Sony Ericsson Z300I User Manual

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Sony Ericsson  
GSM 900/1800  
Tuto uživatelskou příručku vydala společnost Sony Ericsson  
Mobile Communications AB bez jakékoli záruky. Zlepšení  
a změny této uživatelské příručky z důvodu tiskových chyb,  
nepřesností v aktuálních informacích nebo zdokonalení  
programů a vybavení mohou být zpracovány pouze  
společností Sony Ericsson Mobile Communications AB,  
a to kdykoli a bez upozornění. Tyto změny budou zahrnuté  
v nových vydáních této uživatelské příručky.  
Všechna práva vyhrazena.  
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005  
Číslo publikace: CS/LZT 108 7883 R2A  
Upozornění:  
Některé služby zmíněné v této příručce nejsou podporované  
všemi sítěmi. Tato informace se týká také mezinárodního  
tísňového čísla sítě GSM, čísla 112.  
V případě pochybností o dostupnosti určité služby kontaktujte  
provozovatele sítě nebo poskytovatele služby.  
Před použitím mobilního telefonu si přečtěte kapitoly  
Bezpečné a efektivní použití a Omezená záruka.  
Textový vstup T9™ je ochranná známka nebo registrovaná  
ochranná známka společnosti Tegic Communications.  
Textový vstup T9™ je známka licencovaná v rámci jednoho  
nebo více následujících patentů:  
patenty U.S.A. č. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,  
5,945,928 a 6,011,554;  
kanadský patent č. 1,331,057;  
patent Spojeného království č. 2238414B;  
standardní patent oblasti Hongkong č. HK0940329;  
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
patent Republiky Singapur č. 51383;  
evropský patent č. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR,  
IT, NL, PT, ES, SE, GB; a další zažádané patenty v různých  
zemích světa.  
Tento mobilní telefon je vybaven funkcí pro stahování,  
ukládání a předávání dodatečného obsahu, například  
vyzvánění. Použití takového obsahu může být omezeno  
nebo vyloučeno právy třetích stran, včetně (nikoliv však  
pouze) omezení vyplývajících z příslušných zákonů.  
Uživatel telefonu, nikoli společnost Sony Ericsson, je zcela  
odpovědný za dodatečný obsah stažený do mobilního  
telefonu nebo z něho předaný. Před použitím libovolného  
dodatečného obsahu se přesvědčete, že máte  
k zamýšlenému použití potřebnou licenci nebo jiné oprávnění.  
Společnost Sony Ericsson nezaručuje přesnost, úplnost  
nebo kvalitu jakéhokoli dodatečného obsahu nebo jiného  
obsahu třetí strany. Za žádných okolností, žádným způsobem  
společnost Sony Ericsson neodpovídá za nesprávné použití  
dodatečného obsahu nebo jiného obsahu třetí strany  
uživatelem telefonu.  
Ostatní názvy výrobků a společností mohou být ochrannými  
známkami příslušných vlastníků.  
Společnost Sony Ericsson doporučuje uživatelům zálohovat  
informace o svých osobních datech.  
Všechny obrázky jsou pouze pro ilustraci a nemohou přesně  
znázorňovat skutečný telefon.  
Všechna další zde výslovně neuvedená práva jsou vyhrazena.  
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Seznámení s telefonem  
Sluchátko  
Displej  
Tlačítko  
ANO  
Tlačítko NE  
Navigační  
tlačítko  
Tlačítka  
hlasitosti  
Tlačítko  
pro výmaz  
Funkční  
tlačítko  
Zapnutí/  
vypnutí  
Mikrofon  
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Složení telefonu  
Před použitím telefonu je nutné:  
vložit kartu SIM,  
vložit a nabít baterii.  
Symboly použité v uživatelské příručce  
V této uživatelské příručce se používají následující symboly:  
}
Pomocí navigačního tlačítka přejděte na možnost  
a vyberte ji.  
%
Další informace naleznete na stránce xx.  
Důležité upozornění  
Poznámka  
Tento symbol označuje službu nebo funkci závislou  
na síti nebo předplacených službách. Z tohoto důvodu  
nemusí být všechna menu telefonu dostupná. Další  
informace si vyžádejte od provozovatele sítě.  
Údaje o kartě SIM a baterii  
Karta SIM (Subscriber Identity Module), kterou získáte  
od provozovatele sítě, obsahuje informace o předplacených  
službách a telefonní seznam. Vždy před vložením nebo  
vyjmutím karty SIM vypněte telefon a odpojte nabíječku.  
Pokud jste kartu SIM používali v jiném telefonu,  
zkontrolujte před vyjmutím karty z tohoto telefonu,  
zda jsou požadované informace uloženy na kartě.  
%17 Telefonní seznam.  
5
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Postup vložení karty SIM a nabití baterie  
30 min.  
4 hod.  
C
1
9
/
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
1
2
Podle obrázku sejměte kryt baterie.  
Vložte kartu SIM. Zkontrolujte, zda je karta SIM umístěna  
pod stříbrnými držáky.  
3
4
5
Umístěte baterii na zadní stranu telefonu tak, aby byla  
štítkem nahoru a aby konektory byly proti sobě.  
Podle obrázku umístěte kryt baterie a zasuňte  
ho na místo.  
Pomocí symbolu blesku připojte nabíječku k telefonu.  
Symbol blesku na konektoru nabíječky musí směřovat  
nahoru.  
6
7
Při nabíjení může trvat až třicet minut, než se na displeji  
zobrazí ikona baterie.  
Počkejte asi čtyři hodiny, než bude ikona signalizovat,  
že je baterie zcela nabitá. Pokud se ani poté nezobrazí  
ikona baterie, stisknutím libovolného tlačítka aktivujte  
displej.  
8
Vykloněním konektoru vzhůru odpojte nabíječku.  
Po vyjmutí baterie musíte obnovit nastavení  
času a data.  
Kód PIN  
K aktivaci služeb v telefonu pravděpodobně budete  
potřebovat kód PIN (Personal Identification Number).  
Kód PIN poskytuje provozovatel sítě.  
Pokud při zadávání kódu PIN uděláte chybu, odstraňte  
číslo stisknutím tlačítka  
.
Pokud zadáte třikrát po sobě kód PIN chybně, karta  
SIM se zablokuje a zobrazí se zpráva ”Kód PIN  
je blokován”. K odblokování je zapotřebí zadat  
kód PUK (Personal Unblocking Key), %62 Zámek  
karty SIM.  
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
       
Zapnutí nebo vypnutí telefonu  
Zapnutí/  
vypnutí  
Otevřete telefon. Stiskněte a přidržte tlačítko  
Je-li požadován kód PIN, zadejte jej.  
Chcete-li telefon vypnout, stiskněte a přidržte tlačítko  
.
.
Uskutečnění a přijetí hovoru  
Otevřete telefon, zadejte směrové číslo oblasti a telefonní  
číslo. Hovor uskutečníte stisknutím tlačítka }ANO.  
}NE nebo zavřením telefonu ukončete hovor.  
Když telefon vyzvání, přijměte hovor otevřením telefonu  
nebo }ANO.  
Výměna krytu Style-Up  
1
2
Vložte nehet palce do drážky.  
Opatrně zvedněte přední kryt z telefonu.  
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
       
Ikony  
Následující ikony se zobrazují na pracovní ploše  
a v pohotovostním režimu.  
Ukazuje stav baterie.  
Ukazuje intenzitu signálu sítě GSM.  
Hovory – práce s dobou a cenou hovoru a aktivními  
hovory.  
Služby Internetu – umožňuje přístup ke službám  
Internetu.  
Vlastní menu – zde můžete vytvořit vlastní menu  
obsahující nejčastěji používané funkce.  
Zábava a hry – hry a aplikace.  
Zprávy – práce s textovými zprávami (SMS),  
obrázkovými zprávami (MMS) a hlasovými  
zprávami.  
Budíky – budík a opakované buzení.  
Organizátor – kalendář, události, budík a další  
doplňky.  
Telefonní seznam – osobní telefonní seznam.  
Nastavení – osobní nastavení včetně profilů,  
displeje, jazyka, připojení, času a zámků.  
9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Procházení systémem menu  
Hlavní menu se zobrazují na ploše v podobě ikon.  
Stisknutím  
plochu nebo vyberete zvýrazněné položky.  
(navigačního tlačítka) přejdete na pracovní  
Chcete-li procházet menu, použijte tlačítka  
.
Chcete-li v menu přejít o úroveň zpět, stiskněte tlačítko NE.  
Chcete-li se vrátit do pohotovostního režimu, stiskněte  
a přidržte tlačítko NE.  
Zkratky  
K přímému přechodu na určitou funkci z pohotovostního  
režimu můžete použít tlačítka  
.
Úprava zkratky pohotovostního režimu  
1 }Vlastní menu }ANO a vyberte stávající zkratku,  
kterou chcete upravit, }ANO.  
2
Přejděte na zkratku a vyberte ji, }ANO.  
10  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Přehled systému menu  
1.Hovory  
2.Služby Internetu 3.Vlastní menu  
Zmeškané hovory  
Seznam volání  
Ovládání hovorů  
Čas a cena  
Sony Ericsson  
Záložky  
Navig. tlač. nahoru  
Navig. tlač. vpravo  
Navigace tlač. dolů  
Navigace tlač.  
vlevo  
Doručené push  
Zadat adresu  
Návrat  
Vybrat profil  
Upřesnit  
Další volání  
Možnosti  
Možnosti  
4.Zábava a hry  
Hry  
5.Zprávy  
6.Budíky  
Obyčejný budík  
Opakovaný budík  
Zpráva SMS  
Zpráva MMS  
Volat hlas. schrán.  
Informace z oblasti  
Možnosti  
Vlastní obrázky  
Další obrázky  
Vlastní zvuky  
Další zvuky  
Schémata  
Další schém.  
Skladatel  
7.Organizátor  
Kalendář  
8.Telefonní seznam 9.Nastavení  
Najít a zavolat  
Přidat číslo  
Zvuky a upozornění  
Časovač  
Profily  
Stopky  
Kalkulačka  
Najít a upravit  
Obrázek  
Displej  
Jazyk  
Osobní vyzvánění  
Skupiny  
Čas a datum  
Připojitelnost  
Zámky  
E-mailové adresy  
Možnosti  
Handsfree  
Funkce krytu  
Stav  
Stav paměti  
Speciální čísla  
Obnovit nastavení  
11  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Jazyk telefonu  
Většina karet SIM automaticky nastaví jazyk systému menu  
na jazyk země, kde byla karta SIM zakoupena. V opačném  
případě je předem nastaveným jazykem angličtina.  
V pohotovostním režimu lze vždy vybrat nastavení  
Automaticky stisknutím tlačítek  
8888  
.
V pohotovostním režimu lze vždy vybrat nastavení  
Angličtina stisknutím tlačítek  
0000  
.
Změna jazyka telefonu  
1 }Nastavení }ANO }Jazyk }ANO }Jazyk menu }ANO.  
2
Vyberte jazyk a }ANO.  
Chcete-li vybrat položku, můžete namísto  
tlačítka ANO stisknout tlačítko  
.
Další možnosti  
Stisknutím tlačítka  
přejdete do seznamu možností.  
V závislosti na aktuální pozici v systému menu  
se v seznamu možností zobrazují různé alternativy.  
Odstranění a úprava položek  
Odstranění položek lze provést dvěma způsoby  
Vyberte položku a stiskněte  
Vyberte položku a stiskněte }Odstranit.  
.
Úprava položky  
Vyberte položku a stiskněte }Upravit.  
12  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Zadávání písmen a znaků  
Při psaní zpráv a poznámek existují dva způsoby  
zadávání písmen a znaků:  
textový vstup multitap,  
textový vstup T9™.  
Zadání znaků pomocí textového  
vstupu multitap  
Stiskněte tlačítka  
tolikrát, až se na displeji  
zobrazí požadovaný znak.  
Stisknutím tlačítka  
písmeny.  
přepnete mezi velkými a malými  
Chcete-li zadat číslice, stiskněte a přidržte tlačítko  
.
Chcete-li odstranit písmena a číslice, stiskněte tlačítko  
Běžná interpunkční znaménka zadáte stisknutím  
.
tlačítka  
Stisknutím tlačítka  
.
přidáte mezeru.  
Textový vstup T9™  
Metoda textového vstupu T9™ používá vestavěný slovník,  
který rozpozná nejběžněji používaná slova pro každou  
sekvenci stisknutí tlačítek. Každé tlačítko stačí stisknout  
pouze jednou, i když požadované písmeno není prvním  
písmenem na tlačítku.  
13  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Zadání písmen pomocí textového vstupu T9  
1
Pokud například chcete napsat slovo “Jane”, stiskněte  
tlačítka  
,
,
a
.
2
Pokud se zobrazí požadované slovo, stisknutím tlačítka  
slovo přijmete a přidáte mezeru. Chcete-li přijmout  
slovo, aniž byste vkládali mezeru, stiskněte tlačítko  
Pokud zobrazené slovo není požadované slovo, zobrazíte  
alternativní slova opakovaným stisknutím tlačítka  
.
nebo  
.
3
Pokračujte v psaní zprávy. Pokud chcete zadat tečku  
nebo jiná interpunkční znaménka, stiskněte tlačítko  
a potom opakovaně  
a stisknutím tlačítka  
nebo . Přijměte položku  
vložte mezeru.  
Přepnutí mezi metodami psaní  
Chcete-li přepnout mezi metodami psaní, stiskněte a přidržte  
před zadáváním nebo během zadávání písmen tlačítko  
.
Seznam možností  
Při psaní zprávy můžete stisknutím tlačítka  
přejít  
na seznam možností, který nabízí různé alternativy.  
14  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Telefonování  
Uskutečnění a přijímání hovorů  
Chcete-li telefonovat a přijímat hovory, musí být telefon  
zapnutý a musí se nacházet v dosahu sítě, %8 Zapnutí nebo  
vypnutí telefonu.  
Máte-li předplacenou službu identifikace volajícího čísla  
a síť toto číslo identifikuje, zobrazí se na displeji. Pokud je toto  
číslo uložené v telefonním seznamu, zobrazí se na displeji  
jméno a číslo. Pokud je příchozí volání uskutečněno z čísla  
se skrytou identifikací, zobrazí se na displeji zpráva Utajen.  
Uskutečnění hovoru  
Otevřete telefon, zadejte směrové číslo oblasti a telefonní  
číslo. Hovor uskutečníte stisknutím tlačítka }ANO.  
Chcete-li ukončit hovor, }NE nebo zavřete telefon.  
Opakované vytočení čísla  
Pokud se připojení nezdaří a zobrazí se zpráva  
Opakovat?, }ANO.  
Během čekání není nutné držet telefon u ucha.  
Když je hovor spojen, ozve se hlasitý zvukový signál.  
Otevřete telefon }ANO, nebo, pokud je zapnutá funkce  
Aktivní kryt, pouze otevřete telefon. %16 Aktivace  
a deaktivace funkce přijetí otevřením.  
Odmítnutí hovoru  
Když je telefon otevřený, }NE nebo zavřete telefon.  
Když je telefon zavřený, rychle dvakrát stiskněte tlačítko  
hlasitosti.  
15  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
       
