| 	
		 TM   
					EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS   
					OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.   
					20” Digital / Analog   
					Television   
					Owner’s Manual   
					CR202EM9   
					TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,   
					YOU MUST CONNECT ANTENNA.   
					IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SETUP OR OPERATING AFTER   
					READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-256-2487, OR   
					VISIT OUR WEB SITE AT www.EmersonAudioVideo.com   
					© 2008 Funai Electric Co., Ltd.   
				15. POWER LINES - An outside antenna system should not be located   
					in the vicinity of overhead power lines or other electric light of   
					power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits.   
					When installing an outside antenna system, extreme care should be   
					taken to keep from touching such power lines or circuits as contact   
					with them might be fatal.   
					16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension cords   
					as this can result in a risk of fire or electric shock.   
					17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into   
					this TV through openings as they may touch dangerous voltage   
					points or short out parts that could result in a fire or electric shock.   
					Never spill liquid of any kind on the TV.   
					18. SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening   
					or removing covers may expose you to dangerous voltage or other   
					hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.   
					19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall   
					outlet and refer servicing to qualified service personnel under the   
					following conditions:   
					c. If the TV has been exposed to rain or water.   
					d. If the TV does not operate normally by following the operating   
					instructions. Adjust only those controls that are covered by the   
					operating instructions, as improper adjustment of other controls   
					may result in damage and will often require extensive work by a   
					qualified technician to restore the TV to its normal operation.   
					e. If the TV has been dropped or damaged in any way.   
					f. When the TV exhibits a distinct change in performance, this   
					indicates a need for service.   
					20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be   
					sure the service technician uses replacement parts specified by the   
					manufacturer that have the same characteristics as the original part.   
					Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury   
					to persons or other hazards.   
					21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this   
					TV, ask the service technician to perform routine safety checks to   
					determine that the TV is in proper operating condition.   
					22. HEAT - This TV product should be situated away from heat sources   
					such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including   
					amplifiers) that produce heat.   
					a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.   
					b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.   
					5Precautions   
					Do not place the unit on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or climbing   
					on it. A falling unit can cause serious injury or even death.   
					CAUTION:   
					TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.   
					ATTENTION:   
					POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA   
					BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.   
					FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment   
					may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user   
					could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.   
					RADIO-TV INTERFERENCE   
					This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the   
					FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.   
					This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the   
					instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not   
					occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be   
					determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the   
					following measures:   
					1) Reorient or relocate the receiving antenna.   
					2) Increase the separation between the equipment and receiver.   
					3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.   
					4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   
					This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   
					Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.   
					Note to CATV system installer:   
					This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines   
					for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the   
					building as close to the point of cable entry as practical.   
					Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the   
					double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.   
					3 
					EN   
				NTRODUCTION   
					LOCATION   
					I 
					For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation:   
					• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.   
					• Avoid dusty or humid places.   
					• Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the   
					unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.   
					• Install the unit in a horizontal position.   
					• Avoid locations subject to strong vibration.   
					• Do not place the unit near strong magnetic fields.   
					• Avoid moving the unit to locations where temperature differences are extreme.   
					• Be sure to unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.   
					TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE   
					• Do not handle the power cord with wet hands.   
					• Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.   
					• If, by accident, water is spilled on the unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our Authorized Service Center   
					for servicing.   
					• Do not place anything directly on top of the unit.   
					The serial number of this product may be found on the back of the unit. No others have the same serial number as yours. You   
					should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid   
					identification in case of theft.   
					date of purchase   
					dealer purchase from   
					dealer phone No.   
					model No.   
					serial No.   
					dealer address   
					Note about recycling:   
					This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with   
					your local recycling regulations.   
					Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning   
					chemical wastes.   
					5Supplied Accessories   
					owner’s manual   
					(1EMN23060A)   
					remote control   
					(NE616UE)   
					DTV   
					TV   
					POWER   
					/ 
					AUDIO   
					3 
					INFO   
					1 
					4 
					2 
					5 
					8 
					0 
					6 
					9 
					7 
					–/ENT   
					CHANNEL   
					RECALL   
					+100   
					CH   
					CH   
					VOL   
					VOL   
					INPUT   
					MENU   
					SLEEP   
					MUTE   
					SELECT   
					* Batteries (AA x 2) for remote control   
					not included.   
					• If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free   
					customer support line found on the cover of this manual.   
					• Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters).   
					Contact your local electronics store for these items.   
					5Symbols Used in this Manual   
					The following is the description for the symbols used in this manual.   
					Description refers to:   
					DTV   
					TV   
					: Analog TV operation   
					: Digital TV operation   
					• If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both.   
					4 
					EN   
				5Features   
					5Contents   
					• DTV/TV/CATV   
					INTRODUCTION   
					- You can use your remote control to select   
					channels which are broadcast in digital format and   
					conventional analog format. Also, cable subscribers   
					can access their cable TV channels.   
					• Information Display (DTV only)   
					- You can display the title, contents and other   
					information of the current DTV program on the TV   
					screen.   
					Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2   
					Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   
					Remote Control Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   
					Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   
					Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   
					Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   
					• Auto Channel Scan   
					CONNECTION   
					- This unit automatically scans and memorizes   
					channels available in your area, eliminating difficult   
					setup procedures.   
					Basic Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9   
					• V-chip   
					INITIAL SETTING   
					- This feature allows you to block children’s access to   
					inappropriate programs.   
					• Closed Caption Decoder   
					- Built-in closed caption decoder displays text for   
					closed caption supported programming.   
					• Auto Shut Off Function   
					- If there is no signal input from the antenna terminal   
					and no operation for 15 minutes, the unit will turn   
					itself off automatically.   
					• Sleep Timer   
					- This feature will automatically turn off the power of   
					the unit at a specific time.   
					• Choices for On-screen Language   
					- Select your on-screen language:   
					English, Spanish or French.   
					Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Main Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Auto Channel Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					WATCHING TV   
					Channel Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Volume Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Switching Each Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   
					Screen Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   
					TV Screen Display Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   
					Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   
					OPTIONAL SETTING   
					Channel Add/Delete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   
					Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   
					Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   
					DTV Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   
					DTVCC Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18   
					V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19   
					• Stereo Sound Function   
					• PLL Frequency Synthesized Tuning   
					- Provides free and easy channel selection and lets   
					you tune directly to any channel using the channel   
					number buttons on the remote control.   
					• S-video Input   
					TROUBLESHOOTING   
					Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   
					Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23   
					• AV Input   
					• Digital Audio Coaxial Output   
					INFORMATION   
					Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					Cable Channel Designations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					General Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					Electrical Specification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					Other Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back cover   
					© 2008 Funai Electric Co., Ltd.   
					All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, transcribed, downloaded   
					or stored in any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai.   
					Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.   
					Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without   
					the obligation to notify any person or organization of such changes.   
					with the design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express   
					written consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing   
					contained in this manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the   
					trademarks displayed herein. Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall   
					aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law.   
					5 
					EN   
				NTRODUCTION   
					I 
					5Remote Control Function   
					1. POWER button (p10)   
					7. DTV/TV button (p13)   
					Press to switch between the digital   
					mode (DTV) and analog mode   
					(TV).   
					Press to turn the unit on and off.   
					2. Number buttons (p12)   
					• Press to select channels.   
					-/ENT button   
					DTV   
					TV   
					POWER   
					/ 
					8. INFO button (p13)   
					1 
					2 
					7 
					AUDIO   
					INFO   
					• Press to shift the minor channel   
					from the major channel.   
					+100 button   
					• Press to select 100 or higher   
					channels. (CATV)   
					• Press to search if there are minor   
					channels on the currently selected   
					major channel. (DTV)   
					Digital Mode (DTV)   
					8 
					9 
					• Press to display the channel   
					number and the program   
					information.   
					Analog Mode (TV)   
					• Press to display the channel   
					number.   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					CHANNEL   
					RECALL   
					– 
					/ENT   
					+ 
					100   
					10   
					External Input Mode   
					• Press to display the currently   
					selected external input mode.   
					9. AUDIO button (p13)   
					Digital Mode (DTV only)   
					Press to select the audio   
					language.   
					3 
					4 
					CH   
					CH   
					3. CH K / L buttons (p12)   
					Press to select channels and the   
					external input mode or move   
					up/down through the main menu   
					items.   
					VOL   
					VOL   
					5 
					6 
					11   
					12   
					INPUT   
					MENU   
					SLEEP   
					MUTE   
					SELECT   
					X 
					Y 
					4. VOL   
					/ 
					buttons (p12)   
					Press to adjust the volume or move 10. CHANNEL RECALL button (p12)   
					right(X)/left(Y) through the main   
					menu items.   
					Press to return to previous channel.   
					11. MUTE button (p12)   
					Press to turn the sound on and off.   
					12. SLEEP button (p14)   
					5. MENU button (p10)   
					Press to display the main menu.   
					6. INPUT SELECT button (p13)   
					Press to access a connected   
					external device like a DVD player or   
					a VCR.   
					Press to activate the sleep timer.   
					5Installing the Batteries   
					Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.   
					1 
					2 
					3 
					Battery Precautions:   
					• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.   
					• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.   
					• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.   
					• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.   
					6 
					EN   
				5Control Panel   
					1. Infrared Sensor Window   
					Receives infrared rays transmitted from the remote   
					control.   
					2. POWER button (p10)   
					Press to turn the unit on and off.   
					K 
					L 
					3. CHANNEL   
					/ 
					buttons (p12)   
					Press to select channels or move up/down through   
					the main menu items.   
					X 
					Y 
					4. VOLUME   
					/ 
					buttons (p12)   
					X 
					Y 
					Press to adjust the volume or move right( )/left(   
					through the main menu items.   
					) 
					5. MENU button (p10)   
					Press to display the main menu.   
					6. HEADPHONE jack   
					Headphone connection for personal listening.   
					7. AUDIO input jacks (p9)   
					RCA audio cable connection for an external device.   
					8. VIDEO input jack (p9)   
					POWER   
					MENU   
					VOLUME   
					CHANNEL   
					RCA video cable connection for an external device.   
					VIDEO   
					L 
					AUDIO   
					R 
					HEADPHONE   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					5Rear Panel   
					1. ANT. IN jack (p8)   
					RF coaxial cable connection for your antenna or   
					cable/satellite box.   
					2. COAXIAL (digital audio) output jack (p9)   
					Digital audio coaxial cable connection for a decoder or   
					an audio receiver.   
					Use digital audio input jack of an external device.   
					3. S-VIDEO input jack (p9)   
					S-video cable connection for an external device.   
					4. AUDIO input jacks (p9)   
					RCA audio cable connection for an external device.   
					5. VIDEO input jack (p9)   
					RCA video cable connection for an external device.   
					6. AC Power cord   
					Connect to a standard AC outlet to supply power to   
					this unit.   
					VIDEO   
					L 
					1 
					S-VIDEO   
					COAXIAL   
					ANT. IN   
					R 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					EN   
				ONNECTION   
					C 
					Cables not included.   
					Please purchase the necessary cables at your local store.   
					5Basic Connection   
					This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc.   
					Note:   
					• Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.   
					[Antenna Cable Connection]   
					When connecting the unit to an antenna or cable TV company (without cable/satellite box)   
					Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.   
					e.g.)   
					rear of this unit   
					VHF / UHF   
					antenna   
					RF coaxial cable   
					or   
					ANT. IN   
					cable TV   
					company   
					*Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.   
					Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area.   
					(Refer to “Initial Setup” on page 10.)   
					Note:   
					• For your safety and to avoid damage to device, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.   
					• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than   
					settop versions.   
					• To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.   
					• If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer.   
					[Connection to Cable Box or Satellite Box]   
					Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the input jack of the cable/satellite box.   
					Use another RF coaxial cable to connect the antenna input jack of the unit to the output jack of the cable/satellite box.   
					e.g.)   
					rear of this unit   
					satellite   
					dish   
					cable/satellite box   
					ANT. IN RF OUT   
					or   
					ANT. IN   
					cable TV   
					company   
					RF coaxial cable   
					RF coaxial cable   
					*Required cables and connecting methods differ depending on the cable/satellite box.   
					For more information, please contact your cable/satellite provider.   
					8 
					EN   
				Cables not included.   
					Please purchase the necessary cables at your local store.   
					5External Device Connection   
					[S-video or Video Cable Connection (Rear)]   
					S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit.   
					Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit.   
					Make the connection as illustrated below.   
					When the audio jack of the video device is monaural, connect the RCA audio cable to the audio L input jack.   
					RCA audio cable   
					rear of this unit   
					e.g.)   
					S-VIDEO   
					OUT   
					VIDEO   
					L 
					L 
					R 
					VIDEO   
					OUT   
					S-VIDEO   
					COAXIAL   
					ANT. IN   
					AUDIO OUT   
					R 
					DVD player with   
					the S-video output jack   
					S-video cable   
					or   
					rear of this unit   
					RCA video cable   
					VIDEO   
					OUT   
					VIDEO   
					L 
					e.g.)   
					AUDIO OUT   
					L 
					R 
					S-VIDEO   
					COAXIAL   
					ANT. IN   
					R 
					VCR   
					RCA audio cable   
					• To use the S-video or video input jack on the rear of this unit, press [INPUT SELECT] to select “VIDEO1”.   
					[Video Cable Connection (Front)]   
					Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit.   
					Make the connection as illustrated below.   
					When the audio jack of the video device is monaural, connect the RCA audio cable to the audio L input jack.   
					front of this unit   
					e.g.)   
					AUDIO OUT   
					VIDEO   
					OUT   
					L 
					R 
					VIDEO   
					L 
					AUDIO   
					R 
					HEADPHONE   
					camcorder   
					video game   
					RCA video cable   
					RCA audio cable   
					• To use the video input jack on the front of this unit, press [INPUT SELECT] to select “VIDEO2”.   
					Note:   
					• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.   
					[Digital Audio Output Connection (for digital broadcasting only)]   
					If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital   
					broadcasting sound.   
					rear of this unit   
					e.g.)   
					VIDEO   
					L 
					DIGITAL AUDIO   
					COAXIAL IN   
					S-VIDEO   
					COAXIAL   
					ANT. IN   
					R 
					Dolby Digital decoder   
					digital audio coaxial cable   
					9 
					EN   
				NITIAL SETTING   
					I 
					These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.   
					5Initial Setup   
					Note:   
					• If you connect the cable system directly, contact the CATV   
					installer.   
					This section will guide you through the unit’s initial setting which includes   
					selecting a language for your on-screen menu and “AUTO PRESET CH”, which   
					automatically scans and memorizes viewable channels.   
					• If you press [POWER] or [MENU] during “AUTO PRESET CH”,   
					this setting will be canceled.   
					• The initial auto channel scan function can be executed for   
					either TV/DTV or CATV only once. If you want to scan both   
					TV/DTV and CATV, you need to select “CHANNEL SETUP” in   
					the main menu to scan and memorize other channels after   
					initial presetting is completed. (Refer to page 11.)   
					• You can cancel or exit the initial “AUTO PRESET CH” menu by   
					pressing [MENU].   
					Before you begin:   
					Make sure if the unit is connected to antenna or cable.   
					After making all the necessary connections, press   
					1 
					[POWER] to turn on the unit.   
					• When no channel can be received by “AUTO PRESET CH”,   
					“NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.   
					• If there is no signal input from the antenna terminal and   
					no operation for more than 5 seconds, “HELPFUL HINTS”   
					appears. Follow the instructions listed on the TV screen.   
					POWER   
					• This operation may take a few moments.   
					- HELPFUL HINTS -   
					PLEASE CHECK TO SEE IF   
					THE ANTENNA / CABLE /   
					SATELLITE IS PROPERLY   
					CONNECTED.   
					1.   
					K 
					L 
					X 
					Use [CH   
					/ 
					] or [VOL ] to select the on-screen   
					2 
					DID YOU PERFORM   
					“AUTO PRESET CH”?   
					2.   
					3.   
					language from the choices on the left side of the TV   
					screen. (ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)   
					PLEASE REFER TO FRONT   
					PAGE OF THE OWNER’S   
					MANUAL OR REAR PANEL   
					FOR SUPPORT LINE   
					INFORMATION.   
