Eizo FlexScan s19011 User Manual

1
2
3
4
5
6
7
Setup Manual  
Important: Please read this Setup Manual, the User’s Manual and the Specications  
Sheet stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself with safe and  
effective usage. Please retain this manual for future reference.  
Installationshandbuch  
Wichtig:  
Lesen Sie dieses Installationshandbuch, das Benutzerhandbuch und das  
Datenblatt (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren  
und efzienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses  
Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.  
Manuel d’installation  
8
Important : Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation ainsi que le Manuel  
d’utilisation et les caractéristiques techniques inclus sur le CD-ROM, an de  
vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efcacement et en toute  
sécurité. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.  
Manual de instalación  
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalación, el Manual del usuario y la  
Hoja de especicaciones que encontrará en el CD-ROM para familiarizarse  
con las normas de seguridad y los procedimientos de uso. Conserve este  
manual para consultas posteriores.  
Manuale di installazione  
9
Importante: leggere attentamente il presente Manuale di installazione, il Manuale  
dell’utente e il foglio delle caratteristiche tecniche memorizzati su CD-ROM  
per utilizzare il prodotto in modo efcace e sicuro. Conservare questo  
manuale per eventuale riferimenti futuri.  
Installationshandboken  
Viktigt:  
Läs den här installationshandboken, bruksanvisningen och specikationerna  
som nns lagrade på CD-skivan för att använda produkten på ett effektivt och  
säkert sätt. Spara den här installationshandboken för framtida referens.  
Εγχειρίδιο εγκατάστασης  
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το Εγχειρίδιο εγκατάστασης, το Εγχειρίδιο χρήστη  
και το Φυλλάδιο προδιαγραφών που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να  
εξοικειωθείτε με την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της συσκευής.  
Κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.  
10  
Руководство по установке  
Важно!  
Внимательно прочитайте настоящее Руководство по установке,  
Руководство пользователя и спецификации на CD-ROM для получения  
сведений о безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это  
руководство для справки.  
䆒ᅮ᠟
ݠ
 
䞡㽕џ乍˖ꢀ 䇋Ҩ㒚䯙䇏
ټ
ᄬ೼
ܝ
ⲬϞⱘ䆒ᅮᣛफǃ⫼᠋᠟
ݠ
੠㾘Ḑ义ˈҹ֓❳ᙝᅝܼ᳝ᬜ  
Փ⫼ᴀᰒ⼎఼ⱘֵᙃDŽ䇋ֱ⬭ᴀᣛफˈҹ֓Ҟৢখ㗗DŽ  
i
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
SAFETY SYMBOLS  
This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully.  
WARNING  
CAUTION  
Failure to abide by the information in a WARNING  
may result in serious injury and can be life threatening.  
Failure to abide by the information in a CAUTION  
may result in moderate injury and/or property or  
product damage.  
Indicates a prohibited action.  
Indicates a mondatory action that must be followed.  
PRECAUTIONS  
WARNING  
If the unit begins to emit smoke, smells like  
something is burning, or makes strange  
noises, disconnect all power connections  
immediately and contact your dealer for  
advice.  
Use the enclosed power cord and connect to  
the standard power outlet of your country.  
Be sure to remain within the rated voltage of the power  
cord. Not doing so may result in re or electric shock.  
Attempting to use a malfunctioning unit may result in  
re, electric shock, or equipment damage.  
Keep small objects or liquids away from the  
unit.  
Set the unit in an appropriate location.  
Not doing so may result in re, electric shock, or  
equipment damage.  
Small objects accidentally falling through the  
ventilation slots into the cabinet or spillage into the  
cabinet may result in re, electric shock, or equipment  
damage. If an object or liquid falls/spills into the  
cabinet, unplug the unit immediately. Have the unit  
checked by a qualied service engineer before using it  
again.  
• Do not place outdoors.  
• Do not place in the transportation system (ship,  
aircraft, trains, automobiles, etc.).  
• Do not place in a dusty or humid environment.  
• Do not place in a location where the steam comes  
directly on the screen.  
• Do not place near heat generating devices or a  
humidier.  
The equipment must be connected to a grounded main outlet.  
Not doing so may result in re or electric shock.  
CAUTION  
Do not block the ventilation slots on the  
cabinet.  
Use an easily accessible power outlet.  
This will ensure that you can disconnect the power  
quickly in case of a problem.  
• Do not place any objects on the ventilation slots.  
• Do not install the unit in a closed space.  
• Do not use the unit laid down or upside down.  
Blocking the ventilation slots prevents proper airow  
and may result in re, electric shock, or equipment  
damage.  
1
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
About Setup Manual, User’s Manual and Specications Sheet  
Setup Manual  
(this manual)  
Describes basic information ranging from connection  
of the monitor to a PC to using the monitor.  
User’s Manual, Specications Sheet  
(• PDF le on the CD-ROM*)  
Describes application information such as screen  
adjustments, settings, and specications.  
*Installation of Adobe Reader is required.  
• Product specications vary with sales areas. Conrm that the Specications Sheet is written in the language of the area of purchase.  
For each item below, please refer to page ii.  
Sensor  
1
The sensor detects ambient brightness. BrightRegulator function (page 7)  
Volume control button (Down)*1  
Displays the volume adjustment menu to volume down. (page 6)  
Brightness control button (Down)*2  
Displays the brightness adjustment menu to decrease the brightness. (page 7)  
Volume control button (Up)*1  
Displays the volume adjustment menu to volume up. (page 6)  
Brightness control button (Up)*2  
Displays the brightness adjustment menu to increase the brightness. (page 7)  
2
2
3
3
4
5
a
b
a
b
Input Signal Selection button  
Switches input signals for display when two PCs are connected to the monitor.  
Control buttons (Left, Right)  
Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for advanced adjustments using  
the Adjustment menu (page 7).  
Displays Brightness adjust ment screen*1 (page 6)  
Enter button  
6
7
8
Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and saves values adjusted.  
Power button  
Turns the power on or off.  
Power indicator  
Indicates monitor’s operation status.  
Blue : Operating  
Off : Power off  
Orange : Power saving  
Security lock slot  
Complies with Kensington’s MicroSaver security system.  
9
Stand  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
See page 3, 5.  
Input signal connectors  
Left: DVI-D connector/Right: D-sub mini 15-pin connector.  
Stereo mini jack*1  
Connects the stereo mini jack cable.  
Headphone jack*1  
Connects the headphones.  
Speaker*1  
Outputs audio source.  
Cable holder  
Covers the monitor cables.  
Power connector  
Connects the power connector  
*1 Speaker applied model, *2 Speaker non-applied model  
2
Package Contents  
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer.  
NOTE  
• Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.  
For each item below, please refer to page i.  
1 Monitor  
2 Power cord  
3 EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• User’s Manual, Specications Sheet  
4 Setup Manual (this manual)  
5 Limited warranty  
6 Fixing screws: M4 × 12 mm 4PCS  
(for another manufacturer's arm or stand)  
7 Digital signal cable (FD-C39)  
8 Analog signal cable (MD-C87)  
9 Stereo mini jack cable*1  
10 Cable holder (EZ-UP stand)  
Installation/storage of the monitor with EZ-UP stand  
If you have purchased the monitor with EZ-UP stand, please perform the following procedures when installing and  
storing..  
Installing the monitor  
Storage the monitor  
To install the monitor, lift the monitor in the arrow  
direction by holding the panel portion with both hands,  
until you may hear the “click”. If it clicks, the monitor  
stand lock is surely functioned to use the monitor.  
Slide the “Unlock” knob upwards to release the lock.  
Lower the panel on the monitor backwards and store the  
monitor in a folded position.  
Caution  
• Do not use the EZ-UP stand when folded.  
• After releasing the lock, take care not to catch your ngers when lowering the monitor. This may cause  
injury or damage the monitor.  
*1 Speaker applied model  
3
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
Connecting Cables  
Attention  
• When replacing the current monitor with an monitor, be sure to change the PC settings for resolution and  
vertical frequency to those which are available for the monitor referring to the resolution table  
(Specications Sheet on the CD-ROM) before connecting the PC.  
NOTE  
• When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’ s Manual on the CD-ROM.  
Check that the monitor and the PC are powered off.  
1
2
Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.  
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.  
CD player, etc  
Connectors on  
the PC  
Connectors on  
the monitor  
Audio input  
Audio output  
connector  
Stereo mini jack cable (supplied)*1  
Signal cable FD-C39 (supplied)  
connector*1  
DVI-D connector  
DVI-D connector  
Digital connection  
D-sub mini 15-pin  
connector  
D-sub mini 15-pin  
connector  
Signal cable MD-C87 (supplied)  
Analog connection  
Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.  
3
Compatible Resolutions/Frequencies  
Use the monitor with the recommended resolution shown below.  
Signal  
Analog  
Digital  
Resolution  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
Frequency  
~ 75 Hz  
Dot Clock  
Remarks  
VESA  
135 MHz (Max.)  
108 MHz (Max.)  
60 Hz  
VESA  
*1 Speaker applied model  
4
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
Adjusting Screen Height and Angle  
Adjust the screen height, tilt and swivel the screen to the best condition for working.  
Height adjustable stand  
Hold left and right edge of the  
monitor with both hands to  
adjust the screen up, down,  
left and right directions.  
Tilt stand  
ArcSwing 2 stand  
Hold left and right edge of  
the monitor with both hands  
to adjust the screen angle.  
Hold left and right edge of the monitor with both  
hands to adjust the screen to and fro, and left and  
right directions.  
EZ-UP stand  
Hold the left and right edges of the monitor with both  
hands and adjust the screen angle by moving them  
upwards, downwards, or to the left or right.  
5
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
Displaying Screen  
Press  
to turn on the monitor. Turn on the PC.  
1
2
The monitor’s Power indicator lights up blue and the screen image appears.  
When turning on the monitor and PC for the rst time with the analog signal, the  
Auto Adjustment function works to adjust the clock, phase, and display position  
automatically.  
When using the digital signal, the images are displayed correctly based on the preset data of the  
monitor.  
Attention  
• During Auto Adjustment function “Auto in progress” appears.  
• Turn off the monitor and PC after using them. Unplugging the power cord completely shuts off power  
supply to the monitor.  
Adjusting Speaker Volume  
Press  
or  
.
1
2
The speaker volume adjustment screen appears.  
Speaker volume adjustment screen  
Adjust the speaker volume with  
or  
.
Adjusting Brightness  
In case of the Speaker applied model  
Press  
or  
.
1
2
The brightness adjustment screen appears.  
Brightness adjustment window  
Adjust the brightness with  
Press  
to decrease.  
or  
.
to increase screen brightness or press  
Press  
at the desired brightness.  
3
The specied brightness is saved.  
6
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
In case of the Speaker non-applied model  
Press  
or  
.
1
2
The brightness adjustment window appears.  
Adjust the brightness with  
or  
.
Press  
to increase screen brightness or press  
to decrease.  
Note  
• Screen will be adjusted automatically to the appropriate brightness that accepted environment as the  
sensor on the lower side of the monitor detects the surrounding brightness with the BrightRegulator  
function.  
For more detail, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.  
Performing Advanced Settings/Adjustments  
Advanced adjustments for the screen or color and various settings are  
available using the Adjustment menu.  
Adjustment menu  
For details of each adjustment function, refer to the User’s Manual on  
the CD-ROM.  
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments,  
refer to the User’s Manual on the CD-ROM.  
7
Prior to use  
Installation  
Setting/Adjustment  
Troubleshooting  
No-Picture Problem  
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.  
1. Check the Power indicator.  
Symptom  
Status  
Possible cause and remedy  
No picture  
Power indicator does not light  
up.  
Check whether the power cord is correctly  
connected. If the problem persists, turn off the  
monitor for a few minutes, and then turn it on  
again.  
Press  
again.  
Power indicator lights blue.  
Check the gain* setting.  
Power indicator lights orange.  
Operate your mouse or keyboard of the PC.  
*For detail of the gain adjustment, please refer to the User’s Manual on the CD-ROM.  
2. Check the error message on the screen.  
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.  
Symptom  
Status  
Possible cause and remedy  
The input signal is not received  
correctly.  
Check whether the PC is turned on.  
Check whether the signal cable is properly  
connected to the PC.  
The signal frequency is outside  
the specication. Incorrect  
signal frequency is shown in  
red.  
Change the mode to an appropriate mode using  
the graphics board’s utility software. Refer to the  
manual of the graphics board for details.  
8
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
SICHERHEITSSYMBOLE  
In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige  
Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch.  
VORSICHT  
ACHTUNG  
Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT angegebenen  
Anweisungen kann schwere Verletzungen oder sogar  
lebensbedrohende Situationen zur Folge haben.  
Die Nichtbeachtung unter ACHTUNG angegebener  
Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/oder  
Schäden oder Veränderungen des Produkts zur Folge haben.  
Weist auf eine zwingend zu befolgende Vorgehensweise  
hin.  
Weist auf eine unerlaubte Vorgehensweise hin.  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
VORSICHT  
Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt  
riecht oder merkwürdige Geräusche produziert,  
ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab, und  
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.  
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten,  
kann Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine  
Beschädigung des Geräts verursachen.  
Verwenden Sie zum Anschließen an die  
landesspezische Standard-Netzspannung das  
beiliegende Netzkabel.  
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des  
Netzkabels nicht überschritten wird. Andernfalls besteht  
Brand- und Stromschlaggefahr.  
Halten Sie Flüssigkeiten und kleine  
Gegenstände vom Gerät fern.  
Stellen Sie das Gerät an einen geeigneten Platz.  
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und  
es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.  
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  
• Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (per  
Schiff, Flugzeug, Zug, Auto etc.).  
• Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter  
Umgebung.  
• Stellen Sie es nicht an einen Platz, an dem Licht direkt  
auf den Bildschirm fällt.  
Flüssigkeiten oder kleine Gegenstände können aus  
Versehen durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse  
gelangen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag  
oder eine Beschädigung des Geräts verursachen. Sollte  
ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gehäuse  
gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts  
abzuziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von  
einem qualizierten Servicetechniker überprüfen,  
bevor Sie wieder damit arbeiten.  
• Stellen Sie es nicht in die Nähe eines Wärme  
erzeugenden Geräts oder eines Luftbefeuchters.  
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.  
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.  
ACHTUNG  
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am  
Gehäuse nicht.  
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht  
zugängliche Steckdose an.  
• Legen Sie keine Objekte auf die Lüftungsschlitze.  
• Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum.  
• Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Orientierung  
ein.  
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im  
Notfall schnell abziehen können.  
Das Blockieren der Lüftungsschlitze führt dazu, dass  
die Luft nicht mehr zirkuliert und somit Feuer, ein  
Stromschlag oder eine Beschädigung des Geräts  
verursacht werden kann.  
1
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Über das Installationshandbuch, das Benutzerhandbuch und das Datenblatt  
Installationshandbuch  
(das vorliegende Handbuch)  
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem  
Computer und zur Inbetriebnahme.  
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu  
Bildschirmeinstellungen, -justierungen und  
technischen Daten.  
Benutzerhandbuch, Datenblatt  
(• PDF-Datei auf CD-ROM*)  
* Erfordert die Installation von Adobe Reader.  
• Die Produktspezikationen variieren in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, dass das Datenblatt in der Sprache des  
jeweiligen Absatzgebietes geschrieben ist.  
Weitere Informationen zu den unten aufgeführten Elementen finden Sie auf Seite ii.  
Sensor  
1
Der Sensor erkennt die Umgebungshelligkeit. Funktion zur Helligkeitsregulierung (Seite 7)  
Steuertaste für Lautstärke (Leiser)*1  
Reduziert die Lautstärke im angezeigten Menü für die Einstellung der Lautstärke. (Seite 6)  
Taste zum Einstellen der Helligkeit (Dunkler)*2  
• Zeigt zum Verringern der Helligkeit das Menü zum Einstellen der Helligkeit an. (Seite 7)  
Steuertaste für Lautstärke (Lauter)*1  
Erhöht die Lautstärke im angezeigten Menü für die Einstellung der Lautstärke. (Seite 6)  
Taste zum Einstellen der Helligkeit (Heller)*2  
• Zeigt zum Erhöhen der Helligkeit das Menü zum Einstellen der Helligkeit an. (Seite 7)  
2
2
3
3
4
5
a
b
a
b
Taste zur Auswahl des Eingangssignals  
Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.  
Steuertasten (Links, Rechts)  
Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte erweiterter Einstellungen mithilfe  
des Justierungsmenüs (Seite 7).  
Zeigt den Bildschirm zum Einstellen der Helligkeit an*1 (Seite 6)  
Eingabetaste  
6
7
8
Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und speichert geänderte Werte.  
Netzschalter  
Zum Ein- und Ausschalten.  
Betriebsanzeige  
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.  
Blau: in Betrieb Aus: Hauptstromversorgung getrennt  
Orange: Energiesparmodus  
Öffnung für Diebstahlsicherung  
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.  
9
Fuß  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Siehe Seite 3, 5.  
Signaleingänge  
Links: DVI-D-Verbinder/Rechts: 15-poliger Mini-D-Sub-Verbinder.  
Buchse für Stereo-Klinkenstecker*1  
Anschluss des Stereo-Kabels mit Klinkenstecker.  
Kopfhöreranschluss*1  
Anschluss für einen Kopfhörer.  
Lautsprecher*1  
Quelle für Audioausgang.  
Kabelhalterung  
Verdeckt die Anschlusskabel.  
Netzstecker  
Zum Anschließen an eine Netzsteckdose  
*1 Modell mit Lautsprechern, *2 Modell ohne Lautsprecher  
2
Lieferumfang  
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder beschädigt  
sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.  
