AT T E5909 User Manual

Guide d'utilisation  
Téléphone à cordon/  
sans fil de 5,8 GHz avec  
répondeur téléphonique  
E5909B  
avec afficheur et afficheur de  
l'appel en attente  
IMPORTANT  
Renseignements importants en rapport avec l’afficheur et  
l’afficheur de l’appel en attente  
Cet appareil est doté de la fonction de l’afficheur et de l’afficheur de  
l’appel en attente qui est disponible en abonnement auprès de votre  
compagnie de téléphone locale.  
L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente vous permettent de savoir  
qui vous appelle avant de répondre, et ce, même lorsque vous êtes déjà  
en communication.  
Il est possible que vous ayez à effectuer des modifications à  
votre service téléphonique pour vous prévaloir de ces services.  
Veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale si :  
• Si vous êtes abonné aux services combinés de l’afficheur et de  
l'afficheur de l’appel en attente mais en tant que services séparés  
(il est possible que vous deviez changer votre abonnement pour le  
service combiné).  
• Si vous êtes abonné au service de l’afficheur ou de l’afficheur de  
l’appel en attente uniquement.  
• Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur ou de l’afficheur en  
attente.  
Vous pourrez utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur  
et vous pouvez utiliser les autres caractéristiques de cet appareil sans  
vous abonner à l’afficheur ou aux services combinés de l’afficheur et de  
l’afficheur de l’appel en attente.  
Des frais s’appliquent pour les services de l’afficheur et ces services  
peuvent ne pas être disponibles dans votre région.  
Selon le service auquel vous êtes abonné, il est possible que vous voyiez affiché le numéro de  
téléphonedel’appelantoulenometlenumérodel’appelant. Cetappareilpeutafficherlesdonnées  
uniquement si vous et l’appelant vous trouvez dans des régions ou le service de l’afficheur est  
offert et que les compagnies de téléphone locales utilisent des équipements compatibles. L’heure  
et la date ainsi que les données de l’appelant seront offertes par votre fournisseur de service.  
© Copyright 2006 par Advanced AmericanTelephones. Tous droits réservés.  
AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T,  
sous licence de Advanced AmericanTelephones.  
Vous devez charger  
les piles et initialiser  
l'appareil avant de  
l'utiliser.  
Consultez la  
page 7 pour  
des instructions  
simplifiées.  
ARRÊT!  
Si vous désirez communiquer avec le  
département du service à la clientèle ou  
pour obtenir tout renseignement à propos  
de nos produits, visitez notre site Web, au :  
ou communiquez avec le  
1 (800) 222-3111.  
Au Canada, communiquez avec le  
1 (866) 288-4268.  
MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures ou de  
dommages à l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes:  
Utilisez uniquement le bloc-piles de rechange (SKU 91076. Numéro de pièce 80-5071-00-  
00).  
N’incinérez pas les piles. Comme tout autre type de piles, celles-ci risqueraient d’exploser  
si vous les brûlez. Vérifiez auprès des autorités locales de la procédure à suivre pour dis-  
poser des piles.  
N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qu’il contient peut causer des  
blessures aux yeux et à la peau. Il peut également être toxique s’il est avalé.  
Manipulez avec soin le bloc-piles afin d’éviter de le court-circuiter. Ne laissez pas des  
matériaux conducteurs tels que des bagues, bracelets ou clés entrer en contact avec le  
bloc-piles. Celui-ci ou ses conducteurs pourraient surchauffer et vous blesser.  
Chargez le bloc-piles inclus ou spécifiquement conçu pour votre appareil selon les  
instructions et les limites spécifiées dans ce guide d’utilisation.  
Observez la polarité entre le bloc-piles et le chargeur.  
Ne démontez pas votre téléphone. Aucune pièce pouvant être réparées par  
l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. consultez un technicien qualifié pour effectuer  
l’entretien du téléphone.  
Guide d'utilisation  
Téléphone à cordon/  
sans fil de 5,8 GHz avec  
répondeur téléphonique  
E5909B  
avec afficheur et afficheur de l'appel en attente  
Table des matières  
Mémoire du répertoire de  
Comment débuter  
l'afficheur..........................................31  
Appel en attente....................................35  
Guide de référence rapide ................2  
Nomenclature des pièces..................4  
Avant de débuter.................................5  
Fonctionnement du  
Installation du socle.............................6  
Installation et charge des piles..........7  
Installation murale...............................8  
Attache-ceinture........................................9  
répondeur téléphonique  
Fonctionnement du répondeur  
téléphonique...................................36  
Horodateur vocal ..............................37  
Messages d'annonce..........................38  
Option de changement des  
Fonctionnement du  
téléphone  
fonctions..........................................39  
Lecture des messages.......................40  
Enregistrement et lecture des  
Réglages du combiné ........................10  
Réglages du socle...............................13  
Fonctionnement de base du combiné  
sans fil...............................................14  
Fonctionnement de base du socle.15  
Options en cours d'appel.................16  
Transfert d'appel................................18  
Appels interphone.............................19  
mémos..............................................41  
Affichage du compteur de  
messages..........................................42  
Accès à distance.................................43  
Appendice  
Répertoires  
Affichage des icônes d'état.................44  
Dépannage...........................................46  
Mesures de sécurité importantes..52  
FCC article 68 et ACTA...................55  
FCC article 15....................................56  
Garantie limitée .................................57  
Index.....................................................60  
Spécifications techniques .................61  
Carte d'accès à distance ..................62  
Répertoires.........................................22  
Composition abrégée.......................23  
Entrer des noms dans les  
répertoires......................................25  
Entrer des numéros de téléphone et  
assigner des sonneries distinctives 26  
Recherche dans le répertoire.........27  
Composer, éditer ou effacer une  
donnée du répertoire  
téléphonique...................................28  
Fonctionnement du  
répertoire de l'afficheur  
Fonctionnement du répondeur  
téléphonique...................................29  
1
Comment débuter  
Guide de référence rapide  
Combiné sans fil  
TOUCHE DE SÉLECTION/  
TRANSFERT  
TOUCHE ^DIR (augmentation  
du volume)  
Appuyez sur cette touche pour mettre  
une option d e programmation en  
mémoire (voir page 10)  
Lorsque le téléphone n'est pas en cours  
d'utilisation, appuyez sur la touche ^DIR  
pour afficher les données du répertoire  
(voir page 27).  
Pendant un appel, appuyez sur cette  
touche pour transférer un appel entre  
les combinés sans fil (voir page 18).  
Pendant la saisie de texte d'un nom,  
appuyez pour avancer d'un espace (voir  
page 10).  
TOUCHE DE L'AFFICHEUR  
V
(diminution/augmentation)  
Pendant un appel, appel, appuyez sur la  
touche ^DIR pour régler le niveau de  
volume d'écoute.  
Appuyez sur la touche CIDV lorsque le  
téléphone n'est pas en cours d'utilisation  
afin d'afficheur les données du répertoire  
de l'afficheur (voir page 31).  
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur  
cette touche pour régler le volume de la  
sonnerie.  
Pendant la programmation, appuyez sur  
cette touche pour changer d’option à  
l’intérieur d’un menu ou pour changer la  
valeur (voir page 10).  
TOUCHE  
OFF/CLEAR  
Pendant un appel, appuyez sur cette  
touche pour raccrocher.  
Pendant l’utilisation des menus, appuyez  
sur cette touche pour annuler une  
opération, reculer au menu précédent ou  
quitter le menu affiché.  
PCeIDnVdanpt ouunrarpépgelel,raleppnuivyeeazusduer lvaotlouumceh.e  
Pendant la sonnerie, appuyez sur cette  
touche pour régler le volume de la  
sonnerie.  
TOUCHE INT/DELETE  
TOUCHE PHONE/  
FLASH  
Appuyez sur cette touche pour  
débuter un appel, puis composer le  
numéro (voir page 14).  
En mode d'attente, appuyez sur cette tou-  
che pour envoyer un télé-signal au socle  
(voir page 19), ou appuyez sur cette tou-  
che et maintenez-la enfoncée pour effacer  
une donnée du répertoire de l'afficheur  
(voir page 34).  
Pendant un appel, appuyez sur  
cette touche pour recevoir un  
appel, si l'appel en attente est  
activé (voir page 16).  
Lorsqu'une donnée de l'afficheur est à  
l'écran, appuyez sur cette touche pour  
l'effacer (voir page 33).  
TOUCHE MENU/CHAN  
Appuyez sur cette touche pour  
personnaliser le fonctionnement du  
combiné (voir page 10).  
TOUCHE REDIAL/PAUSE  
TOUCHE HOLD  
Appuyez sur cette touche pour  
mettre un appel en attente.  
Appuyez de nouveau sur la  
touche pour reprendre l'appel  
(voir page 16).  
Avant de composer un numéro, appuyez  
sur cette touche pour composer le dernier  
numéro composé (voir page 14).  
Pendant un appel, appuyez sur  
cette touche pour changer de canal  
s'il y a des interférences (voir page  
10).  
Lorsque vous programmez des numéros  
en mémoire dans votre répertoire,  
appuyez pour insérer une pause de  
quatre secondes dans la séquence de  
composition (voir page 26).  
2
Comment débuter  
Guide de référence rapide  
Socle  
CONTRASTE : Appuyez sur cette  
touche pour régler le niveau de con-  
traste de l’affichage.  
VOYANTS :  
Voir page 45.  
VOLUME DE LA SONNERIE : Réglez  
le commutateur sur le côté du socle à la position  
(hors fonction, faible, élvée). (Voir page 13).  
SKIP: Appuyez sur cette  
touche pour sauter un message  
(voir page 40).  
CLEAR: Pendant l’utilisation  
des menus, appuyez sur cette  
touche pour annuler une opéra-  
tion, reculer au menu précédent  
ou quitter le menu affiché.  
VCID: Appuyez sur la touche  
VCID lorsque le téléphone  
n’est pas en cours d’utilisation  
afin d’afficher les données  
de l’afficheur (voir page 31).  
Pendant la programmation,  
appuyez pour changer d’option  
à l’intérieur d’un menu ou pour  
changer la valeur.  
SELECT: Appuyez sur cette  
touche pour mettre une option de  
programmation en mémoire (voir  
page 13), ou pour sauvegarder  
une entrée dans la mémoire du  
répertoire (voir page 22).  
^DIR: Lorsque le téléphone  
n’est pas en cours d’utilisation,  
appuyez sur cette touche pour  
afficher des données du réper-  
toire (voir page 27). Pendant la  
saisie de texte, appuyez pour  
avancer d’un espace ou deux  
fois pour entrer un espace.  
CLOCK: Appuyez sur cette touche pour  
réviser ou régler l’horloge (voir page 37).  
SETUP: Appuyez successivement sur cette  
touche pour entendre les options de réglages  
(voir page 39).  
INTERCOM/CID DEL: Appuyez sur  
cette touche pour effacer la donnée du  
répertoire de l’afficheur présentement affi-  
chée (voir page 33). Lorsque le téléphone  
est en mode d’attente, appuyez sur cette  
touche pour effectuer un appel interphone  
au combiné (voir page 15), ou appuyez sur  
cette touche et maintenez-la enfoncée pour  
effacer toutes les entrées du répertoire de  
l’afficheur (voir page 34).  
ANNC: Appuyez sur cette touche pour réviser  
ou enregistrer un message d’annonce, appuyez  
de nouveau sur cette touche pour quitter (voir  
page 38).  
DISP DIAL: Appuyez sur  
cette touche pour composer le  
numéro affiché.  
RECORD: Appuyez sur cette touche pour  
enregistrer un mémo (voir page 41) ou, après  
avoir appuyé sur ANNC, pour enregistrer un  
message d’annonce (voir page 38).  
HOLD: Appuyez sur cette  
touche pour mettre un appel en  
attente (voir page 16).  
MENU: Appuyez sur cette touche pour  
personnaliser le fonctionnement du télé-  
phone (voir page 13).  
VOLUME: Pendant un  
PLAY/STOP: Appuyez sur cette touche  
pour débuter ou arrêter la lecture d’un message  
(voir page 40).  
appel, appuyez ou régler  
^
V
FLASH: Pendant un appel, appuyez sur  
cette touche pour prendre un appel en  
attente, si la fonction d’appel en attente est  
activée (voir page 16).  
le volume (voir page 16).  
MUTE: Appuyez sur cette tou-  
che pour mettre le microphone  
en sourdine et de nouveau pour  
reprendre la conversation (page  
16).  
DELETE: Appuyez sur cette touche pour  
effacer le message en cours de lecture, main-  
tenez-la enfoncée pour effacer tous les anciens  
messages (voir page 40).  
REDIAL/PAUSE: Avant de composer  
un numéro, appuyez sur cette touche pour  
composer le dernier numéro composé (voir  
page 15).  
ANSWER ON : Appuyez sur cette touche  
pour mettre le répondeur en ou hors fonction.  
SPEAKER: Appuyez sur  
cette touche pour activer ou dés-  
activer le haut-parleur (au début  
ou à la fin d’un appel.  
REPEAT: Appuyez sur cette touche pour  
répéter un message; appuyez deux fois pour  
écouter le message précédent (voir page 40).  
Lorsque vous programmez des numéros  
en mémoire dans votre répertoire, appuyez  
pour insérer une pause de quatre secondes  
dans la séquence de composition (voir  
page 26).  
3
Comment débuter  
Nomenclature des pièces  
Rappelez-vous de conserver la facture d’achat ainsi que le matériel d’emballage pour le  
cas où vous deviez retourner l’appareil en service sous garantie. Assurez-vous que les  
items suivants se trouvent dans l’emballage :  
Combiné à  
cordon  
Cordon spiralé  
Socle  
Adaptateur du socle  
Attaches-ceinture  
Combinés  
sans fils  
Couvercles des  
compartiments des  
piles  
Blocs-piles pour  
combinés  
Chargeurs pour les  
combinés  
Fils téléphoniques (1 long, 1 court)  
Cordon d'alimenation  
des chargeurs  
4
Comment débuter  
Avant de débuter  
À propos de l’afficheur des  
données de l’appelant  
Consultez la section se rapportant au  
fonctionnement de l'afficheur débutant  
à la page 29 pour plus de détails en  
rapport avec le fonctionnement de  
cette fonction.  
Cet appareil est doté de l’afficheur  
de l’appel en attente (CIDCW) qui  
fonctionne conjointement avec le  
service offert par votre compagnie de  
téléphone locale. Le service d’afficheur  
de l’appel en attente vous permet  
de savoir qui vous appelle avant de  
répondre, même si vous êtes déjà en  
communication sur la ligne.  
Portée de fonctionnement du  
téléphone  
Ce téléphone sans fil utilise la  
puissance maximale permise  
par la Commussion fédérale des  
communications (FCC). Malgré  
ceci, ce combiné et ce socle peuvent  
communiquer sur une certaine  
distance—pouvant varier selon  
l’emplacement du socle et du  
combiné, les conditions climatiques  
ainsi que la construction de votre  
résidence ou bureau. Pour optimiser  
la performance, veuillez déployer  
pleinement l’antenne du socle à la  
verticale.  
Il se peut que vous deviez modifier  
votre service téléphonique pour  
pouvoir utiliser cette fonction.  
Communiquez avec votre compagnie  
de téléphone si :  
Vous avez déjà les deux services  
(afficheur et afficheur de l’appel en  
attente) mais en tant que services  
séparés (il se peut que vous deviez  
combiner ces services).  
Si vous recevez un appel lorsque  
vous êtes hors de portée, il se peut  
que le combiné ne sonne pas — ou  
s’il sonne, il est possible que l’appel ne  
s’engage pas lorsque vous appuyez sur  
la touche /PHONE/FLASH. Rapprochez-  
vous du socle puis appuyez sur la  
touche /PHONE/FLASH pour répondre  
à l’appel.  
Vous n’êtes abonné(e) qu’au service  
de l’afficheur ou de l’afficheur de  
l’appel en attente.  
Vous n’êtes pas abonné(e) au  
service de l’afficheur ni à celui de  
l’afficheur de l’appel en attente.  
Vous pouvez également utiliser cet  
appareil avec le service régulier de  
l’afficheur ou sans celui-ci. Il y a  
des frais pour utiliser le service de  
l’afficheur et il se peut même qu’il ne  
soit pas disponible dans votre région.  