					CH   
					or   
					SELECT LANGUAGE   
					ENGLISH   
					K 
					L 
					X 
					NEXT:PRESS CH   
					5Main Menu   
					CH   
					ESPAÑOL   
					This section describes the overview of the main menu displayed when you   
					press [MENU].   
					DESPUÉS:PRESIONE CH   
					APRÈS:PRESSEZ VOL   
					or   
					FRANÇAIS   
					For more details, see the reference page for each item.   
					The main menu consists of the function setting items below.   
					VOL   
					Press [MENU].   
					K 
					• Press [CH ] for English.   
					e.g.) digital TV mode   
					L 
					• Press [CH ] for Spanish.   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					X 
					• Press [VOL ] for French.   
					PICTURE   
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					MENU   
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					K 
					L 
					Use [CH   
					/ 
					] to select “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”   
					3 
					DTV SETUP   
					for TV channels or “AUTO PRESET CH(CATV)“ for CATV   
					channels, then press [VOL ].   
					X 
					• PICTURE   
					You can adjust the picture quality.   
					CH   
					or   
					- INITIAL SETUP -   
					(Refer to “Picture Adjustment” on page 16.)   
					1. PLEASE CONNECT ANTENNA   
					OR CABLE OR SATELLITE   
					TO THIS UNIT.   
					• CHANNEL SETUP   
					CH   
					2. SET UP THE ITEMS WITH   
					You can automatically scan the viewable channels and   
					remove those that are undesired.   
					, 
					AND BUTTONS.   
					AUTO PRESET CH (TV/DTV)   
					AUTO PRESET CH (CATV)   
					(Refer to “Auto Channel Scan” on page 11.)   
					VOL   
					• V-CHIP SETUP   
					You can set the viewing limitations.   
					(Refer to “V-chip” on page 19.)   
					• Scanning and memorizing the channels automatically   
					start.   
					• LANGUAGE   
					You can change the language (English, Spanish,   
					French) displayed on the main menu.   
					(Refer to “Language Selection” on page 11.)   
					CH 25   
					• CAPTION   
					AUTO PRESET CH(TV/DTV)   
					You can change the display format for closed caption,   
					which displays the dialogue of a TV program or other   
					information across the TV screen.   
					• When the scanning and memorizing are completed,   
					the lowest memorized channel in the broadcasting   
					will be displayed.   
					(Refer to “Closed Caption” on page 16.)   
					• DTV SETUP   
					You can set the screen display or caption in the DTV   
					mode.   
					(Refer to “DTV Closed Caption” on page 17.)   
					10   
					EN   
				Note:   
					5Auto Channel Scan   
					• If you connect the cable system directly, contact the CATV   
					installer.   
					If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the   
					unit to a different area after the initial setting, or if you recover the DTV   
					channel you deleted, you will need to perform auto channel scan.   
					• If you press [POWER] or [MENU] during “AUTO PRESET CH”,   
					the setting will be canceled.   
					• When no channel can be received by “AUTO PRESET CH”,   
					Before you begin:   
					Make sure if the unit is connected to antenna or cable.   
					“NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.   
					• Channel setting will be saved even if the power fails.   
					• If you have Spanish or French menus and need English, press   
					[MENU]. Use [CH K / L] to select “IDIOMA” or “LANGAGE”.   
					Press [VOL X] to select “ENGLISH”. Press [MENU] to remove   
					the main menu.   
					Press [MENU] to display the main menu.   
					1 
					• With regard only to the digital channel, even after the   
					scanning is complete if you unplug the AC power cord before   
					turning off the unit by pressing [POWER], the channel setting   
					may be lost.   
					MENU   
					Use [CH K / L] to select “CHANNEL SETUP”,   
					then press [VOL ].   
					2 
					X 
					5Language Selection   
					e.g.) digital TV mode   
					You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					CH   
					or   
					PICTURE   
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					CH   
					Press [MENU] to display the main menu.   
					1 
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					DTV SETUP   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					MENU   
					VOL   
					Use [CH K / L] to select “LANGUAGE”,   
					then press [VOL X] repeatedly to change the setting.   
					2 
					Use [CH K / L] to select your desired preset type,   
					then press [VOL ].   
					3 
					X 
					e.g.) digital TV mode   
					e.g.) digital TV mode   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					PICTURE   
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					DTV SETUP   
					- CHANNEL SETUP -   
					CH   
					or   
					CH   
					ADD/DELETE(DTV)   
					AUTO PRESET CH(DTV)   
					AUTO PRESET CH(TV/DTV)   
					AUTO PRESET CH(CATV)   
					! CATV takes approx. 50min.   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					CH   
					or   
					CH   
					VOL   
					ENGLISH   
					ESPAÑOL   
					FRANÇAIS   
					VOL   
					• When aerial antenna is connected, select   
					“AUTO PRESET CH (TV)”, “AUTO PRESET CH (DTV)” or   
					“AUTO PRESET CH (TV/DTV)”.   
					• When connected to CATV, select   
					“AUTO PRESET CH (CATV)”.   
					• Scanning and memorizing the channels automatically   
					start.   
					Press [MENU] to exit.   
					3 
					e.g.) digital TV mode   
					D25   
					MENU   
					AUTO PRESET CH(DTV)   
					• When the scanning and memorizing are completed,   
					the lowest memorized channel will be displayed.   
					• When you selected “AUTO PRESET CH (TV/DTV)”, the   
					lowest memorized analog channel will be displayed   
					when the scanning and memorizing are completed.   
					If there is no analog channel, the lowest memorized   
					digital channel will be displayed.   
					11   
					EN   
				ATCHING TV   
					W 
					5Channel Selection   
					5Volume Adjustment   
					This section describes how to adjust the volume. The mute function, which   
					turns the sound off and on, is also described.   
					K 
					Select channels by using [CH /L] or [the Number buttons].   
					• To select the memorized channels,   
					use [CH K / L] or [the Number buttons].   
					• To select the non-memorized channels,   
					use [the Number buttons].   
					X 
					Y 
					Use [VOL   
					/ 
					] to adjust the audio volume.   
					VOL or VOL   
					To Use [the Number buttons]   
					TV   
					VOLUME   
					20   
					- When selecting analog channel 12   
					1 
					2 
					• The volume bar will be displayed at the bottom of the   
					TV screen when adjusting the volume.   
					• The volume bar display will automatically disappear in   
					a few seconds.   
					DTV   
					- When selecting digital channel 12-1   
					Be sure to press [–/ENT] before entering the minor   
					channel number.   
					– 
					/ENT   
					Press [MUTE] to turn off and on the sound.   
					1 
					2 
					1 
					• Press [CHANNEL RECALL] to return to the previously   
					viewed channel.   
					• When you select a channel larger than 100,   
					press [+100] first. Then use [the Number buttons] to   
					press the lower 2-digit numbers.   
					MUTE   
					MUTE   
					20   
					About digital TV broadcasting:   
					• “MUTE” is displayed on the TV screen.   
					With its high definition broadcast, digital broadcasting   
					far surpasses analog broadcasting in both its picture   
					and sound quality.   
					X 
					Y 
					Press [MUTE] again or use [VOL   
					/ 
					] to recover the   
					original volume.   
					What is the minor channel?   
					By using high compression technology, digital   
					broadcasting offers a service that enables multiple   
					signals to send simultaneously.   
					Therefore, you can select more than one program per   
					major channel since digital broadcasting technology   
					distinguishes between multiple channels broadcast by   
					a single network.   
					[Air Time]   
					18:00   
					NTSC (analog mode)   
					ATSC (digital mode)   
					CH4   
					No signal   
					No signal   
					18:30   
					19:00   
					19:30   
					CH4   
					(high definition TV)   
					CH4   
					CH4   
					CH4-1   
					No signal   
					CH4   
					CH4   
					No signal   
					CH4-1   
					CH4-2   
					CH4-2   
					20:00   
					20:30   
					minor channel   
					major channel   
					: change automatically   
					: change manually by using [CH   
					/ 
					] 
					Although, you cannot watch the high definition TV   
					(HDTV) program, the unit converts the HDTV signal   
					down to the standard definition TV signal.   
					Note:   
					• “NO SIGNAL” will appear on the TV screen after the minor   
					channel broadcast is over.   
					12   
					EN   
				DTV   
					5 
					Switching Each Mode   
					You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV   
					(NTSC) or to access an external device when they are connected to the unit.   
					In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current   
					channel such as program title, the program guides are displayed.   
					Press [DTV/TV] repeatedly to change the analog TV or   
					the digital TV.   
					Press [INFO] repeatedly to cycle through the available   
					display modes.   
					OFF   
					ANALOG MODE   
					DTV   
					TV   
					/ 
					INFO   
					BROADCASTING INFORMATION   
					DIGITAL MODE   
					Note:   
					PROGRAM GUIDE   
					• When you switch the analog mode to the digital mode,   
					it may take a while until the digital channel selection is   
					completed. The following TV screen is displayed while   
					switching the mode.   
					[Broadcasting Information]   
					• The following information is displayed.   
					1 channel number   
					2 broadcast station   
					3 program title   
					4 audio language   
					NOW SCANNING   
					Press [AUDIO] repeatedly to cycle through the   
					available audio languages.   
					(“OTHER”is displayed when the audio language   
					cannot be acquired, or the acquired languages are   
					other than English, Spanish or French.)   
					Press [INPUT SELECT] repeatedly to cycle through the   
					input modes.   
					2 
					3 
					4 
					1 
					KABC   
					A Day of Memories   
					ENGLISH 1/3   
					CH 25-03   
					ANALOG MODE   
					DIGITAL MODE   
					INPUT   
					VIDEO1   
					SELECT   
					[Program Guide]   
					• The program guide added to broadcasting   
					information is displayed.   
					VIDEO2   
					• To use the video or S-video input jack on the rear of   
					the unit, select “VIDEO1”.   
					• To use the video input jack on the front of the unit,   
					select “VIDEO2”.   
					KABC   
					A Day of Memories   
					ENGLISH 1/3   
					A quarter-century ago, which may now   
					qualify as the good old days of newsp-   
					apering, run-of-paper sales accounted   
					for 80 percent of the industry’s adverti-   
					sing revenues.   
					CH 25-03   
					program   
					guide   
					Next - Push Vol   
					Y 
					Key Back - Push Vol   
					X 
					Key   
					5Screen Information   
					Note:   
					You can display the currently selected channel or other information such as   
					the audio mode on the TV screen.   
					• When the program guide consists of more than 6 lines, use   
					[VOL X/Y] to scroll.   
					• “No description provided” is displayed when the program   
					guide is not provided.   
					• While the program guide is displayed, the closed caption   
					function is interrupted.   
					TV   
					In the analog mode, the current channel number is displayed.   
					• In external input mode, the following screen is displayed;   
					Press [INFO].   
					e.g.) When an external device is connected to S-video input   
					jack.   
					CH 25   
					VIDEO 1   
					INFO   
					• Available languages differ depending on the broadcast.   
					• The information display will automatically disappear in a   
					few seconds when the closed caption is on.   
					• The current channel number is displayed at the top-   
					right corner of the TV screen.   
					• Pressing [AUDIO] does not control external audio source.   
					• To clear the display, press [INFO] again.   
					13   
					EN   
				ATCHING TV   
					W 
					5TV Screen Display Mode   
					5Sleep Timer   
					The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an   
					incremental period of time.   
					DTV   
					2 types of display modes can be selected in the digital mode when the   
					broadcasting station is sending 16:9 video signal.   
					Press [MENU] to display the main menu.   
					Press [SLEEP] to set the sleep timer.   
					1 
					1 
					MENU   
					SLEEP   
					Use [CH K / L] to select “DTV SETUP”, then press   
					[VOL X].   
					2 
					SLEEP OFF   
					e.g.) digital TV mode   
					• Sleep timer display appears on the TV screen.   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					CH   
					or   
					PICTURE   
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					Press [SLEEP] repeatedly to change the amount of   
					time until shut off.   
					2 
					CH   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					DTV SETUP   
					VOL   
					SLEEP   
					SLEEP 120 MIN.   
					Use [CH K / L] to select “DTV DISPLAY”, then use   
					[VOL X / Y] to switch the desired TV aspect ratio.   
					3 
					• You can set the unit to turn off after a set period of   
					time (from 30 to 120 minutes).   
					• Each press of [SLEEP] will increase the time by 30   
					CH   
					- 
					DTV SETUP   
					- 
					or   
					CH   
					minutes.   
					DTV DISPLAY [LETTERBOX]   
					DTVCC   
					• After set up, the sleep timer display can be called up   
					for checking by pressing [SLEEP].   
					To Cancel the Sleep Timer   
					VOL or VOL   
					Press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP OFF“ is displayed   
					on the TV screen.   
					Note:   
					• The sleep timer setting display will automatically disappear   
					in a few seconds.   
					• When you disconnect the unit from the AC outlet or when a   
					power failure occurs, the sleep timer setting will be canceled.   
					LETTERBOX   
					ZOOM   
					[LETTERBOX]   
					Display the digital-supported program in full-screen.   
					Black borders will spread in the upper and lower   
					screen.   
					[ZOOM]   
					Enlarge and display the center area of the digital-   
					supported program.   
					The right and left side of image will be cut off.   
					Press [MENU] to exit.   
					4 
					MENU   
					Note:   
					• You may not switch the display mode depending on the   
					program.   
					14   
					EN   
				PTIONAL SETTING   
					O 
					5Channel Add/Delete   
					The channel add/delete function lets you add the channel that was not   
					added by the auto channel scan due to the reception status at the initial   
					setting. You can also delete the unnecessary channels.   
					Press [MENU] to exit.   
					Press [MENU] to display the main menu.   
					6 
					1 
					MENU   
					MENU   
					Note:   
					Use [CH K / L] to select “CHANNEL SETUP”,   
					2 
					• ”ADD/DELETE(DTV)” or “ADD/DELETE” menu will disappear   
					automatically in a few seconds.   
					X 
					then press [VOL ].   
					e.g.) digital TV mode   
					• In the digital mode (DTV), you can add or delete channels   
					only for major channel.   
					• Once you delete a DTV channel, you cannot recover the   
					channel without performing auto channel scan again.   
					(Refer to “Auto Channel Scan” on page 11.)   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					CH   
					or   
					PICTURE   
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					CH   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					DTV SETUP   
					VOL   
					Use [CH K / L] to select “ADD/DELETE(DTV)” or   
					“ADD/DELETE”, then press [VOL X].   
					3 
					e.g.) digital TV mode   
					- CHANNEL SETUP -   
					CH   
					ADD/DELETE(DTV)   
					AUTO PRESET CH(DTV)   
					AUTO PRESET CH(TV/DTV)   
					AUTO PRESET CH(CATV)   
					! CATV takes approx. 50min.   
					or   
					CH   
					VOL   
					Select the channel you want to add or delete.   
					(Refer to “Channel Selection“ on page 12.)   
					4 
					5 
					e.g.) digital TV mode   
					D25   
					ADD/DELETE : DTV   
					Use [VOL X / Y] to select “ADD” or “DELETE”.   
					VOL or VOL   
					• To add or delete another channels, repeat steps 4 to 5.   
					• Color of channel number displayed at the right top of   
					the TV screen indicates;   
					- Blue: The selected channel will be added.   
					- Red: The selected channel will be deleted.   
					15   
					EN   
				PTIONAL SETTING   
					O 
					5Picture Adjustment   
					5Closed Caption   
					You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.   
					You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news.   
					Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen   
					for the hearing impaired.   
					Press [MENU] to display the main menu.   
					Press [MENU] to display the main menu.   
					1 
					1 
					MENU   
					MENU   
					Use [CH K / L] to select “PICTURE”, then press [VOL X].   
					Use [CH K / L] to select “CAPTION”,   
					then use [VOL X / Y] to change the setting.   
					2 
					2 
					e.g.) digital TV mode   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					e.g.) digital TV mode   
					CH   
					or   
					PICTURE   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					CH   
					PICTURE   
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					DTV SETUP   
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					DTV SETUP   
					VOL   
					OFF   
					Use [CH K / L] to select the picture quality type you   
					want to adjust.   