Aktivace a deaktivace funkce přijetí  
otevřením  
1 }Nastavení }ANO }Funkce krytu }ANO.  
2 }Aktivní kryt nebo Vypnuto }ANO.  
Změna hlasitosti sluchátka během hovoru  
Stiskněte tlačítko  
nebo  
.
Kontrola zmeškaných hovorů  
1
Zobrazuje-li se zpráva Zmeškané hovory:, zobrazíte  
zmeškané hovory stisknutím tlačítka }ANO.  
Chcete-li vytočit číslo, přejděte na něj v seznamu  
a }ANO.  
2
Uskutečnění mezinárodního hovoru  
1
Stiskněte a přidržte tlačítko  
nezobrazí znak +.  
, dokud se na displeji  
2
Zadejte kód země, směrové číslo oblasti (bez počáteční  
nuly), telefonní číslo a }ANO.  
Tísňová volání  
Tento telefon podporuje mezinárodní tísňová čísla 112,  
911 a 08. Tato čísla lze běžně použít pro tísňové volání  
v libovolné zemi, a to s vloženou kartou SIM či bez ní,  
za předpokladu, že je telefon v dosahu sítě GSM podporující  
tato čísla. Provozovatel sítě může na kartu SIM uložit další  
místní tísňová čísla.  
16  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
       
Uskutečnění tísňového volání  
Zadejte například číslo 112 (mezinárodní tísňové  
číslo) a }ANO.  
Někteří provozovatelé sítě mohou vyžadovat vložení  
karty SIM a v některých případech také zadání  
kódu PIN.  
Zobrazení místních tísňových čísel  
}Telefonní seznam }ANO }Speciální čísla }ANO  
}Tísňová čísla }ANO.  
Seznam volání  
Čísla naposledy uskutečněných a příchozích hovorů  
se ukládají do seznamu volání.  
Vytočení čísla ze seznamu volání  
V pohotovostním režimu }ANO, přejděte na jméno nebo  
číslo, které chcete vytočit, }ANO.  
Vymazání seznamu volání  
}Hovory }ANO }Možnosti }ANO  
}Vymazat sezn. vol. }ANO.  
Telefonní seznam  
V telefonu je telefonní seznam, do kterého můžete ukládat  
telefonní čísla a k nim příslušná jména (záznamy neboli  
položky).  
Uložení čísla společně se jménem  
1 }Telefonní seznam }ANO }Přidat číslo }ANO.  
2
Vyberte možnost Přidat nové? nebo stisknutím  
tlačítka ANO vyberte libovolné číslo v seznamu.  
17  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
     
3
4
Zadejte telefonní číslo, které chcete uložit, a }ANO.  
Zadejte jméno, které chcete přiřadit k telefonnímu číslu,  
a }ANO %13 Zadávání písmen a znaků.  
5 }ANO znovu, abyste položku uložili na nabídnutou pozici.  
Obrázky a osobní vyzvánění  
K položkám telefonního seznamu je možné přidat obrázky  
a vyzvánění.  
Přidání obrázku k položce telefonního seznamu  
1 }Telefonní seznam }ANO }Obrázek }ANO.  
2 }Přidat nové? }ANO.  
3
Chcete-li přejít do telefonního seznamu, }ANO. Přejděte  
k požadované položce telefonního seznamu }ANO.  
Otevře se menu Obrázek. Vyberte obrázek a }ANO.  
4
Přidání vyzvánění k položce telefonního  
seznamu  
1 }Telefonní seznam }ANO }Osobní vyzváně}ANO.  
2 }Přidat nové? }ANO.  
3
Stisknutím tlačítka  
Přejděte k požadované položce telefonního  
seznamu }ANO.  
přejděte do telefonního seznamu.  
4
Otevře se menu Osobní vyzváně. Vyberte  
vyzvánění, }ANO.  
Volání čísla uloženého v telefonním seznamu  
1 }Telefonní seznam }ANO }Najít a zavolat }ANO.  
2
3
Zadejte první písmeno jména, }ANO.  
Pokud se zobrazí jiné jméno, než jaké chcete volat,  
podle potřeby stiskněte tlačítko  
nenajdete správné jméno a číslo.  
Chcete-li uskutečnit hovor, }ANO.  
nebo , dokud  
4
18  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Rychlé vytáčení  
Na pozice  
je snadno vytočit.  
v telefonu můžete uložit čísla a potom  
Postup rychlého vytáčení  
V pohotovostním režimu zadejte číslo pozice a }ANO.  
Zkratky na položky telefonního seznamu  
V pohotovostním režimu můžete najít položku, která začíná  
prvním nebo nejbližším následujícím písmenem na příslušném  
tlačítku, stisknutím a přidržením jednoho z tlačítek  
.
Potvrzení uložení čísla  
Pokud je zapnutá funkce Nabízet uložení, zobrazí  
se při ukládání čísla, které ještě není uloženo v telefonním  
seznamu dotaz, zda chcete volané číslo nebo číslo přijatého  
volání uložit.  
Pokud chcete ukládat telefonní čísla přijatých volání,  
musíte mít předplacenou službu identifikace volajícího  
čísla.  
Zapnutí či vypnutí funkce Nabízet uložení  
}Telefonní seznam }ANO }Možnosti }ANO  
}Nabízet uložení }ANO, vyberte možnost Zapnuto  
nebo Vypnuto }ANO.  
Úprava položky v telefonním seznamu  
1 }Telefonní seznam }ANO }Najít a upravit }ANO.  
2
3
Zadejte jméno nebo první písmeno jména, }ANO.  
Chcete-li vybrat položku, }ANO.  
4 }Upravit }ANO.  
5
Po dokončení úprav uložte změny: }ANO.  
19  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
       
Odstranění položky z telefonního seznamu  
1 }Telefonní seznam }ANO }Najít a upravit }ANO.  
2
Zadejte jméno nebo několik prvních písmen jména, }ANO.  
Po zvýraznění položky, kterou chcete odstranit, }ANO.  
3 }Odstranit }ANO.  
Řazení položek  
Způsob řazení položek telefonního seznamu můžete změnit  
tak, aby se položky neřadily podle jména, ale podle čísla pozice.  
Volba způsobu řazení  
1 }Telefonní seznam }ANO }Možnosti }ANO  
}Typ řazení }ANO.  
Vyberte typ řazení a }ANO.  
2
Paměti telefonního seznamu  
Položky telefonního seznamu se uloží na kartu SIM.  
Počet položek, které lze uložit, závisí na kartě SIM. K těmto  
položkám budete mít přístup i tehdy, pokud kartu použijete  
v jiném telefonu.  
Jsou-li všechny pozice na kartě SIM obsazené, můžete  
položky také uložit do paměti telefonu.  
Volba paměti pro uložení položky  
Chcete-li číslo uložit na nabídnutou pozici, }ANO.  
Pokud chcete číslo uložit na jinou pozici, stisknutím  
tlačítka  
odstraňte číslo pozice, zadejte číslo nové  
pozice a }ANO.  
Pokud chcete číslo uložit do paměti telefonu, musíte  
nejdříve zjistit, kolik je na kartě SIM pozic. To lze zjistit  
v menu Stav paměti.  
20  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
     
Kontrola stavu pamětí  
}Telefonní seznam }ANO }Stav paměti }ANO.  
Nahrazování položek  
Pokud se pokusíte uložit telefonní číslo na pozici, která  
již obsahuje telefonní číslo, zobrazí se na displeji zpráva  
Nahradit? Chcete-li číslo nahradit, stiskněte tlačítko ANO.  
Pokud původní číslo nahradit nechcete, stiskněte tlačítko NE.  
Odstranění všech položek z paměti telefonu  
1 }Telefonní seznam }ANO }Možnosti }ANO  
}Odstranit vše }ANO.  
2 }ANO znovu. Pokud smažete všechny položky v paměti  
telefonu, položky uložené na kartě SIM smazány nebudou.  
Kopírování položek telefonního seznamu  
Položky telefonního seznamu můžete kopírovat mezi pamětí  
telefonu a kartou SIM.  
Kopírování položek na kartu SIM  
}Telefonní seznam }ANO }Možnosti }ANO  
}Kopírovat na SIM }ANO.  
Kopírování položek do telefonu  
}Telefonní seznam }ANO }Možnosti }ANO  
}Kopírovat ze SIM }ANO.  
Skupiny  
Položky telefonního seznamu lze sdružit do skupiny. Potom  
můžete odeslat zprávu SMS všem členům skupiny současně,  
%32 Zprávy SMS.  
21  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
       
