ignite flammable items and may increase pres-  
sure in closed containers which may cause them to  
burst.  
NEVER leave children alone or unsupervised near the  
appliance when it is in use or is still hot.  
NEVER allow children to sit or stand on any part of the  
appliance as they could be injured or burned.  
Be sure all packing materials are removed from the  
appliance before operating it.  
Children must be taught that the appliance and utensils  
on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place,  
out of reach of small children. Children should be  
taught that an appliance is not a toy. Children should  
not be allowed to play with controls or other parts of the  
unit.  
Keep area around appliance clear and free from com-  
bustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and materials.  
If appliance is installed near a window, proper precau-  
tions should be taken to prevent curtains from blowing  
over burners.  
Many aerosol-type spray cans are EXPLOSIVE when  
exposed to heat and may be highly flammable. Avoid  
their use or storage near an appliance.  
About Your Appliance  
WARNING  
NEVER use this appliance as a space heater to heat or  
warm a room. Doing so may result in carbon monoxide  
poisoning and overheating of the oven.  
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics  
away from parts of the appliance that may become  
warm or hot. Do not leave plastic items on the cooktop  
as they may melt or soften if left too close to a lighted  
surface burner.  
NEVER cover any slots, holes or passages with materi-  
als such as aluminum foil. Doing so blocks air flow  
and may cause carbon monoxide poisoning. Alumi-  
num foil may also trap heat causing a fire hazard.  
To eliminate the hazard of reaching over hot surface  
burners, cabinet storage should not be provided directly  
above a unit. If storage is provided, it should be limited  
to items which are used infrequently and which are  
safely stored in an area subjected to heat from an  
appliance. Temperatures may be unsafe for some items,  
such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.  
NEVER obstruct the flow of combustion and ventila-  
tion air by blocking the oven vent or air intakes. Doing  
so restricts air to the burners and may result in carbon  
monoxide poisoning.  
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a gas odor is  
detected, shut off the gas supply to the cooktop. Call  
your installer or local gas company to have the possible  
leak checked. Never use a match or other flame to  
locate a gas leak.  
Do not use the cooktop as a storage area for food or  
cooking utensils.  
Potentially hot surfaces include cooktop, and areas  
facing the cooktop.  
In Case of Fire  
Cooking Safety  
Turn off appliance and ventilating hood to avoid  
spreading the flame. Extinguish flame then turn on  
hood to remove smoke and odor.  
Always place a pan on a surface burner before turning  
it on. Be sure you know which knob controls which  
surface burner. Make sure the correct burner is turned  
on and that the burner has ignited. When cooking is  
completed, turn burner off before removing pan to  
prevent exposure to burner flame.  
Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie  
sheet.  
• NEVER pick up or move a flaming pan.  
Always adjust surface burner flame so that it does not  
extend beyond the bottom edge of the pan. An exces-  
sive flame is hazardous, wastes energy and may dam-  
age the appliance, pan or cabinets above the appliance.  
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a  
dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire  
or flame.  
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
NEVER leave a surface cooking operation unattended  
especially when using a high heat setting or when deep  
fat frying. Boilovers cause smoking and greasy  
spillovers may ignite. Clean up greasy spills as soon as  
possible. Do not use high heat for extended cooking  
operations.  
This appliance has been tested for safe performance  
using conventional cookware. Do not use any devices or  
accessories that are not specifically recommended in  
this guide. Do not use eyelid covers for the surface  
units or stovetop grills. The use of devices or accesso-  
ries that are not expressly recommended in this manual  
can create serious safety hazards, result in performance  
problems, and reduce the life of the components of the  
appliance.  
NEVER heat an unopened container on the surface  
burner. Pressure build-up may cause container to burst  
resulting in serious personal injury or damage to the  
appliance.  
Cleaning Safety  
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause  
burns from steam. Dishtowels or other substitutes  
should never be used as potholders because they can  
trail across hot surface burners and ignite or get caught  
on appliance parts.  
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool  
before touching or cleaning them. Do not touch the  
burner grates or surrounding areas until they have had  
sufficient time to cool.  
Always let quantities of hot fat used for deep fat frying  
cool before attempting to move or handle.  
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam  
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on  
a hot surface. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Do not let cooking grease or other flammable materials  
accumulate in or near the appliance, hood or vent fan.  
Clean hood frequently to prevent grease from accumu-  
lating on hood or filter. When flaming foods under the  
hood turn the fan on.  
Important Safety Notice and  
Warning  
NEVER wear garments made of flammable material or  
loose fitting or long-sleeved apparel while cooking.  
Clothing may ignite or catch utensil handles.  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-  
ment Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor  
of California to publish a list of substances known to  
the State of California to cause cancer or reproductive  
harm, and requires businesses to warn customers of  
potential exposures to such substances.  
Utensil Safety  
Use pans with flat bottoms and handles that are easily  
grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped,  
easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using  
pans, especially small pans, with heavy handles as they  
could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to  
move when filled with food may also be hazardous.  
Users of this appliance are hereby warned that the  
burning of gas can result in low-level exposure to some  
of the listed substances, including benzene, formalde-  
hyde and soot, due primarily to the incomplete combus-  
tion of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.  
Properly adjusted burners will minimize incomplete  
combustion. Exposure to these substances can also be  
minimized by properly venting the burners to the  
outdoors.  
Be sure utensil is large enough to properly contain food  
and avoid boilovers. Pan size is particularly important in  
deep fat frying. Be sure pan will accommodate the  
volume of food that is to be added as well as the bubble  
action of fat.  
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS:  
Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where  
the fumes from the kitchen could reach. Birds have a  
very sensitive respiratory system. Fumes released during  
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to  
birds. Fumes released due to overheated cooking oil,  
fat, margarine and overheated non-stick cookware may  
be equally harmful.  
To minimize burns, ignition of flammable materials and  
spillage due to unintentional contact with the utensil, do  
not extend handles over adjacent surface burners.  
Always turn pan handles toward the side or back of the  
appliance, not out into the room where they are easily  
hit or reached by small children.  
Never let a pan boil dry as this could damage the  
utensil and the appliance.  
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or  
glazed utensils are suitable for cooktop usage without  
breaking due to the sudden change in temperature.  
Follow manufacturer’s instructions when using glass.  
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Electrical Connection  
Appliances which require electrical  
power are equipped with a three-  
prong grounding plug which must be  
plugged directly into a properly  
grounded three-hole 120 volt  
electrical outlet.  
Always disconnect power to appliance before servicing.  
The three-prong grounding plug offers protection  
against shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE  
THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE  
POWER CORD PLUG.  
If an ungrounded, two-hole or other type electrical  
outlet is encountered, it is the personal responsibility  
of the appliance owner to have the outlet replaced  
with a properly grounded three-hole electrical  
outlet.  
Save These Instructions for Future Reference  
4
USING YOUR COOKTOP  
Surface Controls  
Operating During a  
Power Failure  
CAUTION  
1. Hold a lighted match to the desired surface burner head.  
• If flame should go out during a cooking operation, turn the  
burner off. If a strong gas odor is detected, open a window  
and wait five minutes before relighting the burner.  
2. Push in and turn the control knob slowly to the desired  
setting.  
• Be sure all surface controls are set to the OFF position  
prior to supplying gas to the cooktop.  
CAUTION  
• When lighting the surface burners, be sure all of the  
controls are in the OFF position. Strike the match first  
and hold it in position before turning the knob.  
NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some  
parts of the cooktop, especially around the burners, to  
become warm or hot during cooking. Use potholders to  
protect hands.  
Do not leave the cooktop unattended when cooking  
during a power failure. The automatic re-ignition feature  
will not operate during a power failure.  
Surface Control  
Knobs  
Suggested Heat Settings  
Use to turn on the surface burners. An  
infinite choice of heat settings is available  
from Lo to Hi. At the Hi setting a detent  
or notch may be felt.  
The size and type of cookware will affect the heat setting.  
For information on cookware and other factors affecting heat  
settings, refer to “Cooking Made Simple” booklet.  