					3 
					4 
					CAPTION1   
					CAPTION2   
					CAPTION3   
					CAPTION4   
					TEXT1   
					CH   
					or   
					BRIGHT   
					CH   
					CONTRAST   
					CH   
					or   
					CH   
					COLOR   
					VOL or VOL   
					TINT   
					TEXT2   
					SHARPNESS   
					TEXT3   
					TEXT4   
					Use [VOL X / Y] to adjust the quality.   
					[Caption Mode]   
					CAPTION1 (C1) and TEXT1 (T1);   
					VOL or VOL   
					are the primary caption and text services.   
					The captioning or text is displayed in the same   
					language as the program’s dialogue   
					(up to 4 lines of script on the TV screen, where it does   
					not obstruct relevant parts of the picture).   
					CAPTION3 (C3) and TEXT3 (T3);   
					serve as the preferred data channels.   
					The captioning or text is often a secondary language.   
					CAPTION2 (C2), CAPTION4 (C4), TEXT2 (T2) and   
					TEXT4 (T4);   
					Selection   
					BRIGHT   
					CONTRAST to decrease contrast   
					COLOR   
					TINT   
					SHARPNESS to make soft   
					[VOL Y]   
					[VOL X]   
					to decrease brightness to increase brightness   
					to increase contrast   
					to brighten color   
					to add green   
					to decrease color   
					to add red   
					to make clear   
					are rarely available and broadcasters use them only   
					in special conditions, such as when “CAPTION1” and   
					“CAPTION3” or “TEXT1” and “TEXT3” are not available.   
					• There are 3 display modes according to programs:   
					Paint-on mode: Displays input characters on the TV   
					screen immediately.   
					Press [MENU] to exit.   
					5 
					MENU   
					Note:   
					Pop-on mode: Once characters are stored in   
					• The picture adjustment setting display will automatically   
					disappear in a few seconds.   
					memory, they are displayed all at   
					once.   
					Roll-up mode: Displays the characters continuously   
					by scrolling (max. 4 lines).   
					16   
					EN   
				5DTV Closed Caption   
					DTV   
					In addition to the basic closed caption described on page 16, DTV has its   
					own closed caption called DTVCC. Use this menu to change the settings for   
					DTVCC.   
					Press [MENU] to exit.   
					Press [MENU] to display the main menu.   
					3 
					1 
					MENU   
					MENU   
					K 
					Use [CH   
					/ 
					L] to select “DTV SETUP“,   
					2 
					Note:   
					then press [VOL X] .   
					• To show the closed caption on your TV screen, broadcast   
					signal must contain the closed caption data.   
					e.g.) digital TV mode   
					• Not all TV programs and commercials have the closed   
					caption or all types of the closed caption.   
					• Captions and texts may not match the TV voice exactly.   
					• Changing channels may delay the closed caption for a few   
					seconds.   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					CH   
					or   
					PICTURE   
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					CH   
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					• Adjusting or muting the volume may delay the closed   
					caption for a few seconds.   
					DTV SETUP   
					• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts   
					may be used in order to keep pace with the on-screen   
					action. This is not a problem with the unit.   
					• The caption or text characters will not be displayed while   
					the main menu or functions display is shown.   
					• If a black box appears on the TV screen, this means that   
					the closed caption is set to the text mode. To clear the box,   
					select “C1”, “C2”, “C3”, “C4” or “OFF”.   
					VOL   
					K 
					Use [CH   
					/ 
					L] to select “DTVCC“, then press [VOL X] .   
					3 
					4 
					e.g.) digital TV mode   
					- 
					DTV SETUP   
					- 
					CH   
					DTV DISPLAY [LETTERBOX]   
					DTVCC   
					or   
					CH   
					• If the unit receives poor quality television signals, the   
					captions may contain errors, or there might be no captions   
					at all. Some possible causes of poor quality signals are:   
					- Automobile ignition noise   
					- Electric motor noise   
					- Weak signal reception   
					VOL   
					- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)   
					• The unit retains the closed caption setting if the power fails.   
					• When the unit receives special effects playback signal (i.e.,   
					Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel   
					(CH3 or CH4), the unit may not display the correct caption   
					or text.   
					Use [CH K / L] to select “CAPTION SERVICE“, then use   
					[VOL X / Y] to change the setting.   
					CH   
					or   
					- DTVCC -   
					CAPTION SERVICE [OFF]   
					USER SETTING   
					CAPTION SIZE   
					FONT STYLE   
					[OFF]   
					[MIDDLE]   
					[STYLE1/8]   
					CH   
					CHARACTER EDGE [NONE]   
					FORE OPACITY   
					FORE COLOR   
					BACK OPACITY   
					BACK COLOR   
					[SOLID]   
					[WHITE]   
					[SOLID]   
					[BLACK]   
					VOL or VOL   
					Select if you do not want   
					DTVCC. This is the default.   
					OFF   
					Select one of these before   
					changing any other item in   
					CAPTION SERVICE   
					SERVICE1~6 “CAPTION” menu. Choose   
					“SERVICE1/6” under normal   
					circumstances.   
					Press [MENU] to exit.   
					5 
					MENU   
					Note:   
					• “CAPTION SERVICE” that you can switch differs depending   
					on the broadcast description.   
					17   
					EN   
				PTIONAL SETTING   
					5DTVCC Style   
					O 
					DTV   
					You can change the style of DTV CC such as font, color or size, etc.   
					Press [MENU] to display the main menu.   
					• CAPTION SIZE   
					Closed captioning font size can be changed as below.   
					1 
					• FONT STYLE   
					MENU   
					Font style of the displayed caption can be switched as   
					below.   
					• CHARACTER EDGE   
					Edge type of the displayed caption can be switched   
					as below.   
					Use [CH K / L] to select “DTV SETUP”,   
					then press [VOL X].   
					2 
					e.g.) digital TV mode   
					• FORE COLOR, BACK COLOR   
					Font and background color of the displayed caption   
					can be switched as below.   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					CH   
					or   
					PICTURE   
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					CH   
					• FORE OPACITY, BACK OPACITY   
					Text and background opacity of the displayed caption   
					can be switched as below.   
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					DTV SETUP   
					VOL   
					CAPTION SIZE   
					FONT STYLE   
					MIDDLE, LARGE, SMALL   
					Proportional font used in the   
					menu screen   
					STYLE1/8   
					Use [CH K / L] to select “DTVCC“, then press [VOL X].   
					3 
					4 
					STYLE2/8 Monospaced with serifs   
					e.g.) digital TV mode   
					Proportionally spaced with   
					STYLE3/8   
					serifs   
					- 
					DTV SETUP   
					- 
					CH   
					or   
					STYLE4/8 Monospaced with serifs   
					DTV DISPLAY [LETTERBOX]   
					DTVCC   
					CH   
					Proportionally spaced   
					STYLE5/8   
					without serifs   
					STYLE6/8 Casual font type   
					STYLE7/8 Cursive font type   
					STYLE8/8 Small capitals   
					VOL   
					NONE, RAISED, DEPRESSED, UNIFORM,   
					SHADOW LEFT, SHADOW RIGHT   
					CHARACTER EDGE   
					FORE OPACITY   
					FORE COLOR   
					Use [CH K / L] to select “USER SETTING“,   
					then use [VOL X / Y] to set to “ON”.   
					• Items in the dotted box are available only when   
					“USER SETTING“ is “ON“.   
					SOLID, TRANSLUCENT, FLASH   
					WHITE, BLACK, RED, GREEN, BLUE,   
					YELLOW, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT   
					BACK OPACITY   
					BACK COLOR   
					SOLID, TRANSLUCENT, FLASH   
					CH   
					or   
					- DTVCC -   
					CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]   
					BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW,   
					MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT, WHITE   
					USER SETTING   
					CAPTION SIZE   
					FONT STYLE   
					[ON]   
					[MIDDLE]   
					[STYLE1/8]   
					CH   
					CHARACTER EDGE [NONE]   
					FORE OPACITY   
					FORE COLOR   
					BACK OPACITY   
					BACK COLOR   
					[SOLID]   
					[WHITE]   
					[SOLID]   
					[BLACK]   
					Press [MENU] to exit.   
					6 
					VOL or VOL   
					MENU   
					Use [CH K / L ] to select an item, then use [VOL X / Y]   
					to change the setting for the item.   
					5 
					CH   
					- DTVCC -   
					CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]   
					or   
					CH   
					USER SETTING   
					CAPTION SIZE   
					FONT STYLE   
					[ON]   
					[MIDDLE]   
					[STYLE1/8]   
					CHARACTER EDGE [NONE]   
					FORE OPACITY   
					FORE COLOR   
					BACK OPACITY   
					BACK COLOR   
					[SOLID]   
					[WHITE]   
					[SOLID]   
					[BLACK]   
					VOL or VOL   
					18   
					EN   
				5V-chip   
					V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs   
					which exceed the rating level you set. With this function, you can block   
					certain programming inappropriate for children.   
					Use [the Number buttons] to enter the 4-digit   
					numbers for your password.   
					Press [MENU] to display the main menu.   
					3 
					1 
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					MENU   
					PASSWORD   
					- - - -   
					Use [CH K / L] to select “V-CHIP SETUP“,   
					then press [VOL X].   
					2 
					e.g.) digital TV mode   
					• When you have not set up your password, enter 0000.   
					- 
					TV SETUP   
					- 
					CH   
					or   
					PICTURE   
					• When the password is correct, the following “V-CHIP   
					SETUP” menu is displayed.   
					CHANNEL SETUP   
					V-CHIP SETUP   
					LANGUAGE   
					CAPTION   
					CH   
					[ENGLISH]   
					[OFF]   
					See the following description for setting each item.   
					e.g.) digital TV mode   
					DTV SETUP   
					VOL   
					- 
					V - CHIP SETUP -   
					...   
					A 
					“A. TV Rating” D page 20   
					A 
					B 
					TV RATING   
					MPAA RATING   
					DOWNLOADABLE RATING   
					CHANGE PASSWORD   
					...   
					B 
					“B. MPAA Rating”D page 21   
					C 
					...   
					C 
					“C. Change Password”   
					D page 21   
					Note:   
					• “DOWNLOADABLE RATING“ will be available when the unit   
					receives a digital broadcast using the new rating system.   
					• When you select a rating and set it to “BLOCK”, the higher   
					ratings will be blocked automatically. The lower ratings will   
					be available for viewing.   
					• When you set the highest rating to “VIEW”, all ratings turn   
					to “VIEW” automatically.   
					• If the “PROTECTED PROGRAM” message appears during   
					your TV viewing, change to a channel that is not blocked.   
					Then, you can access “V-CHIP SETUP” menu and change the   
					setting to allow all TV viewing.   
					• To block any inappropriate programming, set your limits in   
					both “TV RATING” and “MPAA RATING”.   
					• The V-chip setting will be retained after a power failure   
					(except the access code reverts to 0000).   
					19   
					EN   
				PTIONAL SETTING   
					O 
					A. TV Rating   
					[To Set the Sub Ratings]   
					Use [CH K / L] to select “TV RATING“,   
					then press [VOL X].   
					4 
					As for TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, you can further   
					set the sub ratings to block specific elements of   
					programming. To set the sub ratings, follow the steps   
					below.   
					e.g.) digital TV mode   
					CH   
					or   
					- V - CHIP SETUP -   
					TV RATING   
					MPAA RATING   
					CH   
					DOWNLOADABLE RATING   
					CHANGE PASSWORD   
					Use [CH K / L ] to select the desired main rating,   
					then press [VOL X] twice to show its sub ratings.   
					1 
					VOL   
					CH   
					or   
					CH   
					TV-Y   
					TV-Y7 (DLSV) [VIEW]   
					TV-G [VIEW]   
					[VIEW]   
					Use [CH K / L ] to select the desired rating,   
					then press [VOL X] repeatedly to switch between   
					“VIEW” and “BLOCK”.   
					5 
					TV-PG (DLSV) [BLOCK]   
					TV-14 (DLSV) [BLOCK]   
					TV-MA (DLSV) [BLOCK]   
					VOL   
					CH   
					or   
					CH   
					TV-Y   
					TV-Y7   
					TV-G   
					TV-PG (   
					TV-14   
					TV-MA (   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					( 
					) 
					Use [CH K / L ], then press [VOL X] repeatedly to   
					change the setting.   
					2 
					) 
					) 
					) 
					( 
					e.g.) TV-PG   
					CH   
					VOL   
					TV-PG   
					[BLOCK]   
					or   
					CH   
					D 
					L 
					S 
					V 
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					Rating   
					TV-Y   
					Category   
					Appropriate for all children   
					lower   
					Appropriate for all children 7 and   
					older   
					VOL   
					TV-Y7   
					TV-G   
					General audience   
					TV-PG   
					TV-14   
					TV-MA   
					Parental guidance suggested   
					Unsuitable for children under 14   
					Mature audience only   
					Sub Rating   
					Category   
					Fantasy Violence   
					Rating   
					TV-Y7   
					FV   
					V 
					higher   
					Violence   
					TV-PG   
					TV-14   
					TV-MA   
					S 
					Sexual Situation   
					Coarse Language   
					L 
					D 
					Suggestive Dialogue   
					TV-PG, TV-14   
					Press [MENU] to exit.   
					6 
					MENU   
					Note:   
					• Blocked sub ratings will appear beside the main rating   
					category in “TV RATING” menu.   
					• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main rating   
					is set to “VIEW”.   
					• Changing the category to “BLOCK” or “VIEW” automatically   
					changes all its sub ratings to the same (“BLOCK” or “VIEW”).   
					20   
					EN   
				B. MPAA Rating   
					MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture   
					Association of America).   
					C. Change Password   
					Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set   
					your own password.   
					Use [CH K / L] to select “MPAA RATING”,   
					then press [VOL X].   
					Use [CH K / L] to select “CHANGE PASSWORD”,   
					then press [VOL X].   
					4 
					4 
					e.g.) digital TV mode   
					e.g.) digital TV mode   
					- 
					V - CHIP SETUP -   
					- 
					V - CHIP SETUP -   
					CH   
					or   
					CH   
					or   
					TV RATING   
					MPAA RATING   
					DOWNLOADABLE RATING   
					CHANGE PASSWORD   
					TV RATING   
					MPAA RATING   
					DOWNLOADABLE RATING   
					CHANGE PASSWORD   
					CH   
					CH   
					VOL   
					VOL   
					Use [CH K / L], then press [VOL X] repeatedly to   
					change the setting.   
					Press [the Number buttons] on the remote control to   
					enter the new 4-digit password.   
					• Enter password again in “CONFIRM PASSWORD”   
					space.   
					5 
					5 
					6 
					CH   
					G 
					[VIEW]   
					or   
					CH   
					PG   
					PG-13   
					R 
					NC-17   
					X 
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					NEW PASSWORD   
					_ 
					_ 
					_ 
					_ 
					CONFIRM PASSWORD   
					_ 
					_ 
					_ 
					_ 
					VOL   
					Rating   
					Category   
					Press [MENU] to exit.   
					General audience   
					G 
					Parental guidance suggested   
					PG   
					Unsuitable for children under 13   
					PG-13   
					MENU   
					Restricted; under 17 requires accompanying   
					parent or adult guardian   
					R 
					Note:   
					• Make sure new password and confirm password must be   
					exactly the same. If they are different, the space is cleared   
					for reentering.   
					No one under 17 admitted   
					Mature audience only   
					NC-17   
					X 
					• Your password will be erased and return to the default   
					(0000) when a power failure occurs. If you forget the   
					password, unplug the power cord for 10 seconds to restore   
					the password to 0000.   
					Press [MENU] to exit.   
					6 
					MENU   
					21   
					EN   
				ROUBLESHOOTING   
					T 
					5Troubleshooting Guide   
					If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual, check the following chart   
					once before calling for service.   
					Symptom   
					Remedy   
					No power   
					• Be sure the power cord is plugged in.   
					• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to   
					reset itself.   
					No picture or sound   
					• Check if the power is on.   
					• Check the outlet connection.   
					• Check the antenna or cable connection to the main unit.   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					• Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.   
					No color   
					• Check the antenna or cable connection to the main unit.   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					• Adjust “COLOR”in “PICTURE”menu.   