Vytvoření nové skupiny  
1 }Telefonní seznam }ANO }Skupiny }ANO  
}Přidat nové? }ANO.  
2
Zadejte název skupiny a }ANO.  
3 }Přidat nové? }ANO.  
4
5
6
Vyberte položku v telefonním seznamu a }ANO.  
Chcete-li přidat dalšího člena, opakujte kroky 3 a 4.  
Stisknutím tlačítka }NE opustíte menu.  
Přidání člena do existující skupiny  
Vyberte požadovanou skupinu a }ANO }Upravit  
}ANO }Přidat nové? }ANO.  
Hlasová schránka  
Zahrnují-li předplacené služby použití hlasové schránky,  
mohou vám volající v případě, že hovor nemůžete přijmout,  
zanechat hlasovou zprávu.  
Volání hlasové schránky  
Pokud jste do telefonu uložili číslo hlasové schránky, můžete  
ji jednoduše zavolat stisknutím a přidržením tlačítka  
.
Číslo lze získat u provozovatele sítě.  
Zadání čísla hlasové schránky  
}Zprávy }ANO }Možnosti }ANO  
}Číslo hlas. schránky }ANO.  
Doba hovoru  
Během hovoru se na displeji zobrazuje délka hovoru.  
Je možné zjistit délku posledního hovoru, dobu odchozích  
volání a celkovou dobu.  
22  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Kontrola a vynulování doby hovoru  
1 }Hovory }ANO }Čas a cena }ANO  
}Měřiče hovoru }ANO.  
2
Vyberte možnost a }ANO.  
Chcete-li vynulovat měřič doby hovorů, vyberte  
možnost Vynulovat měřiče.  
3
Cena hovoru a informace o ceně  
Informace o těchto službách obdržíte u provozovatele sítě  
nebo poskytovatele služeb.  
Máte-li předplacené zobrazování ceny, je nutné  
před vynulováním nákladů či čítače zadat kód PIN2.  
Další informace o kódu PIN2 %62 Zabezpečení.  
Kontrola ceny hovoru a vynulování  
měřiče ceny  
1 }Hovory }ANO }Čas a cena }ANO  
}Cena hovoru }ANO.  
2
3
Vyberte možnost a }ANO.  
Chcete-li vynulovat měřič ceny hovorů, vyberte  
Vynulovat cenu.  
Nastavení ceny hovoru  
Pomocí funkce Tarif lze zadat cenu jednotky volání.  
Pokud cenu nezadáte, bude se zobrazovat pouze počet  
jednotek volání.  
Určení ceny za jednotku volání  
1 }Hovory }ANO }Čas a cena }ANO }Cena hovoru  
}ANO }Nastavit tarif }ANO.  
2
Zadejte kód PIN2 a }ANO.  
Vyberte možnost Změnit tarif }ANO.  
3
23  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
4
5
Zadejte kód požadované měny, např. CZK pro české  
koruny, a }ANO.  
Zadejte cenu jednotky volání a }ANO. Oddělovač  
desetinných míst zadejte stisknutím tlačítka  
.
Kreditní limit pro volání  
Můžete zadat celkové množství peněz, které smějí být použity  
na volání. Po vyčerpání částky bude možné volání pouze  
přijímat. Upozornění: Kreditní limit je pouze odhadovaná  
hodnota.  
Nastavení kreditního limitu  
1 }Hovory }ANO }Čas a cena }ANO }Cena hovoru  
}ANO }Nastavit kredit }ANO.  
2
3
4
Zadejte kód PIN2 a }ANO.  
Vyberte možnost Změnit }ANO.  
Zadejte částku a }ANO.  
Přesměrování hovorů  
Pokud nemůžete odpovídat na příchozí hovory nebo datová  
volání, můžete je přesměrovat na jiné číslo.  
Když je zapnutá funkce Omezit hovory, nelze některé  
možnosti menu Přesměrování aktivovat.  
V případě hlasových volání jsou k dispozici následující  
možnosti přesměrování:  
Vše na lince 1 – přesměruje všechna volání přicházející  
na linku 1.  
Vše na lince 2 – přesměruje všechna volání přicházející  
na linku 2.  
Obsazeno – přesměruje hovory v případě, že již probíhá  
hovor.  
24  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Nedosažitelný – přesměruje všechny hovory v případě  
vaší nedosažitelnosti.  
Při nepřijetí – přesměruje hovory, které nejsou přijaty  
během určené doby (služba provozovatele sítě).  
Zapnutí přesměrování hovoru  
1 }Hovory }ANO }Ovládání hovorů  
}ANO }Přesměrování }ANO.  
2
3
4
Vyberte kategorii volání, druh přesměrování a }ANO.  
Vyberte možnost Aktivovat }ANO.  
Zadejte telefonní číslo, na které chcete volání přesměrovat,  
a }ANO, nebo číslo vyberte z telefonního seznamu.  
Vypnutí přesměrování hovorů  
1 }Hovory }ANO }Ovládání hovorů  
}ANO }Přesměrování }ANO.  
2
Vyberte požadovanou možnost přesměrování a }Zrušit.  
Kontrola stavu přesměrování hovoru  
1 }Hovory }ANO }Ovládání hovorů  
}ANO }Přesměrování }ANO.  
2
Vyberte typ volání a }ANO.  
Vyberte přesměrování a }ANO }Zjistit stav }ANO.  
3
Kontrola nastavení všech přesměrování  
}Hovory }ANO }Ovládání hovorů }ANO }Přesměrování  
}ANO }Zkontrol. vše }ANO.  
25  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Obsluha více než jednoho hovoru  
Telefon umožňuje obsluhovat současně více než jeden hovor.  
Můžete například podržet probíhající hovor a současně  
zavolat na jiné číslo nebo odpovědět na další volání a přepínat  
mezi oběma hovory. Bez ukončení jednoho ze dvou hovorů  
nelze přijmout třetí hovor.  
Během volání se menu Aktivní hovor nahradí  
menu Hovory.  
Čekající hovor  
Pokud je aktivována služba signalizace čekajícího hovoru  
a volá druhý volající, ozve se při probíhajícím hovoru tón.  
Aktivace nebo deaktivace služby signalizace  
čekajícího hovoru  
}Hovory }ANO }Ovládání hovorů }ANO  
}Signalizace čekajícího hovoru }ANO }Aktivovat.  
Uskutečnění druhého hovoru  
1
Chcete-li podržet aktivní hovor, }ANO. Podržet  
lze pouze jeden hovor.  
2
Zadejte číslo, které chcete volat, a }ANO, případně číslo  
vyberte z telefonního seznamu. Chcete-li zobrazit jiné  
možnosti, stiskněte tlačítko  
.
Přijetí druhého hovoru  
Chcete-li podržet aktivní hovor a přijmout druhý hovor,  
}Přijmout.  
Chcete-li odmítnout druhý hovor a pokračovat v aktivním  
hovoru, }Obsazeno.  
Chcete-li přijmout druhý hovor a ukončit aktivní hovor,  
}Uvolnit a odpov.  
26  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Obsluha dvou hovorů  
Pokud jeden hovor probíhá a druhý je podržený, lze použít  
následující možnosti:  
Chcete-li přepnout mezi hovory, }ANO.  
Stisknutím tlačítka }Sloučit hovory sloučíte  
oba hovory do konferenčního hovoru.  
Stisknutím tlačítka }Spojit hovory lze oba hovory  
spojit. Odpojíte se od obou hovorů.  
Chcete-li ukončit aktivní hovor, }NE, chcete-li obnovit  
podržený hovor, }ANO.  
Chcete-li ukončit oba hovory, }NE dvakrát.  
Konferenční hovory  
S telefonem můžete v rámci konferenčního hovoru konverzovat  
společně až s pěti dalšími účastníky. Konferenci lze také  
podržet a zavolat na jiné číslo.  
Poplatky za hovor s více účastníky mohou být vyšší.  
Další informace si vyžádejte od poskytovatele služeb.  
Vytvoření konferenčního hovoru  
Konferenční hovor lze zahájit, pokud je jeden hovor aktivní  
a druhý podržený.  
Sloučení obou hovorů do konferenčního  
hovoru  
Stiskněte }Sloučit hovory }ANO.  
Přidání nového účastníka  
1
2
Chcete-li podržet konferenční hovor, }ANO.  
Zavolejte další osobu, kterou chcete připojit do konferenční  
skupiny.  
3
Stiskněte tlačítko }Sloučit hovory }ANO.  
Další účastníky přidávejte opakováním kroků 1 až 3.  
27  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Uvolnění účastníka  
1
2
Stiskněte tlačítko }Uvolnit účastníka }ANO.  
Vyberte účastníka a }ANO.  
Ukončení konferenčního hovoru  
}NE.  
Soukromá konverzace s účastníkem  
Jednoho účastníka lze vyjmout k soukromé konverzaci  
a ostatní účastníky podržet.  
Zahájení soukromé konverzace  
1
Chcete-li zvolit účastníka, se kterým chcete mluvit,  
stiskněte tlačítko }Vyjmout účastníka.  
Chcete-li pokračovat v konferenčním hovoru, stiskněte  
tlačítko }Sloučit hovory.  
2
Omezené vytáčení  
Příchozí a odchozí volání lze omezit pomocí služby omezení  
volání. Tuto službu můžete použít pouze s heslem, které  
obdržíte od provozovatele sítě.  
Pokud přesměrujete příchozí volání, nebudou  
dostupné některé možnosti menu Omezit hovory.  
Blokovat lze následující hovory:  
Všechny odchozí – všechna odchozí volání.  
Odch. mezinárodní – všechna odchozí mezinárodní volání.  
Odch. mez. v cizí síti – všechna odchozí mezinárodní volání  
kromě volání do vlastní země.  
Všechny příchozí – všechna příchozí volání.  
Příchozí v cizí síti – všechna příchozí volání během pobytu  
v zahraničí (při roamingu).  
28  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Aktivace nebo zrušení služby omezení hovorů  
1 }Hovory }ANO }Ovládání hovorů  
}ANO }Omezit hovory }ANO.  
2
3
4
Vyberte možnost a }ANO.  
Vyberte možnost Aktivovat nebo Zrušit }ANO.  
Zadejte kód PIN a }ANO.  
Pevné vytáčení  
Funkce pevného vytáčení umožňuje uskutečnit volání pouze  
na určitá čísla uložená na kartě SIM.  
Funkce pevného vytáčení vyžaduje kartu SIM, na kterou  
lze ukládat pevně určená čísla. Čísla pro pevné vytáčení jsou  
chráněna kódem PIN2. Lze vkládat i neúplná čísla nebo čísla  
s vloženými otazníky.  
Neúplná čísla: Uložení sekvence 0123456 umožňuje volat  
na všechna telefonní čísla začínající sekvencí 0123456.  
Čísla s vloženými otazníky: Sekvence 01234567?0 umožňuje  
telefonovat na čísla od 0123456700 po 0123456790.  
Otazník lze zadat stisknutím a přidržením tlačítka  
.
I když je zapnuté pevné vytáčení, je možné volat  
mezinárodní tísňová čísla.  
Zapnutí nebo vypnutí funkce pevného vytáčení  
1 }Telefonní seznam }ANO }Možnosti }ANO  
}Pevné vytáčení }ANO.  
2
Zadejte kód PIN2 a }ANO.  
Vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto }ANO.  
3
Uložení pevného čísla  
1 }Telefonní seznam }ANO }Speciální čísla  
}ANO }Pevná čísla }ANO.  
2 }Přidat nové? a zadejte číslo, }ANO.  
29  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Uzavřené uživatelské skupiny  
Funkce uzavřené uživatelské skupiny je jeden ze způsobů  
snížení ceny hovoru. V některých sítích je volání v rámci  
skupiny volajících levnější. Skupin může být maximálně 10.  
Přidání skupiny  
1 }Hovory }ANO }Ovládání hovorů }ANO  
}Uzavřené skupiny }ANO }Upravit seznam }ANO.  
2 }Přidat nové? }ANO.  
3
4
Zadejte název uživatelské skupiny a }ANO.  
Zadejte pořadové číslo a }ANO. Pořadové číslo získáte  
od provozovatele sítě.  
Aktivace skupiny  
1 }Hovory }ANO }Ovládání hovorů }ANO  
}Uzavřené skupiny }ANO }Upravit seznam }ANO.  
2
Vyberte skupinu a }ANO.  
3 }Aktivovat }ANO. Lze volat čísla jen v rámci vybrané  
skupiny.  
Volání mimo uzavřenou uživatelskou skupinu  
}Hovory }ANO }Ovládání hovorů }ANO }Uzavřené skupiny  
}Otevřené hovory }Zapnuto.  
Povolení hovorů  
Služba povolených hovorů umožňuje nastavit telefon tak,  
aby přijímal volání pouze z určitých telefonních čísel.  
Přidání čísel do seznamu povolených volajících  
1 }Hovory }ANO }Ovládání hovorů }ANO  
}Povolené hovory }ANO }Povolení volající }ANO.  
2 }Přidat nové? }ANO.  
3
Vyberte možnost a }ANO.  
Vyberte položku a }ANO.  
4
30  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Výběr možnosti povolení  
}Hovory }ANO }Ovládání hovorů }ANO }Povolené hovory  
}ANO }Povolit hovory }ANO, vyberte možnost a }ANO.  
Další funkce  
Tónové signály  
Při používání služeb, jako je telefonické bankovnictví nebo  
ovládání záznamníku, jsou během volání odesílány tónové  
signály (jinak též tóny DTMF).  
Odeslání a vymazání tónů  
Stiskněte číselná tlačítka  
,
a
.
Chcete-li po ukončení volání odstranit znaky z displeje, }NE.  
Zápisník  
Pokud si chcete během hovoru zapsat telefonní číslo, můžete  
použít telefon jako zápisník. Stisknete-li číselné tlačítko,  
osoba, se kterou hovoříte, uslyší tónový signál. Chcete-li  
v průběhu hovoru tónové signály vypnout,  
}Vypnout tóny }ANO. Po ukončení volání zůstane číslo  
na displeji. Chcete-li vytočit číslo, }ANO.  
Zobrazení a skrytí vlastního čísla  
Pokud předplacené služby obsahují službu omezení  
identifikace volajícího čísla (CLIR), můžete své číslo  
při uskutečnění hovoru skrýt.  
Skrytí nebo ukázání telefonního čísla  
1
Zadejte telefonní číslo, které chcete vytočit, a stiskněte  
tlačítko  
nebo }Hovory }ANO }Další volání }ANO.  
2 }Skrýt moje číslo nebo Ukázat moje číslo }ANO.  
31  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Zprávy  
Čísla servisních služeb  
Chcete-li odesílat zprávy SMS, musíte nejprve mít číslo  
servisního střediska. Toto číslo poskytuje provozovatel sítě.  
Pokud číslo není uložené na kartě SIM, musíte jej zadat sami.  
Kontrola telefonního čísla servisního střediska  
1 }Zprávy }ANO }Zpráva SMS }ANO }Možnosti }ANO  
}Servisní střediska }ANO. Není-li nalezeno žádné číslo,  
}Přidat nové? }ANO.  
2
Zadejte číslo včetně znaku mezinárodní předvolby  
+ a směrového čísla země či oblasti a }ANO.  
Zprávy SMS  
Prostřednictvím služby krátkých textových zpráv (SMS)  
je možné odesílat a přijímat zprávy SMS. Zprávy SMS  
mohou obsahovat obrázky a zvuky.  
Odeslání zprávy SMS  
1 }Zprávy }ANO }Zpráva SMS }ANO  
}Napsat novou }ANO.  
2
Zadejte zprávu a }ANO, %13 Zadávání písmen a znaků.  
Zadejte telefonní číslo příjemce nebo číslo vyberte  
3
z telefonního seznamu stisknutím tlačítka  
.
4
Chcete-li zprávu odeslat, }ANO.  
Vložení položky do zprávy SMS  
1 }Zprávy }ANO }Zpráva SMS }ANO  
}Napsat novou }ANO.  
2
Stisknutím tlačítka  
Vyberte možnost Přidat symbol nebo  
Vložit položku }ANO.  
lze vstoupit do menu možností.  
3
32  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
               