HINWEIS  
• Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.  
Weitere Informationen zu den unten aufgeführten Elementen finden Sie auf Seite i.  
1 Monitor  
2 Netzkabel  
3 CD-ROM mit EIZOs LCD Utility Disk  
• Benutzerhandbuch, Datenblatt  
4 Installationshandbuch (das vorliegende Handbuch)  
5 Beschränkte Garantie  
6 Befestigungsschrauben: M4 × 12 mm 4 Stück  
(Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers)  
7 Digitales Signalkabel (FD-C39)  
8 Analoges Signalkabel (MD-C87)  
9 Stereo-Kabel mit Klinkenstecker*1  
10 Kabelhalterung (EZ-UP-Fuß)  
Installation/Lagerung des Monitors mit EZ-UP-Fuß  
Gehen Sie bei einem Monitor mit EZ-UP-Fuß beim Aufstellen oder Lagern folgendermaßen vor:  
Installieren des Monitors  
Lagern des Monitors  
Heben Sie beim Aufstellen des Monitor den Bildschirm  
mit beiden Händen in Pfeilrichtung an, und lassen Sie  
ihn einrasten. Nach dem Einrasten ist der Monitorfuß  
sicher justiert, sodass der Monitor verwendet werden  
kann.  
Schieben Sie den Knopf zum Entsperren nach oben, um  
die Arretierung aufzuheben. Klappen Sie den Bildschirm  
nach hinten, und bewahren Sie den Monitor  
zusammengeklappt auf.  
Achtung  
• Verwenden Sie den EZ-UP-Fuß nicht in zusammengeklapptem Zustand.  
• Gehen Sie mit dem entriegelten Monitor vorsichtig um, damit der Monitor nicht herunterfällt bzw. Sie sich  
nicht die Finger einklemmen. Ansonsten wird der Monitor möglicherweise beschädigt oder Sie tragen  
Verletzungen davon.  
*1 Modell mit Lautsprechern  
3
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Kabeln anschließen  
Hinweis  
Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für  
Auösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für den Monitor verfügbaren Werte ein. Diese  
entnehmen Sie bitte der Auösungstabelle (Datenblatt auf der CD-ROM), bevor Sie den Monitor anschließen.  
HINWEIS  
• Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor anschließen möchten.  
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.  
1
2
Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels.  
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches Ausstecken zu verhindern.  
CD-Player usw.  
Anschlüsse am  
PC  
Anschluss des  
Audioausgangs  
Anschlüsse am  
Monitor  
Anschluss des  
Stereo-Kabel mit Klinkenstecker (mitgeliefert)*1  
Audioeingangs*1  
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)  
DVI-D-Anschluss  
DVI-D-Anschluss  
Digitale Verbindung  
15-poliger Mini-  
D-Sub-Verbinder  
15-poliger Mini-  
D-Sub-Verbinder  
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)  
Analoge Verbindung  
Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer Steckdose.  
3
Kompatible Auösungen/Bildwiederholfrequenzen  
Verwenden Sie den Monitor mit der unten angezeigten, empfohlenen Auösung.  
Signal  
Analog  
Digital  
Auösung  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
Frequenz  
~ 75 Hz  
60 Hz  
Punktfrequenz  
135 MHz (Max.)  
108 MHz (Max.)  
Anmerkugen  
VESA  
VESA  
*1 Modell mit Lautsprechern  
4
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen  
Stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Höhe, Neigung und Drehung des Bildschirms ein.  
Höhenverstellbarer Fuß  
Halten Sie den Monitor mit  
beiden Händen am linken und  
rechten Rand fest, und stellen  
Sie seine Höhe und seine  
horizontale Position ein.  
Kippträger  
ArcSwing 2-Fuß  
Halten Sie den Monitor mit  
beiden Händen am linken  
und rechten Rand fest, und  
stellen Sie die Neigung des  
Monitors ein.  
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am  
linken und rechten Rand fest, und stellen Sie die  
Drehung des Monitors und seine horizontale  
Position ein.  
EZ-UP-Fuß  
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am linken und  
rechten Rand fest, um den Bildschirmwinkel anzupassen,  
indem Sie seine Höhe und seine horizontale Position  
einstellen.  
5
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Bild wiedergeben  
Drücken Sie  
, um den Monitor einzuschalten. Schalten Sie den Computer ein.  
1
2
Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf (blau), und das Bild wird angezeigt.  
Beim ersten Einschalten des Monitors und des PCs mit dem analogen Signal  
werden Uhr, Phase und Bildlage von der automatischen Einstellung automatisch  
angepasst.  
Bei Verwendung eines digitalen Signals werden Bilder durch die voreingestellten Werte des Monitors  
automatisch korrekt angezeigt.  
Hinweis  
• Während der automatischen Einstellung wird auf dem Bildschirm „Automatik aktiv“ angezeigt.  
• Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel  
abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.  
Lautstärke der Lautsprecher einstellen  
Fenster zur Einstellung der Lautstärke  
Drücken Sie  
Das Fenster zur Einstellung der Lautstärke wird angezeigt.  
oder  
.
1
2
Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste  
ein.  
oder  
Bildschirmhelligkeit einstellen  
Bei Modellen mit Lautsprechern  
Fenster zur Helligkeitseinstellung  
Drücken Sie  
Der Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt.  
oder  
.
1
2
Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste  
ein.  
oder  
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste  
,
zum Abdunkeln drücken Sie die Taste  
.
Ist die gewünschte Helligkeit eingestellt,  
3
drücken Sie  
.
Damit wird der Wert für die eingestellte Helligkeit gespeichert.  
6
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Bei Modellen ohne Lautsprecher  
Drücken Sie  
Das Fenster zur Helligkeitseinstellung wird eingeblendet.  
oder  
.
1
2
Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste  
oder  
ein.  
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste  
, zum Abdunkeln drücken Sie die Taste  
.
Hinweis  
• Die Bildschirmhelligkeit wird mithilfe des unten am Bildschirm angebrachten Sensors, der die  
Umgebungshelligkeit mit der Funktion zur BrightRegulator (Helligkeitsregulierung) erkennt, automatisch  
an die Umgebung angepasst.  
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.  
Erweiterte Einstellungen/Justierung vornehmen  
Im Justierungsmenü können erweiterte Justierungen des Monitors und  
der Farben sowie verschiedene andere Einstellungen vorgenommen  
werden.  
Justierungsmenü  
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Justierungsfunktionen  
entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.  
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere  
Einzelheiten zu erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem  
Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.  
7
Vor der Benutzung  
Installation  
Einstellungen/Justierung  
Fehlerbeseitigung  
Problem: Kein Bild  
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an  
Ihren Fachhändler.  
1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige.  
Symptom  
Status  
Mögl. Ursache und Lösung  
Kein Bild  
Betriebsanzeigenstatus: Aus  
Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt  
ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie  
den Monitor aus und nach wenigen Minuten  
wieder ein.  
Drücken Sie nochmals  
.
Betriebsanzeigenstatus: Blau  
Überprüfen Sie die Gain* -Einstellung.  
Betriebsanzeigenstatus:  
Orange  
Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine  
Taste auf der Tastatur.  
*Weitere Einzelheiten zur Gain-Einstellung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.  
2. Überprüfen Sie die Fehlermeldung auf dem Bildschirm.  
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor  
jedoch korrekt funktioniert.  
Symptom  
Status  
Mögl. Ursache und Lösung  
Das Eingangssignal wird nicht  
ordnungsgemäß empfangen.  
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.  
Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß  
am Computer angeschlossen ist.  
Die Signalfrequenz liegt nicht  
im zulässigen Bereich. Die  
falsche Signalfrequenz wird rot  
angezeigt.  
Wechseln Sie mithilfe des zur Grakkarte  
gehörenden Dienstprogramms in einen  
kompatiblen Modus. Weitere Informationen  
hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der Grafi  
kkarte.  
8
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
SYMBOLES DE SECURITE  
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire  
attentivement.  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
Le non respect des consignes données dans un message  
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures  
sérieuses ou même la mort.  
Le non respect des consignes données dans un message  
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des  
dommages au matériel ou au produit.  
Indique une action interdite.  
Indique une action obligatoireà suivre.  
PRECAUTIONS  
AVERTISSEMENT  
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des  
bruits anormaux, débranchez immédiatement  
tous les cordons d’alimentation et prenez  
contact avec votre revendeur.  
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au  
fonctionnement défectueux.  
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour le  
branchement sur la prise d’alimentation  
standard dans votre pays.  
Vériez la tension d’épreuve du cordon d’alimentation.  
Tout autre branchement peut présenter des risques  
d’incendie ou de choc électrique.  
Eloignez les petits objets ou les liquides de  
l’appareil.  
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.  
Il y a des risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou  
de choc électrique.  
• Ne pas utiliser à l’extérieur.  
• Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau,  
avion, trains, automobiles, etc.).  
• Ne pas installer l’appareil dans un environnement  
poussiéreux ou humide.  
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé  
directement à la vapeur d’eau.  
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide  
dans les fentes de ventilation de la carrosserie peut  
entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts  
à l’appareil. Si un objet tombe dans la carrosserie ou si  
du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,  
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.  
Faites contrôler l’appareil par un technicien qualié  
avant de l’utiliser à nouveau.  
• Ne pas placer l’appareil près des appareils de  
chauffage ou d’humidication.  
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.  
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.  
ATTENTION  
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la  
carrosserie.  
Utilisez une prise d’alimentation facilement  
accessible.  
• Ne placez jamais d’objets sur les fentes de ventilation.  
• N’installez pas le moniteur dans un espace conné.  
• N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à  
l’envers.  
Ceci vous permettra de débrancher rapidement  
l’appareil en cas de problème.  
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de  
ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale,  
et d’entraîner un incendie ou d’autres dégâts.  
1
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
A propos du manuel d’installation, du manuel d’utilisation et des caractéristiques techniques  
Manuel d’installation  
(Ce manuel)  
Décrit les informations de base depuis la connexion du  
moniteur à l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du moniteur.  
Manuel d’utilisation, caractéristiques techniques  
(• Fichier PDF inclus sur le CD-ROM*)  
Décrit les informations d’application telles que les réglages  
d’écran, la conguration et les caractéristiques techniques.  
*Installation du logiciel Adobe Reader nécessaire.  
• Les caractéristiques techniques du produit varient en fonction des régions de commercialisation. Vériez que les caractéristiques  
techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil.  
Pour chaque élément décrit ci-dessous, veuillez vous reporter à la page ii.  
Capteur  
1
Détecte la luminosité ambiante grâce à la fonction de régulation de la luminosité BrightRegulator (page 7).  
Touche de commande du volume (Bas)*1  
Permet d’afcher le menu de réglage du volume pour baisser le volume (page 6)  
Touche de réglage de la luminosité (Bas)*2  
Permet d’afcher le menu de réglage de la luminosité pour diminuer la luminosité (page 7)  
Touche de commande du volume (Haut)*1  
Permet d’afcher le menu de réglage du volume pour augmenter le volume (page 6)  
Touche de réglage de la luminosité (Haut)*2  
Permet d’afcher le menu de réglage de la luminosité pour augmenter la luminosité (page 7)  
2
2
3
3
4
5
a
b
a
.
.
.
b
.
Touche de sélection du signal d’entrée  
Permet de commuter entre les signaux d’entrée de l’afchage lorsque 2 ordinateurs sont connectés au moniteur.  
Touches de commande (Gauche, Droite)  
Permet de sélectionner un élément de réglage ou d’augmente/diminuer les valeurs dénies pour des  
réglages avancés à l’aide du menu de réglage (page 7).  
Permet d’afcher l’écran de réglage de la luminosité*1 (page 6)  
Touche de validation  
6
7
8
Permet d’afcher le menu de réglage, de sélectionner un élément sur l’écran de menu et de sauvegarder les valeurs de réglage.  
Touche d’alimentation  
Met l’appareil sous tension/hors tension.  
Voyant d’alimentation  
Indique l’état de fonctionnement du moniteur.  
Bleu : En fonctionnement Eteint : Hors tension Orange : Economie d’énergie  
Fente pour le verrouillage de sécurité  
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.  
9
Pied  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Voir page 3, 5.  
Connecteurs de signal d’entrée  
Gauche : Connecteur DVI-D/Droite : Connecteur D-Sub mini à 15 broches.  
Mini-prise stéréo*1  
Permet de raccorder le câble à mini-prise stéréo.  
Prise pour casque*1  
Permet de raccorder un casque.  
Haut-parleur*1  
Permet de diffuser une source audio.  
Enveloppe de câble  
Protège les câbles du moniteur.  
Connecteur d’alimentation  
Permet de raccorder le connecteur d’alimentation  
*1 Modèle avec haut-parleurs, *2 Modèle sans haut-parleurs  
2
Contenu de l’emballage  
Vériez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si l’un des  
éléments est manquant ou abîmé.  
REMARQUE  
• Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du moniteur.  
Pour chaque élément décrit ci-dessous, veuillez vous reporter à la page i.  
1 Moniteur  
2 Cordon d’alimentation  
3 EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• Manuel d’utilisation, caractéristiques techniques  
4 Manuel d’installation (ce manuel)  
5 Garantie limitée  
6 Vis de xation : M4 × 12 (mm) 4 pièces  
(pour un bras de support ou un pied d’une autre marque)  
7 Câble de signal numérique (FD-C39)  
8 Câble de signal analogique (MD-C87)  
9 Câble à mini-prise stéréo*1  
10 Enveloppe de câble (pied EZ-UP)  
Installation/rangement du moniteur avec le pied EZ-UP  
Si vous avez acheté un moniteur avec un pied EZ-UP, veuillez suivre les procédures d’installation et de rangement ci-  
dessous.  
Installation du moniteur  
Rangement du moniteur  
Pour installer le moniteur, relevez la partie écran du  
moniteur dans le sens de la èche avec les deux mains,  
jusqu’au déclic de mise en place. Le pied du moniteur  
est ainsi verrouillé, permettant un usage parfaitement  
sécurisé du moniteur.  
Faites glissez le bouton de sécurité vers le haut pour  
déverrouiller le moniteur. Abaissez la partie de l’écran du  
moniteur jusqu’en bas, puis rangez le moniteur en position  
pliée.  
Attention  
• N’utilisez pas le pied EZ-UP en position pliée.  
• Une fois la sécurité déverrouillée, veillez à ne pas faire tomber le moniteur ou à ne pas vous pincer les  
doigts. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le moniteur.  
*1 Modèle avec haut-parleurs  
3
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Branchement des câbles  
Attention  
Lorsque vous remplacez ce moniteur par un autre moniteur, veillez à congurer votre ordinateur en fonction des  
paramètres de résolution et de fréquence du balayage vertical propres au nouveau moniteur, en vous référant au  
tableau de résolution (voir les caractéristiques techniques incluses sur le CD-ROM), avant de connecter l’ordinateur.  
REMARQUE  
Pour savoir comment connecter deux ordinateurs au moniteur, consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.  
Vériez que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.  
1
2
Connectez le moniteur à l’ordinateur à l’aide d’un câble de signal correspondant  
aux connecteurs.  
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.  
Lecteur CD,  
etc.  
Connecteurs du  
PC  
Connecteurs du  
moniteur  
Connecteur de  
sortie audio  
Connecteur d’entrée  
Câble à mini-prise stéréo (fourni)*1  
Câble de signal FD-C39 (fourni)  
audio*1  
Connecteur DVI-D  
Connecteur DVI-D  
Connexion numérique  
Connecteur D-Sub  
mini à 15 broches  
Connecteur D-Sub  
mini à 15 broches  
Câble de signal MD-C87 (fourni)  
Connexion analogique  
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise d’alimentation et dans le  
connecteur d’alimentation du moniteur.  
3
Résolutions/Fréquences compatibles  
Utilisez le moniteur avec la résolution recommandée indiquée ci-dessous.  
Signal  
Résolution  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
Fréquence  
~ 75 Hz  
Horloge de point  
135 MHz (Max.)  
108 MHz (Max.)  
Remarques  
VESA  
Analogique  
Numérique  
60 Hz  
VESA  
*1 Modèle avec haut-parleurs  
4
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Réglage de la hauteur et de l’angle de l’écran  
Permet de régler la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran à une position agréable pour le travail.  
Pied réglable en hauteur  
Pied inclinable  
Pied ArcSwing 2  
Pour régler la hauteur et la  
position latérale de l’écran,  
placez vos mains des deux  
côtés du moniteur.  
Pour régler l’angle  
Pour régler l’écran vers l’avant, l’arrière, la droite  
ou la gauche, placez vos mains des deux côtés du  
moniteur.  
d’inclinaison de l’écran,  
placez vos mains des deux  
côtés du moniteur.  
Pied EZ-UP  
Pour régler la hauteur et la position latérale de l’écran,  
déplacez le moniteur en le tenant par les deux côtés.  
5
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Afchage de l’écran  
Appuyez sur  
tension.  
pour mettre le moniteur sous tension. Mettez l’ordinateur sous  
1
Le voyant d’alimentation du moniteur s’éclaire en bleu et l’image afchée apparaît.  
Lorsque vous mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension pour la première  
fois avec le signal analogique, la fonction de réglage automatique règle  
l’horloge, la phase et la position d’afchage automatiquement.  
2
Lorsque vous utilisez le signal numérique, les images s’afchent correctement en fonction des données  
prédénies du moniteur.  
Attention  
• Lors de l’exécution de la fonction de réglage automatique, « Auto activé » apparaît.  
• Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du  
moniteur est coupée lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation.  
Réglage du volume du haut-parleur  
Ecran de réglage du volume du  
Appuyez sur  
L’écran de réglage du volume du haut-parleur apparaît.  
ou  
.