Si vous vous déplacez hors de  
portée lorsque vous êtes en  
communication, vous pourrez  
entendre du bruit ou des interférences.  
Rapprochez-vous du socle afin  
d’optimiser la réception.  
Cet appareil ne vous procurera les  
données de l’appelant que si l’appelant  
et vous-même êtes abonnés au service  
de l’afficheur et si les deux compagnies  
de téléphone utilisent des équipements  
compatibles.  
Si vous vous déplacez hors de  
portée sans appuyer sur la touche  
/OFF/CANCEL, l'appel sera coupé après  
cinq secondes.  
5
Comment débuter  
Installation du socle  
Installez le socle tel que démontré ci-dessous. Choisissez un endroit central dans votre  
maison et :  
• À l'écart d'autres dispositifs (sans fil) tel que les téléphones sans fil, routeurs 802.11  
sans fil (par exempleWiFi).  
• À l'écart d'autres appareils électroniques tels que les fours à micro-ondes, télévi-  
seurs, ordinateurs, etc.  
• Si vous devez installer votre téléphone dans la même pièce que les autres télé-  
phones sans fil ou dispositif sans fil, vous devrez sélectionner un canal différent pour  
le routeur et/ou changer le canal du combiné sans fil (voir page 16).  
Branchez  
Branchez le long fil  
téléphonique dans la  
prise modulaire.  
l’adaptateur  
dans une prise  
électrique  
qui n'est pas  
contrôlée par un  
interrupteur.  
Branchez le cordon  
spiralé du combiné dans  
la prise située sous le  
REMARQUES :  
1. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. Si vous devez le remplacer, communiquez avec le  
1-800-222-3111. Au Canada, communiquez avec le 1-866-288-4268.  
2. Assurez-vous d’utiliser une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.  
6
Comment débuter  
Installation et charge des piles  
Raccordez le socle et installez la pile tel que démontré ci-dessous. Après l’installation,  
déposez le combiné sur le socle et laissez la pile se charger pendant seize heures avant  
l’utilisation. Vous pouvez maintenir la charge de la pile en replaçant le combiné sur  
le socle après chaque utilisation. Lorsque le bloc-piles est complètement épuisé, une  
recharge d’environ seize heures sera nécessaire. La durée de conversation lorsque le  
bloc-piles est complètement chargé est d’environ cinq heures selon les conditions envi-  
ronnementales et la durée d’attente est d’environ cinq jours.  
Appuyez sur les encoches  
du compartiment des piles  
et glissez vers le bas.  
Branchez les con-  
necteurs du bloc-piles  
dans le combiné.  
Insérez le bloc-piles  
et les fils à l’intérieur  
du compartiment.  
Glissez le couvercle du  
compartiment des piles  
vers le haut jusqu’à ce qu’il  
se verrouille en place.  
PILE FAIBLE  
-- 1 --  
12 10:06 am  
ensuite  
DOIT ÊTRE RECHARGÉ  
-- 1 --  
2 10:06 am  
Branchez l’adaptateur secteur  
CA dans la prise située sous le  
chargeur et l’autre extrémité à  
une prise de courant qui n’est  
pas contrôlée par un inter-  
rupteur.  
Voyant de piles faibles  
Branchez le combiné dans le  
chargeur et laissez-le se recharger  
pendant au moins seize heures  
avant l’utilisation initiale.  
Replacez le combiné sur le chargeur  
pour qu’il se recharge lorsque ce  
symbole apparaît.  
Mise en garde: Utilisez seulement les piles rechargeables de remplacement AT&T modèle 3301 (SKU 91076)  
(numéro de la pièce 80-5071-00-00).  
REMARQUE : Si vous devez remplacer le bloc-piles, veuillez communiquer avec le 1-800-222-3111. Au  
Canada, communiquez avec le 1-866-288-4268.  
7
Comment débuter  
Installation murale  
Le socle du téléphone à haut-parleur mains libres peut être installé sur une plaque  
murale standard, tel que démontré ci-dessous. Choisissez un emplacement qui n’est pas  
à proximité d’équipements électroniques tels qu’un ordinateur personnel, un téléviseur  
ou un four à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, la poussière et l’humidité.  
Branchez le fil téléphonique court à la prise  
téléphonique, tel que démontré à la page 6 et  
pincez l’adaptateur mural pour l’ouvrir.  
Retournez l’adaptateur  
mural et verrouillez-le en  
place.  
Appuyez et glissez vers  
le bas afin de verrouiller  
le socle sur les tenons de  
fixation.  
Branchez le fil télé-  
phonique court à la  
prise téléphonique.  
Retirez le crochet de rétention du combiné, retournez-  
le et replacez de manière à ce qu’il retienne le com-  
biné à cordon solidement en place lorsque le socle  
est installé au mur.  
8
Comment débuter  
Attache-ceinture et casque d'écoute  
Installez l’attache-ceinture tel que démontré ci-dessous, si désiré.  
Verrouillez l’attache-ceinture  
dans les encoches situées sur le  
côté du combiné. Retournez-le  
et tirez pour l’enlever.  
Pour des conversations en mode mains libres, vous pourrez utiliser un casque d’écoute  
doté d’une fiche de 2,5 mm (vendu séparément). Pour de meilleurs résultats, procurez-  
vous un casque d’écoute de marque AT&T de 2,5 mm.  
Banchez un casque  
d’écoute de 2,5 mm  
dans la prise située  
sur le côté du combiné  
9
Fonctionnement du téléphone  
Réglages du combiné  
Vous pouvez changer les réglages de votre combiné  
sans fil. Chaque combiné fonctionne en tant qu’unité  
individuelle. La sonnerie, le volume de la sonnerie,  
la date et l’heure, le langage doivent être réglés  
individuellement pour chaque combiné sans fil.  
• Appuyez sur la touche MENU/CHAN, et utilisez les  
touches CIDV et ^DIR pour défiler jusqu’à la  
fonction que vous désirez changer. Appuyez sur la  
touche SELECT/TRANSFER pour sélectionner l'item  
affiché.  
• Appuyez sur la touche OFF/CLEAR en tout temps  
pour annuler une opération ou quitter le menu  
affiché.  
Procédez tel que décrit ci-dessous pour programmer  
votre combiné sans fil. Pour arrêter en tout temps,  
appuyez sur la touche OFF/CLEAR. Si le téléphone  
sonne, la programmation s’arrêtera automatiquement  
pour vous permettre de répondre à l’appel.  
LANGAGE  
Choisir un langage pour le combiné  
Ce menu vous permet de choisir un langage que votre  
combiné utilisera pour tous les menus et les écrans.  
• Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour débuter  
• Appuyez une fois sur la touche CIDV. L’écran  
affichera LANGAGE.  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER afin que le  
réglage actuel clignote.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR pour défiler  
à travers la liste d’options disponibles soit ENGLISH,  
ESPANOL et FRANÇAIS.  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour choisir  
le langage affiché et quitter.  
10  
Fonctionnement du téléphone  
Réglages du combiné  
Réglage de la date et de l'heure du combiné  
Le combiné affiche la date et l’heure lorsque vous ne  
l’utilisez pas. Vous pouvez régler l’heure manuellement  
ou le laisser se régler automatiquement dès que les  
données de l’afficheur vous parviendront. L’heure sera  
réglée automatiquement seulement si vous êtes abonné  
au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de  
téléphone locale (voir page 5).  
• Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour débuter.  
• Appuyez deux fois sur la touche CIDV twice.  
L'écran affichera DATE/TIME. Appuyez sur la touche  
SELECT/TRANSFER pour confirmer.  
• Le mois est affiché et la date clignote. Utilisez  
les touches CIDV et ^DIR pour défiler à travers  
les chiffres 1 (pour janvier), 12 (pour décembre).  
Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER lorsque le  
mois approprié clignote.  
DATE ET HEURE  
1/01 12:00 am  
• La date clignotera. Utilisez la touche CIDV et ^DIR  
pour défiler à travers les chiffres 1 à 31. Appuyez sur  
la touche SELECT/TRANSFER lorsque la date appro-  
priée clignotera.  
• Les heures clignoteront. Utilisez la touche CID  
V
et ^DIR pour défiler à travers les chiffres 1 à 12.  
Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER lorsque la  
date appropriée clignote.  
• Les minutes clignoteront. Utilisez la touche CID  
V
et ^DIR pour défiler à travers les chiffres 00 à 59.  
Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER lorsque les  
minutes appropriées clignoteront.  
• AM et PM clignotera. Utilisez les touches CIDV et  
^
DIR pour permuter entre AM et PM. Appuyez sur  
la touche SELECT/TRANSFER lorsque l’option appro-  
priée clignote, savegardez votre sélection et quitter.  
REMARQUE : Vous pouvez régler l’heure manuellement ou le laisser  
se régler automatiquement dès que les données de l’afficheur vous  
parviendront. L’heure sera réglée automatiquement seulement si vous  
êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone  
locale.  
11  
Fonctionnement du téléphone  
Réglages du combiné  
Réglage de la sonnerie du combiné  
Cette fonction vous permet de choisir parmi l’une des  
quatre sonneries (1 à 4) ou la sonnerie hors fonction  
(0). Utilisez les touches CIDV ou ^DIR pour entendre  
un exemple de chaque sonnerie et appuyez sur la  
touche SELECT/TRANSFER pour choisir la sonnerie que  
vous préférez.  
• Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour débuter  
• Appuyez deux fois sur la touche ^DIR. L'écran  
afficheura SONNERIE : et le réglage.  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour chang-  
er le réglage actuel.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR pour afficher  
1, 2, 3, 4, ou H/F. Vous entendrez un exemple de  
chaque tonalité de sonnerie.  
SONNERIE : 1  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour choisir  
la sonnerie affichée et quitter.  
Réglage du niveau de volume de la sonnerie  
• Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR et maintenez-  
la enfoncée pendant environ deux minutes.  
• When the screen displays H/F FAIBLE ÉLEVÉ, le  
réglage actuel clignotera.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR pour sélec-  
tionner le niveau désiré.  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER, PHONE/  
FLASH, OFF/CLEAR, ou MENU/CHAN pour confirmer et  
sauvegarder votre sélection et quitter le menu pour  
retourner en mode d’attente.  
REMARQUE: Le volume de la sonnerie du combiné peut également  
être temporairement réglé en appuyant sur la touche pressing CIDV ou  
^DIR (H/F FAIBLE ÉLEVÉE) ou OFF/CLEAR pendant que la sonnerie  
retentit. Le réglage normal sera utilisé au prochain appel que vous recevrez.  
12  
Fonctionnement du téléphone  
Réglages du socle  
Vous pouvez changer les réglages du socle afin de  
changer le fonctionnement du socle.  
Procédez tel que décrit ci-dessous pour effectuer des  
changements de réglage pour le socle. Lorsque vous  
désirez arrêter, appuyez sur la touche CLEAR en tout  
temps. Si le téléphone sonne, le mode de réglage sera  
automatiquement interrompu afin de vous permettre de  
répondre à l’appel.  
Choisir un langage pour le socle  
Ce menu vous permet de changer le langage utilisé pour  
les menus ainsi que l’affichage du socle.  
• Appuyez sur la touche MENU pur débuter.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou DIR^jusqu'à ce que  
LANGAGE  
l'écran affiche LANGAGE.  
• Appuyez sur la touche SELECT pour changer le  
réglage.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou DIR^ pour défiler à  
travers les options disponibles ENGLISH,ESPANOL et  
FRANÇAIS.  
• Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le  
MODE DE COMP: TONAL.  
langage affiché et quitter.  
Choisir le mode de composition  
Ce menu vous permet de choisir le mode de composi-  
tion è tonalité ou à impulsions. Le réglage par défaut  
est le modeTONAL. Vous devrez changer le mode de  
composition à IMPUL., uniquement si votre service télé-  
phonique n’est pas touch-tone.  
REMARQUES :  
1. Ceci règle le mode de composi-  
tion pour les deux combinés et  
le socle.  
• Appuyez sur la touche MENU pour débuter.  
2. Pendant une panne de courant,  
seulement le combiné à cordon  
devra être utilisé pour faire et  
recevoir des appels. Le mode  
de composition par défaut sera  
à impulsions. Pour changer tem-  
porairement le mode, appuyez  
sur la touche *du socle (voir  
page 17). Lorsque la panne sera  
terminée, le mode de composition  
retournera au mode programmé.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou DIR^ jusqu'à ce que  
l'écran affiche MODE DE COMP. et le réglage.  
• Appuyez sur la touche SELECT pour changer le  
réglage actuel  
• Appuyez sur la touche CIDV ou DIR^ pour afficher  
TONAL. ou IMPUL.  
• Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le  
mode de composition affiché et quitter.  
Choisir le volume de la sonnerie du socle  
Le volume du socle peut être réglé à la position H/F,  
FAIBLE ou ÉLEVÉ à l’aide du commutateur situé sur  
le côté gauche du socle. Ce réglage est réservé au  
niveau de volume de la sonnerie, le niveau de volume de  
l’écouteur du combiné demeure inchangé.  
13  
Fonctionnement du téléphone  
Fonctionnement de base du combiné sans fil  
Faire et recevoir des appels  
Appuyez sur la touche PHONE/FLASH (ou n’importe  
quelle touche à l’exception de la touche OFF/CLEAR,  
CIDV ou ^DIR). Si vous êtes abonné au service de  
l’afficheur, le numéro et/ou le nom de l’appelant  
apparaîtront à l’affichage après la deuxième sonnerie  
(voir page 29 pour plus de détails). Pour faire un appel,  
appuyez sur la touche PHONE/FLASH, et composez  
le numéro. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR ou  
déposez le combiné sur le chargeur (mise hors fonction  
automatique) pour raccrocher. Pour visualiser le  
numéro avant de le composer, entrez d’abord le numéro  
puis appuyez sur la touche PHONE/FLASH pour le  
composer. Appuyez sur la touche CIDV en tout temps  
pour effectuer une correction.  
PAT JOHNSON  
*
908-555-0100  
8/12 10:06am  
REMARQUE : Uniquement un combiné sans fil ou un combiné sans fil  
et le socle peut être en communication à la fois. Si un autre combiné sans fil  
tente de se joindre à l’appel, l’écran affichera AUTRE COMBINÉ EN  
FONCTION en ensuite OU HORS DE PORTÉE.  
Recomposition du dernier numéro composé  
Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE du combiné  
pour afficher le dernier numéro composé (jusqu’à  
32 chiffres). Pour composer le numéro affiché,  
appuyez sur la touche PHONE/FLASH.Vous pouvez  
également appuyer sur la touche PHONE/FLASH et  
REDIAL/PAUSE pour composer le dernier numéro  
sans le visualiser.  
Pour effacer ce numéro, appuyez deux fois sur la  
touche REDIAL/PAUSE Ceci effacera la mémoire de  
recomposition.  
Mise en sourdine temporaire de la sonnerie  
REMARQUE: Appuyez sur la touche  
La sonnerie du combiné peut est mise temporairement  
en sourdine en appuyant sur la touche OFF/CLEAR  
pendant qu’un appel sonne. Si vous répondez à l’appel  
ou si l’appelant laisse un message, la sonnerie retournera  
à la normale au prochain appel. Si votre répondeur  
est en fonction, l’appelant aura la possibilité de laisser  
un message (voir page 36). Le prochain appel sonnera  
normalement.  
OFF/CLEAR du combiné désac-  
tivera temporairement la sonnerie du  
combiné. L'autre combiné sans fil et  
le socle contineront à sonner normale-  
ment.  
14  
Fonctionnement du téléphone  
Fonctionnement de base  
Faire et recevoir des appels  
Soulevez le combiné à cordon ou appuyez sur la touche  
SPEAKER pour répondre à un appel. Si vous êtes  
abonné au service de l’afficheur, le nom et/ou le numéro  
de l’appelant sera affiché après la première sonnerie (voir  
page 29 pour plus de détails).  
Soulevez le combiné ou appuyez sur la  
Pour faire un appel,soulevez le combiné à cordon (ou  
appuyez sur la touche SPEAKER) et composez le numéro.  
touche SPEAKER  
Pour visualiser le numéro avant de composer, entrez  
d’abord le numéro. Appuyez sur la touche CIDV pour  
effectuer des corrections, si nécessaire.  