4
5
Vyberte možnost Obrázek, Zvukový efekt, Melodie  
nebo Animace }ANO.  
Vyberte objekt nebo symbol a }ANO. Výběr potvrdíte  
opětovným stisknutím tlačítka }ANO.  
Odesílání zprávy SMS skupině  
Zprávy SMS je možné odesílat skupinám, které byly vytvořeny  
a uloženy v telefonním seznamu, %21 Skupiny. Telefonní  
poplatky se účtují za každého člena skupiny zvlášť.  
Odeslání zprávy SMS skupině  
1 }Zprávy }ANO }Zpráva SMS }ANO  
}Napsat novou }ANO.  
2
3
4
Zadejte zprávu a }ANO.  
Stiskněte tlačítko }Skupiny }ANO.  
Vyberte skupinu a }ANO.  
Formátování textu  
Ve zprávě SMS je možné změnit zarovnání, styl textu  
a velikost písma.  
Formátování textu ve zprávě SMS  
1 }Zprávy }ANO }Zpráva SMS }ANO  
}Napsat novou }ANO.  
2
3
4
Napište zprávu SMS.  
Stiskněte tlačítko }Formát textu }ANO.  
Vyberte možnost Velikost textu, Styl textu, Zarovnání  
nebo Nový odstavec }ANO. Vyberte formát a }ANO.  
Formátování textu se použije jen v případě používání  
latinské abecedy.  
33  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Dlouhé zprávy  
Maximální počet znaků, které může zpráva SMS obsahovat,  
závisí na jazyku zprávy. Delší zprávu je možné odeslat  
spojením dvou nebo více zpráv. Služba je zpoplatněna podle  
počtu spojených zpráv.  
Zapnutí dlouhých zpráv  
}Zprávy }ANO }Zpráva SMS }ANO }Možnosti  
}ANO }Dlouhé zprávy }ANO }Zapnuto }ANO.  
Maximální počet zpráv, které je možné propojit,  
lze zjistit u poskytovatele služeb.  
Možnosti zpráv  
Pro níže uvedené možnosti zpráv lze nastavit výchozí  
hodnoty. Lze také zapnout možnost Nast. při odesl.  
V takovém případě budete tyto možnosti nastavovat  
před odesláním každé zprávy.  
Typ zprávy SMS – tento telefon podporuje různé typy  
zpráv. Poskytovatel služeb pravděpodobně nabízí převod  
zprávy SMS na jiný, pro přijímající zařízení vhodnější  
formát (např. e-mail).  
Délka platnosti – jestliže se nepodaří doručit odeslanou  
zprávu, může servisní středisko zprávu uložit a odeslat  
ji později.  
Požadovat odpov. – pokud požadujete od příjemce zprávy  
odpověď, můžete při odeslání zprávy zapnout tuto možnost.  
Stav doručení – umožňuje zkontrolovat, zda byla zpráva  
doručena.  
34  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Nastavení výchozích možností zprávy  
1 }Zprávy }ANO }Zpráva SMS }ANO }Možnosti }ANO.  
2
Vyberte možnost Typ zprávy SMS, Délka platnosti,  
Požadovat odpov. nebo Stav doručení }ANO.  
Vyberte možnost ze seznamu a }ANO.  
3
Šablony  
Používáte-li často jednu nebo více zpráv, můžete tyto zprávy  
uložit do telefonu jako šablony.  
Vytvoření šablony  
1 }Zprávy }ANO }Zpráva SMS }ANO }Šablony  
}ANO }Přidat nové? }ANO.  
Zadejte zprávu. Chcete-li šablonu uložit, }ANO.  
2
Vyberte šablonu ze seznamu Šablony v menu Zprávy  
a postupujte podle pokynů popsaných v části %32 Odeslání  
zprávy SMS.  
Kontrola počtu odeslaných zpráv  
}Hovory }ANO }Čas a cena }ANO }Čítač zpráv SMS  
}ANO }Zobrazit čítač }ANO.  
Vynulování čítače zpráv  
}Hovory }ANO }Čas a cena }ANO }Čítač zpráv SMS  
}ANO }Vynulovat SMS }ANO.  
Přijetí zprávy  
Chcete-li ihned přečíst přijatou zprávu, stiskněte tlačítko  
ANO, chcete-li ji přečíst později, stiskněte tlačítko NE.  
35  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Odeslání odpovědi na zprávu  
Po přečtení zprávy }ANO.  
1
2 }Odpovědět }ANO.  
3
Vyberte zprávu, kterou chcete odeslat jako odpověď,  
a }ANO. K dispozici jsou následující možnosti:  
Napsat novou, Vložit zprávu nebo šablona, je-li dostupná.  
Zadejte zprávu a }ANO.  
4
Předání zprávy dál  
Po přečtení zprávy }ANO.  
1
2 }Předat }ANO. Pokračujte stejným způsobem jako  
při odesílání nové zprávy SMS.  
Volání na telefonní číslo obsažené ve zprávě  
V okamžiku, kdy je číslo zvýrazněno, }ANO.  
Volání odesílatele zprávy  
1
Po přečtení zprávy }ANO.  
2 }Volat }ANO.  
Odstranění zprávy  
Po přečtení zprávy }ANO }Odstranit }ANO.  
Ukládání příchozích zpráv  
Zprávy SMS se automaticky ukládají do paměti telefonu.  
Po zaplnění paměti telefonu se automaticky ukládají na kartu  
SIM. Chcete-li po zaplnění paměti telefonu i karty SIM přijímat  
nové zprávy, musíte odstranit některé přijaté zprávy. Zprávy  
uložené na kartě SIM na kartě zůstanou, dokud je neodstraníte.  
Uložení zprávy na kartu SIM  
Po přečtení zprávy }ANO }Uložit na kartu SIM }ANO.  
36  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
         
Zprávy MMS  
Zprávy MMS mohou obsahovat text, obrázky a zvuky.  
Jsou odesílány prostřednictvím služby MMS (Multimedia  
Messaging Service) do mobilního telefonu nebo prostřednictvím  
e-mailu. Odesílatel i příjemce zprávy MMS musí mít  
předplaceny služby podporující zprávy MMS.  
Příprava  
Přesvědčete se, zda máte k dispozici následující nastavení:  
adresa servisního střediska,  
zvláštní profil WAP pro zprávy MMS.  
Chcete-li získat další informace nebo automaticky  
stáhnout nastavení, obraťte se na provozovatele sítě.  
Potřebná nastavení také získáte pomocí služby nastavení  
Vyberte oblast a zemi nebo klepněte na odkaz Global  
Support Area a potom zadejte název výrobku.  
Zadání adresy servisního střediska  
}Zprávy }ANO }Zpráva MMS }ANO }Možnosti  
}ANO }Server zpráv }ANO.  
1 }Zprávy }ANO }Zpráva MMS }ANO }Možnosti  
}ANO }Profil pro Internet }ANO.  
2
Vyberte možnost Select nebo Vytvořit nový %52 Ruční  
zadání nastavení profilu pro Internet.  
Další možnosti  
Pro odesílání a přijímání zpráv MMS můžete nastavit různé  
možnosti.  
37  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Výběr možnosti  
}Zprávy }ANO }Zpráva MMS }ANO }Možnosti }ANO.  
Napsání a odeslání zprávy MMS  
1 }Zprávy }ANO }Zpráva MMS }ANO  
}Napsat novou }ANO.  
2
Vyberte možnosti v dílčích menu a }ANO.  
Zadejte informace, které chcete odeslat, a }ANO.  
3
4 }ANO a přidáte jiné položky nebo další možnosti.  
5 }Odeslat zprávu }ANO. Zadejte telefonní číslo  
příjemce nebo číslo vyberte z telefonního seznamu  
stisknutím tlačítka }ANO.  
Zobrazení zprávy MMS  
}ANO. Zpráva se zobrazí automaticky. Přehrávání zastavíte  
stisknutím libovolného tlačítka.  
Prohlédnutou zprávou MMS můžete znovu procházet pomocí  
navigačního tlačítka. Zvýrazněnou položku uložíte do telefonu  
stisknutím tlačítka  
.
Po přečtení zprávy }Pokračovat a vyberte jednu  
z následujících možností: Zobrazit znovu, Informace,  
Odpovědět, Odpovědět všem, Předat dál, Uložit šablonu,  
Volat nebo Odstranit. Chcete-li zprávu zavřít, }NE.  
Informace z oblasti  
Informace z oblasti, například zpráva o místní dopravě,  
se odesílají všem předplatitelům v určité oblasti sítě.  
Tyto zprávy nelze uložit.  
Zapnutí nebo vypnutí informací z oblasti  
1 }Zprávy }ANO }Informace z oblasti }ANO  
}Příjem }ANO.  
2 }Zapnuto nebo Vypnuto }ANO.  
38  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Informace oblastní buňky  
Informační kanál buňky používají někteří provozovatelé  
sítě k odesílání zpráv SMS svým předplatitelům v rámci  
určité oblasti sítě.  
Zapnutí a vypnutí informačního kanálu buňky  
1 }Zprávy }ANO }Informace z oblasti }ANO  
}Informace buňky }ANO.  
2
Vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto }ANO.  
39  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Osobní nastavení telefonu  
Schémata  
Prostřednictvím schémat lze měnit vzhled displeje.  
V telefonu jsou předdefinovaná schémata.  
Výběr schématu  
}Zábava a hry }ANO }Schémata }ANO.  
Úprava kontrastu displeje  
}Nastavení }ANO }Displej }ANO }Kontrast }ANO.  
Obrázky  
Telefon je dodáván s obrázky. Všechny obrázky jsou uloženy  
v seznamu Vlastní obrázky v menu Zábava a hry.  
Je možné:  
Nastavit obrázek jako pozadí v pohotovostním režimu.  
Přiřadit obrázek k položce telefonního seznamu.  
Vložit obrázek do zprávy MMS.  
Stáhnout obrázek z Internetu.  
Práce s obrázky  
Obrázky lze přidat, odstranit nebo přejmenovat v menu  
Vlastní obrázky. Maximální počet obrázků, které je možné  
uložit, závisí na dostupné paměti. Podporované jsou  
soubory typu GIF, JPEG a WBMP.  
Předdefinované obrázky nelze přejmenovat  
ani odstranit.  
40  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
     
Zobrazení obrázků  
1 }Zábava a hry }ANO }Vlastní obrázky }ANO.  
2
Obrázky se zobrazují jako miniatury. Chcete-li obrázek  
zobrazit v plné velikosti, }ANO.  
Animace lze zobrazit pouze při vložení položky  
do zprávy SMS, %32 Vložení položky do zprávy SMS.  
Nastavení obrázku jako pozadí  
1 }Nastavení }ANO }Displej }ANO }Tapeta  
}ANO }Vybrat obrázek }ANO.  
2
Vyberte obrázek a }ANO.  
Zapnutí nebo vypnutí pozadí  
}Nastavení }ANO }Displej }ANO }Tapeta }ANO  
}Aktivovat, stiskněte tlačítko Zapnuto nebo Vypnuto.  
Přenos obrázků  
Obrázky lze odesílat nebo přijímat ve zprávách MMS.  
Další informace o posílání obrázků ve zprávách lze nalézt  
v části %32 Zprávy.  
Není dovoleno přenášet materiál chráněný  
autorskými právy.  
Odeslání obrázku  
1 }Zábava a hry }ANO }Vlastní obrázky }ANO.  
2
Vyberte obrázek a }ANO. Stiskněte tlačítko  
.
3 }Odeslat }ANO a napište text zprávy MMS.  
41  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
     
Přijetí obrázku ve zprávě  
Při přijetí obrázku ve zprávě se v seznamu doručených zpráv  
zobrazí nová zpráva. Pomocí navigačního tlačítka zvýrazněte  
obrázek ve zprávě. Potom stiskněte tlačítko  
}Uložit obrázek, chcete-li ho uložit do seznamu  
Vlastní obrázky.  
Vyzvánění a melodie  
V telefonu je celá řada standardních a vícehlasých  
(polyfonických) melodií, které můžete používat jako  
vyzvánění. Melodie lze vytvořit nebo upravit a odeslat  
příjemci ve zprávě SMS. Nové melodie můžete stáhnout  
také z Internetu.  
Není dovoleno přenášet materiál chráněný autorskými  
právy.  
Výběr vyzvánění  
}Nastavení }ANO }Zvuky a upozorně}ANO  
}Vyzváněcí signály }ANO.  
Nastavení hlasitosti vyzvánění  
1 }Nastavení }ANO }Zvuky a upozornění  
}ANO }Hlasitost vyzváně}ANO.  
2
Pomocí tlačítka  
3 }ANO a nastavení uložíte.  
nebo  
snižte nebo zvyšte hlasitost.  
Zapnutí nebo vypnutí vyzvánění  
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko  
nebo  
stiskněte a přidržte tlačítko  
a vyberte možnost  
Zapnout tichý nebo Vypnout tichý. Všechny signály  
kromě budíku budou vypnuty.  
42  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Vytvoření vlastního vyzvánění  
Můžete vytvořit vlastní vyzvánění.  
Při vytváření vyzvánění jsou k dispozici následující možnosti:  
Stisknutím tlačítka vložíte notu. Stisknutím a přidržením  
tlačítka notu prodloužíte.  
Stisknutím tlačítka  
Jedním stisknutím tlačítka  
Stisknutím tlačítka  
Stisknutím tlačítka  
lze zvýšit notu o jednu oktávu.  
lze zvýšit notu o půltón.  
dvakrát lze snížit notu o půltón.  
lze noty odstranit.  
Vytvoření vyzvánění  
1 }Zábava a hry }ANO }Skladatel }ANO.  
2
Pomocí výše popsaných možností vytvořte vlastní  
vyzvánění.  
3
4
Chcete-li vytvořené vyzvánění přehrát, }ANO.  
Po dalším stisknutí tlačítka ANO můžete vyzvánění uložit  
a pojmenovat. Ve vytváření vyzvánění lze pokračovat  
po stisknutí tlačítka NE.  
Výměna vyzvánění a melodií  
Zvuky, vyzvánění a melodie můžete odesílat a přijímat  
ve zprávách MMS nebo je můžete stahovat z Internetu.  
Vícehlasé melodie nelze přenášet ve zprávách SMS.  
Odeslání melodie  
1 }Zábava a hry }ANO }Vlastní zvuky }ANO.  
2
Vyberte melodii a stiskněte tlačítko  
3 }Odeslat }ANO a napište text zprávy MMS.  
.
43  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Zesilující vyzvánění  
Můžete zvolit vyzvánění, které se postupně zesiluje z nejtišší  
na nejhlasitější úroveň, nebo můžete zvolit vyzvánění se stálou  
hlasitostí.  
Zapnutí nebo vypnutí zesilujícího vyzvánění  
}Nastavení }ANO }Zvuky a upozorně}ANO  
}Zesilující vyzváně. Vyberte možnost Zapnuto  
nebo Vypnuto.  
Zvuky a upozornění  
Příchozí hovor může být signalizován vibrováním. Upozornění  
vibracemi lze v telefonu nastavit na možnost Zapnuto,  
Vibrovat při tich. nebo Vypnuto.  
V seznamu Zvuky a upozorněv menu Nastavení  
lze také zvolit následující možnosti:  
Upoz. na zprávu upozorňující na přijetí zprávy.  
Zvuk tlačítka při používání klávesnice.  
Připomínání minut, které pípá každou minutu během  
hovoru.  
Nastavení vibrací  
1 }Nastavení }ANO }Zvuky a upozornění  
}ANO }Vibrování }ANO.  
2
Vyberte požadované nastavení a }ANO.  
44  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
     
