GE 21026 User Manual

21025/26  
2.4 GHz Cordless Multi-Handset  
Answering System with  
Call Waiting Caller ID  
User’s Guide  
We bring good things to life.  
TABLE OF CONTENTS  
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ........ 2  
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2  
FCC RF RADIATION EXPOSURE  
DEFAULT ........................................ 19  
OPERATION ........................................ 20  
CHARGE/IN USE INDICATOR .............. 20  
RINGER VOLUME CONTROL ............... 20  
CORDLESS HANDSET VOLUME  
STATEMENT .................................. 2  
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC)........ 2  
INTRODUCTION ..................................... 5  
HANDSET LAYOUT ................................. 7  
BASE AND CHARGE CRADLE LAYOUT ........ 8  
BEFORE YOU BEGIN .............................. 9  
PARTS CHECKLIST ............................. 9  
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 9  
INSTALLATION ..................................... 10  
IMPORTANT INSTALLATION  
GUIDELINES ................................... 10  
INSTALLING THE PHONE .........................11  
WALL MOUNTING THE BASE ................. 12  
TELEPHONE SETUP .............................. 12  
PROGRAMMABLE FUNCTIONS ............. 12  
LANGUAGE ..................................... 13  
HANDSET NAME ............................. 13  
AREA CODE ................................... 14  
RINGERT ONE ................................. 15  
TONE/PULSE .................................. 15  
HANDSET REGISTRATION .................. 16  
HANDSET DE-REGISTRATION .............. 18  
GLOBAL DEREGISTRATION ................. 19  
CONTROL ............................ 21  
ANSWERING SYSTEM VOLUME  
CONTROL ............................ 21  
EXIT ............................................. 21  
MAKING A CALL............................. 21  
ANSWERING A CALL ....................... 22  
CALLT IMER .................................... 22  
AUTO STANDBY .............................. 22  
CALL WAITING ................................ 22  
FLASH ........................................... 22  
LAST NUMBER REDIAL ..................... 22  
MUTE ........................................... 23  
PAGING ......................................... 23  
BASE PAGING ALL HANDSETS ........... 24  
TRANSFERRING CALLS...................... 25  
INTERCOM ...................................... 26  
MAKING AN INTERCOM CALL ............. 26  
RECEIVING AN INTERCOM CALL ... 27  
RECEIVING AN INCOMING CALL  
DURING AN INTERCOM CALL ............. 27  
CAUTION:  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
THE EXCLAMATION  
POINT WITHIN THE  
TRIANGLE IS A  
THE LIGHTNING  
CAUTION: TO REDUCE THE  
FLASH AND ARROW RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO  
HEAD WITHIN THE NOT REMOVE COVER (OR  
WARNING:TO  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
IMPORTANT  
BACK). NO USER  
PREVENT FIRE OR  
ELECTRICAL SHOCK  
HAZARD, DO NOT  
EXPOSETHIS  
TRIANGLE IS A  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
“DANGEROUS  
VOLTAGE” INSIDE  
THE PRODUCT.  
SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
INSTRUCTIONS  
ACCOMPANYING  
THE PRODUCT.  
PRODUCT TO RAIN  
OR MOISTURE.  
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT  
3
INITIATING AN INTERCOM  
CALL DURING AN  
OUTGOING ANNOUNCEMENT ............. 41  
SAMPLE OUTGOING  
EXTERNAL CALL ................... 28  
ANNOUNCEMENT ............................. 41  
REVIEWING THE ANNOUNCEMENT ....... 42  
MEMO .......................................... 42  
MESSAGE PLAYBACK ....................... 42  
ERASING MESSAGES ....................... 42  
SCREENING CALLS AT THE BASE ......... 43  
SCREENING CALLS WITH  
THE CORDLESS HANDSET ................. 43  
REMOTE ACCESS ............................. 43  
SETTING THE SECURITY CODE  
TEMPORARYT ONE DIALING ............... 29  
3-WAY CONFERENCING .................... 29  
MEMORY ........................................... 29  
STORING A NAME AND NUMBER  
IN MEMORY ................................... 30  
STORING A REDIAL NUMBER ............. 31  
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING  
SEQUENCE ..................................... 31  
REVIEWING, CHANGING OR  
DELETING STORED NUMBERS ............ 32  
TO REVIEW: ............................ 32  
TO CHANGE:........................... 32  
TO DELETE: ............................ 32  
DIALING A STORED NUMBER ............. 33  
HANDSET ............................... 33  
CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 33  
CALLER ID (CID) ............................... 34  
RECEIVING AND STORING  
FOR REMOTE ACCESS ....................... 44  
ACCESSING THE ANSWERING  
SYSTEM WITH THE CORDLESS  
HANDSET ....................................... 45  
MESSAGE PLAYBACK ................ 45  
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM  
FROM ANOTHER LOCATION ............... 45  
MEMORY FULL ............................... 46  
REPLACING THE BATTERY ...................... 47  
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS......... 47  
HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION .. 48  
CONNECTING AN OPTIONAL  
CID RECORDS ................................ 34  
REVIEWING CID RECORDS ................ 35  
TRANSFERRING CID RECORDS  
TO MEMORY ................................... 36  
DIALING A CID NUMBER .................. 37  
DELETING THE CID RECORD  
SHOWING IN THE DISPLAY ................. 38  
DELETING ALL CID RECORDS ........... 39  
CID ERRORS .................................. 39  
ANSWERING SYSTEM SET UP ............... 40  
TURNING THE ANSWERING SYSTEM  
OFF AND ON .................................. 40  
SETTING THE RINGS TO ANSWER ........ 40  
VOICET IME/DAY STAMP ................... 40  
MESSAGES INDICATOR ..................... 40  
SPEAKER VOLUME ........................... 41  
HEADSET TO THE HANDSET ................ 48  
CONNECTING THE BELT CLIP .............. 48  
DISPLAY MESSAGES ............................ 49  
ANSWERING SYSTEM DISPLAY  
MESSAGES ................................. 51  
HANDSET SOUND SIGNALS .................. 51  
TROUBLESHOOTING GUIDE ................... 51  
GENERAL PRODUCT CARE .................... 54  
CAUSES OF POOR RECEPTION ............... 54  
SERVICE ............................................ 55  
INDEX ............................................... 56  
LIMITED WARRANTY ............................ 58  
ACCESSORY ORDER FORM ................... 59  
4
INTRODUCTION  
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety  
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT  
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for  
future reference.  
Congratulations on purchasing this GE cordless telephone/answering  
system with Call Waiting Caller ID.This telephone has been designed to be  
simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by  
taking a few minutes to read this instruction book.This telephone is a  
multifunction product for use with Call Waiting and Caller ID services  
available from your local telephone company.  
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:  
view the name and telephone number of a caller while you are on the  
phone (Call Waiting Caller ID).  
identify callers before you answer the phone.  
view the time and date of each incoming call.  
record up to 40 Caller ID messages sequentially in each handset.  
know who called while you were away.  
screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to  
get prepared before answering a call.  
5
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should  
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in  
your home goes out.  
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must  
subscribe to two separate services available from your local telephone  
company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is  
calling when the phone rings and Call Waiting Caller ID Service to know who  
is calling while you are on the phone.  
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies  
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To  
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone  
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such  
interference continues, move the cordless telephone farther away from these  
appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4 GHz  
frequency for communication, and, if not properly set, these devices may  
interfere with each other and/or your new telephone. Typical devices that may  
use the 2.4 GHz frequency for communication include wireless audio/video  
senders, wireless computer networks, multi-handset cordless telephone  
systems, and some long-range cordless telephone systems.  
6
HANDSET LAYOUT  
mute/program  
(button)  
display  
mem  
(memory button)  
format/conference  
(button)  
exit/answerer  
(button)  
exit  
answerer  
mute  
program  
mem  
CID/vol  
(Caller ID/  
volume button)  
talk/callback  
(button)  
c
a
llb  
a
+
c
k
C
format  
conference  
page ringer  
ID  
V
o
l
talk  
-
redial  
(button)  
redial  
flash  
int  
delete  
flash/delete  
(button)  
abc  
def  
2
3
1
review  
skip  
play/stop  
jkl  
mno  
ghi  
4
7
5
6
9
page/int  
(page/intercom  
button)  
ringer  
(button)  
tuv  
wxyz  
pqrs  
8
0
oper  
tone  
pause  
#
*
erase  
review  
(button)  
skip  
(button)  
# pause  
(button)  
play/stop  
(button)  
* tone  
(button)  
erase  
(button)  
7
BASE AND CHARGE CRADLE LAYOUT  
play/stop  
(button)  
display  
review/skip  
(button)  
answer on/off  
(button)  
Speaker volume up  
(button)  
v
Speaker volume down  
(button)  
play  
stop  
p
i
k
s
/
v
ew  
memo  
i
v
e
r
(button)  
answer on/off  
Day/check  
(button)  
memo  
announce  
erase  
announce  
(button)  
Hour  
(button)  
charge/  
in use  
page  
erase  
(button)  
Min  
(button)  
charge/in use  
(indicator)  
page  
(button)  
Back Side of Base  
Telephone  
line jack  
Ring select 3, 5  
AC power converter  
Power converter  
jack  
charge  
charge/in use  
(indicator)  
8
BEFORE YOU BEGIN  
PARTS CHECKLIST  
Make sure your package includes the items shown here.  
v
play  
stop  
p
i
k
s
/
v
ew  
i
mute  
program  
m
e
m
exit  
answerer  
v
e
mute  
program  
mem  
exit  
answerer  
r
mute  
program  
m
e
m
exit  
aswerer  
c
a
ll  
callb  
ac  
b
a
+
V
c
k
c
a
+
V
answer on/off  
ll  
b
k
format  
conference  
page ringer  
C
I
a
+
D
c
k
C
ID  
format  
conference  
page ringer  
ol  
format  
conference  
page ringer  
CID  
talk  
ol  
V
o
talk  
redial  
-
l
talk  
-
-
+
redial  
flash  
memo  
flash  
redial  
flash  
int  
delete  
int  
delete  
int  
delete  
def  
announce  
erase  
abc  
def  
abc  
def  
1
2
3
abc  
1
2
3
1
2
3
review  
play/stop  
skip  
review  
skip  
play/stop  
review  
skip  
play/stop  
ghi  
jkl  
mno  
+
4
7
5
6
9
ghi  
jkl  
mno  
4
7
5
6
9
ghi  
jkl  
mno  
4
7
5
6
9
tuv  
wxyz  
pqrs  
tuv  
wxyz  
8
0
pqrs  
tuv  
wxyz  
8
0
pqrs  
8
0
charge/  
in use  
tone  
oper  
pause  
#
page  
tone  
oper  
pause  
*
#
tone  
oper  
pause  
#
*
*
erase  
erase  
erase  
2
1 Add’l.  
Handset (21026)  
2 Handset  
battery packs  
1 Add’l. Handset  
battery pack (21026)  
Base  
Handsets  
+
charge  
charge  
Handset  
charge cradle  
1 Add’l. Handset  
charge cradle (21026)  
AC power converter  
+
1 Add’l.  
2 Belt clips Belt clip (21026)  
Mounting pedestal  
Telephone line cord  
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS  
Wall plate  
To use this phone, you need an RJ11C type modular  
telephone jack, which might look like the one pictured  
here, installed in your home. If you don’t have a  
modular jack, call your local phone company to find out  
how to get one installed.  
Modular  
telephone  
line jack  
9
INSTALLATION  
Never install telephone wiring during a lightning storm.  
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is  
specifically designed for wet locations.  
Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the  
telephone line has been disconnected at the network interface.  
Use caution when installing or modifying telephone lines.  
Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as  
faxes, other phones, or modems.  
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES  
Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical  
power outlet.  
Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and  
electrical noise, such motors, microwave ovens, and fluorescent  
lighting.  
Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances,  
radiators, and direct sunlight.  
Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.  
Avoid dusty locations.  
Avoid other cordless telephones or personal computers.  
10  
INSTALLING THE PHONE  
1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C).  
2. Plug the AC power converter into an electrical outlet and the DC  
connector into the power jack on the back of the base.  
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power supply 5-2596 that  
came with this unit. Using other power supplies may damage the unit.  
3. Install the handset battery in each handset.  
NOTE: You must connect the handset battery before use.  
Push down on the top of the battery compartment cover (located on the  
back of the handset) and slide the cover off.  
Lift the battery pack and connect it's plug to the jack inside the  
compartment.  
BATTERY  
BLACK WIRE  
PRESS DOWN  
FIRMLY  
RED WIRE  
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the  
jack inside the compartment as shown in the illustration.  
Slide the battery compartment cover back into place.  
4. Connect the telephone line cord by plugging one end of the telephone  
line cord into the jack on the back of the base and other end into a  
telephone wall jack.  
NOTE: One base can support up to four handsets.  
5. Place a handset in the base cradle.The charge/in use indicator turns on  
to indicate the battery is charging.  
11  
6. Plug the charge cradle power convertor into an electrical outlet, and  
place the extra handset in the charge cradle.The charge indicator turns  
on to indicate the battery is charging.  
7. Allow the handsets to charge on a flat surface, such as a desk or table  
top, for 16 hours prior to first use. If you don't properly charge the  
handsets, battery performance is compromised.  
mute  
mem  
exit  
answerer  
program  
c
a
l
l
b
a
+
c
k
format CID  
V
o
l
talk  
-
conference  
page ringer  
redial  
flash  
int  
delete  
def  
abc  
2
3
1
review  
skip  
play/stop  
ghi  
jkl  
mno  
4
7
5
6
9
tuv  
wxyz  
pqrs  
8
0
oper  
pause  
tone  
#
*
erase  
charge  
WALL MOUNTING THE BASE  
NOTE: For best results, leave the base on a flat surface during initial charging  
before you hang it on the wall.  
1. Turn the phone over.  
2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the  
open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the  
bottom of the base.Then push down and snap the pedestal into place.  
3. Slip the mounting holes (on the back of the pedestal) over the wall plate  
posts and slide the unit down into place. (Wall plate not included.)  
TELEPHONE SETUP  
PROGRAMMABLE FUNCTIONS  
There are eight programmable menus available: Language, Handset  
Name, Area Code, RingerTone,Tone/Pulse, Registration, Deregistration  
and Default Setting.  
12  
LANGUAGE  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the mute/program button until SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP  
shows in the display.  
3. Use the touch-tone pad or the cid/vol (or ) button on your handset  
to select 1ENG, 2FRA, or 3ESP. English is the default setting.  
SET LANGUAGE  
1ENG 2FRA 3ESP  
NOTE: Press the exit/answerer button to keep the previous setting and return  
to the main menu.  
4. Press the mute/program button to save your selection, and return to the  
main menu.The selected language displays for two seconds.  
ENGLISH  
HANDSET NAME  
1. Press mute/program button until ENTER NAME shows in the display.  
2. Use the touch-tone pad on your handset to enter a name (up to 15  
characters).  
More than one letter is stored in each of the number keys. For example,  
to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key  
3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Wait 1  
second. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1  
key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4  
times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4  
key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letterT; press the 4 key  
twice for the letter H.  
13  
NOTE: If you make a mistake, press the flash/delete button to erase the  
wrong character(s).  
NOTE: Press exit/answerer button to keep the previous setting and return to  
the main menu screen.  
3. Press mute/program button to save the entered name and return to the  
main menu.The entered name displays for two seconds.  
AREA CODE  
If you enter a 3-digit area code in the area code menu, your local area code  
will not appear in Caller ID messages you receive. Instead, you will see  
only the local seven digit number. Calls you receive from outside your  
local area code will show the full ten-digit number.  
Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
1. Press the mute/program button until SET AREA CODE - - - shows in the  
display. - - - is the default setting.  
SET AREA CODE  
‐‐‐  
2. Use the touch-tone pad on your handset to enter your three digit  
area code.  
NOTE: Press the exit/answerer button to keep the previous setting and return  
to the main menu screen.  
NOTE: If you make a mistake, press the flash/delete button to erase the  
wrong entered area code.  
3. Press the mute/program button to save your selection and return to the  
main menu.The selected area code displays for two seconds.  
AREA CODE ‐ 317  
14  
RINGER TONE  
Make sure your handset is at the main menu.  
You may choose from six different ringer tones.  
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the mute/program button until SET RINGERTONE 1 2 3 4 5 6  
shows in the display.You will hear the current ringer tone.  
3. Use the touch-tone pad on your handset to select 1, 2, 3, 4, 5, 6 , or use  
the cid/vol (or ) button on the Handset to scroll to your selection.  
The default setting is 1.  
SET RINGER TONE  
1 2 3 4 5 6  
NOTE: When you use the handset to set a ringer tone, the ringer tone plays  
after you make your selection.  
NOTE: Press the exit/answerer to keep the previous setting and return to the  
main menu screen.  
4. Press the mute/program button to save your selection, and return to the  
main menu.The new ringer tone is displayed for two seconds and you  
will hear a confirmation tone.  
RINGER TONE ‐ 2  
TONE/PULSE  
Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use  
pulse dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode  
as follows:  
15  
1. Make sure the handset is at the main menu. Make sure your phone is  
OFF (not inTALK mode).  
2. Press the mute/program button until SETTONE/PULSE 1TONE 2PULSE  
shows in the display.  
SET TONE / PULSE  
1TONE 2PULSE  
3. Use the touch-tone pad on the handset to select 1TONE or 2PULSE, or  
press the cid/vol (or ) button to scroll to your selection.The default  
setting is 1TONE.  
NOTE: Press the exit/answerer button to keep the previous setting and return  
to the main menu screen.  
4. Press the mute/program button to save your selection, and return to the  
main menu.You will hear a confirmation tone.  
TONE  
NOTE: If you aren’t sure which dialing system you have, set the telephone to  
tone dialing and make a test call. If the call connects, the setting is correct. If  
the call does not connect, set the telephone to pulse dialing.  
HANDSET REGISTRATION  
TIP: During the registration process, keep your handset near the base  
when it displays the following:  
OUT OF RANGE  
You should register a handset to the base when the following shows in  
the display:  
16  
HANDSET NEEDS  
REGISTRATION  
1. Press the mute/program button and HOLD BASE PAGE WAIT FOR BEEP  
shows in the display.  
HOLD BASE PAGE  
WAIT FOR BEEP  
2. Press and hold the page button on the base until you hear a long beep  
and the handset displays HANDSET # REGISTERED.  