PAT JOHNSON  
*
908-555-0100  
8/12 10:06am  
Lorsque le numéro sera entré, appuyez sur la touche  
DISP DIAL pour activer le haut-parleur mains libres et  
composer automatiquement le numéro. Vous pouvez  
continuer à utiliser le haut-parleur mains libres ou  
soulever le combiné à cordon pour permuter au  
combiné.  
12345678901  
Pour raccrocher, replacez le combiné à cordon sur le  
socle ou appuyez sur la touche SPEAKER.  
Recomposition du dernier numéro  
Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE du socle pour  
afficher le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres).  
Pour composer le numéro affiché, appuyez sur la touche  
DISP DIAL pour activer le haut-parleur mains libres et  
composer automatiquement. Vous pouvez également  
recomposer un numéro en appuyant sur la touche  
SPEAKER et REDIAL/PAUSE. Vous pouvez continuer à  
utiliser le haut-parleur mains libres ou soulevez le com-  
biné à cordon pour permuter au combiné.  
Recomposition  
Pour effacer le numéro affiché, appuyez de nouveau sur la  
touche REDIAL/PAUSE. Ceci effacer la mémoire de recom-  
position.  
Appuyez sur la touche INTERCOM/  
CID DEL pour localiser le combiné.  
Recherche du combiné  
Si vous avez égaré le combiné sans fil, appuyez sur la  
touche INTERCOM/CID DEL du socle. Le combiné  
émettra des bips pendant soixante secondes afin de  
vous aider à le retrouver. Lorsque vous avez trouvé  
le combiné, appuyez sur la touche OFF/CLEAR pour  
arrêter les bips (ou sur la touche INTERCOM/CID DEL  
du socle).  
REMARQUE : Si le bloc-piles  
du combiné est épuisé ou si la son-  
nerie est réglée à la position hors  
fonction, cette caractéristique ne fonc-  
tionnera pas.  
15  
Fonctionnement du téléphone  
Options en cours d'appel  
Réglage du volume  
Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR du combiné ou  
VOLUME du socle afin de régler le niveau de volume.  
V^  
Volume  
Appel en attente  
Flash  
Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente  
auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous  
entendrez un bip si quelqu’un vous appelle pendant  
que vous êtes déjà en communication. Appuyez sur  
la touche PHONE/FLASH pour mettre votre premier  
appel en attente et accéder à l'appel en attente.  
Vous pouvez appuyez sur la touche PHONE/FLASH en  
tout temps pour permuter entre l’un ou l'autre des  
appelants.  
Tonal  
Attente  
Canal  
Flash  
Mise en attente  
Appuyez sur la touche HOLD pour mettre un appel en  
attente.  
Lorsqu’un appel est en attente, vous pourrez reprendre  
cet appel en appuyant sur la touche HOLD ou  
Volume  
PHONE/FLASH du téléphone sans fil. Pour reprendre  
la conversation sur le socle, soulevez le combiné ou  
appuyez sur la touche SPEAKER ou HOLD du socle.  
Sourdine  
Haut-parleur  
Lorsqu’un appel est en attente, vous pouvez replacer le  
combiné sur le socle ou le chargeur et reprendre l’appel  
sur un autre poste.  
Tonalité  
Mise en sourdine  
Appuyez sur la touche MUTE du socle pour mettre  
le microphone en sourdine pendant un appel. Vous  
pourrez entendre l’appelant, mais il ne pourra vous  
entendre, jusqu’à ce que vous appuyez de nouveau sur  
la touche MUTE pour reprendre votre conversation.  
BALAYAGE...  
Canal (combiné sans fil seulement)  
Si vous entendez des interférences pendant un appel  
ou si la communication n’est pas claire, appuyez sur la  
touche MENU/CHAN du combiné sans fil afin de changer  
de canal.  
16  
Fonctionnement du téléphone  
Options en cours d'appel  
Tonalité temporaire  
Si votre service téléphonique est à impulsions vous  
pouvez permuter à la composition touch-tone pendant  
un appel en appuyant sur la touche *. Ceci peut être  
utile lorsque vous désirez envoyer des signaux pour  
accéder au répondeur téléphonique ou des services  
interurbains.  
Après avoir raccroché ou appuyez sur la touche  
PHONE/FLASH pour accéder aux services qui nécessitent  
la composition à tonalité, le téléphone retournera  
automatiquement au mode de composition à impulsions.  
Conférence à trois voies  
Pendant un appel, il vous sera possible de vous joindre à  
l’appel en initiant une conférence téléphonique à partir  
du socle ou d’un autre combiné.  
• Sur le combiné sans fil: Appuyez sur la touche  
PHONE/FLASH pour joindre une conversation déjà en  
cours avec le socle.  
Tél.  
• Sur le socle: Soulevez le combiné (ou appuyez sur la  
touche SPEAKER) pour joindre une conversation  
déjà en cours avec le combiné sans fil.  
Attente INT  
Interphone  
Vous pouvez également effectuer un télé-signal à  
d’autres postes du système et demander à l’utilisateur  
de se joindre à l’appel.  
À partir du combiné sans fil: Appuyez sur la touche  
HOLD, puis appuyez sur la touche INTERCOM/DELETE.  
À partir du socle: Appuyez sur la touche HOLD, puis  
appuyez sur la touche INTERCOM/CID DEL.  
Attente  
N’importe qui peut se joindre à la conversation à  
partir d’un combiné sans fil ou du socle en appuyant  
sur (la touche PHONE/FLASH ou  
SPEAKER,)  
ou vous parler d’abord (en répondant à l’appel  
interphone) et décider de joindre l’appel. Lorsqu’un  
autre utilisateur se joint à l’appel, l’appel interphone  
est terminé.  
Haut-parleur  
REMARQUE : Uniquement un combiné sans fil ou un combiné sans fil  
et le socle peut être en communication à la fois. Si un autre combiné sans fil  
tente de se joindre à l’appel, l’écran affichera AUTRE COMBINÉ EN  
FONCTION en ensuite OU HORS DE PORTÉE.  
17  
Fonctionnement du téléphone  
Transfert d'appels  
Transfert d'appels  
Pour transférer un appel extérieur d’un combiné sans  
fil l’autre :  
1. Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER. Votre  
combiné sans fil affichera APPELTRANSFÉRÉ  
et le combiné où vous avez transféré l’appel  
commencera à sonner.  
2. Pour répondre à un appel extérieur, appuyez sur la  
touche PHONE/FLASH.  
REMARQUES :  
1. Avant que l'appel transféré soit répondu, la personne qui a transféré  
l'appel peut appuyer sur la touche PHONE/FLASH pour annuler le  
transfert et reprendre la conversation.  
2. Si l'appel transféré n'est pas répondu à l'intérieur de trente secondes,  
le combiné sans fil qui initie le transfert sonnera et l'inscription APPEL  
TRANSFÉRÉ. Si la touche PHONE/FLASH n'est pas enfoncée  
à l'intérieur d'un délai de trente secondes, l'appel extérieur sera  
automatiquement annulé.  
3. Si le combiné auquel vous avez transféré l'appel n'est pas trouvé,  
le combiné qui a initié le transfert générera une tonalité d'erreur et  
poursuivra avec l'appel.  
4. Cet appareil n'est pas doté de fonction d'interphone. Les combinés sans  
fil ne peuvent pas communiquer les uns avec les autres.  
5. Vous pouvez également transférer un appel du combiné sans fil au socle,  
(voir page 20) et du socle vers un combiné sans fil (voir page 21).  
18  
Fonctionnement du téléphone  
Appels interphone  
Appels interphone  
Vous pouvez utiliser l’interphone pour converser entre  
le socle et le combiné. Appuyez sur la touche INT/  
DELETE d'un combiné sans fil ou INTERCOM/CID DEL  
du socle.  
Pour répondre à un appel interphone à l’aide d'un  
combiné sans fil, appuyez sur la touche INT/DELETE. Sur  
le socle, soulevez le combiné ou appuyez sur la touche  
INTERCOM/CID DEL.  
Pour terminer un appel interphone sur un combiné  
sans fil, appuyez sur la touche OFF/CLEAR. Pour ter-  
miner un appel interphone sur le socle, replacez le  
combiné à cordon sur le socle ou appuyez sur la touche  
INTERCOM/CID DEL.  
INT  
REMARQUE:  
Cet appareil ne supporte pas les appels interphone entre les combinés. Les  
interlocuteurs utilisants les autres combinés sans fil ne peuvent pas se parler  
entre eux.  
Gérer les appels entrants  
Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous  
utilisez l’interphone, le téléphone sonnera.  
• Sur un combiné sans fil:Appuyez sur n’importe  
quelle touche à l’exception de la touche  
OFF/CLEAR, CIDV ou ^DIR pour répondre à l’appel  
extérieur.  
• Sur le socle: Soulevez le combiné (ou appuyez sur  
la touche SPEAKER) pour répondre à l'appel  
extérieur.  
Appuyez sur la touche INTERCOM/  
CID DEL pour effectuer un appel  
interphone sur les combinés.  
REMARQUE: Si vous avez égaré votre combiné sans fil, vous pour-  
rez appuyer sur la touche INTERCOM/CID DEL du socle pour envoyer un  
télé-signal de soixante secondes au combiné sans fil. Appuyez de nouveau  
sur la touche INTERCOM/CID DEL du socle pour annuler le télé-signal. Si  
vous appuyez sur la touche OFF/CLEAR sur un combiné sans fil ou  
déposez le combiné sans fil sur le chargeur pour annuler le télé-signal sur  
ce combiné.  
19  
Fonctionnement du téléphone  
Appels interphone (suite)  
Appels interphone  
Pendant un appel, vous pouvez transférer l'appel du  
socle à un combiné sans fil ou d'un combiné sans fil au  
socle  
Transférer un appel d'un combiné sans fil au socle:  
REMARQUES :  
• Pour effectuer un appel interohone avec le socle,  
appuyez sur la touche INT/DELETE du combiné sans  
fil (l’inscription TÉLÉ-SIGNAL apparaîtra à l’écran  
du combiné et du socle, l’appel extérieur sera  
automatiquement mis en ATTENTE).  
1. Vous pouvez également ap-  
puyez sur HOLD avant de  
transférer ou renvoyer un appel.  
2. Avant de répondre à un appel in-  
terphone, la personne initiant le  
TÉLÉ-SIGNAL peut appuyer  
• Pour répondre au TÉLÉ-SIGNAL, appuyez sur la  
touche INTERCOM/CID DEL du socle. Ceci activera  
l’interphone entre le combiné sans fil et le socle afin  
de vous permettre de parler à la personne utilisant le  
socle.  
sur la touche  
du combiné sans fil ou sur la  
touche SPEAKER ou  
soulever le combiné à cordon  
pour annuler le télé-signal et  
reprendre la conversation avec  
l'appel extérieur.  
PHONE/FLASH  
• Pour répondre au TÉLÉ-SIGNAL, soulevez le combiné  
à cordon ou appuyez sur la touche INTERCOM/CID  
DEL du socle. Ceci activera l'interphone entre le  
combiné sans fil et le socle et vous permettre de  
parler à la personne utilisant le socle.  
• Pour prendre un appel extérieur sur le socle :  
• Si vous utilisez le combiné à cordon pour l'appel  
interphone, appuyez sur la touche SPEAKER  
pour activer le haut-parleur mains libres appuyez  
et relâchez le plongeon et appuyez sur la touche  
HOLD pour passer au combiné à cordon.  
• Si vous utilisez le haut-parleur mains libres pour  
l'appel interphone, appuyez sur la touche  
SPEAKER pour utiliser le haut-parleur mains libres  
ou soulevez le combiné à cordon.  
• Pour prendre un appel extérieur sur le combiné  
sans fil, appuyez sur la touche  
PHONE/FLASH.  
L’appel interphone entre le socle et le combiné sans fil  
sera automatiquement terminé.  
20  
Fonctionnement du téléphone  
Appels interphone (suite)  
Appels interphone  
Transférer un appel du combiné à cordon au combiné  
sans fil:  
• Appuyez sur la touche HOLD. (Si vous utilisez le haut-  
parleur mains libres, cette étape est optionnelle car  
l'appel extérieur sera automatiquement en ATTENTE.  
REMARQUE: Avant que  
l’appel interphone soit répondu, la  
personne qui initie l’appel  
INTERPHONE peut appuyez sur la  
touche PHONE/FLASH du com-  
• Pour effectuer un appel interphone destiné aux  
combinés, appuyez sur la touche INTERCOM/CID  
DEL du socle (l'inscription TÉLÉ-SIGNAL apparaîtra à  
l'écran du socle et du combiné).  
biné sans fil ou  
SPEAKER ou  
soulevez le combiné du socle,  
pour annuler l'appel interphone et  
poursuivre avec l'appel extérieur.  
• Pour répondre au TÉLÉ-SIGNAL, appuyez sur la  
touche INT/DELETE du combiné sans fil. Ceci  
activera l’interphone entre le combiné sans fil et  
le socle et vous permettra de parler à la personne  
utilisant le combiné.  
• Pour prendre l’appel extérieur sur le combiné sans  
fil, appuyez sur la touche PHONE/FLASH.  
• Pour prendre l’appel sur le socle :  
REMARQUE: Cet appareil n’est  
pas doté d’une fonction d’interphone  
entre les combinés sans fil. Les combi-  
nés sans fil ne peuvent pas être en  
communication entre eux.  
• Si vous utilisez le combiné à cordon pour l'appel  
interphone, appuyez sur la touche SPEAKER  
pour utiliser le haut-parleur mains libres ou  
appuyez et relâchez le ploneon et appuyez sur la  
touche HOLD pour utiliser le combiné à cordon.  
• Si vous utilisez le haut-parleur mains libres pour  
l'appel interphone, appuyez sur la touche  
SPEAKER pour utiliser l'appel interphone ou  
soulevez le combiné à cordon.  
L'appel interphone entre le socle et le combiné sans fil  
se terminera automatiquement.  
21  
Répertoires  
Répertoires (combiné et socle)  
PAT JOHNSON  
5550100  
Votre téléphone est doté de deux répertoires distincts,  
un pour le combiné sans fil et l’autre pour le socle.  
Chaque répertoire peut conserver jusqu’à trente  
entrées. Chaque entrée contient un total de vingt-  
quatre chiffres et un nom d’un maximum de quinze  
lettres. Une fonction de recherche vous permet de  
localiser et de composer rapidement les numéros (voir  
page 27).  
La procédure de saisie d’édition et de composition des  
entrées du répertoire est la même pour le combiné  
sans fil et le socle.  
CHRIS WILSON  
REMARQUE: Si toutes les adresses mémoire sont utilisées, une tonali-  
té d’erreur se fera entendre et l’écran affichera MÉMOIRE PLEINE lorsque  
vous tenterez d’entrer un numéro. Ceci signifie que la mémoire est pleine et  
que vous ne pourrez entrer un autre numéro en mémoire sans en avoir  
d’abord effacer un.  
22  
Répertoires  
MENU/CHAN  
1
2
3
DIRECTORY  
Composition abrégée (combiné sans fil)  
Sur le combiné sans fil,les numéros les plus fréquemment  
conservés de manière à ce qu’ils soient composés à la  
pression de deux touches seulement.  
^DIR  
COMPOSITION ABRÉGÉE  
Vous pouvez entrer neuf numéros dans les adresses  
mémoire de composition abrégée,chacun ayant un total  
de vingt-quatre chiffres.  
Les neuf entrées de composition abrégée du combiné  
sans fil seront automatiquement ajoutées au répertoire  
du combiné. Vous pourrez composer facilement  
ces numéros en appuyant sur la touche numérique  
correspondant à l’entrée de la composition abrégée  
et en la maintenant enfoncée tout en appuyant sur la  
touche PHONE/FLASH.  
SELECT/TRANSFER  
ENTRER 1-9  
ENTRER NOM  
Vous pourrez également utiliser des entrées du  
répertoire téléphonique pour les entrer en mémoire  
dans la composition abrégée.  
01  
(Voir les étapes 4 à 7 de  
la page 26.)  
REMARQUE : Les entrées de composition abrégée font partie du  
répertoire. Si toutes les neuf adresses mémoire de composition abrégée sont  
utilisées, vous aurez de l’espace pour vingt une entrée dans le répertoire.  
Créer une entrée dans la composition abrégée  
• Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour débuter.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR pour afficher  
COMPOSITION ABRÉGÉE.  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.  