Osvětlení displeje  
Osvětlení displeje může být nastaveno na Zapnuto nebo  
Automaticky. Možnost Automaticky je výchozí nastavení  
osvětlení displeje navržené k prodloužení doby výdrže  
telefonu. V automatickém režimu se osvětlení displeje  
vypne několik sekund po posledním stisknutí tlačítka.  
Pokud je osvětlení displeje nastavené na Zapnuto,  
spotřebovává více energie baterie a zkracuje  
pohotovostní dobu.  
Aktivace displeje  
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko  
.
Nastavení osvětlení displeje  
}Nastavení }ANO }Displej }ANO }Osvětlení }ANO.  
Nastavení kontrastu displeje  
}Nastavení }ANO }Displej }ANO }Kontrast }ANO.  
Čas a datum  
Nastavení času  
}Nastavení }ANO }Čas a datum }ANO  
}Nastavit čas }ANO.  
Nastavení formátu času  
}Nastavení }ANO }Čas a datum }ANO  
}Formát času }ANO.  
Nastavení data  
}Nastavení }ANO }Čas a datum }ANO  
}Nastavit datum }ANO.  
45  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
     
Nastavení formátu data  
}Nastavení }ANO }Čas a datum }ANO }Formát data }ANO.  
Režim přijímání hovorů  
Pokud používáte přenosnou soupravu handsfree, můžete  
nastavit přijímání hovorů stisknutím libovolného tlačítka  
(kromě tlačítka NE) nebo můžete telefon nastavit  
na automatické přijímání hovorů.  
Výběr režimu přijímání hovorů  
}Nastavení }ANO }Handsfree }ANO  
}Režim přijetí hov. }ANO.  
Vlastní telefonní čísla  
Můžete zobrazit své vlastní telefonní číslo.  
Kontrola vlastního telefonního čísla  
}Telefonní seznam }ANO }Speciální čísla  
}ANO }Moje čísla }ANO.  
Profily  
V telefonu jsou předdefinovány profily vhodné pro určitá  
prostředí. Tyto profily lze měnit a přejmenovat.  
Výběr profilu  
}Nastavení }ANO }Profily }ANO }Vybrat profil }ANO.  
Změna nastavení profilu  
1 }Nastavení }ANO }Profily }ANO }Upravit profil }ANO.  
2
3
Vyberte nastavení a }ANO.  
Změňte nastavení profilu a potvrďte jej stisknutím  
tlačítka }ANO.  
46  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
     
Přejmenování profilu  
}Nastavení }ANO }Profily }ANO }Upravit profil  
}ANO }Název profilu }ANO.  
Vynulování všech profilů  
}Nastavení }ANO }Profily }ANO }Obnovit profily }ANO.  
Obnovení nastavení  
Všechna nastavení telefonu je možné obnovit na výchozí  
nastavení zvolená výrobcem vybráním možnosti  
Obnovit nastavení Pokud chcete vymazat také všechny  
položky telefonního seznamu, zprávy a další osobní data,  
vyberte místo toho možnost Obnovit vše.  
Zvolíte-li možnost Obnovit vše, bude vymazán i obsah  
zahrnující stažené, přijaté či upravené melodie  
a obrázky.  
Obnovení výchozích nastavení  
1 }Nastavení }ANO }Obnovit nastavení }ANO.  
2
Vyberte možnost Obnovit nastavení nebo  
Obnovit vše }ANO.  
3
4
Chcete-li pokračovat, }ANO.  
Zadejte kód zámku telefonu (0000 nebo nový kód)  
a }ANO.  
47  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Internet  
Nastavení Internetu  
Chcete-li používat Internet, musí být splněny následující  
podmínky:  
Předplacené telefonní služby podporují přenos dat.  
Potřebná nastavení jsou zadaná v telefonu.  
Pravděpodobně se také budete muset u poskytovatele  
služeb nebo provozovatele sítě zaregistrovat jako uživatel  
služeb Internetu.  
Přijetí nastavení ve zprávě SMS  
Provozovatel sítě GSM nebo poskytovatel internetových  
služeb pravděpodobně může odeslat nastavení přímo  
do telefonu prostřednictvím zprávy SMS.  
Vyžádání nastavení od společnosti  
Sony Ericsson  
Pomocí počítače zobrazte webovou stránku  
www.SonyEricsson.com/support a vyžádejte si zaslání  
zprávy SMS s nastaveními do telefonu.  
Instalace nastavení  
Po obdržení zprávy a zobrazení textu Nová nastavení  
Instalovat? můžete:  
Stisknutím tlačítka ANO nainstalujte nová nastavení. Pokud  
již nastavení v telefonu existují, můžete je zachovat nebo  
zaměnit, %49 Informace o dalším nastavení.  
Stisknutím tlačítka NE instalaci zrušíte.  
Po instalaci si přečtěte část %54 Použití prohlížeče  
Internetu.  
48  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Nastavení pomocí průvodce  
Pokud telefon nemá provedena nastavení služeb Internetu,  
požádejte provozovatele sítě nebo poskytovatele služeb  
o poskytnutí potřebných údajů. Průvodce v telefonu potom  
umožní jednoduchým způsobem provést příslušná nastavení.  
Použití průvodce k nastavení služeb Internetu  
1 }Služby Internetu }ANO }domovská stránka (například  
Sony Ericsson) }ANO. Pokud neexistují žádná nastavení,  
spustí se průvodce.  
2
Zadejte a na vyzvání uložte nastavení. Nastavení  
potvrďte stisknutím tlačítka ANO.  
Další informace o nastavení naleznete v příručkách  
Informace o dalším nastavení  
Některá další nastavení popsaná v následujícím textu nejsou  
nutně závazná. Požádejte provozovatele sítě nebo poskytovatele  
služeb o více informací.  
Datový účet obsahuje nastavení připojení přístupu  
k serveru poskytovatele služeb, například pomocí služby  
WAP nebo e-mailu.  
Profil pro Internet obsahuje uživatelská nastavení,  
která umožňují prohlížení webu.  
Chcete-li používat webový prohlížeč prostřednictvím  
poskytovatele služeb Internetu, musíte mít nastavení pro  
konkrétní datový účet Internetu a profil pro Internet.  
Chcete-li prostřednictvím provozovatele sítě odeslat zprávu  
SMS na e-mailovou adresu, je třeba nastavit telefonní číslo  
e-mailové brány.  
49  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Nastavení datového účtu  
Pro různé příležitosti může být v telefonu uloženo několik  
datových účtů s odlišným nastavením. Hlavní nastavení  
datového účtu je Typ účtu (metoda připojení).  
Pokud v telefonu není žádné nastavení datového účtu  
nebo profilu pro Internet, můžete nastavení datového  
účtu zadat při nastavování profilu pro Internet.  
Můžete zvolit typ účtu Data GPRS, nebo Data GSM.  
Chcete-li změnit typ přístupu, musíte vytvořit nový  
datový účet a vybrat požadovaný typ přístupu.  
Sítě GPRS  
GPRS (General Packet Radio Service) je služba umožňující  
rychlý a výkonný přístup s neustálým připojením. Přenosy  
GPRS lze využít jen u předplacených služeb, které je podporují.  
Dostupná nastavení GPRS:  
Adresa APN (adresa přístupového bodu) – adresa externí  
datové sítě, ke které se připojujete, ve formě adresy  
IP nebo textového řetězce.  
Uživatelské jméno – uživatelské jméno pro přihlášení  
k externí síti.  
Heslo – heslo pro přihlášení k externí síti.  
Žádat heslo – pokud je toto nastavení zapnuté, je nutné  
zadat heslo při každém přihlášení do externí sítě.  
Povolit hovory (preferovaná služba) – pokud chcete  
přijímat příchozí volání během připojení GPRS, vyberte  
možnost Automaticky. Pokud ne, vyberte možnost  
Pouze GPRS.  
Adresa IP – adresa IP, kterou používá telefon při komunikaci  
se sítí. Pokud není adresa zadána, síť přidělí dočasnou  
adresu IP.  
50  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Adresa DNS – pokud síť neposkytne adresu IP serveru  
DNS automaticky, můžete ji zadat zde.  
Další nastavení (další nastavení) – volitelné. Poraďte  
se s provozovatelem sítě.  
Sítě GSM  
Některá nastavení pro sítě GSM se podobají nastavením pro  
sítě GPRS. Následující nastavení se týkají pouze sítí GSM:  
Telefonní číslo – telefonní číslo poskytovatele  
internetových služeb.  
Rychlost přenosu – vyberte rychlost připojení.  
Typ vytáčení – vyberte analogové připojení nebo  
připojení ISDN.  
Ruční vytvoření datového účtu  
1 }Nastavení }Připojitelnost }ANO }Dat. komunikace  
}ANO }Datové účty }ANO }Přidat účet? }ANO.  
Vyberte typ účtu pro přístup a zadejte název  
datového účtu.  
Zadejte nastavení získaná od provozovatele sítě nebo  
poskytovatele služeb. Nastavení potvrďte stisknutím  
tlačítka }ANO.  
2
3
4
Uložit? }ANO.  
Úprava datového účtu  
1 }Nastavení }Připojitelnost }ANO }Dat. komunikace  
}ANO }Datové účty }ANO.  
2
Vyberte datový účet a }ANO.  
3 }Upravit.  
4
Vyberte nastavení, které chcete upravit, a }ANO.  
Upravte nastavení a }ANO.  
Pro všechna nastavení, která chcete upravit, opakujte  
krok 4.  
5
51  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Preferovaná služba  
Jako preferovaný režim lze nastavit GPRS nebo GSM.  
Výběr preferované služby  
}Nastavení }Připojitelnost }ANO }Dat. komunikace  
}ANO }Preferovaná služba }ANO a vyberte GPRS a GSM  
nebo Pouze GSM }ANO.  
Nastavení profilu pro Internet  
Nastavení pro Internet jsou uložena v profilu pro Internet.  
Ve většině případů stačí k přístupu na Internet jediný profil.  
Další profily pro Internet lze nastavit například pro přístup  
k zabezpečeným webovým serverům v Internetu. Potřebujete-li  
změnit připojení k síti, můžete jednoduše přepínat mezi profily.  
Zkontrolujte, zda máte vytvořený datový účet pro spojení  
telefonu s internetovým serverem, jak je popsáno v části  
%50 Nastavení datového účtu.  
Ruční zadání nastavení profilu pro Internet  
1 }Služby Internetu }ANO }Možnosti }ANO  
}Profily pro Internet }ANO.  
2
Pokud chcete přidat nový profil, }Přidat profil?,  
nebo vyberte již existující profil, který chcete upravit,  
a }ANO.  
Zadání informací do nového profilu  
Po vybrání možnosti Přidat profil? zadejte název profilu,  
}ANO }Připojit pomocí: }ANO, vyberte datový účet, který  
se má používat, }ANO a zadejte možnost Adresa IP }ANO.  
Zobrazí se seznam. Přejděte na možnost Uložit? }ANO.  
52  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Úprava již existujícího profilu  
Pokud vyberete existující profil, můžete provést následující  
operace:  
Přejmenovat – změna názvu profilu.  
Připojit pomocí – výběr datového účtu.  
Adresa IP – zadání adresy serveru s bránou WAP.  
Upřesnit– další nastavení profilu, viz níže.  
Odstranit – odebrání profilu.  
Další nastavení profilu  
Pokud vyberete možnost Upřesnit, můžete provést následující  
operace:  
Změnit domov. str. – zadání adresy domovské stránky.  
Druhý účet – výběr alternativního datového účtu v případě,  
že první účet v seznamu Připojit pomocí nefunguje.  
Uživatelské jméno – zadání uživatelského jména  
pro bránu WAP.  
Heslo – zadání hesla pro bránu WAP.  
Zabezpečení – viz nastavení zabezpečení Internetu.  
Zavést obrázky – zobrazení obrázků při prohlížení.  
Zabezpečení Internetu  
Tento telefon podporuje zabezpečené prohlížení. Za zabezpečení  
připojení mezi bránou WAP a poskytovatelem služeb Internetu  
odpovídá poskytovatel služeb.  
Zapnutí zabezpečeného připojení  
1 }Služby Internetu }ANO }Možnosti }ANO  
}Profily pro Internet }ANO.  
2
Vyberte profil, který chcete použít, a }ANO.  
3 }Upřesnit }ANO }Zabezpečení }ANO.  
4 }Zapnuto }ANO.  
53  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Ověřené certifikáty  
Pro vytvoření zabezpečeného připojení pro určité služby  
Internetu, například bankovní služby nebo nákupy,  
je zapotřební mít v telefonu certifikáty.  
Zobrazení certifikátů v telefonu  
}Služby Internetu }ANO }Možnosti }ANO }Společné  
}ANO }Zabezpečení }ANO }Ověřené certifikáty }ANO.  
Použití prohlížeče Internetu  
Nastavení mohou být v telefonu zadaná již při jeho zakoupení.  
V opačném případě lze nastavení přijmout od provozovatele  
sítě nebo poskytovatele služeb ve zprávě SMS. Potřebná  
nastavení také získáte pomocí služby nastavení telefonu  
na webu www.SonyEricsson.com/support. Vyberte oblast  
a zemi nebo klepněte na odkaz Global Support Area a potom  
zadejte název výrobku.  
Přístup k Internetu  
Přístup k Internetu lze uskutečnit dvěma způsoby:  
Přímý přístup prostřednictvím funkčního tlačítka.  
Přístup prostřednictvím systému menu.  
Přímý přístup k Internetu  
Stiskněte a přidržte tlačítko  
.
Přístup k Internetu prostřednictvím  
systému menu  
}Služby Internetu }ANO. Vyberte jednu z následujících  
možností:  
Přejděte na domovskou stránku, např. na stránku  
společnosti Sony Ericsson.  
Přejděte na jednu ze záložek. Vyberte možnost  
Záložky }ANO.  
54  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Zadejte adresu webové stránky. Vyberte možnost  
Zadat adresu }ANO. Chcete-li zadat novou adresu nebo  
vybrat jednu z deseti posledně zadaných adres, použijte  
možnost Nová adresa? Při zadávání adresy není nutné  
zadávat obvyklou předponu http://.  
Zastavení prohlížení  
Stiskněte a přidržte tlačítko NE nebo  
Stiskněte tlačítko }Konec prohlížení.  
Možnosti dostupné při prohlížení  
Během prohlížení lze zobrazit různé možnosti stisknutím  
tlačítka  
.
Menu možností je dynamické. Jeho obsah závisí  
na prohlížených stránkách.  
Menu možností obsahuje následující položky:  
Záložky – přidání právě prohlížené stránky do seznamu  
záložek nebo zobrazí seznam záložek aktuálního profilu.  
Doručené push – zobrazení přijatých zpráv push.  
Zadat adresu – zadání internetové adresy webu, který  
chcete zobrazit.  
Uložit obrázek – uložení obrázku nacházejícího  
se na stránce.  
Odeslat v SMS – odeslání zprávy SMS s odkazem  
na aktuální webovou stránku do jiného telefonu.  
Obnovit – obnovení obsahu webové stránky.  
Konec prohlížení – odpojení telefonu a návrat  
do pohotovostního režimu.  
Stav – zobrazení informací o aktuálním stavu, např.  
profilu, typu přístupu, době připojení, rychlosti přenosu  
dat, zabezpečení a adresy.  
Použít jako dom. – nastavení aktuální stránky jako domovské  
stránky právě používaného profilu pro Internet.  
55  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Použití záložek  
Záložky v mobilním telefonu se používají stejně jako  
v prohlížeči Internetu v počítači. Záložek může být až 25.  
Práce se záložkami  
1 }Služby Internetu }ANO }Záložky }ANO.  
2
Vyberte záložku, kterou chcete použít, a }  
.
3 }Jít na stránku, Upravit, Odstranit, Odeslat v SMS  
nebo Použít jako dom. }ANO.  
Stahování informací  
Z webových stránek můžete přímo do telefonu stáhnout  
například obrázky a vyzvánění.  
Zkontrolujte, zda velikost stahovaných souborů  
nepřekračuje velikost volné paměti v telefonu.  
Další informace naleznete v části %64 Stav paměti.  
Stahování informací ze stránek  
1 }Služby Internetu }ANO }Záložky  
}ANO }Sony Ericsson }ANO.  
2
Vyberte informace, které chcete stáhnout, postupujte  
podle zobrazených pokynů a }ANO.  
Uložené informace  
Do telefonu lze uložit následující informace:  
Obsah urychlovací paměti cache – zlepšuje efektivitu  
práce s pamětí.  
Hesla – zlepšují efektivitu přístupu k serveru.  
Soubory cookie – zlepšují efektivitu přístupu ke stránkám.  
Všechny důvěrné informace o navštívených službách  
Internetu je vhodné odstranit.  
56  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Povolení příjmu informací z Internetu  
do telefonu  
1 }Služby Internetu }ANO }Možnosti }ANO  
}Společ}ANO.  
Vyberte informace, které chcete povolit, a }ANO.  
2
Vymazání urychlovací paměti, seznamu  
hesel, souborů cookie nebo seznamu  
přijatých zpráv Push  
1 }Služby Internetu }ANO }Upřesnit }ANO.  
2
Vyberte informace, které chcete odstranit, a odstranění  
potvrďte stisknutím tlačítka }ANO.  
57  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Další funkce  
Budík  
Budík vyzvání, i když je telefon vypnutý nebo přepnutý  
do tichého režimu.  
Nastavení budíku  
1 }Budíky }ANO }Obyčejný budík nebo  
Opakovaný budík }ANO.  
2
Stiskněte }ANO, zadejte čas, }ANO a den  
(má-li se budík opakovat).  
Změna času buzení  
1 }Budíky }ANO }Obyčejný budík }ANO  
}Nový čas }ANO.  
2
Zvukový signál budíku lze vypnout stisknutím  
libovolného tlačítka. Pokud nechcete, aby se zvonění  
opakovalo, }ANO.  
Zrušení buzení  
}Budíky }ANO. Vyberte možnost Obyčejný budík  
nebo Opakovaný budík }ANO }Zrušit }ANO.  
Výběr signálu budíku  
}Nastavení }ANO }Zvuky a upozorně}ANO  
}Zvuk budíku }ANO.  
Stopky  
Stopky se vypnou při přijetí příchozího volání nebo  
po opuštění menu stopek.  
58  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
     