					Sound OK, picture poor   
					• Check the antenna or cable connection to the main unit.   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.   
					• Adjust “CONTRAST”and “BRIGHT”in “PICTURE”menu.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					Picture distorted   
					Weak picture   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					• Check the antenna or cable connection to the main unit.   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• Adjust “CONTRAST”and “BRIGHT”in “PICTURE”menu.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					Lines or streaks in picture   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					Picture blurred   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					Ghosts in picture   
					• Check the antenna or cable connection to the main unit.   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					Bars on TV screen   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.   
					Picture rolls vertically   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					Different color marks on TV   
					screen   
					• Move the unit away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait   
					30 minutes before turning it back on.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					Poor reception on some   
					channels   
					• Check the antenna or cable connection to the main unit.   
					• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.   
					• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					Picture OK, sound poor   
					• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.   
					No reception of digital signals • Make sure auto channel scan has been completed. (Refer to “Auto Channel Scan”   
					on page 11.)   
					Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time   
					or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast.   
					• The selected channel may not be broadcasting.   
					• When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not   
					be received. Make sure to complete. (Refer to “Auto Channel Scan”on page 11.)   
					22   
					EN   
				Symptom   
					Remedy   
					The entered channel number   
					changes automatically   
					• Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the   
					numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are   
					the numbers used for analog broadcasts.   
					Remote control does not work • Check the antenna or cable connection to the main unit.   
					• Check the batteries of the remote control.   
					• Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote   
					control.   
					• Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble.   
					(Refer to “IR Signal Check”on page 23.)   
					• Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the   
					unit.   
					• Reduce the distance to the unit.   
					• Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.   
					Problems with Closed Caption Feature   
					Misspelled captions are   
					displayed.   
					• Closed captioning production companies may broadcast programs without   
					correcting the misspelling in a live broadcast.   
					Captions are not entirely   
					displayed, or captions are   
					delayed behind the dialogue.   
					• 
					Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for   
					live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a   
					maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is   
					used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.   
					Captions are displayed as a   
					white box.   
					No caption is displayed in the   
					closed caption-supported   
					program.   
					• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be   
					incomplete.   
					• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed   
					caption decoder cannot read the information of the shortened program.   
					No caption is displayed   
					when playing the videotape   
					containing captions.   
					• The videotape may be illegally copied, or the caption signal might not have been   
					read during copying.   
					Black box is displayed in the   
					TV screen.   
					• The text mode is selected for caption. Select “C1”, “C2”, “C3”, “C4” or “OFF”.   
					Note:   
					• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more   
					details on correct operations.   
					5Maintenance   
					Cabinet Cleaning   
					IR Signal Check   
					• Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft   
					cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.   
					• Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the   
					unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed   
					surfaces.   
					If the remote control is not working properly, you can use an AM radio or   
					digital camera (including a cellular phone with built-in camera) to see if it   
					is sending out an infrared signal.   
					• With an AM radio:   
					Tune the AM radio station to a non-broadcasting   
					frequency. Point the remote control towards it,   
					push any button and listen. If the sound from the   
					radio flutters, it is receiving the remote control’s   
					infrared signal.   
					Panel Cleaning   
					Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning the panel,   
					disconnect the power cord.   
					• With a digital camera   
					Servicing   
					(including built-in cell phone cameras):   
					Point a digital camera towards the remote control.   
					Push any button on the remote control and look   
					through the digital camera. If the infrared light   
					appears through the camera, the remote control is   
					working.   
					Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem   
					yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn off the unit,   
					unplug the power cord and call our toll free customer support line found on   
					the cover of this manual to locate an authorized service center.   
					Degaussing   
					A degaussing circuit in this unit clears up color errors on the TV screen.   
					Color errors occur when there is any excess magnetism close to the unit.   
					This circuit is designed to operate once when the unit is first plugged   
					in. If you see minor color errors on the TV screen, unplug the unit for   
					approximately 30 minutes. When you plug the unit again, the degaussing   
					circuit will operate to clear errors. Take this step any time the TV screen is   
					accidentally magnetized or when you move the unit.   
					23   
					EN   
				NFORMATION   
					I 
					5Glossary   
					ATSC   
					Dolby Digital   
					Password   
					Acronym that stands for Advanced Television   
					Systems Committee and the name of the   
					digital broadcasting standards.   
					The system developed by Dolby   
					Laboratories to compress digital sound. It   
					offers stereo sound (2ch) or multi-channel   
					audio.   
					A stored 4-digit number that allows access   
					to parental control features.   
					SDTV (standard definition TV)   
					Standard digital format that is similar to the   
					NTSC picture quality.   
					Aspect Ratio   
					HDTV (high definition TV)   
					Ultimate digital format that produces high   
					resolution and high picture quality.   
					The width of a TV screen relative to its   
					height. Conventional TVs are 4:3 (in other   
					words, the TV screen is almost square);   
					widescreen models are 16:9 (the TV screen   
					is almost twice as wide as its height).   
					S-video   
					Offers higher quality images by delivering   
					each signal, color (c) and luminance (y)   
					independently of each other through   
					separate cables.   
					NTSC   
					Acronym that stands for National Television   
					Systems Committee and the name of the   
					current analog broadcasting standards.   
					5Cable Channel Designations   
					If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations.   
					Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.   
					CATV channel   
					5A   
					1 
					I 
					2 
					2 
					J 
					3 
					3 
					K 
					4 
					4 
					L 
					5 
					5 
					M 
					26   
					6 
					6 
					N 
					7 
					7 
					O 
					28   
					8 
					8 
					P 
					9 
					9 
					Q 
					30   
					10   
					10   
					R 
					11   
					11   
					S 
					12   
					12   
					T 
					13   
					13   
					U 
					A 
					14   
					V 
					B 
					C 
					16   
					D 
					17   
					E 
					18   
					F 
					19   
					G 
					20   
					H 
					21   
					TV Display   
					CATV channel   
					TV Display   
					15   
					W 
					36   
					W+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6   
					37 38 39 40 41 42   
					22   
					23   
					24   
					25   
					27   
					29   
					31   
					32   
					33   
					34   
					35   
					CATV channel   
					TV Display   
					W+7 W+8 W+9 W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24 W+25 W+26 W+27   
					43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63   
					W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39 W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48   
					64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84   
					W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54 W+55 W+56 W+57 W+58 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64   
					85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105   
					CATV channel   
					TV Display   
					CATV channel   
					TV Display   
					CATV channel   
					TV Display   
					W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79 W+80 W+81 W+82 W+83 W+84 W+85   
					106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126   
					W+86 W+87 W+88 W+89 W+90 W+91 W+92 W+93 W+94   
					CATV channel   
					TV Display   
					127 128 129 130 131 132 133 134 135   
					5General Specifications   
					5Other Specifications   
					TV format:   
					Closed caption system:   
					§15.122/FCC (digital CC) §15.119/FCC (analog CC)   
					ATSC / NTSC-M TV standard   
					Terminals:   
					Antenna input: VHF/UHF/CATV   
					75Ω unbalanced (F-type)   
					S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 1 Y: 1Vp-p (75Ω)   
					C: 286mVp-p (75Ω)   
					Channel coverage (ATSC/NTSC):   
					Terrestrial   
					CATV   
					VHF: 2~13 UHF: 14~69   
					2~13, A~W, W+1~W+94 (analog W+1~W+84),   
					A-5~A-1, 5A   
					Video input: RCA jack x 2   
					Audio input: RCA jack x 4   
					Coaxial digital audio output:   
					1Vp-p (75Ω)   
					500mV rms   
					Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system   
					Channel access:Direct access keyboard,   
					Programmable scan, and up/down   
					RCA jack x1   
					500mVp-p (75Ω)   
					(3.5mm)   
					1 
					Headphone:   
					/ 
					8 
					inches   
					Remote control:Digital encoded infrared light system   
					Operating temperature:   
					41°F (5°C) to 104°F (40°C)   
					5Electrical Specification   
					Sound output: 1W, 8Ω x 2   
					Power requirements:   
					120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%   
					Power consumption (maximum):   
					79W   
					Picture tube: 20 inches   
					Dimensions:   
					H: 17 1/8 inches   
					W: 19 15/16 inches   
					D: 17 15/16 inches   
					44.1 lbs.   
					(435mm)   
					(506mm)   
					(455mm)   
					(20.0kg)   
					Weight:   
					• Designs and specifications are subject to change without notice and   
					without our legal obligation.   
					• If there is a discrepancy between languages, the default language will   
					be English.   
					24   
					EN   
				EMO   
					M 
					25   
					EN   
				TM   
					LIMITED WARRANTY   
					FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or   
					workmanship as follows:   
					DURATION:   
					PARTS:   
					FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year   
					from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are   
					excluded from this warranty.   
					LABOR:   
					FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the   
					date of original retail purchase.   
					LIMITS AND EXCLUSIONS:   
					THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR   
					OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO   
					OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.   
					This warranty shall not be extended to any other person or transferee.   
					This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced,   
					missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not   
					apply to any product not purchased and used in the United States.   
					This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during   
					normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs,   
					alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse,   
					abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use   
					such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or   
					other acts of God.   
					THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL),   
					ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.   
					FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,   
					INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE   
					INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS   
					OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING   
					THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY   
					DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.   
					ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.   
					THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.   
					THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO   
					PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE   
					CHARGED.   
					IMPORTANT:   
					THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY   
					FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN   
					SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.   
					ATTENTION:   
					FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT   
					WITHOUT PRIOR NOTICE.   
					WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:   
					To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its   
					original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE   
					CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers   
					without prior written approval.   
					To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,   
					please contact us at:   
					FUNAI SERVICE CORPORATION   
					Customer Service   
					Tel : 1-800-256-2487   
					
					5653 Creekside Parkway, Suite A, Lockbourne, OH 43137   
					Printed in Thailand   
					P7159UT / P7158UT / P7156UT   
					1EMN23060A ★★★★   
				TM   
					EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS   
					DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, EE.UU.   
					Televisión Digital / Analógica   
					de 20 Pulgadas   
					Manual del Usuario   
					CR202EM9   
					PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ANALÓGICA,   
					DEBE CONECTAR LA ANTENA.   
					SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN O CON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS   
					DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, LLAME AL TELÉFONO GRATUITO 1-800-256-2487   
					VISITE NUESTRO SITIO WEB EN www.EmersonAudioVideo.com   
					Ó 
					© 2008 Funai Electric Co., Ltd.   
				NTRODUCCIÓN   
					I 
					ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO   
					EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.   
					CAUTION   
					ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL   
					APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON   
					RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO   
					RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO   
					NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN   
					EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.   
					ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN   
					QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE   
					IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE   
					FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.   
					Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.   
					Importante para su Seguridad   
					1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones   
					de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.   
					2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad   
					y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.   
					3. HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que   
					aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento   
					deben ser tenidas en cuenta.   
					4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las   
					instrucciones de funcionamiento y de uso.   
					5. LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes   
					de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en   
					aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.   
					alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor   
					de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores   
					destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes,   
					consulte las instrucciones de funcionamiento.   
					11. PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está   
					equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada   
					(un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este   
					enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido.   
					Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el   
					enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del   
					enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con   
					un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la   
					finalidad de seguridad del enchufe polarizado.   
					12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de   
					alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte   
					improbable que nadie los pise o que queden pinzados por   
					elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial   
					atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su   
					punto de salida del aparato.   
					13. PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena   
					exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese   
					de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de   
					manera que proporcione protección contra las subidas de tensión   
					y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del   
					National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA   
					número 70, proporciona información con respecto a la adecuada   
					puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra   
					del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de   
					antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de   
					la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta   
					a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)   
					FIGURA A   
					EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido   
					y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad   
					de pérdida de un código de autorización para un convertidor de   
					CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier   
					otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la   
					descripción de limpieza requerida en el elemento 5.   
					6. CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el   
					fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.   
					7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por   
					ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila   
					de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o   
					lugares similares.   
					ADVERTENCIA SOBRE MUEBLE CON RUEDAS   
					8. ACCESORIOS - No coloque este televisor   
					sobre un mueble con ruedas, un soporte,   
					un trípode, un soporte vertical o una   
					mesa inestables. El televisor puede caerse,   
					provocando lesiones graves a alguien y   
					serios daños en el propio aparato. Utilícelo   
					solamente con un mueble con ruedas,   
					S3126A   
					soporte, trípode, soporte vertical o mesa   
					EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA   
					recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor.   
					Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del   
					fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado   
					por el fabricante.   
					El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con   
					precaución.   
					SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL   
					CABLE DE ENTRADA DE   
					CORRIENTE DE ANTENA   
					TOMA DE   
					TIERRA   
					Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares   
					pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con   
					ruedas.   
					UNIDAD DE DESCARGA   
					DE ANTENA   
					(NEC SECCIÓN 810-20)   
					9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato   
					incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un   
					funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible   
					sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni   
					taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el   
					televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie   
					similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de   
					un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe   
					colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o   
					estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se   
					hayan seguido las instrucciones del fabricante.   
					EQUIPO DE   
					SERVICIO   
					ELÉC TRICO   
					CONDUCTO DE PUESTA   
					(NEC SECCIÓN 810-21)   
					A 
					TIERRA   
					GROUND CLAMPS   
					SISTEMA DE ELEC TRODOS DE   
					NEC   
					- 
					NATIONAL ELECTRICAL CODE   
					(CÓDIGO ELÉC TRICO NACIONAL)   
					PUESTA   
					A 
					TIERRA DEL   
					SERVICIO ELÉC TRICO   
					S 2 8 9 8 A   
					(NEC ART. 250, PARTE H)   
					14. RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión   
					en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido   
					y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de   
					la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable.   
					Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a   
					daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.   
					10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse   
					solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la   
					etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de   
					2 
					ES   
				15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena   
					exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de   
					conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de   
					circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas   
					líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena   
					exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas   
					líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar   
					mortal.   
					c. Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua.   
					d. Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen   
					las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente   
					los controles a los que se refieran las instrucciones de   
					funcionamiento, dado que el ajuste inadecuado de otros   
					controles puede provocar daños y a menudo exigirá una gran   
					cantidad de trabajo por parte de un técnico cualificado para que   
					el televisor pueda volver a funcionar normalmente.   
					16. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables   
					alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o   
					descarga eléctrica.   
					e. Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.   
					f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto   
					indica que necesita una reparación.   
					17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de   
					objetos de ningún tipo en el interior de este televisor a través de   
					sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión   
					o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o   
					descarga eléctrica.   
					Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.   
					18. REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya   
					que el hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a   
					tensión peligrosa u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de   
					personal de servicio técnico cualificado.   
					20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto,   
					asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas   
					de repuesto especificadas por el fabricante y de las mismas   
					características que la pieza original.   
					Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio,   
					descarga eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.   
					21. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio   
					o reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico   
					que realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para   
					determinar que el televisor está en condiciones correctas de   
					funcionamiento.   
					19. DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este   
					televisor de la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación   
					cualificado en las situaciones siguientes:   
					22. CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales   
					como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos   
					(incluidos amplificadores) emisores de calor.   
					a. Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté   
					dañado o desgastado.   
					b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del   
					televisor.   
					5Precauciones   
					No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por   
					él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.   
					CUIDADO:   
					PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL   
					ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE FIRMEMENTE.   
					ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones   
					en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén   
					expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este   
					equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización.   
					INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN   
					Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15   
					de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales   
					en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza   
					de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no   
					existe garantía de que no pueda producirse una interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencia   
					perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario   
					puede intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:   
					1) Reorientar o reubicar la antena receptora.   
					2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.   
					3) Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel en el que está conectado el receptor.   
					4) Solicitar la ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/televisión.   
					Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.   
					Nota para el instalador del sistema CATV:   
					Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que   
					proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable debe estar   
					conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.   
					Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo de la doble   
					D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.   
					3 
					ES   
				NTRODUCCIÓN   
					UBICACIÓN   
					I 
					Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar   
					para su instalación:   
					• Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo apartado de fuentes de calor intenso.   