SETTINGS  
Hi  
USES  
Pilotless  
Ignition  
Use Hi to bring liquid to a boil, or reach  
pressure in a pressure cooker. Always  
reduce setting to a lower heat when  
liquids begin to boil or foods begin to  
cook.  
Pilotless ignition  
eliminates the need for  
a constant standing  
pilot light. Each surface  
burner has a spark  
ignitor. Use care when  
cleaning around the  
surface burner.  
An intermediate flame size is used to  
continue cooking. Food will not cook any  
faster when a higher flame setting is  
used than needed to maintain a gentle  
boil. Water boils at the same tempera-  
ture whether boiling gently or vigorously.  
If the surface burner  
does not light, check if  
ignitor is broken, soiled  
or wet.  
Lo  
Use Lo to simmer foods, keep foods  
warm and melt chocolate or butter.  
Some cooking may take place on the  
Lo setting if the pan is covered. It is  
possible to reduce the heat by rotating  
the knob toward OFF. Be sure flame is  
stable.  
Setting the Controls  
Your cooktop has sealed gas burners with automatic re-  
ignition. If the burner flame should go out, the system will  
automatically spark to re-ignite the burner.  
1. Place a pan on the burner grate. (To preserve the grate  
finish, do not operate the burners without a pan on the  
grate to absorb the heat from the burner flame.)  
2. Push in knob and turn immediately counterclockwise to  
the desired setting.  
• A clicking (spark) sound will be heard and the burner  
will light. (All ignitors will spark when any surface  
burner knob is turned on. However, only the selected  
burner will light.)  
5
USING YOUR COOKTOP  
Cooktop at a Glance  
High Performance Burner*  
MODEL JGC8536  
There is one high speed burner on your cooktop, located in  
the center or right front position. This burner offers higher  
speed cooking that can be used to quickly bring water to a  
boil and for large-quantity cooking.  
Simmer Burners*  
1 2  
3
4 5  
These burners are located in the left front position and/or the  
right rear position. The simmer burner offers a lower BTU  
flame for delicate sauces or melting chocolate.  
1. Left rear surface burner (9,200 BTUs).  
2. Left front surface burner (5,000 BTUs on Hi, 650 BTUs on  
Lo).  
* BTU ratings will vary when using LP gas.  
3. Center surface burner (15,000 BTUs).  
4. Right front surface burner (12,500 BTUs).  
5. Right rear surface burner (5,000 BTUs on Hi, 650 BTUs on  
Lo).  
Burner Grates  
The grates must be properly positioned before cooking.  
Improper installation of the grates may result in chipping of  
the cooktop. To ensure proper positioning, align bumpers on  
grate bottom with the indentations in the cooktop.  
MODEL JGC8430B  
Do not operate the burners without a pan on the grate.  
The grate’s porcelain finish may chip without a pan to  
absorb the heat from the burner flame.  
Although the burner grates are durable, they will gradually  
lose their shine and/or discolor, due to the high temperatures  
of the gas flame.  
1 2  
3 4  
1. Left rear surface burner (10,500 BTUs).  
2. Left front surface burner (5,000 BTUs on Hi, 650 BTUs on  
Lo).  
Notes :  
3. Right front surface burner (15,000 BTUs).  
4. Right rear surface burner (9,200 BTUs).  
• A properly adjusted burner with clean ports will light  
within a few seconds. If using natural gas, the flame will  
be blue with a deeper blue inner cone.  
To prevent the cooktop from discoloring or  
staining:  
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas  
mixture may be incorrect. Contact a service technician  
to adjust. (Adjustments are not covered by the war-  
ranty.)  
• Clean cooktop after each use.  
• Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has  
cooled as these spills may discolor the surface.  
With LP gas, some yellow tips on the flames are accept-  
able. This is normal and adjustment is not necessary.  
• With some types of gas, you may hear a “popping”  
sound when the surface burner is turned off. This is a  
normal operating sound of the burner.  
Sealed Burners  
The sealed burners are secured to the cooktop and are not  
designed to be removed. Since the burners are sealed into  
the cooktop, boilovers or spills will not seep underneath the  
cooktop.  
• To improve cooking efficiency and to prevent possible  
damage to the cooktop or pan, the flame must be  
adjusted so it does not extend beyond the edge of the  
pan.  
However, the burners should be cleaned after each use. The  
head portion of the burner is easily removed for cleaning.  
(See page 7 for cleaning directions.)  
Burner caps must be correctly placed on the burner base for  
proper operation of the burner.  
6
CARE & CLEANING  
Cleaning Procedures  
CAUTION  
Be sure appliance is off and all parts are cool before handling  
or cleaning. This is to avoid damage and possible burns.  
* Brand names for cleaning products are registered  
trademarks of the respective manufacturers.  
** To order direct, call 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247).  
• To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use.  
• If a part is removed, be sure it is correctly replaced.  
PART  
PROCEDURE  
Removable  
Burner Caps  
• Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For  
stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme (Part #20000001)**  
and a sponge.  
• Do not clean in dishwasher or self-cleaning oven.  
Sealed Gas  
Burner  
• Clean frequently. Allow burner to cool. Clean with soap and plastic scouring pad. For stubborn soils, clean  
with a soap-filled, nonabrasive pad.  
• Be careful not to get water into the center of the burner.  
• Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light.  
• To ensure even cooking performance, keep burner ports free of food soils/debris.  
Burner Grates • Wash grates with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For stubborn soils, clean  
with a soap-filled, nonabrasive pad or a sponge and Cooktop Cleaning Creme (Part #20000001)** and a  
sponge. If soil remains, reapply Cooktop Cleaning Creme, cover with a damp paper towel and soak for 30  
minutes. Scrub again, rinse and dry.  
• The grates are made of porcelain on cast iron and are very durable, however, they will gradually lose  
their shine and/or discolor. This is due to exposure to high temperatures from the gas flame.  
• Do not clean in dishwasher or self-cleaning oven.  
Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling up.  
• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.  
• Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced.  
Cooktop and  
Porcelain  
Enamel  
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof.  
All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.  
• When cool, wash with soapy water, rinse and dry.  
• Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.  
• Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.  
Cooktop-  
DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.  
Stainless Steel ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.  
(select models)  
DO NOT USE ORANGE OR ABRASIVE CLEANERS.  
• Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution,  
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse  
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No.  
20000008)**.  
• Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -  
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-  
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,  
follow with Stainless Steel Magic Spray*.  
• Discoloration –– Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse  
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.  
7
TROUBLESHOOTING  
PROBLEM  
SOLUTION  
Surface burner fails to light.  
• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.  
• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.  
• Check power supply.  
• Check to be sure burner is correctly rated for your kind of gas.  
Check to be sure burner ports or ignition ports are not clogged.  
Check to be sure ignitor is dry and clicking. Burner will not light if ignitor is damaged,  
soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn control knob OFF.  
• Check to be sure burner cap is correctly seated on the burner base.  
Surface burner flame lifts  
off ports.  
Check to be sure a pan is sitting on the grate above.  
Contact an authorized Jenn-Air servicer.  
The flame is uneven.  
Burner ports may be clogged.  
Flame may need to be adjusted. Contact an authorized Jenn-Air servicer.  
Surface burner flame is  
yellow in color.  
Some yellow tips on the flame are acceptable when using LP gas.  
Contact an authorized Jenn-Air servicer.  
8
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the  
product) if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Electronic controls  
Magnetron tube  
Touch Pad and microprocessor  
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage  
Sealed gas burners  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Jenn-Air servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
SURFACE DE CUISSON À GAZ JENN-AIR  
GUIDE DUTILISATION  
ET DENTRETIEN  
TABLE DES MATIÈRES  
Instructions de sécurité importantes............................. 11-14  
Cuisson sur la surface ........................................................ 15-16  
Nettoyage et Entretien ............................................................... 17  
Recherche des pannes .............................................................. 18  
Garantie et service après-vente ............................................. 19  
Guía de Uso y Cuidado.............................................................. 20  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil;  
observer toutes les instructions pour éliminer les risques  
d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels  
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil.  
Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues,  
décrites dans ce guide.  
Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.  
Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour  
consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque  
encaissé comme preuve de l’achat.  
Numéro de modèle ___________________________________  
Numéro de série _____________________________________  
Date d’achat _________________________________________  
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que  
l’appareil soit convenablement installé par un technicien  
qualifié, et relié à la terre. Ne pas essayer de faire des  
réglages, des réparations, de l’entretien ou de remplacer une  
pièce quelconque de l’appareil à moins que cela ne soit  
spécifiquement recommandé dans ce guide. Tout autre  
entretien doit être exécuté par un préposé qualifié au service  
après-vente. Demander à l’installateur de montrer où se  
trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le fermer en cas  
d’urgence.  
Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :  
Service à la clientèle de Jenn-Air  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
(lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est)  
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la  
qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des  
modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce  
guide ont pu être introduites.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.  
Reportez-vous à la page 19 pour plus d’informations  
concernant le service après-vente.  
AVERTISSEMENT  
Si les directives données dans le présent guide ne  
sont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie  
ou d’explosion pouvant causer des dommages, des  
blessures et même la mort.  
INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
- Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur  
ou liquide inflammable à proximité de cet appareil  
ou de tout autre appareil.  
- QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEUR DE GAZ :  
• Ne mettre aucun appareil en marche.  
• Ne pas toucher à un interrupteur électrique.  
• N’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.  
• Se rendre chez un voisin et téléphoner  
immédiatement à la compagnie de gaz. Suivre les  
directives données par le préposé de la  
compagnie de gaz.  
Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes  
« avertissement » de ce guide ne sont pas destinés à couvrir  
toutes les conditions et situations qui pourraient se présenter.  
Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de  
l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.  
• S’il est impossible de joindre la compagnie de  
gaz, téléphoner au service des incendies.  
Toujours prendre contact avec le détaillant, le distributeur,  
l’agent de service après-vente ou le fabricant dans le cas de  
problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.  
- L’installation et les réparations doivent être  
confiées à un installateur compétent, à une  
entreprise de service ou à la compagnie de gaz.  
Reconnaître les étiquettes, paragraphes  
et symboles sur la sécurité  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui  
POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la  
mort.  
Une fuite de gaz pourrait survenir dans le système et  
susciter une situation dangereuse. L’odorat peut ne pas  
suffire pour détecter une fuite de gaz. Les fournisseurs de  
gaz recommandent l’installation d’un détecteur de gaz  
(homologation UL). Installer et utiliser le détecteur  
conformément aux instructions du fabricant.  
ATTENTION  
ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui  
POURRAIENT résulter en des blessures mineures.  
11  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
• Utiliser un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer  
les flammes d’un feu qui se déclare dans un ustensile de  
cuisine.  
Pour éviter un incendie ou des  
dommages de fumée  
NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisine  
enflammé.  
ATTENTION  
NE JAMAIS laisser des articles sur la surface de cuisson.  
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse. Utiliser du  
L’air chaud de l’évent peut les enflammer et mettre  
bicarbonate de sodium, ou un extincteur à mousse ou à  
également sous pression des contenants fermés qui  
produit chimique sec pour éteindre les flammes.  
pourraient alors exploser.  
S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont  
retirés de l’appareil avant de le mettre en marche.  
Sécurité pour les enfants  
ATTENTION  
Garder les matériaux combustibles, l’essence et autres  
matières et vapeurs inflammables bien éloignés de l’appareil.  
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus d’un  
appareil des articles auxquels les enfants peuvent  
s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur l’appareil  
pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures.  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, des précautions  
appropriées doivent être prises pour éviter que le vent  
entraîne les rideaux au-dessus des brûleurs.  
De nombreux flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on  
les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très  
inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à  
proximité de l’appareil.  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision  
lorsque l’appareil est en service ou chaud.  
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une  
partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se  
brûler.  
De nombreux articles en plastique peuvent être détériorés par  
la chaleur. Conserver les articles en plastique à distance des  
composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou  
chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la surface  
de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du  
four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre.  
Il est important d’enseigner aux enfants que la cuisinière et  
les ustensiles placés dessus ou dedans peuvent être chauds.  
Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte  
des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un  
appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent  
toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil.  
Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque chose par-dessus  
les brûleurs de la surface de cuisson, il est préférable qu’il n’y  
ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de  
l’appareil. S’il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des  
articles peu fréquemment utilisés et capables de résister à la  
chaleur émise par l’appareil. La température pourrait être  
excessive pour certains articles, comme liquides volatils,  
produits de nettoyage ou flacons d’aérosol.  
Familiarisation avec l’appareil  
AVERTISSEMENT  
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme appareil de  
chauffage d’appoint pour chauffer ou réchauffer une pièce.  
Ceci peut entraîner une asphyxie par oxyde de carbone et  
une surchauffe du four.  
Une faible odeur de gaz peut indiquer une fuite de gaz. Si l’on  
décèle une odeur de gaz, fermer l’arrivée de gaz à la surface  
de cuisson. Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz de  
la région pour vérifier les fuites éventuelles. Ne jamais  
identifier de fuite de gaz à l’aide d’une allumette ou  
d’une flamme.  
NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou ouvertures avec  
par exemple une feuille d’aluminium. Ceci empêche l’air de  
circuler , ce qui pourrait entraîner une asphyxie par oxyde  
de carbone. La feuille d’aluminium pourrait aussi  
emprisonner la chaleur, d’où risque d’incendie.  
En cas d’incendie  
NE JAMAIS couper la circulation de l’air d’aération ou de  
combustion en obturant les évents ou les arrivées d’air. Ceci  
réduit la quantité d’air nécessaire aux brûleurs et pourrait  
entraîner une asphyxie par oxyde de carbone.  
Interrompre le fonctionnement de l’appareil et de la hotte de  
ventilation pour minimiser le risque d’extension des flammes.  
Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour  
évacuer la fumée et l’air vicié.  
12  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la  
surface de cuisson.  
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de l’appareil des  
vêtements faits d’un matériau inflammable, ou amples, ou à  
longues manches. De tels vêtements peuvent s’enflammer ou  
accrocher la poignée d’un ustensile.  
Surfaces potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones  
faisant face à la surface de cuisson.  
Ustensiles et sécurité  
Cuisson et sécurité  
Utiliser des ustensiles à fond plat comportant une poignée  
qu’on peut facilement saisir et qui reste froide. Éviter d’utiliser  
un ustensile instable ou déformé, qui pourrait facilement  
basculer, ou dont la poignée est mal fixée. Éviter également  
d’utiliser des ustensiles de petite taille comportant une  
poignée lourde; ces ustensiles sont généralement instables et  
peuvent facilement basculer. Un ustensile lourd lorsqu’il est  
rempli peut également être dangereux lors des manipulations.  
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant  
de l’allumer. Veiller à bien connaître la correspondance entre  
les boutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer le  
brûleur correct et vérifier que le brûleur s’allume  
effectivement. À la fin de la période de cuisson, éteindre le  
brûleur avant de retirer l’ustensile, pour éviter une exposition  
aux flammes du brûleur.  
Veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes  
pour qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de  
l’ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brûleur  
sont dangereuses, elles suscitent un gaspillage d’énergie et  
elles peuvent faire subir des dommages à l’ustensile, à  
l’appareil ou à l’armoire située au-dessus.  
Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le  
contenu ne risque pas de déborder. Ceci est particulièrement  
important pour un ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier  
que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse  
recevoir les produits alimentaires à cuire, et absorber  
l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la  
graisse.  
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface allumé sans  
surveillance, particulièrement avec une puissance de  
chauffage élevée ou lors d’une opération de friture. Un  
débordement pourrait provoquer la formation de fumée et des  
produits gras pourraient s’enflammer. Éliminer dès que  
possible les produits gras renversés. Ne pas utiliser une  
puissance de chauffage élevée pendant une période  
prolongée.  
Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de  
matières et de renversement par contact non intentionnel  
avec un ustensile, ne pas orienter la poignée d’un ustensile  
vers un brûleur adjacent; orienter toujours la poignée d’un  
ustensile vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas laisser  
non plus la poignée d’un ustensile déborder à l’avant de  
l’appareil, où un jeune enfant pourrait facilement la saisir.  
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le  
four ou sur un brûleur de surface; l’accumulation de pression  
dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et de  
graves dommages matériels ou corporels.  
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile  
s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient  
subir des dommages.  
Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique, céramique,  
ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés  
sur la surface de cuisson ou dans le four sans risque de bris  
sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions du  
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de verre.  
Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques  
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante.  
Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre article textile  
à la place de maniques; un tel article pourrait traîner sur un  
brûleur et s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou un  
composant de l’appareil.  
La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à  
l’aide d’ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser  
un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement  
recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-  
brûleurs ou gril placé sur la surface de cuisson ou système de  
convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou  
accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce  
guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa perfor-  
mance, ou réduire la longévité des composants.  
Laisser toujours refroidir un récipient d’huile de friture chaude  
avant de tenter de le déplacer et le manipuler.  
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre matériau  
inflammable s’accumuler dans ou près de l’appareil, de la  
hotte ou du ventilateur de l’évent. Nettoyer fréquemment la  
hotte pour empêcher toute accumulation sur la hotte elle-  
même ou sur le filtre. Lors du flambage d’aliments sous la  
hotte, allumer le ventilateur.  
13  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS: Les oiseaux ont  
un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un  
oiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il  
pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant  
Nettoyage et sécurité  
Éteindre tous les brûleurs et attendre le refroidissement de  
tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre  
le nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la zone  
une opération d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou  
voisine avant que ces composants aient pu refroidir  
mortelles pour un oiseau, de même que les fumées émises  
suffisamment.  
lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par  
Exercer une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil.  
Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur  
en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors  
de l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude.  
Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs  
nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude.  
exemple dans un ustensile à garnissage anti-adhésion.  
Raccordement électrique  
Les appareils nécessitant une alimentation  
électrique comportent une fiche à trois  
broches mise à la terre qui doit être  
branchée directement dans une prise de  
120 volts à trois cavités et correctement  
mise à la terre.  
Avertissement et avis important  
pour la sécurité  
La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforce-  
ment Act» de 1986 (proposition 65) stipule la publication par  
le gouverneur de la Californie d’une liste des substances que  
l’état de Californie considère comme cancérigènes ou  
dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux  
entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs  
clients les risques d’exposition à de telles substances.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.  
La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection  
contre les décharges électriques. NE PAS COUPER NI  
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU CORDON  
D’ALIMENTATION.  
Si la prise ne comporte que deux cavités, n’est pas mise à la  
terre ou n’est pas appropriée, le propriétaire de l’appareil a  
la responsabilité de faire remplacer la prise par une  
prise à trois cavités correctement mise à la terre.  
Nous informons les utilisateurs de cet appareil qu’ils peuvent  
être exposés à une faible concentration de certaines sub-  
stances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont  
benzène, formaldéhyde et suie, du fait de la combustion  
incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour  
minimiser la combustion incomplète, veiller à ce que les  
brûleurs soient parfaitement réglés. Pour minimiser  
l’exposition à ces substances, veiller à bien évacuer les gaz de  
combustion à l’extérieur.  
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure  
14  
CUISSON SUR LA SURFACE  
• Un cliquetis (étincelle) s’entend et le brûleur  
Commandes de la surface de  
cuisson  
s’allume. (Tous les allumeurs produisent des étincelles  
lorsqu’un bouton de commande, quel qu’il soit, est allumé.  
Cependant, seul le brûleur choisi va s’allumer.)  
ATTENTION  
• Si un brûleur s’éteint durant une opération de cuisson, fermer  
l’arrivée de gaz au brûleur. Si une forte odeur de gaz est  
perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre cinq minutes avant  
d’allumer de nouveau le brûleur.  
Utilisation durant une panne  
d’électricité  
1. Approcher une allumette enflammée du brûleur à utiliser.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner lentement jusqu’au réglage  
désiré.  
• Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la cuisinière, vérifier que  
chaque bouton de commande est à la position OFF (ARRÊT).  
NE JAMAIS toucher la surface de cuisson avant qu’elle se  
soit complètement refroidie. Certaines zones de la surface,  
particulièrement au voisinage des brûleurs, peuvent devenir  
très chaudes durant une cuisson. Utiliser des maniques.  
ATTENTION  
• Avant d’allumer un brûleur de surface, vérifier que tous les  
boutons de commande sont à la position OFF (ARRÊT).  
Approcher l’allumette enflammée du brûleur avant de faire  
tourner le bouton.  
Boutons de commande de la  
surface de cuisson  
Ne pas laisser la surface de cuisson sans surveillance lors de  
cuisson pendant une panne d’électricité. Le dispositif  
automatique de réallumage ne fonctionne pas pendant une  
panne d’électricité.  
On utilise ces boutons pour commander l’allu-  
mage des brûleurs de surface. On peut régler  
chaque bouton à toute position entre les  
positions extrêmes Lo (min.) et Hi (max.). On  
peut percevoir une détente de calage à la  
position Hi (max.).  
Réglages suggérés  
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la  
taille de l’ustensile utilisé. On trouve dans la brochure «La cuisson  
simplifiée» de l’information sur les ustensiles et autres facteurs  
affectant le réglage de la puissance de chauffage.  
Allumage sans flamme de veille  
Le système d’allumage sans  
CHAPEAU DU BRÛLEUR  
flamme de veille rend inutile  
RÉGLAGES  
UTILISATIONS  
l’alimentation permanente d’une  
flamme de veille. Chaque brûleur  
de la table de cuisson est doté d’un  
allumeur à étincelles. Procéder avec  
prudence lors du nettoyage  
au voisinage d’un brûleur  
Hi (max.) : Pour porter un liquide à ébullition  
ou atteindre la bonne pression dans un  
autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de  
chauffage après le début de l’ébullition ou  
de la cuisson des aliments.  
Hi (max.)  
ORIFICES  
ALLUMEUR  
de la table de cuisson.  
Une puissance de chauffage intermédiaire  
est utilisée pour la poursuite de la cuisson.  
Les aliments ne cuisent pas plus rapidement  
si on utilise une puissance de chauffage plus  
élevée que nécessaire pour le maintien d’une  
douce ébullition. L’eau bout toujours à la  
même température, que l’ébullition soit  
tranquille ou vigoureuse.  
Si un brûleur de la table de  
SOCLE DU BRÛLEUR  
cuisson ne s’allume pas,  
déterminer si l’allumeur  
est brisé, souillé ou mouillé.  
Réglage des commandes  
Lo (min.)  
La surface de cuisson comporte des brûleurs scellés avec  
réallumage automatique. Si la flamme du brûleur venait à  
s’éteindre, le système produirait automatiquement des étincelles  
pour allumer de nouveau le brûleur.  
Lo (min.) : Pour le mijotage ou le maintien  
de la température d’un mets, ou pour la  
fusion de chocolat ou beurre.  
Il est possible de cuire sur réglage Lo (min.),  
à condition qu’il y ait un couvercle sur  
l’ustensile. On peut réduire la puissance de  
chauffage en tournant le bouton vers OFF  
(Arrêt). S’assurer que la flamme reste stable.  
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur. (Pour conserver le  
fini de la grille, ne pas allumer un brûleur sans ustensile sur la  
grille pour absorber la chaleur de la flamme.)  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner immédiatement à gauche,  
sur le réglage désiré.  
15  
CUISSON SUR LA SURFACE  
Surface de cuisson  
Brûleur de haute performance*  
MODÉLE JGC8536  
Cette table de cuisson est dotée d’un brûleur à haute vitesse, placé  
à la position central ou la position avant droite. On peut utiliser ce  
brûleur pour faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire une grande  
quantité d’aliments.  
Brûleurs de mijotage*  
1 2  
3
4 5  
Ces brûleurs sont situé à la position avant/gauche et/ou arrière/  
droit. Le brûleur de mijotage offre une puissance de chauffage  
inférieure, pour les sauces délicates ou la fusion du chocolat.  