Používání stopek  
}Organizátor }ANO }Stopky }ANO Potom můžete použít  
některá z následujících tlačítek:  
– vynulování.  
– uložení až 9 mezičasů.  
ANO – spuštění, zastavení nebo opětovné spuštění.  
NE – zastavení.  
nebo  
– zobrazení mezičasů.  
Kalkulačka  
V telefonu je vestavěná kalkulačka s funkcemi sčítání,  
odečítání, dělení a násobení.  
Používání kalkulačky  
1 }Organizátor }ANO }Kalkulačka }ANO.  
2
Na klávesnici zadejte čísla a potom stisknutím:  
Stisknutím tlačítka  
nebo  
zadáte operace  
÷, x, -, +, desetinnou čárku nebo procenta (%).  
Stisknutím tlačítka  
Stisknutím tlačítka ANO provedete výpočet (operace =).  
Stisknutím tlačítka  
Stisknutím tlačítka  
odstraníte číslo.  
uložíte hodnotu do paměti.  
vyvoláte hodnotu z paměti.  
Časovač  
Telefon obsahuje funkci časovače, který lze nastavit  
na odpočítávání až 99 hodin, 59 minut, 59 sekund.  
Pokud se ozve zvukový signál, lze jej vypnout stisknutím  
libovolného tlačítka.  
Nastavení časovače  
}Organizátor }ANO }Časovač }ANO.  
59  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Kalendář  
Kalendář umožňuje zadávání úkolů, které nechcete  
zapomenout. Úkoly mohou být upravovány nebo mazány.  
Přidání úkolu  
1 }Organizátor }ANO }Kalendář }ANO.  
2 }Přidat úkol? }ANO.  
3
4
Zadejte popis a }ANO.  
Zadejte počáteční a konečné datum a }ANO.  
5 }Pokračovat? }ANO.  
6
V případě potřeby nastavte připomenutí nebo  
stisknutím tlačítka Žádný úkol uložte.  
Nastavení připomenutí  
Vyberte libovolnou přednastavenou hodnotu nebo vyberte  
možnost Jiné připomen., zadejte datum připomenutí, }ANO,  
zadejte čas připomenutí a }ANO.  
Zobrazení úkolu  
1 }Organizátor }ANO }Kalendář }ANO.  
2
Postupně vyberte možnosti Zobrazit dnešní,  
Zobrazit vš. úkoly a Zobrazit týden nebo  
Zobrazit měsíc }ANO.  
Odstranění úkolu  
Přejděte na úkol, který chcete odstranit a stiskněte  
.
Odstranění všech úkolů  
}Organizátor }ANO }Kalendář }ANO }Odstranit vše }ANO.  
60  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Úprava úkolu  
1
Když je úkol zobrazený, }ANO.  
2 }Upravit }ANO.  
3
Upravte úkol, }ANO, upravte čas a datum,  
}ANO, upravte připomenutí a }ANO.  
Hry  
Informace o hrách a jejich ovládání jsou uvedeny v textech  
nápovědy k jednotlivým hrám.  
Spuštění hry  
1 }Zábava a hry }ANO }Hry }ANO.  
2
3
Vyberte hru a }ANO.  
Vyberte možnost Nová hra nebo Pokračovat ve hře }ANO.  
61  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Zabezpečení  
Zámek karty SIM  
Zámek karty SIM chrání před neoprávněným použitím  
předplacených služeb telefonu, nechrání však samotný  
telefon. Při výměně karty SIM bude telefon nadále fungovat  
s novou kartou SIM.  
Kódy PIN a PUK  
Většina karet SIM je při zakoupení přístroje zamknutá.  
Je-li zámek karty SIM aktivovaný, je nutné po zapnutí  
telefonu zadat kód PIN (osobní identifikaččíslo).  
Je-li kód PIN zadán třikrát po sobě nesprávně, karta  
SIM se zablokuje. Tento stav je oznámen zprávou  
Kód PIN je blokován. K odblokování je třeba zadat  
kód PUK (osobní odblokovací kód). Kódy PIN a PUK  
poskytuje provozovatel sítě.  
Odblokování karty SIM  
1
2
3
4
Zobrazí se zpráva Kód PIN je blokován.  
Zadejte kód PUK a }ANO.  
Zadejte nový čtyř až osmiciferný kód PIN a }ANO.  
Potvrďte nový kód PIN opětovným zadáním a }ANO.  
Úprava kódu PIN  
}Nastavení }ANO }Zámky }ANO }Zámek karty SIM }ANO  
}Změnit kód PIN }ANO. Zobrazí-li se na displeji zpráva  
Kódy nesouhlasí, byl nový kód PIN zadán chybně. Zobrazí-li  
se zpráva Chybný kód PIN následovaná zprávou Starý kód PIN:,  
byl chybně zadán původní kód PIN.  
62  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
           
PIN2  
Některé služby jsou chráněny druhým kódem PIN.  
Úprava kódu PIN2  
}Nastavení }ANO }Zámky }ANO }Zámek karty SIM  
}ANO }Změnit kód PIN2 }ANO.  
Aktivace nebo deaktivace zámku karty SIM  
1 }Nastavení }ANO }Zámky }ANO }Zámek karty SIM  
}ANO }Ochrana }ANO.  
2 }Zapnuto nebo Vypnuto }ANO.  
3
Zadejte kód PIN a }ANO.  
Zámek telefonu  
Zámek telefonu chrání telefon před neoprávněným použitím  
v případě krádeže telefonu nebo výměny karty SIM.  
Po zakoupení telefonu není aktivní. Kód zámku telefonu  
(0000) lze změnit na libovolný čtyř až osmimístný osobní  
kód. Zámek telefonu může být zapnutý, automatický nebo  
vypnutý.  
Chcete-li použít funkci Obnovit nastavení, musíte zadat  
kód zámku telefonu. Další informace %47 Obnovení  
nastavení.  
Uzamčení telefonu  
Pokud je nastaven zámek telefonu, zobrazí se po každém  
zapnutí zpráva Telefon zamknut. Chcete-li telefon používat,  
musíte zadat kód a stisknout tlačítko ANO.  
Automatický zámek  
Pokud je nastaven automatický zámek telefonu, není nutné  
zadávat kód do té doby, než je vyměněna karta SIM.  
63  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
     
Nastavení zámku telefonu  
1 }Nastavení }ANO }Zámky }ANO }Zámek telefonu  
}ANO }Ochrana }ANO.  
2
Vyberte alternativu a }ANO.  
Zadejte kód zámku telefonu a }ANO.  
3
Úprava kódu zámku telefonu  
Je důležité, abyste si zapamatovali nový kód. Pokud  
jej zapomenete, musíte telefon předat k odblokování  
místnímu prodejci společnosti Sony Ericsson.  
Úprava kódu zámku telefonu  
}Nastavení }ANO }Zámky }ANO }Zámek telefonu  
}ANO }Změnit kód }ANO.  
Stav paměti  
Můžete například zkontrolovat, kolik je v telefonním  
seznamu volných pozic nebo jaká část paměti je využita.  
Kontrola paměti telefonního seznamu  
}Telefonní seznam }ANO }Stav paměti }ANO.  
Kontrola počtu obrázků a zvuků v paměti  
1 }Zábava a hry }ANO, vyberte jedno z menu a }ANO.  
2
Stiskněte tlačítko }Stav paměti }ANO.  
Kontrola paměti pro zprávy SMS  
}Zprávy }ANO }Zpráva SMS }ANO  
}Paměť zpráv SMS }ANO.  
Odstranění uložených souborů nebo informací  
Vyberte soubor nebo informace a stiskněte }ANO.  
Některé výchozí soubory a informace uložené v telefonu  
z výroby nelze odstranit.  
64  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
   