					• Evite lugares polvorientos o húmedos.   
					• Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en la   
					parte superior e inferior de la unidad. No coloque la unidad sobre una alfombra, porque esto bloqueará los orificios de ventilación.   
					• Instale la unidad en posición horizontal.   
					• Evite lugares sometidos a intensas vibraciones.   
					• No coloque la unidad cerca de campos magnéticos intensos.   
					• Evite trasladar la unidad a lugares con diferencias extremas de temperatura.   
					• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de trasladar la unidad.   
					PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO   
					• No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.   
					• No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.   
					• Si por accidente se derrama agua sobre la unidad, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente y lleve la unidad a nuestro   
					centro de servicio autorizado para su reparación.   
					• No coloque ningún objeto directamente encima de la unidad.   
					El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera de la unidad. Ningún otro producto tiene el   
					mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro   
					permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.   
					fecha de compra   
					comprado en   
					nº de teléfono del distribuidor   
					nº de modelo   
					nº de serie   
					dirección del distribuidor   
					Nota sobre reciclado:   
					Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de   
					acuerdo con la normativa local sobre reciclado.   
					Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre   
					residuos químicos.   
					5Accesorios Suministrados   
					manual del usuario   
					(1EMN23060A)   
					mando a distancia   
					(NE616UE)   
					DTV   
					TV   
					POWER   
					/ 
					AUDIO   
					3 
					INFO   
					1 
					4 
					2 
					5 
					8 
					0 
					6 
					9 
					7 
					–/ENT   
					CHANNEL   
					RECALL   
					+100   
					CH   
					CH   
					VOL   
					VOL   
					INPUT   
					MENU   
					SLEEP   
					MUTE   
					SELECT   
					* Pilas (AA x 2) para el mando a distancia   
					no incluidas.   
					• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a   
					nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.   
					• Según su sistema de antena, puede necesitar tipos diferentes de combinadores (mezcladores) o separadores   
					(divisores). Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.   
					5Símbolos Utilizados en este Manual   
					Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual.   
					La descripción se refiere a:   
					DTV   
					TV   
					: Funcionamiento de TV analógica   
					: Funcionamiento de TV digital   
					• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.   
					4 
					ES   
				5Características   
					5Contenido   
					• DTV/TV/CATV   
					INTRODUCCIÓN   
					- Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar   
					canales emitidos en formato digital y formato   
					analógico convencional. Además, los suscriptores de   
					cable pueden acceder a sus canales de televisión por   
					cable.   
					Visualización de Información (solamente DTV)   
					- Puede visualizar el título, el contenido y otra   
					información del actual programa DTV en la pantalla   
					del televisor.   
					Importante para su Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2   
					Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Símbolos Utilizados en este Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   
					Función de Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   
					Instalación de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   
					Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   
					Panel Trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   
					• 
					CONEXIÓN   
					• Exploración Automática de Canales   
					- Esta unidad explora y memoriza automáticamente   
					los canales disponibles en su zona, eliminando   
					complicados procedimientos de configuración.   
					• V-chip   
					- Esta función le permite bloquear el acceso de los niños   
					a programas inapropiados.   
					• Decodificador de Subtítulos   
					Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9   
					AJUSTE INICIAL   
					Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Exploración Automática de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					- El decodificador de subtítulos incorporado muestra el   
					texto de la programación que contiene subtítulos.   
					• Función de Apagado Automático   
					- Si no hay entrada de señal desde el terminal de   
					antena y no se realiza ninguna operación durante 15   
					minutos, la unidad se apagará automáticamente.   
					• Temporizador de Apagado   
					PARA VER LA TELEVISIÓN   
					Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Ajuste de Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Para Cambiar entre Cada Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   
					Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   
					Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   
					Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   
					- Esta función apagará automáticamente la unidad a   
					una hora especificada.   
					• Opciones para Idioma de Pantalla   
					- Seleccione su idioma de pantalla: Inglés, Español o   
					Francés.   
					AJUSTE OPCIONAL   
					Agregar/Borrar Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   
					Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   
					Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   
					Subtítulos en DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   
					Estilo DTVCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18   
					V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19   
					• Función de Sonido Estéreo   
					• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada   
					- Proporciona una selección de canales gratuita y   
					sencilla y le permite sintonizar directamente con   
					cualquier canal mediante los botones de número de   
					canal del mando a distancia.   
					• Entrada de S-video   
					• Entrada AV   
					SOLUCIÓN DE PROBLEMAS   
					Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   
					Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23   
					INFORMACIÓN   
					Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					Denominaciones de Canales de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					Especificaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					Especificación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					Otras Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					• Salida de Audio Digital Coaxial   
					Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa trasera   
					© 2008 Funai Electric Co., Ltd.   
					Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión,   
					transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la   
					autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda   
					revisión del mismo queda estrictamente prohibida.   
					La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de   
					cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.   
					con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la   
					autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo   
					propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión,   
					implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso   
					indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará   
					cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.   
					5 
					ES   
				NTRODUCCIÓN   
					I 
					5Función de Mando a Distancia   
					1. Botón POWER (p. 10)   
					7. Botón DTV/TV (p. 13)   
					Presione para cambiar entre el   
					modo digital (DTV) y el modo   
					analógico (TV).   
					Presione para activar y desactivar   
					la unidad.   
					2. Botones numéricos (p. 12)   
					• Presione para seleccionar los   
					canales.   
					DTV   
					TV   
					POWER   
					/ 
					8. Botón INFO (p. 13)   
					1 
					2 
					7 
					AUDIO   
					INFO   
					Modo Digital (DTV)   
					8 
					9 
					Botón -/ENT   
					• Presione para visualizar   
					el número de canal y la   
					información del programa.   
					Modo Analógico (TV)   
					• Presione para visualizar el   
					número de canal.   
					Modo de Entrada Externa   
					• Presione para visualizar el modo   
					de entrada externa actualmente   
					seleccionado.   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					• Presione para separar el canal   
					menor del canal mayor.   
					Botón +100   
					• Presione para seleccionar el canal   
					100 o superiores. (CATV)   
					• Presione para buscar si hay   
					canales menores en el canal   
					mayor actualmente seleccionado.   
					(DTV)   
					CHANNEL   
					RECALL   
					– 
					/ENT   
					+ 
					100   
					10   
					3 
					4 
					CH   
					CH   
					VOL   
					VOL   
					5 
					6 
					11   
					12   
					3. Botones CH K / L (p. 12)   
					Presione para seleccionar los   
					canales o desplazarse arriba/   
					abajo por los elementos del   
					menú principal.   
					9. Botón AUDIO (p. 13)   
					Modo Digital (solamente DTV)   
					Presione para seleccionar el   
					idioma de audio.   
					10. Botón CHANNEL RECALL (p. 12)   
					Presione para volver al canal   
					anterior.   
					11. Botón MUTE (p. 12)   
					Presione para activar y desactivar   
					el sonido.   
					INPUT   
					MENU   
					SLEEP   
					MUTE   
					SELECT   
					X 
					Y 
					4. Botones VOL   
					/ 
					(p. 12)   
					Presione para ajustar el volumen   
					y el mode de entrada externo   
					X 
					o desplazarse a derecha ( )/   
					Y 
					izquierda ( ) por los elementos   
					del menú principal.   
					5. Botón MENU (p. 10)   
					Presione para visualizar el menú   
					principal.   
					12. Botón SLEEP (p. 14)   
					Presione para activar el   
					temporizador de apagado.   
					6. Botón INPUT SELECT (p. 13)   
					Presione para acceder a un   
					dispositivo externo conectado,   
					como un reproductor DVD o   
					aparato de vídeo (VCR).   
					5Instalación de las Pilas   
					Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimento de las pilas del mando   
					a distancia.   
					1 
					2 
					3 
					Precauciones sobre las Pilas:   
					• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden   
					causar daños en el dispositivo.   
					• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc) ni pilas viejas con pilas nuevas.   
					• Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de   
					las pilas.   
					• No intente recargar las pilas; podrían sobrecalentarse y romperse.   
					6 
					ES   
				5Panel de Control   
					1. Ventana del Sensor de Infrarrojos   
					Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el   
					mando a distancia.   
					2. Botón POWER (p. 10)   
					Presione para activar y desactivar la unidad.   
					K 
					L 
					3. Botones CHANNEL   
					/ 
					(p. 12)   
					Presione para seleccionar canales o desplazarse   
					arriba/abajo por los elementos del menú principal.   
					X 
					Y 
					4. Botones VOLUME   
					/ 
					(p. 12)   
					Presione para ajustar el volumen o moverse a derecha   
					X 
					Y 
					( 
					)/izquierda ( ) por los elementos del menú   
					principal.   
					5. Botón MENU (p. 10)   
					Presione para visualizar el menú principal.   
					6. Toma HEADPHONE   
					Conexión de auriculares para escucha personal.   
					7. Tomas de entrada AUDIO (p. 9)   
					Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo   
					externo.   
					POWER   
					MENU   
					VOLUME   
					CHANNEL   
					VIDEO   
					L 
					AUDIO   
					R 
					HEADPHONE   
					8. Toma de entrada VIDEO (p. 9)   
					Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo   
					externo.   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					5Panel Trasero   
					1. Toma ANT. IN (p. 8)   
					Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de   
					cable/satélite.   
					2. Toma de salida COAXIAL (audio digital ) (p. 9)   
					Conexión de cable de audio digital coaxial para un   
					decodificador o receptor de radio.   
					Utilice la toma de entrada de audio digital de un   
					dispositivo externo.   
					3. Toma de entrada S-VIDEO (p. 9)   
					Conexión de cable S-video para un dispositivo   
					externo.   
					4. Tomas de entrada AUDIO (p. 9)   
					Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo   
					externo.   
					5. Toma de entrada VIDEO (p. 9)   
					Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo   
					externo.   
					6. Cable de Alimentación de CA   
					Canéctelo una toma estándar de CA para suministrar   
					alimentación eléctrica a esta unidad.   
					VIDEO   
					L 
					1 
					S-VIDEO   
					COAXIAL   
					ANT. IN   
					R 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					ES   
				ONEXIÓN   
					C 
					Cables no incluidos.   
					Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.   
					5Conexión Básica   
					En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc.   
					Nota:   
					• Asegúrese de que su antena u otro dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.   
					[Conexión de Cable de Antena]   
					Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite)   
					Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.   
					p. ej.)   
					parte trasera de la unidad   
					antena   
					VHF/UHF   
					cable coaxial RF   
					o 
					ANT. IN   
					empresa de   
					TV por cable   
					*Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.   
					La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.   
					(Consulte “Configuración Inicial” en página 10).   
					Nota:   
					• Para su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la   
					unidad.   
					• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior o de   
					tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.   
					• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.   
					• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.   
					[Conexión a Caja de Cable o Caja de Satélite]   
					Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de caja de cable/satélite.   
					Utilice otro cable coaxial RF para conectar la toma de entrada de antena de la unidad a la toma de salida de la caja de cable/   
					satélite.   
					p. ej.)   
					parte trasera de la unidad   
					plato de   
					satélite   
					caja de cable/satélite   
					ANT. IN RF OUT   
					o 
					ANT. IN   
					cable coaxial RF   
					empresa de   
					TV por cable   
					cable coaxial RF   
					*Los cables necesarios y los métodos de conexión varían según la caja de cable/satélite.   
					Para más información, póngase en contacto con su proveedor de cable/satélite.   
					8 
					ES   
				Cables no incluidos.   
					Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.   
					5Conexión de Dispositivo Externo   
					[Conexión de Cable de S-video o de Vídeo (Trasera)]   
					Conexión de S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.   
					Conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.   
					Haga la conexión según lo indicado en la ilustración.   
					Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable RCA de audio a la toma de entrada   
					de audio L (izquierda).   
					cable RCA de audio   
					parte trasera de la unidad   
					p. ej.)   
					VIDEO   
					S-VIDEO   
					OUT   
					L 
					S-VIDEO   
					COAXIAL   
					ANT. IN   
					L 
					R 
					R 
					VIDEO   
					OUT   
					AUDIO OUT   
					reproductor de DVD   
					con toma de salida S-video   
					cable S-video   
					o 
					parte trasera de la unidad   
					cable RCA de vídeo   
					VIDEO   
					p. ej.)   
					AUDIO OUT   
					VIDEO   
					OUT   
					L 
					R 
					L 
					S-VIDEO   
					COAXIAL   
					ANT. IN   
					R 
					VCR   
					cable RCA de audio   
					• Para utilizar la toma de entrada de S-video o de vídeo de la parte trasera de esta unidad, presione [INPUT SELECT]   
					para seleccionar “AUX1”.   
					[Conexión de Cable de Vídeo (Delantera)]   
					Conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.   
					Haga la conexión según lo indicado en la ilustración.   
					Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable RCA de audio a la toma de entrada   
					de audio L (izquierda).   
					parte delantera de la unidad   
					p. ej.)   
					AUDIO OUT   
					VIDEO   
					OUT   
					L 
					R 
					VIDEO   
					L 
					AUDIO   
					R 
					HEADPHONE   
					cámara   
					de vídeo   
					videojuego   
					cable RCA de vídeo   
					cable RCA de audio   
					• Para utilizar la toma de entrada de vídeo de la parte delantera de esta unidad, presione [INPUT SELECT] para   
					seleccionar “AUX2”.   
					Nota:   
					• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.   
					[Conexión de Salida de Audio Digital (solamente para la emisión digital)]   
					Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido   
					de emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).   
					parte trasera de la unidad   
					p. ej.)   
					VIDEO   
					DIGITAL AUDIO   
					COAXIAL IN   
					L 
					S-VIDEO   
					COAXIAL   
					ANT. IN   
					R 
					decodificador Dolby Digital   
					cable coaxial de audio digital   
					9 
					ES   
				JUSTE INICIAL   
					A 
					Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser   
					accesibles mediante los mandos de la unidad principal.   
					Nota:   
					5Configuración Inicial   
					• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en   
					Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la   
					contacto con el instalador de CATV.   
					selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA.”, que   
					• Si presiona [POWER] o [MENU] durante “PREA. AUTO CA.”,   
					explora y memoriza automáticamente los canales visibles.   
					se cancelará este ajuste.   
					• La función de exploración automática inicial de canales   
					Antes de empezar:   
					puede ejecutarse, para TV/DTV o CATV, solamente una   
					Asegúrese de que la unidad está conectado a la antena o al cable.   
					vez. Si desea explorar ambos (TV/DTV y CATV), deberá   
					seleccionar “AJUSTE DE CANAL” en el menú principal para   
					explorar y memorizar otros canales una vez finalizado el   
					Después de hacer todas las conexiones necesarias,   
					presione [POWER] para encender la unidad.   
					1 
					preajuste inicial. (Consulte la página 11.)   
					• Puede cancelar o salir del menú inicial “PREA. AUTO CA.”   
					presionando [MENU].   
					POWER   
					• Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante   
					“PREA. AUTO CA.”, en la pantalla del televisor aparece   
					“NO HAY SEÑAL DE TV”.   
					• Esta operación tardará unos momentos.   
					• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no   
					se realiza ninguna operación durante más de 5 segundos,   
					aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”. Siga las instrucciones de   
					K 
					L 
					X 
					Utilice [CH   
					/ 
					] o [VOL ] para seleccionar el idioma   
					2 
					la pantalla del televisor.   
					de pantalla entre las opciones de la izquierda de la   
					pantalla del televisor.   
					- SUGERENCIAS ÚTILES -   
					1. VERIFIQUE ANTENA / CABLE /   
					SATÉLITE ESTÁ BIEN   
					CONECTADO.   
					2.   
					VERIFIQUE   
					(ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS)   
					” PREA. AUTO CA. ”   
					ESTÁ BIEN AJUSTADO.   
					LEA LA PÁGINA FRONTAL   
					DEL MANUAL DEL USUARIO   
					O PANEL TRASERO PARA EL   
					NO. TEL DE AYUDA A LOS   
					CLIENTES.   
					3.   