1
2
haut-parleur  
Réglez le volume du haut-parleur à l’aide de  
la touche  
ou  
.
Réglage de la luminosité  
Pour le modèle avec haut-parleur  
Appuyez sur  
L’écran de réglage de la luminosité apparaît.  
ou  
.
Fenêtre de réglage de la luminosité  
1
2
Réglez la luminosité à l’aide de la  
touche  
ou  
.
Appuyez sur  
pour augmenter la luminosité de l’écran  
ou sur  
pour la diminuer.  
Appuyez sur  
souhaitée dénie.  
une fois la luminosité  
3
La luminosité spéciée est enregistrée.  
6
Guide de dépannage  
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Pour le modèle sans haut-parleur  
Appuyez sur  
L’écran de réglage de la luminosité apparaît.  
ou  
.
1
2
Réglez la luminosité à l’aide de la touche  
ou  
.
Appuyez sur  
pour augmenter la luminosité de l’écran ou sur  
pour la diminuer.  
Remarque  
• La luminosité de l’écran est réglée automatiquement à l’aide du capteur situé au bas du moniteur qui  
détecte la luminosité ambiante grâce à la fonction BrightRegulator.  
Pour de plus amples détails, consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.  
Réglages avancés  
Les réglages avancés de l’écran ou des couleurs et différents réglages  
sont disponibles dans le menu de réglage.  
Menu de réglage  
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM si vous  
désirez de plus amples détails sur chaque fonction de réglage.  
Les congurations et réglages de base sont terminés. Pour les réglages avancés,  
consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.  
7
Avant l’utilisation  
Installation  
Réglage/Ajustage  
Guide de dépannage  
Problème de non-afchage d’images  
Si aucune image ne s’afche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur  
local.  
1. Vériez le voyant d’alimentation.  
Symptôme  
Etat  
Cause possible et solution  
Aucune image  
Le voyant d’alimentation ne  
s’allume pas.  
Vériez que le cordon d’alimentation est  
correctement branché. Si le problème subsiste,  
mettez le moniteur hors tension pendant  
quelques minutes, puis remettez-le sous  
tension.  
Appuyez de nouveau sur  
.
Le voyant d’alimentation  
s’allume en bleu.  
Vériez le réglage de gain*.  
Le voyant d’alimentation  
s’allume en orange.  
Déplacez votre souris ou appuyez sur une  
touche du clavier de votre ordinateur.  
*Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM pour plus de détails sur le réglage de gain.  
2. Vériez le message d’erreur qui apparaît à l’écran.  
Ces messages s’afchent lorsque le signal d’entrée est incorrect même si le moniteur fonctionne correctement.  
Symptôme  
Etat  
Cause possible et solution  
Le signal d’entrée n’est pas  
reçu correctement.  
Vériez si l’ordinateur est sous tension.  
Vériez si le câble de signal est correctement  
connecté à l’ordinateur.  
La fréquence du signal est en  
dehors de la spécication. La  
fréquence de signal incorrecte  
est indiquée en rouge.  
Passez en un mode approprié à l’aide de  
l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel  
de la carte vidéo pour de plus amples détails.  
8
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD  
Este manual utiliza los símbolos de seguridad que aparecen a continuación. Contienen información importante. Léalos detenidamente.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
No respetar la información de una ADVERTENCIA  
puede provocar heridas graves y suponer un riesgo para  
la integridad física.  
No respetar la información de una PRECAUCIÓN  
puede provocar heridas leves y/o daños materiales o en  
el equipo.  
Indica una acción que se debe realizar  
obligatoriamente.  
Indica una acción no permitida.  
PRECAUCIONES  
ADVERTENCIA  
Si la unidad empieza a oler a quemado, hace  
ruidos extraños o sale humo de ella,  
desconecte inmediatamente todas las  
conexiones de alimentación y póngase en  
contacto con su distribuidor.  
Intentar utilizar una unidad defectuosa puede provocar  
un incendio, una descarga eléctrica o daños en el  
equipo.  
Utilice el cable de alimentación que se adjunta  
y conéctelo a la toma de corriente estándar de  
su país.  
Asegúrese de no superar el voltaje nominal del cable de  
alimentación. De lo contrario, podría producirse un  
incendio o una descarga eléctrica.  
Mantenga los objetos pequeños y los líquidos  
alejados de la unidad.  
Instale la unidad en una ubicación apropiada.  
De lo contrario, podría producirse un incendio, una  
descarga eléctrica o daños en el equipo.  
• No la instale en el exterior.  
• No la instale en ningún medio de transporte (barco,  
avión, trenes, automóviles, etc.).  
• No la instale en un entorno con humedad o con polvo.  
• No la instale en una ubicación donde el vapor entre en  
contacto directo con la pantalla.  
Si algún objeto pequeño cae por la ranura de ventilación  
o se derrama algún líquido en su interior puede  
provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en  
el equipo. Si cae un objeto o se derrama un líquido  
dentro de la unidad, desconéctela inmediatamente.  
Asegúrese de que un técnico cualicado revise la  
unidad antes de volver a utilizarla.  
• No la instale cerca de humidicadores o de aparatos  
que generen calor.  
El equipo debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra.  
De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.  
PRECAUCIÓN  
No tape las ranuras de ventilación del aparato.  
• No coloque ningún objeto sobre las ranuras de  
ventilación.  
Utilice una toma de corriente de fácil acceso.  
De esta manera podrá desconectar la corriente de forma  
rápida si surge algún problema.  
• No instale la unidad en un espacio cerrado.  
• No utilice la unidad en posición horizontal ni boca  
abajo.  
Cubrir las ranuras de ventilación impide una ventilación  
adecuada y podría provocar un incendio, una descarga  
eléctrica o daños en el equipo.  
1
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Información sobre el Manual de instalación, el Manual del usuario y las hojas de especicaciones  
Manual de instalación  
(este manual)  
Información sobre la conexión al ordenador y la  
utilización del monitor.  
Manual del usuario, hoja de especicaciones  
(• Archivo PDF incluido en el CD-ROM*)  
Información sobre ajustes de pantalla, parámetros y  
especicaciones.  
*Es necesario tener instalado Adobe Reader.  
• Las especicaciones del producto varían en función del área de venta. Compruebe que la hoja de especicaciones está escrita en el  
idioma del área de adquisición del producto.  
Consulte la página ii para cada uno de los elementos siguientes.  
Sensor  
1
El sensor detecta el brillo ambiental. Función BrightRegulator (Regulador de brillo) (página 7)  
Botón de control de volumen (reducir)*1  
Muestra el menú de conguración del volumen para reducir el volumen (página 6).  
Botón de ajuste del brillo (abajo)*2  
Muestra el menú de ajuste del brillo para disminuir el brillo (página 7).  
Botón de control de volumen (aumentar)*1  
Muestra el menú de conguración del volumen para aumentar el volumen (página 6).  
Botón de ajuste del brillo (arriba)*2  
Muestra el menú de ajuste del brillo para aumentar el brillo (página 7).  
2
2
3
3
4
5
a
b
a
b
Botón de selección de la señal de entrada  
Alterna la visualización de las señales de entrada cuando se conectan dos ordenadores al monitor.  
Botones de control (izquierda, derecha)  
Selecciona un elemento de ajuste o aumenta/disminuye los valores ajustados en los ajustes  
avanzados mediante el Menú de conguración (página 7).  
Muestra la pantalla de ajuste del brillo*1 (página 6)  
Botón Intro  
6
Muestra el Menú de conguración, conrma los ajustes de los elementos en la pantalla de menú y  
guarda los elementos ajustados.  
Botón de alimentación  
Enciende o apaga la unidad.  
7
8
Indicador de alimentación  
Indica el estado operativo del monitor.  
Azul : En funcionamiento  
Apagado : Desconectado  
Naranja : Ahorro de energía  
Ranura de bloqueo de seguridad  
Este bloqueo admite el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington.  
9
Soporte  
Consulte la página 3, 5.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Conectores de señal de entrada  
Izquierdo: Conector DVI-D/Derecho: Miniconector D-Sub de 15 contactos.  
Minitoma estéreo*1  
Conecta el cable de la minitoma estéreo.  
Toma de auriculares*1  
Conecta los auriculares.  
Altavoz*1  
Fuente de emisión de audio.  
Portacables  
Cubre los cables del monitor.  
Conector de alimentación  
Conecta el conector de alimentación  
*1 Modelo con altavoces incorporados, *2 Modelo sin altavoces incorporados  
2
Contenido del embalaje  
Compruebe que los elementos siguientes estén incluidos en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de los  
elementos no aparece o aparece dañado.  
NOTA  
• Conserve la caja y los materiales de embalaje para utilizarlos en posibles futuros transportes del monitor.  
Consulte la página i para cada uno de los elementos siguientes.  
1 Monitor  
2 Cable de alimentación  
3 EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• Manual del usuario, hoja de especicaciones  
4 Manual de instalación (este manual)  
5 Garantía limitada  
6 Tornillos de jación: M4 × 12 mm 4 un.  
(para los brazos o soportes de otros fabricantes)  
7 Cable de señal digital (FD-C39)  
8 Cable de señal analógica (MD-C87)  
9 Cable minitoma estéreo*1  
10 Portacables (soporte EZ-UP)  
Instalación/almacenamiento del monitor con soporte EZ-UP  
Si ha adquirido el monitor con soporte EZ-UP, realice los procedimientos indicados a continuación para instalarlo y  
almacenarlo.  
Instalación del monitor  
Almacenamiento del monitor  
Para instalar el monitor, sujete la parte del panel con  
ambas manos y levante el monitor en la dirección de la  
echa hasta que oiga un clic. Si lo oye, signica que el  
bloqueo del soporte del monitor está jado  
correctamente y que pude utilizar monitor.  
Deslice el mando de “desbloqueo” hacia arriba para  
liberar el bloqueo. Deje caer la parte del panel del  
monitor hacia atrás y almacene el monitor de modo que  
quede plegado.  
Precaución  
• No utilice el soporte EZ-UP en estado plegado.  
Tenga cuidado cuando libere el bloqueo, ya que el monitor podría caerse o pillarle los dedos, y provocar  
lesiones o dañar el monitor.  
*1 Modelo con altavoces incorporados  
3
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Conexión de los cables  
Atención  
• Al reemplazar su antiguo monitor, y antes de conectar el nuevo monitor al ordenador, asegúrese de  
cambiar la conguración de la resolución y de la frecuencia vertical en el ordenador para ajustarla a los  
parámetros disponibles del nuevo monitor, consultando la tabla de resoluciones que encontrará en la  
Hoja de especicaciones en el CD-ROM.  
NOTA  
• Para conectar dos ordenadores al monitor, consulte el Manual del usuario en el CD-ROM.  
Compruebe que la alimentación del monitor y del ordenador está desactivada.  
1
2
Conecte el monitor al ordenador con un cable de señal haciendo coincidir los conectores.  
Una vez conectados los conectores del cable, apriete los tornillos de los conectores para jar la conexión.  
Reproductor de CD, etc.  
Conectores del  
ordenador  
Conectores del  
monitor  
Conector de salida  
de audio  
Conector de  
Cable minitoma estéreo (suministrado)*1  
Cable de señal FD-C39 (suministrado)  
entrada de audio*1  
Conector DVI-D  
Conector DVI-D  
Conexión digital  
Miniconector D-Sub  
de 15 contactos  
Miniconector D-Sub  
de 15 contactos  
Cable de señal MD-C87 (suministrado)  
Conexión analógica  
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente y el conector de alimentación al monitor  
.
3
Resoluciones/frecuencias compatibles  
Utilice el monitor con la resolución recomendada que se muestra a continuación.  
Señal  
Resolución  
Frecuencia  
Frecuencia de  
puntos  
Comentarios  
Analógico  
Digital  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
~ 75 Hz  
60 Hz  
135 MHz (Máx.)  
108 MHz (Máx.)  
VESA  
VESA  
*1 Modelo con altavoces incorporados  
4
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Ajuste de la altura y el ángulo de la pantalla  
Es posible ajustar la altura, la inclinación y el giro de la pantalla para conseguir una posición de trabajo adecuada.  
Soporte de altura regulable  
Sujete el monitor con las manos a  
ambos lados para ajustar la pantalla  
hacia arriba, hacia abajo, hacia la  
izquierda o hacia la derecha.  
Soporte de inclinación  
Sujete el monitor con las  
manos a ambos lados para  
regular el ángulo de la pantalla.  
Soporte ArcSwing 2  
Sujete el monitor con las manos a ambos lados  
para ajustar la pantalla de un lado a otro, hacia la  
izquierda o hacia la derecha.  
Soporte EZ-UP  
Sujete el monitor por los bordes izquierdo y derecho con  
ambas manos para ajustar el ángulo de la pantalla  
mediante movimientos hacia arriba, hacia abajo, hacia la  
izquierda y hacia la derecha.  
5
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Visualización de la pantalla  
Pulse  
para encender el monitor. Encienda el ordenador.  
1
2
El indicador de alimentación del monitor se iluminará en azul y aparecerá la imagen de la pantalla.  
Al encender el monitor y el ordenador por primera vez con una señal analógica,  
la función de Autoajuste ajustará el reloj, la fase y la posición de la pantalla  
automáticamente.  
Al utilizar la señal digital, las imágenes se muestran correctamente basándose en los datos  
preajustados del monitor.  
Atención  
• Aparece “Auto in progress” durante la función de Autoajuste.  
• Apague el monitor y el ordenador después de utilizarlos. Para ello, desenchufe el cable de alimentación  
del monitor.  
Ajuste del volumen del altavoz  
Pantalla de ajuste del volumen del altavoz  
Pulse  
o
.
1
2
Aparece la pantalla de ajuste del volumen del altavoz.  
Ajuste el volumen del altavoz con  
o
.
Ajuste del brillo  
Con el modelo de altavoz aplicado  
Ventana de ajuste del brillo  
Pulse  
o
.
1
2
3
Aparece la pantalla de ajuste del brillo.  
Ajuste el brillo con  
Pulse  
o
.
para dar más brillo a la pantalla o  
para oscurecerla.  
Cuando obtenga el brillo deseado, pulse  
De este modo se guarda el brillo especicado.  
.
6
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Con el modelo de altavoz no aplicado  
Pulse  
o
.
1
2
Aparece la ventana de ajuste del brillo.  
Ajuste el brillo con  
o
.
Pulse  
para dar más brillo a la pantalla o  
para oscurecerla.  
Nota  
• La pantalla se ajustará de forma automática al brillo adecuado que el entorno acepte ya que el sensor de  
la parte inferior del monitor detecta el brillo del entorno con la función BrightRegulator (Regulador de  
brillo).  
Para obtener información más detallada, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.  
Ejecución de la conguración/ajustes avanzados  
Los ajustes avanzados de pantalla o de color y otros ajustes pueden  
realizarse mediante el Menú de conguración.  
Menú de conguración  
Para obtener información más detallada sobre cada función de  
conguración, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.  
Los ajustes de la conguración básica se han completado. Para ajustar la conguración  
avanzada, consulte el Manual del usuario en el CD-ROM.  
7
Antes de su utilización  
Instalación  
Configuración/Ajuste Solución de problemas  
Problema: no se muestra ninguna imagen  
Si no se muestra ninguna imagen en el monitor tras seguir las soluciones propuestas, póngase en contacto con su  
distribuidor local.  
1. Compruebe el indicador de alimentación.  
Síntoma  
Estado  
Posible causa y solución  
No aparece ninguna imagen  
El indicador de alimentación no  
se ilumina.  
Compruebe que el cable de alimentación esté  
conectado correctamente. Si el problema  
persiste, apague el monitor durante algunos  
minutos y, a continuación, vuelva a encenderlo.  
Pulse  
de nuevo.  
El indicador de alimentación se  
ilumina en azul.  
Compruebe el ajuste de ganancia*.  
El indicador de alimentación se  
ilumina en naranja.  
Utilizar el ratón o el teclado del ordenador.  
*Para obtener detalles sobre el ajuste de ganancia, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.  
2. Compruebe el mensaje de error de la pantalla.  
Este tipo de mensajes aparecen cuando la señal de entrada no es correcta, aunque el monitor esté funcionando.  
Síntoma  
Estado  
Posible causa y solución  
La señal de entrada no se ha  
recibido correctamente.  
Compruebe si el ordenador está encendido.  
Compruebe si el cable de señal está  
correctamente conectado al ordenador.  
La frecuencia de la señal está  
fuera del rango admitido. La  
frecuencia de la señal  
Utilice el software de la tarjeta gráca para  
seleccionar un modo adecuado. Consulte el  
manual de la tarjeta gráca para obtener más  
información.  
incorrecta aparecerá en rojo.  
8
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
SIMBOLI DI SICUREZZA  
Il manuale utilizza i simboli di sicurezza riportati sotto per segnalare informazioni di primaria importanza. Leggere le informazioni  
con attenzione.  
AVVERTENZA  
ATTENZIONE  
La mancata osservanza delle informazioni  
contrassegnate da un simbolo di AVVERTENZA può  
dar luogo a gravi lesioni personali anche mortali.  
La mancata osservanza delle informazioni  
contrassegnate da un simbolo di ATTENZIONE può  
dar luogo a lesioni personali di entità moderata o danni  
a cose o al prodotto stesso.  
Indica un’azione vietata.  
Indica un’azione obbligatoria che è necessario eseguire.  
PRECAUZIONI  
AVVERTENZA  
Se l’unità dovesse emettere fumo, rumori  
insoliti oppure si percepisca odore di bruciato,  
scollegare immediatamente tutti i cavi di  
alimentazione e rivolgersi al rivenditore.  