HANDSET 1  
REGISTERED  
3. When handset registration is complete, you may name the handset.  
ENTER NAME shows in the display. Repeat step 1 through step 3 in the  
Handset Name section.  
NOTE: If the handset was registered previously and a name assigned, the  
name automatically displays after a successful re-registration.  
To re-register a handset:  
1. Press the mute/program button until REGISTRATION 1YES 2NO shows  
in the display.  
2. Use the touch-tone pad on the handset or the cid/vol (or ) button to  
select 1YES.The default setting is 2NO.  
REGISTRATION  
1YES 2NO  
17  
3. Repeat steps one through three in the Handset Registration section.  
HANDSET DE-REGISTRATION  
Deregistration cancels a handsets registration. If you do not know a  
handsets name, you should deregister the handset according to the steps  
below. During the de-registration process, keep the handset near the base.  
WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless  
absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's  
telephone features cannot be used until the handset is re-registered.  
1. Make sure your handset is in menu mode. Make sure your phone is OFF  
(not inTALK mode).  
2. Press the mute/program button until DEREGISTRATION 1YES 2NO  
shows in the display.The default setting is 2NO.  
DEREGISTRATION  
1YES 2NO  
3. Press the touch-tone pad or use the cid/vol (or ) to select  
1YES or 2NO.  
4. Press the mute/program to confirm and MOVE NEARTO BASE displays  
until the handset is moved closer to the base.  
MOVE NEAR TO  
BASE  
Then the handset displays CONFIRM? 1YES 2NO.  
CONFIRM?  
1YES 2NO  
18  
5. Use the touch-tone pad or the cid/vol (or ) button to scroll to  
your selection.  
NOTE: Press the exit/answerer once to keep the previous setting and return  
to the main menu screen.  
HANDSET 1  
DEREGISTERED  
6. Press the mute/program button to confirm the deregistration. HANDSET  
# DEREGISTERED shows in the display.  
GLOBAL DEREGISTRATION  
If one or more handsets becomes lost, you should de-register all handsets  
to ensure proper system operation.  
WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless  
absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's  
telephone features cannot be used until the handset is re-registered.  
1. Press and hold the base page button on the base until the charge  
indicator flashes.  
2. Press and hold the base page button again until the charge indicator  
flashes rapidly.  
3. Press and release the page button on the base.The charge indicator  
stops blinking, then the base returns to standby mode, and each  
handset displays HANDSET NEEDS REGISTRATION.  
DEFAULT  
As you become familiar with this system, you may prefer to use the  
systems original settings. Follow the steps below to return to the factory  
default settings.  
1. Make sure your handset is in menu mode. Make sure your phone is OFF  
(not inTALK mode).  
2. Press the mute/program button until DEFAULT SETTING 1YES 2NO  
shows in the display.  
19  
3. Use the touch-tone pad on your handset to enter 1YES or 2NO, or use  
the cid/vol (or ) button on your handset to scroll to your selection.  
2NO is the default setting.  
DEFAULT SETTING  
1YES 2NO  
NOTE: If you choose YES all settings in the programmable menu return to the  
factory default settings.  
NOTE: Press the exit/answerer button once to keep the previous setting and  
return to the main menu.  
4. Press the mute/program button to save your selection, and return to the  
main menu. If you select YES, DEFAULT SETTINGYES displays for two  
seconds.  
DEFAULT SETTING  
YES  
HANDSET DISPLAY  
OPERATION  
CHARGE/IN USE INDICATOR  
The charge/in use indicator is lit when the handset is correctly seated in  
the cradle and is charging or when the phone is on.The indicator flashes  
when the base pages the handset, or when you receive an incoming call.  
RINGER VOLUME CONTROL  
1. Make sure the handset is OFF (not inTALK mode),  
2. Press the ringer button, and the display shows either one of the  
following messages depending if the ringer is turned OFF or ON:  
20  
RINGER OFF  
1ON 2OFF  
RINGER ON  
1ON 2OFF  
3. Use the touch-tone pad or the cid/vol (or ) to scroll to your selection.  
4. Press the mute/program button to save your selection.You will hear a  
confirmation tone, and the ringer setting displays for two seconds.  
NOTE: If you turn the ringer OFF, the ringer off icon shows in the display.  
NOTE: Press the exit/answerer button once to keep the previous setting and  
return to standby mode.  
CORDLESS HANDSET VOLUME CONTROL  
When the cordless handset is ON (inTALK mode) adjust the receiver  
volume by pressing the cid/vol (or ) button on the cordless handset.  
There are four volume levels, and each press of the cid/vol (or ) button  
adjusts the receiver volume by one level.  
ANSWERING SYSTEM VOLUME CONTROL  
Adjust the volume by pressing the volume (or ) buttons on the side of  
the base. There are eight volume levels, and each press of the volume  
button adjusts the speaker volume by one level.  
EXIT  
Press the exit/answerer button to return to the main menu and keep  
previous setting.  
MAKING A CALL  
1. Pick up the handset and press the talk/callback button on the handset.  
Listen for a dial tone.  
2. Dial the desired number, or pre-dial the number first then press the talk/  
callback button.  
3. When finished, press the talk/callback button again to hang up.  
21  
ANSWERING A CALL  
1. When the phone rings, press the talk/callback button on the handset.  
2. When finished, press the talk/callback button again to hang up.  
CALL TIMER  
After you press talk/callback on the handset the built-in call timer shows in the  
display and counts the length of time of the call in minutes and seconds.  
AUTO STANDBY  
Placing the handset in the base cradle while the handset is off hook (during  
a call) automatically hangs up the handset.  
CALL WAITING  
If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your local  
telephone company, you will receive Caller ID information (if available) on Call  
Waiting calls. During a phone call you will hear a beep, which indicates  
another call is waiting on the line, and Caller ID information shows in the  
handset display.To connect to the waiting call, press the flash button on the  
handset, and your original call is put on hold.You may switch back and forth  
between the two calls by pressing the flash button.  
FLASH  
Use the flash button on the handset to activate custom calling services, such  
as call waiting, which are available through your local phone company.  
TIP: Don’t press the talk/callback button on the handset to activate a custom  
calling service, such as call waiting, or you’ll hang up the phone.  
LAST NUMBER REDIAL  
To quickly redial the last number you dialed:  
1. Press the redial button to display the last number you dialed, then press  
the talk button to callback, or  
2. Press the talk/callback button on the handset.  
3. Press the redial button.  
22  
4. If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the  
redial button to quickly redial the number.  
MUTE  
To have a private, off-line conversation use the mute feature.The party on  
the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them.  
1. During a phone conversation or an intercom call, press the mute/  
program button on the handset. MUTE ON shows in the display.  
MUTE ON  
TALK 00:10 VOL X  
2. Press the mute/program button again to cancel mute and return to your  
phone conversation.  
PAGING  
This feature helps you locate a misplaced handset and send and receive  
pages for intercom calls. All handsets must be registered to use the page  
function. If your handsets are not registered, follow the instructions in the  
Handset Registration section of this manual.  
Handset paging another handset.  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
PAGING  
EXTENSION ?  
2. Press the page/int button on the handset.  
3. Use the touch-tone pad on your handset to select the handset you want  
to be paging. PAGING EXTENSION shows in the display.  
NOTE: To page all handsets, press the *tone button.  
23  
4. The receiving handset is paged, and only the receiving handset emits a  
paging tone.The following information shows in the display:  
PAGING  
HANDSET 2  
SENDING HANDSET  
PAGING FROM  
HANDSET 1  
RECEIVING HANDSET  
When the talk/callback or page/int on the receiving handset is pressed, the  
page is answered. If the page is not answered after two minutes, NO  
ANSWER shows in the display of sending handset and the page is  
cancelled.The unit returns to standby mode.  
NOTE: If a personalized name is assigned to the handset during registration,  
then that name is displayed instead of handset number.  
NOTE: To cancel the page, press the exit/answerer button or the page/int  
button at the sending handset.  
BASE PAGING ALL HANDSETS  
1. Press the page button on the base.  
2. All of the registered handsets are paged, and each emits a paging tone.  
When the talk/callback button on the receiving handsets is pressed, the  
page is answered.  
NOTE: To cancel the page, press the page button on the base.  
24  
TRANSFERRING CALLS  
This feature lets you transfer calls between handsets inTALK mode.  
1. Press the page/int button to put the call on hold.  
LINE ON HOLD  
EXTENSION ?  
2. Enter the handset number you want to transfer the call to, and the  
receiving handset is paged. During the page, a page tone is emitted on  
the receiving handset. For example, HANDSET 2 pages Steves handset  
and the following information displays:  
PAGING/LINE ON HOLD  
STEVE  
PAGING FROM  
HANDSET 2  
HANDSET 2  
(Sending handset)  
STEVE’S HANDSET  
(Receiving handset)  
NOTE: If the page isn’t answered, press the exit/answerer button or the  
page/int button to cancel the transfer.  
When the page/int or talk/callback button is pressed on the receiving  
handset, the unit goes into intercom mode.You may speak to the receiving  
handset before transferring the call.The call remains on hold during  
intercom mode.  
INTERCOM  
HANSET 2  
INTERCOM/LINE ON HOLD  
STEVE  
HANDSET 2  
(Sending handset)  
STEVE’S HANDSET  
(Receiving handset)  
25  
3. Press the talk/callback button on the sending handset to transfer the call.  
Note: 1) If talk/callback button on the sending handset is pressed before  
the page/int or talk/callback button is pressed on the receiving handset, the  
receiving handset emits the ringer tone (not the page tone), and  
TRANSFER FROM and the sending handsets number or name shows in  
the receiving handsets display.  
TRANSFER FROM  
HANDSET 2  
STEVE’S HANDSET  
(Receiving handset)  
Note: 2) If the other extension does not take the call within 30 seconds, the  
call is transferred back to the sending handset, and CALLBACK shows in  
the sending handsets display.  
CALL BACK  
INTERCOM  
The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way  
conversation between two handsets.  
MAKING AN INTERCOM CALL  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the page/int button on the handset. PAGING EXTENSION? shows  
in the display.  
PAGING  
EXTENSION ?  
26  
3. Enter the handset number you want to intercom with, the receiving  
party is paged.  
NOTE: To cancel the page, press the page/int button again or press the exit/  
answerer button.  
PAGING  
HANDSET 1  
PAGING FROM  
HANDSET 2  
THE SENDING PARTY  
THE RECEIVING PARTY  
4. When the receiving party answers the page, the intercom is activated.  
When the intercom is setup the following information shows in the display:  
INTERCOM  
INTERCOM  
HANDSET 2  
HANDSET 1  
THE SENDING PARTY  
THE RECEIVING PARTY  
5. When finished, press the exit/answerer button or the page/int button on  
either handset to deactivate the intercom.  
NOTE : During the intercom, if a handset is assigned a name, that name is  
displayed instead of handset number.  
RECEIVING AN INTERCOM CALL  
When an intercom call is received, the handset beeps.To answer the  
intercom call, press the page/int or the talk/callback button on the handset.  
RECEIVING AN INCOMING CALL DURING AN INTERCOM CALL  
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom call is  
terminated immediately. Press the talk/callback button to answer the  
incoming telephone call.  
27  
INITIATING AN INTERCOM CALL DURING AN EXTERNAL CALL  
During an external telephone call, you may page other handsets and have  
off-line, private intercom conversations between an external caller and the  
handsets, or you may have a 3-way conference with external line and  
another handset.  
1. During an external call, press the page/int button on the handset to  
place the external call on hold. LINE ON HOLD EXTENSION? shows in  
the display.  
LINE ON HOLD  
EXTENSION ?  
2. Enter the handset number to which you want to have an intercom call,  
and that party is paged.  
PAGING/LINE ON HOLD  
HANDSET 2  
PAGING FROM  
HANDSET 1  
SENDING HANDSET  
(PAGING and LINE ON HOLD  
flashes alternately)  
RECEIVING HANDSET  
3. The receiving handset must press the page/int or the talk/callback  
button on the handset to answer the intercom, then both intercom  
users may speak privately.The external caller cannot hear the  
intercom conversation.  
LINE ON HOLD/INTERCOM  
HANDSET 2  
INTERCOM  
HANDSET 1  
SENDING HANDSET  
(LINE ON HOLD and INTERCOM  
flashes alternately)  
RECEIVING HANDSET  
28  
NOTE: Press the exit/answerer button on either handset to cancel the  
intercom call, and the sending party may continue to talk to the external party.  
Or the calling party may press the talk/callback button to transfer the call to  
the receiving party who may speak to the external caller independently.  
TEMPORARY TONE DIALING  
This feature is useful only if you use pulse dialing service.Temporary tone  
dialing enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone  
services offered by banks, credit card companies, etc. For example, when  
you call your bank you may need to enter your account number. Using the  
temporary tone feature allows you to temporarily switch to touch tone  
mode so you can enter and send your number.  
1. Dial the telephone number and wait for the line to connect.  
2. When your call is answered, press the *tone button on your handset  
number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing.  
3. Follow the automated instructions to get the information you need.  
4. Hang up the handset and the phone automatically returns to pulse  
(rotary) dialing mode.  
3-WAY CONFERENCING  
When a handset is engaged with an external call and you want to intercom  
with another handset, the sending or receiving party may press the  
format/conference button to start the 3-way conference.  
NOTE: A handset can enter a conference directly by pressing talk/callback on  
the handset while the other handset is on an external call.  
MEMORY  
The handset and base each have their own separate memory dialing  
storage areas. Fifty 15-character names and 20-digit telephone numbers  
can be stored in the handset memory.  
29  
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the mem button.  
3. Press the desired memory location button (01 through 50) or, use the  
cid/vol (or ) button on handset to select the memory location. If the  
memory location is occupied, the memory location and stored name  
and number appear in the display. If the memory location is empty,  
EMPTY shows in the display.  
#-  
-
MEMO  
SELECT MEMORY  
01‐50  
MEMO  
#0 3  
EMPTY  
* *  
* *  
4. Press the mem button.The display shows ENTER NAME.  
MEMO  
#0 3  
ENTER NAME  
NOTE: If you don’t want to enter a name, skip step 5.  
5. Use the touch-tone pad on your handset to enter a name (up to 15  
characters). More than one letter is stored in each of the number keys.  
For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B.  
Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the  
letter L. Wait for 1 second. Press the 5 key 3 times for the second letter L,  
and press the 1 key to insert a space between the first and last name.  
Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for the letter  
M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letterT;  
press the 4 key twice for the letter H.  
30  
NOTE: If you make a mistake, press the flash/delete button to erase the  
incorrect character(s) or number.  
6. Press the mem button to confirm your selection.The display shows  
ENTERTEL NUMBR.  
MEMO  
#0 3  
ENTER TEL NUMBR  
7. Use the touch-tone pad on your handset to enter the area code followed  
by the telephone number (up to 20 digits, including pauses) and press  
the mem button again to save your selection.The unit beeps to confirm.  
8. To enter another name and number in a different memory location,  
please follow step 1 and repeat the process.  
STORING A REDIAL NUMBER  
1. Repeat steps 1 through 6 in Storing a Name and Number in Memory.  
2. Press the redial button.  
3. Press the mem button again to confirm.You will hear a  
confirmation tone.  
NOTE: If the redial number has more than 20 digits, the redial number  
cannot be stored in memory.  
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE  
If a pause is needed to wait for a dial tone press the # pause button on the  
touch-tone pad to insert a delay in dialing sequence of a stored telephone  
number (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a  
computer access tone.) Each pause counts as one digit in the dialing  
sequence.  
31  
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NUMBERS  
TO REVIEW:  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press mem button.  
#-  
-
MEMO  
SELECT MEMORY  
01‐50  
3. Press the cid/vol (or ) button on the handset to scroll through the  
stored numbers. Or use the touch-tone pad on your handset to enter the  
memory location number.  
MEMO  
#0 3  
317‐123‐4567  
PETER CHAN  
TO CHANGE:  
Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory except  
replace the stored name or number with new information.  
TO DELETE:  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press mem button.  
3. Press the cid/vol (or ) button on the handset to scroll to a  
desired record.  
4. When the record shows in the display, press the flash/delete button to  
mark the record for deletion.The display shows DELETE?  
MEMO  
#0 3  
317‐123‐4567  
DELETE ?  
32  
5. Press the flash/delete button to delete the record. DELETED shows in  
the display.  
DELETED  
* *  
* *  
NOTE: If you don’t want to change or delete a number, simply press exit/  
answerer button or wait for one minute to exit the review mode automatically.  
DIALING A STORED NUMBER  
HANDSET  
1. Make sure the phone is ON by pressing the talk/callback button.  
2. Press the mem button.  
3. Enter the memory location number (01-50) for the desired memory  
location.The number will be dialed automatically.  
-OR-  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the mem button.  
3. Press the number key (01-50) for the desired memory location or use the  
cid/vol (or ) button to scroll through memory until the desired  
number displays.  
4. Press the talk/callback button.The number dials automatically.  
CHAIN DIALING FROM MEMORY  
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as  
a calling card number used for a frequently called long distance number.  
The following example shows how you can store each part of the long  
dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long  
distance service:  
33  
1. Make sure the phone is ON.  
The Number  
For Memory Location  
Long Distance Access Number  
Authorization Code  
7
8
9
Frequently called long distance number  
2. Press mem button and then press 07.  
3. When you hear the access tone, press mem button and then press 08.  
4. At the next access tone, press mem button then press 09.  
CALLER ID (CID)  
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company.  
For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID  
service.To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must  
subscribe to the combined Caller ID Call Waiting service.  
When your telephone rings, and you are subscribed to Caller ID Call  
Waiting service, you will receive information (if available) transmitted by  
your local telephone company.You will also receive Caller ID information  
from Call Waiting calls. If you receive an incoming call and you are already  
on the phone, a beep indicates the presence of a Call Waiting Call on the  
line, and Caller ID information for the Call Waiting call shows on the  
display.This information may include the phone number, date and time; or  
the name, phone number, and date and time.  
RECEIVING AND STORING CID RECORDS  
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone  
company to your Caller ID telephone between the first and second ring.  
The Caller ID information appears on the display while the phone rings,  
giving you a chance to monitor the information and decide whether or not  
to answer the call.  
34  
If you are not at home or cannot answer, your telephones Caller ID  
memory automatically stores the call number, date, time, phone number,  
and name for the 40 most recent calls received so you can see who called  
while you were unavailable. Caller ID records are stored sequentially, in  
the order they are received. When the 41st call is received, the oldest  
Caller ID record is automatically deleted.  