• Appuyez sur la touche numérique (1 à 9) pour choi-  
sir une adresse mémoire.  
• Entrez un nom (jusqu’à quinze caractères) et appuyez  
sur la touche SELECT/TRANSFER (voir page 25 pour  
plus de détails à ce sujet).  
• Entrez un numéro de téléphone (jusqu’à vingt-quatre  
chiffres) et appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.  
• Choisissez une sonnerie distinctive (oui ou non) en  
appuyant sur la touche CIDV or ^DIR (voir page 26  
pour plus de détails en rapport avec la sonnerie dis-  
tinctive).  
• Appuyez sur la touche MENU/CHAN ou SELECT/  
TRANSFER pour entrer le numéro en mémoire. Vous  
entendrez une tonalité de confirmation.  
23  
Répertoires  
Composition abrégée (combiné sans fil)  
Créer une entrée dans le répertoire  
• Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour débuter.  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.  
• Entrez le nom (jusqu’à quinze caractères) et appuyez  
sur la touche SELECT/TRANSFER (voir la page oppo-  
sée pour les instructions).  
• Entrez le numéro (jusqu'à vingt-quatre chiffres), et  
appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.  
• Choisissez la sonnerie distinctive (oui ou non) en  
appuyant sur la touche CIDV ou ^DIR (voir page 26  
pour plus de détails en rapport avec la sonnerie dis-  
tinctive).  
• Appuyez sur la touche MENU/CHAN ou SELECT/  
TRANSFER pour entrer le numéro en mémoire.  
Vous entendrez une tonalité de confirmation.  
Faire un appel à l’aide de la composition abrégée  
Utilisez la composition abrégée en appuyant sur une  
touche de composition abrégée (1 à 9). Lorsque vous  
verrez le numéro et le nom désiré dans l’adresse  
mémoire de composition abrégée, appuyez sur la touche  
PHONE/FLASH pour le composer.  
Éditer ou effacer un numéro de composition  
abrégée  
Appuyez sur la touche de composition abrégée (1 à  
9) et maintenez-la enfoncée pour afficher le numéro  
désiré. Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER, puis  
sur les touches CIDV ou ^DIR jusqu’à ce que l’option  
désirée soit affichée (voir page 27).  
REMARQUES: Vous pouvez utiliser une donnée du répertoire pour  
l’entrer dans la mémoire de composition abrégée (voir page 28).  
Composer un numéro du répertoire  
Appuyez sur la touche ^DIR, et défilez à travers les  
numéros afin de localiser celui que vous désirez com-  
poser, appuyez sur la touche PHONE/FLASH pour le  
composer (voir pages 25 à 38).  
24  
Répertoires  
MENU/CHAN  
1
2
3
DIRECTORY  
Entrer des noms dans les répertoires  
Entrer un nom  
• Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour accéder au  
SELECT/TRANSFER  
menu principal.  
ENTER NAME  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour  
confirmer.  
• L’écran affichera ENTRER NOM.  
• Entrez le nom (jusqu’à quinze caractères  
alphanumériques) correspondant au nom que vous  
désirez entrer à l’aide du tableau ci-dessous.  
• Utilisez la touche ^DIR pour avancer à d’un espace  
vers la droite ou utilisez la touche CIDV pour effacer  
une erreur.  
PAT JOHNSON_  
• Lorsque vous aurez terminé d’entrer le nom,  
appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.  
Chaque pression d’une touche en particulier vous  
permettra d’obtenir les caractères dans l’ordre suivant :  
Le curseur se déplace vers la droite lorsque appuyez sur  
une autre touche du clavier ou sur la touche ^DIR but-  
ton. Appuyez deux fois sur la touche ^DIR pour entrer  
un espace. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la  
touche SELECT/TRANSFER.  
Options de saisie des noms :  
• Appuyez sur la touche CIDV pour effacer des lettres  
si vous faites une erreur.  
• Appuyez successivement sur # pour entrer une  
esperluette (&), apostrophe (‘), virgule (,), trait  
d’union (-), point (.) ou symbole de livres (#).  
25  
Répertoires  
SELECT/TRANSFER  
4
5
Entrer un numéro de téléphone et  
assigner une sonnerie distinctinctive  
ENTER NUMBER  
Entrer un numéro  
Utiliser les touches du clavier pour entrer un maximum  
de vingt-quatre chiffres. Lorsque le numéro est com-  
plet, appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.  
Options pendant l’entrée d’un numéro:  
PAT JOHNSON  
5556789_  
• Appuyez sur la touche CIDV pour effacer les numéros  
lorsque vous faites une erreur.  
• Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour entrer  
une pause de quatre secondes dans la séquence de  
composition. Un P apparaîtra à l’affichage.  
SELECT/TRANSFER  
6
7
(Combiné sans fil seulement)  
DISTINCT RING? N  
5556789  
• Lorsque vous avez terminé d’entrer le numéro de  
téléphone, appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER  
pour confirmer.  
Assigner une sonnerie distinctive (combiné sans fil  
seulement)  
SELECT/TRANSFER  
Appuyez sur la touche ^DIR pour sélectionner O  
(oui) ou N (non). Si vous choisissez Oui (et que vous  
êtes abonné au service de l’afficheur), une sonnerie  
distinctive vous alertera lorsque cette personne vous  
appellera. Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour  
choisir l’option affichée (O ou N) et entrer cette don-  
née dans le répertoire.  
1/01 12:00 am  
Un  
D
apparaîtra à l’affichage à côté de chaque  
entrée pour laquelle une sonnerie distinctive a été  
programmée.  
26  
Répertoires  
1
2
^DIR  
DIRECTORY  
Recherche dans le répertoire  
Procédez tel que décrit à gauche pour défiler à travers  
le répertoire ou rechercher une donnée spécifique.  
Vous pouvez appuyer sur la touche OFF/CLEAR (ou  
CLEAR sur le socle) en tout temps pour quitter le  
répertoire.  
^DIR  
ADAM  
5551234  
Défiler à travers le répertoire  
Pour afficher la première  
entrée  
Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR pour défiler à  
travers les entrées, une à la fois.  
^DIR  
Un apparaîtra à l’affichage du combiné sans fil à côté  
D
BETH  
de chaque entrée ayant une sonnerie distinctive (voir  
page 24).  
5554321  
Recherche alphabétique  
Pour défiler nom par  
nom  
Utilisez les touches numériques afin de raccourcir votre  
recherche en entrant la première lettre du nom et en  
appuyant sur la touche CIDV pour défiler vers le haut  
ou sur la touche  
5
JOHN  
5550123  
Appuyez sur les touches numériques, une fois pour la  
première lettre, deux fois pour la seconde, trois fois  
pour la troisième, tel que démontré à la page 25.  
Pour rechercher  
alphabétiquement  
Composer le numéro affiché  
EDIT DIAL ERASE  
5551234  
Lorsque l’entrée désirée est affichée, vous pouvez la  
composer immédiatement :  
Sur le téléphone sans fil, appuyez sur la touche  
PHONE/FLASH.  
Sur le socle, appuyez sur la touche DISP DIAL ou deux  
fois sur la touche SELECT pour activer le haut-parleur  
mains libres et composer le numéro. Vous pouvez  
poursuivre l’appel sur le haut-parleur mains libres ou  
soulevez le combiné à cordon.  
REMARQUE : Pour  
mettre un appel en attente sur  
le combiné à cordon à l’aide  
d’une entrée du répertoire,  
soulevez le combiné à cordon,  
appuyez sur la touche ^DIR  
jusqu’à ce que vous localisiez  
l’entrée et appuyez sur la tou-  
che DISP DIAL.  
27  
Répertoires  
^DIR  
1
2
3
RÉPERTOIRE  
Copier, éditer ou effacer une entrée  
Vous pouvez entrer des données du répertoire dans la  
mémoire de composition abrégée,si elles sont en mémoire  
dans le combiné. Vous pouvez également changer les  
noms,numéros et sonneries distinctives ou effacer les  
entrées qui sont en mémoire dans le combiné sans fil ou le  
socle. Lorsque l’entrée est affichée,appuyez sur la touche  
SELECT/TRANSFER pour voir les options. Appuyez sur la  
touche CIDV ou ^DIR pour mettre l’option désirée  
(celle qui clignote) en surbrillance et appuyez sur la  
touche SELECT/TRANSFER.  
^DIR  
ADAM  
5551234  
SELECT/TRANSFER  
ÉDIT DCOMP EFF.  
5551234  
Convertir une entrée en une entrée de  
composition abrégée (combiné sans fil seulement)  
^DIR  
ÉDIT DCOMP EFF.  
Lorsque l’inscription COMP clignote, appuyez sur la touche  
SELECT/TRANSFER, et composez l’adresse mémoire (1  
à 9) afin de copier cette entrée dans la mémoire de  
composition abrégée.  
5551234  
^DIR  
ÉDIT DCOMP EFF.  
Si vous choisissez une adresse mémoire qui est déjà  
assignée à une différente entrée du répertoire, cette  
entrée demeurera dans le répertoire, mais ne sera pas  
copiée à une adresse mémoire de COMPOSITION  
ABRÉGÉE.  
5551234  
Appuyez sur la touche  
SELECT/TRANSFER  
pour choisir l’option qui  
clignote sur le combiné.  
Éditer une entrée  
Aoouyez sur la touche ^DIR jusqu'à ce que ÉDIT. clignote  
et appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER. Vous pouvez  
changer le nom et le nméro (ou la sonnerie distinctive  
sur le combiné sans fil) en procédant tel que décrit aux  
étapes de la page 34 et 25.  
REMARQUE: Les  
écrans ci-dessus sont affichés  
sur le socle sans fil. Les  
écrans sont légèrement dif-  
férents sur le socle mais la  
procédure est la même.  
Effacer une entrée  
Appuyez sur la touche ^DIR jusqu'à ce que EFF. clignote  
et appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour afficher  
l’écran de confirmation (EFFACER NON OUI).  
REMARQUE:  
Consultez la page 27 pour  
plus de détails en rapport  
avec la composition d’une  
entrée à partir du socle.  
Pour effacer l’entrée, appuyez sur la touche ^DIR pour  
mettre l’option OUI, et appuyez sur SELECT/TRANSFER.  
Pour annuler cette procédure et laisser l'entrée intacte,  
appuyez sur la touche CIDV pour mettre l’option  
NON en surbrillance et appuyez sur la touche SELECT/  
TRANSFER.  
28  
Fonctionnement  
de l'afficheur  
PAT JOHNSON  
*
908-555-0100  
8/12 10:06am  
Comment fonctionne l’afficheur  
Si vous êtes abonné au service de l'afficheur offert par  
votre compagnie de téléphone locale, les données de  
l’appelant seront affichées à l’écran de votre combiné  
sans fil et du socle après la première ou la deuxième  
sonnerie.  
La plupart des cas lorsque vous recevez vos appels,  
l’écran indiquera le nom de l’appelant (jusqu’à cinquante  
un caractères alphanumériques incluant les espaces)  
dans la partie supérieure de l’écran et le numéro de  
téléphone, incluant l’indicatif régional (jusqu’à onze  
chiffres incluant l’indicatif régional), à la deuxième ligne.  
La troisième ligne indique la date et l’heure de l’appel et  
le nombre total de données de l’appelant en mémoire  
dans le répertoire de l’afficheur du combiné ainsi que  
l’icône de la pile et l’icône de pile faible. L’icône de pile  
faible sera affichée si le bloc-piles du combiné est faible.  
CHRIS WILSON  
*
908-555-4321  
8/12 10:06am  
Si l’appelant vous a contacté plus d’une fois, les appels  
répétés seront identifiés avec un (*) dans le coin  
supérieur droit de l’écran.  
Fonctions de l’afficheur et de l’appel en attente  
Il est possible que vous deviez payer les services de  
l’afficheur et de l’appel en attente offerte par votre  
compagnie de téléphone locale.  
Contactez votre fournisseur de services afin de vérifier  
ce qui suit :  
Vous êtes abonné au service de l’afficheur et de  
l’appel en attente mais en tant que services séparés  
(il est possible que vous ayez à combiner ces ser-  
vices),  
• vous êtes abonné au service de l'afficheur ou de  
l’appel en attente seulement ou,  
• vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur ou  
de l'appel en attente.  
29  
Fonctionnement  
de l'afficheur  
Vous pouvez utiliser cet appareil avec le service de  
l’afficheur régulier et vous pouvez utiliser les autres  
fonctions de cet appareil sans être abonné aux services  
de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente.  
Ces services sont disponibles par abonnement et ils  
peuvent ne pas être disponibles dans votre région.  
Cet appareil peut fournir l’information uniquement  
si l’appelant et vous êtes dans des régions qui offrent  
le service de l'afficheur et si les deux fournisseurs  
de services téléphoniques ont des équipements  
compatibles.  
Il est possible que dans certaines circonstances, d'autres  
informations ou aucune information ne soient affichées :  
Message affiché  
NOM CONFIDENTIEL  
Raison  
L’appelant préfère demeurer anonyme.  
APPELANT CONFIDENTIEL  
Le nom et le numéro de téléphone  
de l’appelant n’apparaissent pas, à la  
demande de l’appelant.  
NOM INCONNU  
Votre compagnie de téléphone locale  
est incapable de déterminer le nom de  
l'appelant.  
APPELANT INCONNU  
Votre compagnie de téléphone locale  
est incapable de déterminer le nom et le  
numéro de téléphone de l’appelant. Les  
appels interurbains provenant d’outre-  
mer portent également cette mention.  
Réglage du contraste (socle seulement)  
L’écran de votre socle est doté de quatre niveaux  
de réglage pouvant être ajusté afin d’optimiser le  
visionnement pour les installations sur un bureau ou les  
installations murales. Appuyez sur la touche CONTRAST  
du socle pour régler le niveau de contraste de l’écran.  
30  
Fonctionnement de l'afficheur  
Capacité de la mémoire  
Capacité de la mémoire  
REMARQUE: Les répertoires  
de l’afficheur du téléphone sans fil et  
du socle ne sont pas partagés. Les  
changements effectués dans un  
répertoire n’affecteront pas l’autre.  
Chaque combiné peut conserver en mémoire jusqu’à  
trente données de l’afficheur. Le socle et le combiné  
ont des mémoires respectives. Ces numéros sont  
disponibles afin que vous les consultiez ultérieurement  
ou pour que vous les sauvegardiez dans le répertoire  
téléphonique interne pour les conserver en mémoire.  
REMARQUE: Seulement le  
répertoire du téléphone sans fil  
affichera l’ordre de l’appel dans le  
répertoire de l’afficheur.  
Les données de l’afficheur sont conservées dans l’ordre  
chronologique et le dernier appel se verra assigné  
le chiffre le plus élevé. Par exemple, si la mémoire  
contient quinze appels, les données de l’afficheur se  
verront assigner le chiffre seize.  
Révision de la mémoire du répertoire de  
l’afficheur  
• Appuyez sur la touche CIDV ou socle ou du combiné  
sans fil pour activer le répertoire de l’afficheur sur  
les unités respectives.  
• Appuyez sur les deux flèches (CIDV et DIR^ du socle  
ou du combiné sans fil) pour défiler à travers les  
données et réviser les appels entrants afin de vérivier  
si vous avez manqué des appels.  
• Les appels entrants consécutifs provenant du même  
numéro de téléphone sont identifiés par un astérisque  
sur le coin supérieur droit de l’écran.  
• Lorsque la mémoire du répertoire de l’afficheur con-  
tient déjà trente entrées,l’appel prochain remplacera  
la donnée la plus ancienne de la mémoire du combiné  
(ou du socle).  
REMARQUE: S’il y a des nouveaux appels dans le répertoire de  
l’afficheur, le voyant NOUVEL APPEL light clignotera et si l’appel entrant est  
répondu sur le socle du téléphone ou sur le combiné à cordon, le voyant  
NOUVEL APPEL s’éteindra sur le socle même s’il y a des appels non révisés  
dans le répertoire de l’afficheur.  
PAT JOHNSON  
908-555-0100  
8/12 10:06am new 02  
31  
Fonctionnement de l'afficheur  
Mémoire de l'afficheur  
Composer un numéro à partir du répertoire de  
l’afficheur  
• Appuyez sur la touche CIDV du socle ou du combiné  
sans fil pour activer la mémoire du répertoire de  
l’afficheur.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou DIR^ du socle ou du  
combiné sans fil pour défiler à travers les numéros.  