L’utilizzo di unità con problemi di funzionamento può  
causare incendi, folgorazione o danni alle  
apparecchiature.  
Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione  
e collegarlo alla presa di corrente.  
Assicurarsi che la tensione di alimentazione si  
compresa nei limiti nominali indicati sul cavo stesso. In  
caso contrario potrebbero vericarsi incendi o  
folgorazione.  
Mantenere liquidi e oggetti di piccole  
dimensioni lontano dall’unità.  
Collocare l’unità in un luogo appropriato.  
In caso contrario potrebbero vericarsi incendi o  
folgorazione o danni all’unità stessa.  
• Non installare all’aperto.  
• Non installare in mezzi di trasporto (imbarcazioni,  
aeromobili, treni, autoveicoli, ecc.).  
• Non posizionare in ambienti polverosi o umidi.  
• Non installare in luoghi in cui i vapori siano emessi  
direttamente in direzione dello schermo.  
• Non posizionare vicino a fonti di calore o in  
prossimità di dispositivi di umidicazione.  
I piccoli oggetti o i liquidi caduti accidentalmente  
nell’unità attraverso le aperture di ventilazione, possono  
causare incendi, folgorazione o danni all’unità stessa.  
Nel caso in cui un oggetto o dei liquidi dovessero  
penetrare nell’unità, scollegare immediatamente l’unità.  
Richiedere il controllo dell’unità da parte di un tecnico  
dell’assistenza prima di utilizzarla nuovamente.  
L’apparecchio deve essere collegato a una presa munita di collegamento a terra.  
In caso contrario potrebbero vericarsi incendi o folgorazione.  
ATTENZIONE  
Non ostruire le aperture di ventilazione  
dell’unità.  
Utilizzare una presa di corrente facilmente  
accessibile.  
• Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione.  
• Non installare l’unità in un luogo ristretto e chiuso.  
• Non utilizzare l’unità in posizione orizzontale o  
capovolta.  
Ciò consente di scollegare rapidamente il cavo di  
alimentazione in caso di problemi.  
L’ostruzione delle aperture di ventilazione impedisce il  
usso corretto dell’aria e può causare incendi,  
folgorazioni o danni alle apparecchiature.  
1
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Informazioni sul manuale di installazione, sul manuale dell’utente e sul foglio delle caratteristiche tecniche  
Manuale di installazione  
(il presente manuale)  
Fornisce le informazioni di base dal collegamento del  
monitor al computer all’utilizzo del monitor stesso.  
Manuale dell’utente, Foglio delle  
caratteristiche tecniche  
(• le PDF, sul CD-ROM in dotazione*)  
Fornisce informazioni quali la regolazione dello  
schermo, le impostazioni e le speciche tecniche.  
richiesta l’installazione di Adobe Reader.  
• Le caratteristiche tecniche variano in base all’area di vendita. Vericare che il foglio delle caratteristiche tecniche sia scritto nella  
lingua corrispondente all’area di acquisto.  
Per ogni voce riportata di seguito, fare riferimento alla pagina ii.  
Sensore  
1
2
2
Il sensore rileva la luminosità dell’ambiente. Funzione di regolazione della luminosità (pagina 7)  
Tasto di controllo del volume (riduzione)*1  
• Visualizza il menu di regolazione del volume per ridurre il livello del volume. (pagina 6)  
a
b
Tasto di regolazione della luminosità (riduzione)*2  
• Consente di visualizzare il menu di regolazione della luminosità per ridurre il livello della luminosità.  
(pagina 7)  
Tasto di controllo del volume (aumento)*1  
3
3
a
b
• Visualizza il menu di regolazione del volume per aumentare il livello del volume. (pagina 6)  
Tasto di regolazione della luminosità (aumento)*2  
• Consente di visualizzare il menu di regolazione della luminosità per aumentare il livello della  
luminosità. (pagina 7)  
Tasto di selezione del segnale di ingresso  
4
5
• Consente di selezionare il segnale di ingresso quando al monitor sono collegati due PC.  
Tasti direzionali (sinistra, destra)  
Consentono di selezionare una voce di regolazione o di aumentare/ridurre i valori impostati per  
regolazioni avanzate mediante il menu di regolazione (pagina 7).  
• Consente di visualizzare la schermata di regolazione della luminosità*1 (pagina 6)  
Tasto di conferma  
6
7
8
Visualizza il menu di regolazione, consente di scegliere un valore dalla schermata di menu e salva i valori impostati.  
Tasto di accensione/spegnimento  
Consente di accendere o spegnere l’apparecchio.  
Indicatore di alimentazione  
Indica lo stato di funzionamento del monitor.  
Blu: acceso Disattivato: spento Arancione: risparmio energetico  
Fissaggio lucchetto di sicurezza  
Questo tipo di blocco è compatibile con il sistema di sicurezza Kensinton MicroSaver.  
9
Supporto  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Vedere a pagina 3, 5.  
Connettori segnale di ingresso  
Sinistro: connettore DVI-D/Destro: connettore D-Sub mini a 15 piedini.  
Minipresa stereo*1  
Consente di collegare il cavo con minipresa stereo.  
Presa cufe*1  
Consente di collegare le cufe.  
Diffusore*1  
Trasmette la sorgente audio.  
Fermacavi  
Consente di coprire i cavi del monitor.  
Connettore di alimentazione  
Consente di collegare il connettore di alimentazione  
*1 Modello con diffusore applicato, *2 Modello senza diffusore applicato  
2
Contenuto della confezione  
Vericare che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella confezione. Se i componenti elencati di seguito risultassero mancanti o  
danneggiati, contattare il rivenditore locale.  
NOTA  
• Conservare la confezione e tutti i relativi componenti per eventuali spostamenti del monitor.  
Per ogni voce riportata di seguito, fare riferimento alla pagina i.  
1 Monitor  
2 Cavo di alimentazione  
3 EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
• Manuale dell’utente, Foglio delle caratteristiche tecniche  
4 Manuale di installazione (il presente manuale)  
5 Garanzia limitata  
6 Viti di montaggio: M4 × 12 mm 4PZ  
(per il braccio o il supporto di un altro produttore)  
7 Cavo del segnale digitale (FD-C39)  
8 Cavo del segnale analogico (MD-C87)  
9 Cavo con minipresa stereo*1  
10 Fermacavi (supporto EZ-UP)  
Installazione/conservazione del monitor con supporto EZ-UP  
Se è stato acquistato il monitor con supporto EZ-UP, attenersi alle procedure riportate di seguito per l’installazione e la  
conservazione.  
Installazione del monitor  
Conservazione del monitor  
Per installare il monitor, sollevare quest’ultimo in  
direzione della freccia, afferrando la sezione del pannello  
con entrambe le mani, no ad udire uno scatto. In questo  
caso, il supporto del monitor è bloccato in modo saldo in  
posizione ed è possibile utilizzare il monitor.  
Fare scorrere la manopola “Unlock” (sblocco) verso l’alto  
in direzione della freccia per rilasciare il blocco. Inclinare  
la sezione del pannello del monitor all’indietro, quindi  
piegare il monitor per conservarlo.  
Attenzione  
• Non utilizzare il supporto EZ-UP quando il monitor è piegato.  
• Una volta rilasciato il blocco, prestare particolare attenzione afnché il monitor non cada o le dita non  
rimangano incastrate. Diversamente, è possibile causarsi ferite o danneggiare il monitor.  
*1 Modello con diffusore applicato  
3
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Collegamento dei cavi  
Nota  
• Durante la sostituzione del presente monitor con un altro monitor, prima di procedere al collegamento del  
PC assicurarsi di modicare le impostazioni del PC relative alla risoluzione e alla frequenza verticale  
regolandole su quelle disponibili per il monitor, facendo riferimento alla tabella di risoluzione (Foglio delle  
caratteristiche tecniche su CD-ROM).  
NOTA  
• Per ulteriori informazioni sul collegamento di due PC al monitor, consultare il manuale dell’utente su CD-ROM.  
Vericare che il monitor e il PC siano scollegati dall’alimentazione elettrica.  
1
2
Collegare il monitor al computer con il cavo dei segnali appropriato per i connettori utilizzati.  
Dopo aver collegato i connettori dei cavi, stringere le viti dei connettori afnché combacino perfettamente.  
Lettore CD e  
così via  
Connettori sul PC  
Connettori sul  
monitor  
Connettore di  
uscita audio  
Connettore di  
Cavo con minipresa stereo (fornito)*1  
Cavo dei segnali FD-C39 (fornito)  
ingresso audio*1  
Connettore DVI-D  
Connettore DVI-D  
Collegamento digitale  
Connettore D-Sub  
mini a 15 piedini  
Connettore D-Sub  
mini a 15 piedini  
Cavo dei segnali MD-C87 (fornito)  
Collegamento analogico  
Collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente e il connettore di  
alimentazione sul monitor.  
3
Risoluzioni/Frequenze compatibili  
Utilizzare il monitor con la risoluzione consigliata riportata di seguito.  
Segnale  
Analogico  
Digitale  
Risoluzione  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
Frequenza  
~ 75 Hz  
Frequenza dot clock  
135 MHz (max.)  
Commenti  
VESA  
60 Hz  
108 MHz (max.)  
VESA  
*1 Modello con diffusore applicato  
4
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Regolazione dell’altezza e dell’angolo dello schermo  
È possibile regolare l’altezza, l’inclinazione e la rotazione dello schermo no a ottenere la posizione di lavoro ottimale.  
Supporto regolabile  
Supporto regolabile in  
inclinazione  
Afferrare i lati sinistro e destro  
del monitor con entrambe le  
mani per regolare l’angolo  
dello schermo.  
Supporto ArcSwing 2  
Afferrare i lati sinistro e destro  
del monitor con entrambe le  
mani per regolare lo schermo  
verso l’alto, verso il basso,  
verso sinistra e verso destra.  
Afferrare i lati sinistro e destro del monitor con  
entrambe le mani per regolare la direzione dello  
schermo verso l’alto, verso il basso, verso sinistra  
e verso destra.  
Supporto EZ-UP  
Afferrare i lati sinistro e destro del monitor con entrambe  
le mani per regolare l’angolazione dello schermo  
spostandolo verso l’alto, verso il basso, verso sinistra e  
verso destra.  
5
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Visualizzazione dello schermo  
Premere  
per accendere il monitor. Accendere il PC.  
1
Si accenderà l’indicatore di alimentazione del monitor (blu) e verrà visualizzata l’immagine dello  
schermo.  
Quando il monitor e il PC vengono accesi per la prima volta con il segnale  
analogico, la funzione di regolazione automatica viene attivata per regolare i  
valori di clock, di fase e la posizione del display in modo automatico.  
2
Se viene utilizzato il segnale analogico, le immagini vengono visualizzate correttamente in base ai dati  
preimpostati del monitor.  
Nota  
• Durante l’uso della funzione di regolazione automatica, viene visualizzato “Auto in progress”.  
• Al termine dell’uso, assicurarsi di spegnere il PC e il monitor. Scollegando il cavo di alimentazione viene  
interrotto il usso di corrente al monitor.  
Regolazione del volume del diffusore  
Schermata di regolazione del  
Premere  
o
.
1
volume del diffusore  
Viene visualizzata la schermata di regolazione del volume  
del diffusore.  
Regolare il volume del diffusore con  
o
.
2
Regolazione della luminosità  
Modello con diffusore applicato  
Finestra di regolazione della  
luminosità  
Premere  
o
.
1
2
Viene visualizzata la schermata di regolazione della luminosità.  
Regolare la luminosità con  
Premere  
o
.
per aumentare la luminosità dello schermo  
o
per diminuirla.  
Premere  
desiderata.  
quando è visualizzata la luminosità  
3
La luminosità specicata viene salvata.  
6
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Modello senza diffusore applicato  
Premere  
o
.
1
2
Viene visualizzata la nestra di regolazione della luminosità.  
Regolare la luminosità con  
o
.
Premere  
per aumentare la luminosità dello schermo o  
per diminuirla.  
Nota  
• La luminosità dello schermo viene regolata automaticamente quando il sensore presente sulla parte  
inferiore del monitor rileva la luminosità dell’ambiente circostante mediante la funzione BrightRegulator  
(Regolazione luminosità).  
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM.  
Esecuzione delle impostazioni/regolazioni avanzate  
Il menu di regolazione dispone di varie impostazioni per la regolazione  
dello schermo e del colore.  
Menu di regolazione  
Fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM per maggiori  
informazioni su ciascuna funzione di regolazione.  
Le impostazioni e le regolazioni di base sono state completate. Per le impostazioni/  
regolazioni avanzate, consultare il manuale dell’utente su CD-ROM.  
7
Preparazione  
Installazione  
Configurazione e regolazione  
Risoluzione dei problemi  
Nessuna immagine visualizzata  
Se sul monitor non viene visualizzata alcuna immagine anche dopo aver applicato le soluzioni consigliate, contattare il  
rivenditore locale.  
1. Controllare l’indicatore di alimentazione.  
Sintomo  
Stato  
Possibile causa e soluzione  
Nessuna immagine  
L’indicatore di alimentazione  
non si accende.  
Vericare che il cavo di alimentazione sia  
collegato correttamente. Se il problema persiste,  
spegnere il monitor per alcuni minuti, quindi  
riaccenderlo.  
Premere di nuovo  
.
Indicatore di alimentazione blu.  
Controllare l’impostazione del guadagno*.  
Indicatore di alimentazione  
arancione.  
Utilizzare il mouse o la tastiera del PC.  
*Per ulteriori informazioni sulla regolazione del guadagno, consultare il manuale dell’utente su CD-ROM.  
2. Controllare il messaggio di errore sullo schermo.  
Questi messaggi vengono visualizzati quando il segnale di ingresso non è corretto, anche se il monitor funziona  
correttamente.  
Sintomo  
Stato  
Possibile causa e soluzione  
Segnale di ingresso non  
ricevuto correttamente.  
Controllare che il PC sia acceso.  
Controllare che il cavo dei segnali sia collegato  
correttamente al PC.  
La frequenza del segnale è al di Cambiare la frequenza del segnale utilizzando il  
fuori delle speciche consentite. software di utilità della scheda graca. Per  
L’errore di frequenza del  
ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale  
segnale è visualizzato in rosso.  
della scheda graca.  
8
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
SÄKERHETSSYMBOLER  
Den här manualen använder säkerhetssymbolerna nedan. De indikerar kritisk information. Läs dem noggrant.  
VARNING  
FÖRSIKTIGHET  
Om informationen i en VARNING inte åtföljs kan det  
resultera i allvarliga skador som kan vara livshotande.  
Om uppmaningen FÖRSIKTIGHET inte åtföljs nns  
det risk för person- eller produktskador.  
Indikerar en förbjuden åtgärd.  
Indikerar en obligatorisk åtgärd som måste utföras.  
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER  
VARNING  
Om enheten avger rök, luktar bränt eller ger  
ifrån sig ovanliga ljud skall alla  
Använd den medföljande sladden och anslut  
den till ett standardeluttag.  
strömanslutningar kopplas ur genast. Kontakta  
sedan din återförsäljare.  
Försök att använda en enhet som är felaktig kan leda till  
brand, elektriska stötar eller skador på utrustning.  
Försäkra dig om att du håller dig inom märkspänningen  
för sladden. Om detta inte åtföljs kan det orsaka brand  
eller elektriska stötar.  
Undvik att komma i kontakt med enheten med  
små föremål eller vätska.  
Små föremål som av misstag faller in genom  
Placera enheten på ett lämpligt ställe.  
Om detta inte åtföljs kan det orsaka brand, elektriska  
stötar eller skador på utrustning.  
ventilationsöppningarna i kåpan eller spill kan orsaka  
brand, elektriska stötar eller skador på utrustning. Om  
ett föremål eller vätska hamnar innanför kåpan skall  
den kopplas ur omedelbart. Enheten skall kontrolleras  
av en behörig servicetekniker innan den används igen.  
• Använd inte enheten utomhus.  
• Använd inte enheten i fordon (fartyg, ygplan, tåg  
eller bilar etc.).  
• Använd inte enheten i en dammig eller fuktig miljö.  
• Placera inte enheten så att ånga kommer direkt på  
skärmen.  
• Placera inte enheten nära värmeelement eller  
luftfuktare.  
Utrustningen måste vara ansluten till ett jordat uttag.  
Om detta inte åtföljs kan det orsaka brand eller elektriska stötar.  
FÖRSIKTIGHET  
Blockera inte ventilationsöppningarna i kåpan.  
• Placera inga föremål på ventilationsöppningarna.  
• Installera inte enheten i ett slutet utrymme.  
• Använd inte enheten liggande eller upp och ner.  
Genom att blockera ventilationsöppningarna förhindras  
tillräckligt luftöde vilket kan orsaka brand, elektriska  
stötar eller skada på utrustning.  
Använd ett strömuttag som är lätt att komma  
åt.  
Detta säkerställer att det är lätt att koppla ur enheten om  
det skulle uppstå problem.  
1
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Om installationshandboken, bruksanvisningen och specikationsbladet  
Installationshandboken  
(denna handbok)  
Beskriver grundinformation från anslutning av  
skärmen till en dator till användning av skärmen.  
Bruksanvisning, specikationsblad  
(• Pdf-l på CD-skivan*)  
Beskriver applikationsinformation så som  
skärmjusteringar, inställningar och specikationer.  
*Kräver att Adobe Reader är installerat.  
Produktspecikationerna varierar i olika försäljningsområden. Kontrollera att specikationsbladet är skrivet på språket i inköpsområdet.  
Se sidan ii för varje alternativ nedan.  