You may review the stored information for the most recent 40 calls at any  
time. Calls received since your last review show as NEW in the display.  
REVIEWING CID RECORDS  
As CID records are received and stored, the display is updated to let you  
know how many calls have been received.  
1. Press the cid/vol () on the handset to review the oldest call and scroll  
toward the most recent calls (higher numbers). When you reach the  
newest call, the display shows END OF LIST.  
2. Press the cid/vol () button on the handset to review the newest call  
and scroll to older calls (lower numbers). When you reach the oldest  
call, the display shows END OF LIST.  
As you review calls, the display shows you the following information for  
each call:  
The telephone number of the caller.  
The number of the call, with regard to the order received.  
The name of the caller, if this service is available in your area.  
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters  
are removed.  
Time and date the call was received.  
NEW appears at the top right corner of the display for all calls that have  
not been reviewed.  
NOTE: Check with your local phone company regarding name service  
availability.  
35  
NEW and REPT appears at the top right corner of the display for all  
calls received more than once which have not been reviewed.  
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY  
You may transfer a Caller ID record to your phone s memory.  
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in  
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory. For  
details, please see Dialing a Caller ID Number.  
1. Use the cid/vol (or ) button on the handset to scroll to the desired  
CID record.  
AM  
9:58  
11/24 NEW CALL #01  
317‐123‐4567  
PETER CHAN  
2. Press the mem button.  
3. Press the desired memory location button. Example, press the number  
01 key to store the record in memory location 1. If the memory location  
is occupied (REPLACE MEMO? shows in the display) and you want to  
replace old data with new, you must confirm the replacement and press  
the mem button.  
#-  
-
MEMO  
SELECT MEMORY  
01‐50  
MEMO  
#01  
765‐4321  
REPLACE MEMO?  
NOTE: Press exit/answerer button once to keep the previous setting and  
return to the Caller ID menu. Or, press and hold the exit/answerer button on  
handset to return to standby mode.  
36  
DIALING A CID NUMBER  
While reviewing Caller ID records, you may dial the phone number  
showing in the display.  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press cid/vol (or ) button on the until the desired CID record is  
displayed. Depending on (a) how the incoming phone number was  
formatted when it was received, and (b) whether or not you previously  
pre-programmed your local area code into memory, you may need to  
adjust the format of the incoming caller s stored phone number before  
dialing it back.The format button lets you change the format of the  
displayed number.  
Available formats include:  
Number of digits  
Eleven digits  
Explanation  
Example  
long distance code “1 ”  
+3- digit area code +7-digit  
telephone number.  
1-317-888-8888  
Ten digits  
3-digit area code +7-digit  
telephone number.  
317-888-8888  
888-8888  
Seven digits  
7-digit telephone number.  
NOTE: If the incoming number is a Direct Dial Number, it is supplied by your  
local phone company, and you may not adjust its format. When you press the  
format/conference button on handset PRESS TALK KEY displays. Press the  
talk/callback button on handset to dial the number.  
3. If the number does not dial as shown, press the format/conference  
button on handset. Repeat if necessary, until the correct number of  
digits show in the display.  
37  
4. Press the talk/callback button on the handset.The number  
dials automatically.  
NOTE: If the number is corrupted, such as a number in a name or an  
alphabetical character in a number, an error tone sounds from the handset  
and the number cannot be dialed.  
DELETING THE CID RECORD SHOWING IN THE DISPLAY  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Use the cid/vol (or ) button on the handset to display the desired  
CID record.  
AM  
9:58  
11/24 NEW CALL #01  
12 34567890 1 2 34 5  
STEVE  
3. Press flash/delete button.The display shows DELETE CALL ID?  
DELETE CALL ID?  
4. Press flash/delete button again to erase the record.The display briefly  
shows DELETED, and then confirms the deletion with a confirmation tone.  
DELETED  
* *  
* *  
NOTE: Press exit/answerer button once to return to the CID review menu.  
Or, press and hold the exit/answerer button on the handset to return to  
standby mode.  
38  
DELETING ALL CID RECORDS  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Use the cid/vol (or ) button on the handset to display any  
Caller ID record.  
AM  
9:58  
11/24 NEW CALL #01  
12 34567890 1 2 34 5  
NAME  
3. Press and hold the flash/delete button until the display shows  
DELETE ALL?  
DELETE ALL?  
4. Press the flash/delete button to erase all CID records from memory.The  
display shows NO CALLS.You will hear a confirmation tone.  
NO CALLS  
NOTE: Press the exit/answerer button once to return to the CID review  
menu. Or, press and hold the exit/answerer button to return to standby mode.  
CID ERRORS  
If there is an error in the transmission of information to your phone,  
ERROR or INCOMPLETE DATA shows in the display. If you are not  
subscribed to Caller ID (CID) service, or it is not working properly, NO  
DATA shows in the display.  
39  
ANSWERING SYSTEM SET UP  
This section shows you how to set up your answering system to receive  
incoming calls and record messages.  
TURNING THE ANSWERING SYSTEM OFF AND ON  
1. If the answering system is ON, press the answer on/off button on the  
base to turn it off.The system announces “ANSWER OFF.The answering  
systems default setting is ON.  
2. If the answerer is OFF, press the answer on/off button on the base to  
turn it on.The system announces “ANSWER ON.”  
SETTING THE RINGS TO ANSWER  
Set the RING SELECT switch on the back of the unit to set the number of  
times you want the phone to ring before the system answers a call.You  
may choose 3 rings or 5 rings.  
VOICE TIME/DAY STAMP  
1. Press and hold the day/check button to set the day of the week, then  
release the button.  
2. Press the hour button to set the hour (a.m. or p.m.).  
3. Press the min button to set the minute. When you press and hold the  
min button, the time advances in 5-minute intervals.  
4. Press and release the day/check button to review the current day and  
time settings.  
NOTE: If the voice time/day stamp is not set, CL flashes in the display when  
the answering system is turned on.  
MESSAGES INDICATOR  
The MESSAGES indicator shows you how many messages you have  
received. It flashes when you have new messages.The answering system  
must be turned ON for the MESSAGES indicator to work.  
40  
SPEAKER VOLUME  
Press the volume (or ) buttons on the side of the base to adjust the  
speaker volume to a comfortable level. Press the () to increase the  
volume and the () to de-crease the volume. Volume level displays when  
you press the volume button. L8 is the maximum and L1 is the minimum.  
When you reach the max or minimum level you will hear an error tone.  
OUTGOING ANNOUNCEMENT  
The outgoing announcement is heard by the incoming caller when the  
answering system answers the call.The default announcement is: PLEASE  
LEAVEYOUR MESSAGE AFTERTHETONE.You may, however, choose to  
record a personal outgoing announcement.  
Recording a personal announcement  
For best results when recording a personal announcement, you should be  
about nine inches from the microphone and try to eliminate as much  
background noise as possible.  
1. Press and hold the announce button on the base and begin speaking  
after you hear the beep.  
2. When finished recording, release the button and your new  
announcement plays.  
SAMPLE OUTGOING ANNOUNCEMENT  
Hi, this is (use your name here), I can't answer the phone right now, so please leave your  
name, number, and a brief message after the tone, and I'll get back to you. Thanks.  
NOTE: You have up to two minutes to record a personal outgoing  
announcement.  
NOTE: If you choose not to record a personal announcement, the system uses  
the default announcement. To hear the default announcement, press and  
release the announce button on the base.  
41  
REVIEWING THE ANNOUNCEMENT  
Press and release announce button to review your outgoing  
announcement. Press the play/stop button to stop.  
MEMO  
Use the Memo feature to leave a message for yourself and/or family  
members.  
1. Press and hold the memo button.  
2. Begin speaking after you hear the beep.  
3. Release the memo button when you are finished recording the memo.  
MESSAGE PLAYBACK  
The message indicator lets you know when you have new messages.To  
play messages, press the play/stop button. While a message is playing,  
you may do the following:  
1. Press the play/stop button to stop message playback.  
2. Press reverse/skip () button once to re-play the current message.  
3. Press reverse/skip () button twice to review previous messages.  
4. Press reverse/skip () button to skip to the next message.  
5. Press the erase button to erase a message while it is playing.  
ERASING MESSAGES  
You may erase messages at the base two ways:  
To erase a message while it is playing:  
1. Press and release play/stop button.  
2. Press reverse/skip (or ) button to play the message you want  
to erase.  
3. Press the erase button on the base.  
TIPS: You may access the answering system remotely with a cordless handset or  
touch-tone phone in another location. See REMOTE ACCESS.  
42  
To erase all previously reviewed messages:  
When the base is in standby mode, press and hold the erase button for  
three seconds to erase all previously played messages.You will hear a  
confirmation tone, and the message indicator flashes the number or  
messages not yet reviewed.  
SCREENING CALLS AT THE BASE  
You may screen incoming calls by waiting for the caller to begin leaving a  
message (to hear who it is), then pick up the handset, and press talk/  
callback to speak to caller.The answering system automatically stops  
recording when you activate the handset or pick up an extension phone.  
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough for you to hear  
incoming calls.  
SCREENING CALLS WITH THE CORDLESS HANDSET  
You may use the cordless handset to remotely screen calls.  
1. Wait for the caller to begin leaving a message (to hear who it is).  
2. Press the exit/answerer button to access the answering system.  
3. Listen as the caller leaves a message.  
4. Press the talk/callback button to speak to the person or press exit/  
answerer button to stop screening the call.  
REMOTE ACCESS  
This section explains how to use the cordless handset, or any touch tone  
phone, to access the answering system with your 3-digit security code.  
TIPS: If you access the answering system with any other touch-tone phone, a  
voice menu guides you through the steps.  
43  
SETTING THE SECURITY CODE FOR REMOTE ACCESS  
The product provides you with the ability to access the answering system  
from a tone dialing telephone in another location.The security code is  
required for remote access, and it prevents unauthorized access to your  
answering system.The default security code is 1 2 3, and you may only  
change the security code at the handset.  
1. Press the exit/answerer button on the handset.  
2. Press the *tone button to display SECURITY CODE 1 2 3.  
SECURITY CODE  
1 2 3  
3. Use the touch-tone pad on the handset to enter your new 3-digit security  
code. For example, press the 6, 2, and 8 number key for security code 628.  
SECURITY CODE  
628  
NOTE: If you want to re-enter the security code, enter the numbers again. The  
new numbers replace the old numbers.  
To keep the current security code, exit the remote access mode, and return  
to standby mode, press the exit/answerer button.  
4. Press the *tone button, and you will hear a confirmation tone.The new  
security code shows in the display.  
SECURITY CODE  
628  
44  
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM WITH THE CORDLESS HANDSET  
MESSAGE PLAYBACK  
1. Make sure your handset is in standby mode.  
2. Press the exit/answerer button to access the answering system.The  
display shows ANSWERER REMOTE ACCESS.  
3. Press the play/stop button to play messages, or press exit/answerer  
button to return to standby mode.  
When you are playing a message, you may do the following:  
a) Press play/stop/2 key to stop message playback.  
b) Press review/1 key once to re-play the current message.  
c) Press review/1 key twice to review previous messages.  
d) Press skip/3 key to skip to the next message.  
e) Press erase/0 key to erase the current message.  
f) Press 4 key to turn the answering system on or off.  
4. When you finish reviewing your messages, press the play/stop button to  
stop message playback, and then press the exit/answerer button to exit  
the ANSWERER REMOTE ACCESS mode.  
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM FROM ANOTHER LOCATION  
You can access your answering system from any touch-tone phone by  
entering your 3-digit security code after you hear the outgoing  
announcement.  
1. Dial the phone number to which the answering system is connected.  
2. When the answering system answers your call, enter the security code  
after you hear the tone.  
3. Follow the voice menu to use the answering systems remote functions.  
TIP: During remote access you may bypass the outgoing announcement by  
pressing any number key on the touch-tone pad while the announcement is  
playing. Then, enter your security code to access the answering system.  
45  
MEMORY FULL  
When you access your answering system remotely, and the answering  
systems memory is full, the system answers after 10 rings, beeps, and  
waits for you to enter the 3-digit security code.You have 10 seconds to  
enter the security code before the phone disconnects.You should erase  
some of the old messages so the system can record new messages.  
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off.  
To access the answering machine, enter your 3-digit security code after you  
hear the beep.  
The remote feature enables you to perform the following function:  
To  
Press this Button  
Replay the current message  
Review the previous message  
Play back messages  
Stop message playback  
press 1 once  
press 1 twice  
2
2
0
Erase messages  
(during message playback)  
Skip message  
3
4
7
Turn answering system off/on  
Review voice menu options  
46  
REPLACING THE BATTERY  
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only  
the battery 5-2548, which is compatible with this unit.  
1. Make sure the telephone is OFF (not inTALK mode) before you the  
replace battery.  
2. Remove the battery compartment door.  
3. Disconnect the cord attached to the battery pack from the  
jack inside the battery compartment and remove the  
battery pack from the handset.  
4. Insert the new battery pack and reconnect the  
battery plug.  
5. Put the battery compartment door back on.  
6. Place handset in the base to charge. If you don’t charge  
the handset battery properly (for 16 hours) when you first set up the  
phone and/or when you install a new battery pack, the batterys long-  
term performance will be compromised.  
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS  
Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of  
this type, toxic materials could be released which can cause injury.  
Keep batteries out of the reach of children.  
Remove batteries if storing over 30 days.  
NOTE: The RBRC seal on the battery used in your  
ATLINKS USA, Inc. product indicates that we  
are participating in a program to collect and  
recycle Nickel Cadmium batteries throughout the  
United States. Please call 1-800-8-BATTERY for  
information or contact your local recycling center.  
Ni-Cd  
47  
HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION  
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET  
For hands free conversation.  
1. Insert the headset plug into the headset jack.  
2. Adjust the headset to rest comfortably on the ear.  
3. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.  
Press the talk/callback button to answer or place a call while using  
the headset.  
CONNECTING THE BELT CLIP  
There are two slots, one on each side of the handset.  
Attach the belt clip by inserting the edges of the belt clip into the slots  
on each side of the handset and snap the belt clip into place.  
Headset  
jack  
Slot for  
belt clip  
Slot for  
belt clip  
Headset plug  
48  
DISPLAY MESSAGES  
The following indicators show the status of a message or of the unit.  
This means the ringer is OFF, and the handset will  
not ring when you receive an incoming call.  
ENTER NAME  
Prompt telling you to enter the name in one of the 50  
memory locations. (NOTE:The memory records in  
the base and the cordless handsets do not overlap  
and cannot be shared.The base and handset has 50  
individual memory locations.)  
DELETE ALL?  
DELETE CALL ID?  
DELETE?  
Prompt asking if you want to erase all Caller ID  
records.  
Prompt asking if you want to erase the current  
Caller ID record that is shown on the display.  
Prompt asking if you want to erase one of the 50  
numbers stored in the phones outgoing memory.  
END OF LIST  
Indicates that there is no additional information in  
Caller ID memory.  
NEW  
Indicates call or calls have not been reviewed.  
UNKNOWN NAME The incoming call is from an area not serviced by  
/CALLER/NUMBER Caller ID or the information was not sent.  
PAGING  
/PAGING FROM  
Someone has pressed the page/intercom button on  
the base or handset.  
BLOCKED NUMBER The person is calling from a number that has been  
blocked from transmission.  
TRANSFER FROM  
HANDSET #/  
Prompt telling you an incoming call is being  
transferred to you from another handset.  
"HANDSET NAME"  
49  
CONFERENCE  
Indicates you are conferencing with another handset  
to an external party.  
ANSWERER  
REMOTE ACCESS  
Indicates you are now accessing the base answering  
system remotely.  
MUTE ON  
Indicates you are pressing the mute/program button  
to prevent the caller on the line from hearing an  
outside conversation.  
HANDSET NEEDS  
REGISTRATION  
Indicates the handset needs to be registered to the  
base prior to use.  
REPT  
Repeat call message. Indicates that a new call from  
the same number was received more than once.  
NO DATA  
No Caller ID information was received.  
Indicates the battery needs to be changed.  
Displays on handset which line is in use.  
Indicates CID record is from a long distance call.  
LOW BATTERY  
LINE IN USE  
LONG DISTANCE  
INCOMPLETE DATA CID information is interrupted during  
transmission or the phone line is excessively noisy.  
NO CALLS  
Indicates there are no CID records in memory.  
NEW CALL XX  
XX represents the number of new CID records  
not reviewed.  
ENTERTEL NUMBER Prompt telling you to enter a telephone number  
in one of 50 memory locations.  
BLOCKED CALL  
BLOCKED NAME  
The person is calling from a number that has been  
blocked from transmission.  
The persons name is blocked from transmission.  
50  
ANSWERING SYSTEM DISPLAY MESSAGES  
0-59  
Total number of messages.  
The voice time/day stamp needs set.  
Answerer off.  
CL (blinking)  
--  
An (blinking)  
F (blinking)  
LA (Line Access)  
(blinking)  
Currently answering a call.  
Memory is full.  
External line remote answerer.  
Recording Announcement or memo.  
HANDSET SOUND SIGNALS  
Signal  
Meaning  
A long warbling tone (with ringer on)  
Three short beeps  
Signals an incoming call  
Page signal  
One short beep (every 7 seconds)  
Low battery warning  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
TELEPHONE SOLUTIONS  
No dial tone  
Check or repeat installation steps.  
Make sure base power cord is connected to a working electrical outlet.  
Make sure the telephone line cord is connected to the base and the  
modular phone jack.  
Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the  
problem might be your wiring or local service.  
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to  
the base.  
Make sure the battery is properly charged (16 hours).  
51  
Make sure the battery pack is installed correctly.  
Did the handset beep when you pressed the talk/callback button? Did  
the charge indicator on the base turn on? The battery may need to be  
charged.  
Place handset in cradle for at least 20 seconds to reset.  
Dial tone is OK but can’t dial out  
Make sure theTONE/PULSE setting on the base is set to the type of  
phone service you are subscribed to.  
Handset does not ring  
Make sure the handset ringer setting is ON.  
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to  
the base.  
You may have too many extension phones on your line.Try unplugging  
some phones.  
Check for dial tone.  
You experience static, noise, or fading in and out  
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to  
the base.  
Relocate the base. Make sure base is not plugged into an outlet with  
another household appliance.  
Charge the battery.  
Unit beeps  
Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, charge  
battery for 16 hours.  