					SELECT LANGUAGE   
					ENGLISH   
					CH   
					K 
					NEXT:PRESS CH   
					o 
					CH   
					ESPAÑOL   
					FRANÇAIS   
					L 
					DESPUÉS:PRESIONE CH   
					APRÈS:PRESSEZ VOL   
					o 
					5Menú Principal   
					X 
					VOL   
					En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que   
					aparece al presionar [MENU].   
					Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento.   
					El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.   
					K 
					• Presione [CH ] para Inglés.   
					L 
					• Presione [CH ] para Español.   
					X 
					• Presione [VOL ] para Francés.   
					Presione [MENU].   
					p. ej.) modo TV digital   
					K 
					L 
					Utilice [CH   
					/ 
					] para seleccionar   
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					3 
					“PREA. AUTO CA.(TV/DTV)” para canales de televisión o   
					“PREA. AUTO CA.(CATV)” para canales de CATV, y luego   
					presione [VOL X].   
					IMAGEN   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					MENU   
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					TITULO   
					AJUSTE DEL DTV   
					- INSTALACIÓN INICIAL -   
					CH   
					1. CONECTE LA ANTENA O   
					CABLE O SATÉLITE EN   
					ESTA UNIDAD.   
					2. CONFIGURE LOS ELEMENTOS   
					o 
					CH   
					• IMAGEN   
					Puede ajustar la calidad de la imagen.   
					(Consulte “Ajuste de Imagen” en página 16.)   
					• AJUSTE DE CANAL   
					CON LOS BOTONES   
					, 
					Y 
					PREA. AUTO CA. (TV/DTV)   
					PREA. AUTO CA. (CATV)   
					Puede explorar automáticamente los canales visibles   
					y eliminar los no deseados.   
					VOL   
					(Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 11.)   
					• AJUSTE DE V-CHIP   
					• Comienza automáticamente la exploración y la   
					memorización de los canales.   
					Puede ajustar las limitaciones de visión.   
					(Consulte “V-chip” en página 19.)   
					• IDIOMA   
					CA 25   
					Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)   
					visualizado en el menú principal.   
					(Consulte “Selección de Idioma” en página 11.)   
					• TITULO   
					PREA. AUTO CA. (TV/DTV)   
					Puede cambiar el formato de visualización para   
					subtítulos, que muestran el diálogo de un programa de   
					televisión u otra información en la pantalla del televisor.   
					(Consulte “Subtítulos” en página 16.)   
					• AJUSTE DEL DTV   
					• Cuando la exploración y la memorización han   
					finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo   
					de la emisión.   
					Puede ajustar la visualización de pantalla y subtítulos   
					en el modo DTV.   
					10   
					(Consulte “Subtítulos en DTV” en página 17.)   
					ES   
				Nota:   
					5 
					Exploración Automática de Canales   
					• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en   
					contacto con el instalador de CATV.   
					Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve la   
					unidad a una zona diferente después del ajuste inicial, o si recupera el canal   
					DTV eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.   
					• Si presiona [POWER] o [MENU] durante “PREA. AUTO CA.”, se   
					cancelará este ajuste.   
					• Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante la   
					“PREA. AUTO CA.”, en la pantalla del televisor aparece   
					“NO HAY SEÑAL DE TV”.   
					Antes de empezar:   
					Asegúrese de que la unidad está conectado a la antena o al cable.   
					• El ajuste de canales se guardará incluso aunque se produzca   
					un corte de energía.   
					Presione [MENU] para mostrar el menú principal.   
					1 
					• Si tiene menús el inglés o en francés y necesita en español,   
					presione [MENU]. Utilice [CH K / L] para seleccionar   
					“LANGUAGE” o “LANGAGE”.   
					Presione [VOL ÅX] para seleccionar “ESPAÑOL”. Presione   
					[MENU] para eliminar el menú principal.   
					• Solamente con respecto al canal digital, incluso después   
					de finalizar la exploración, si desenchufa el cable de   
					alimentación de CA antes de apagar la unidad presionando   
					[POWER], el ajuste de canales puede perderse.   
					MENU   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “AJUSTE DE CANAL”,   
					2 
					X 
					y luego presione [VOL ].   
					p. ej.) modo TV digital   
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					CH   
					o 
					IMAGEN   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					CH   
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					5Selección de Idioma   
					TITULO   
					Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.   
					AJUSTE DEL DTV   
					VOL   
					Presione [MENU] para visualizar el menú principal.   
					1 
					MENU   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar su tipo de   
					presintonía deseado, y luego presione [VOL ].   
					3 
					X 
					p. ej.) modo TV digital   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “IDIOMA”, y luego   
					presione [VOL ] repetidamente para cambiar el   
					ajuste.   
					2 
					- 
					AJUSTE DE CANAL   
					- 
					CH   
					o 
					X 
					AGREGAR/BORRAR (DTV)   
					PREA. AUTO CA. (DTV)   
					PREA. AUTO CA. (TV/DTV)   
					PREA. AUTO CA.(CATV)   
					! CATV demora unos 50min.   
					CH   
					p. ej.) modo TV digital   
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					IMAGEN   
					VOL   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					TITULO   
					AJUSTE DEL DTV   
					CH   
					o 
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					• 
					• 
					Cuando tenga una antena aérea conectada, seleccione   
					“PREA. AUTO CA. (TV)”, “PREA. AUTO CA. (DTV)” o   
					“PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”.   
					Cuando esté conectado a CATV, seleccione   
					“PREA. AUTO CA. (CATV)”.   
					CH   
					ESPAÑOL   
					VOL   
					• Comienza automáticamente la exploración y la   
					memorización de los canales.   
					FRANÇAIS   
					ENGLISH   
					p. ej.) modo TV digital   
					D25   
					Presione [MENU] para salir.   
					3 
					PREA. AUTO CA. (DTV)   
					MENU   
					• Cuando la exploración y la memorización han   
					finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.   
					• Cuando haya seleccionado, “PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”,   
					se mostrará el canal analógico memorizado más   
					bajo cuando la exploración y la memorización hayan   
					finalizado.   
					Cuando no haya ningún canal analógico, se mostrará   
					el canal digital memorizado más bajo.   
					11   
					ES   
				ARA VER LA TELEVISIÓN   
					P 
					5Selección de Canal   
					5Ajuste de Volumen   
					En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe   
					la función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.   
					K 
					Seleccione los canales utilizando [CH   
					/ 
					L] o [los botones numéricos].   
					X 
					Y 
					• Para seleccionar los canales memorizados,   
					utilice [CH K / L] o [los botones numéricos].   
					• Para seleccionar los canales no memorizados,   
					utilice [los botones numéricos].   
					Utilice [VOL   
					/ 
					] para ajustar el volumen de audio.   
					VOL   
					o 
					VOL   
					Para utilizar [los botones numéricos]   
					VOLUMEN   
					20   
					TV   
					- Cuando seleccione el canal analógico 12   
					• La barra de volumen se mostrará en la parte inferior   
					de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.   
					• La barra de volumen desaparecerá automáticamente   
					dentro de unos segundos.   
					1 
					2 
					DTV   
					- Cuando seleccione el canal digital 12-1   
					Asegúrese de presionar [–/ENT] antes de introducir   
					el número de canal menor.   
					Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.   
					– 
					/ENT   
					1 
					2 
					1 
					• Presione [CHANNEL RECALL] para volver al canal   
					anteriormente visualizado.   
					MUTE   
					• Cuando seleccione un canal superior a 100,   
					presione [+100] primero. A continuación, utilice   
					[los botones numéricos] para presionar los números   
					inferiores de 2 dígitos.   
					MUDO   
					20   
					• “MUDO” aparece en la pantalla del televisor.   
					Acerca de la emisión de televisión digital:   
					Con su emisión de alta definición, la emisión digital   
					es muy superior a la emisión analógica en su calidad   
					tanto de imagen como de sonido.   
					X 
					Y 
					] 
					Presione nuevamente [MUTE] o utilice [VOL   
					para recuperar el volumen original.   
					/ 
					¿Qué es el canal menor?   
					Mediante una tecnología de alta compresión, la   
					emisión digital ofrece un servicio que permite el envío   
					simultáneo de múltiples señales. Por tanto, puede   
					seleccionar más de un programa por canal mayor, dado   
					que la tecnología de emisión digital distingue entre   
					múltiples canales emitidos por una determinada red.   
					[Hora de   
					emisión]   
					NTSC (modo analógico)   
					ATSC (modo digital)   
					18:00   
					18:30   
					19:00   
					19:30   
					CA4   
					Sin señal Sin señal   
					CA4   
					(televisión de alta definición)   
					CA4   
					CA4   
					CA4-1   
					Sin señal   
					CA4   
					CA4   
					Sin señal   
					CA4-1   
					CA4-2   
					CA4-2   
					20:00   
					20:30   
					canal menor   
					canal mayor   
					: cambia automáticamente   
					: cambia manualmente mediante [CH   
					/ 
					] 
					Aunque no pueda ver el programa de TV de alta   
					definición (HDTV), la unidad convierte la señal HDTV   
					en señal de TV de definición estándar.   
					Nota:   
					• Aparecerá “SIN SEÑAL” en la pantalla del televisor una vez   
					terminada la emisión del canal menor.   
					12   
					ES   
				DTV   
					5Para Cambiar entre Cada Modo   
					Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a un   
					dispositivo externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la   
					unidad.   
					En el modo digital, se muestra la información detallada de emisión del   
					canal actual, por ejemplo el título de programa y las guías de programas.   
					Presione [INFO] repetidamente para recorrer los   
					modos de visualización disponibles.   
					Presione [DTV/TV] repetidamente para cambiar el TV   
					analógica o TV digital.   
					MODO ANALÓGICO   
					MODO DIGITAL   
					DTV   
					OFF   
					TV   
					/ 
					INFO   
					INFORMACIÓN DE EMISIÓN   
					GUÍA DE PROGRAMAS   
					Nota:   
					• Cuando cambie del modo analógico al digital, puede   
					tardar un poco en finalizar la selección de canales digitales.   
					Durante el cambio de modo se muestra el siguiente pantalla   
					en el televisor.   
					[Información de Emisión]   
					• Se muestra la siguiente información.   
					1 número de canal   
					2 emisora   
					3 título de programa   
					4 idioma de audio   
					ESCANEANDO   
					Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los   
					idiomas de audio disponibles.   
					(se muestra “OTRO”cuando no puede obtenerse el   
					idioma de audio o si los idiomas obtenidos no son   
					Inglés, Español o Francés.)   
					Presione [INPUT SELECT] repetidamente para cambiar   
					los modos de entrada.   
					2 
					3 
					4 
					1 
					KABC   
					Un día de recuerdos   
					ESPAÑOL 1/3   
					CA 25-03   
					MODO ANALÓGICO   
					MODO DIGITAL   
					INPUT   
					AUX1   
					SELECT   
					[Guía de Programas]   
					• Se muestra la guía de programas añadida a   
					información de emisión.   
					AUX2   
					• Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video,   
					en la parte posterior de la unidad, seleccione “AUX1”.   
					• Para utilizar la toma de entrada de vídeo en la parte   
					delantera de la unidad, seleccione “AUX2”.   
					KABC   
					Un día de recuerdos   
					ESPAÑOL 1/3   
					CA 25-03   
					A quarterHace un cuarto de siglo, en una   
					época que ahora puede considerarse como   
					los viejos tiempos de la prensa, los anuncios   
					en medios impresos suponían el 80 % de los   
					ingresos por publicidad de la industria.   
					Guía de   
					programas   
					Sig - Pulse Vol   
					Y 
					Atrás - Pulse Vol   
					X 
					5Información de Pantalla   
					Nota:   
					Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por   
					ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.   
					• Cuando la guía de programas tenga más de 6 líneas, utilice   
					[VOL X / Y] para desplazarse.   
					• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se   
					facilita la guía de programas.   
					• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la   
					función de subtítulos ocultos.   
					TV   
					En el modo analógico, se visualiza el número de canal actual.   
					• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente   
					pantalla.   
					Presione [INFO].   
					p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la   
					toma de entrada S-video.   
					CA 25   
					AUX 1   
					INFO   
					• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.   
					• La pantalla de información desaparecerá automáticamente   
					dentro de unos segundos cuando los subtítulos están   
					activados.   
					• Al presionar [AUDIO] no se controla la fuente de audio   
					externa.   
					• Se muestra el número del canal actual en la esquina   
					superior derecha de la pantalla del televisor.   
					• Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevamente.   
					13   
					ES   
				ARA VER LA TELEVISIÓN   
					P 
					5Modo de Visualización de   
					Pantalla del Televisor   
					DTV   
					5Temporizador de Apagado   
					El temporizador de apagado puede configurarse para apagar   
					automáticamente la unidad después de un periodo incremental de tiempo.   
					En el modo digital pueden seleccionarse 2 tipos de modos de visualización,   
					cuando la emisora envíe una señal 16:9.   
					Presione [MENU] para mostrar el menú principal.   
					Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de   
					apagado.   
					1 
					1 
					MENU   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”,   
					y presione [VOL X].   
					2 
					SLEEP   
					REPOSAR OFF   
					p. ej.) modo TV digital   
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					CH   
					o 
					• La visualización del temporizador de apagado   
					aparece en la pantalla del televisor.   
					IMAGEN   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					CH   
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					TITULO   
					AJUSTE DEL DTV   
					Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el   
					tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.   
					2 
					VOL   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “PANTALLA DTV”,   
					y luego use [VOL X / Y] para activar la relación de   
					aspecto de TV deseada.   
					3 
					SLEEP   
					REPOSAR 120 MIN.   
					CH   
					- 
					AJUSTE DEL DTV   
					- 
					• Puede preparar su unidad para que se apague   
					después de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a   
					120 minutos).   
					o 
					CH   
					PANTALLA DTV   
					DTVCC   
					[ANCHO BUZÓN]   
					• Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30   
					minutos.   
					VOL   
					o 
					VOL   
					• Después del ajuste, puede visualizarse el   
					temporizador de apagado, para su comprobación,   
					presionando [SLEEP].   
					Para Cancelar el Temporizador de Apagado   
					Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca   
					“REPOSAR OFF” en la pantalla del televisor.   
					Nota:   
					ANCHO BUZÓN   
					ZOOM   
					• La visualización de ajuste del temporizador de apagado   
					desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.   
					• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando   
					se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del   
					temporizador de apagado quedará anulado.   
					[ANCHO BUZÓN]   
					Visualiza el programa de soporte digital en pantalla   
					completa.   
					Aparecen unas franjas negras en la parte superior e   
					inferior de la pantalla.   
					[ZOOM]   
					Amplía y muestra la zona central del programa de   
					soporte digital.   
					Se recortan los lados izquierdo y derecho de la imagen.   
					Presione [MENU] para salir.   
					4 
					MENU   
					Nota:   
					• Según el programa, es posible que el modo de visualización   
					no cambie.   
					14   
					ES   
				JUSTE OPCIONAL   
					A 
					5Agregar/Borrar Canales   
					La función de agregar/borrar canales le permite agregar el canal que no   
					se haya agregar mediante la exploración automática de canales debido   
					al estado de la recepción en el ajuste inicial. También puede eliminar los   
					canales innecesarios.   
					Presione [MENU] para salir.   
					Presione [MENU] para visualizar el menú principal.   
					6 
					1 
					MENU   
					MENU   
					Nota:   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “AJUSTE DE CANAL”,   
					2 
					• El menú “AGREGAR/BORRAR (DTV)” o   
					“AGREGAR/BORRAR“ desaparecerá automáticamente   
					dentro de unos segundos.   
					y presione [VOL X].   
					p. ej.) modo TV digital   
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					• En el modo digital (DTV), podrá agregar o borrar canales   
					solamente en el canal mayor.   
					• Una vez borrado un canal DTV, no podrá recuperar el canal   
					sin realizar nuevamente la exploración automática de   
					canales. (Consulte “Exploración Automática de Canales” en   
					página 11.)   
					CH   
					o 
					IMAGEN   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					TITULO   
					AJUSTE DEL DTV   
					CH   
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					VOL   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar   
					“AGREGAR/BORRAR (DTV)”, o “AGREGAR/BORRAR”, y   
					3 
					luego presione [VOL X].   
					p. ej.) modo TV digital   
					- AJUSTE DE CANAL -   
					CH   
					AGREGAR/BORRAR(DTV)   
					PREA. AUTO CA.(DTV)   
					PREA. AUTO CA.(TV/DTV)   
					o 
					CH   
					PREA. AUTO CA.(CATV)   
					! CATV demora unos 50min.   