1. Brûleur arrière gauche(9,200 BTU).  
2. Brûleur avant gauche (5,000 BTU sur
Hi
[max.], 650 BTU sur  
Lo
[min.]).  
* La puissance thermique des brûleurs est différente lors de  
l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié.  
3. Brûleur central (15,000 BTU).  
4. Brûleur avant droit (12,500 BTU).  
5. Brûleur arrière droit (5,000 BTU sur
Hi
[max.], 650 BTU sur  
Lo
[min.]).  
Grilles du brûleur  
Avant une opération de cuisson, vérifier que la grille est  
correctement placée. Une grille de brûleur incorrectement installée  
peut écailler l’émail de la surface de cuisson. Pour assurer le  
positionnement approprié, alignez les butoirs sur le fond de grille  
avec les impressions dans la surface de cuisson.  
MODÉL JGC8430B  
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans qu’un ustensile soit  
placé sur la grille. L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a  
aucun ustensile capable d’absorber la chaleur émise par le  
brûleur.  
1. Brûleur arrière gauche(10,500 BTU).  
2. Brûleur avant gauche (5,000 BTU sur
Hi
[max.], 650 BTU sur  
Lo
[min.]).  
3. Brûleur avant droit (15,000 BTU).  
4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).  
Même si les grilles de brûleur sont très durables, elles perdront  
progressivement leur lustre et changeront de couleur, du fait des  
températures élevées auxquelles les brûleurs les exposent.  
Remarques :  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur de la surface de cuisson:  
• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont  
propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation  
au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne  
bleu intense.  
• Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation.  
• Enlever les résidus renversés de produits acides ou sucrés dès  
que la surface de cuisson a refroidi; ces produits renversés  
peuvent faire changer la couleur de l’émail.  
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion  
est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à  
un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie ne couvre  
pas ce réglage.)  
Brûleurs scellés  
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table de cuisson; ils ne sont  
pas conçus pour être enlevés. Comme les brûleurs sont scellés  
dans la table de cuisson, un produit qui déborde d’un ustensile ne  
s’infiltrera pas sur sous la table de cuisson.  
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est  
acceptable que l’extrémité des flammes soit jaune. Ceci est  
normal; aucun réglage n’est nécessaire.  
• Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit  
d’explosion lors de l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci  
est normal.  
On devrait cependant nettoyer les brûleurs après chaque utilisation.  
De chapeau de brûleur est facilement enlevé pour le nettoyage  
(voir les instructions de nettoyage à la page 17).  
• Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les  
flammes ne débordent pas à la périphérie de l’ustensile.  
Des chapeaux des brûleurs doivent être correctement placés sur la  
socle de brûleur pour l'exécution appropriée du brûleur.  
16  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Méthodes de nettoyage  
ATTENTION  
Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont  
froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures.  
• Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.  
• Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.  
PIÈCES  
NETTOYAGE  
Retirez les  
chapeaux de  
brûleur  
• Laisser le brûleur refroidir. Retirez les chapeaux de brûleur et laver à l’eau savonneuse et avec un tampon récureur en  
plastique. Pour les taches rebelles, nettoyer avec un tampon non abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et Cooktop  
Cleaning Creme* (pièce n° 20000001)**.  
• Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four autonettoyant.  
Scellés de  
brûleur à gaz  
• Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon à récurer de plastique. Pour des  
souilures tenaces, utiliser un produit de nettoyage non abrasif avec un chiffon.  
• Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire dans le centre du brûleur.  
• Procéder prudemment lors du nettoyage de l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si l’allumeur est mouillé ou endommagé.  
• Pour assurer faire cuisson même l'exécution, maintenez les ports de brûleur exempts de las saletes de nourriture/  
debris.  
Grilles des  
brûleurs  
• Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède et un tampon à récurer en plastique non abrasif. Pour les souillures tenaces,  
nettoyer avec un tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou avec une éponge et une crème commerciale Cooktop  
Cleaning Creme* (produit n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la Cooktop Cleaning Creme, la couvrer de serviette de  
papier humide et l’imbibez pendant 30 minutes. Frotter encore, rincer et sécher.  
• Les grilles sont en fonte émallée et sont très durables. Cependent, elles vont graduellement perdre leur brillant et se  
décolorer, par suite de leur exposition aux températures élevées de la flamme de gaz.  
• Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou four autonettoyant.  
Boutons de  
commande  
• Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en haut.  
• Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.  
• Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bouton a été correctement réinstallé.  
Surface de  
cuisson en  
émail vitrifié  
L’émail vitrifié est un matériau à base de verre fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou s’écailler. La couche d’émail possède  
une certaine résistance aux composés acides, qui n’est pas illimitée. On doit éliminer immédiatement tout résidu de  
renversement avec un linge sec, particulièrement s’il s’agit de composés acides ou sucrés.  
• Sur une surface froide, laver avec de l’eau savonneuse, puis rincer et sécher.  
• Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge humide; ceci pourrait provoquer fissuration ou écaillage.  
• Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la cuisinière un produit de nettoyage de four ou un produit de  
nettoyage abrasif ou caustique.  
Surface de  
cuisson en  
acier  
inoxydable  
(certains  
modèles)  
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.  
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.  
NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.  
Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,  
produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable verre – avec un linge souple et une  
éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de produit Stainless  
Steel Magic Spray* (pièce n° 20000008)**.  
Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* – à l’aide  
d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon  
multi-usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre  
et retirer les rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.  
Décoloration – À l’aide d’une éponge humide ou d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer  
immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner du lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.  
* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.  
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
17  
RECHERCHE DES PANNES  
PROBLÈME  
SOLUTION  
Un brûleur de surface ne  
s’allume pas.  
• Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de courant.  
• Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.  
• Contrôler la source d’alimentation électrique.  
• Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz qui l’alimente.  
• Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du brûleur ou de l’orifice situé directement  
sous l’allumeur.  
• Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si  
l’allumeur est endommagé, souillé ou mouillé. Si l’allumeur ne génère pas d’étincelles,  
ramener le bouton de commande à la position OFF (ARRÊT).  
• Vérifier que la chapeau du brûleur est bien assise sur la base du brûleur.  
Séparation entre les flammes  
et le brûleur.  
• Veiller à placer correctement l’ustensile sur la grille du brûleur.  
• Prendre contact avec un réparateur agréé Jenn-Air.  
Flammes non uniformes.  
• Orifices du brûleur obstrués.  
• La flamme peut avoir à être réglée. Prendre contact avec un réparateur agréé Jenn-Air.  
La flamme d’un brûleur de  
surface est jaune.  
• Quelques pointes jaunes sur la flamme sont acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.  
• Prendre contact avec un réparateur agréé Jenn-Air.  
18  
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des  
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le  
cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les  
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Commandes électroniques  
Tube magnétron  
Clavier et microprocesseur  
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique  
Brûleurs à gaz scellés  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux  
É.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
9/07  
CUBIERTA DE ESTUFA A GAS JENN-AIR  
GUÍA DE USO  
Y CUIDADO  
TABLA DE MATERIAS  
Instrucciones Importantes sobre Seguridad ............. 21-24  
Cocinando en la Cubierta................................................. 25-26  
Cuidado y Limpieza.....................................................................27  
Localización y Solución de Averías.......................................28  
Garantía y Servicio ......................................................................31  
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este  
eléctrodoméstico para evitar el riesgo potencial de  
incendio, choque eléctrico, lesión personal o daño al  
eléctrodoméstico como resultado de su uso inapropiado.  
Utilice este eléctrodoméstico solamente para el propósito que  
ha sido destinado según se describe en esta guía.  
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el  
electrodoméstico.  
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para  
referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el  
cheque cancelado como comprobante de compra.  
Número de Modelo ________________________________  
Número de Serie __________________________________  
Fecha de Compra _________________________________  
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El  
eléctrodoméstico debe ser instalado debidamente y puesto a  
tierra por un técnico calificado. No intente ajustar, reparar,  
prestar servicio o reparar ninguna pieza de su cubierta, a  
menos que sea específicamente recomendado en esta guía.  