Clean charging contacts on cordless handset and base/charge cradle  
with a soft cloth or an eraser.  
See solutions for “No dial tone.”  
Replace the battery.  
52  
Charge indicator on the base flashes  
Provided your phone company offers voice message service and you  
subscribe to it, the charge indicator on the base flashes when the phone  
is not in use to indicate there is a message waiting. It stops flashing  
after the message has been reviewed.  
Memory Dialing doesn't work  
Did you program the memory location keys correctly?  
Did you follow proper dialing sequence?  
Unit locks up and no communication between the base and  
cordless handset  
Unplug the AC power converter from the wall outlet and the back of  
the base/charge cradle. Remove the handset battery. Wait for 30  
seconds and plug the power adapter back into the base/charge cradle  
and wall outlets. Reconnect the battery and charge for 16 hours. Re-  
register the handset.  
CALLER ID SOLUTIONS  
No Display  
Charge or replace the battery.  
Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet.  
Disconnect the AC power converter from the base/charge cradle and  
reconnect it.  
Caller ID Error Message  
The unit displays this message if it detects anything other than valid  
Caller ID information during the silent period after the first ring.This  
message indicates the presence of noise on the line.  
No Caller ID  
You must be subscribed to Caller ID service from your local telephone  
company to receive Caller ID records.  
53  
BATTERY SOLUTIONS  
If you experience any of the following problems, even after fully  
recharging the battery, you may need to replace the battery pack:  
Short talk time  
Poor sound quality  
Limited range  
Charge indicator fails to light when the handset is placed in the base or  
charge cradle.  
GENERAL PRODUCT CARE  
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:  
Avoid putting the phone near heating appliances and devices that  
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).  
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.  
Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to  
the phone.  
Clean the phone with a soft cloth.  
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will  
damage the finish.  
Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a  
later date.  
Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a  
clean soft cloth.  
CAUSES OF POOR RECEPTION  
Aluminum siding.  
Foil backing on insulation.  
Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.  
You’re too close to appliances such as microwaves, stoves,  
computers, etc.  
54  
Atmospheric conditions, such as strong storms.  
Base is installed in the basement or lower floor of the house.  
Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.  
Baby monitor is using the same frequency.  
Handset battery is low.  
You’re out of range of the base.  
SERVICE  
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty  
information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the  
equipment is causing harm to the telephone network, the telephone  
company may request that you disconnect the equipment until the  
problem is resolved.  
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized  
service agents. Changes or modifications not expressly approved by  
ATLINKS USA, Inc. could void the users authority to operate this product.  
For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in  
this guide or call customer service at 1-800-448-0329.  
Or refer inquiries to:  
ATLINKS USA, Inc.  
Manager, Consumer Relations  
P O Box 1976  
Indianapolis, IN 46206  
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the  
date this product was purchased or received as a gift.This information will  
be valuable if service should be required during the warranty period.  
Purchase date ________________________________________________  
Name of store ________________________________________________  
55  
INDEX  
Dialing a CID Number 37  
Dialing a Stored Number 33  
Display Messages 49  
Symbols  
3-Way Conferencing 29  
A
E
Accessing the Answering System From  
Equipment Approval Information 2  
Erasing Messages 42  
Exit 21  
Another Location 45  
Accessing the Answering System with  
the Cordless Handset 45  
Accessory Order Form 59  
Answering A Call 22  
F
FCC RF Radiation Exposure Statement 2  
Flash 22  
Answering System Display Messages 51  
Answering System Set Up 40  
Answering System Volume Control 21  
Area Code 14  
G
General Product Care 54  
Global Deregistration 19  
Auto Standby 22  
B
H
Base and Charge Cradle Layout 8  
Base Paging All Handsets 24  
Battery Safety Precautions 47  
Battery Solutions 54  
Handset 33  
Handset De-registration 18  
Handset Layout 7  
Handset Name 13  
BeforeYou Begin 9  
Handset paging another handset 23  
Handset Registration 16  
Handset Sound Signals 51  
Headset and Belt Clip Installation 48  
Hearing Aid Compatibility (HAC) 2  
C
CallTimer 22  
Call Waiting 22  
Caller ID (CID) 34  
Caller ID Solutions 53  
Causes of Poor Reception 54  
Chain Dialing from Memory 33  
CID Errors 39  
I
Important Installation Guidelines 10  
Initiating an Intercom Call During an  
External Cal 28  
Connecting an Optional Headset to the  
Inserting a Pause in the Dialing  
Sequence 31  
Installation 10  
Installing the Phone 11  
Intercom 26  
Interference Information 2  
Introduction 5  
Handset 48  
Connecting the Belt Clip 48  
Cordless Handset Volume Control 21  
D
Default 19  
Deleting All CID Records 39  
Deleting the CID Record Showing in the  
Display 38  
56  
L
S
Language 13  
Sample Outgoing Announcement 41  
Screening Calls at the Base 43  
Screening Calls with the Cordless  
Last Number Redial 22  
Limited Warranty 58  
Handset 43  
M
Service 55  
Setting the Rings to Answer 40  
Setting the Security Code for Remote  
Making A Call 21  
Making an Intercom Call 26  
Memo 42  
Access 44  
Speaker Volume 41  
Storing a Name and Number  
Memory 29  
Memory Full 46  
Message Playback 42, 45  
Messages Indicator 40  
Mute 23  
in Memory 30  
Storing a Redial Number 31  
T
Telephone Jack Requirements 9  
Telephone Setup 12  
Telephone Solutions 51  
TemporaryTone Dialing 29  
To Change 32  
O
Operation 20  
Outgoing Announcement 41  
P
To Delete 32  
To erase a message while it is playing 42  
Paging 23  
Parts Checklist 9  
Programmable Functions 12  
To erase all previously reviewed  
messages 43  
To Review 32  
Tone/Pulse 15  
Transferring Calls 25  
Transferring CID Records to Memory 36  
Troubleshooting Guide 51  
R
Receiving an Incoming Call During an  
Intercom Call 27  
Receiving an Intercom Call 27  
Receiving and Storing CID Records 34  
Recording a personal announcement 41  
Remote Access 43  
Turning the Answering System Off and  
On 40  
Replacing the Battery 47  
V
Reviewing, Changing or Deleting Stored  
VoiceTime/Day Stamp 40  
Numbers 32  
Reviewing CID Records 35  
Reviewing the Announcement 42  
RingerTone 15  
W
Wall Mounting the Base 12  
When you are playing a message, you  
may do the following 45  
57  
LIMITED WARRANTY  
What your warranty covers:  
Defects in materials or workmanship.  
For how long after your purchase:  
One year, from date of purchase.  
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm,  
whichever comes first.)  
What we will do:  
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of  
the original product’s warranty period.  
How you get service:  
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product.We recommend  
using the original carton and packing materials.  
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the  
warranty period, must be presented to obtain warranty service.For rental firms, proof of first rental is also required.  
Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:  
ATLINKS USA, Inc.  
c/o Thomson  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro,Texas 79927  
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.  
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.  
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.  
What your warranty does not cover:  
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls.  
Any additional information, should be obtained from your dealer.)  
Installation and setup service adjustments.  
Batteries.  
Damage from misuse or neglect.  
Products which have been modified or incorporated into other products.  
Products purchased or serviced outside the USA.  
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.  
Product Registration:  
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you  
should it ever be necessary.The return of the card is not required for warranty coverage.  
Limitation of Warranty:  
THEWARRANTY STATED ABOVE ISTHE ONLYWARRANTY APPLICABLETOTHIS PRODUCT. ALL OTHERWARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NOVERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS  
AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANYWAY INCREASETHE SCOPE OFTHISWARRANTY.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDERTHIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.  
ATLINKS USA, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE  
USE OFTHIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ONTHIS  
PRODUCT.THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE  
STATE OF INDIANA. EXCEPT TOTHE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ONTHIS PRODUCT IS LIMITEDTOTHE APPLICABLE  
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.  
How state law relates to this warranty:  
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how  
long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.  
If you purchased your product outside the USA:  
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.  
58  
ACCESSORY INFORMATION  
DESCRIPTION  
MODEL NO.  
BLACK  
5-2555  
PRICE*  
WHITE  
5-2552  
Headset  
$36.35  
$11.90  
$8.75  
Replacement Handset Battery  
Belt Clip  
5-2548  
5-2607  
5-2596  
AC power adapter  
$18.35  
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready  
and call toll-free 1-800-338-0376.  
A shipping and handling fee will be charged upon ordering.  
We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country,  
and locality to which the merchandise is being sent.  
Items are subject to availability.  
*Prices are subject to change without notice.  
59  
ATLINKS USA, Inc.  
101 West 103rd Street  
Indianapolis, IN 46290  
© 2004 ATLINKS USA, Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Model 21025/26  
16223870 (Rev. 3 E/S)  
04-35  
Printed in China  
21025/26  
Sistema Contestador de 2.4 GHz  
para Múltiples Auriculars e Identificador  
de Llamada en Espera Guía del Usuario  
Creamos cosas buenas para la vida.  
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO  
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los  
requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de  
Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.  
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local  
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de  
Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.  
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos  
estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN  
de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda  
conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.  
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en  
conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han  
sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados  
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.  
NOTAS:  
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.  
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si  
Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.  
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.  
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no  
desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su  
compañía telefónica o a un instalador calificado.  
2
Derechos de la Compañía Telefónica  
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le  
avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad  
de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal  
la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la  
situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la  
Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.  
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o  
procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a  
FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso  
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.  
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS  
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto  
no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede  
causar un funcionamiento no deseado.  
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la  
FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una  
instalación doméstica.  
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones,  
puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una  
instalación en particular.  
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y  
prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:  
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).  
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio  
o de la televisión que está recibiendo la interferencia.  
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.  
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias.  
También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference  
Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing  
Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.  
2
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA FCC RF  
Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado.  
Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este  
transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.  
Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y satisface los requerimientos para  
exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de  
otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC y RF.  
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)  
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.  
El número de la US está ubicado en el fondo de la base  
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base  
TABLA DE CONTENIDO  
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO ......... 2  
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS .............................. 2  
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN  
TONO DELT IMBRE ............................................ 15  
TONO/ PULSO ................................................. 15  
REGISTRO DEL AURICULAR ................................. 16  
PARA CANCELAR EL REGISTRO DEL AURICULAR ..... 18  
CANCELACIÓN GLOBAL DE REGISTRO ................... 19  
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA .............................. 19  
OPERACIÓN DEL TELÉFONO ..................................... 20  
INDICADOR DE CARGA / EN USO ........................ 20  
CONTROL DE VOLUMEN DELT IMBRE ..................... 20  
CONTROL DE VOLUMEN DEL AURICULAR  
DE LA FCC RF ............................................. 3  
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ................... 3  
INTRODUCCIÓN ....................................................... 5  
FORMATO DEL AURICULAR ........................................ 7  
FORMATO DE LA BASE Y CARGADOR ........................... 8  
ANTES DE COMENZAR ............................................. 9  
LISTA DE PARTES ............................................... 9  
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFETELEFÓNICO ........ 9  
INSTALACIÓN ........................................................ 10  
INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA  
INALÁMBRICO .................................... 21  
CONTROL DE VOLUMEN DEL SISTEMA  
CONTESTADOR ................................... 21  
INSTALACIÓN: .................................................. 10  
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO .................................... 11  
PARA MONTAR LA BASE SOBRE PARED .................... 12  
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO ............................. 12  
FUNCIONES PROGRAMABLES .............................. 12  
IDIOMA ........................................................... 13  
NOMBRE DEL AURICULAR .................................. 13  
CLAVE DE ÁREA ............................................... 14  
SALIDA .......................................................... 21  
PARA HACER UNA LLAMADA .............................. 21  
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA ....................... 22  
TEMPORIZADOR (TIMER) .................................... 22  
AUTO ALERTA ................................................. 22  
LLAMADA EN ESPERA ....................................... 22  
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH)...................... 22  
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO ............................. 22  
ATTENTION:  
ADVERTENCIA: PARA  
RIESGO DE SACUDIDA  
ELÉCTRICA NO ABRA  
PREVENIR  
EL SIGNO DE  
CUIDADO: PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA  
ELÉCTRICA, NO QUITE LA  
CUBIERTA (O PARTE  
EL RELÁMPAGO Y LA  
EL RIESGO DE  
UNFUEGO O DE UNA  
SACUDIDA  
ELECTRICA, NO  
EXPONGA  
EXCLAMACIÓN DENTRO  
DEL TRIÁNGULO ES UNA  
SEÑAL DE  
PUNTA DE FLECHA  
DENTRO DEL TRIÁNGULO  
ES UNA SEÑAL DE  
ADVERTENCIA,  
A D V E R T E N C I A ,  
ALTERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE EL PRODUCTO, TRAE  
INCLUCIDO,  
POSTERIOR) NO USE PARTES  
DE REPUESTO DENTRO.  
ALERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE HAY "VOLTAJE  
PELIGROSO" DENTRO DEL  
PRODUCTO.  
CONSULTE  
A
ALGUNA  
PERSONA CALIFICADA DEL  
INSTRUCTIONES MUY  
IMPORTANTES.  
SERVICIO DE REPARACIONES.  
ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O A LA  
HUMEDAD.  
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.  
3
ENMUDECEDOR ................................................ 23  
LOCALIZADOR .................................................. 23  
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE A TODOS LOS  
AURICULARES .................................................. 24  
PARATRANSFERIR LLAMADAS ............................. 25  
INTERFONO ..................................................... 26  
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO .......... 26  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DEL  
INTERFONO ........................................ 27  
PARA RECIBIR UNA LLAMADAT ELEFÓNICA  
ENTRANTE DURANTE UNA CONVERSACIÓN EN  
EL INTERFONO ................................................. 27  
PARA INICIAR UNA LLAMADA DE INTERFONO  
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR ............ 40  
PARA ACTIVAR Y DESACTIVAR SU SISTEMA  
CONTESTADOR ................................................. 40  
PARA PROGRAMAR LOS T IMBRES PARA  
CONTESTAR ..................................................... 40  
SELLO DE VOZ PARA HORA /DÍA ......................... 40  
INDICADOR DE MENSAJES .................................. 40  
VOLUMEN DEL ALTAVOZ .................................... 41  
ANUNCIO SALIENTE .......................................... 41  
EJEMPLO DE ANUNCIO SALIENTE ........................ 41  
PARA REVISAR EL ANUNCIO ................................ 42  
MEMO ........................................................... 42  
PARA REPRODUCIR EL MENSAJE ......................... 42  
PARA BORRAR MENSAJES ................................. 42  
PARA FILTRAR LLAMADAS EN LA BASE ................. 43  
PARA FILTRAR LLAMADAS CON EL AURICULAR  
INALÁMBRICO .................................................. 43  
ACCESO A CONTROL REMOTO ............................ 43  
PARA PROGRAMAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD  
PARATENER ACCESO A CONTROL REMOTO ........... 44  
PARAT ENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR  
CON EL AURICULAR INALÁMBRICO ....................... 45  
PARA REPRODUCIR MENSAJES .................. 45  
DURANTE UNA LLAMADAT ELEFÓNICA  
EXTERNA .......................................... 28  
TONOT EMPORARIO PARA MARCAR ...................... 29  
CONFERENCIA CON 3 PERSONAS ......................... 29  
MEMORIA ............................................................ 29  
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN  
LA MEMORIA ................................................... 30  
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A  
MARCAR ........................................................ 31  
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA  
SECUENCIA DE MARCADO .................................. 31  
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS  
ALMACENADOS ................................................ 32  
PARA REVISAR: ...................................... 32  
PARA CAMBIAR: ..................................... 32  
PARA BORRAR: ...................................... 32  
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO .......... 33  
AURICULAR ............................................ 33  
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA ......... 33  
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
(CALLER ID)............................................... 34  
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ............................. 34  
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR  
(CID) ............................................................ 35  
PARATRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR  
DE LLAMADAS A LA MEMORIA ............................ 36  
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR  
DE LLAMADAS ................................................. 37  
PARA BORRAR UN ARCHIVO DEL IDENTIFICADOR  
DE LLAMADAS ................................................. 38  
PARA BORRART ODOS LOS ARCHIVOS DEL  
PARAT ENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR  
DESDE OTRA LOCALIZACIÓN ............................... 45  
MEMORIA LLENA ............................................. 46  
PARA CAMBIAR LA BATERÍA .................................... 47  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA .... 47  
INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS Y DEL GANCHO DEL  
CINTURÓN .................................................. 48  
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS  
OPCIONALES AL AURICULAR ............................... 48  
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN  
CON LOS AUDÍFONOS ........................................ 48  
MENSAJES EN LA PANTALLA ................................... 48  
MENSAJES EN LA PANTALLA PARA EL SISTEMA  
CONTESTADOR ............................................ 51  
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR ........................ 51  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................... 51  
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ......................... 54  
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ......................... 54  
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO ....... 55  
ÍNDICE ................................................................ 56  
GARANTÍA LIMITADA ............................................. 58  
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS ... 59  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ............................. 39  
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS .......... 39  
4
INTRODUCCIÓN  
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de  
seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para  
referencia futura.  
Felicitaciones por su compra de esteTeléfono Inalámbrico/ Sistema Contestador  
GE con Identificador de Llamada en Espera. Este sistema ha sido diseñado para  
ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo de su  
potencial si se toma unos minutos ahora mismo para leer este manual de  
instrucciones. Este teléfono es un producto con múltiples funciones que puede  
ustilizarse junto con los servicios de Identificador de Llamada en Espera y de  
Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su compañía  
telefónica local.  
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite:  
Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama, mientras que usted  
está en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera).  
Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.  
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.  
Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia, en cada  
auricular.  
Saber quién llamó mientras usted estaba fuera.  
Filtrar llamadas no deseadas, eliminar llamadas molestas, o prepararse para  
contestar una llamada.  
5
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener  
por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una  
interrupción de corriente.  
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe  
suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: El servicio  
estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién está llamando cuando  
suena el teléfono y el Servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber quién  
llama mientras usted está en el teléfono.  
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias  
que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas,  
hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar  
dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima  
de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia  
continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia.  
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz  
para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden  
interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con  
esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo  
puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que  
pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores  
inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos  
inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.  