					VOL   
					Seleccione el canal que desea agregar o borrar.   
					(Consulte “Selección de Canal” en página 12.)   
					4 
					5 
					p. ej.) modo TV digital   
					D25   
					AGREGAR/BORRAR : DTV   
					Utilice [VOL X / Y] para seleccionar “AGREGAR” o   
					“BORRAR”.   
					VOL   
					o 
					VOL   
					• Para agregar o borrar otros canales, repita los pasos   
					4-5.   
					• El color del número de canal visualizado en la parte   
					superior derecha de la pantalla del televisor indica;   
					- Azul: Se agregará el canal seleccionado.   
					- Rojo: Se borrará el canal seleccionado.   
					15   
					ES   
				JUSTE OPCIONAL   
					A 
					5Ajuste de Imagen   
					5Subtítulos   
					Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.   
					Puede ver los subtítulos (cc) para programas de televisión, películas e   
					informativos.   
					Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones visualizadas en   
					pantalla para personas con problemas auditivos.   
					Presione [MENU] para visualizar el menú principal.   
					Presione [MENU] para visualizar el menú principal.   
					1 
					1 
					MENU   
					MENU   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “IMAGEN”, y   
					presione [VOL X].   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “TITULO”,   
					y luego utilice [VOL X / Y] para cambiar el ajuste.   
					2 
					2 
					p. ej.) modo TV digital   
					p. ej.) modo TV digital   
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					CH   
					o 
					IMAGEN   
					IMAGEN   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					CH   
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					TITULO   
					TITULO   
					AJUSTE DEL DTV   
					AJUSTE DEL DTV   
					VOL   
					OFF   
					SUBTIT1   
					SUBTIT2   
					SUBTIT3   
					SUBTIT4   
					TEXTO1   
					TEXTO2   
					TEXTO3   
					TEXTO4   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar el tipo de calidad de   
					imagen que desea ajustar.   
					3 
					4 
					CLARIDAD   
					CH   
					o 
					CONTRASTE   
					CH   
					CH   
					COLOR   
					o 
					CH   
					MATIZ   
					VOL   
					o 
					VOL   
					AGUDEZA   
					Utilice [VOL X / Y] para ajustar la calidad.   
					VOL   
					o 
					VOL   
					[Modo de Subtítulos]   
					SUBTIT1 (C1) y TEXTO1 (T1);   
					son los servicios primarios de subtítulos y texto.   
					Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo   
					idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de   
					escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas   
					relevantes de la imagen).   
					Selección   
					CLARIDAD Para reducir el brillo   
					CONTRASTE Para reducir el contraste Para aumentar el contraste   
					[VOL Y]   
					[VOL X]   
					Para aumentar el brillo   
					COLOR   
					MATIZ   
					Para reducir el color   
					Para agregar rojo   
					Para intensificar el color   
					Para agregar verde   
					Para aclarar   
					SUBTIT3 (C3) y TEXTO3 (T3);   
					sirven como canales de datos preferidos.   
					Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia   
					en un idioma secundario.   
					AGUDEZA Para suavizar   
					SUBTIT2 (C2), SUBTIT4 (C4), TEXTO2 (T2) y TEXTO4 (T4);   
					están raramente disponibles y las emisoras los utilizan   
					solamente en circunstancias especiales, por ejemplo   
					cuando “SUBTIT1” y “SUBTIT3” o “TEXTO1” y “TEXTO3”   
					no están disponibles.   
					Presione [MENU] para salir.   
					5 
					MENU   
					• Hay 3 modos de visualización según los programas:   
					Nota:   
					• La visualización de ajuste de imagen desaparecerá   
					automáticamente dentro de unos segundos.   
					Modo “Paint-on”: Visualiza inmediatamente en la   
					pantalla del televisor los caracteres   
					introducidos.   
					Modo “Pop-on”: Una vez que los caracteres son   
					almacenados en memoria, se   
					muestran todos a la vez.   
					Modo “Roll-up”: Muestra los caracteres continuadamente   
					mediante desplazamiento de líneas   
					(máximo 4 líneas).   
					16   
					ES   
				5Subtítulos en DTV   
					DTV   
					Además de los subtítulos básicos descritos en la página 16, DTV tiene sus   
					propios subtítulos denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la   
					configuración de DTVCC.   
					Presione [MENU] para salir.   
					Presione [MENU] para visualizar el menú principal.   
					3 
					1 
					MENU   
					MENU   
					K 
					Utilice [CH   
					/ 
					L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”,   
					2 
					3 
					Nota:   
					y luego presione [VOL X].   
					• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la   
					señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.   
					p. ej.) modo TV digital   
					• No todos los programas y anuncios de TV contienen   
					subtítulos o todo tipo de subtítulos.   
					• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con   
					la voz del televisor.   
					• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos   
					segundos.   
					• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos   
					unos segundos.   
					• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras   
					abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con   
					la acción en pantalla. Esto no supone un problema de la   
					unidad.   
					CH   
					o 
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					IMAGEN   
					CH   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					TITULO   
					AJUSTE DEL DTV   
					VOL   
					K 
					Utilice [CH   
					/ 
					L] para seleccionar “DTVCC”, y luego   
					presione [VOL X].   
					• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán   
					mientras se muestren el menú principal o la visualización de   
					funciones.   
					• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,   
					esto significa que los subtítulos cerrados están configurados   
					en el modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “C1”,   
					“C2”, “C3”, “C4” o “OFF”.   
					p. ej.) modo TV digital   
					CH   
					o 
					- 
					AJUSTE DEL DTV   
					- 
					CH   
					PANTALLA DTV   
					DTVCC   
					[ANCHO BUZÓN]   
					• Si la unidad recibe señales de televisión de calidad   
					deficiente, los subtítulos podrán contener errores, o es   
					posible que no aparezcan los subtítulos. Algunas posibles   
					causas de señales de calidad deficiente son:   
					- Ruido de ignición de automóviles   
					VOL   
					K 
					Utilice [CH   
					/ 
					L] para seleccionar “SERVICIO TITULO”, y luego   
					4 
					- Ruido de motor eléctrico   
					- Recepción de señal débil   
					- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o   
					fluctuaciones en pantalla)   
					• La unidad conserva la configuración de subtítulos si se   
					produce un corte de suministro eléctrico.   
					• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con   
					efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e   
					imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR   
					(CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o   
					texto correcto.   
					utilice [VOL X / Y] repetidamente para cambiar el ajuste.   
					CH   
					- DTVCC -   
					SERVICIO TITULO   
					CONFIG. USUARID   
					TAMAÑO TITULO   
					ESTILO FUENTE   
					[OFF]   
					[OFF]   
					[MEDIANO]   
					[ESTILO1/8]   
					o 
					CH   
					BORDE CARACTER [NINGUNO]   
					OPACO ADELANTE [RELLENA]   
					COLOR ADELANTE [BLANCO]   
					OPACO ATRÁS   
					COLOR FONDO   
					[RELLENA]   
					[NEGRO]   
					VOL   
					o 
					VOL   
					Selecciónelo si no desea   
					DTVCC. Éste es el ajuste   
					predeterminado.   
					OFF   
					Seleccione uno de ellos antes   
					de cambiar cualquier otro   
					elemento del menú “TITULO”.   
					Seleccione “SIRVE1/6” en   
					circunstancias normales.   
					SERVICIO TITULO   
					SIRVE1~6   
					Presione [MENU] para salir.   
					5 
					MENU   
					Nota:   
					• “SERVICIO TITULO” se puede cambiar dependiendo de la   
					descripción de la emisión.   
					17   
					ES   
				JUSTE OPCIONAL   
					A 
					5Estilo DTVCC   
					DTV   
					Puede cambiar el estilo de DTV CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.   
					• TAMAÑO TITULO   
					El tamaño de fuente de los subtítulos cerrados puede   
					elegirse entre los siguientes.   
					Presione [MENU] para visualizar el menú principal.   
					1 
					MENU   
					• ESTILO FUENTE   
					El estilo de fuente del subtítulo mostrado puede   
					elegirse entre los siguientes.   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”,   
					y luego presione [VOL X].   
					2 
					p. ej.) modo TV digital   
					• BORDE CARACTER   
					El tipo de borde del subtítulo mostrado puede   
					elegirse entre los siguientes.   
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					CH   
					o 
					IMAGEN   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					CH   
					• COLOR ADELANTE, COLOR FONDO   
					El color de fuente y de fondo del subtítulo mostrado   
					puede elegirse entre los siguientes.   
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					TITULO   
					AJUSTE DEL DTV   
					• OPACO ADELANTE, OPACO ATRÁS   
					VOL   
					La opacidad del texto y del fondo del subtítulo   
					mostrado puede elegirse entre las siguientes.   
					K 
					Utilice [CH   
					/ 
					L] para seleccionar “DTVCC” y luego   
					3 
					4 
					TAMAÑO TITULO MEDIANO, GRANDE, PEQUEÑO   
					presione [VOL X].   
					Fuente proporcional utilizada   
					ESTILO1/8   
					p. ej.) modo TV digital   
					en la pantalla de menú   
					- 
					AJUSTE DEL DTV   
					- 
					CH   
					o 
					ESTILO2/8 A un espacio con remates   
					PANTALLA DTV   
					DTVCC   
					[ANCHO BUZÓN]   
					Espacio proporcional con   
					CH   
					ESTILO3/8   
					remates   
					ESTILO4/8 A un espacio con remates   
					ESTILO FUENTE   
					Espacio proporcional sin   
					ESTILO5/8   
					remates   
					VOL   
					ESTILO6/8 Tipo de fuente informal   
					ESTILO7/8 Tipo de fuente cursiva   
					ESTILO8/8 Minúsculas   
					K 
					Utilice [CH   
					/ 
					L] para seleccionar “CONFIG. USUARID”,   
					y luego utilice [VOL X / Y] repetidamente para   
					ajustarlo en “ON”.   
					• Los elementos del recuadro de puntos están   
					disponibles solamente cuando “CONFIG. USUARID”   
					está en “ON”.   
					NINGUNO, ELEVADO, HUNDIDO,   
					UNIFORME, SOMBRA IZQ., SOMBRA DER.   
					BORDE CARACTER   
					OPACO ADELANTE RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO   
					BLANCO, NEGRO, ROJO, VERDE,   
					COLOR ADELANTE AZUL, AMARILLO, MAGENTA, CYAN,   
					TRANSPARENTE   
					- DTVCC -   
					SERVICIO TITULO   
					CONFIG. USUARID   
					TAMAÑO TITULO   
					ESTILO FUENTE   
					[SIRVE1/6]   
					[ON]   
					[MEDIANO]   
					[ESTILO1/8]   
					CH   
					o 
					OPACO ATRÁS   
					RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO   
					CH   
					BORDE CARACTER [NINGUNO]   
					OPACO ADELANTE [RELLENA]   
					COLOR ADELANTE [BLANCO]   
					NEGRO, ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLO,   
					MAGENTA, CYAN, TRANSPARENTE,   
					BLANCO   
					COLOR FONDO   
					OPACO ATRÁS   
					COLOR FONDO   
					[RELLENA]   
					[NEGRO]   
					VOL   
					o 
					VOL   
					Presione [MENU] para salir.   
					6 
					K 
					Utilice [CH   
					/ 
					L] para seleccionar un elemento y luego   
					5 
					utilice [VOL X / Y] repetidamente para cambiar el ajuste   
					del elemento.   
					MENU   
					- DTVCC -   
					SERVICIO TITULO   
					CONFIG. USUARID   
					TAMAÑO TITULO   
					ESTILO FUENTE   
					BORDE CARACTER [NINGUNO]   
					OPACO ADELANTE [RELLENA]   
					COLOR ADELANTE [BLANCO]   
					[SIRVE1/6]   
					[ON]   
					[MEDIANO]   
					[ESTILO1/8]   
					CH   
					o 
					CH   
					OPACO ATRÁS   
					COLOR FONDO   
					[RELLENA]   
					[NEGRO]   
					VOL   
					o 
					VOL   
					18   
					ES   
				5V-chip   
					V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas   
					que exceden el nivel de clasificación establecido. Con esta función, puede   
					bloquear determinados programas inapropiados para niños.   
					Utilice [los botones numéricos] para introducir los   
					números de 4 dígitos de su contraseña.   
					Presione [MENU] para visualizar el menú principal.   
					3 
					1 
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					MENU   
					CÓDIGO DE ACCESO   
					- - - -   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar   
					“AJUSTE DE V-CHIP”, y luego presione [VOL X].   
					2 
					p. ej.) modo TV digital   
					• Cuando no haya configurado su contraseña,   
					introduzca 0000.   
					- 
					AJUSTE DEL TV   
					- 
					CH   
					o 
					• Cuando la contraseña sea correcta, se muestra el   
					siguiente menú de “AJUSTE DE V-CHIP”.   
					IMAGEN   
					AJUSTE DE CANAL   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					IDIOMA   
					CH   
					[ESPAÑOL]   
					[OFF]   
					Consulte la siguiente descripción para ajustar cada   
					elemento.   
					TITULO   
					AJUSTE DEL DTV   
					p. ej.) modo TV digital   
					...   
					VOL   
					A 
					B 
					C 
					“A. Clase de TV”   
					D página 20   
					- 
					AJUSTE DE V-CHIP -   
					...   
					...   
					A 
					B 
					“B. Clase de MPAA”   
					CLASE DE TV   
					CLASE DE MPAA   
					CLASE DESCARGADA   
					CAMBIAR CÓDIGO   
					D página 21   
					C 
					“C. Cambiar Contraseña”   
					D página 21   
					Nota:   
					• “CLASE DESCARGADA” estará disponible cuando la unidad   
					reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de   
					clasificación.   
					• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “BLOQ.”,   
					las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas   
					automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán   
					disponibles para su visión.   
					• Cuando seleccione la clasificación más alta en “MIRAR”,   
					todas las clases cambian automáticamente a “MIRAR”.   
					• 
					Si aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO” mientras está   
					viendo la televisión, cambie a un canal que no esté bloqueado.   
					Entonces podrá acceder al menú “AJUSTE DE V-CHIP” y cambiar   
					el ajuste para poder ver todos los canales de televisión.   
					• 
					• 
					Para bloquear cualquier programa inapropiado, establezca   
					sus límites tanto en “CLASE DE TV” como en “CLASE DE MPAA”.   
					El ajuste V-chip se mantendrá después de producirse un corte en el   
					suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).   
					19   
					ES   
				JUSTE OPCIONAL   
					A 
					A. Clase de TV   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “CLASE DE TV”,   
					[Para Ajustar las Subcategorías]   
					4 
					y luego presione [VOL X].   
					En lo referente a TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA, puede   
					seguir ajustando las subcategorías para bloquear   
					elementos específicos de la programación. Para ajustar   
					las subcategorías, siga los pasos indicados.   
					p. ej.) modo TV digital   
					- 
					AJUSTE DE V-CHIP -   
					CH   
					o 
					CLASE DE TV   
					CLASE DE MPAA   
					CLASE DESCARGADA   
					CAMBIAR CÓDIGO   
					CH   
					Utilice [CH K / L ] para seleccionar la clasificación   
					principal deseada y luego presione [VOL X] dos   
					1 
					veces para mostrar sus subcategorías.   
					VOL   
					CH   
					o 
					CH   
					TV-Y   
					TV-Y7   
					TV-G   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					( 
					) 
					TV-PG (DLSV) [BLOQ.]   
					TV-14 (DLSV) [BLOQ.]   
					TV-MA ( LSV) [BLOQ.]   
					Utilice [CH K / L ] para seleccionar la clasificación   
					deseada y luego presione [VOL X] repetidamente para   
					cambiar entre “MIRAR” y “BLOQ.”.   
					5 
					VOL   
					CH   
					o 
					CH   
					TV-Y   
					TV-Y7   
					TV-G   
					TV-PG (   
					TV-14   
					TV-MA (   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					Utilice [CH K / L ] y luego presione [VOL X]   
					repetidamente para cambiar el ajuste.   