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico  
calificado. Pida al instalador que le indique la ubicación de la  
válvula de cierre del gas y como cerrarla en caso de una  
emergencia.  
Si tiene preguntas, llame a:  
Jenn-Air Customer Assistance  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este)  
Siempre desenchufe el eléctrodoméstico antes de efectuar  
alguna reparación.  
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento  
de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario  
modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.  
ADVERTENCIA  
Para información sobre servicio, ver página 31.  
Si no se sigue estrictamente la información  
proporcionada en esta guía, se puede producir un  
incendio o una explosión, causando daños materiales,  
lesiones personales o mortales.  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES  
- No almacene ni use gasolina ni otros vapores y  
líquidos inflamables en la vecindad de este  
electrodoméstico o de cualquier otro.  
- QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:  
• No trate de encender ningún artefacto.  
• No toque ningún interruptor eléctrico.  
• No use ningún teléfono en su edificio.  
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas  
desde el teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones proporcionadas por el proveedor  
de gas.  
SOBRE SEGURIDAD  
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad  
que aparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todas  
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.  
Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando  
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.  
• Si no puede localizar a su proveedor de gas,  
llame al cuerpo de bomberos.  
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de  
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que  
usted no comprenda.  
- La instalación y reparaciones deben ser efectuadas  
por un técnico calificado, una agencia de  
reparaciones o el proveedor de gas.  
Reconozca los símbolos, advertencias,  
etiquetas de seguridad  
ADVERTENCIA  
Puede ocurrir un escape de gas en su sistema y provocar  
una situación peligrosa. Los escapes de gas no pueden ser  
detectados por el olor solamente. Los proveedores de gas  
recomiendan que compre e instale un detector de gas  
aprobado por el laboratorio UL. Instálelo y úselo de  
acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no seguras que  
PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.  
ATENCION  
PRECAUTIÓN - Peligros o prácticas no seguras que  
PODRIAN causar lesión personal menos grave.  
21  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
SOBRE SEGURIDAD  
Para Evitar un Incendio o Daño En Caso de Incendio  
Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para  
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego  
Causado por el Humo  
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.  
ATENCION  
• Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o  
una bandeja de hornear.  
NUNCA deje artículos sobre la cubierta. El aire caliente del  
respiradero puede encender los artículos inflamables y  
aumentar la presión en los envases cerrados hasta  
hacerlos reventar.  
NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.  
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de  
soda, un producto químico seco o un extinguidor del tipo con  
espuma para apagar un incendio o la llama.  
Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de  
empaque del eléctrodoméstico antes de su uso.  
Mantenga el área alrededor del eléctrodoméstico libre y  
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y  
materiales inflamables.  
Seguridad para los Niños  
ATENCION  
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de una ventana, se  
debe tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre  
los quemadores.  
NUNCA almacene artículos de interés para los niños en  
los armarios que están sobre la cubierta o en el protector  
trasero de la cubierta. Los niños que se trepan en la  
puerta de la cubierta para alcanzar tales artículos pueden  
lesionarse seriamente.  
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando  
son expuestos al calor y pueden ser altamente inflamables.  
Evite su uso o su almacenamiento cerca del eléctro-  
doméstico.  
NUNCA deja a los niños solos o sin supervisión cuando el  
electrodoméstico esté en uso o esté caliente.  
Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los  
plásticos alejados de las piezas de la cubierta que puedan  
estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la  
cubierta pues se pueden derretir o ablandar si están  
demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior  
encendido.  
NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en  
ninguna parte del electrodoméstico pues se pueden lesionar  
o quemar.  
Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los  
utensilios que están en él o sobre él pueden estar calientes.  
Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera  
del alcance de los niños pequeños. Se les debe enseñar a los  
niños que un electrodoméstico no es un juguete. No se debe  
permitir que los niños jueguen con los controles u otras  
piezas de la cubierta.  
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores  
superiores calientes, no se deben guardar artículos en los  
armarios que están directamente sobre la cubierta. Si tales  
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a  
colocar artículos de uso poco frecuente y que pueden  
guardarse en forma segura en una área que está sujeta al  
calor proveniente de la cubierta. Las temperaturas pueden  
no ser apropiadas para algunos artículos, tales como artículos  
volátiles, limpiadores o sprays en aerosol.  
Un débil olor a gas puede indicar un escape de gas. Si se  
detecta olor a gas, cierre el suministro de gas a la estufa.  
Llame a su instalador o a la compañía de gas local para que  
verifiquen la probable fuga de gas. Nunca use un fósforo  
encendido ni ninguna otra llama para localizar un  
escape de gas.  
22  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
SOBRE SEGURIDAD  
explotar el envase causando una lesión personal grave o  
daño a la cubierta.  
Generalidades  
ADVERTENCIA  
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos  
pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u  
otros sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque  
ellos pueden quedar colgando a través de los quemadores  
superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la  
cubierta.  
NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área  
o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede  
causar envenenamiento por monóxido de carbono y el  
sobrecalentamiento del horno.  
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero o canal con  
materiales tales como el papel de aluminio. Esto evita que el  
aire fluya y puede causar envenenamiento por monóxido de  
carbono. El papel de aluminio también puede contener el  
calor y producir un riesgo de incendio.  
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la  
freidora antes de intentar mover o manipularla.  
No permita que se acumule grasa u otros materiales  
inflamables en la cubierta o cerca de ella, en la campana o en  
el ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con  
frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales  
inflamables se acumulen en la campana o en el filtro.  
Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados  
debajo la campana.  
NUNCA obstruya el flujo del aire de combustión y de  
ventilación cubriendo las entradas o salidas de aire del  
horno. Esto puede restringir el acceso del aire a los  
quemadores y causar envenenamiento por monóxido de  
carbono.  
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa  
suelta o de mangas largas cuando esté cocinando. La  
vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de  
los utensilios.  
No use la cubierta como una área para almacenar alimentos  
o utensilios de cocina.  
Las superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta,  
las áreas dirigidas hacia la cubierta.  
Utensilios Apropiados  
Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de  
tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas  
inestables, combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas  
cuyos mangos estén sueltos. Además evite usar utensilios  
especialmente pequeños o sartenes con mangos pesados  
pues ellos pueden ser inestables y volcarse fácilmente. Los  
utensilios que son pesados de mover cuando están llenos con  
alimento pueden también ser un peligro.  
Seguridad para Cocinar  
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes  
de encenderlo. Asegúrese de usar la perilla correcta que  
controla cada quemador superior. Asegúrese de encender el  
quemador correcto y comprobar de que en efecto el  
quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de  
cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para  
evitar exposición a la llama del quemador.  
Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande  
como para contener en forma debida los alimentos y evitar  
derrames. El tamaño es particularmente importante cuando  
se utilizan freidoras. Asegúrese de que el utensilio tiene  
capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar  
al igual que para la formación de burbujas de la grasa.  
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que  
no se extienda más allá del borde inferior del utensilio. Una  
llama excesiva es peligrosa, desperdicia energía y puede  
dañar la cubierta, el utensilio o los armarios que están sobre  
la cubierta.  
NUNCA deje sin supervisión la cubierta cuando esté  
Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los  
materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a  
contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben  
extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre  
gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte  
trasera de la cubierta, no hacia la habitación donde pueden  
ser fácilmente golpeados o alcanzados por los niños  
pequeños.  
cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor alto  
o cuando esté usando una freidora. Los derrames pueden  
producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.  
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible.  
No use calor alto durante períodos de cocción prolongados.  
NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior  
o en el horno. La acumulación de presión puede hacer  
23  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
SOBRE SEGURIDAD  
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues  
esto puede dañar el utensilio y la cubierta.  