6
FORMATO DEL AURICULAR  
format/conference  
(botón formato/  
conferencia)  
display  
(pantella)  
mute/program  
(botón silencio/  
programa)  
mem  
(botón memoria)  
talk/callback  
(botón hablar/  
regresar llamado)  
exit/answerer  
(botón para salir/  
conestadora)  
redial  
exit  
answerer  
mute  
mem  
(botón para  
program  
CID/vol  
(botón identificador de  
llamada/volumen)  
volver a marcar)  
c
a
llb  
a
+
c
k
C
format  
conference  
page ringer  
ID  
V
o
l
talk  
-
redial  
flash  
page/int  
flash/delete  
(botón para colgar y  
servicios especiales/  
borrar)  
int  
delete  
(botón buscar/  
abc  
def  
intercommunicación)  
2
3
1
review  
skip  
play/stop  
jkl  
mno  
ghi  
4
7
5
6
9
review  
(botón revisar)  
tuv  
wxyz  
pqrs  
8
0
ringer  
(botón timbre)  
oper  
tone  
pause  
#
*
erase  
skip  
(botón para saltar)  
play/stop  
(botón reproducir/  
detener)  
erase  
(botón para  
borrar)  
* tone  
(botón tono)  
# pause  
(botón )  
7
FORMATO DE LA BASE Y CARGADOR  
play/stop  
display  
review/skip  
(botón revisar/  
saltar)  
(botón para reproducir/  
(pantella)  
detener)  
Speaker volume up  
answer on/off  
(botón para activar la  
funci´pn contestar)  
(botón aumenta  
volumen de altavoz)  
v
Speaker volume down  
(botón disminuye  
volumen de altavoz)  
play  
p
i
stop  
k
s
memo  
(botón)  
/
v
ew  
i
v
e
r
answer on/off  
memo  
Day/check  
announce  
erase  
announce  
(botón de  
anuncio)  
(botón dia/checar)  
charge/  
in use  
page  
Hour  
(botón de hora)  
erase  
(botón para  
borrar)  
Min  
(botón de minuto)  
page  
(botón buscar)  
charge/in use  
(indicador de  
carga/en uso)  
Lado Posterior  
Enchufe de  
línea  
Selección  
timbre 3, 5  
Convertidor de  
corriente AC  
telefónica  
Enchufe  
convertidor  
de corriente  
charge  
charge/in use  
(indicador de  
carga/en uso)  
8
ANTES DE COMENZAR  
LISTA DE PARTES  
Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.  
v
play  
stop  
p
i
k
s
/
v
ew  
i
mute  
program  
m
e
m
exit  
answerer  
v
e
mute  
program  
mem  
exit  
answerer  
r
mute  
program  
m
e
m
exit  
aswerer  
c
a
ll  
callb  
ac  
b
a
+
V
c
k
c
a
+
V
answer on/off  
ll  
b
k
format  
conference  
page ringer  
C
I
a
+
D
c
k
C
ID  
format  
conference  
page ringer  
ol  
format  
conference  
page ringer  
CID  
talk  
ol  
V
o
talk  
redial  
-
l
talk  
-
+
-
redial  
flash  
memo  
flash  
redial  
flash  
int  
delete  
int  
delete  
int  
delete  
def  
announce  
erase  
abc  
def  
abc  
def  
1
2
3
abc  
1
2
3
1
2
3
review  
play/stop  
skip  
review  
skip  
play/stop  
review  
skip  
+
play/stop  
ghi  
jkl  
mno  
4
7
5
6
9
ghi  
jkl  
mno  
4
7
5
6
9
ghi  
jkl  
mno  
4
7
5
6
9
tuv  
wxyz  
pqrs  
tuv  
wxyz  
8
0
pqrs  
tuv  
wxyz  
8
0
pqrs  
8
0
charge/  
in use  
tone  
oper  
pause  
#
page  
tone  
oper  
pause  
*
#
tone  
oper  
pause  
#
*
*
erase  
erase  
erase  
2 Paquetes de  
baterías para el  
auricular  
2
1 Auriculare  
adicional (21026)  
1 Paquete de batería  
para el auricular  
adicional (21026)  
Base  
Auriculares  
+
charge  
charge  
Convertidor de  
corriente AC  
Base para carga  
del auricular  
1 Base para carga del  
auricular adicional  
(21026)  
+
1 Gancho para  
cinturón  
para cinturón adicional (21026)  
Pedestal para  
montaje  
Cable de línea  
telefónica  
2 Ganchos  
Placa de  
pared  
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO  
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe  
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado  
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su  
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.  
Enchufe  
telefónico  
modular  
9
INSTALACIÓN  
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.  
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el  
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.  
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica  
haya sido desconectada en la interfaz de la red.  
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.  
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como  
faxes, otros teléfonos o modems.  
INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN:  
Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de  
corriente eléctrica.  
Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho  
tráfico, y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de  
luz fluorescente.  
Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que  
se calientan, radiadores y luz de sol directa.  
Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.  
Evite áreas con mucho polvo.  
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.  
10  
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO  
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de pared  
(RJ11C).  
2. Conecte el convertidor de corriente AC en el enchufe eléctrico y el conector DC  
en el enchufe localizado en la parte posterior de la base.  
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2596  
que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede  
resultar en daño al aparato.  
3. Instale una batería en cada auricular.  
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usar el aparato.  
Empuje hacia abajo la parte de arriba de la cubierta del compartimiento de  
las baterías (localizada en la parte posterior del auricular) y deslice la  
cubierta hacia afuera.  
BATERIA  
CABLE NEGRO  
OPRIMA FIRMEMENTE  
HACIA ABAJO  
CABLE ROJO  
Levante el paquete de las baterías y conecte el enchufe de las baterías dentro  
del compartimiento.  
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el enchufe dentro  
del compartimiento como se muestra en la ilustración.  
Deslice la cubierta del compartimiento de las baterías a su sitio.  
4. Conecte el cable de línea telefónica conectando un extremo de cable de línea  
dentro del enchufe en la parte posterior de la base y el otro extremo en un  
enchufe telefónico de pared.  
NOTA: Una base puede respaldar hasta cuatro auriculares.  
5. Coloque un auricular en el cargador. El indicador de carga/ en uso se ilumina  
para indicar que la batería se está cargando.  
11  
6. Conecte el convertidor del cargador dentro de un enchufe de corriente eléctrica,  
y coloque el auricular adicional en el cargador. El indicador de carga se ilumina  
para indicar que la batería se está cargando.  
7. Deje que los auriculares se carguen en una superficie plana, como un escritorio  
o una mesa, durante 16 horas antes de ser utilizados por primera vez. Si usted  
no carga los auriculares adecuadamente, el funcionamiento de la batería podría  
deteriorarse.  
mute  
mem  
exit  
answerer  
program  
c
a
l
l
b
a
+
c
k
format CID  
V
o
l
talk  
-
conference  
page ringer  
redial  
flash  
int  
delete  
def  
abc  
2
3
1
review  
skip  
play/stop  
ghi  
jkl  
mno  
4
7
5
6
9
tuv  
wxyz  
pqrs  
8
0
oper  
pause  
tone  
#
*
erase  
charge  
PARA MONTAR LA BASE SOBRE PARED  
NOTA: Para mejores resultados, deje la base sobre una superficie plana durante la carga  
inicial antes de colgarlo sobre la pared.  
1. Volteé el teléfono de cabeza.  
2. Sujete el pedestal para montaje introduciendo primero las lengüetas en la orilla  
abierta del pedestal en las ranuras de la parte de debajo de la base. Después  
empuje hacia abajo a que entre en su sitio.  
3. Deslice los agujeros para montaje (en la parte posterior del pedestal) sobre los  
postecitos de pared y deslice hacia abajo hasta que el aparato entre en su sitio.  
(Placa de pared no incluida).  
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO  
FUNCIONES PROGRAMABLES  
Hay ocho menús de funciones programables disponibles: Idioma, Nombre del  
Auricular, Clave de Área,Tono delTimbre,Tono/ Pulso, Registro, Cancelación de  
Registro, y Programaciones de Fábrica.  
12  
IDIOMA  
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para  
hablar –“TALK”).  
2. Oprima el botón de programa (“mute/program”) y la indicación de idioma  
(“SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP”) aparece en la pantalla.  
3. Utilice el teclado de tono, o utilice los botones del Identificador (“cid/vol”)  
(o ) en el auricular para seleccionar (“1ENG 2FRA o 3ESP”). La  
programación de fábrica es inglés.  
SET LANGUAGE  
1ENG 2FRA 3ESP  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para volver a la  
programación anterior y volver al menú principal.  
ENGLISH  
4. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar su selección, y  
volver al menú principal. El idioma seleccionado aparece en la pantalla durante  
dos segundos.  
NOMBRE DEL AURICULAR  
1. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación para  
inscribir su nombre (“ENTER NAME”) aparece en la pantalla.  
2. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre (hasta 15  
caracteres).  
Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para  
inscribir “Bill Smith, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la  
tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L.  
Espere un segundo. Oprima le tecla del 5 tres veces para la segunda letra L, y  
oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el nombre y el apellido  
Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S; oprima la tecla del 6 una vez  
para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para laT; oprima el 4 dos  
veces para la H.  
13  
NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón para borrar (“flash/delete”) para  
retroceder y borrar la(s) letra(s) equivocada(s).  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener a la  
programación anterior y volver al menú principal.  
3. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para salvar el nombre inscrito  
y volver al menú principal. El nombre aparece en la pantalla durante dos  
segundos.  
CLAVE DE ÁREA  
Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos en el menú de clave de área, su  
clave de área local no aparecerá en los archivos del Identificador de Llamadas  
recibidos. En su lugar, usted ve únicamente el número local de siete dígitos. Las  
llamadas que usted recibe de fuera de su clave de área local, aparecen como  
números de diez dígitos.  
Asegúrese que su teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para  
hablar –“TALK”).  
1. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación de  
clave de área (“PROG AREA LOCAL - - - “) aparezca en la pantalla. La  
programación de fábrica es - - - .  
PROG AREA LOCAL  
‐‐‐  
2. Utilice el teclado de tono de la base o del auricular para inscribir su clave de  
área de tres dígitos.  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener a la  
programación anterior y volver al menú principal.  
NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón de borrar (“flash/delete”) para  
retroceder y borrar la(s) letra(s) equivocada(s).  
3. Oprima el botón para programar (“mute/program”) para salvar su selección y  
volver al menú principal. La clave de área seleccionada se muestra durante dos  
segundos.  
AREA LOCAL ‐ 317  
14  
TONO DEL TIMBRE  
Asegúrese que su auricular esté en el menú principal.  
Usted puede seleccionar entre seis tonos de timbre diferentes.  
1. Asegúrese que su teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para  
hablar –“TALK”).  
2. Oprima el botón de programa (mute/program”) hasta que la indicación “PROG  
TONOTIMBR 1 2 3 4 5 6” aparezca en la pantalla. Usted escuchará el tono del  
timbre actual.  
3. Utilice el teclado de tono en su auricular para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, o utilice  
los botones del Identificador “cid/vol”(or ) en el auricular para hacer su  
selección. La programación de fábrica es 1.  
PROG TONO TIMBR  
1 2 3 4 5 6  
NOTA: Cuando usted utiliza el auricular o la base para programar el tono del timbre, el  
tono del timbre suena después de que usted hace su selección.  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener la  
programación anterior y volver al menú principal.  
4. Oprima el botón para programar (“mute/program”) para salvar su selección, y  
volver a la pantalla principal. El nuevo tono del timbre aparece en la pantalla  
durante dos segundos y usted escuchará un tono de confirmación.  
TIMBRE TONO ‐ 2  
TONO/PULSO  
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan la modalidad para marcar por tono,  
pero algunos todavía utilizan la modalidad para marcar por pulso (rotatorio).  
Dependiendo de su sistema telefónico, programe la modalidad de marcado de la  
siguiente manera:  
15  
1. Asegúrese que el auricular esté en el menú principal.También asegúrese que su  
teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”).  
2. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación de  
tono/ pulso ( PROGTONO/PULSO 1TONO 2PULSO aparezca en la pantalla.  
PROG TONO/PULSO  
1TONO 2PULSO  
3. Utilice el teclado de tono en su auricular para seleccionar “1TONO” o “2PULSO”  
o utilice los botones del Identificador cid/vol (or ) en el auricular para hacer  
su selección. La programación de fábrica es “1TONO.”  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para volver a la  
programación anterior y volver a la pantalla de menú principal.  
4. Oprima el botón para programar (“mute/program”) para salvar su selección, y  
volver al menú principal. Usted escuchará un tono de confirmación.  
TONO  
NOTA: Si usted no está seguro de qué modalidad para marcado tiene, programe el  
teléfono en modalidad de tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada conecta, la  
programación está correcta. Si la llamada no conecta, programe el teléfono en  
modalidad para marcar por pulso.  
REGISTRO DEL AURICULAR  
SUGERENCIA: Durante el proceso de registro, mantenga su auricular cerca de la  
base cuando muestra lo siguiente:  
FUERA DE RANGO  
Usted debe registrar un auricular a la base cuando lo siguiente aparece en la pantalla:  
16  
NECESID AURICUL  
REGISTRAR  
1. Oprima el botón para programar (“mute/program”) hasta que la indicación de  
registro (“OPRIMA LOCALIZ ESOERA AL BIP”) aparezca en la pantalla.  
OPRIMA LOCALIZ  
ESPERE AL BIP  
2. Oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que usted escuche un  
tono largo y el auricular muestre la indicación de auricular registrado  
(“AURICULR # REGISTRADO”).  
AURICULR 1  
REGISTRADO  
3. Cuando el proceso de registro del auricular ha sido completo, usted puede  
nombrar a su auricular. La pantalla le indica que inscriba el nombre (“INSCRIBA  
NOMBRE ”). Repita los pasos 1 al 3 en la sección del Nombre del Auricular.  
NOTA: Si el auricular había sido registrado anteriormente, y un nombre le había sido  
asignado, el nombre automáticamente aparece después de un proceso exitoso de registro.  
Para volver a registrar un auricular:  
1. Oprima el botón para programar (“mute/program”) hasta que la indicación de  
registro (“REGISTRAR1SI 2NO”) aparezca en la pantalla.  
2. Utilice el teclado de tono en el auricular o el botón del Identificador cid/vol (ꢀ  
or )para seleccionar “1SI.” La programación de fábrica es “2NO.”  
REGISTRAR  
1SI 2NO  
3. Repita los pasos uno al tres de la sección Registro del Auricular.  
17  
PARA CANCELAR EL REGISTRO DEL AURICULAR  
Esta función cancela el registro del auricular. Si usted no sabe el nombre de un  
auricular, usted debe cancelar el registro de acuerdo a los pasos a  
continuación. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el  
auricular cerca de la base.  
ADVERTENCIA: No es recomendable que un auricular sea desregistrado, a menos que  
sea absolutamente necesario, porque una vez que un auricular es desregistrado, las  
funciones telefónicas de ese auricular no pueden utilizarse hasta que el auricular vuelva  
a ser registrado.  
1. Asegúrese que su auricular esté en modalidad de menú. Asegúrese que su  
teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”).  
2. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación de  
cancelación de registro “DES-REGISTRAR 1SI 2NO ” aparezca en la pantalla.” La  
programación de fábrica es “2NO.”  
DES‐REGISTRATION  
1SI 2NO  
3. Utilice el teclado de tono o utilice los botones del Identificador (“cid/vol”) (o  
) para seleccionar “1SI” o “2NO.  
4. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para confirmar y la indicación  
de que se acerque a la base (“ACERCAR A BASE ”) aparece en la pantalla hasta  
que el auricular se acerca a la base.  
ACERCAR A  
BASE  
Después, la pantalla del auricular le pide confirmación (“CONFIRMAR? 1SI 2NO”).  
CONFIRMAR?  
1SI 2NO  
5. Utilice el teclado de tono o el botón del Identificador de Llamadas (“cid/vol”) (ꢀ  
o ) para hacer su selección.  
18  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener la  
programación anterior y volver a la pantalla de menú principal.  
6. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para confirmar que el registro  
ha sido cancelado. La indicación de cancelación (“AURICULR # DES-  
REGISTRAR”) aparece en la pantalla.  
AURICULR 1  
DES‐REGISTRAR  
CANCELACIÓN GLOBAL DE REGISTRO  
Si uno o más auriculares se extravían, usted debe cancelar el registro de todos los  
auriculares para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema.  
ADVERTENCIA: No es recomendable que un auricular sea desregistrado, a menos que  
sea absolutamente necesario, porque una vez que un auricular es desregistrado, las  
funciones telefónicas de ese auricular no pueden utilizarse hasta que el auricular vuelva  
a ser registrado.  
1. Oprima y sostenga el botón localizador (“page”) en la base hasta que el  
indicador de carga parpadee.  
2. Oprima y sostenga nuevamente el botón localizador (“page”) en la base hasta  
que el indicador de carga parpadee rápidamente.  
3. Oprima y suelte el botón localizador (“page”) en la base. El indicador de carga  
deja de parpadear , y después la base vuelve a la modalidad de alerta, y cada  
auricular indica que necesita ser registrado (“NECESID AURICUL REGISTRAR”)  
en la pantalla.  
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA  
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las  
programaciones originales de fábrica. Siga los pasos a continuación, para volver a  
la las programaciones originales de fábrica.  
1. Asegúrese que su auricular esté en modalidad de menú. Asegúrese que su  
teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”).  
2. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación de  
programaciones de fábrica (“PROG DE FABRICA 1SI 2NO”) aparezca en la pantalla.  
19  
3. Utilice el teclado de tono en su auricular para inscribir “1SI o 2NO”), o utilice  
los botones del Identificador (“cid/vol”) (o ) para hacer su selección. La  
programación de fábrica es “2NO.”  
PROG DE FABRICA  
1SI 2NO  
NOTA: Si usted escoge “sí” (“1SI ”), todas las programaciones en el menú regresan a las  
programaciones originales de fábrica.  
NOTA: Oprima el botón de salida/contestador (“exit/answerer”) una vez para volver a  
la programación anterior y volver a la pantalla de menú principal.  
4. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para salvar su selección, y  
volver al menú principal. Si usted selecciona que sí (“SI”), la indicación de  
programaciones de fábrica (“SI, PROG DE FABRICA SI”) aparece en la pantalla  
durante dos segundos.  
PROG DE FABRICA  
SI  
PANTALLA DE AURICULAR  
OPERACIÓN DEL TELÉFONO  
INDICADOR DE CARGA / EN USO  
El indicador de carga/ en uso se ilumina cuando el auricular es colocado  
correctamente sobre la base y está cargando, o cuando el teléfono está activado.  