Sensor  
1
Sensorn känner av omgivande ljusstyrka. Funktion för ljusstyrkereglering (sidan 7)  
Knapp för volymjustering (ner)*1  
Visar menyn för inställning av ljusstyrka där det går att minska ljusstyrkan. (sidan 6)  
Knapp för inställning av ljusstyrka (ner)*2  
Visar menyn för inställning av ljusstyrka där det går att minska ljusstyrkan. (sidan 7)  
Knapp för volymjustering (upp)*1  
Visar menyn för inställning av ljusstyrka där det går att öka ljusstyrkan. (sidan 6)  
Knapp för inställning av ljusstyrka (upp)*2  
Visar menyn för inställning av ljusstyrka där det går att öka ljusstyrkan. (sidan 7)  
2
2
3
3
4
5
a
b
a
b
Knapp för val av signalingång  
Växlar mellan ingångssignalerna om två datorer är anslutna till skärmen.  
Manöverknappar (vänster, höger)  
Väljer ett justeringsalternativ eller ökar/minskar justerade värden i avancerade justeringar i menyn Justeringar (sidan 7).  
Visar skärmen för justering av ljusstyrka*1 (sidan 6)  
Knappen Enter  
6
7
8
Visar menyn Justeringar och bestämmer alternativ på skärmen och sparar justerade värden.  
Strömbrytaren  
Slår på och stänger av strömmen.  
Strömindikator  
Visar skärmens driftsstatus.  
Blå: Skärmen används Av: Strömmen av Orange: Energisparläge  
Uttag för säkerhetslås  
Kompatibelt med Kensington MicroSaver-säkerhetssystem.  
9
Stativ  
Se sidan 3, 5.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Signalingångar  
Vänster: DVI-D-anslutning /Höger: D-sub minianslutning med 15 stift.  
Ministereokontakt*1  
Ansluter kabeln för ministereokontakten.  
Hörlursanslutning*1  
Ansluter hörlurarna.  
Högtalare*1  
Källa för audioutgång.  
Kabelhållare  
Täcker skärmens kablar.  
Nätanslutning  
Inkoppling till strömkällan  
*1 Högtalarmodell, *2 Ej högtalarmodell  
2
Förpackningens innehåll  
Kontrollera att följande artiklar nns i förpackningen. Om någonting saknas skall du kontakta din lokala återförsäljare.  
OBS!  
• Behåll kartongen och emballage för framtida föryttningar av skärmen.  
Se sidan i för varje alternativ nedan.  
1 Skärmen  
2 Nätsladd  
3 EIZO LCD Utility Disk (CD-skiva)  
• Bruksanvisning, specikationsblad  
4 Installationshandbok (denna handbok)  
5 Garantisedel  
6 Monteringsskruvar: M4 × 12 mm 4 st.  
(för stativ och konsoler som tillhör andra tillverkare)  
7 Digital signalkabel (FD-C39)  
8 Analog signalkabel (MD-C87)  
9 Kabel med ministereokontakt*1  
10 Kabelhållare (EZ-UP stativ)  
Installation/lagring av skärm med EZ-UP stativ  
När du har köpt skärmen med EZ-UP stativ ska du utföra installation eller förvara skärmen enligt följande anvisningar.  
Installera skärmen  
Förvara skärmen  
För att installera skärmen lyfter du på skärmen i pilens  
riktning och håller panelen med båda händerna tills du  
hör ett klick. När det klickar är skärmen säkert på plats  
och du kan använda den.  
För knappen ”Unlock” i riktningen uppåt för att lossa  
spärren. Luta paneldelen på skärmen bakåt och förvara  
skärmen som i invikt läge.  
Försiktighet  
• Använd inte EZ-UP stativ vid följande förhållanden.  
• Efter att spärren har lossats, försiktigt så att inte skärmen faller eller du klämmer ngrarna. Detta kan leda  
till skada på skärmen eller dig.  
*1 Högtalarmodell  
3
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Att ansluta kablarna  
Observera  
• När du ersätter den aktuella skärmen med en ny ska du ändra datorinställningarna för upplösning och  
vertikal frekvens till dem som nns tillgängliga för skärmen, enligt upplösningstabellen (Specikationer på  
CD-skivan) innan du ansluter till datorn.  
OBS!  
• För information om hur du ansluter de båda datorerna till skärmen, se bruksanvisningen på CD-skivan.  
Kontrollera att monitorn och datorn är avstängda.  
1
2
Anslut monitorn till datorn med en signalkabel som passar anslutningarna.  
Efter att du anslutit kabelanslutningarna skall du dra åt skruvarna för att säkra anslutningen.  
CD-spelare, etc  
Anslutningar på  
datorn  
Anslutningar på  
monitorn  
Audio-  
Audio-  
Kabel med ministereokontakt (medföljande)*1  
Signalkabel FD-C39 (medföljande)  
utgångsanslutning  
ingångsanslutning*1  
DVI-D-anslutning  
DVI-D-anslutning  
Digital anslutning  
D-sub minianslutning  
med 15 stift  
D-sub minianslutning  
med 15 stift  
Signalkabel MD-C87 (medföljande)  
Analog anslutning  
Koppla in nätsladden i ett vägguttag och till strömanslutningen på skärmen.  
3
Kompatibla upplösningar/frekvenser  
Använd skärmen med rekommenderad upplösning enligt nedan.  
Signal  
Analog  
Digital  
Upplösning  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
Frekvens  
~ 75 Hz  
60 Hz  
Klocka  
Anmärkningar  
VESA  
135 MHz (Max.)  
108 MHz (Max.)  
VESA  
*1 Högtalarmodell  
4
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Justera skärmhöjd och vinkel  
Justera skärmhöjd, lutning och vridning av skärmen till bästa läge för arbete.  
Höjdinställbart stativ  
Håll skärmen med båda  
händerna i höger och vänster  
kant när du ska justera den  
uppåt, nedåt, åt vänster eller  
åt höger.  
Lutningsstativ  
ArcSwing 2-stativ  
Håll skärmen med båda  
händerna i höger och  
vänster kant när du ska  
justera skärmvinkeln.  
Håll skärmen med båda händerna i höger och  
vänster kant när du ska justera den till och från  
samt åt vänster eller höger.  
EZ-UP stativ  
Håll skärmen på vänster och höger sida med båda  
händerna för att justera vinkeln och för den uppåt, nedåt,  
åt vänster och höger.  
5
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Visa skärmen  
Tryck på  
för att sätta på monitorn. Sätt på datorn.  
1
2
Skärmens strömindikator lyser blått och skärmens bild visas.  
När datorn och skärmen slås på för första gången med analog signal kommer  
funktionen med automatisk justering automatiskt att justera tid, fasfrekvens och  
visningplacering.  
När du använder den digitala signalen visas bilder utifrån förinställd skärmdata.  
Observera  
• Vid användning av funktionen autojustering visas meddelandet ”Auto in progress”.  
• Stäng av skärmen och datorn när du använd dem. Genom att dra ut nätsladden stängs skärmens  
strömförsörjning helt.  
Justera högtalarvolymen  
Skärmen för justering av högtalarvolym  
Tryck på  
eller  
.
1
2
Justeringen för högtalarvolymen visas på skärmen.  
Justera högtalarvolymen med  
eller  
.
Ställa in skärmens ljusstyrka  
För högtalarmodellen  
Fönstret för justering av ljusstyrka  
Tryck på  
Skärmen för justering av ljusstyrka visas.  
eller  
.
1
2
Justera ljusstyrkan med  
Tryck på  
göra den mörkare.  
eller  
.
för att göra skärmen ljusare eller på  
för att  
Tryck på  
Den valda ljusstyrkan sparas.  
vid önskad ljusstyrka.  
3
6
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
För ej högtalarmodellen  
Tryck på  
Fönstret för justering av ljusstyrka visas.  
eller  
.
1
2
Justera ljusstyrkan med  
eller  
.
Tryck på  
för att göra skärmen ljusare eller på  
för att göra den mörkare.  
Obs!  
• Skärmen justeras automatiskt så den får bästa ljusstyrka. Sensorn på den nedre sidan av skärmen  
känner av det omgivande ljuset med funktionen BrightRegulator.  
Mer information nns i bruksanvisningen som ligger på CD-skivan.  
Att genomföra avancerade inställningar/justeringar  
Avancerade justeringar av skärmen eller färger och olika  
inställningar är tillgängliga i Justeringsmenyn.  
För information om justeringsfunktionerna, se bruksanvisningen  
på CD-skivan.  
Justeringsmeny  
Grundinställningarna och inställningarna utförs. För information om hur du gör  
avancerade inställningar, se bruksanvisningen på CD-skivan.  
7
Före användningen  
Installation  
Inställning/justering  
Felsökning  
Ingen bild visas  
Om det inte visas någon bild på skärmen efter att du genomfört följande åtgärder skall du kontakta din lokala  
återförsäljare.  
1. Kontrollera strömindikatorn.  
Symptom  
Status  
Möjlig orsak och åtgärd  
Ingen bild  
Strömindikatorn tänds inte.  
Kontrollera att nätsladden är riktigt ansluten.  
Om problemet kvarstår skall du stänga av  
skärmen i ett par minuter och slå på den igen.  
Tryck på  
igen.  
Strömindikatorn lyser blått.  
Kontrollera inställningen av gain*.  
Strömindikatorn lyser orange.  
Använda datorns mus och tangentbord.  
*Mer information om justering av gain nns i bruksanvisningen på CD-skivan.  
2. Kontrollera felmeddelandet på skärmen.  
Dessa meddelanden visas när den inkommande signalen är felaktig även om skärmen fungerar.  
Symptom  
Status  
Möjlig orsak och åtgärd  
Den inkommande signalen  
mottas inte på rätt sätt.  
Kontrollera att datorn är påslagen.  
Kontrollera att signalkabeln är riktigt ansluten till  
datorn.  
Signalfrekvensen är utanför  
specikationerna. Felaktig  
signalfrekvens visas i rött.  
Ändra läge till ett passande genom att använda  
grakkortets mjukvara. Se grakkortets  
bruksanvisning för ytterligare information.  
8
ΣΥΜΒΟΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ  
Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφαλείας. Καταδεικνύουν σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε τις με προσοχή.  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  
ΠΡΟΣΟΧΗ  
Αν δεν συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες μιας  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ μπορεί να προκληθεί σοβαρός  
τραυματισμός ή κίνδυνος για τη ζωή.  
Αν δεν συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες κάτω από  
τον τίτλο ΠΡΟΣΟΧΗ, μπορεί να προκληθούν  
μικροτραυματισμοί ή/και ζημιές στην ιδιοκτησία σας ή  
στο προϊόν.  
Δηλώνει μια υποχρεωτική ενέργεια στην οποία πρέπει  
να προβείτε.  
Δηλώνει μια ενέργεια που απαγορεύεται.  
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  
Αν από τη μονάδα αρχίζει να βγαίνει καπνός ή  
αν η μονάδα μυρίζει σαν να καίγεται ή κάνει  
παράξενους θορύβους, αποσυνδέστε αμέσως  
όλες τις συνδέσεις τροφοδοσίας και  
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας που  
περιλαμβάνεται στη συσκευασία και συνδέστε  
τη μονάδα με την τυποποιημένη πρίζα  
ρεύματος της χώρας σας.  
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο για βοήθεια.  
Αν επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε μια μονάδα που  
δυσλειτουργεί, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά,  
ηλεκτροπληξία ή ζημιά στον εξοπλισμό.  
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε την ονομαστική τάση  
του καλωδίου τροφοδοσίας. Στην αντίθετη περίπτωση  
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.  
Κρατήστε μικρά αντικείμενα ή υγρά μακριά  
από τη μονάδα.  
Τοποθετήστε τη μονάδα σε κατάλληλο χώρο.  
Στην αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί  
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή ζημιά στον εξοπλισμό.  
Μην την τοποθετείτε σε εξωτερικό χώρο.  
Μην την τοποθετείτε σε μεταφορικό μέσο (πλοίο,  
αεροπλάνο, τρένο, αυτοκίνητο, κ.λπ.).  
Μικρά αντικείμενα που μπορεί να πέσουν κατά λάθος  
μέσα στις σχισμές αερισμού και να μπουν στο  
περίβλημα ή υγρά που θα χυθούν σε αυτό μπορεί να  
έχουν ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή ζημιά  
στον εξοπλισμό. Αν κάποιο αντικείμενο ή υγρό πέσει ή  
χυθεί μέσα στο περίβλημα, αποσυνδέστε αμέσως τη  
μονάδα από το ρεύμα. Αναθέστε τον έλεγχο της  
μονάδας σε εξειδικευμένο τεχνικό συντήρησης πριν την  
χρησιμοποιήσετε ξανά.  
Μην την τοποθετείτε σε περιβάλλον με σκόνη ή υγρασία.  
Μην την τοποθετείτε σε χώρο όπου κατευθύνεται  
απευθείας ατμός προς την οθόνη.  
Μην την τοποθετείτε κοντά σε συσκευές παραγωγής  
θερμότητας ή υγραντήρα.  
Ο εξοπλισμός πρέπει να συνδέεται με γειωμένη πρίζα.  
Στην αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.  
ΠΡΟΣΟΧΗ  
Μην φράζετε τις σχισμές αερισμού του  
Να χρησιμοποιείτε πρίζα με εύκολη  
περιβλήματος.  
πρόσβαση.  
Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στις σχισμές αερισμού.  
Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται η δυνατότητα  
άμεσης αποσύνδεσης της μονάδας σε περίπτωση  
προβλήματος.  
Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα σε κλειστό χώρο.  
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα όταν είναι πεσμένη ή  
αναποδογυρισμένη.  
Το φράξιμο των σχισμών αερισμού εμποδίζει τη σωστή  
ροή του αέρα και ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά,  
ηλεκτροπληξία ή ζημιά στον εξοπλισμό.  
1
Σχετικά με το εγχειρίδιο Εγκατάστασης, το Εγχειρίδιο χρήστη και το Φυλλάδιο  
προδιαγραφών  
Εγχειρίδιο εγκατάστασης  
(το παρόν εγχειρίδιο)  
Περιέχει βασικές πληροφορίες, από τη σύνδεση της  
οθόνης με υπολογιστή έως τη χρήση της οθόνης.  
Εγχειρίδιο χρήστη, Φυλλάδιο  
προδιαγραφών  
Περιέχει πληροφορίες για την εφαρμογή, όπως είναι οι  
ρυθμίσεις της οθόνης, οι προσαρμογές και οι  
προδιαγραφές.  
(• Αρχείο PDF στο CD-ROM*)  
*Απαιτείται η εγκατάσταση του Adobe Reader.  
Οι προδιαγραφές των προϊόντων μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με τις περιοχές πώλησης. Βεβαιωθείτε ότι το φυλλάδιο  
προδιαγραφών είναι στη γλώσσα που αντιστοιχεί στην περιοχή αγοράς.  
Για κάθε μία από τις παρακάτω επιλογές, ανατρέξτε στη σελίδα ii.  
Αισθητήρας  
1
Ο αισθητήρας ανιχνεύει τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος. Λειτουργία BrightRegulator (σελίδα 7)  
Κουμπί ελέγχου έντασης (Μείωση)*1  
Εμφανίζει το μενού ρυθμίσεων της έντασης για μείωση της έντασης του ήχου. (σελίδα 6)  
2
2
3
3
4
5
a
b
a
b
Κουμπί ρύθμισης της φωτεινότητας της οθόνης (Μείωση)*2  
Εμφανίζει το μενού ρυθμίσεων της φωτεινότητας της οθόνης για να μειώσετε τη φωτεινότητα της οθόνης. (σελίδα 7)  
Κουμπί ελέγχου έντασης (Αύξηση)*1  
Εμφανίζει το μενού ρυθμίσεων της έντασης για αύξηση της έντασης του ήχου. (σελίδα 6)  
Κουμπί ρύθμισης της φωτεινότητας της οθόνης (Αύξηση)*2  
Εμφανίζει το μενού ρυθμίσεων της φωτεινότητας της οθόνης για να αυξήσετε τη φωτεινότητα της οθόνης. (σελίδα 7)  
Κουμπί επιλογής σήματος εισόδου  
Αλλάζει τα σήματα εισόδου σε περίπτωση σύνδεσης δύο υπολογιστών με την οθόνη.  
Κουμπιά ελέγχου (Αριστερά, Δεξιά)  
Επιλέγει ένα αντικείμενο ρύθμισης ή αυξάνει/μειώνει τις προσαρμοσμένες τιμές για σύνθετες  
ρυθμίσεις με χρήση του μενού ρυθμίσεων (σελίδα 7).  
Εμφανίζει την οθόνη ρύθμισης φωτεινότητας*1 (σελίδα 6)  
Κουμπί Enter  
6
Προβάλλει το μενού ρυθμίσεων, καθορίζει τα αντικείμενα στην οθόνη του μενού και αποθηκεύει τις  
προσαρμοσμένες τιμές.  
Κουμπί τροφοδοσίας  
7
8
Ανάβει και σβήνει τη μονάδα.  
Ενδεικτικό τροφοδοσίας  
Δηλώνει την κατάσταση λειτουργίας της οθόνης.  
Μπλε: Σε λειτουργία Σβηστό: Τροφοδοσία κλειστή Πορτοκαλί: Εξοικονόμηση ενέργειας  
Σχισμή κλειδώματος ασφαλείας  
9
Υποστηρίζει το σύστημα ασφαλείας Kensington’s MicroSaver.  
Βάση  
Δείτε τη σελίδα 3, 5.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Υποδοχές σήματος εισόδου  
Αριστερά: Υποδοχή DVI-D/Δεξιά: Μίνι υποδοχή 15 ακίδων D-sub.  