• Appuyez sur la touche DISP DIAL sous l’écran ACL  
du socle ou sur la touche PHONE/FLASH du combiné  
sans fil pour composer le numéro sélectionné.  
Entrer une donnée de la mémoire du répertoire  
de l’afficheur dans le répertoire téléphonique  
• Appuyez sur la touche CIDV du socle ou du combiné  
sans fil pour activer la mémoire du répertoire de  
l’afficheur.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR du socle ou  
du combiné sans fil pour défiler jusqu’à l’entrée à  
être programmée dans le répertoire téléphonique.  
• Lorsqu’elle est affichée,appuyez sur la touche SELECT/  
TRANSFER.  
• Lorsque les options COMP. et PROGRAM apparaissent à  
l’affichage, le mot PROGRAM clignotera à l’affichage.  
Appuyez sur la touche PROGRAM apparaissent à  
l’affichage, le mot PROGRAM clignotera à l’affichage.  
Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.  
• Le curseur clignotera sur la dernière lettre de la  
première ligne. Si vous devez éditer le nom avant  
de l’entrer en mémoire,utilisez la touche CIDV du  
combiné ou du socle pour effacer les caractères ou  
utilisez le clavier pour apporter des changements  
au nom que vous utiliserez pour le répertoire  
téléphonique (voir page 25).  
REMARQUES :  
1. Lorsqu’un appel n’a pas été répondu , le voyant NOUVEL  
APPEL du socle clignotera et l’écran ACL du combiné et du  
socle afficheront le nombre d’appels manqués.  
2. Lorsque seulement certains appels manqués ont été  
révisés, l’écran du socle continuera d’afficher le nombre  
de messages non révisés et le voyant NOUVEL APPEL con-  
tinuera à clignoter.  
32  
Fonctionnement de l'afficheur  
Mémoire de l'afficheur  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour éditer  
le numéro de téléphone. Vous pourrez effectuer des  
changements au numéro en utilisant la touche CID  
V
pour effacer les caractères et en utilisant le clavier  
pour en entrer des nouveaux (voir page 25 et 26  
pour plus de détails à ce sujet).  
• Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.Vous  
pouvez maintenant assigner une sonnerie distinctive.  
Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR en choisissant  
O (pour oui) ou N (pour non). Si vous choisissez  
Oui (et que vous êtes abonné au service de  
l’afficheur), une tonalité de sonnerie différente vous  
alertera lorsque cette personne vous appellera.  
(Cette étape convient au combiné sans fil seulement).  
• Appuyez de nouveau sur la touche SELECT/TRANSFER  
et un long bip vous indiquera que l’information aura  
été en mémoire dans le répertoire téléphonique.  
Effacer un numéro de la mémoire du répertoire  
de l’afficheur  
• Appuyez sur la touche CIDV du socle ou du combiné  
sans fil pour activer la mémoire du répertoire de  
l’afficheur.  
• Appuyez sur la touche CIDV ou DIR^ du socle ou du  
combiné sans fil pour défiler à travers les données  
d’appel.  
• Lorsque la donnée désirée est affichée à l’écran,  
appuyez sur la touche INTERCOM/CID DEL du socle  
(INT/DELETE du combiné sans fil) pour effacer cette  
entrée.  
REMARQUES:  
1. Si vous effacez des données du répertoire de l’afficheur dans le socle  
elles ne seront pas automatiquement effacées de la mémoire du  
répertoire de l'afficheur du combiné et vice versa.  
2. Lorsque l’entrée est effacée, la prochaine entrée la plus ancienne  
sera affichée.  
3. Consultez la page 32 pour plus de détails en rapport avec la composi-  
tion d’une entrée du répertoire de l’afficheur.  
33  
Fonctionnement de l'afficheur  
Mémoire de l'afficheur  
Effacer toutes les données du répertoire de  
l'afficheur  
• Appuyez sur la touche INT/DELETE du combiné sans  
fil ou INTERCOM/CID DEL du socle et maintenez-la  
enfoncée pendant 2 secondes ou plus afin d’effacer  
toutes les entrées en mémoire dans le répertoire de  
l’afficheur.  
• Un message apparaîtra à l’écran vous demandant de  
confirmer que vous désirez effacer toutes les entrées  
du répertoire de l'afficheur.  
• Si vous appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR et  
SELECT/TRANSFER pour choisir OUI, la mémoire  
s’effacera et l’écran retournera en mode d’attente  
normal et l’écran du socle affichera AUCUN APPEL  
MANQUÉ, et le combiné sans fil affichera la date et  
l’heure seulement.  
EFFACER TOUT NON OUI  
EFFACER TOUT NON OUI  
REMARQUE : Le répertoire de l’afficheur du combiné sans fil et du  
socle sont indépendants l’un de l’autre et effacer un répertoire n’effacera pas  
l’autre.  
AUCUN APPEL MANQUÉ  
socle  
1/01 12:00 am  
combiné sans fil  
34  
Fonctionnement de l'afficheur  
Appel en attente  
Si vous êtes abonné au service de l'appel en attente  
auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous  
entendrez un bip lorsqu’un appel vous parvient pendant  
que vous êtes déjà en communication.  
Le numéro de téléphone du nouvel appelant sera égale-  
ment affiché à l’écran.  
• Appuyez sur la touche FLASH du socle ou PHONE/  
FLASH du combiné sans fil pour mettre votre appel  
actuel en attente et prendre le nouvel appel.  
• Appuyez sur la touche FLASH du socle ou PHONE/  
FLASH du combiné sans fil pour retourner à l’appel  
original.  
35  
Fonctionnement  
du répondeur  
téléphonique  
16  
Nombre de messages  
Le répondeur téléphonique peut enregsitrer un maximum de  
96 messages, selon la durée de chaque message. Les messages  
individuels devont avoir une durée maximale de quatre  
minutes et la durée totale d'enregistrement totale est de 15  
minutes. Les messages demeureront disponibles jusqu'à ce  
que vous les effaciez.  
Compteur de messages  
Le nombre de messages en  
attente  
(ou, pendant la lecture, le  
numéro du message en cours  
de lecture)  
Appuyez sur cette touche pour  
débuter ou arrêter la lecture des  
messages (voir page 39).  
Appuyez sur cette touche  
pour réviser ou enregistrer  
un message d'annonce;  
appuyez de nouveau sur  
cette touche pour quitter  
(voir page 37).  
Appuyez sur cette touche  
pour enregistrer un mémo  
(voir page 41) ou appuyez  
sur la touche ANNC pour  
enregistrer un message  
d’annonce (voir page 37).  
Appuyez sur cette touche pour  
réviser ou régler l’horloge (voir  
page 36).  
Appuyez successivement  
pour entendre les options de  
réglage (voir page 38).  
Appuyez sur cette touche  
pour régler le niveau de  
volume de la lecture (voir  
page 39).  
16  
Appuyez sur cette touche  
pour effacer le message  
en cours de lecture;  
maintenez la touche  
enfoncée pour effacer  
tous les anciens mes-  
sages (voir page 40).  
Appuyez sur cette touche  
pour répéter un message;  
appuyez deux fois pour  
écouter le message précé-  
dent (voir page 39).  
Appuyez sur cette touche  
sauter un message (voir  
page 40).  
Appuyez sur cette  
touche pour mettre le  
répondeur téléphonique  
en ou hors fonction.  
36  
Fonctionnement du répondeur téléphonique  
Horodateur vocal  
16  
Régler la journée et l’heure  
Avant la lecture de chaque message, le répondeur  
annonce la journée et l’heure où le message a été reçu.  
Avant d’utiliser le répondeur, procédez tel que décrit  
à gauche pour régler la journée et l’heure de manière  
à ce que les messages soient datés correctement. Si  
l’horloge n’est pas réglée correctement, avant de lire  
vous messages, le répondeur annoncera "Time and  
date not set" (heure et date non réglées) chaque fois  
que vous écoutez vos messages.  
Appuyez sur CLOCK  
1.  
Le système annoncera l’heure  
et "To set the clock, press  
CLOCK." (pour régler l’horloge,  
appuyez sur la touche CLOCK).  
Appuyez sur CLOCK  
2.  
Le système annoncera la journée  
et annoncera "To change the day,  
press SKIP or REPEAT, to change  
the hour, press CLOCK." (Pour  
changer la journée, appuyez sur  
la touche SKIP ou REPEAT. Pour  
changer l’heure, appuyez sur  
CLOCK).  
Appuyez sur SKIP  
ou REPEAT  
jusqu’à ce que le système annonce  
Le répondeur utilise des messages vocaux pour vous  
guider. À chaque pression de la touche SKIP ou  
REPEAT, la journée, l’heure, les minutes ou l’année  
avanceront. Lorsque vous entendrez le réglage correct,  
appuyez sur la touche CLOCK pour vous déplacer au  
prochain réglage.  
3.  
Vérifier la journée et l’heure  
la journée, appuyez sur CLOCK.  
Vous pouvez appuyer en tout temps sur la touche  
CLOCK pour entendre la journée et l’heure, sans  
effectuer de changements.  
Appuyez sur SKIP  
ou REPEAT  
4.  
jusqu’à ce que le système annonce  
l'heure, appuyez sur CLOCK.  
Appuyez sur SKIP  
ou REPEAT  
5.  
jusqu’à ce que le système annonce  
les bonnes minutes et appuyez sur  
CLOCK.  
REMARQUES:  
Appuyez sur SKIP  
1. Appuyez sur la touche SKIP ou REPEAT et maintenez-la  
enfoncée pour avancer les minutes ou les années de dix à la fois.  
6.  
ou REPEAT  
jusqu’à ce que le système  
annonce la bonne année et  
appuyez sur la touche CLOCK.  
Le système annoncera le réglage  
de l’heure.  
2. avoir réglé l’heure manuellement, celle-ci sera maintenant automatique-  
ment réglée à partir des données de l’afficheur. Ceci sera possible  
uniquement si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre  
compagnie de téléphone locale (voir page 5).  
37  
Fonctionnement du répondeur téléphonique  
16  
Messages d'annonce  
Les messages d’annonce sont les messages que les appel-  
ants entendent lorsque le répondeur prend les messages.  
Le téléphone est préprogrammé avec un message  
d’annonce qui répond aux appels en disant ceci :“Hello.  
Please leave a message after the tone.” (Bonjour,  
veuillez s’il vous plaît laisser un message après la tonal-  
ité). Vous pouvez utiliser ce message d’annonce ou en  
enregistrer un vous même.  
Durée  
Appuyez  
pour arrêter  
l’enregistrement,  
d’enregistrement  
écoulé (sec-  
ondes)  
ANNC  
“Announcement.  
Press PLAY or press  
RECORD.” (Le message  
d’annonce. Appuyé sur la  
touche PLAY ou RECORD)  
1.  
REMARQUE : Appuyez sur ANNC pour quitter le mode de program-  
mation du message d'annonce.  
Écouter un message d’annonce  
Appuyez sur la touche ANNC jusqu’à ce que vous  
entendiez "Announcement. Press PLAY or RECORD."  
(Le message d’annonce. Appuyé sur la touche PLAY  
ou RECORD) Appuyez sur la touche PLAY/STOP. Vous  
entendrez le message d’annonce.  
2.  
(Play/Stop)  
Lit les messages  
d’annonce enregis-  
trés précédemment)  
-OU -  
Enregistrer un message d’annonce  
Appuyez sur la touche ANNC jusqu’à ce que vous  
entendiez "Announcement. Press PLAY or RECORD."  
(Le message d’annonce. Appuyez sur la touche PLAY  
RECORD  
“Record after the tone.  
3.  
4.  
Press STOP when you are ou RECORD). Ensuite, appuyez sur la touche RECORD  
done.” (Enregistrez après  
et commencez à parler après avoir entendu "Record  
la tonalité. Appuyez sur la  
after the tone. Press STOP when you are done."  
touche STOP lorsque vous  
aurez terminé)  
(Enregistrez votre message après la tonalité. Appuyez  
sur STOP lorsque vous avez terminé). Parlez face au  
Parlez dans le microphone.  
socle à une distance d’environ neuf pouces. Appuyez  
sur la touche PLAY/STOP lorsque vous avez terminé.  
Votre enregistrement sera entendu. La durée écoulée  
(en secondes) sera affichée dans la fenêtre des messages  
pendant que vous enregistrez. Vous pouvez enregistrer  
un message d’annonce d’une durée de 90 secondes. Les  
messages d’annonce de 3 secondes et moins ne seront  
pas enregistrés.  
Microphone  
5.  
6.  
Effacer un message d’annonce  
(Play/Stop)  
(Le message d’annonce est  
lu à nouveau)  
Appuyez sur la touche ANNC jusqu'à ce que vous ente-  
diez “Announcement. Press PLAY or press RECORD.”  
(Le message d’annonce. Appuyé sur la touche PLAY ou  
RECORD). Appuyez sur PLAY/STOP pour débuter  
la lecture. Appuyez sur la touche DELETE pendant la  
lecture pour effacer votre message d’annonce.Lorsque  
vous message d’annonce est effacé, les appelants enten-  
dront le message d’annonce préenregistré lorsque le  
répondeur sera en fonction.  
ANNC  
pour quitter la programmation du mes-  
sage d’annonce.  
38  
Fonctionnement du répondeur téléphonique  
Changer les options des options  
Les fonctions du menu peuvent être changées pour per-  
sonnaliser le fonctionnement de votre répondeur télé-  
phonique. Appuyez successivement sur la touche SETUP  
pour entendre chaque fonction. Appuyez sur la touche  
SKIP ou REPEAT lorsque vous entendrez la fonc-  
tion que vous désirez modifier.  
16  
SETUP  
1.  
2.  
Options des fonctions (Réglage par défaut)  
Appuyez jusqu’à ce que la  
fonction désirée soit annon-  
cée (voir la liste à droite)  
Le système annoncera :  
Description de la fonction :  
“Nombre de sonneries”, le  
réglage actuel et “Pour changer  
le réglage, appuyez sur la  
touche SKIP ou REPEAT; pour  
poursuivre le réglage, appuyez  
sur la touche SETUP”. Options:  
2/4/6/Économie d’interrubain  
Choisissez le nombre de sonneries avant  
que le système ne réponde à l’appel.  
Lorsque l’économie d’interurbain est  
activée, le système répondra après 2  
sonneries si vous avez des nouveaux mes-  
sages et après 4 sonneries si vous n’en  
avez pas. Lorsque vous récupérez vos  
messages en faisant un appel interurbain,  
vous pourrez raccrocher après 3 sonner-  
ies afin que l’appel interurbain ne soit pas  
facturé.  
SKIP ou  
REPEAT  
Appuyez jusqu’à ce que  
l’option sélectionnée soit  
annoncée.  
SETUP  
3.  
Appuyez sur cette touche pour  
régler et vous déplacer à l'option  
suivante du menu.  
Lorsqu’activée, cette fonction vous per-  
met d'entendre les messages pendant  
que les appelants enregistrent leur  
message, sans répondre à l’appel.  
“Filtrage d’appel”, le réglage  
actuel, et “Pour changer le  
réglage, appuyez sur la touche  
SKIP ou REPEAT; pour pour-  
suivre le réglage, appuyez sur  
la touche SETUP”. Options :  
En/Hors fonction  
-OU -  
(Play/Stop)  
“Accès à distance”, le réglage  
actuel et “Pour changer le  
réglage, appuyez sur la touche  
SKIP ou REPEAT; pour pour-  
suivre le réglage, appuyez sur  
la touche SETUP”.  
Entrez le code à deux chiffres (10 à  
99) pour l’accès à distance à partir  
d’un autre téléphone (voir page 42).  
Appuyez pour régler et  
quitter le menu.  
Options : (entrez le code à  
deux chiffres) 19  
Lorsqu’activé, le téléphone émet des bips  
à toutes les dix secondes lorsque vous  
avez des nouveaux messages.  
Tonalité d’alerte de mes-  
sages”, le réglage actuel et  
“Pour changer le réglage,  
appuyez sur la touche SKIP ou  
REPEAT; pour poursuivre, ap-  
puyez sur la touche SETUP”.  
Options : En/Hors fonction  
REMARQUE: Appuyez sur la touche SKIP ou REPEAT  
et maintenez-la enfoncée pour avancer les codes d’accès à distance de dix à  
la fois.  