El indicador parpadea cuando la base está siendo localizada, cuando la base está  
localizando al auricular, o cuando usted recibe una llamada entrante.  
CONTROL DE VOLUMEN DEL TIMBRE  
1. Asegúrese que su teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –  
“TALK”).  
2. Oprima el botón del timbre y la pantalla muestra uno de los siguientes  
mensajes, dependiendo de si el timbre está desactivado (OFF) o activado (ON):  
20  
TIMBRE OFF  
1ON 2OFF  
TIMBRE ON  
1ON 2OFF  
3. Utilice el teclado de tono o el botón del Identificador de Llamadas (“cid/vol”) (ꢀ  
o ) para hacer su selección.  
4. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para salvar su selección.  
Usted escuchará un tono de confirmación, y la programación del timbre  
aparece en la pantalla durante dos segundos.  
NOTA: Si usted desactiva el timbre, el símbolo de timbre desactivado  
aparece en la  
pantalla.  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantenber la  
programación previa o para volver a la modalidad de alerta.  
CONTROL DE VOLUMEN DEL AURICULAR INALÁMBRICO  
Cuando el auricular inalámbrico está activado (ON) (en modalidad para hablar –  
“TALK”), ajuste el volumen del recibidor oprimiendo los botones del Identificador  
(“cid/ vol”) (o ) en el auricular inalámbrico. Hay cuatro niveles de volumen, y  
cada vez que se oprime los botones del Identificador (“cid/ vol”) (o ), el nivel  
de volumen es ajustado un nivel a la vez.  
CONTROL DE VOLUMEN DEL SISTEMA CONTESTADOR  
Ajuste el volumen oprimiendo los botones de volumen (or ) al costado de la  
base. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime un botón de  
volumen, el nivel de volumen se ajusta un nivel a la vez.  
SALIDA  
Oprima el botón de salida (exit/answerer”) para volver al menú principal y  
mantener la programación previa.  
PARA HACER UNA LLAMADA  
1. Levante el auricular y oprima el botón “talk/callback” en el auricular. Espere a  
escuchar el tono de marcar.  
2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón  
“talk/callback.”  
3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón “talk/callback” para colgar.  
21  
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA  
1. Cuando el teléfono timbre, oprima el botón “talk/callback” en el auricular.  
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “talk/callback” para  
colgar el auricular.  
TEMPORIZADOR (TIMER)  
Después de que usted ha oprimido el botón “talk/callback” en el auricular, el  
temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la  
llamada en minutos y segundos.  
AUTO ALERTA  
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado,  
(durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.  
LLAMADA EN ESPERA  
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e  
Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la  
información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en  
Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle  
que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del  
Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del  
auricular. Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón “flash” en el  
auricular y su llamada original se pone en espera. Usted puede pasar de una a otra  
llamada oprimiendo el botón “flash.”  
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)  
Utilice el botón de servicios (“Flash”) en el auricular para activar servicios  
especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través de su  
compañía telefónica local.  
SUGERENCIA: No oprima el botón “talk/callback” en el auricular inalámbrico para  
activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará  
el teléfono.  
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO  
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:  
1. Oprima el botón de volver a marcar (“redial”) para mostrar el último número  
que usted marcó, y después oprima el botón para hablar (“talk”), o  
2. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular.  
3. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).  
22  
4. Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando ese número,  
oprima el botón para volver a marcar (“redial”) para volver a marcar el número  
rápidamente.  
ENMUDECEDOR  
Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La  
persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar  
a esa persona.  
1. Durante una conversación telefónica o una llamada de interfono, oprima el  
botón enmudecedor (“mute/program”). La indicación de que el enmudecedor  
ha sido activado (“ENMU”) aparece en la pantalla.  
ENMU  
HABLAR 00:10 VOL X  
2. Oprima nuevamente el botón enmudecedor (“mute/program”) para cancelar y  
volver a su conversación telefónica.  
LOCALIZADOR  
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir  
señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus  
auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la  
sección Para Registrar el Auricular en este manual.  
Auricular Localizando a otro Auricular  
LOCALIZANDO  
EXTENSION ?  
1. Asegúrese que su teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para  
hablar –“TALK”).  
2. Oprima el botón del localizador (“page/int”) en el auricular.  
3. Utilice el teclado numérico en su auricular para inscribir el número del auricular  
al que usted quiere llamar. La indicación del localizador (“LOCALIZANDO  
EXTENSION”) aparece en la pantalla.  
NOTA: Para localizar a todos los auriculares, oprima el botón de tono (“* tone”).  
23  
4. El auricular que recibe es llamado, y únicamente este auricular recibe emite un  
tono localizador. La siguiente información aparece en la pantalla:  
LOCALIZANDO  
AURICULR 2  
AURICULAR QUE EMITE  
LOCALIZAR DESDE  
AURICULR 1  
AURICULAR QUE RECIBE  
Cuando se oprime el botón para hablar (“talk/callback”) o localizador (“page/int”)  
en el auricular que recibe, la llamada del localizador es contestada. Si el localizador  
no es contestado después de dos minutos, la indicación de que no contestan (“NO  
CONTETAR”) aparece en la pantalla del auricular que envía y la llamada del  
localizador es cancelada. El aparato vuelve a la modalidad de alerta.  
NOTA: Si se ha asignado un nombre personalizado al auricular durante el proceso de  
registro, entonces el nombre aparece en la pantalla en lugar del número de auricular.  
NOTA: Para cancelar la llamada del localizador, oprima el botón de salida (“exit/  
answerer”) o el botón localizador (page/int”) en el auricular que envía.  
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE A TODOS LOS AURICULARES  
1. Oprima el botón localizador en la base.  
2. Todos los auriculares registrados son localizados, y cada uno emite un tono del  
localizador.  
Cuando se oprime el botón “talk/callback” en el auricular que recibe, la llamada es  
contestada.  
NOTA: Para cancelar la llamada, oprima el botón localizador en la base.  
24  
PARA TRANSFERIR LLAMADAS  
Esta función le permite transferir llamadas entre auriculares en modalidad para  
hablar (“TALK”).  
LINEA EN ESPERA  
EXTENSION ?  
1. Oprima el botón localizador (“page/int”) para poner en espera.  
2. Inscriba el número de l auricular al que usted quiera transferir la llamada, y se  
manda la señal al auricular que recibe. Durante la localización, un tono  
localizador es emitido en el auricular que recibe. Por ejemplo, AURICULAR 2  
llama al auricular de Steve y la siguiente información aparece en la pantalla:  
LOCALIZANDO/LINEA EN  
ESPERA STEVE  
LOCALIZAR DESDE  
AURICULR 2  
AURICULAR 2  
(Auricular que emite)  
AURICULAR DE STEVE  
(Auricular que recibe)  
NOTA: Si nadie contesta el localizador, oprima el botón de salida (“exit/answerer”) o el  
botón localizador (page/int”) para cancelar la llamada.  
Cuando se oprime el botón localizador (“page/int”) o el botón para hablar (“talk/  
callback”) en el auricular que recibe, el aparato pasa a la modalidad de interfono.  
Usted puede hablar con la persona en el interfono que recibe antes de transferir la  
llamada. La llamada permanece en espera mientras el aparato está en modalidad  
de interfono.  
INTERFONO  
AURICULR 2  
INTERFONO/LINEA EN  
ESPERA STEVE  
AURICULAR 2  
(Auricular que emite)  
AURICULAR DE STEVE  
(Auricular que recibe)  
25  
3. Oprima el botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular que origina la  
llamada para poder transferirla.  
Nota 1) Si el botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular que emite se  
oprime antes de que en el auricular que recibe se oprima el botón localizador  
(“page/ int”) o el botón para hablar (“talk/callback”), el auricular que recibe emite  
un tono de timbre (no el tono del localizador), y la pantalla le indica que una  
llamada está siendo transferida. La indicación de transferencia (“TRANSFER DES”)  
junto con el número o el nombre del auricular que emite aparecen en la pantalla  
del auricular que recibe.  
TRANSFER DES  
AURICULR 2  
AURICULAR DE STEVE  
(Auricular que recibe)  
Nota 2) Si la otra extensión no toma la llamada en los siguientes 30 segundos, la  
llamada vuelve a ser transferida al auricular que emite, y la indicación  
DEVOLVERLLAMAD ” aparece en la pantalla del auricular que emite.  
DEVOLVER LLAMAD  
INTERFONO  
La función del interfono le permite tener una conversación de tiempo ilimitado  
entre dos personas en dos auriculares.  
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad  
para hablar).  
2. Oprima el botón del interfono (“page/int”) en el auricular. La indicación del  
localizador (“LOCALIZANDO EXTENSION?”) aparece en la pantalla.  
LOCALIZANDO  
EXTENSION ?  
26  
3. Inscriba el número del auricular al que usted quiera llamar, y la persona en el  
otro auricular recibe un tono.  
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima nuevamente el botón localizador (“page/  
int”), o el botón de salida (“exit/answerer”).  
LOCALIZANDO  
AURICULR 1  
LOCALIZAR DESDE  
AURICULR 2  
LA PERSONA QUE EMITE  
LA PERSONA QUE RECIBE  
4. Cuando la persona que recibe contesta el localizador, el interfono se activa.  
Cuando se establece la llamada de interfono, la siguiente información aparece  
en la pantalla:  
INTERFONO  
AURICULR 2  
INTERFONO  
AURICULR 1  
LA PERSONA QUE EMITE  
LA PERSONA QUE RECIBE  
5. Cuando haya terminado, oprima el botón de salida (exit/answerer”) o el botón del  
interfono (“page/int”) en cualquiera de los auriculares para desactivar el interfono.  
NOTA: Durante la llamada de interfono, si a un auricular se le ha asignado un nombre,  
ese nombre aparece en la pantalla en lugar del número.  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DEL INTERFONO  
Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para  
contestar la llamada, oprima el botón de interfono (“page/int”) o el botón para  
hablar (“talk/callback”) en el auricular.  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA ENTRANTE DURANTE UNA  
CONVERSACIÓN EN EL INTERFONO  
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, la  
llamada en el interfono es terminada inmediatamente. Oprima el botón para  
hablar (“talk/callback”) para contestar la llamada entrante.  
27  
PARA INICIAR UNA LLAMADA DE INTERFONO DURANTE UNA LLAMADA  
TELEFÓNICA EXTERNA  
Durante una llamada telefónica externa, usted puede utilizar la función del  
interfono/ localizador para localizar otro auricular y tener una conversación  
privada, fuera de la línea entre la persona en la llamada externa y los auriculares,  
o usted puede también tener una conversación de tres personas con la llamada en  
la línea externa y otro auricular.  
1. Durante una llamada externa, oprima el botón localizador (“page/int”) en el  
auricular para poner en espera la llamada externa. El aparato le pregunta si  
quiere poner la llamada en espera (“LINEA EN ESPERA EXTENSION?”).  
LINEA EN ESPERA  
EXTENSION ?  
2. Inscriba el número del auricular con el que usted quiera tener una llamada de  
interfono, y esa persona recibe un tono.  
LOCALIZANDO/LINEA  
ENESPERA AURICULR 2  
LOCALIZAR DESDE  
AURICULR 1  
AURICULAR QUE EMITE  
(La indicación “LOCALIZANDO y LINEA  
EN ESPERA” parpadea alternando)  
AURICULAR QUE RECIBE  
3. El auricular que recibe debe oprimir el botón de interfono (“page/int”) o el  
botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular para contestar el interfono, y  
después los dos usuarios del interfono pueden hablar privadamente. La  
persona en la línea externa no puede escuchar esta conversación.  
LINEA EN ESPERA/  
INTERFONO AURICULR 2  
INTERFONO  
AURICULR 1  
AURICULAR QUE EMITE  
(LINEA EN ESPERA y INTERFONO”  
parpadea alternando)  
AURICULAR QUE RECIBE  
28  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) en cada auricular para cancelar la  
llamada del interfono, y la persona que emite puede continuar hablando con la persona  
en la línea externa. O la persona que llama puede oprimir el botón para hablar (“talk/  
callback”) para transferir la llamada a la persona que recibe, quien puede hablar con la  
persona en la línea externa independientemente.  
TONO TEMPORARIO PARA MARCAR  
Esta función es útil únicamente si usted tiene servicio para marcar por pulso. La  
función deTonoTemporario les permite a los usuarios de servicio telefónico de  
pulso (rotatorio) el tener acceso a los servicios de tono que ofrecen los bancos, las  
compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco,  
usted puede necesitar inscribir su número de cuenta. El hacer uso de esta función  
le permite cambiar temporalmente su servicio para marcar en la modalidad de  
tono para que usted pueda inscribir y mandar su número.  
1. Marque el número telefónico y espere a que la línea conecte.  
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“*tone”) en el  
teclado numérico de su auricular para cambiar temporalmente la modalidad  
para marcar de pulso a tono.  
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.  
4. Cuelgue el auricular y el teléfono vuelve automáticamente a la modalidad para  
marcar por pulso (servicio rotatorio).  
CONFERENCIA CON 3 PERSONAS  
Cuando el auricular está ocupado con una llamada externa y usted quiere tener  
una conversación con otro interfono, la persona que emite o que recibe puede  
oprimir el botón de conferencia (“format/ conference”) para empezar una  
conferencia de 3 personas.  
NOTA: Un auricular puede entrar en una conferencia directamente, oprimiendo el  
botón para hablar (talk/callback”) en el auricular, mientras que el otro auricular está en  
una conferencia externa.  
MEMORIA  
El auricular y la base tienen áreas para almacenar números de memoria  
separadas. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de hasta 20 dígitos  
pueden ser almacenados en la memoria del auricular.  
29  
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad  
para hablar).  
2. Oprima el botón de memoria.  
3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (01 al 50) o utilice  
los botones del Identificador (“cid/vol”) (o ) en el auricular para  
seleccionar la localización de memoria deseada. Si la localización de  
memoria junto con el nombre y número almacenado en esa localización  
aparecen en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indición  
de vacío (“VACIO”) aparece en la pantalla.  
#-  
-
MEMO  
SELEC MEMORIA  
01‐50  
MEMO  
#0 3  
VACIO  
* *  
* *  
4. Oprima el botón de memoria. La pantalla le indica que inscriba el nombre  
(“INSCRIBA NOMBRE”).  
MEMO  
#0 3  
INSCRIBA NOMBRE  
NOTA: Si usted no quiere inscribir un nombre, salte el paso 5.  
5. Utilice el teclado en su auricular para almacenar un nombre (hasta 15  
caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas  
numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith, oprima la tecla del 2 dos  
veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la  
tecla del 5 tres veces para la L. Espere un segundo. Oprima la tecla del 5  
nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir  
un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro  
veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres  
veces para la I; oprima el 8 para laT; y el 4 dos veces para la H.  
30  
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón para borrar (“flash/delete”) para  
borrar la(s) letra(s) equivocada(s) o número(s).  
6. Oprima el botón de memoria para confirmar su selección. La pantalla indica  
que inscriba el número telefónico (“ INSCRIB NUMTEL”).  
MEMO  
#0 3  
INSCRIB NUM TEL  
7. Utilice el teclado numérico en el auricular o en la base para inscribir la clave de  
área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 20  
dígitos, incluyendo pausas), y oprima nuevamente el botón de memoria para  
salvar su selección. El aparato emite un tono para confirmar.  
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,  
por favor siga el paso 1 y repita el proceso.  
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR  
1. Repita los pasos 1 al 6 de la sección Para Almacenar un Nombre y Número en la  
Memoria.  
2. Oprima el botón de volver a marcar (“redial”).  
3. Oprima nuevamente el botón de memoria para confirmar. Usted escuchará un  
tono de confirmación.  
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 20 dígitos, entonces este número no puede  
ser almacenado en la memoria.  
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO  
Si una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar, oprima el botón para  
pausa (“#”) en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de  
marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que  
usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una  
computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.  
31  
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS  
PARA REVISAR:  
1. Asegúrese que el teléfono está apagado (OFF) (no en modalidad para  
hablar –“TALK”).  
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).  
#-  
-
MEMO  
SELEC MEMORIA  
01‐50  
3. Oprima el botón del Identificador (“cid/vol”) (o ) en el auricular o en la  
base para recorrer los números hasta llegar al número almacenado. O utilice el  
teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir un número de  
localización de memoria.  
MEMO  
#0 3  
317‐123‐4567  
PETER CHAN  
PARA CAMBIAR:  
Utilice el mismo procedimiento que en la sección “Para Almacenar un Nombre y  
Número en la Memoria,” excepto reemplace el nombre o número almacenado con  
la información nueva.  
PARA BORRAR:  
1. Asegúrese que el teléfono está apagado (OFF) (no en modalidad para  
hablar –“TALK”).  
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).  
3. Oprima el botón del Identificador (“cid/vol”) (o ) en el auricular para llegar  
al número deseado.  
4. Cuando el archivo aparece en la pantalla, oprima el botón para borrar (“flash/  
delete”) para marcar el archivo que será borrado. La pantalla le pregunta si  
borra (“BORRAR?”)  
MEMO  
#0 3  
317‐123‐4567  
BORRAR ?  
32  
5. Oprima nuevamente el botón para borrar (“flash/delete”) para borrar el archivo.  
La pantalla muestra la indicación de borrado (“BORRADO”).  
BORRADD  
* *  
* *  
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima el botón  
de salida (“exit/answerer”), o espere un minuto para salir automáticamente de la  
modalidad de revisar.  
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO  
AURICULAR  
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón  
“talk/callback.”  
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).  
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) para la localización  
deseada. El número se marcará automáticamente.  
-U-  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en mnodalidad para  
hablar- TALK”).  
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).  
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera  
marcar o utilice los botones del Identificador (“cid/vol”) (o ) para recorrer la  
memoria hasta que aparezca el número deseado.  
4. Oprima el botón “talk/callback.” El número se marca automáticamente.  
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA  
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números  
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia  
al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede  
almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y  
usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un  
servicio de larga distancia:  
33  
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON).  
El Número  
Localización de Memoria  
Número de Acceso de Larga Distancia  
Código de Autorización  
Número de larga distancia llamado frecuentemente  
7
8
9
2. Oprima el botón de memoria (“mem”) y después oprima el 07.  
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria (“mem”)  
y después oprima el 08.  