Μίνι υποδοχή για στερεοφωνικό*1  
Συνδέει το καλώδιο μίνι υποδοχής για στερεοφωνικό.  
Υποδοχή ακουστικού*1  
Συνδέει τα ακουστικά.  
Ηχείο*1  
Πηγή εξόδου ήχου.  
Κάλυμμα καλωδίου  
Καλύπτει τα καλώδια της οθόνης.  
Υποδοχή τροφοδοσίας  
Συνδέει την υποδοχή τροφοδοσίας  
*1 Μοντέλο με μεγάφωνα, *2 Μοντέλο χωρίς μεγάφωνα  
2
Περιεχόμενα συσκευασίας  
Ελέγξτε αν όλα τα παρακάτω αντικείμενα περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Αν κάποιο από τα αντικείμενα λείπει ή παρουσιάζει  
φθορά, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  
Διατηρήστε το κουτί και τα υλικά της συσκευασίας για μελλοντική μετακίνηση ή μεταφορά της οθόνης.  
Για κάθε μία από τις παρακάτω επιλογές, ανατρέξτε στη σελίδα i.  
1 Οθόνη  
2 Καλώδιο τροφοδοσίας  
3 EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
Εγχειρίδιο χρήστη, Φυλλάδιο προδιαγραφών  
4 Εγχειρίδιο εγκατάστασης (το παρόν εγχειρίδιο)  
5 Περιορισμένη εγγύηση  
6 Βίδες στερέωσης: M4 × 12 mm 4PCS  
(για βραχίονες και βάσεις άλλου κατασκευαστή)  
7 Καλώδιο ψηφιακού σήματος (FD-C39)  
8 Καλώδιο αναλογικού σήματος (MD-C87)  
9 Καλώδιο μίνι υποδοχής για στερεοφωνικό*1  
10 Κάλυμμα καλωδίου (βάση EZ-UP)  
Εγκατάσταση/φύλαξη της οθόνης με βάση EZ-UP  
Αν έχετε αγοράσει οθόνη με βάση EZ-UP, ακολουθήστε τις παρακάτω διαδικασίες κατά την εγκατάσταση και τη  
φύλαξη.  
Εγκατάσταση της οθόνης  
Φύλαξη της οθόνης  
Για να εγκαταστήσετε την οθόνη, ανασηκώστε την κατά  
τη φορά του βέλους, κρατώντας το πάνω μέρος με τα  
δύο χέρια μέχρι να ακούσετε ένα "κλικ". Όταν ακουστεί το  
"κλικ", η βάση έχει κλειδώσει και μπορείτε να  
χρησιμοποιήσετε την οθόνη με ασφάλεια.  
Σύρετε το κουμπί "Ξεκλείδωμα" προς τα πάνω για να  
απασφαλίσετε την ασφάλεια. Διπλώστε το πάνω μέρος  
της οθόνης προς τα πίσω έτσι ώστε η οθόνη να διπλώσει  
για να την φυλάξετε.  
Προσοχή  
Μην χρησιμοποιείτε την βάση EZ-UP ενώ είναι διπλωμένη.  
Αφού απασφαλιστεί, προσέξτε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας καθώς πέφτει η οθόνη. Κάτι τέτοιο  
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή σε φθορά της οθόνης.  
*1 Μοντέλο με μεγάφωνα  
3
Σύνδεση καλωδίων  
Προσοχή  
Κατά την αντικατάσταση της οθόνης σας με άλλη οθόνη, βεβαιωθείτε ότι έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του  
υπολογιστή για την ανάλυση και την κάθετη συχνότητα στις διαθέσιμες για την οθόνη ρυθμίσεις σύμφωνα  
με τον πίνακα ανάλυσης (Φυλλάδιο προδιαγραφών στο CD-ROM), πριν τη συνδέσετε με τον υπολογιστή.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  
Κατά τη σύνδεση δύο υπολογιστών σε μια οθόνη ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.  
Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη και ο υπολογιστής δεν είναι σε λειτουργία.  
1
2
Συνδέστε την οθόνη στον υπολογιστή με ένα καλώδιο σήματος που ταιριάζει με  
τις υποδοχές.  
Αφού συνδέσετε τις υποδοχές των καλωδίων, σφίξτε τις βίδες των υποδοχών για να ασφαλίσετε την ένωση.  
Συσκευή αναπαραγωγής  
CD, κ.λπ.  
Υποδοχές στον  
υπολογιστή  
Υποδοχή  
εξόδου ήχου  
Υποδοχές στην  
οθόνη  
Καλώδιο μίνι υποδοχής για στερεοφωνικό  
Υποδοχή  
(παρέχεται)*1  
εισόδου ήχου*1  
Καλώδιο σήματος FD-C39 (παρέχεται)  
Υποδοχή DVI-D  
Υποδοχή DVI-D  
Ψηφιακή σύνδεση  
Mίνι υποδοχή 15  
ακίδων D-Sub  
Mίνι υποδοχή 15  
ακίδων D-Sub  
Καλώδιο σήματος MD-C87 (παρέχεται)  
Αναλογική σύνδεση  
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα και στην υποδοχή τροφοδοσίας της οθόνης.  
3
Συμβατή ανάλυση/Συχνότητα  
Χρησιμοποιήστε την οθόνη σύμφωνα με τη συνιστώμενη ανάλυση που υποδεικνύεται παρακάτω.  
Σήμα  
Ανάλυση  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
Συχνότητα  
~ 75 Hz  
Συχνότητα κουκκίδων  
135 MHz (μέγιστο)  
108 MHz (μέγιστο)  
Παρατηρήσεις  
VESA  
Αναλογικό  
Ψηφιακό  
60 Hz  
VESA  
*1 Μοντέλο με μεγάφωνα  
4
Ρύθμιση του ύψους και της γωνίας κλίσης  
Ρυθμίστε το ύψος της οθόνης, την κλίση και την οριζόντια περιστροφή της στην καταλληλότερη θέση εργασίας.  
Βάση ρύθμισης ύψους  
Βάση κλίσης  
Βάση ρύθμισης τοξοειδούς κίνησης ArcSwing 2  
Κρατήστε την αριστερή και δεξιά άκρη της οθόνης  
και με τα δύο χέρια σας για να ρυθμίσετε την οθόνη  
μπροστά, πίσω, δεξιά και αριστερά.  
Κρατήστε την αριστερή και δεξιά  
άκρη της οθόνης και με τα δύο  
χέρια σας για να τη ρυθμίσετε  
επάνω, κάτω, δεξιά και αριστερά.  
Κρατήστε την αριστερή και  
δεξιά άκρη της οθόνης και με  
τα δύο χέρια σας για να  
ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης της.  
Bάση EZ-UP  
Κρατήστε την αριστερή και δεξιά άκρη της οθόνης και με  
τα δύο χέρια σας για να ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης της  
οθόνης μετακινώντας την επάνω, κάτω, δεξιά και  
αριστερά.  
5
Εμφάνιση της οθόνης  
Πατήστε το κουμπί  
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας της οθόνης ανάβει μπλε και εμφανίζεται η εικόνα της οθόνης.  
για να ανάψετε την οθόνη. Ανάψτε τον υπολογιστή.  
1
2
Όταν ανάβετε την οθόνη και τον υπολογιστή για πρώτη φορά με το αναλογικό  
σήμα, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτόματης ρύθμισης για να ρυθμίσει  
αυτόματα τον οριζόντιο και κατακόρυφο συγχρονισμό καθώς και τη θέση της  
οθόνης.  
Όταν χρησιμοποιείτε το ψηφιακό σήμα οι εικόνες εμφανίζονται σωστά με βάση τα προ-ρυθμισμένα  
δεδομένα της οθόνης.  
Προσοχή  
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αυτόματης ρύθμισης εμφανίζεται το μήνυμα "Auto in progress"  
(Αυτόματη ρύθμιση σε εξέλιξη).  
Κλείστε την οθόνη και τον υπολογιστή μετά τη χρήση. Η αφαίρεση του καλωδίου τροφοδοσίας διακόπτει  
την παροχή ρεύματος στην οθόνη.  
Ρύθμιση έντασης ήχου του ηχείου  
Οθόνη ρύθμισης έντασης ήχου του ηχείου  
Πατήστε  
ή
.
1
2
Θα εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης της έντασης ήχου του ηχείου.  
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του ηχείου με το  
το  
ή
.
Ρύθμιση φωτεινότητας  
Εάν το μοντέλο διαθέτει ηχείο  
Παράθυρο ρύθμισης φωτεινότητας  
Πατήστε  
ή
.
1
2
Εμφανίζεται η οθόνη ρύθμισης φωτεινότητας.  
Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με το  
Πατήστε το  
για να τη μειώσετε.  
ή το  
.
για να αυξήσετε τη φωτεινότητα ή το  
Πατήστε  
φωτεινότητα.  
όταν φτάσετε στην επιθυμητή  
3
Η τιμή φωτεινότητας που έχετε καθορίσει αποθηκεύεται.  
6
Εάν το μοντέλο δεν διαθέτει ηχείο  
Πατήστε  
ή
.
1
2
Εμφανίζεται το παράθυρο ρύθμισης φωτεινότητας.  
Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με το  
ή το  
.
Πατήστε το  
για να αυξήσετε τη φωτεινότητα ή το  
για να τη μειώσετε.  
Σημείωση:  
Η φωτεινότητα της οθόνης ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα με το περιβάλλον, καθώς ο αισθητήρας στο  
κάτω μέρος της οθόνης εντοπίζει τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος με τη λειτουργία BrightRegulator.  
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.  
Εκτέλεση ρύθμισης/προσαρμογής για προχωρημένους  
Η προσαρμογή της οθόνης, του χρώματος και διαφόρων ρυθμίσεων  
είναι διαθέσιμη μέσω του μενού ρυθμίσεων.  
Μενού ρυθμίσεων  
Για λεπτομέρειες σχετικά με κάθε λειτουργία ρύθμισης, ανατρέξτε  
στο εγχειρίδιο χρήσης στο CD-ROM.  
Οι βασικές ρυθμίσεις και προσαρμογές έχουν ολοκληρωθεί. Για προχωρημένες  
ρυθμίσεις/προσαρμογές, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.  
7
Πρόβλημα απουσίας εικόνας  
Αν δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ακόμη και μετά από την εφαρμογή των προτεινόμενων λύσεων, επικοινωνήστε  
με τον τοπικό αντιπρόσωπο.  
1. Ελέγξτε το ενδεικτικό τροφοδοσίας.  
Σύμπτωμα  
Κατάσταση  
Πιθανή αιτία και λύση  
Δεν υπάρχει εικόνα  
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας δεν  
ανάβει.  
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι  
συνδεδεμένο σωστά. Αν το πρόβλημα  
παραμένει, σβήστε την οθόνη για λίγα λεπτά και  
στη συνέχεια ανάψτε την ξανά.  
Πατήστε  
ξανά.  
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι  
Ελέγξτε ξανά τη ρύθμιση της* ταχύτητας.  
μπλε.  
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι  
Μετακινήστε το ποντίκι ή πατήστε κάποιο  
πορτοκαλί.  
πλήκτρο στο πληκτρολόγιο του υπολογιστή.  
*Για λεπτομέρειες σχετικά με τη ρύθμιση της ταχύτητας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.  
2. Δείτε το μήνυμα σφάλματος στην οθόνη.  
Τα μηνύματα αυτά εμφανίζονται στην οθόνη όταν το σήμα εισόδου είναι εσφαλμένο ακόμα και αν η οθόνη  
λειτουργεί.  
Σύμπτωμα  
Κατάσταση  
Πιθανή αιτία και λύση  
Δεν γίνεται σωστή λήψη του  
Ελέγξτε αν ο υπολογιστής είναι αναμμένος.  
σήματος εισόδου.  
Ελέγξτε αν το καλώδιο σήματος είναι  
συνδεδεμένο σωστά στον υπολογιστή.  
Η συχνότητα του σήματος είναι  
εκτός των προδιαγραφών. Η  
εσφαλμένη συχνότητα σήματος  
εμφανίζεται με κόκκινο χρώμα.  
Αλλάξτε τη λειτουργία σε μια κατάλληλη  
χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα της  
κάρτας γραφικών. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε  
στο εγχειρίδιο της κάρτας γραφικών.  
8
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ  
В данном руководстве используются следующие предупреждающие знаки. Они указывают на важную информацию.  
Пожалуйста, уделяйте ей должное внимание.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
ВНИМАНИЕ  
Пренебрежение информацией, относящейся к  
символу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ”, может привести к  
серьезной травме или угрозе жизни.  
Пренебрежение информацией, относящейся к  
символу ВНИМАНИЕ”, может привести к травме  
средней тяжести и/или материальному ущербу, либо  
повреждению устройства.  
Обозначает действие, обязательное для  
выполнения.  
Обозначает запрещенное действие.  
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
При появлении дыма, исходящего из  
устройства, запаха гари или необычных  
звуков немедленно обесточьте устройство и  
обратитесь к продавцу за помощью.  
Попытка эксплуатации неисправного устройства  
может привести к пожару, поражению электрическим  
током или повреждению оборудования.  
Используйте входящий в комплект шнур  
питания, подключаемый к стандартной для  
вашей страны розетке электропитания.  
Убедитесь в соблюдении пределов номинального  
напряжения, на которое рассчитан шнур питания.  
Невыполнение этого требования может привести к  
пожару или поражению электрическим током.  
Храните мелкие предметы и жидкости вдали  
от устройства.  
Установите устройство в подходящем месте.  
Невыполнение этого требования может привести к  
пожару, поражению электрическим током или  
повреждению оборудования.  
Случайное попадание мелких предметов или  
пролитой жидкости внутрь корпуса через  
вентиляционные отверстия может привести к пожару,  
поражению электрическим током или повреждению  
оборудования. В случае попадания какого-либо  
предмета или жидкости внутрь корпуса немедленно  
обесточьте устройство. Перед последующей  
эксплуатацией обратитесь к квалифицированному  
специалисту по ремонту и техническому  
Не устанавливайте на открытом воздухе.  
Не устанавливайте в транспортных средствах (на  
кораблях, в самолетах, поездах, автомобилях и т. д.).  
Не устанавливайте в пыльных и влажных местах.  
Не устанавливайте в месте, где экран подвержен  
прямому действию пара.  
Не устанавливайте вблизи устройств, выделяющих  
тепло, или увлажнителя.  
обслуживанию для выполнения проверки.  
Оборудование должно быть подключено к заземленной штепсельной розетке питающей сети.  
Невыполнение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током.  
ВНИМАНИЕ  
Не закрывайте вентиляционные отверстия в  
корпусе.  
Используйте розетку электропитания с  
возможностью легкого доступа.  
Не помещайте какие-либо предметы на  
вентиляционные отверстия.  
Не устанавливайте устройство в замкнутом  
пространстве.  
Благодаря этому при необходимости можно будет  
быстро обесточить устройство в случае  
возникновения какой-либо проблемы.  
Не эксплуатируйте устройство в горизонтальном или  
перевернутом положении.  
Закрытие вентиляционных отверстий нарушает  
правильный воздушный поток и может привести  
пожару, поражению электрическим током или  
повреждению оборудования.  
1
О руководстве по установке, руководстве пользователя и листе спецификаций  
Руководство по установке  
(данное руководство)  
Сведения об устройстве, начиная от подключения к  
компьютеру и заканчивая эксплуатацией.  
Руководство пользователя, лист  
спецификаций  
Указанная выше информация, а также сведения о  
настройке экрана, параметрах и технических  
условиях.  
(• в виде PDF-файла на CD-ROM*)  
*Необходимо установить программу Adobe Reader.  
Технические характеристики продукта различаются в зависимости от места продажи. Убедитесь, что лист спецификаций  
написан на языке страны, где было приобретено устройство.  
Описание каждого элемента ниже см. на стр. ii.  
Датчик  
1
Датчик определяет яркость окружающего освещения. Функция регулятора яркости (стр. 7)  
Кнопка регулировки громкости (Вниз)*1  
Отображение меню настройки громкости при уменьшении громкости. (стр. 6)  
Кнопка настройки яркости (Вниз)*2  
Отображение меню настройки яркости при уменьшении яркости. (стр. 7)  
Кнопка регулировки громкости (Вверх)*1  
Отображение меню настройки громкости при увеличении громкости. (стр. 6)  
Кнопка настройки яркости (Вверх)*2  
Отображение меню настройки яркости для увеличения яркости. (стр. 7)  
2
2
3
3
4
5
a
b
a
b
Кнопка выбора входного сигнала  
Переключение входных сигналов при подключении к двум компьютерам.  
Кнопки управления (влево, вправо)  
Выбор элемента настройки или увеличение/уменьшение настраиваемых значений для  
расширенных настроек в меню параметров (стр. 7).  
Отображение экрана настройки яркости*1 (стр. 6)  
Кнопка ввода  
6
Отображение меню параметров, определение элемента в экране меню, а также сохранение  
настроенных значений.  
Кнопка питания  
7
8
Включение или выключение питания.  
Индикатор питания  
Показывает рабочее состояние монитора.  
Синий : Рабочий режим Выключен : питание выключено Оранжевый : режим энергосбережения  
Гнездо для замка безопасности  
Поддерживает систему безопасности MicroSaver компании Kensington.  
9
Подставка  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
См. стр. 3, 5.  
Разъемы для входных сигналов  
Слева: разъем DVI-D/Справа: 15-штырьковый мини-разъем D-Sub.  
Мини-разъем стерео*1  
Подключение кабеля с мини-разъемом стерео.  
Гнездо для наушников*1  
Подключение наушников.  