39  
Nombre de messages en attente (ou  
pendant la lecture des messages, le  
numéro correspondant au message en  
cours de lecture).  
Fonctionnement du répondeur téléphonique  
Lecture des messages  
Appuyez sur la touche  
PLAY/STOP pour écouter  
vos messages. Le répondeur annoncera le nombre de  
messages puis débutera la lecture.  
Si vous avez des messages en attente, vous entendrez  
seulement les nouveaux messages (les plus anciens  
d’abord). Sivous n’avez aucun nouveau message, le  
répondeur lira tous les messages (les plus anciens  
d’abord).  
16  
Appuyez sur la touche  
pour débuter ou arrêter la lecture  
du message.  
PLAY/STOP  
Messages d’annonce  
1.  
(Play/Stop)  
• Lorsque la lecture débute, vous entendrez le nombre  
de messages.  
“You have [xx] new mes-  
sages and [xx] old mes-  
sages” “Vous avez [xx]  
nouveaux messages et [xx]  
anciens messages”  
• Avant la lecture de chaque message, vous entendrez  
la journée et l’heure de l’appel.  
La lecture des messages débute.  
Procédez tel que décrit à droite.  
2.  
• Après le dernier message,vous entendrez “End of  
messages.” (fin des appels). Si le répondeur a moins  
de cinq minutes résiduelles d’enregistrement, vous  
entendrez la durée.  
(Play/Stop)  
La lecture des messages est terminée.  
Options pendant la lecture  
REMARQUE: Si “F” clignote à la  
fenêtre des messages, la mémoire est  
pleine. Vous devrez effacer quelques  
messages afin de pouvoir libérer de  
l’espace pour l’enregistrement de nou-  
veaux messages.  
• Appuyez sur la touche VOLUME pour régler le  
niveau de volume du haut-parleur.  
• Appuyez sur la touche SKIP pour sauter au pro-  
chain message.  
• Appuyez sur la touche REPEAT pour répéter le  
message en cour de lecture. Appuyez deux fois sur  
la touche pour entendre le message précédent.  
REMARQUES: Les nouveaux  
messages (non entendus) ne peuvent  
pas être effacés.  
• Appuyez sur la touche DELETE pour effacer le  
message en cours de lecture.  
• Appuyez sur la touche  
lecture.  
PLAY/STOP pour arrêter la  
Effacer tous les messages  
En mode d'attente, appuyez sur la touche DELETE et  
maintenez la touche enfoncée pour effacer tous les mes-  
sages (pas pendant un appel ou pendant la lecture des  
messages).  
40  
Fonctionnement du répondeur téléphonique  
Enregistrement et lecture des mémos  
16  
Les mémos sont des messages que vous enregistrez  
vous même. Ils sont sauvegardés, écoutés et effacés  
exactement comme le sont les messages entrants. Vous  
pouvez enregistrer un mémo comme aide-mémoire  
pour vous même ou laisser un message à l’intention  
d’une autre personne habitant chez vous et qui utilise le  
répondeur téléphonique.  
Durée  
d’enregistrement  
écoulée (en  
Appuyez sur cette  
touche pour arrêter  
l’enregistrement  
secondes)  
RECORD  
1.  
2.  
“Record after the tone.  
Press STOP when you are  
done.” Enregistrez après  
la tonalité. Appuyez sur  
la touche STOP lorsque  
vous avez terminé.  
Enregistrer un mémo  
Appuyez sur la touche RECORD. La durée écoulée (en  
secondes) est affichée dans la fenêtre d’affichage pendant  
l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer un mémo  
d’une durée de quatre minutes. Les mémos de moins  
d’une seconde ne seront pas enregistrés.  
Parlez dans le microphone.  
Appuyez sur la touche  
l'enregistrement.  
PLAY/STOP pour arrêter  
Lecture d'un mémo  
Microphone  
Appuyez sur la touche  
PLAY/STOP pour entendre  
3.  
les messages et les mémos (consultez la page 40 pour  
d’autres options).  
(Play/Stop)  
Bip (le mémo a été  
enregistré).  
41  
Fonctionnement du répondeur téléphonique  
16  
Messages de la fenêtre d'affichage  
La fenêtre d’affichage indique le nombre total des mémos  
ou de messages entrants. Consultez la liste de la signifi-  
cation des autres chiffres affichés dans cette fenêtre.  
Compteur de messages  
Messages de la fenêtre d’affichage  
0
Aucun nouveau message en attente.  
1-96  
Le nombre total de messages/mémos ou de mes-  
sage en cours de lecture (clignote lorsque vous  
avez des nouveaux messages).  
10-99  
Code d’accès à distance actuel pendant le réglage  
(voir page 38).  
1-99 (comptant)  
Durée écoulée pendant l’enregistrement d’un mémo  
(voir page 40). ou message d’annonce, jusqu’à 90  
secondes (page 37).  
1-99 (clignotant)  
99 (clignotant)  
F (clignotant)  
Nombre total de messages et de mémos (voir page  
40) incluant les messages non révisés.  
Durée de l’enregistrement d’un mémo est supéri-  
eure à 99 secondes.  
La mémoire est pleine. Des messages devront  
être effacés avant que des nouveaux messages  
puissent être enregistrés.  
--  
Le répondeur prend un message ou est accédé à  
distance ou l’horloge est en cours de réglage.  
-- (clignotant)  
On (ou) OF  
02, 04, 06, tS  
Le répondeur est en cours de programmation ou  
est en cours d’initialisation.  
Est affiché pendant une seconde si le répondeur  
est mis en ou hors fonction.  
Le nombre de sonneries actuel pendant le réglage  
(voir page 38).  
42  
Fonctionnement du répondeur téléphonique  
Composez votre numéro de télé-  
phone à partir de n’importe quel  
téléphone touch-tone.  
1.  
2.  
Accès à distance  
Lorsque le répondeur répond,  
entrez le code d’accès à deux  
chiffres (19 à moins que vous  
l’ayez changé).  
Un code d’accès à deux chiffres est nécessaire pour vous  
permettre d’accéder à distance à votre répondeur à  
l’aide d’un téléphone touch-tone. Ce code est préréglé  
à 19; voir page 39 pour changer le code d’accès.  
Entrez la commande à distance  
(voir liste à droite).  
Écouter tous les messages  
1
Appuyez sur cette touche pour  
entendre tous les messages.  
3.  
4.  
Écouter les nouveaux mes-  
sages  
2
Appuyez sur cette touche pour  
entendre les nouveaux messages.  
Raccrochez pour terminer l’accès  
à distance et conserver tous les  
messages non effacés.  
Appuyez sur cette touche pendant  
la lecture du message pour effacer  
le message en cours de lecture. Ap-  
puyez trois fois sur la touche 3 pour  
effacer tous les anciens messages.  
Effacer le message  
3
33  
Répéter ou retourner  
4
Appuyez sur cette touche pour  
répéter le message en cours. Ap-  
puyez sur cette touche pendant  
l’annonce de l’horodateur pour  
retourner au message précédent.  
Appuyez sur cette touche pour ar-  
rêter une opération (arrêt pendant  
la lecture, arrêter l'enregistrement)  
Arrêt  
5
Appuyez sur ces touches pour  
sauter le message en cours et  
avancer au prochain message.  
Sauter au message suivant  
6
Enregistrement message  
d'annonce  
*7pour débuter l'enregistrement  
5pour arrêter l'enregistrement  
Appuyez sur la touche *7, attendez  
le bip et débuter l’enregsitrement.  
Appuyez sur la touche 5 pour ar-  
rêter l’enregistrement et écouter le  
nouveau message d’annonce.  
Appuyez sur ces touches pour  
entendre la liste des fonctions et  
commandes.  
Menu d'aide  
*5  
Appuyez sur ces touches pour  
mettre le répondeur hors fonction.  
Les appels entrants ne peuvent plus  
laisser de message.  
Mettre le répondeur hors  
foncion  
0
REMARQUE: Si vous  
effectuez une pause de plus de  
dix secondes pendant l’accès à  
distance, vous entendrez un  
menu d’aide listant toutes les  
fonctions et commandes.  
L’accès à distance est automa-  
tiquement interrompu si aucu-  
ne touche n’a été enfoncée à  
l’intérieur d’un délai de vingt  
secondes.  
Si le répondeur est hors fonction,  
Mettre le répondeur en fonction il se mettra en fonction après 10  
sonneries. Entrez votre code d’accès  
0
puis appuyez sur cette touche pour  
le mettre en fonction.  
Appuyez sur ces touches pour  
terminer l’accès à distance (ou  
raccrochez).  
Exit  
8
43  
Appendice  
Messages affichés à l'écran voyants et tonalités  
Messages affichés à l'écran  
Le combiné attend la tonalité.  
Un appel vous parvient.  
CONNEXION...  
CONNEXION..  
** SONNERIE **  
Un transfert d’appel ou un renvoi d’appel  
a été initié. La recherche du combiné a  
été activée (le combiné émet des bips  
pour vous aider à le localiser).  
** TÉLÉ-SIGNAL **  
Le bloc-piles du combiné est épuisé.  
Déposez le combiné sur le chargeur afin  
de recharger le bloc-piles..  
DOIT ÊTRE RECHARGÉ  
BATTERY LOW  
TÉL. E/F  
Le bloc-piles du combiné est faible.  
Déposez le combiné sur le chargeur pour  
charger le bloc-piles.  
Le combiné est en cours d'utilisation.  
La sonnerie est hors fonction.  
SONNERIE H/F  
L'appel est présentement en attente.  
MISE EN ATTENTE  
Le combiné effectue le balayage à la  
recherche d'un canal plus clair afin  
d'améliorer la qualité sonore.  
BALAYAGE  
L'autre combiné sans fil est en cours  
d'appel. Ou le combiné sans fil ne peut  
communiquer avec le socle. Vérifiez  
l'alimentation ou rapprochez-vous du  
socle.  
AUTRE COMB. E/F  
puis  
OU HORS DE PORTÉE  
L'appel est en sourdine (uniquement  
pour le socle).  
MUET  
44  
Appendice  
Messages affichés à l'écran, voyants et tonalités  
Tonalités d'alerte  
“Beep-Beep...Beep-Beep...”  
La pile du combiné est très faible.  
(bips doubles à toutes les cinq sec-  
Déposez le sur le chargeur pour le  
ondes)  
recharger.  
“Beep-Beep-Beep-Beep-Beep”  
(cinq bips rapides)  
Toanlité d'erreur (l'opération en cours n'a  
pas été réussie; essayez à nouveau).  
“Beeeeeeeeep”  
(Un long bip)  
Tonalité de confirmation (l'opération enn  
cours a été complétée avec succès).  
“Beep”  
(Un long bip à toutes les dix  
secondes)  
Alerte de message sur le socle.  
Un télé-signal est envoyé au combiné  
afin de le localiser.  
“Siren”  
(Tonalités alternantes)  
Voyants  
VOYANT NEW CALL  
Si vous êtes abonné au service de  
l'afficheur :  
Clignote lorsque des nouveaux  
appels ont été reçus, est éteint  
lorsque tous les nouveaux appels  
ont été révisés sur le socle (voir  
page 30).  
VOYANT  
SPEAKER  
Allumé lorsque le haut-  
parleur mains libres est  
activé.  
VOYANT IN USE  
En feu vixe: Ligne en  
cours d'utilisation.  
Clignotant: Un appel est  
en attente (clignote égale-  
ment en cadence lorsque  
le téléphone sonne).  
VOYANT  
VOYANT ANSWER ON  
Allumé: Le répondeur téléphonique  
est en fonction.  
Étient: Le répondeur est hors  
fonction.  
CHARGE  
Allumé lorsque le com-  
biné se recharge sur le  
chargeur.  
45  
Appendice  
Dépannage  
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone,essayez les mesures  
correctives ci-dessous.Pour le service à la clientèle,composez le 1-800-222-3111 ou  
visitez notre site web au :www.telephone.att.com. Au Canada veuillez composer le  
1-866-288-4268.  
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.  
Le téléphone  
ne fonctionne  
pas du tout  
Assurez-vous que le bloc-piles est installé et chargé correctement  
(voir page 7).  
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le  
socle et dans la prise modulaire murale.  
Chargez le bloc-piles du combiné sans fil pendant environ seize heu-  
res. Replacez le combiné sans fil sur le socle après chaque utilisation  
afin d’optimiser l’autonomie du bloc-piles.  
Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise  
de courant. Attendez environ quinze secondes, rebranchez le cordon  
d’alimentation. Attendez environ une minute pour que le combiné  
sans fil s’initialise au socle.  
Il est possible que vous ayez à acheter un nouveau bloc-piles,  
veuillez consulter la page 7 du guide d'utilisation.  
Débranchez le socle de la prise modulatire et branchez un autre télé-  
phone. Si ceci ne fonctionne pas, le problème se situe au niveau du  
filage ou de la ligne téléphonique. Veuillez contacter votre compag-  
nie de téléphone locale.  
Aucune  
tonalité.  
Essayez d’abord les suggestions ci-dessus.  
Rapprochez le combiné sans fil du socle. Il est possible que vous  
soyez hors de portée.  
Il est possible que le fil téléphonique ne fonctionne pas correctement.  
Essayez un nouveau fil téléphonique.  
Si les suggestions précédentes ne fonctionnent pas, débranchez le  
socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone différent. S’il  
n’y a pas de tonalité sur cet appareil non plus, le problème se situe au  
niveau du filage ou du service téléphonique. Veuillez contacter votre  
compagnie de téléphone locale.  
Essayez d’abord les suggestions ci-dessus.  
Impossible de  
composer.  
Assurez-vous d’entendre la tonalité avant de composer le numéro.  
Le combiné sans fil prend environ une à deux secondes pour com-  
muniquer avec le socle et produire une tonalité. Ceci est normal.  
Attendez une seconde de plus avant de composer.  
Assurez-vous que le téléphone est réglé au mode de composition  
correspondant au service offert par votre compagnie de téléphone  
locale (à tonalité ou à impulsions). Veuillez consulter la page 11 de  
votre guide d’utilisation pour plus de détail en rapport avec le réglage  
du mode de composition.  
Si d’autres téléphones dans votre maison ont le même problème,  
celui-ci se situe au niveau du filage ou du service téléphonique.  
Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais peuvent  
être exigés).  
Éliminez les interférences. Les interférences produites par un télévi-  
seur, une radio ou un autre électroménager peuvent empêcher votre  
téléphone de composer correctement. Si vous ne pouvez pas illu-  
miner complètement les interférences, tentez de mettre le combiné  
sans fil en sourdine avant de composer ou composez dans une autre  
pièce de la maison où il y a moins d’interférences.  
46  
Appendice  
Dépannage  
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché correctement  
au socle. Branchez-le dans une prise de courant différente qui n'est  
pas contrôlée par un interrupteur.  
Rapprochez le combiné sans fil du socle. Vous pouvez vous trouver  
hors de portée du socle.  
Réinitialisez le socle. Débranchez-le de la prise de courant. Attendez  
quinze secondes et rebranchez-le. Attendez une minute afin que le  
combiné sans fil puisse s'initialiser au socle.  
Mon combiné  
sans fil émet  
cinq bips et ne  
fonctionne pas  
normalement.  
à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart  
de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de  
radiodiffusion, tours de téléavertisseurs, téléphones cellulaires, inter-  
phones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels,  
appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.  
Déposez le combiné sans fil sur le socle et attendez une minute afin  
de permettre au combiné sans fil de synchroniser ses canaux avec le  
socle.  
Linscription  
‘AUTRE  
COMBINÉ EN  
FONCTION’  
(puis) ‘HORS DE  
PORTÉE’ appa-  
raît à l’affichage  
du combiné sans  
fil.  
Rapprochez le combiné du socle. Vous pourriez être hors de portée du  
socle.  
Si le voyant de charge du combiné et du socle ne s'allume pas, veuillez  
consulter la section du voyant de charge dans le guide d'utilisation.  
Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d'alimentation du socle  
de la prise de courant. Attendez quinze secondes et rebranchez-le.  
Attendez environ une seconde que le combiné sans fil et le socle se  
réinitialisent.  
D'autres appareils électroniques peuvent causer des interférences avec  
votre téléphone sans fil. Tentez d'installer votre téléphone sans fil à  
l'écart de ce type d'appareils électroniques : routeurs sans fil, monit-  
eurs, téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils électroménagers et  
téléphones sans fil.  