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“mem”) y después  
oprima el 09.  
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)  
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su  
compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema,  
usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir  
servicio de Identificador en llamadas en Espera, usted debe suscribirse al servicio  
combinado de Identificador de Llamada en Espera.  
Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de  
Llamada en Espera, usted recibe información (si ésta es disponible) transmitida  
por su compañía telefónica local. Usted también recibirá información del  
Identificador de Llamadas para Llamadas en Espera. Si usted recibe una llamada  
entrante, y usted está ya en el teléfono, un tono indica que la presencia de una  
Llamada en Espera en la línea y y la Información del identificador de Llamadas  
para la Llamada en Espera aparece en la pantalla. Esta información puede incluir  
el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.  
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida desde la  
compañía telefónica a suTeléfono con Identificador de Llamada en Espera entre el  
primer y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece  
en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la  
información y decidir si quiere o no contestar la llamada.  
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de  
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas  
llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Los  
34  
archivos del identificador de Llamadas se almacenan en secuencia, en el orden en que  
fueron recibidos. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del  
Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.  
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las  
llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como llamadas nuevas  
(“NEW”) en la pantalla.  
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR (CID)  
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la  
pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.  
1. Oprima el botón para revisar (“cid/vol”) () en el auricular para revisar las  
llamadas desde la más vieja hasta la más nueva (números más altos). Cuando  
usted llega a la llamada más nueva, la pantalla indica que es el fin de la lista  
(“FIN DE LISTA”).  
2. Oprima el botón para revisar (“cid/vol”) () en el auricular para revisar las  
llamadas desde la más nueva hasta la más vieja (números más bajos). Cuando  
usted llega a la llamada más vieja, la pantalla indica que es el fin de la lista  
(“FIN DE LISTA”).  
Conforme usted va revisando llamadas almacenadas en la memoria del  
Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para  
cada llamada:  
Número telefónico de la persona que llamó.  
Número de llamada, con respecto a otras recibidas.  
El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.  
NOTA: Si un nombre que se ha recibido tiene más de 15 caracteres, los caracteres  
adicionales no aparecen.  
La fecha y hora en que la llamada fue recibida  
La indicación de nueva (“NEW”) aparece en la esquina superior derecha para  
todas las llamadas que no han sido revisadas previamente.  
NOTA: Verifique con su compañía telefónica con respecto a la disponibilidad de  
servicio de nombre.  
La indicación de llamada nueva (“NEW”) y repetida (“REPT”) aparecen en la  
esquina superior derecha de la pantalla para todas las llamadas que han sido  
recibidas más de una vez y que no han sido revisadas.  
35  
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A  
LA MEMORIA  
Usted puede transferir un archivo del Identificador de Llamadas a la memoria de  
su teléfono.  
NOTA: Es importante que usted formatee correctamente los archivos del Identificador  
de Llamadas antes de almacenarlos en la memoria interna. No es posible formatear los  
archivos una vez que han sido almacenados en la memoria. Para mayores detalles, por  
favor vea la sección Para Marcar un Archivo del Identificador de Llamadas.  
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/vol”) (o ) en el auricular para llegar  
al archivo deseado del Identificador de Llamadas.  
AM  
9:58  
11/24 NEW CALL #01  
317‐123‐4567  
PETER CHAN  
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).  
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima el  
botón 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la  
localización de memoria está ocupada, el aparato le pregunta si quiere  
reemplazar el archivo (“REMPLAZAR MEMO?”) en la pantalla. Si usted quiere  
reemplazar información vieja con nueva, usted debe confirmar este reemplazo y  
oprimir el botón de memoria (“mem”).  
#-  
-
MEMO  
SELEC MEMORIA  
01‐50  
MEMO  
#01  
765‐4321  
REMPLAZAR MEMO?  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener la  
programación previa y volver al menú del Identificador de Llamadas. U, oprima y  
sostenga el botón de salida (“exit/answerer”) en el auricular para volver a la modalidad  
de alerta.  
36  
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede  
llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para  
hablar).  
2. Utilice el botón para revisar los archivos del Identificador (“cid/vol”) (o )  
hasta que el archivo del Identificador de Llamadas deseado aparezca en la  
pantalla. Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el  
número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no  
programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted  
puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que  
llamó antes de contestar la llamada. El botón de formato le permite cambiar el  
formato del número mostrado.  
Los formatos disponibles incluyen:  
Número de dígitos  
Once dígitos  
Explicación  
Ejemplo  
clave de larga distancia “1 ”  
+ 3 dígitos de clave de área  
+ 7 dígitos de número telefónico  
1-317-888-8888  
Diez dígitos  
Siete dígitos  
+ 3 dígitos de clave de área  
317-888-8888  
+ 7 dígitos de número telefónico  
+ 7 dígitos de número telefónico 888-8888  
NOTA: Si el número de la llamada entrante es un Número de Marcado Directo, ha sido  
provisto por la compañía telefónica y usted no puede ajustar el formato. Cuando usted  
oprime le botón de formato (“format/conference”) en el auricular, la indicación de  
oprimir el botón de hablar (“PRESS TALK KEY”) aparece en la pantalla. Oprima el  
botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular para marcar el número.  
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de  
formato (“format/conference”). Repita si fuera necesario hasta que el número  
correcto de dígitos aparezca en la pantalla.  
4. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular. El número se marca  
automáticamente.  
NOTA: Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del  
alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no  
será marcado.  
37  
PARA BORRAR UN ARCHIVO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad  
para hablar).  
2. Utilice el botón “cid/vol” (o ) en el auricular para mostrar el archivo del  
Identificador de Llamadas deseado.  
AM  
9:58  
11/24 NEW CALL #01  
12 34567890 1 2 34 5  
STEVE  
3. Oprima el botón para borrar (“flash/delete”). La pantalla pregunta si borra el  
archivo (“BORRAR ARCHIVO?”)  
BORRAR ARCHIVO?  
4. Oprima nuevamente el botón para borrar (“flash/delete”) para borrar el archivo  
que aparece en la pantalla. La pantalla muestra brevemente la indicación de  
borrado (“ BORRADO”).  
BORRADD  
* *  
* *  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para regresar al menú de  
revisión de archivos del Identificador de Llamadas. U, oprima y sostenga el botón de  
salida (“exit/answerer”) en el auricular para volver a la modalidad de alerta.  
38  
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad  
para hablar).  
2. Utilice el botón del Identificador (“cid/vol”) (o ) en el auricular para mostrar  
cualquier archivo del Identificador de Llamadas.  
AM  
9:58  
11/24 NEW CALL #01  
12 34567890 1 2 34 5  
NOMBRE  
3. Oprima y sostenga el botón para borrar (“flash/delete”) hasta que la pantalla  
pregunte si borra todos los archivos (“BORRAR TODO?”).  
BORRAR TODO?  
4. Oprima el botón para borrar (“flash/delete”) para borrar todos los archivos del  
Identificador de Llamadas de la memoria. La pantalla confirma que no hay más  
llamadas (“NO LLAMADA.”). Usted escuchará un tono de confirmación.  
NO LLAMADA  
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para regresar al menú de  
revisión de archivos del Identificador de Llamadas. U, oprima y sostenga el botón de  
salida (“exit/answerer”) en el auricular para volver a la modalidad de alerta.  
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
Si hay un error en la transmisión de la información de su teléfono, la indicación de  
error (“ERREUR”) o de información incompleta (“DATO INCOMPLETO”) aparece  
en la pantalla. Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas, o  
si el servicio no está funcionando adecuadamente, la pantalla indica que no hay  
información (“NO ENVIADO”).  
39  
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR  
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir  
llamadas entrantes y grabar mensajes.  
PARA ACTIVAR Y DESACTIVAR SU SISTEMA CONTESTADOR  
1. Si el sistema contestador está activado (ON), oprima el botón para activarlo o  
desactivarlo en la base (on/off) para desactivarlo. El sistema anuncia que ha  
sido desactivado (“CONTEST DESACTI”). La programación de fábrica del  
sistema contestador es activado (ON).  
2. Si el sistema contestador está desactivado (OFF), oprima el botón para activarlo  
o desactivarlo en la base (on/off) para activarlo. El sistema anuncia que ha sido  
activado (“CONTEST ACTIVAD”).  
PARA PROGRAMAR LOS TIMBRES PARA CONTESTAR  
Posicione el selector del timbre (“RING SELECT”) localizado en la parte posterior  
del aparato para programar el número de veces que usted quiera que el teléfono  
suene antes de que el sistema contestador levante la llamada. Usted puede  
seleccionar 3 o 5 timbres.  
SELLO DE VOZ PARA HORA /DÍA  
1. Oprima y sostenga el botón de día/ verificar (“day/check”) para programar el  
día de la semana, y después suelte el botón.  
2. Oprima el botón de la hora para seleccionar la hora (a.m. o p.m.).  
3. Oprima el botón de los minutos (“min”) para programar los minutos. Cuando  
usted oprime y sostiene este botón, la hora avanza a intervalos de 5 minutos.  
4. Oprima y suelte el botón del día/ verificar (“day/check”) para revisar las  
programaciones actuales de día y hora.  
NOTA: Si el sello de voz de hora/día no está programado, la indicación “CL” parpadea  
en la pantalla cuando el aparato se activa.  
INDICADOR DE MENSAJES  
El indicador de mensajes (“MESSAGES”) le muestra cuántos mensajes se han  
recibido. Parpadea cuando usted tiene mensajes nuevos. El sistema contestador  
debe estar activado (ON) para que funcione el indicador de mensajes  
(“MESSAGES”).  
40  
VOLUMEN DEL ALTAVOZ  
Oprima el botón de volumen (o ) al costado de la base para ajustar el  
volumen a un nivel cómodo. Oprima el botón () para aumentar el volumen o el  
botón () para disminuirlo. El nivel de volumen aparece en la pantalla cuando  
usted oprime el botón de volumen. El nivel máximo es “L8” y el mínimo es “L1.”  
Cuando usted llega al nivel máximo o mínimo, usted escuchará un tono de error.  
ANUNCIO SALIENTE  
El anuncio saliente es escuchado por la persona que llama cuando el sistema  
contestador contesta la llamada. El anuncio de fábrica indica a la persona que deje  
su mensaje: “PLEASE LEAVEYOUR MESSAGE AFTERTHETONE. ” Usted puede,  
sin embargo, escoger grabar su anuncio personal.  
Para Grabar su anuncio personal  
Para mejores resultados, cuando usted grabe un anuncio saliente, usted debe  
estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono, e intente eliminar tanto  
ruido de fondo como le sea posible.  
1. Oprima y sostenga el botón de anuncio en la base y empiece a hablar después  
de que usted escuche el tono.  
2. Cuando haya terminado de grabar, suelte el botón y su anuncio nuevo se  
reproduce.  
EJEMPLO DE ANUNCIO SALIENTE  
“Hola, habla (use su nombre aquí), no puedo contestar el teléfono ahora, así que por favor deje su  
nombre, número y un mensaje breve después del tono, y yo me comunicaré con usted. Gracias.”  
NOTA: Usted tiene hasta dos minutos para grabar un anuncio personal.  
NOTA: Si usted decide no grabar un anuncio personal, el sistema utiliza el  
mensaje de fábrica. Para escuchar el mensaje de fábrica, oprima y suelte el botón  
de anuncio en la base.  
PARA REVISAR EL ANUNCIO  
Oprima y suelte el botón de anuncio para revisar su anuncio saliente. Oprima el  
botón “play/ stop” para parar su reproducción.  
41  
MEMO  
Utilice la función de memoria para dejar un mensaje para usted y/o miembros de  
su familia.  
1. Oprima y sostenga y el botón de memo.  
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.  
3. Suelte el botón de memo cuando usted haya terminado de grabar el memo.  
PARA REPRODUCIR EL MENSAJE  
El indicador de mensajes le hace saber cuando usted tiene nuevos mensajes. Para  
reproducir mensajes, oprima el botón “play/stop.” Mientras un mensaje se  
reproduce, usted puede hacer lo siguiente:  
1. Oprima el botón “play/stop” para detener la reproducción de mensajes.  
2. Oprima el botón de saltar (“reverse/skip”) () una vez para volver a escuchar el  
mensaje actual.  
3. Oprima el botón de saltar (“reverse/skip”) () dos veces para volver a revisar el  
mensaje previo.  
4. Oprima el botón de saltar (“reverse/skip”) () para saltar al siguiente mensaje.  
5. Oprima el botón de borrar para borrar el mensaje mientras se reproduce.  
PARA BORRAR MENSAJES  
Usted puede borrar mensajes en la base de dos maneras:  
Para borrar un mensaje mientras se reproduce:  
1. Oprima y suelte el botón “play/stop.”  
2. Oprima el botón de saltar (“reverse/skip”) (o ) para escuchar el siguiente  
mensaje que quiera borrar.  
3. Oprima el botón de borrar en la base.  
SUGERENCIA: Usted puede tener acceso al sistema contestador a control remoto con  
un auricular inalámbrico o un teléfono de tono desde otra localización. Vea la sección  
de ACCESSO REMOTO.  
Para borrar mensajes escuchados previamente:  
Cuando la base está en modalidad de alerta, oprima y sostenga el botón de borrar  
durante tres segundos para borrar todos los mensajes previamente escuchados.  
Usted escuchará un tono de confirmación, y el indicador de mensajes parpadeará  
indicando el número de mensajes no revisados.  
42  
PARA FILTRAR LLAMADAS EN LA BASE  
Usted puede filtrar llamadas entrantes esperando a que la persona que llama  
empiece a dejar su mensaje (para escuchar quién es), después levante el auricular,  
y oprima el botón para hablar (“talk/callback”) para hablar con la persona que  
llama. El sistema contestador deja de grabar automáticamente cuando usted  
activa el auricular o cuando levanta una extensión del teléfono.  
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base está suficientemente alto para que  
usted pueda escuchar las llamadas entrantes.  
PARA FILTRAR LLAMADAS CON EL AURICULAR INALÁMBRICO  
Usted puede utilizar su auricular inalámbrico para filtrar llamadas a control remoto.  
1. Espere a que la persona que llama empiece a dejar un mensaje (para escuchar  
quién es).  
2. Oprima el botón de salida (exit/answerer”) para tener acceso al sistema  
contestador.  
3. Escuche mientras la persona que llama deja su mensaje.  
4. Oprima el botón de hablar (“talk/callback”) para hablar con la persona u oprima  
el botón de salida (exit/answerer”) para dejar de filtrar la llamada.  
ACCESO A CONTROL REMOTO  
Esta sección explica cómo utilizar el auricular inalámbrico, o cualquier teléfono  
de tono para tener acceso al sistema contestador con su código de seguridad  
de 3 dígitos.  
SUGERENCIA: Si usted tiene acceso al sistema contestador con cualquier otro teléfono,  
un menú de voz le guía durante todos los pasos.  
PARA PROGRAMAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD PARA TENER ACCESO A  
CONTROL REMOTO  
Este producto le provee la habilidad de tener acceso al sistema contestador desde  
un teléfono de tono en otra localización. El código de seguridad se requiere para  
tener acceso a control remoto, y evitar el acceso no autorizado a su sistema  
contestador. El código de seguridad programado de fábrica es 1 2 3, y usted puede  
cambiarlo únicamente desde el auricular.  
43  
1. Oprima el botón de salida (exit/answerer”) en el auricular.  
2. Oprima el botón de tono (“*tone”) para que aparezca la indicación del código  
de seguridad (“CLAVE SEGURIDAD 1 2 3”).  
CLAVE SEGURIDAD  
1 2 3  
3. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir su nuevo código de  
seguridad. Por ejemplo, oprima el 6, 2, y 8 para el código de seguridad 628.  
CLAVE SEGURIDAD  
628  
NOTA: Si usted quiere volver a inscribir el código de seguridad, vuelva a inscribir el  
número otra vez. Los números nuevos reemplazan a los viejos.  
Para mantener el código de seguridad actual, salga de la modalidad de control  
remoto, vuelva a la modalidad de alerta, y oprima el botón de salida  
(exit/answerer”).  
4. Oprima el botón de tono (“*tone”) y usted escuchará un tono de confirmación.  
El nuevo código de seguridad aparece en la pantalla.  
CLAVE SEGURIDAD  
628  
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR CON EL AURICULAR  
INALÁMBRICO  
PARA REPRODUCIR MENSAJES  
1. Asegúrese que su auricular esté en modalidad de alerta.  
2. Oprima el botón de salida (exit/answerer”) para tener acceso al sistema  
contestador. La pantalla muestra la indicación de acceso por control remoto  
(“ACC REMOTO CONT”).  
44  
3. Oprima el botón para reproducir (“play/stop”) para escuchar los mensajes, u  
oprima el botón de salida (exit/answerer”) para volver a la modalidad de alerta.  
Cuando usted está reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo siguiente:  
a) Oprima el botón para reproducir (“play/stop”)/el botón del 2 para detener la  
reproducción de mensajes.  
b) Oprima el botón para revisar/ botón del 1 una vez para volver a escuchar el  
mensaje actual.  
c) Oprima el botón para revisar/ botón del 1 dos veces para revisar el mensaje previo.  
d) Oprima el botón para saltar (“skip”)/el botón del 3 para saltar al siguiente mensaje.  
e) Oprima el botón para borrar (“erase”)/el botón del 0 para borrar el mensaje actual.  
f) Oprima el botón del 4 para activar o desactivar el sistema contestador.  
4. Cuando usted haya terminado de revisar sus mensajes, oprima el botón de  
reproducir (“play/ stop”) para detener la reproducción de mensajes, y después  
oprima el botón de salida (“exit/ answerer” para salir de la modalidad de control  
remoto (“ACC REMOTO CONT”).  
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR DESDE OTRA LOCALIZACIÓN  
Usted puede tener acceso al sistema contestador desde otro teléfono de tono,  
simplemente inscribiendo su código de acceso de 3 dígitos después de que usted  
escucha el anuncio saliente.  
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador está conectado.  
2. Cuando el sistema contestador contesta su llamada, escriba su código de  
seguridad después de que usted escucha el tono.  
3. Siga el menú de voz para utilizar las funciones de control remoto del sistema  
contestador.  
SUGERENCIA: Durante el acceso a control remoto, usted puede saltarse el anuncio saliente  
oprimiendo cualquier tecla numérica en el teclado de tono mientras el anuncio se reproduce.  