Se advierte a los usuarios de esta cubierta que la combustión  
del gas puede resultar en exposición de bajo nivel a algunas  
de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno,  
formaldehído y hollín, debido principalmente a la combustión  
incompleta del gas natural o de los combustibles de petróleo  
licuado. Los quemadores ajustados en forma debida  
reducirán la combustión incompleta. La exposición a estas  
sustancias puede también ser reducida a un mínimo  
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/cerámico, de  
cerámica o glaseados son convenientes para uso en la  
cubierta sin quebrarse debido al cambio repentino de  
temperatura. Siga las instrucciones del fabricante cuando use  
utensilios de vidrio.  
Este electrodoméstico ha sido probado respecto a su  
rendimiento seguro usando utensilios de cocina  
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.  
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS  
DOMESTICOS: Nunca mantenga a los pájaros domésticos  
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los  
humos de la cocina. Los pájaros tienen un sistema  
respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el  
ciclo de autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o  
mortales para los pájaros. Los humos que despide el aceite  
de cocina, la grasa, la margarina al sobrecalentarse y la vajilla  
antiadherente sobrecalentada pueden también ser  
perjudiciales.  
convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio que no  
haya sido específicamente recomendado en esta guía. No use  
tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la  
cubierta. El uso de dispositivos o accesorios que no son  
expresamente recomendados en esta guía, puede crear serios  
peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y  
reducir la vida útil de los componentes de la cubierta.  
Seguridad de la Limpieza  
Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas  
de la cubierta antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las  
rejillas de los quemadores o las áreas circundantes hasta que  
ellas no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.  
Conexión Eléctrica  
Los electrodomésticos que requieren  
energía eléctrica están equipados con  
un enchufe de tres clavijas con  
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado para evitar  
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paño  
mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente.  
Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos  
cuando se aplican a una superficie caliente.  
conexión a tierra, el cual debe ser  
enchufado directamente en un  
tomacorriente eléctrico de tres agujeros, para 120 voltios  
debidamente conectado a tierra.  
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar  
reparaciones.  
Aviso y Advertencia Importante  
sobre Seguridad  
El enchufe de tres clavijas con conexión a tierra ofrece  
protección contra peligros de choques eléctricos. NO CORTE  
NI ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE CONEXION A  
TIERRA DEL ENCHUFE DEL CORDON ELECTRICO.  
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado de California  
sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (Califor-  
nia Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986)  
exige que el Gobernador de California publique una lista de  
las sustancias que según el Estado de California causan  
cáncer o daño al sistema reproductor y exige a las empresas  
que adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales  
sustancias.  
Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexión a  
tierra, de dos agujeros u otro tipo de tomacorriente eléctrico,  
el propietario del electrodoméstico es personalmente  
responsable de reemplazar el tomacorriente con un  
tomacorriente eléctrico de tres agujeros debidamente  
puesto a tierra.  
Conserve estas instrucciones para referencia futura  
24  
COCINANDO EN LA CUBIERTA  
• Se escuchará un chasquido (chispa) y el quemador se  
Controles Superiores  
encenderá. (Todos los encendedores producirán chispa  
cuando cualquier perilla de los quemadores superiores se  
enciende. Sin embargo, solamente el quemador seleccionado  
se encenderá.)  
ATENCION  
• Si la llama se apaga cuando esté cocinando, apague el  
quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas, abra una  
ventana y espere cinco minutos antes de volver a encender el  
quemador.  
Funcionamiento Durante Una  
Interrupción de la Corriente  
Eléctrica  
• Asegúrese de que todos los controles superiores estén en la  
posición ‘OFF’ (Apagado) antes de suministrar gas a la  
cubierta.  
1. Acerque un fósforo encendido a la cabeza del quemador  
superior deseado.  
NUNCA toque la superficie de la cubierta hasta que no se  
haya enfriado. Se espera de que algunas de las piezas de la  
superficie, especialmente alrededor de los elementos, se  
entibien o calienten mientras está cocinando. Use tomaollas  
para proteger sus manos.  
2. Oprima y gire la perilla de control lentamente a la posición deseada.  
ATENCION  
• Cuando se encienden los quemadores superiores, asegúrese  
de que todas las perillas de control estén en la posición  
“OFF”. Primero encienda el fósforo y manténgalo en posición  
antes de girar la perilla.  
Perillas de los Controles  
Superiores  
Se utilizan para encender los quemadores  
superiores. Se dispone de una selección  
infinita de ajustes de calor desde ‘Lo’ a ‘Hi’  
(Bajo a Alto). En el ajuste ‘Hi’ se puede sentir  
un tope o una muesca.  
No deje desatendida la cubierta cuando cocine durante una  
interrupción de la corriente eléctrica. La característica de  
reencendido automático no funciona durante una interrupción  
de la corriente eléctrica.  
Ajustes de Calor Sugeridos  
Encendido sin Piloto  
El tamaño y tipo de los utensilios de cocina afectará el ajuste de la llama.  
Para información sobre los utensilios de cocina y otros factores que  
afectan los ajustes de la llama, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.  
El encendido sin piloto elimina  
TAPA DEL QUEMADOR  
la necesidad de una luz piloto  
constante. Cada uno de los  
quemadores superiores tiene  
un encendedor de chispa.  
Tenga cuidado cuando limpie  
alrededor de los  
AJUSTES  
USOS  
Se usa para hacer hervir un líquido o  
alcanzar la presión adecuada en una olla a  
presión. Siempre reduzca el ajuste a un  
calor más bajo cuando los líquidos  
comiencen a hervir o cuando los alimentos  
comiencen a cocinarse.  
'Hi' (alto)  
quemadores  
ORIFICIOS  
superiores.  
ENCENDEDOR  
Si un quemador superior  
no enciende, verifique si  
el encendedor está roto,  
sucio o mojado.  
BASE DEL QUEMADOR  
Se usa una llama de tamaño intermedio para  
continuar cocinando. El alimento no se  
cocinará más rápido cuando se usa un ajuste  
de llama más alto que el necesario para  
mantener un hervor suave. El agua hierve a  
la misma temperatura si está hirviendo  
suavemente o vigorosamente.  
Programación de los Controles  
Su cubierta tiene quemadores de gas sellados con reencendido  
automático. Si la llama del quemador se apaga, el sistema  
automáticamente producirá una chispa para reencender el  
quemador.  
'Lo' (bajo)  
Se usa para calentar alimentos a fuego lento,  
mantener los alimentos calientes y derretir  
chocolate o mantequilla.  
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del quemador. (Para  
conservar el acabado de la rejilla, no haga funcionar los  
quemadores sin un utensilio sobre la rejilla para absorber el  
calor proveniente de la llama del quemador.)  
Se puede a veces cocinar en el ajuste “Lo”  
si el utensilio se tapa. Es posible reducir el  
calor girando la perilla hacia “OFF”.  
Verifique que la llama sea estable.  
2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a la izquierda al ajuste  
deseado.  
25  
COCINANDO EN LA CUBIERTA  
Vista General de la Cubierta  
Quemador de Alto Rendimiento*  
MODELO JGC8536  
Existe un quemador de alto rendimiento en su estufa, situado en la  
posición centralo la posición delantero derecho. Este quemador  
ofrece cocción más rápida y puede ser usado para hervir  
rápidamente agua o para cocinar grandes cantidades de alimento.  
Quemadores para Cocinar a  
Fuego Lento*  
1
2
3
4 5  
Estes quemadores están ubicado en la posición delantera izquierda  
y/o trasera derecha. El quemador para cocinar a fuego lento ofrece  
una llama de menos BTU para salsas delicadas o derretir chocolate.  
1. Quemador superior trasero izquierdo (9.200 BTU).  
2. Quemador superior delantero izquierdo (5.000 BTU en “Hi”,  
650 BTU en “Lo”).  
3. Quemador superior central (15.000 BTU).  
4. Quemador superior delantero derecho (12.500 BTU).  
5. Quemador superior trasero derecho (5.000 BTU en “Hi”,  
650 BTU en “Lo”).  
*El régimen nominal de BTU variará cuando se usa gas licuado.  