Řešení problémů  
Tato část uvádí některé problémy, ke kterým může dojít při  
používání telefonu. Některé problémy vyžadují kontaktování  
poskytovatele služby, avšak většinu problémů můžete snadno  
odstranit sami.  
Nabijte nebo vyměňte baterii  
%6 Postup vložení karty SIM a nabití baterie.  
Nabíjení není indikováno  
Při nabíjení úplně prázdné nové baterie nebo dlouho  
nepoužívané baterie může trvat až 30 minut,  
než se na displeji zobrazí ikona baterie.  
Jazyk systému menu  
Pokud se na displeji zobrazuje jazyk, kterému nerozumíte,  
můžete kdykoliv nastavit v pohotovostním režimu následující  
jazyk:  
Stisknutím  
Stisknutím  
0000  
8888  
lze nastavit anglické menu.  
lze nastavit automatické menu  
(ve vašem jazyce).  
Možnosti menu šedivým písmem  
Šedivý text označuje funkci, která je dočasně nedostupná,  
například proto, že není předplacená, nebo proto, že nebylo  
zapnuto určité nastavení.  
Protože nelze odesílat obrázky a zvuky chráněné  
autorskými právy, není někdy menu Odeslat dostupné.  
65  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Chybová hlášení  
Vložte kartu  
V telefonu není vložená karta SIM, je potřeba ji vyčistit nebo  
je vložena špatně, %6 Postup vložení karty SIM a nabití  
baterie.  
Vložte správnou kartu SIM  
Telefon je provozovatelem sítě nastaven tak, že smí pracovat  
jen s určitou kartou SIM. Vložte správnou kartu SIM.  
Neaktivní karta SIM  
Karta SIM nebyla aktivována. Další informace si vyžádejte  
od provozovatele sítě.  
Jen tísňová volání  
Jste v dosahu sítě, ale nemáte povoleno ji používat. V případě  
tísně však někteří provozovatelé umožňují volat například  
na mezinárodní tísňové číslo 112, %16 Tísňová volání.  
Žádná síť  
V dosahu není žádná síť nebo je přijímaný signál příliš slabý.  
Přemístěte se na místo s vyšší intenzitou signálu.  
Chybný kód PIN nebo Chybný kód PIN2  
Kód PIN nebo PIN2 byl zadán nesprávně. Zadejte správný  
kód PIN nebo kód PIN2 a stiskněte tlačítko ANO, %62 Zámek  
karty SIM.  
Kódy nesouhlasí  
Pokud chcete změnit bezpečnostní kód (např. PIN),  
musíte potvrdit nový kód jeho opětovným zadáním.  
Zadané dva kódy nejsou stejné, %62 Zámek karty SIM.  
66  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Kód PIN je blokován nebo Kód PIN2  
je blokován  
Kód PIN nebo kód PIN2 byl zadán třikrát po sobě nesprávně.  
Odblokování je popsáno v části %62 Zámek karty SIM.  
Kód PUK je blokován kontaktujte  
provozovatele sítě  
Osobní odblokovací kód (PUK) byl desetkrát zadán  
nesprávně. Kontaktujte provozovatele sítě.  
Telefon zamknut  
Telefon je uzamčen. Postup odemknutí telefonu naleznete  
v části %63 Zámek telefonu.  
Kód zámku  
Výchozí kód zámku telefonu je 0000. Kód lze změnit  
na libovolný čtyřmístný až osmimístný kód, %63 Zámek  
telefonu.  
Číslo není povoleno  
Funkce Pevné vytáčení je zapnutá, avšak vytáčené číslo  
není v seznamu pevných čísel, %29 Pevné vytáčení.  
67  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Doplňující informace  
Webová stránka pro spotřebitele výrobků  
značky Sony Ericsson  
Na adrese www.SonyEricsson.com/support lze najít oddíl  
technické podpory se snadným přístupem k nápovědě  
a tipům. Zde také naleznete nejnovější aktualizace softwaru  
a tipy na efektivnější využití výrobku.  
Bezpečné a efektivní použití  
Před použitím mobilního telefonu si prosím přečtěte  
tyto informace.  
Doporučení  
S výrobkem vždy zacházejte opatrně a uchovávejte  
jej na čistém a bezprašném místě.  
Nevystavujte výrobek působení kapaliny nebo vlhkosti.  
Nevystavujte výrobek vlivu velmi vysokých nebo  
velmi nízkých teplot.  
Nevystavujte výrobek otevřenému plameni nebo  
zapáleným tabákovým výrobkům.  
Nedovolte, aby výrobek spadl na zem, neházejte  
jím ani se nepokoušejte jej ohýbat.  
Při zavírání výrobku se mezi klávesnicí a displejem nesmí  
nacházet žádný předmět, jinak by mohlo dojít k poškození  
tohoto výrobku.  
Výrobek nebarvěte.  
Nepoužívejte výrobek v blízkosti lékařských zařízení, aniž  
si vyžádáte svolení.  
Nepoužívejte výrobek v letadle nebo jeho blízkosti,  
ani v oblastech, kde je přikázáno vypnout obousměrné vysílačky.  
Nepoužívejte výrobek v prostorech s potenciálně  
výbušným prostředím.  
Nepokládejte výrobek do prostoru nad bezpečnostním  
vzduchovým polštářem (airbagem) v automobilu ani  
do tohoto prostoru neinstalujte bezdrátové zařízení.  
68  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Nepokoušejte se výrobek rozebírat. Servis smějí  
provádět pouze osoby s oprávněním společnosti  
Sony Ericsson.  
Anténa  
Používejte pouze anténu společnosti Sony Ericsson  
určenou přímo pro tento mobilní telefon. Neschválené nebo upravené  
antény mohou poškodit mobilní telefon a porušovat předpisy, protože  
mohou způsobit snížení výkonu a zvýšení hodnot SAR, vyjadřujících  
úroveň vyzařování, nad doporučené limity (uvedeno dále).  
Efektivní používání telefonu  
Držte telefon jako sluchátko kteréhokoli jiného telefonu. Nezakrývejte  
během používání horní část telefonu, protože to může ovlivnit kvalitu  
hovoru a způsobit, že telefon bude pracovat s vyšší spotřebou energie,  
než je nutné. Tím se zkrátí doba pro hovory a pohotovostní doba.  
Působení rádiových vln a úrovně SAR  
Mobilní telefon je rádiový vysílač a přijímač. Když je telefon zapnutý,  
vysílá energii na rádiové frekvenci (označovanou též rádiové vlny  
či pole rádiových vln).  
Vládní orgány některých zemí přijaly jednotné mezinárodní bezpečnostní  
směrnice vytvořené vědeckými organizacemi, např. ICNIRP  
(Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím zářením) a IEEE  
(Institut elektrického a elektronického inženýrství), po opakovaném  
a důkladném ověření vědeckých studií. Tyto směrnice uvádějí  
povolené úrovně působení rádiových vln pro populaci. Úrovně  
obsahují bezpečné hodnoty pro všechny osoby bez ohledu na věk  
a zdravotní stav a zohledňují možné odchylky měření.  
Jednotka SAR (měrná míra pohlcení) je jednotkou množství rádiové  
energie, kterou lidské tělo absorbuje při použití mobilního telefonu.  
Hodnota SAR je nejvyšší ověřená hodnota v laboratorních podmínkách.  
Ve skutečnosti může být úroveň SAR při použití mobilního telefonu  
mnohem nižší. Mobilní telefon je totiž navržen tak, aby ke komunikaci  
se sítí potřeboval minimum energie.  
69  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Odlišnosti v hodnotách SAR ve směrnicích o působení rádiové energie  
neznamenají odlišnosti v bezpečných hodnotách. Mezi mobilními  
telefony existují rozdíly v úrovních SAR. Všechny modely mobilních  
telefonů Sony Ericsson jsou však zkonstruovány tak, aby splňovaly  
směrnice o působení energie rádiových vln.  
Informace o úrovních SAR pro tento mobilní telefon jsou obsaženy  
na samostatném letáku, který je součástí materiálů dodaných s tímto  
mobilním telefonem. Tyto informace spolu s dalšími informacemi  
o působení rádiových vln a o úrovních SAR lze také nalézt na webové  
Řízení  
Seznamte se s místními zákony a předpisy, které omezují používání  
mobilních telefonů při řízení nebo vyžadují, aby řidič použil soupravu  
handsfree. Doporučujeme vám používat pouze soupravy handsfree  
značky Sony Ericsson určené pro tento výrobek. Upozorňujeme,  
že kvůli možnému rušení elektronických zařízení někteří výrobci  
motorových vozidel zakazují používání mobilních telefonů v jejich  
vozidlech, pokud ve vozidle není se soupravou handsfree nainstalována  
také vnější anténa.  
Vždy se plně věnujte řízení. Pokud to podmínky vyžadují, opusťte  
před telefonováním silnici.  
Osobní zdravotnické přístroje  
Mobilní telefony mohou ovlivnit funkci kardiostimulátorů a jiných  
implantovaných přístrojů. Neumisťujte mobilní telefon do blízkosti  
kardiostimulátoru, například do náprsní kapsy. Během hovoru  
přikládejte telefon k uchu na opačné straně těla, než je kardiostimulátor.  
Pokud zachováte minimální vzdálenost 15 cm mezi telefonem  
a kardiostimulátorem, je riziko rušení minimální. Máte-li jakékoli  
podezření na rušení, okamžitě vypněte telefon. Další informace  
si vyžádejte od svého kardiologa.  
Používáte-li jiné zdravotnické přístroje, poraďte se prosím s výrobcem  
přístroje.  
70  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
DĚTI  
NEDOVOLTE DĚTEM, ABY SI HRÁLY S MOBILNÍM  
TELEFONEM NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍM. MOHOU  
PORANIT SEBE NEBO JINÉ OSOBY. MOHOU  
TAKÉ NÁHODNĚ TELEFON NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ  
POŠKODIT. MOBILNÍ TELEFON OBSAHUJE MALÉ  
SOUČÁSTI, KTERÉ BY SE MOHLY ODDĚLIT A DĚTI  
BY SE JIMI MOHLY UDUSIT.  
Likvidace použitého elektrického  
a elektronického zařízení  
Tento symbol uvedený na výrobku nebo na jeho obalu  
značí, že by se s tímto výrobek nemělo zacházet jako  
s domovním odpadem. Namísto toho byste ho měli  
odevzdat na příslušném sběrném místě pro recyklaci  
elektrických a elektronických zařízení. Tím, že zajistíte náležitou  
likvidaci tohoto výrobku, zabráníte vzniku potenciálních negativních  
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být  
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Recyklace materiálů  
pomáhá šetřit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto  
výrobku získáte od místního úřadu, od společnosti provozující svoz  
odpadu domácností nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.  
ťový adaptér  
ťový adaptér (napájecí zdroj) připojujte pouze ke stanoveným  
elektrickým zdrojům podle vyznačených údajů. Kabel umístěte tak,  
aby nemohlo dojít k jeho poškození nebo namáhání. Riziko úrazu  
elektrickým proudem omezíte tak, že před čištěním odpojíte přístroj  
od přívodu elektrické energie. Síťový adaptér nelze používat venku  
nebo ve vlhkých prostorech. Nikdy neměňte kabel nebo konektor.  
Pokud konektor neodpovídá zásuvce, nechejte si nainstalovat  
správnou zásuvku kvalifikovaným technikem.  
71  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Tísňová volání  
Mobilní telefon pracuje s rádiovými signály, které nemohou zaručit  
spojení za všech okolností. Proto byste se při důležité komunikaci  
(např. v naléhavých zdravotních případech) nikdy neměli spoléhat  
pouze na mobilní telefony.  
Tísňové hovory nemusí fungovat ve všech mobilních sítích a nemusí  
fungovat při používání některých síťových služeb nebo funkcí telefonu.  
Informujte se u provozovatele sítě.  
Použití a údržba baterií  
Před prvním použitím mobilního telefonu se doporučuje baterii plně  
dobít. Baterii lze nabíjet pouze při teplotě v rozmezí od +5 °C do +45 °C.  
Nová nebo delší dobu nepoužívaná baterie může mít během několika  
prvních cyklů nabíjení sníženou kapacitu.  
Doba pro hovory a pohotovostní režim je závislá na aktuálních  
přenosových podmínkách během používání mobilního telefonu.  
Pokud je mobilní telefon používán blízko základnové stanice,  
vyžaduje méně energie a doba pro hovory a pohotovostní režim  
je delší.  
Upozornění! Baterie může při vhození do ohně explodovat.  
Používejte pouze originální baterie a nabíječky značky  
Sony Ericsson navržené pro tento mobilní telefon. Jiné nabíječky  
nemusejí baterii plně nabít nebo ji mohou přehřívat. Používání  
jiných baterií a nabíječek může být nebezpečné.  
Nevystavujte baterii působení kapalin.  
Nedopusťte, aby se kovové kontakty baterie dotýkaly jiných kovových  
předmětů. Mohlo by dojít ke zkratování a poškození baterie.  
Baterii nerozebírejte ani neupravujte.  
Baterii nevystavujte vlivu extrémních teplot,  
tj. nad +60 °C. Chcete-li zajistit maximální  
kapacitu baterie, používejte ji při pokojové teplotě.  
Před vyjmutím baterie vypněte mobilní telefon.  
72  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Baterii uschovejte mimo dosah dětí.  
Baterii používejte pouze k určenému účelu.  
Nedopusťte, aby byla baterie vkládána do úst.  
Elektrolyt v baterii může být po požití jedovatý.  
Likvidace baterie  
Seznamte se s místními předpisy pro likvidaci  
baterií nebo požádejte o informace místní středisko  
Sony Ericsson Call Center.  
Baterie nesmí být vyhozena do komunálního odpadu.  
Je-li to možné, odevzdejte ji v zařízení pro likvidaci baterií.  
Licenční smlouva pro koncové uživatele  
Toto bezdrátové zařízení (dále jen zařízení) obsahuje software  
vlastněný společností Sony Ericsson Mobile Communications AB  
(dále jen Sony Ericsson) a jejími dodavateli a poskytovateli licencí  
(dále jen software).  
Jakožto uživateli tohoto zařízení vám společnost Sony Ericsson uděluje  
nevýhradní, nepřevoditelnou, nepřenosnou licenci na užívání softwaru  
pouze spolu se zařízením, ve kterém je nainstalován. Žádné informace  
v této smlouvě nelze vykládat jako prodej softwaru uživateli zařízení.  
Uživatel zařízení nesmí software reprodukovat, měnit, distribuovat  
a dekompilovat, provádět jeho zpětnou analýzu, jiným způsobem  
ho upravovat nebo k odhalení jeho zdrojového kódu nebo zdrojového  
kódu jeho libovolné součásti používat jakékoli jiné prostředky. Z důvodu  
vyloučení pochybností a pouze za předpokladu, že se třetí strana  
písemně zavázala k dodržování těchto pravidel, je uživatel vždy  
oprávněn převést práva a povinnosti k softwaru na tuto třetí osobu,  
a to pouze spolu se zařízením, se kterým software obdržel.  
Tato licence se uživateli uděluje na dobu životnosti zařízení. Platnost  
této licence může uživatel ukončit písemnou smlouvou o převodu  
všech práv k zařízení, se kterým obdržel software, na třetí stranu.  
Pokud uživatel nesplní libovolnou z podmínek stanovených touto  
licenční smlouvou, platnost licence skončí s okamžitou účinností.  
73  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Společnost Sony Ericsson a její dodavatelé a poskytovatelé licencí  
jsou jedinými a výhradními vlastníky softwaru a vyhrazují si všechna  
práva, právní nároky a prospěch související se softwarem. Společnost  
Sony Ericsson a (v rozsahu, v jakém software obsahuje materiál  
nebo kód třetí strany) taková třetí strana jsou třetí strany oprávněné  
k prospěchu z těchto podmínek.  
Platnost, interpretace a dodržování této licenční smlouvy se řídí  
švédským právem. Výše uvedená ustanovení se použijí v plném  
rozsahu povoleném případnými zákonnými právy spotřebitele.  
Omezená záruka  
Společnost Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88  
Lund, Švédsko, (dále jen Sony Ericsson) poskytuje tuto Omezenou  
záruku na tento mobilní telefon a originální příslušenství dodané  
s tímto mobilním telefonem (dále jen výrobek).  
Bude-li tento výrobek vyžadovat záruční servis, vraťte jej prodejci,  
u kterého jste výrobek koupili, nebo se obraťte na místní středisko  
Sony Ericsson Call Center (za místní telefonní poplatky) nebo  
navštivte webové stránky www.SonyEricsson.com/support, kde  
získáte další informace.  
Naše záruka  
V souladu s podmínkami této omezené záruky společnost  
Sony Ericsson zaručuje, že tento výrobek bude v době původní  
koupě a po dobu následujícího jednoho (1) roku bez vad konstrukce,  
materiálu a provedení.  
Náš postup  
Dojde-li v záruční době k poruše tohoto výrobku při běžném používání  
a údržbě z důvodu vady konstrukce, materiálu nebo výroby, autorizovaní  
prodejci výrobků značky Sony Ericsson nebo servisní partneři v zemi  
nebo regionu*, kde byl výrobek zakoupen, jej v souladu se zde  
uvedenými podmínkami podle vlastního uvážení opraví nebo vymění.  
Společnost Sony Ericsson a její servisní partneři si vyhrazují právo  
požadovat manipulační poplatky v případě, že vrácený výrobek  
neodpovídá záručním podmínkám uvedeným níže.  
74  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
Upozorňujeme, že při opravě nebo výměně výrobku může dojít ke ztrátě  
osobních nastavení, stažených dat nebo dalších informací. V zálohování  
určitých stažených dat v současnosti mohou společnosti Sony Ericsson  
bránit příslušné zákony, další zákonné normy nebo technická omezení.  
Společnost Sony Ericsson žádným způsobem neodpovídá za jakoukoliv  
ztrátu informací libovolného druhu a nebude poskytovat náhradu  
škody vzniklé v důsledku jakékoliv takové ztráty. Před předáním  
výrobku společnosti Sony Ericsson byste vždy měli vytvořit záložní  
kopie všech informací uložených ve výrobku společnosti Sony Ericsson,  
například stažených dat, položek kalendáře a kontaktů.  
Podmínky  
1
Tato záruka je platná pouze v případě, že s výrobkem určeným  
k opravě nebo výměně bude předložen původní doklad o koupi  
tohoto výrobku s uvedením data koupě a výrobního čísla** vydaný  
původnímu kupujícímu prodejcem výrobků Sony Ericsson  
autorizovaným pro tento výrobek. Společnost Sony Ericsson  
si vyhrazuje právo odmítnout záruční opravu, pokud byly tyto  
informace po původním nákupu u prodejce odstraněny nebo  
změněny.  
2
3
Pokud společnost Sony Ericsson opraví nebo vymění výrobek,  
bude se na něj vztahovat záruka po zbývající dobu původní  
záruky, nebo devadesát (90) dnů od opravy nebo výměny, podle  
toho, které období je delší. Oprava nebo výměna může být  
realizována pomocí upravených jednotek s ekvivalentní funkcí.  
Vyměněné díly nebo součásti se stanou majetkem společnosti  
Sony Ericsson.  
Tato záruka se nevztahuje na žádné vady výrobku způsobené  
normálním opotřebením, nesprávným používáním včetně (ale nejen)  
použití jiným než normálním a běžným způsobem v souladu  
s pokyny společnosti Sony Ericsson pro použití a údržbu výrobku.  
Záruka se nevztahuje ani na vady způsobené nehodou, úpravou  
nebo přizpůsobením softwaru nebo hardwaru, vyšší mocí a vlivem  
kapaliny. Nabíjecí baterie může absolvovat stovky cyklů nabití  
a vybití. Časem se nicméně opotřebuje, což však není vada  
výrobku. Pokud se doba pro hovory a doba pohotovosti významně  
zkrátí, je vhodné vyměnit baterii. Společnost Sony Ericsson  
doporučuje používat pouze baterie a nabíječky schválené  
75  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
společností Sony Ericsson. Mezi jednotlivými telefony se mohou  
vyskytovat menší rozdíly v jasu a barvách displeje. Na displeji  
se mohou objevit malé světlé nebo tmavé body. Nazývají se chybné  
pixely, objevují se v případě chybné funkce jednotlivých bodů  
a nelze je opravit. Dva chybné pixely jsou považovány za přijatelné.  
Mezi jednotlivými telefony se mohou vyskytovat menší rozdíly  
ve vzhledu snímků z fotoaparátu. Tento jev je běžný a nepovažuje  
se za chybu modulu fotoaparátu.  
4
Protože mobilní síťový systém, který tento výrobek používá,  
provozuje společnost nezávislá na společnosti Sony Ericsson,  
nebude společnost Sony Ericsson odpovědná za provoz,  
dostupnost, pokrytí, služby a dosah tohoto systému.  
5
6
Tato záruka se nevztahuje na poruchy výrobku způsobené  
instalací, úpravami či opravami nebo otevřením výrobku osobou  
bez oprávnění společnosti Sony Ericsson.  
Tato záruka se nevztahuje na poruchy výrobku způsobené  
použitím příslušenství nebo jiných periferních zařízení, které  
nejsou originálním příslušenstvím značky Sony Ericsson  
navrženým pro tento výrobek.  
7
8
Neodborné porušení kterékoli z plomb na výrobku povede  
ke zrušení záruky.  
NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ PÍSEMNÉ ANI ÚSTNÍ ZÁRUKY NEŽ  
TATO TIŠTĚNÁ OMEZENÁ ZÁRUKA. VEŠKERÉ VYPLÝVAJÍCÍ  
ZÁRUKY VČETNĚ (AVŠAK NIKOLIV VÝLUČNĚ) VYPLÝVAJÍCÍCH  
ZÁRUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ  
ÚČEL, JSOU OMEZENÉ NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ  
ZÁRUKY. SPOLEČNOST SONY ERICSSON ANI JEJÍ LICENČNÍ  
PARTNEŘI NEBUDOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNÍ  
ZA NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU  
VČETNĚ (AVŠAK NIKOLIV VÝLUČNĚ) ZTRÁT ZISKU NEBO  
ÚJMY V OBCHODNÍ ČINNOSTI. TAKOVÉ ŠKODY LZE V PLNÉM  
ROZSAHU ZE ZÁKONA POPŘÍT.  
Některé státy nepovolují výjimky nebo omezení náhodného nebo  
následného poškození nebo omezení délky trvání vyplývající záruky,  
takže výše uvedená omezení nebo výjimky se vás nemusejí týkat.  
Tato záruka nemá vliv na vlastníkova zákonná práva vyplývající  
z platných zákonů ani na zákazníkova práva vůči prodejci plynoucí  
z nákupu a prodeje.  
76  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
* Evropská unie (EU)  
Pokud jste výrobek koupili v zemi EU, může být na výrobek poskytnut  
servis za podmínek uvedených výše v rámci záruční doby v libovolné  
zemi EU, kde autorizovaný prodejce společnosti Sony Ericsson  
prodává identický výrobek. Chcete-li zjistit, zda se váš výrobek  
prodává v určité zemi EU, zavolejte prosím místní středisko  
Sony Ericsson Call Center. Může se stát, že některé servisní úkony  
nelze provést jinde než v zemi původního nákupu, například proto,  
že výrobek obsahuje vnitřní nebo vnější části, které se liší od modelů  
prodávaných v jiných zemích EU. Mohou se vyskytnout také omezení  
týkající se oprav výrobků se zámkem SIM.  
** V některých zemích a regionech jsou požadovány další informace.  
V takovém případě jsou tyto informace zřetelně uvedeny na dokladu  
o koupi.  
FCC Statement  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference,  
and (2) This device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation.  
77  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
Declaration of Conformity  
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet  
S-221 88 Lund, Sweden  
declare under our sole responsibility that our product  
Sony Ericsson type AAA-1001031-BV  
and in combination with our accessories, to which this declaration  
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS  
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio  
Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive  
99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC,  
and Low Voltage directive 73/23/EEC.  
Lund, June 2005  
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS  
Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (99/5/EC).  
78  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
GPRS 50  
GSM 51  
A
automatické opakované  
vytáčení 16  
H
handsfree 46  
hlasová schránka 22  
B
baterie  
nabíjení 7  
vložení 7  
vytáčení 16  
bezpečnostní směrnice 74  
budík 58  
podržení 26  
přesměrování 24  
C
cena hovoru 22  
kreditní limit 24  
připomínání minut 44  
tíseň 16  
zmeškaná 15  
D
displej  
stav paměti 64  
kontrast 45  
osvětlení 45  
doba hovoru 22  
CH  
chybová hlášení 66  
I
F
ikony na displeji 9  
frekvence GSM 2  
Internet  
funkce Moje čísla 46  
možnosti 55  
79  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
 