Después, inscriba su código de seguridad para tener acceso al sistema contestador.  
MEMORIA LLENA  
Cuando usted está teniendo acceso a control remoto a su sistema contestador, y la  
memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10  
timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3  
dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de  
que el teléfono desconecte la llamada. Usted debe borrar algunos de los mensajes  
viejos para que el sistema pueda grabar nuevos.  
45  
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si el aparato está  
desactivado. Para tener acceso al sistema contestador, inscriba su código de 3 dígitos  
después de que usted escucha el tono.  
Esta función a control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:  
Para  
Oprima este botón  
Volver a reproducir el mensaje actual  
Revisar el mensaje previo  
Volver a reproducir mensajes  
Detener la reproducción de mensajes  
1 una vez  
1 dos veces  
2
2
0
Borrar mensajes  
(durante su reproducción)  
Saltar mensaje  
3
4
7
Activar/ desactivar al sistema contestador  
Revisar las opciones en el menú de voz  
PARA CAMBIAR LA BATERÍA  
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice  
únicamente la batería 5-2548, que es compatible con este aparato.  
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en  
modalidad para hablar –“TALK”) antes de cambiar la batería.  
2. Quite la cubierta del compartimiento de la batería.  
3. Desconecte el cable que está conectado al paquete de las  
baterías en el enchufe dentro del compartimiento de las  
baterías y sáquelo del auricular.  
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable  
en el enchufe dentro del auricular.  
5. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de la batería.  
46  
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Si usted  
no carga adecuadamente la batería del auricular (durante 16 horas), cuando  
usted programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un  
paquete de baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de la batería se verá  
afectado.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA  
No desensamble, mutile, perfore, moje, ni deseche la batería en el fuego. Al  
igual que lo que ocurre con otras baterías de este tipo, si se la quema o  
perfora, podría emitir materiales tóxicos que pueden lesionar.  
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.  
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.  
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en  
su producto ATLINKS USA, Inc. indica que  
participamos en un programa para recoger y  
reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en  
todos los Estados Unidos. Para más información  
sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en  
Ni-Cd  
contacto con su centro local de reciclaje.  
INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS Y DEL GANCHO DEL  
CINTURÓN  
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR  
Para una conversación a manos libres.  
1. Introduzca la conexión de los audífonos dentro del enchufe de audífonos.  
2. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre la oreja.  
3. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.  
Oprima el botón para hablar (“talk/callback”) para contestar o haga la llamada  
mientras usa los audífonos.  
47  
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN CON LOS AUDÍFONOS  
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular inalámbrico.  
Sujete el gancho del cinturón introduciendo las orillas del gancho del cinturón en  
Clavija  
Ranura  
Ranura  
para el  
broche  
del  
del  
para el  
broche  
del  
Audífono  
cinturón  
cinturón  
Enchufe del  
Audífono  
las ranuras a cada lado del auricular y meta el gancho del cinturón en su sitio.  
MENSAJES EN LA PANTALLA  
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o  
del aparato:  
Esto significa que el timbre está desactivado (OFF), y el  
auricular no timbrará cuando usted reciba una llamada entrante.  
ENTER NAME  
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en  
(INSCRIBA NOMBRE)  
una de las 50 localizaciones de memoria. (NOTA: Los archivos  
de la memoria en la base y en el auricular no son comunes y  
no pueden ser compartidos.Tanto la base como el auricular  
tienen 50 localizaciones de memoria individuales).  
DELETE ALL?  
(BORRARTODO?)  
Indicación preguntándole si quiere borrar todos  
los archivos del Caller ID.  
DELETE CALL ID?  
Indicación preguntándole si quiere borrar el  
(BORR LLAMADA ID)  
archivo actual del Caller ID que se muestra en la pantalla.  
48  
DELETE? (BORRAR?)  
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50  
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.  
END OF LIST  
Indica que no hay información adicional en la memoria del Caller ID.  
(FIN DE LISTA)  
NEW (NEUVA)  
Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido revisadas.  
UNKNOWN NAME  
/CALLER/NUMBER  
NOM DESCONOCIDO /  
DESCONOCIDO  
La llamada entrante viene de un área en donde el servicio de  
Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la  
información no fue enviada.  
NUM DESCONOCIDO  
PAGING  
Alguien ha oprimido el botón localizador en la base o en  
el auricular.  
/PAGING FROM  
LOCALIZANDO/  
LOCALIZAR DESDE  
BLOCKED NUMBER  
(NUMERO PRIVADO)  
La persona haciendo la llamada entrante está llamando desde un  
número que ha sido bloqueado y no se transmitirá la información.  
TRANSFER FROM  
HANDSET #/  
Indicación para hacerle saber que una llamada entrante está  
siendo transferida a usted desde otro auricular.  
"HANDSET NAME"  
(TRANSFER DES  
AURICULR #/  
"AURICULR NOMBRE"  
CONFERENCE  
(CONFERENCIA)  
Indica que usted está en conferencia con otro auricular o con una  
persona en la línea externa.  
ANSWERER  
REMOTE ACCESS  
(ACC REMOTO CONT)  
Indica que usted está teniendo acceso a la base del aparato a  
control remoto.  
MUTE ON  
(ENMU)  
Indica que usted está oprimiendo el botón del enmudecedor para  
que la persona del otro lado de la línea no pueda escucharle.  
HANDSET NEEDS  
REGISTRATION  
(NECESID AURICULR  
REGISTRAR)  
Indica que usted debe registrar un auricular no registrado  
antes de usarlo.  
49  
REPT (REPITAR)  
Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada  
desde el mismo número fue recibida más de un a vez.  
NO DATA (NO ENVIADO) No se recibió información sobre el Identificador de Llamadas.  
LOW BATTERY  
Indica que la batería necesita ser cambiada.  
(BAJA BATERIA)  
LINE IN USE  
Aparece en la pantalla del auricular cuando éste está en uso.  
(LINEA EN USO)  
LONG DISTANCE  
(LARGA DISTANCIA)  
Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de una  
llamada de larga distancia.  
INCOMPLETE DATA  
(DATO INCOMPLETO)  
La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida  
durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso.  
NO CALLS  
(NO LLAMADA)  
Indica que no hay archivos del identificador de Llamadas en  
la memoria.  
NEW CALL XX  
XX representa el número de archivos del Identificador de Llamada  
(LLAMADA NUEVO XX) que no han sido revisados.  
ENTERTEL NUMBER  
Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico en una  
(INSCRIBA NUM TEL)  
de las 50 localizaciones de memoria.  
BLOCKED CALL  
(LLAMADA PRIVADO)  
La persona está llamando desde un número que ha sido  
bloqueado y no se transmitirá.  
BLOCKED NAME  
El nombre de la persona ha sido bloqueado.  
(NOMBRE PRIVADO)  
MENSAJES EN LA PANTALLA PARA EL SISTEMA CONTESTADOR  
0-59  
Número total de mensajes.  
El sello de voz de hora/día necesita ser ajustado.  
Contestador apagado.  
CL (parpadeando)  
--  
An (parpadeando)  
F (parpadeando)  
Contestando una llamada.  
La memoria está llena.  
LA (Acceso de Línea) Contestador a control remoto con línea externa.  
(parpadeando) Grabando un anuncio o memo.  
50  
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR  
Señal  
Significado  
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)  
Señala que una  
llamada está entrando  
Tres tonos cortos  
Señal del localizador  
Un “bip” corto (cada 7 segundos  
)
Advertencia de baja batería  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
SOLUCIONES PARA EL TELEFONO  
No hay tono de marcar  
Verifique o repita los pasos de la instalación.  
Asegúrese que el cable de corriente esté conectado en un enchufe eléctrico  
que sirva.  
Asegúrese que la línea telefónica esté conectada a la base y al enchufe  
telefónico modular.  
Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo  
contacto. Si no funciona, el problema puede estar en el cableado o en el  
servicio local.  
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a la base.  
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).  
Asegúrese que el paquete de la batería haya sido instalado adecuadamente  
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “talk/callback”? ¿Se  
iluminó el indicador de carga de la base? La batería puede necesitar ser  
recargada.  
Coloque el auricular en la base durante 20 segundos.  
El tono de marcar está bien, pero no da línea  
Asegúrese que la programación para marcar porTONO/PULSO en la base esté  
de acuerdo al tipo de servicio de teléfono al que usted está suscrito.  
El auricular no timbra  
Asegúrese que el timbre del auricular esté activado.  
51  
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquese a  
la base.  
Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente  
desconectar algunos teléfonos.  
Verifique que haya tono de marcar.  
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante  
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a  
la base.  
Mueva la base. Asegúrese que la base no esté conectada en un enchufe junto  
con otros aparatos eléctricos.  
Cargue la batería.  
El aparato emite “bips”  
Coloque el auricular en la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo tonos,  
cargue la batería durante 16 horas.  
Limpie los contactos en el auricular y en la base con un trapo limpio o una  
goma de borrar.  
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”  
Cambie la batería.  
El indicador de carga de la base parpadea  
Suponiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y  
que usted se suscribe a éste, el indicador de carga en la base parpadea cuando  
el teléfono no está en uso para indicar que hay un mensaje esperando. Deja de  
parpadear después de que el mensaje ha sido revisado.  
El Marcado desde la Memoria no Funciona  
¿Programó usted adecuadamente las teclas de las localizaciones de memoria?  
¿Siguió usted la secuencia para marcar adecuada?  
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico  
Desconecte el convertidor de corriente AC del enchufe de pared y de la parte  
posterior de la base/ cargador. Saque la batería del auricular Espere 30  
segundos y conecte el adaptador de corriente otra vez otra vez en la base para  
carga y en el enchufe de pared. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16  
horas. Vuelva a registrar el auricular.  
52  
SOLUCIONES PARA EL CALLER ID  
Nada aparece en la pantalla  
Cargue o cambie la batería.  
Asegúrese que el aparato esté conectado a un enchufe de pared que no esté  
controlado por un selector. Desconecte el convertidor de corriente AC de la  
base/cargador y vuelva a conectarlo.  
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)  
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea  
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del  
primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.  
No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID)  
Usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas a través de su  
compañía telefónica local para recibir archivos del Identificador de Llamadas.  
SOLUCIONES PARA EL BATERIA  
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de  
haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.  
Tiempo corto para hablar  
Mala calidad de sonido  
Rango limitado  
El indicador de carga no se ilumina cuando el auricular es colocado sobre la  
base o en el cargador.  
53  
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO  
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,  
siga las siguientes pautas:  
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y  
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas  
fluorescentes).  
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.  
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.  
Limpie el teléfono con un trapo suave  
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto  
dañará el acabado.  
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en  
el futuro.  
Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un  
trapo limpio y suave.  
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN  
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.  
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.  
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales  
de radio.  
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,  
computadoras, etc.  
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.  
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.  
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.  
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.  
La pila del auricular está descargada.  
Está fuera del ámbito de la base.  
54  
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO  
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para  
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente  
al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la  
compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el  
problema haya sido resuelto.  
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de  
reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados  
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la  
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre  
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida  
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.  
O envíe sus preguntas a:  
ATLINKS USA, Inc.  
Gerente, Servicio al Consumidor  
P.O. Box 1976  
Indianápolis, IN 46206  
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se  
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se  
llegase a requerir durante el período de garantía.  
Fecha de compra______________________________________________________  
Nombre de la tienda___________________________________________________  
55  
ÍNDICE  
A
I
Acceso a Control Remoto 43  
Antes de Comenzar 9  
Anuncio Saliente 41  
Auricular 33  
Idioma 13  
Indicaciones Importantes para  
la Instalación 10  
Indicador de Carga / En Uso 20  
Indicador de Mensajes 40  
Auto Alerta 22  
Información de Interferencias 2  
Información sobre la Aprobación de Equipo  
2
Instalación 10  
Instalación de Audífonos y del Gancho del  
Cinturón 48  
Instalación delTeléfono 11  
Interfono 26  
Introducción 5  
C
Cancelación Global de Registro 19  
Causas de una Mala Recepción 54  
Clave de Área 14  
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento  
55  
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3  
Conferencia con 3 Personas 29  
Control de Volumen del Auricular  
Inalámbrico 21  
Control de Volumen del Sistema  
Contestador 21  
Control de Volumen delTimbre 20  
Cuidado General del Producto 54  
L
Lista de Partes 9  
Llamada en Espera 22  
Localizador 23  
M
E
Marcado en Cadena desde la Memoria 33  
Memo 42  
Ejemplo de Anuncio Saliente 41  
Enmudecedor 23  
Memoria 29  
Errores del Identificador de Llamadas 39  
Memoria Llena 46  
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación  
de la FCC RF 3  
Mensajes en la Pantalla 48  
Mensajes en la Pantalla para el Sistema  
Contestado 51  
F
N
Formato de la Base y Cargador 8  
Formato del Auricular 7  
Nombre del Auricular 13  
Formulario para Hacer Pedidos  
de Accesorios 59  
Funciones del Identificador de Llamadas  
(Caller ID) 34  
O
Operación delTeléfono 20  
P
Funciones Programables 12  
Para Activar y Desactivar su Sistema  
G
Contestador 40  
Garantía Limitada 58  
Para Almacenar un Nombre y Número en la  
Memoria 30  
56  
Para Almacenar un Número de Volver  
a Marcar 31  
Para Borrar 32  
Para Reproducir Mensajes 45  
Para Revisar 32  
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Números  
Almacenado 32  
Para Borrar Mensajes 42  
Para BorrarTodos los Archivos del  
Identificador de Llamadas 39  
Para Borrar un Archivo del Identificador de  
Llamad 38  
Para revisar el Anuncio 42  
Para Revisar los Archivos del  
Identificador (CID) 35  
ParaTener Acceso al Sistema Contestador  
con el Auricular Inalámbrico 45  
Para Cambiar 32  
Para Cambiar la Batería 47  
Para Cancelar el Registro del Auricular 18  
Para Conectar el Gancho del Cinturón con  
los Audífonos 48  
Para Conectar unos Audífonos Opcionales  
al Auricular 48  
Para Contestar una Llamada 22  
ParaTener Acceso al Sistema Contestador  
desde Otra Localización 45  
ParaTransferir Archivos del Identificador de  
Llamadas a la Memoria 36  
ParaTransferir Llamadas 25  
Precauciones de seguridad para  
la batería 47  
Programación de Fábrica 19  
Programación del Sistema Contestador 40  
Para Filtrar Llamadas con el Auricular  
Inalámbrico 43  
Para Filtrar Llamadas en la Base 43  
Para Hacer una Llamada 21  
Para Hacer una Llamada de Interfono 26  
Para Iniciar una Llamada de Interfono  
durante una LlamadaTelefónica  
Externa 28  
Para Introducir una Pausa en la Secuencia  
de Marcado 31  
Para Localizar desde la Base a todos los  
Auriculares 24  
Para Marcar un Número Almacenado 33  
Para Marcar un Número del Identificador de  
Llamadas 37  
Para Montar la Base sobre Pared 12  
Para Programar el Código de Seguridad  
paraTener Acceso a Control Remoto  
44  
Para Programar elTeléfono 12  
Para Programar losTimbres para Contestar  
40  
R
Registro del Auricular 16  
Requerimientos Para EnchufeTelefónico 9  
S
Salida 21  
Sello de Voz para Hora /Día 40  
Señales Sonoras del Auricular 51  
Servicios Especiales (“Flash”) 22  
Solución de Problemas 51  
Soluciones para el Bateria 55  
Soluciones para el Caller ID 53  
Soluciones para elTelefono 51  
T
Temporizador (Timer) 22  
Tono delTimbre 15  
TonoTemporario para Marcar 29  
Tono/Pulso 15  
Para Recibir una Llamada del Interfono 27  
Para Recibir una LlamadaTelefónica  
Entrante Durante Conversación en el  
Interfono 27  
Para Recibir y Almacenar Archivos del  
Identificador de Llamadas 34  
U
Último Número Marcado 22  
V
Para Reproducir el Mensaje 42  
Volumen del Altavoz 41  
57  
GARANTÍA LIMITADA  
Lo que cubre su garantía:  
Defectos de materiales o de trabajo.  
Por cuánto tiempo después de la compra:  
Un año, a partir de la fecha de compra.  
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la  
firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).  
Lo que haremos:  
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo  
garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.  
Cómo obtener servicio:  
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda  
usar el cartón y materiales de empaque originales.  
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de  
garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía. Para compañías de arrendamiento, se requiere como  
evidencia el primer contrato de renta.También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande  
vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:  
ATLINKS USA, Inc.  
c/o Thomson  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro,Texas 79927  
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.  
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.  
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.  
Lo que no cubre la garantía:  
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de  
operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.  
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.  
Baterías.  
Daño por mal uso o negligencia.  
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.  
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.  
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.  
Registro del Producto:  
Por favor llene y envíe por correo laTarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil  
que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura  
de la garantía.  
Limitaciones sobre la Garantía:  
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.  
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDOTODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE  
MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA  
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ  
CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA  
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.  
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO  
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS  
DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS  
GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL  
ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD  
PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO  
ANTERIORMENTE.  
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:  
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la  
limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las  
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.  
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado  
a estado.  
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:  
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.  
58  
INFORMACIÓN DE ACCESORIOS  
DESCRIPCIÓN  
NÚMERO DE CATÁLOGO  
PRECIO*  
NEGRO  
5-2555  
BLANCO  
5-2552  
Audífono  
$36.35  
$11.90  
$8.75  
Batería de Repuesto del Auricular  
Broche de cinturón  
5-2548  
5-2607  
5-2596  
Convertidor de corriente AC  
$18.35  
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.  
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta  
apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.  
Los artículos están sujetos a disponibilidad.  
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.  
59  
ATLINKS USA, Inc.  
101 West 103rd Street  
Indianapolis, IN 46290  
© 2004 ATLINKS USA, Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Modelo 21025/26  
16223870 (Rev. 3 E/S)  
04-38  
Impreso en China  

GE JVM1665 User Manual
Electrolux Thermaline 9CHG584119 User Manual
Electrolux 922043 User Manual
Diamond Multimedia Radeon X1550PRO User Manual
Dell ST2320L User Manual
Dacor Cooktop RR30NFS[ C] User Manual
Cypress NoBL CY7C1355C User Manual
Black Box Computer Hardware LMC5026C R3 User Manual
Binatone SYMPHONY 3325 User Manual
Addonics Technologies AD2MS6GPX8 E User Manual