					2 
					( 
					) 
					) 
					) 
					) 
					( 
					p. ej.) TV-PG   
					CH   
					VOL   
					TV-PG   
					[BLOQ.]   
					o 
					CH   
					D 
					L 
					S 
					V 
					[BLOQ.]   
					[BLOQ.]   
					[BLOQ.]   
					[BLOQ.]   
					Clasificación   
					TV-Y   
					Categoría   
					Apto para todos los niños   
					inferior   
					Apto para todos los niños desde   
					los 7 años   
					TV-Y7   
					TV-G   
					VOL   
					Todos los públicos   
					Subclasificación   
					Categoría   
					Clasificación   
					TV-Y7   
					TV-PG   
					TV-14   
					TV-MA   
					Se sugiere orientación de los padres   
					FV   
					V 
					Fantasía Violencia   
					Violencia   
					TV-PG   
					TV-14   
					TV-MA   
					No apto niños menores de 14 años   
					S 
					Situación sexual   
					Lenguaje grosero   
					Diálogo sugerente   
					Exclusivamente para público   
					adulto   
					superior   
					L 
					D 
					TV-PG, TV-14   
					Presione [MENU] para salir.   
					6 
					MENU   
					Nota:   
					• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la   
					categoría de clasificación principal en el menú   
					“CLASE DE TV”.   
					• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase   
					principal está ajustada en “MIRAR”.   
					• Al cambiar la categoría a “BLOQ.” o “MIRAR”, cambia   
					automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo   
					(“BLOQ.” o “MIRAR”).   
					20   
					ES   
				B. Clase de MPAA   
					Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion   
					Picture Association of America).   
					C. Cambiar Contraseña   
					Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad,   
					usted puede ajustar su propia contraseña.   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “CLASE DE MPAA”   
					y luego presione [VOL X].   
					Utilice [CH K / L] para seleccionar “CAMBIAR CÓDIGO”   
					4 
					4 
					y 
					luego presione [VOL X].   
					p. ej.) modo TV digital   
					p. ej.) modo TV digital   
					- 
					AJUSTE DE V-CHIP -   
					- 
					AJUSTE DE V-CHIP -   
					CH   
					o 
					CH   
					o 
					CLASE DE TV   
					CLASE DE TV   
					CLASE DE MPAA   
					CLASE DESCARGADA   
					CAMBIAR CÓDIGO   
					CLASE DE MPAA   
					CLASE DESCARGADA   
					CAMBIAR CÓDIGO   
					CH   
					CH   
					VOL   
					VOL   
					Utilice [CH K / L], y luego presione [VOL X]   
					repetidamente para cambiar el ajuste.   
					Presione [los botones numéricos] del mando a   
					distancia para introducir la nueva contraseña de 4   
					dígitos.   
					• Vuelva a introducir la contraseña en el espacio   
					“CÓDIGO CONFIRMADO”.   
					5 
					5 
					6 
					CH   
					G 
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[BLOQ.]   
					[BLOQ.]   
					[BLOQ.]   
					o 
					CH   
					PG   
					PG-13   
					R 
					NC-17   
					X 
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					CÓDIGO NUEVO   
					_ 
					_ 
					_ 
					_ 
					VOL   
					CÓDIGO CONFIRMADO   
					_ 
					_ 
					_ 
					_ 
					Clasificación   
					Categoría   
					Todos los públicos   
					G 
					Presione [MENU] para salir.   
					PG   
					Se sugiere orientación de los padres   
					PG-13   
					No apto para niños menores de 13 años   
					MENU   
					Restringido; menores de 17 años tienen   
					que estar acompañados por un progenitor   
					o un tutor adulto   
					R 
					Nota:   
					• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de   
					confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el   
					espacio queda en blanco para volver a introducirla.   
					NC-17   
					X 
					No apto para menores de 17 años   
					Exclusivamente para público adulto   
					• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada   
					(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si   
					olvida la contraseña, desenchufe el cable de alimentación   
					durante 10 segundos para restaurar la contraseña en 0000.   
					Presione [MENU] para salir.   
					6 
					MENU   
					21   
					ES   
				OLUCIÓN DE PROBLEMAS   
					S 
					5Guía de Solución de Problemas   
					Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la   
					siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.   
					Síntoma   
					Solución   
					No hay corriente   
					• Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.   
					• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación durante 30   
					minutos para permitir que la unidad se reinicie.   
					No hay imagen ni sonido   
					No hay color   
					• Compruebe si la unidad está encendido.   
					• Compruebe la conexión eléctrica.   
					• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.   
					• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					• Ajuste “COLOR”en el menú “IMAGEN”.   
					Sonido correcto, imagen   
					deficiente   
					• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.   
					• Ajuste “CONTRASTE”y “CLARIDAD”en el menú “IMAGEN”.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					Imagen distorsionada   
					Imagen débil   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• Ajuste “CONTRASTE”y “CLARIDAD”en el menú “IMAGEN”.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					Líneas o rayas en la imagen   
					Imagen borrosa   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					Imágenes fantasmas en la   
					imagen   
					• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					Barras en la pantalla del televisor • Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.   
					La imagen se desplaza   
					verticalmente   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					Marcas de diferente color en la   
					pantalla del televisor   
					• Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere   
					aproximadamente 30 minutos para volver a encenderlo.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					Recepción deficiente en   
					determinados canales   
					• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.   
					• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.   
					• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					Imagen correcto, sonido   
					deficiente   
					• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.   
					No se reciben señales digitales   
					• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. (Consulte   
					“Exploración Automática de Canales”en página 11).   
					La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure   
					la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales   
					anteriormente no disponibles.   
					• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.   
					• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza, algunos   
					canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar. (Consulte “Exploración Automática de   
					Canales”en página 11).   
					El número de canal introducido   
					cambia automáticamente   
					• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia dichos   
					números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los   
					números utilizados para emisiones analógicas.   
					22   
					ES   
				Síntoma   
					Solución   
					El mando a distancia no funciona • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.   
					• Compruebe las pilas del mando a distancia.   
					• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando   
					a distancia.   
					• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el   
					sensor de infrarrojos.   
					(Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)”en página 23.)   
					• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de   
					infrarrojos en la parte delantera de la unidad.   
					• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.   
					• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.   
					Problemas con la Función de Subtítulos   
					Aparecen subtítulos con faltas de • Las empresas de producción de subtítulos pueden emitir programas sin corregir la   
					ortografía.   
					ortografía en una emisión en directo.   
					Los subtítulos no se muestran   
					enteros, o aparecen retrasados   
					con respecto al diálogo.   
					• 
					Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las   
					emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar   
					un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se   
					utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con   
					el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.   
					Los subtítulos aparecen en un   
					recuadro blanco.   
					No aparece ningún subtítulo   
					en el programa de soporte de   
					subtítulos cerrados.   
					• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer   
					que los subtítulos aparezcan incompletos.   
					• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de   
					subtítulos no puede leer la información del programa acortado.   
					No aparece ningún subtítulo   
					cuando se reproduce una cinta   
					de vídeo con subtítulos.   
					• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de subtítulos   
					no se haya leído durante la copia.   
					Aparece un recuadro negro en la • Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “C1”, “C2”, “C3”, “C4”o “OFF”.   
					pantalla del televisor.   
					Nota:   
					• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Para más detalles sobre las   
					operaciones correctas, lea la descripción de este manual del usuario.   
					5Mantenimiento   
					Limpieza del Mueble   
					Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)   
					• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores de la unidad con   
					un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.   
					• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en   
					aerosol cerca de la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños   
					y decoloración en las superficies expuestas.   
					Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una   
					radio AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara   
					incorporada) para comprobar si está enviando una   
					señal de infrarrojos.   
					• Con una radio AM:   
					Sintonice la emisora de radio AM en una frecuencia   
					de no emisión. Apunte con el mando a distancia   
					hacia ella, presione cualquier botón y escuche.   
					Si el sonido de la radio fluctúa, significa que está   
					recibiendo la señal de infrarrojos del mando a   
					distancia.   
					Limpieza del Panel   
					Limpie el panel con un paño blando. Antes de limpiar el panel desconecte   
					el cable de la alimentación.   
					Reparación   
					• 
					Con una cámara digital   
					Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted   
					mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el   
					usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame   
					a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la   
					portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.   
					(incluidas las cámaras incorporadas en teléfonos móviles):   
					Apunte con la cámara digital hacia el mando a distancia.   
					Presione cualquier botón del mando a distancia y mire en   
					el visor de la cámara digital.   
					Si la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a   
					distancia funciona.   
					Desmagnetización   
					Un circuito de desmagnetización corrige los errores de color en la   
					pantalla del televisor. Los errores de color se producen cuando hay un   
					exceso de magnetismo cerca de la unidad. Este circuito está diseñado   
					para funcionar la primera vez que se enchufa la unidad. Si ve errores   
					de color menores en la pantalla del televisor, desenchufe la unidad   
					durante unos 30 minutos. Cuando vuelva a enchufar la unidad, el   
					circuito de desmagnetización funcionará para corregir los errores. Aplique   
					este procedimiento cada vez que la pantalla del televisor se magnetice   
					accidentalmente o cuando mueva de sitio la unidad.   
					23   
					ES   
				NFORMACIÓN   
					I 
					5Glosario   
					ATSC   
					HDTV (televisión de alta definición)   
					Reciente formato digital que produce una alta   
					resolución y una elevada calidad de imagen.   
					SDTV (televisión de definición   
					estándar)   
					Formato digital estándar similar a la calidad   
					de imagen de NTSC.   
					Acrónimo de Advanced Television Systems   
					Committee (Comité de sistemas avanzados   
					de televisión) y el nombre de unas normas de   
					emisión digital.   
					NTSC   
					S-video   
					Acrónimo de National Television Systems   
					Committee (Comité de sistemas nacionales   
					de televisión) y el nombre de unas normas   
					de emisión analógica.   
					Contraseña   
					Ofrece imágenes de mayor calidad al   
					transmitir cada señal, color (c) y luminancia   
					(y) de manera independiente entre sí a   
					través de cables separados.   
					Un número almacenado de 4 dígitos que   
					permite el acceso a las funciones de control   
					parental.   
					Relación de Aspecto   
					Dolby Digital   
					La anchura de una pantalla de televisión   
					con respecto a su altura. Los televisores   
					convencionales son de 4:3 (en otras   
					palabras, la pantalla del televisor es casi   
					cuadrada); los modelos de pantalla ancha   
					son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi   
					dos veces más ancha que alta).   
					El sistema desarrollado por Dolby   
					Laboratories para comprimir el sonido   
					digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales)   
					o audio multicanal.   
					5Denominaciones de Canales de Cable   
					Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135. Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones   
					de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.   
					Canal CATV   
					5A   
					1 
					I 
					2 
					2 
					J 
					3 
					3 
					K 
					4 
					4 
					L 
					5 
					5 
					M 
					26   
					6 
					6 
					N 
					7 
					7 
					O 
					28   
					8 
					8 
					P 
					9 
					9 
					Q 
					30   
					10   
					10   
					R 
					11   
					11   
					S 
					12   
					12   
					T 
					13   
					13   
					U 
					A 
					14   
					V 
					B 
					C 
					16   
					D 
					17   
					E 
					18   
					F 
					19   
					G 
					20   
					H 
					21   
					Pantalla de TV   
					Canal CATV   
					Pantalla de TV   
					Canal CATV   
					Pantalla de TV   
					Canal CATV   
					Pantalla de TV   
					Canal CATV   
					Pantalla de TV   
					Canal CATV   
					Pantalla de TV   
					Canal CATV   
					Pantalla de TV   
					15   
					W 
					36   
					W+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6   
					37 38 39 40 41 42   
					22   
					23   
					24   
					25   
					27   
					29   
					31   
					32   
					33   
					34   
					35   
					W+7 W+8 W+9 W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24 W+25 W+26 W+27   
					43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63   
					W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39 W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48   
					64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84   
					W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54 W+55 W+56 W+57 W+58 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64   
					85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105   
					W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79 W+80 W+81 W+82 W+83 W+84 W+85   
					106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126   
					W+86 W+87 W+88 W+89 W+90 W+91 W+92 W+93 W+94   
					127 128 129 130 131 132 133 134 135   
					5Especificaciones Generales   
					5Otras Especificaciones   
					Terminales:   
					Formato de TV: ATSC / NTSC-M TV estándar   
					Subtítulos cerrados (CC) sistema:   
					§15.122/FCC (Subtítulos cerrados digitales)   
					§15.119/FCC (Subtítulos cerrados analógicos)   
					Cobertura de canales (ATSC/NTSC):   
					Entrada de antena:VHF/UHF/CATV 75Ω desequilibrados (tipo F)   
					Entrada de S-video:   
					Minitoma DIN de 4 patillas x 1   
					Y: 1Vp-p (75Ω)   
					C: 286mVp-p (75Ω)   
					Terrestre   
					CATV   
					VHF: 2~13 UHF: 14~69   
					Entrada de vídeo:Toma RCA x 2 1Vp-p (75Ω)   
					Entrada de audio:Toma RCA x 4 500mV rms   
					Salida de audio digital coaxial:   
					2~13, A~W, W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),   
					A-5~A-1, 5A   
					Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de   
					frecuencia de canales   
					Acceso a los canales: Teclado de acceso directo, exploración   
					programable y arriba/abajo   
					Toma RCA x 1 500mVp-p (75Ω)   
					1 
					Auricular:   
					/ 
					8 
					pulg.   
					(3,5mm)   
					Mando a distancia:   
					Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente   
					Temperatura de funcionamiento:   
					5Especificación Eléctrica   
					Salida de sonido: 1W, 8Ω x 2   
					41°F (5°C) a 104°F (40°C)   
					Potencia:   
					120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%   
					Consumo de potencia (máximo):   
					79W   
					Tubo de imagen:   
					20 pulg.   
					Dimensiones: Altura: 17 1/8 pulg.   
					Anchura: 19 15/16 pulg.   
					(435mm)   
					(506mm)   
					Profundidad: 17 15/16 pulg. (455mm)   
					Peso:   
					44,1 lbs.   
					(20,0kg)   
					• Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones   
					sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.   
					• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado   
					será el Inglés.   
					24   
					ES   
				EMO   
					M 
					25   
					ES   
				TM   
					GARANTÍA LIMITADA   
					FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o   
					fabricación, del modo siguiente:   
					DURACIÓN:   
					PIEZAS:   
					FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita durante   
					un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Dos (2) años para tubo de imagen.   
					Determinadas piezas están excluidas de esta garantía.   
					MANO DE OBRA: FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un periodo de noventa (90)   
					días desde la fecha de compra minorista original.   
					LÍMITES Y EXCLUSIONES:   
					ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO DE COMPRA U OTRA   
					PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO   
					BAJO ESTA GARANTÍA.   
					Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario.   
					Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de los números   
					de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no autorizado. Esta garantía   
					limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.   
					Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan durante su   
					uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por reparaciones, alteraciones   
					o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente, uso indebido, abuso, trato   
					indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento inadecuado, uso comercial (por   
					ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u oficinas)o daños resultantes de incendio,   
					inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.   
					ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A   
					DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.   
					FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES   
					DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O LA   
					IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA   
					O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA GARANTÍA QUE   
					INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN POR LA PRESENTE   
					EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.   
					TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO DE   
					SERVICIO AUTORIZADO.   
					ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO   
					AUTORIZADO.   
					EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE   
					ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.   
					IMPORTANTE:   
					ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED BENEFICIARIO   
					DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE   
					GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE   
					ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.   
					ATENCIÓN:   
					FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO   
					SIN PREVIO AVISO.   
					DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:   
					Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con portes   
					pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a   
					cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado   
					por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.   
					Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes generales   
					de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:   
					FUNAI SERVICE CORPORATION   
					Servicio de atención al cliente   
					Tel : 1-800-256-2487   
					
					5653 Creekside Parkway, Suite A, Lockbourne, OH 43137   
					P7159UT / P7158UT / P7156UT   
				 |