Rejillas de los Quemadores  
Las rejillas deben estar debidamente colocadas antes de comenzar a  
cocinar. La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en  
picaduras de la cubierta. Para asegurar la colocación apropiada,  
alinee los topes en fondo de la rejilla con las muescas en la cubierta.  
MODELO JGC8430B  
No use los quemadores sin tener un utensilio en la parrilla. El  
acabado de porcelana de las parrillas puede picarse si no  
existe un utensilio que absorba el calor de la llama del  
quemador.  
1 2  
3 4  
Aunque las parrillas de los quemadores son durables, gradualmente  
perderán su brillo y/o se descolorarán, debido a las altas  
temperaturas de la llama del gas.  
1. Quemador superior trasero izquierdo (10.500 BTU).  
2. Quemador superior delantero izquierdo (5.000 BTU en “Hi”, 650  
BTU en “Lo”).  
3. Quemador superior delantero derecho (15.000 BTU).  
4. Quemador superior trasero derecho (9.200 BTU).  
Notas:  
• Un quemador ajustado de manera correcta con orificios  
limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está  
usando gas natural la llama será azul con un cono interior  
azul profundo.  
Para evitar que la cubierta se descolore o se  
manche:  
• Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso.  
• Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la  
cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden  
descolorar la cubierta.  
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla  
de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con  
un técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes no están  
cubiertos por la garantía.)  
Quemadores Sellados  
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la  
llama. Esto es normal y no es necesario hacer ningún ajuste.  
Los quemadores sellados están asegurados a la cubierta y no han  
sido diseñados para ser sacados. Debido a que los quemadores  
están sellados en la cubierta, los derrames o reboses no se  
escurrirán debajo de la cubierta.  
• Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido”  
cuando el quemador superior se apaga. Este es un sonido  
normal del funcionamiento del quemador.  
Sin embargo, los quemadores pueden ser limpiados después de  
cada uso. La cabeza del quemadore esta fácilmente quitarse para  
la limpieza. (Ver página 27 para las instrucciones sobre la limpieza.)  
• La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más  
allá del borde del utensilio.  
Los cabezas de los quemadores se deben colocar correctamente en  
la base del quemador para la operación apropiada del quemador.  
26  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Procedimientos de limpieza  
ATENCION  
Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Esto es para evitar  
daño y posibles quemaduras.  
• Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso.  
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de que la vuelve a colocar en la forma correcta.  
PIEZA  
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA  
Quitan  
Cabezas  
de los  
• Deje que el quemador se efríen. Quitan casquillos de la hornilla y lave con agua jabonosa y una esponja de restregar de  
plástico. Limpie la suciedad rebelde con una esponja no abrasiva rellena con jabón y Cooktop Cleaning Creme (Crema para  
Limpiar Cubiertas), (Pieza #20000001)**.  
Quemadores  
• No lave en la lavavajilla o en el horno autolimpiante.  
Quemadores  
Sellados  
de Gas  
• Limpie frecuentemente. Espere que el quemador se enfríe. Limpie con una esponja de fregar de plástico con jabón. Para la  
suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo y un paño.  
• Tenga cuidado de que no entre agua en de los centros de los quemadores.  
• Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor está húmedo o dañado el quemador superior no encenderá.  
• Para asegurar incluso cocinar funcionamiento, mantenga los puertos de los quemadores libres suciedad del alimento/debris.  
Rejillas  
de los  
Quemadores  
• Lávelas con agua tibia jabonosa y una esponja de plástico no abrasiva. Para manchas rebeldes, limpie con una esponja de  
plástico rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de Cubiertas) (Pieza # 20000001)  
y una esponja. Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de papel húmeda y  
empápela por 30 minutos. Friegue otra vez, enjuague y seque.  
• Las rejillas están hechas de porcelana sobre hierro forjado y son muy durables. Sin embargo, pueden perder subrillo y/o se  
descolorarán. Esto se debe a su exposición a las alts temperaturas de la llama del gas.  
• No lave en la lavavajilla o en el horno autolimpiante.  
Perillas de  
Control  
• Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ tirándolas hacia arriba.  
• Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar el acabado.  
• Encienda cada elemento para asegurarse de que las perillas han sido correctamente reinstaladas.  
Cubierta -  
Porcelana  
Esmaltada  
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con metal y puede agrietarse o picarse con el mal uso. Es resistente al ácido pero no  
es a prueba de ácido. Todos los derrames especialmente los derrames ácidos o azucarados deben ser limpiados inmediatamente  
con un paño seco.  
• Cuando esté fría, lave con agua jabonosa, enjuague y seque.  
• Nunca limpie la superficie caliente o tibia con un paño húmedo. Esto puede causar agrietamiento o picadura.  
• Nunca use limpiadores de horno, agentes de limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado exterior de la cubierta.  
Cubierta -  
Acero  
Inoxidable  
(modelos  
selectos)  
NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A CASE DE CLORO.  
SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR DEL GRANO.  
NO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOS.  
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con uno de los siguientes – agua con jabón, una solución de vinagre blanco con  
agua, limpiador para vidrio y cubiertas ‘Formula 409’* o un limpiador similar para superficies vidrios – usando una esponja o un  
paño suave. Enjuague y seque. Para lustrar y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic Spray’* (Pieza  
No. 20000008)**.  
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes – Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* -  
usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadas con una esponja  
multi-uso ‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, aplique  
‘Stainless Steel Magic Spray’.  
Decoloración – Usando una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador para acero inoxidable ‘Cameo Stainless  
Steel Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’.  
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.  
** Para pedidos directos, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
27  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS  
PROBLEMA  
SOLUCION  
El quemador superior no  
se enciende.  
• Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.  
• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.  
• Verifique el suministro de energía eléctrica.  
• Asegúrese de que el quemador sea compatible con su clase de gas.  
• Verifique para asegurarse de que los orificios de los quemadores o los orificios del  
encendedor no estén obstruidos.  
• Verifique para asegurarse de que el encendedor esté seco y que emita chasquidos.  
El quemador no se encenderá si el encendedor está dañado, sucio o mojado. Si el  
encendedor no produce un chasquido, gire la perilla de control a la posición “OFF”.  
• Asegúrese de que la tapa del quemador está correctamente asentada en la base del  
quemador.  
La llama del quemador superior  
se levanta del orificio.  
• Verifique para asegurarse de que el utensilio está asentado en la parrilla sobre el quemador.  
• Póngase en contacto con un técnico autorizado de Jenn-Air.  
La llama es dispareja.  
• Los orificios del quemador pueden estar obstruidos.  
• Puede que sea necesario ajustar la llama. Póngase en contacto con un técnico autorizado  
de Jenn-Air.  
La llama del quemador superior  
es de color amarillo.  
• Algunas puntas amarillas en la llama son aceptables cuando se usa gas propano líquido.  
• Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air.  
28  
NOTAS  
29  
NOTAS  
30  
GARANTÍA DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR®  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool  
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de  
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de  
servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente  
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los  
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía  
limitada.  
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES  
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico sea operado y mantenido de acuerdo a las  
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes  
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:  
Elemento eléctrico  
Controles electrónicos  
Tubo del magnetrón  
Botón táctil y microprocesador  
Superficie de cocción en vidrio de cerámica: si es debido a  
rupturas por cambios térmicos  
Quemadores a gas sellados  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de  
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se  
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de  
limpieza no aprobados por Whirlpool.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a  
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días  
a partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico  
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta  
garantía.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar  
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera  
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados  
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su  
electrodoméstico principal.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS  
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de  
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la  
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool.  
En EE.UU., llame al 1-800-688-1100. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
9/07  
Form No. A/01/08  
Part No. 8111P537-60  
©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.  
Litho U.S.A.  

IBM THINKCENTER 8195 User Manual
JVC AV 14FTT2 AV 21DTT2 AV 21LTT1 User Manual
JVC TM 1011G User Manual
KitchenAid KECC567RSS00 User Manual
Maytag MEC7430W User Manual
Motorola MA3160 User Manual
NEC PlasmaSync 42XM5 User Manual
Panasonic DMP BD35 User Manual
Philips 21PT534A User Manual
Philips PET710 User Manual