Seulement un combiné sans peut être en communication à la fois.  
Si un autre combiné sans fil tente de joindre une conversation,  
l'écran affichera AUTRE COMBINÉ EN FONCTION puis OU HORS  
DE PORTÉE. Vous pourriez appuyer sur la touche  
PHONE/FLASH  
SPEAKER jusqu’à ce qu’aucun combiné utilise la ligne.  
ou  
Chargez le combiné sans fil pendant seize heures. Pour une perfor-  
mance optimale, replacez le combiné sur le socle après chaque utilisa-  
tion.  
Assurez-vous que le combiné repose correctement sur le socle. Le  
voyant CHARGE ldu chargeur devrait être allumé.  
Le combiné sans fil est déposé dans le chargeur mais le voy-  
ant CHARGE n’est pas allumé, consultez la section “Le voyant de  
CHARGE est hors fonction” dans cette section.  
Le bloc-piles ne  
conserve pas  
sa charge.  
Il est possible que vous ayez à acheter un nouveau bloc-piles, veuillez  
consulter la section du bloc-piles de ce guide d’utilisation.  
Il est possible que le téléphone ne fonctionne pas correctement.  
Veuillez consulter la section “Garantie” du guide d’utilisation pour plus  
de détails à ce sujet.  
Si le combiné sans fil repose sur le socle et que le voyant de charge  
ne s’allume pas, veuillez consulter la section “Garantie” du guide  
d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.  
47  
Appendice  
Dépannage  
D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence à  
votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart  
de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de  
radiodiffusion, tours de téléavertisseurs, téléphones cellulaires, inter-  
phones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels,  
appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.  
J’entends des  
interférences,  
ou mon sig-  
nal est faible  
lorsque je suis  
près du socle.  
Les fours à micro-ondes fonctionnent sur la même fréquence que  
votre téléphone. Il est normal d’obtenir des interférences sur votre  
téléphone pendant le fonctionnement du four à micro-ondes. Pour  
enrayer ce problème, n’installez pas votre téléphone près du four à  
micro-ondes.  
Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur de  
tension, branchez le téléphone (ou le modem/limiteur de tension)  
dans une prise différente. Ce ceci ne règle pas le problème, relocali-  
sez votre téléphone ou votre modem à l’écart l’un de l'autre ou utili-  
sez un limiteur de tension différente.  
• Installez votre téléphone dans un endroit plus élevé. Le téléphone  
bénéficiera d’une meilleure réception qui s’il est installé dans un  
endroit plus bas.  
Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes, le pro-  
blème se situe alors avec votre filage. Contactez votre compagnie  
de téléphone locale (des frais pourraient vous être exigés).  
Si vous entendez du bruit pendant les conversations ou si les fonc-  
tions de l’afficheur ne fonctionnent pas correctement, installez un  
filtre sur la ligne téléphonique entre le socle et la prise téléphonique.  
Contactez votre fournisseur de services DSL pour en obtenir un.  
J’entends  
d’autres  
appels pen-  
dant que  
j’utilise mon  
téléphone.  
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez-y un  
téléphone régulier. Si vous pouvez toujours entendre d'autres con-  
versations, le problème se situe alors avec votre filage. Contactez  
votre compagnie de téléphone locale (des frais pourraient vous être  
exigés).  
Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit correctement bran-  
ché.  
J’entends des  
interférences  
et aucune des  
touches ne  
fonctionne.  
48  
Appendice  
Dépannage  
Assurez-vous que la sonnerie soit activée. Consultez la section se  
rapportant à la sonnerie dans le guide d’utilisation.  
Mon com-  
biné ne sonne  
pas lorsque  
je reçois un  
appel.  
Assurez-vous que le fil téléphonique est branché correctement dans  
la prise téléphonique. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit  
correctement branché.  
Vous pourriez être trop éloigné du socle.  
Chargez le bloc-piles du combiné pendant 16 heures. Pour une  
performance optimisée, déposez le combiné sur le socle lorsque  
vous ne l’utilisez pas. Si votre bloc-piles est complètement épuisé,  
rechargez-le pendant au moins 15 minutes avant de faire un appel.  
Il est possible que vous ayez trop d’appareils branchés à la même  
ligne. Tentez d’en débrancher quelques-uns.  
La disposition de votre résidence ou de votre bureau peut limiter la  
portée du téléphone. Tentez de déplacer le socle vers un emplace-  
ment plus élevé, préférablement vers un étage supérieur.  
Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes, le pro-  
blème se situe alors avec votre filage. Contactez votre compagnie de  
téléphone locale (des frais pourraient vous être exigés).  
Essayez un autre téléphone dans cette prise. Si celui-ci ne fonc-  
tionne pas correctement, le problème se situe alors avec votre filage.  
Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais pourraient  
vous être exigés).  
D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence à  
votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart  
de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de  
radiodiffusion, tours de téléavertisseurs, téléphones cellulaires, inter-  
phones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels,  
appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.  
Votre fil téléphonique peut être endommagé. Essayez-en un nou-  
veau.  
D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence à  
votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart  
de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de  
radiodiffusion, tours de téléavertisseurs, téléphones cellulaires, inter-  
phones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels,  
appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.  
Mes appels  
d’estompent  
ou se cou-  
pent lorsque  
j’utilise le  
Les fours à micro-ondes fonctionnent sur la même fréquence que  
votre téléphone. Il est normal d’obtenir des interférences sur votre  
téléphone pendant le fonctionnement du four à micro-ondes. Pour  
enrayer ce problème, n’installez pas votre téléphone près du four à  
micro-ondes.  
combiné.  
Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur de ten-  
sion, branchez le téléphone (ou le modem/limiteur de tension) dans  
une prise différente. Ce ceci ne règle pas le problème, relocalisez  
votre téléphone ou votre modem à l’écart l’un de l'autre ou utilisez un  
limiteur de tension différente.  
Installez votre téléphone dans un endroit plus élevé. Le téléphone  
bénéficiera d’une meilleure réception qui s’il est installé dans un  
endroit plus bas.  
Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes, le pro-  
blème se situe alors avec votre filage. Contactez votre compagnie de  
téléphone locale (des frais pourraient vous être exigés).  
49  
Appendice  
Dépannage  
Nettoyez les bornes de charge du combiné et du socle à l’aide d’une  
efface à crayon ou d’un chiffon sec.  
Le voyant de  
CHARGE est  
hors fonction.  
Assurez-vous que les cordons d’alimentation soient branchés cor-  
rectement.  
Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation.  
Attendez 15 secondes et rebranchez-le. attendrez une minute pour  
que le combiné et le socle de se réinitialiser.  
Votre téléphone peut être endommagé. Veuillez consulter la section  
Garantie de ce guide d’utilisation pour de plus amples informations.  
Mon afficheur  
ne fonctionne  
pas.  
Le système de  
reçoit pas les  
données de  
l'afficheur ou  
ne les affichent  
pas lorsque vous  
recevez un appel  
en attente.  
Le service de l’afficheur est disponible en abonnement. Vous devez  
vous abonner afin que bénéficier de cette fonction.  
Votre appelant doit vous appeler d’une région offrant les services de  
l’afficheur.  
Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre  
doivent utiliser des équipements compatibles.  
• Le répondeur peut accepter les messages d'une durée maximale de  
trois minutes. Si un appelant laisse un très long message, une partie  
de celui-ci pourrait être perdue lorsque le répondeur coupera la com-  
munication après trois minutes.  
Les messages  
sont incom-  
plets.  
Si l'appelant fait une pause de plus de sept secondes, le répondeur  
interrompra la communication.  
Si la mémoire de l'appareil devient pleine pendant qu'un appelant  
laisse son message, le répondeur cessera d'enregistrer et coupera  
l'appel.  
La voix de l’appelant est très faible, le système peut arrêter  
l’enregistrement et couper l’appel.  
Appuyez sur la touche VOLUME  
^
pour augmenter le volume.  
Vous avez de  
la difficulté à  
entendre vos  
messages.  
Retirez toutes les étiquettes apposées sur le socle et/ou le com-  
biné lorsque vous l'avez acheté, elles peuvent obstruer la fenêtre  
de messages lorsque vous les écoutez.  
Assurez-vous que le système soit en fonction (voir page 36).  
Le système  
ne répond pas  
après le nom-  
bre de sonner-  
ies détermi-  
nées.  
La fonction d'économie d'interurbain est activée, le nombre de son-  
neries passe de quatre à deux ou de six à quatre lorsque vous avez  
des nouveaux messages (voir page 39).  
Dans certains cas, le répondeur peut être affecté par le système de  
sonnerie de votre compagnie de téléphone locale.  
Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est hors fonc-  
tion, celui-ci répond après 10 sonneries.  
50  
Appendice  
Dépannage  
"CL" apparaît  
à la fenêtre  
des mes-  
Vous devrez régler l’horloge à nouveau (voir page 29).  
sages.  
Assurez-vous d'entrer correctement votre code d'accès à distance  
(voir page 39 et 43).  
Le système  
ne répond  
pas aux com-  
mandes à  
Assurez-vous d'utiliser un appareil touch-tone pour contacter le  
répondeur. Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre  
des tonalités. Si vous entendez des clics, le téléphone n'est pas un  
appareil touch-tone.  
distance.  
Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d'accès à dis-  
tance lorsque le message d'accueil joue. Attendez la fin du message  
d'accueil avant d'entrer votre code.  
Il peut y avoir des interférences sur la ligne que vous utilisez. Appuyez  
fermement sur les touches lorsque vous composez le numéro.  
Le système  
n’enregistre  
pas les mes-  
sages.  
Assurez-vous que le système soit en fonction (voir page 36).  
Assurez-vous que le mode de réponse seulement soit pas hors fonc-  
tion.  
Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de  
parler normalement, à environ neuf pouces du socle.  
Votre message  
d’annonce n’est  
pas clair.  
Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur, musique,  
etc.) pendant l’enregistrement.  
Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, tentez de  
déposer le combiné sur le socle. Si ceci ne semble pas régler le pro-  
blème, tentez l’une des solutions ci-dessous (dans l’ordre) :  
Solutions com-  
munes pour les  
appels électro-  
niques.  
Débranchez l’alimentation du socle.  
Débranchez le bloc-piles du combiné ainsi que le bloc-piles supplé-  
mentaire, si applicable.  
Attendez quelques minutes.  
Branchez le cordon d’alimentation du socle.  
Réinstallez la(les) pile(s).  
Attendez que le combiné rétablisse le lien avec le socle. Attendez au  
moins une minute pour que ce processus se termine.  
51  
Appendice  
Mesures de sécurité importantes  
Ce symbole prévient l'utilisateur de la présence de directives importantes de fonctionnement et d'entretien de  
l'appareil dans le guide accompagnant ce produit. Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corpo-  
relles ou d’électrocution, suivez toujours les mesures préventives de base lorsque vous utilisez cet appareil.  
Renseignements se rapportant à la sécurité  
Lisez toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement  
avant d'utiliser cet appareil. Observez toutes les inscriptions apparaissant  
sur l’appareil.  
• Évitez d’utiliser le téléphone pendant un orage. Ceci peut présenter un risque  
d’électrocution.  
N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’une fuite de gaz.  
Si vous croyez qu’il y a une fuite de gaz, rapportez-la immédiatement, mais n’utilisez  
pas de téléphone dans la zone de la fuite. Si cet appareil est un téléphone sans fil,  
assurez-vous que le socle soit éloigné de l’endroit où survient la fuite.  
N’utilisez pas les appareils branchés à une prise de courant CA près de  
l’eau ou lorsque vous êtes mouillés. Par exemple, ne l’utilisez pas dans un sous-  
sol ou une douche humide, ni près d’une piscine, baignoire, évier de cuisine ou  
cuve à lessive. N’utilisez pas de liquides ni d’aérosols pour nettoyer l’appareil. Si  
un appareil branché à une prise de courant CA entre en contact avec du liquide,  
débranchez immédiatement tous les câbles de la ligne téléphonique et du cordon  
d’alimentation. Ne rebranchez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec.  
• Installez cet appareil dans un endroit protégé où personne ne peut trébucher  
sur les câbles ou les cordons d’alimentation. Protégez les câbles contre tout  
dommage ou abrasion.  
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement,lisez la sectionGuide de  
dépannage” du guide d’utilisation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème,  
ou si l’appareil est endommagé, consultez la garantie limitée. N’ouvrez pas le boîtier  
de cet appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le guide d’utilisation.Toute  
ouverture du boîtier de l’appareil ou le remontage inadéquat peut vous exposer à  
des tensions dangereuses ou autres dangers similaires.  
• Si cet appareil possède des piles que vous pouvez remplacer,remplacez les  
piles en suivant les directives de votre guide d’utilisation. Ne pas brûler ni  
percer les piles - celles-ci contiennent des produits chimiques corrosifs.  
Mise en garde : N’utilisez que l’adaptateur secteur CA inclus avec cet appareil. Pour obtenir un adaptateur  
secteur de remplacement, appelez le 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.  
52  
Appendice  
Instructions de sécurité importantes  
Particulièrement en rapport avec les téléphones sans fil  
Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans  
fil si pratiques créent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont  
transmis entre la base et le combiné par le biais d’ondes radio, et il se peut que  
vos conversations téléphoniques soient interceptées par d’autres équipements de  
réception d’ondes radio au sein de la portée du téléphone sans fil. Pour cette  
raison, vous ne devez pas considérer les conversations sur un téléphone  
sans fil comme étant aussi confidentielles que celles d’un téléphone à  
cordon.  
Alimentation électrique : La base de ce téléphone sans fil doit être branchée à  
une prise de courant électrique fonctionnelle. La prise électrique ne doit pas être  
contrôlée par un interrupteur mural. Les appels ne peuvent pas être effectués  
à partir du combiné si la base n’est pas branchée, si elle est hors fonction  
ou si le courant électrique est coupé.  
Interférences potentielles aux téléviseurs : Certains téléphones sans fil  
fonctionnent sur des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et  
magnétoscopes. Pour réduire ou prévenir de tels parasites, ne pas déposer la base  
du téléphone sans fil à proximité d’un téléviseur ou magnétoscope, ni directement  
sur celui-ci. Si votre téléviseur affiche des interférences, éloignez le téléphone sans  
fil de celui-ci afin de réduire les parasites (cette mesure préventive ne s’applique  
qu’aux modèles à 25 canaux).  
Piles rechargeables : Cet appareil contient des piles rechargeables au nickel-  
cadmium ou à l’hydrure métallique de nickel. Usez de prudence lorsque vous  
manipulez de telles piles et veillez à ne pas les court-circuiter avec des matériaux  
conducteurs, tels que des bagues, bracelets et clés. La pile ou le conducteur peut  
surchauffer et vous brûler. Respectez la polarité adéquate entre les piles et le  
chargeur de piles.  
Piles rechargeables au nickel-cadmium :Vous devez recycler ou jeter les piles  
de manière écologique. Ne pas jeter dans les rebuts domestiques. Ne pas brûler ni  
percer les piles. Comme pour les autres piles du même type, si elles sont brûlées  
ou percées, des matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui risque de causer  
des brûlures ou autres blessures corporelles.  
Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmc sur les piles au nickel-cadmium signifie que le fabricant de cet  
appareil participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles  
lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des États-Unis et du Canada. Vous devez apporter ces piles  
chez un détaillant participant ou le centre de recyclage le plus près de chez vous. Ou vous pouvez composer  
le 1-800-8BATTERY afin de connaître les endroits qui acceptent les piles au nickel-cadmium mortes.  
Piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel : Vous devez recycler  
ou jeter les piles de manière écologique. Ne pas jeter dans les rebuts domestiques.  
Ne pas brûler ni percer les piles. Comme pour les autres piles du même type, si  
elles sont brûlées ou percées, des matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui  
risque de causer des brûlures ou autres blessures corporelles.  
53  
Appendice  
Instructions de sécurité importantes  
Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques  
implantés dans l’organisme  
Stimulateurs cardiaques (ne s’applique qu’aux téléphones sans fil numérique de 900  
MHz) :  
L’organisme ‘WirelessTechnology Research, LLC (WTR)’, une firme de recherche  
indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les  
téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme.  