Громкоговоритель*1  
Аудиоисточник вывода.  
Держатель кабелей  
Крышка для кабелей монитора.  
Разъем питания  
Подключение разъема питания  
*1 Модель с громкоговорителями, *2 Модель без громкоговорителей  
2
Комплект поставки  
Убедитесь, что все следующие компоненты имеются в упаковке. Пожалуйста, обращайтесь к продавцу за помощью, если  
что-либо из перечисленного ниже отсутствует или повреждено.  
ПРИМЕЧАНИЕ  
Сохраните упаковку и материалы для будущего перемещения или перевозки монитора.  
Описание каждого элемента ниже см. на стр. i.  
1 Монитор  
2 Шнур питания  
3 EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)  
Руководство пользователя, лист спецификаций  
)
4 Руководство по установке (данное руководство  
5 Ограниченная гарантия  
6 Фиксирующие винты: M4 × 12 mm 4PCS  
(для кронштейна или подставки другого изготовителя)  
)
7 Цифровой сигнальный кабель (FD-C39  
)
8 Аналоговый сигнальный кабель (MD-C87  
9 Кабель с мини-разъемом стерео*1  
10 Держатель кабелей (Подставка EZ-UP)  
Установка/хранение монитора с подставкой EZ-UP  
Если монитор был приобретен с подставкой EZ-UP, выполняйте следующие процедуры при установке и  
хранении.  
Установка монитора  
Хранение монитора  
Чтобы установить монитор, поднимите его по  
направлению стрелки, удерживая панель двумя  
руками, до щелчка. После щелчка фиксатор на  
подставке монитора надежно закреплен, и монитор  
можно использовать.  
Сдвиньте фиксатор блокировки вверх, чтобы снять  
блокировку. Опустите панель монитора назад и  
храните монитор в сложенном виде.  
Внимание  
Не используйте монитор, когда подставка EZ-UP сложена.  
Разблокировав фиксатор, будьте осторожны, чтобы не уронить монитор и не прищемить пальцы.  
При этом можно получить травму или повредить монитор.  
*1 Модель с громкоговорителями  
3
Подключение кабелей  
Внимание  
При замене монитора перед его подключением к компьютеру обязательно установите на  
компьютере такие параметры разрешения и частоты вертикальной развертки, которые подходят  
для этого монитора, обратившись к таблице разрешений (см. спецификации на CD-ROM).  
ПРИМЕЧАНИЕ  
При подключении двух компьютеров к монитору см. руководство пользователя на CD-ROM.  
Убедитесь, что у монитора и компьютера выключено питание.  
1
2
Подключите монитор к компьютеру, используя сигнальный кабель для  
соответствующих разъемов.  
После подключения разъемов кабеля затяните винты разъемов, чтобы обеспечить надежное соединение.  
Проигрыватель  
компакт-дисков и т.д.  
Разъемы  
компьютера  
Выходной  
Разъемы  
монитора  
Входной  
Кабель с мини-разъемом стерео (входит в комплект)*1  
аудиоразъем  
аудиоразъем*1  
Сигнальный кабель FD-C39 (входит в комплект)  
Разъем DVI-D  
Разъем DVI-D  
Цифровое соединение  
15-штырьковый  
мини-разъем D-Sub  
15-штырьковый  
мини-разъем D-Sub  
Сигнальный кабель MD-C87 (входит в комплект)  
Аналоговое соединение  
Подключите шнур питания к розетке и разъему питания, расположенному сзади монитора.  
3
Поддерживаемые разрешения/частоты  
Используйте монитор с рекомендуемым разрешением, представленным ниже.  
Сигнал  
Разрешение  
Частота  
Синхронизация  
точек  
Примечания  
Аналоговый  
Цифровой  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
~ 75 Гц  
135 МГц (макс.)  
VESA  
VESA  
60 Гц  
108 МГц (макс.)  
*1 Модель с громкоговорителями  
4
Регулировка высоты и угла наклона экрана  
Возможна регулировка высоты, наклона и поворота экрана для достижения удобного для работы положения.  
Подставка, регулируемая  
по высоте  
При регулировке экрана в  
направлении вверх, вниз, влево и  
вправо удерживайте монитор обеими  
руками за левый и правый край.  
Наклоняемая подставка  
При регулировке угла  
наклона экрана удерживайте  
монитор обеими руками за  
левый и правый край.  
Подставка ArcSwing 2  
При регулировке экрана в направлении вперед,  
назад, влево и вправо удерживайте монитор  
обеими руками за левый и правый край.  
Подставка EZ-UP  
Удерживая монитор обеими руками за левый и правый  
край, отрегулируйте угол наклона монитора,  
поворачивая его вверх, вниз, влево и вправо.  
5
Отображение экрана  
Нажмите  
, чтобы включить монитор. Включите компьютер.  
1
2
Индикатор питания монитора загорится синим цветом, и на экране появится картинка.  
При первом включении монитора и компьютера с помощью аналогового  
сигнала сработает функция автоматической настройки частоты, фазы и  
смещения изображения.  
При использовании цифрового сигнала изображения будут отображаться правильно в  
соответствии с предварительно установленными параметрами.  
Внимание  
Во время работы функции автоматической настройки отображается индикация “Auto in progress”.  
По окончании работы выключайте компьютер и монитор. При отсоединении шнура питания  
питание монитора полностью отключается.  
Регулировка громкости громкоговорителя  
Экран настройки громкости громкоговорителя  
Нажмите кнопку  
Появится экран настройки громкости громкоговорителя.  
или  
.
1
2
Настройте громкость громкоговорителя с  
помощью кнопки  
или  
.
Настройка яркости экрана  
Для модели с громкоговорителями  
Нажмите кнопку  
Появится экран настройки яркости.  
или  
.
Экран настройки яркости  
1
2
Отрегулируйте яркость с помощью кнопки  
или  
.
Нажмите кнопку  
для увеличения или  
для уменьшения  
яркости экрана.  
Установив нужную яркость, нажмите кнопку  
Установленное значение яркости будет сохранено.  
.
3
6
Для модели без громкоговорителей  
Нажмите кнопку  
Появится экран настройки яркости.  
или  
.
1
2
Отрегулируйте яркость с помощью кнопки  
или  
.
Нажмите кнопку  
для увеличения или  
для уменьшения яркости экрана.  
Примечание  
Будет выполнена автоматическая настройка яркости экрана в соответствии с окружающим  
освещением, которое определяет датчик в нижней части монитора с помощью функции  
BrightRegulator (регулятора яркости).  
Подробнее см. в руководстве пользователя на компакт-диске.  
Выполнение расширенной настройки  
В меню настройки можно выполнить расширенные настройки  
экрана или цвета и другие настройки.  
Меню настройки  
Подробнее обо всех функциях настроек см. в руководстве  
пользователя на компакт-диске.  
Теперь основные настройки и регулировки выполнены. Подробнее о дополнительных  
параметрах/настройках см. в руководстве пользователя на CD-ROM.  
7
Отсутствует изображение на экране  
Если проблема не будет устранена, несмотря на выполнение предлагаемых действий, обратитесь к продавцу.  
1. Проверьте индикатор питания.  
Симптом  
Состояние  
Причина и действия по устранению  
Отсутствует изображение  
Индикатор питания не горит.  
Проверьте правильность подключения шнура  
питания. Если проблема не будет устранена,  
выключите питание монитора на несколько  
минут, а затем снова включите его и  
попробуйте еще раз.  
Нажмите кнопку  
еще раз.  
Индикатор питания горит  
Проверьте настройку коэффициента  
синим.  
усиления*.  
Индикатор питания горит  
Работа с мышью или клавиатурой  
оранжевым цветом.  
компьютера.  
*Подробнее о настройке коэффициента усиления см. в руководстве пользователя на компакт-диске.  
2. Проверьте на экране сообщение об ошибке.  