melodie, viz vyzvánění 42  
stahování informací 56  
zabezpečení 53  
záložky 55  
menu 10  
nabíjení baterie 7  
J
nastavečasu 45  
jazyk  
v telefonu 12  
změna 12  
O
jazyk telefonu 12  
obrázky 40  
odeslání 41  
pozadí 41  
K
kalendář 60  
kalkulačka 59  
karta SIM  
odeslání zprávy 32  
opakované vytáčení 16  
osobní vyzvánění 18  
vložení 7  
zámek 62  
klávesy 8  
konektory 8  
kódy  
PIN 7  
PUK 7  
změna 62  
potvrzení uložení čísla 19  
profily 46  
kryt Style-Up 8  
80  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
přehled telefonu 8  
připomínání minut 44  
PUK 62  
paměť karty 20  
R
režim přijetí hovorů 46  
rychlé vytáčení 19  
úprava jména 19  
zkratky 19  
S
servisní středisko 32  
telefonování  
schémata 40  
SMS  
tísňová čísla 16  
stav paměti 64  
skupiny  
konferenční hovory 27  
uzavřené uživatelské  
tísňová volání 16  
seznam 21  
stahování informací 56  
stav paměti 64  
stopky 58  
V
vibrování 44  
vlastní číslo 46  
vyzvánění 42  
T
telefonní seznam 17  
zabezpečení  
Internet 53  
karta SIM 62  
zámek telefonu 63  
odstranění telefonního  
čísla 20  
paměť 20  
81  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  
zámek telefonu 63  
zámky  
karta SIM 62  
záruka 74  
zprávy MMS 37  
zprávy SMS  
odeslání 32  
odstranit 36  
uložit 36  
volání telefonního čísla 36  
zprávy, viz zprávy SMS  
zvuk tlačítka 44  
82  
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.  

Sony ICF CD853 User Manual
Sony Dream Machine ICF C60LRC User Manual
Sony CMD Z7 User Manual
Seagate CHEETAH 15K7 SAS ST3450657SS User Manual
Seagate BARRACUDA ST3400620AS User Manual
Samsung SGH A837 Series User Manual
Rosewill RX DUS100 User Manual
Presto Coffeemaker User Manual
Oracle DOCUCOLOR 252 User Manual
Nokia E52 User Manual