Appuyée par l’Administration des aliments et drogues (FDA) des États-unis, la firme  
WTR recommande aux médecins :  
AVIS AUX PATIENTS DÉTENTEURS DE STIMULATEURS CARDIAQUES  
• Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distance d’au moins six pouces du  
stimulateur cardiaque.  
• Ils ne doivent PAS placer le téléphone sans fil directement sur le stimulateur  
cardiaque, tel que dans une poche de chemise, lorsque celui-ci est en marche.  
• Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l’appuyant sur l’oreille qui se trouve dans la  
direction opposée au stimulateur cardiaque.  
L'étude effectuée par l'organisme WRS n'a pas identifié de risque pour les détenteurs  
de simulateurs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à  
proximité de ceux-ci.  
Particulièrement en rapport avec les répondeurs téléphoniques  
Enregistrement deux voies : Cet appareil n’émet pas de bips d’avertissement qui  
permettent de prévenir l’autre partie que vous enregistrez la conversation. Pour  
assurer votre conformité aux règlements fédéraux ou provinciaux en rapport avec les  
enregistrements des conversations téléphoniques, vous devriez informer l’autre partie  
lorsque vous activez l’enregistrement.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
54  
Appendice  
Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission  
fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA :  
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission  
fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le  
Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil,  
une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le  
format ‘US :AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro  
à la compagnie de téléphone. Cette homologation doit vous être fournie par votre  
compagnie de téléphone locale, sur demande.  
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au  
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et  
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche  
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être  
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise  
RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le  
raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation.  
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au  
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et  
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche  
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être  
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les  
instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.  
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être  
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on  
vous appelle. Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant  
que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code  
d’identification suivant ‘US :AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.  
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être  
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on  
vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait  
être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de  
communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.  
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni  
des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés  
sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive  
pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut  
désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un  
installateur qualifié.  
55  
Appendice  
Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission  
fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA :  
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise  
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé  
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de  
détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie  
limitée’.  
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider  
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir  
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera  
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et  
la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre  
compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses  
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre  
appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont  
prévus.  
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les  
appareils auditifs pour malentendants.  
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de  
téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance).  
Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants :  
• Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte  
d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces  
numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement.  
• Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune  
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes  
fonctions de mémoire.  
56  
Article 15 des règlements du FCC  
Certains dispositifs téléphoniques génèrent, utilisent et peuvent émettre des fréquenc-  
es radio et, s’ils ne sont pas installés et utilisés correctement, peuvent même causer des  
interférences à la réception de la radio et de la télévision. Cet appareil a été testé et  
s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B,  
d'après l'article 15 des règlements du FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour  
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une instal-  
lation résidentielle. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas  
dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la  
réception de la radio, du téléviseur ou du magnétoscope lorsque vous utilisez ceux-ci,  
nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes :  
• Si cela est possible de le faire en toute sécurité, réorientez l'antenne de réception  
installée sur l'appareil qui manifeste les parasites soit la radio, le magnétoscope ou  
l’antenne du téléviseur.  
• Dans la mesure où cela est possible, éloignez l'appareil du composant qui reçoit les  
ondes soit la radio, le magnétoscope ou le téléviseur ou vice versa.  
• Si cet appareil est alimenté par la tension CA, branchez-le dans une prise de courant  
CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.  
• Consultez le marchand ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de  
l’assistance.  
Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément  
approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l'usager de faire  
fonctionner celui-ci.  
Afin d’assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à la quan-  
tité d’énergie produite par les fréquences radio pouvant être absorbée sécuritairement  
par l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité de l’appareil, selon son utilisa-  
tion prévue. Ce produit a été testé et s’avère conforme aux critères de la FCC. Le  
combiné produit si peu de puissance qu’il ne nécessite pas d’être testé. Il peut être  
appuyé en toute sécurité sur l’oreille de l’utilisateur. Le socle doit être installé et utilisé  
de façon à ce qu’une distance d’environ 20 cm (8 po.) ou plus soit conservée entre  
celui-ci et les parties du corps de l’utilisateur, à l’exception des mains. Si vous utilisez  
une attache-ceinture, veuillez vous assurer d’utiliser uniquement l’attache-ceinture  
AT&T incluse avec l’appareil.  
57  
Garantie limitée  
Les marques AT&T sont utilisées sous licence. Toute réparation, tout remplacement ou  
tout service sous garantie et toutes les questions en rapport avec cet appareil doivent  
être adressées à : Advanced AmericanTelephones, en composant le 1-800-222-3111 ou  
4268.  
1 Que couvre cette garantie limitée?  
Le fabricant de ce produit de marque AT&T,Advanced AmericanTechnologies (ci-  
après,“AAT”), garantit au détenteur (ci-après le “CONSOMMATEUR” ou “VOUS”)  
de la preuve de l’achat original, que ce produit et tous les accessoires fournis par  
Advanced AmericanTelephones dans l’emballage (ci-après le “PRODUIT”) seront  
libres de tout défaut matériel de pièces et de main-d’oeuvre, pourvu que les  
conditions et modalités suivantes soient respectées, lorsque le produit est installé  
et utilisé normalement et selon les directives du guide d’utilisation. Cette garantie  
limitée n’est offerte qu’au CONSOMMATEUR ayant acheté des PRODUITS aux  
États-Unis et au Canada seulement.  
2 Que fera AAT si ce produit s’avère défectueux, tant dans ses pièces que sa  
main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie limitée (ci-après,‘PRODUIT  
COMPORTANT UN BRIS MATÉRIEL’)?  
Pendant la période de la garantie limitée, un centre de service ou autre technicien  
autorisé par AAT réparera ou remplacera, à la discrétion de AAT, sans frais, tout  
produit comportant un bris matériel. Si AAT répare ce produit,AAT pourra  
utiliser des pièces de remplacement neuves ou reconditionnées. Si AAT décide  
de le remplacer,AAT peut le faire avec un produit neuf ou reconditionné, au  
design identique ou similaire. AAT s’engage à vous retourner le produit réparé ou  
remplacé en bon état de marche.  
AAT conservera tous les modules, pièces et équipements défectueux. La réparation  
ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de AAT, constitue votre seul  
recours. La réparation ou le remplacement se fera dans un délai approximatif de  
trente (30) jours.  
3 Quelle est la durée de la garantie limitée?  
La période de la garantie limitée du PRODUIT sera d’UNE (1) année à partir de la  
date d’achat.  
Si AAT répare ou remplace un PRODUIT comportant un BRIS MATÉRIEL, selon les  
termes et conditions de cette garantie limitée, cette garantie couvrira également  
les PRODUITS réparés ou remplacés et ce, (a) pour une période de quatre-vingt-  
dix (90) jours à compter de la date où le PRODUIT réparé ou remplacéVOUS est  
expédié ou (b) la durée résiduelle de la garantie d’une année, selon la date figurant  
sur la facture originale. La période la plus longue prévaudra.  
58  
Garantie limitée  
4 Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée?  
Cette garantie limitée ne couvre pas :  
• Les produits ayant été soumis à un abus, accident, dommage causé lors du  
transport ou tout autre dommage physique, une installation inadéquate, une  
utilisation ou manipulation anormale du produit, négligence, inondation, incendie,  
éclaboussure d’eau ou autre infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil, ou;  
• Les produits endommagés suite à une réparation, altération ou modification par  
une entité autre qu’un centre de service ou technicien autorisé par AAT, ou;  
• Le produit, si les problèmes sont causés par des conditions externes telles  
qu’un mauvais signal, fiabilité du réseau téléphonique, de câblodistribution ou de  
télédiffusion, ou;  
• Le produit, si les problèmes sont causés par une utilisation connexe avec des  
accessoires électriques qui ne sont pas fabriqués par AAT, ou;  
• Le produit dont les autocollants affichant la garantie/plaque signalétique et/ou le  
numéro de série électronique ont été enlevés, altérés ou rendus illisibles, ou;  
• Le produit acheté, utilisé, réparé ou expédié à des fins de réparation à l’extérieur  
des États-Unis ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales, industrielles ou  
institutionnelles (incluant, mais ne s’y limitant pas, les produits utilisés à des fins  
de location), ou;  
• Le produit retourné sans preuve d’achat valide (référez-vous à l’article 6 ci-  
dessous), ou;  
• Les charges d’installation ou d’initialisation, les réglages des commandes  
ajustables par l’utilisateur, ainsi que l’installation ou la réparation des systèmes  
externes à l’appareil.  
5 Comment obtenir le service sous garantie?  
Pour obtenir le service sous garantie aux États-Unis, composez le 1-800-222-3111  
(Au Canada, veuillez composer le 1-866-288-4268); on vous dira où expédier le  
produit. Avant d’appeler le numéro ci-dessus, veuillez consulter le guide d’utilisation.  
Une vérification des commandes et des fonctions de l’appareil peut vous épargner  
un appel de service.  
À l’exception des provisions des lois qui s’appliquent, vous devez assumer l’entière  
responsabilité des risques encourus lors du transport et de l’expédition. Vous  
êtes responsable des frais d’expédition et de manutention du (des) produit(s)  
au centre de service le plus près de chez vous. AAT vous retournera le produit  
réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais  
d’expédition et de manutention de retour. AAT n’assume aucune responsabilité en  
ce qui a trait aux dommages ou pertes encourus lors du transport.  
Si la défaillance du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la  
preuve d’achat ne rencontre pas les critères établis par cette garantie limitée,AAT  
vous avertira et vous soumettra les frais de réparation avant de procéder à celle-  
ci. Vous devrez alors débourser les frais de la réparation et tous les frais relatifs  
à l’expédition de retour pour les réparations qui ne sont pas couvertes par ladite  
garantie limitée.  
59  
Garantie limitée  
6 Que devez-vous retourner avec le produit afin d’obtenir le service sous garantie?  
Vous devez :  
a. retourner l’emballage original du produit en entier, incluant les matériaux  
d’emballage, au centre de service autorisé par AAT, accompagné d’une description  
du problème ou de la défectuosité;  
b. inclure une ‘preuve d’achat valide’ (facture d’achat) qui identifie clairement le  
produit que vous avez acheté (numéro du modèle), ainsi que la date d’achat  
(conservez-en une copie pour vos dossiers), et;  
c. fournir vos nom et adresse complets, ainsi que votre numéro de téléphone.  
7 Autres restrictions  
Cette garantie constitue l’entente complète et exclusive entre AAT et vous-même.  
Elle a préséance sur toutes les autres communications orales ou écrites en rapport  
avec ce produit. AAT n’offre aucune autre garantie pour ledit produit. La garantie  
décrit exclusivement toutes les responsabilités de AAT en ce qui a trait à ce  
produit. Il n’y a aucune autre garantie formelle. Aucune autre entité n’est autorisée  
à modifier ladite garantie limitée et vous ne devez pas vous fier sur de telles  
modifications.  
Droits des états ou provinces : Cette garantie vous donne des droits spécifiques  
et il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une  
province à l’autre.  
Restrictions :  
Les garanties tacites, incluant les aptitudes à un but particulier et les garanties en  
qualité loyale et marchande (une garantie non écrite que le produit est apte à une  
utilisation normale) ne se limitent qu’à une durée d’une année à partir de la date  
d’achat.  
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne la  
durée d’une garantie tacite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent  
pas à votre cas.  
En aucun cas AAT ne sera tenue responsable des dommages-intérêts directs ou  
indirects, spéciaux ou autres dommages similaires (incluant, mais ne s’y limitant pas,  
les pertes de profits ou de revenus, les incapacités d’utiliser le produit ou autres  
équipements connexes, le coût des équipements de substitution et les réclamations  
par une tierce partie) pouvant résulter de l’utilisation de ce produit.  
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne  
les dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus  
ne s’appliquent pas à VOTRE cas.  
Veuillez conserver votre reçu ou facture  
comme preuve d’achat.  
60  
Index  
A
M
Adaptateur CA, 6, 8  
Mémos, 41  
Afficheur, effacer des données, 34  
Afficheur, effacer un numéro, 33  
Afficheur, mémoire du répertoire de  
l’, 29  
Messages, lecture des, 38  
N
Nom,  
Nom, entrer un, 25  
Nom, recherche d’un, 27  
Alerte, tonalités d’ 45  
Annonce, message d’, 36  
Appel, transfert d’, 18  
Appels, faire des, 14-15  
Appels, répondre aux, 14-15  
Attache-ceinture, 9  
P
Pile faible, 7  
Plongeon ‘Flash’, 17  
Attente, mise en, 16  
R
B
Recharge, 7  
Recomposition, 15  
Bloc-piles, charger le, 7  
Bloc-piles, installation du, 7  
Répertoires,  
Répertoires, recherche, 27  
Répertoires, entrer un nom, 25  
Répertoires, entrer un numéro, 26  
Répondeur,  
C
Casque d’écoute, 9  
Combiné, recherche du, 15  
Composition abrégée, 23-24  
Composition abrégée, composer un  
numéro de la, 24  
Répondeur, accès à distance, 42  
Répondeur, lecture des messages,  
40  
Répondeur, mémos. 41  
Répondeur, message d’annonce, 38  
Composition, à partir du répertoire de  
l’afficheur, 27  
Compteur de messages, 36  
Conférence téléphonique, 17  
S
Sonnerie, mise en sourdine, 16  
Sonnerie, tonalité de 14  
Sourdine, 16  
D
Dépannage, 46-51  
Spécifications techniques, 62  
E
V
Effacer une entrée, 28  
Erreur, tonalités d’, 18  
Volume, commandes de, 16  
Voyants, 43  
G
Guide de référence rapide, 2-3  
H
Horodateur 37  
Heure et journée, 37  
I
Interphone, appel, 19  
61  
Spécifications techniques  
Fréquences RF  
(Combiné au socle)  
5863.8 MHz — 5872.5 MHz  
Fréquences RF  
(Socle au combiné)  
912.75 MHz — 917.10 MHz  
Canaux  
30  
Modulation  
FM  
Température de  
fonctionnement  
32°F — 122°F  
0°C – 50°C  
Tension du socle  
(Tension CA, 60 Hz)  
104 — 129 Vrms  
Tension du socle  
(Adapteur CA à la sortie)  
9 Vdc @500 mA  
Voltage du combiné  
3,1 — 4,3 V CC @600 mAh  
6 V CC @200 mA  
Tension du chargeur  
(Adapteur CA à la sortie)  
Bloc-piles de rechange  
Modéle 3301 (numéro de pièce 80-5071-  
00-00)  
3,6V 600 mAh Ni-Cd  
62  
Carte d'accès à distance  
Une carte d’accès à distance est incluse avec ce téléphone pour vous permettre de  
vous rappeler des commandes d’accès à distance que vous pourrez utiliser à partir  
d’un téléphone touch-tone.  
Découpez le long de la ligne pointillée  
Composez votre numéro de téléphone  
puis entrez votre code d’accès à deux  
chiffres (préréglé à 19).  
Action  
Commande à distance  
Menu d’assistance vocale........ 1  
Écouter les messages .............. 2  
Effacer un message................... 3  
Effacer tous les anciens  
messages.....................................  
33  
Répéter un message................ 4  
Arrêt...........................................  
Menu d'aide ...............................  
5
*5  
Sauter le message..................... 6  
Enregistrer un message  
Pliez ici  
d'annonce...................................  
Mettre le répondeur  
*7  
en/hors fonction.......................  
0
Terminer l'accès à distance.... 8(ou raccrocher)  
Téléphone à cordon/sans fil de 5,8 GHz avec répondeur télé-  
phonique E5909B  
© 2006 Advanced American Telephones. Tous droits réservés  
AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation  
AT&T, sous licence de Advanced American Telephones. Imprimé en Chine.  
© 2006 Advanced American Telephones. Tous droits réservés.  
AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T,  
sous licence de Advanced American Telephones. Imprimé en Chine. Parution 2 AT&T 03/06.  
91-000810-010-000  

HP Hewlett Packard HP Pavilion LED LCD Monitor 2011XI User Manual
HP Hewlett Packard HP Monitor LE1901w User Manual
HP Hewlett Packard Hewlett Packard Computer Monitor Q2010S, User Manual
GE General Electric Cooktop JP930 User Manual
Eizo FLEXSCAN F67 User Manual
DeLonghi AS40U User Manual
Cypress Perform CY62138CV33 User Manual
Black Box NEMA 12 User Manual
AT T E6014B User Manual
Asus P4T CM User Manual