Эти сообщения появляются в случае некорректного входного сигнала, даже если монитор исправен.  
Симптом  
Состояние  
Причина и действия по устранению  
Некорректный входной  
Убедитесь, что компьютер включен.  
сигнал.  
Проверьте правильность подключения  
сигнального кабеля к компьютеру.  
Частота сигнала находится  
вне допустимых пределов.  
Неправильная частота  
сигнала будет выделена  
красным цветом.  
Используйте служебную программу  
видеокарты для установки требуемого  
режима. Подробнее см. в руководстве по  
видеокарте.  
8
⫼ࠡ乏ⶹ  
ᅝ㺙  
䆒ᅮˋ䇗ᭈ  
⭥䲒㾷ㄨ  
ᅝܼヺো  
ᴀ᠟
ݠ
Փ⫼ⱘᅝܼヺোབϟDŽᅗӀ㸼⼎䞡㽕ֵᙃDŽ䇋Ҩ㒚䯙䇏DŽ  
䄺ਞ  
㢹ϡ䙉ᅜ᧷䄺ਞ᫴Ёⱘֵᙃˈৃ㛑Ӯ䗴៤Ϲ䞡Ӹᆇ  
៪࿕㚕
⫳ੑᅝܼDŽ  
⊼ᛣ  
㢹ϡ䙉ᅜĀ⊼ᛣāЁⱘֵᙃˈৃ㛑Ӯ䗴៤ЁᑺӸᆇ  
ᑊˋ៪Փ䋶ѻ៪ѻકফᤳDŽ  
㸼⼎⽕ℶⱘ
԰DŽ  
㸼⼎ᖙ乏䙉✻ᠻ㸠ⱘੑҸ
԰DŽ  
乘䰆᥾ᮑ  
ꢀ䄺ਞ  
㢹ᴎ఼
ߎ
⦄⚳䳒ˈ䯏䍋ᴹ
ڣ
ᰃϰ㽓ⴔ☿ˈ៪㗙᳝༛  
ᗾໄ䷇ˈ䇋ゟ
ᮁᓔ᠔᳝⬉⑤ˈᑊ㘨㒰㒣䫔ଚҹᇏ  
∖ᓎ䆂DŽ  
Փ⫼
ݙ
䰘⬉⑤㒓ˈᑊ䖲᥹ᔧഄⱘᷛ
ޚ
⬉⑤ᦦᑻDŽ  
⹂ֱ⬉⑤⬉य़೼⬉⑤㒓ⱘ乱ᅮ⬉य़㣗ೈ
ݙ
DŽ৺߭ৃ  
㛑Ӯ䗴៤☿♒៪⬉
ߏ
DŽ  
ᇱ䆩Փ⫼
㛑ᓖᐌⱘᴎ఼ৃ㛑Ӯ䗴៤☿♒ǃ⬉
ߏ
៪  
䆒໛ফᤳDŽ  
䅽ᴎ఼䖰⾏ᇣ⠽ક៪⎆ԧDŽ  
೼䗖ᔧⱘԡ㕂ᅝ㺙ᴎ఼DŽ  
৺߭ৃ㛑Ӯ䗴៤☿♒ǃ⬉
ߏ
៪䆒໛ফᤳDŽ  
ᬒѢ᠋໪DŽ  
ᬒѢѸ䗮䖤䕧㋏㒳Ё˄䕂㠍ǃ亲ᴎǃ☿䔺ǃ  
≑䔺ㄝ˅DŽ  
ᇣ⠽કᛣ໪ᥝܹ䗮亢ῑ㗠䖯ܹᴎ໇ˈ៪⎆ԧ⑶ܹᴎ  
໇Ӯ䗴៤☿♒ǃ⬉
ߏ
៪䆒໛ফᤳDŽ㢹⠽કᥝܹ៪⎆  
ԧ⑶ܹᴎ໇ˈ䇋ゟ
ᢨϟᴎ఼ⱘ⬉⑤ᦦ༈DŽ
ݡ
⃵Փ  
⫼ᴎ఼ࠡˈ䇋⬅ড়Ḑⱘ᳡
Ꮉ⿟ᏜẔᶹDŽ  
ᬒѢᏗ⒵♄ᇬ៪╂⑓ⱘ⦃๗ЁDŽ  
ᬒѢ㪌⇨Ⳉ᥹䖒
ሣᐩⱘഄᮍDŽ  
ᬒѢ⛁⑤㺙㕂៪
⑓఼䰘䖥DŽ  
㺙㕂ᖙ乏䖲᥹
᥹ഄЏᦦᑻDŽ  
৺߭ৃ㛑Ӯ䗴៤☿♒៪⬉
ߏ
DŽ  
ꢀ⊼ᛣ  
䰏าᴎ໇Ϟⱘ䗮亢ῑDŽ  
Փ⫼ৃ䕏ᯧ䖲᥹ⱘ⬉⑤ᦦᑻDŽ  
䖭ৃ⹂ֱ䯂乬থ⫳ᯊᖿ䗳ᮁᓔ⬉⑤DŽ  
ᇚӏԩ⠽કᬒѢ䗮亢ῑϞDŽ  
ᇚᴎ఼ᅝ㺙೼ᇕ䯁ぎ䯈ЁDŽ  
೼ᴎ఼ᬒϟ៪乴
צ
ᯊՓ⫼DŽ  
䰏า䗮亢ῑӮ䰏⹡䗖ᔧ⇨⌕䖯
ߎ
ˈᑊ䗴៤☿♒ǃ⬉  
ߏ
៪䆒໛ফᤳDŽ  
1
⫼ࠡ乏ⶹ  
ᅝ㺙  
䆒ᅮˋ䇗ᭈ  
⭥䲒㾷ㄨ  
݇Ѣ䆒ᅮ᠟
ݠ
ˈ⫼᠋᠟
ݠ
੠㾘Ḑ㸼  
䆒ᅮ᠟
ݠ
 
˄ᴀ᠟
ݠ
˅  
䇈ᯢᰒ⼎఼䖲᥹
ϾҎ䅵ㅫᴎҹঞՓ⫼ᰒ⼎఼ⱘ෎ᴀֵᙃDŽ  
䇈ᯢሣᐩ䇗ᭈǃ䆒ᅮ੠㾘Ḑㄝᑨ⫼ֵᙃDŽ  
⫼᠋᠟
ݠ
ˈ㾘Ḑ㸼  
˄
ܝ
ⲬϞⱘ3')᭛ӊꢁ˅  
䳔㽕ᅝ㺙$GREHꢀ5HDGHUDŽ  
ꢀѻક㾘Ḑ䱣䫔ଂഄऎ㗠ᓖDŽ䇋⹂䅸㾘Ḑ㸼ᰃҹ䌁фഄऎⱘ䇁㿔㓪
ݭ
DŽ  
ҹϟ৘乍Ⳃˈ䇋খ㗗㄀LL义DŽ  
Ӵᛳ఼  
ꢀӴᛳ఼Ẕ⌟਼ೈ҂ᑺDŽ%ULJKW5HJXODWRU
㛑˄㄀ꢁ义˅  
1
䞣᥻
ᣝ䪂˄䇗Ԣ˅ꢂꢃ  
2
2
3
3
4
5
a
b
ᰒ⼎䷇䞣䇗ᭈ㦰ऩ䇗Ԣ䷇䞣DŽ˄㄀ꢄ义˅  
҂ᑺ䇗ᭈᣝ䪂˄䇗Ԣ˅ꢂꢅ  
ᰒ⼎҂ᑺ䇗ᭈ㦰ऩҹ䇗Ԣ҂ᑺDŽ˄㄀ꢁ义˅  
䞣᥻
ᣝ䪂˄䇗催˅ꢂꢃ  
ᰒ⼎䷇䞣䇗ᭈ㦰ऩ䇗催䷇䞣DŽ˄㄀ꢄ义˅  
҂ᑺ䇗ᭈᣝ䪂˄䇗催˅ꢂꢅ  
a
b
ֵܹো䗝ᢽᣝ䪂  
ᰒ⼎҂ᑺ䇗ᭈ㦰ऩҹ䇗催҂ᑺDŽ˄㄀ꢁ义˅  
ᔧϸৄϾҎ䅵ㅫᴎ䖲᥹೼ᰒ⼎఼Ϟᯊˈৃ⫼ℸᣝ䪂
ߛ
ᤶᰒ⼎ⱘ䕧ֵܹোDŽ  
ᣝ䪂˄Ꮊˈে˅  
䗝ᢽ䇗ᭈ乍Ⳃˈ៪๲
ˋ䰡Ԣ
߽
⫼䇗ᭈ㦰ऩ˄㄀ꢁ义˅䖯㸠催㑻䇗ᭈᯊⱘᏆ䇗ᭈؐDŽ  
ᰒ⼎҂ᑺ䇗ᭈ⬏䴶ꢂꢃ˄㄀ꢄ义˅  
䔺ᣝ䪂  
ᰒ⼎䇗ᭈ㦰ऩˈ⹂ᅮ㦰ऩሣᐩϞⱘᶤϾ乍ⳂˈᑊֱᄬᏆ䇗ᭈⱘؐDŽ  
6
7
8
⑤ᣝ䪂  
ᠧᓔ៪݇䯁⬉⑤DŽ  
⑤ᣛ⼎఼  
ߎ
ᰒ⼎఼ⱘ᪡԰⢊ᗕDŽ  
㪱㡆˖᪡԰Ёꢀ  
݇䯁˖⬉⑤݇䯁ꢀ  
㡆˖ⳕ⬉  
ܼ䫕ᦦῑ  
ヺড়.HQVLQJWRQꢀⱘ䰆ⲫ䫕ᅝܼ㋏㒳DŽ  
9
ᑻ  
䇋খ㾕㄀ꢆꢇꢈ义DŽ  
10  
ꢀꢀֵܹো䖲᥹఼  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Ꮊ˖'9,ꢉ'䖲᥹఼ˋে˖'ꢉVXEꢀPLQLꢀꢃꢈꢀ䩜䖲᥹఼DŽ  
ԧໄ䗋Դᦦᄨꢂꢃ  
䖲᥹ゟԧໄ䗋Դᦦᄨ⬉㓚DŽ  
ᴎᦦᄨꢂꢃ  
䖲᥹㘇ᴎDŽ  
ꢂꢃ  
ໄ఼  
ߎ
䷇乥⑤DŽ  
㓚೎ᅮ఼  
೎ᅮᰒ⼎఼⬉㓚DŽ  
⑤䖲᥹఼  
䖲᥹⬉⑤䖲᥹఼  
ꢁꢂꢀՓ⫼ᡀໄ఼ⱘᴎൟꢃꢀꢁꢄꢀϡՓ⫼ᡀໄ఼ⱘᴎൟ  
2
ݙ
ᆍ  
Ẕᶹ
㺙ⲦЁᰃ৺
৿ϟ߫⠽કDŽབᵰ㔎ᇥ⠽કˈ៪⠽કᄬ೼ᤳണ⦄䈵ˈ䇋Ϣᙼ᠔೼ഄⱘ㒣䫔ଚ㘨㋏DŽ  
⊼ᛣ  
ֱ⬭ད
㺙Ⲧ੠
㺙ᴤ᭭ˈҹ֓ᇚᴹᰒ⼎఼⿏
៪ᨀ䖤ᯊՓ⫼DŽ  
ҹϟ৘乍Ⳃˈ䇋খ㗗㄀L义DŽ  
1 ᰒ⼎఼  
2 ⬉⑤㒓  
3 (,=2ꢀ/&'ꢀ8WLOLW\ꢀ'LVN˄
ܝ
Ⲭ˅  
᠋᠟
ݠ
ˈ㾘Ḑ㸼  
4ᅮ᠟
ݠ
˄ᴀ᠟
ݠ
˅  
5䰤ֱׂ  
6㺙㶎䩝˖0ꢊꢀhꢀꢃꢅꢀPPꢀꢊϾ  
˄⫼Ѣ݊Ҫ
䗴ଚⱘᬃᩥ㞖៪ᑩᑻ˅  
7ᄫֵো⬉˄)'ꢉ&ꢆꢋ˅  
8ᢳֵো⬉˄0'ꢉ&ꢌꢁ˅  
9ԧໄ䗋Դᦦᄨ⬉㓚ꢂꢃ  
10ꢀ⬉㓚೎ᅮ˄(=ꢉ83ᑩᑻ˅  
ᅝ㺙ꢍᄬᬒᏺ(=ꢉ83ᑩᑻⱘᰒ⼎఼  
བᵰᙼ䌁фⱘᰒ⼎఼ᏺ(=ꢅ83ᑩᑻˈ䇋ᠻ㸠ҹϟℹ偸ᅝ㺙ঞᄬᬒDŽ  
ᅝ㺙ᰒ⼎఼  
ᄬᬒᰒ⼎఼  
ᅝ㺙ᰒ⼎఼ᯊˈ⫼ঠ᠟ᡧԣ䴶ᵓ䚼
ߚ
ˈ⊓ㆁ༈ᮍ৥ᢀ䍋ᰒ  
⼎఼ˈⳈ
ᙼৃ਀
Ā୔஦āDŽབᵰ਀
Ā୔஦āˈ㸼⼎  
ᰒ⼎఼ᑩᑻᏆ䫕ᅮˈৃҹՓ⫼ᰒ⼎఼DŽ  
Ā㾷䫕ā䪂৥Ϟ⒥ˈҹ֓㾷䫕DŽᰒ⼎఼ⱘ䴶ᵓ৥ৢ㗏ˈ  
֓Ѣᡬ঴ᄬᬒᰒ⼎఼DŽ  
⊼ᛣ  
ꢀϡ㽕೼ᡬ঴⢊ᗕϟՓ⫼(=ꢉ83ᑩᑻDŽ  
ꢀ㾷䫕ৢˈᇣᖗϡ㽕䅽ᰒ⼎఼ᥝ㨑៪།ԣᙼⱘ᠟ᣛDŽ৺߭ৃ㛑Ӯ䗴៤ҎਬফӸ៪ᤳണᰒ⼎఼DŽ  
ꢁꢂꢀՓ⫼ᡀໄ఼ⱘᴎൟ  
3
⫼ࠡ乏ⶹ  
ᅝ㺙  
䆒ᅮˋ䇗ᭈ  
⭥䲒㾷ㄨ  
䖲᥹⬉㓚  
⊼ᛣ  
ᔧࠡⱘᰒ⼎఼ᤶ៤঺ϔϾᰒ⼎఼ᯊˈ䇋
ᖙখ✻
ߚ
䕼⥛㸼˄
ܝ
ⲬЁⱘ㾘Ḑ义˅ᇚϾҎ䅵ㅫᴎⱘ
ߚ
䕼⥛੠  
ൖⳈ乥⥛䆒ᅮ᳈ᬍЎᮄᰒ⼎఼ৃՓ⫼ⱘ䆒ᅮؐˈ✊ৢ
ݡ
䖲᥹ϾҎ䅵ㅫᴎDŽ  
⊼ᛣ  
ᇚϸৄϾҎ䅵ㅫᴎ䖲᥹
ᰒ⼎఼Ϟᯊˈ䇋খ䯙
ܝ
ⲬϞⱘ⫼᠋᠟
ݠ
DŽ  
ꢀ ⹂ֱᰒ⼎఼੠ϾҎ䅵ㅫᴎⱘ⬉⑤݇䯁DŽ  
1
ꢀ ⫼ϔḍϢ䖲᥹఼ऍ䜡ⱘֵো⬉㓚䖲᥹ᰒ⼎఼੠ϾҎ䅵ㅫᴎDŽ  
䖲᥹
⬉㓚䖲᥹఼ৢˈ䇋ᢻ㋻䖲᥹఼ⱘ㶎䩝ˈՓ䜡ড়㋻ᆚDŽ  
2
&'᪁ᬒ఼ㄝ  
ϾҎ䅵ㅫᴎϞⱘ  
䖲᥹఼  
䷇乥䕧
ߎ
䖲᥹఼  
ᰒ⼎఼Ϟⱘ䖲᥹఼  
ꢂꢃ  
ゟԧໄ䗋Դᦦᄨ⬉㓚˄Ꮖᦤկ˅ꢂꢃ  
䷇乥䕧ܹ䖲᥹఼  
ֵো⬉㓚)'ꢉ&ꢆꢋ˄Ꮖᦤկ˅  
'9,ꢉ'䖲᥹఼  
'9,ꢉ'䖲᥹఼  
᭄ᄫ䖲᥹  
'ꢉVXEꢀPLQL  
ꢃꢈ䩜䖲᥹఼  
'ꢉVXEꢀPLQLꢀ  
ꢃꢈ䩜䖲᥹఼  
ֵো⬉㓚0'ꢉ&ꢌꢁ˄Ꮖᦤկ˅  
῵ᢳ䖲᥹  
ꢀ ᇚ⬉⑤㒓ᦦ༈ᦦܹ⬉⑤ᦦᑻ੠ᰒ⼎఼Ϟⱘ⬉⑤䖲᥹఼DŽ  
3
ݐ
ᆍⱘ
ߚ
䕼⥛ˋ乥⥛  
䇋Փ⫼
݋
᳝ϟ߫ᓎ䆂
ߚ
䕼⥛ⱘᰒ⼎఼DŽ  
ֵো  
῵ᢳ  
᭄ᄫ  
ߚ
䕼⥛  
乥⥛  
̚ꢀꢁꢈꢀ+]  
ꢄꢎꢀ+]  
⚍ᯊ䩳  
໛⊼  
ꢃꢅꢌꢎꢀhꢀꢃꢎꢅꢊ  
ꢃꢅꢌꢎꢀhꢀꢃꢎꢅꢊ  
ꢃꢆꢈꢀ0+]˄᳔催˅  
ꢃꢎꢌꢀ0+]˄᳔催˅ꢀ  
VESA  
VESA  
ꢁꢂꢀՓ⫼ᡀໄ఼ⱘᴎൟ  
4
⫼ࠡ乏ⶹ  
ᅝ㺙  
䆒ᅮˋ䇗ᭈ  
⭥䲒㾷ㄨ  
䇗ᭈሣᐩ催ᑺ੠㾦ᑺ  
䇗ᭈሣᐩ催ᑺˈᑊᇚሣᐩؒ᭰੠ᮟ䕀
᳔ՇᎹ԰ԡ㕂DŽ  
催ᑺৃ䇗ᭈⱘᑩᑻ  
㾦ᑺৃ䇗ᭈᑩᑻ  
ᣅᔶ䕀
ꢅᑩᑻ  
ঠ᠟ᦵԣᰒ⼎఼ⱘᎺেϸջˈ  
৥Ϟǃϟǃǃᮍ৥䇗ᭈሣᐩDŽ  
ঠ᠟ᦵԣᰒ⼎఼ⱘᎺেϸ  
ջˈ䇗ᭈሣᐩ㾦ᑺDŽ  
ঠ᠟ᦵԣᰒ⼎఼ⱘᎺেϸջˈ৥ࠡǃᎺǃেᮍ৥䇗  
ᭈሣᐩDŽ  
(=ꢉ83ᑩᑻ  
ঠ᠟ᦵԣᰒ⼎఼ⱘᎺেϸջˈ৥ϞǃϟǃᎺǃেᮍ৥䇗ᭈሣ  
ᐩⱘ㾦ᑺDŽ  
5
⫼ࠡ乏ⶹ  
ᅝ㺙  
䆒ᅮˋ䇗ᭈ  
⭥䲒㾷ㄨ  
ᰒ⼎ሣᐩ  
ꢀ ᣝ ᠧᓔᰒ⼎఼⬉⑤DŽᠧᓔϾҎ䅵ㅫᴎ⬉⑤DŽ  
ᰒ⼎఼ⱘ⬉⑤ᣛ⼎఼Ӯ҂䍋˄㪱㡆˅ˈПৢ
ߎ
⦄ሣᐩ೒
ڣ
DŽ  
1
2
ꢀ ㄀ϔ⃵ᠧᓔՓ⫼῵ᢳֵোⱘᰒ⼎఼੠ϾҎ䅵ㅫᴎᯊˈ㞾
䇗ᭈ
㛑ᇚᓔྟᎹ԰ˈᇍᯊ  
䩳ǃⳌԡ੠ᰒ⼎ԡ㕂䖯㸠䇗ᭈDŽ  
Փ⫼᭄ᄫֵোᯊˈ೒
ڣ
ᇚḍ᥂ᰒ⼎఼ⱘ乘䆒᭄᥂ℷ⹂ᰒ⼎DŽ  
⊼ᛣ  
䇗ᭈ
㛑᪡԰Ёˈᇚ
ߎ
⦄Ā$XWRꢀLQꢀSURJUHVVāDŽ  
Փ⫼ৢ݇䯁ᰒ⼎఼੠ϾҎ䅵ㅫᴎDŽᢨϟ⬉⑤ᦦ༈ৃᅠܼ݇䯁ᰒ⼎఼ⱘ⬉⑤DŽ  
䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣  
ᡀໄ఼䷇䞣䇗ᭈ⬏䴶  
ꢀ ᣝ  
ߎ
⦄ᡀໄ఼䷇䞣䇗ᭈ⬏䴶DŽ  
DŽ
1
2
ꢀ ⫼  
䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣DŽ  
䇗ᭈ҂ᑺ  
Փ⫼ᡀໄ఼ⱘൟো  
҂ᑺ䇗ᭈにষ  
ꢀ ᣝ  
ߎ
⦄҂ᑺ䇗ᭈ⬏䴶DŽ  
DŽ
1
2
3
ꢀ ⫼  
៪ 䇗ᭈ҂ᑺDŽ  
ሣᐩ҂ᑺˈ៪ᣝ 䰡Ԣሣᐩ҂ᑺDŽ  
ꢀ 䇗ᭈ
᠔䳔҂ᑺৢᣝ  
ֱᄬᣛᅮⱘ҂ᑺؐDŽ  
DŽ
6
⫼ࠡ乏ⶹ  
ᅝ㺙  
䆒ᅮˋ䇗ᭈ  
⭥䲒㾷ㄨ  
ϡՓ⫼ᡀໄ఼ⱘൟো  
ꢀ ᣝ  
ߎ
⦄҂ᑺ䇗ᭈにষDŽ  
DŽ
1
2
ꢀ ⫼  
䇗ᭈ҂ᑺDŽ  
ሣᐩ҂ᑺˈ៪ᣝ  
䰡Ԣሣᐩ҂ᑺDŽ  
⊼ᛣ  
ሣᐩᇚ㞾
䇗㡖㟇䗖ড়⦃๗ⱘ҂ᑺˈ಴Ўᰒ⼎఼ϟջⱘӴᛳ఼Ӯ
߽
⫼ꢀ%ULJKW5HJXODWRUꢀ
㛑Ẕ⌟਼ೈ҂ᑺDŽ  
䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ㗗
ܝ
ⲬЁⱘ⫼᠋᠟
ݠ
DŽ  
ᠻ㸠催㑻䆒ᅮˋ䇗ᭈ  
ሣᐩ៪买㡆ǃҹঞ৘⾡䆒ᅮⱘ催㑻䇗ᭈഛৃՓ⫼䇗ᭈ㦰ऩ䖯㸠᪡԰DŽ  
↣乍䇗ᭈ
㛑ⱘ䆺㒚䇈ᯢˈ䇋খ䯙
ܝ
ⲬЁⱘ⫼᠋᠟
ݠ
DŽ  
䇗ᭈ㦰ऩ  
෎ᴀ䆒ᅮ੠䇗ᭈᏆ㒣ᅠ៤DŽ㢹䳔㽕催㑻䆒ᅮ ꢍ 䇗ᭈⱘ䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ㗗
ܝ
ⲬЁⱘ⫼᠋᠟
ݠ
DŽ  
7
⫼ࠡ乏ⶹ  
ᅝ㺙  
䆒ᅮˋ䇗ᭈ  
⭥䲒㾷ㄨ  
᮴೒⠛ⱘ䯂乬  
㢹ᏆՓ⫼ᓎ䆂ⱘׂℷᮍ⊩ৢҡ✊᮴⬏䴶ᰒ⼎ˈ䇋Ϣᙼ᠔೼ഄⱘ㒣䫔ଚ㘨㋏DŽ  
1. Ẕᶹ⬉⑤ᣛ⼎఼DŽ  
⮛⢊  
⢊ᗕ  
ॳ಴੠㸹ᬥ᥾ᮑ  
᮴೒⠛  
⬉⑤ᣛ⼎఼ϡ҂DŽ  
Ẕᶹ⬉⑤㒓ᰃ৺Ꮖℷ⹂䖲᥹DŽ㢹䯂乬ҡᄬ೼ˈ䇋  
೼݇䯁ᰒ⼎఼⬉⑤᭄
ߚ
䩳ৢ
ݡ
ᓔᴎ䞡䆩ϔ⃵DŽ  
ݡ
ᣝ  
DŽ
⬉⑤ᣛ⼎఼⚍҂˄㪱㡆˅DŽ  
⬉⑤ᣛ⼎఼⚍҂˄㡆˅DŽ  
Ẕᶹ๲Ⲟ*䆒ᅮDŽ  
᪡԰ϾҎ䅵ㅫᴎ哴ᷛ៪䬂ⲬDŽ  
ꢁꢀ㢹䳔㽕๲Ⲟ䇗ᭈ
㛑ⱘ䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ㗗
ܝ
ⲬϞⱘ⫼᠋᠟
ݠ
DŽ  
2.ⳟሣᐩϞⱘ
ߎ
䫭ֵᙃDŽ  
ेՓᰒ⼎఼
㛑ℷᐌˈᔧ䕧ֵܹোϡℷ⹂ᯊˈ䖭ѯֵᙃҡӮ
ߎ
⦄DŽ  
⮛⢊  
⢊ᗕ  
ॳ಴੠㸹ᬥ᥾ᮑ  
䕧ֵܹোⱘ᥹ᬊϡℷ⹂DŽ  
ẔᶹϾҎ䅵ㅫᴎᰃ৺ᏆᓔᴎDŽ  
Ẕᶹֵো㒓ᰃ৺Ꮖℷ⹂䖲᥹
ϾҎ䅵ㅫᴎDŽ  
ֵো乥⥛䍙
ߎ
㾘ᅮ㣗ೈDŽ䫭䇃ⱘ Փ⫼೒ᔶवⱘᅲ⫼⿟ᑣ䕃ӊᇚ῵ᓣᬍব
ᶤϾ䗖  
ֵো乥⥛Ӯҹ㑶㡆ᰒ⼎DŽ ᔧⱘ῵ᓣDŽ䆺ᚙ䇋খ㗗೒ᔶवⱘՓ⫼䇈ᯢDŽ  
8
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor  
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige  
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der  
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:  
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:  
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät  
und des spezizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der  
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.  
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher  
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.  
c)Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe  
der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.  
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach  
hinten 5°).  
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale  
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.  
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.  
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).  
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position  
kippsicher sein.  
Hinweis zur Ergonomie :  
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1280  
Punkete × 1024 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced.  
Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu  
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)  
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:  
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“  

HANNspree M19N2 User Manual
GE JP968 User Manual
GE JB640 User Manual
Gateway E4350 User Manual
Electrolux Air O Convect AOS102GCG1 User Manual
Cypress Perform CY7C1380F User Manual
Cypress CY7C1245V18 User Manual
Cannon 50cm Free Standing Gas Cooker C50GCIW User Manual
Behringer Computer Monitor B1030A User Manual
Amana KEBS207 User Manual