Pioneer PD D9MK2 K User Manual

D9  
PD-D9MK2-K Super Audio CD Player  
PD-D9MK2-K Lecteur Super Audio CD  
Register your product on:  
• Protect your new investment  
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.  
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product  
• Improve product development  
Your input helps us continue to design products that meet your needs.  
• Receive a free Pioneer newsletter  
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
11) Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
3) Heed all warnings.  
4) Follow all instructions.  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
7) Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8) Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold with the  
apparatus. When a cart is used, use caution when  
moving the cart/apparatus combination to avoid  
injury from tip-over.  
grounding-type plug.  
A
polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A grounding  
type plug has two blades and a third grounding  
prong. The wide blade or the third prong are  
provided for your safety. If the provided plug does  
not fit into your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
13) Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
14) Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power-supply cord or  
plug is damaged, liquid has been spilled or objects  
have fallen into the apparatus, the apparatus has  
been exposed to rain or moisture, does not operate  
10) Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the  
apparatus.  
normally, or has been dropped.  
P1-4-2-2_En  
CAUTION  
This product is a class 1 laser product, but this  
product contains a laser diode higher than Class 1.  
To ensure continued safety, do not remove any covers  
or attempt to gain access to the inside of the product.  
Refer all servicing to qualified personnel.  
The following caution label appears on your unit.  
Location: rear of the unit  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
D3-4-2-1-8*_C_En  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢃꢅ  
ꢀꢁꢂꢄꢀꢃꢄꢅꢆꢆꢀꢄꢀꢈꢅꢄꢉꢊꢋꢊꢄꢌꢍꢁꢅꢅꢄꢊꢁꢅꢍꢆꢄꢃꢅꢏꢋꢐꢀ  
ꢈꢌꢂꢍꢄꢊꢀꢆꢀꢅꢄꢈꢅꢄꢁꢊꢄꢀꢆꢁꢌꢋꢁꢅꢅꢄꢊꢁꢅꢍꢆꢄꢃꢅꢄꢀ  
ꢄꢅꢇꢁꢄꢀꢍꢅꢋꢉꢒꢊꢄꢓꢀꢅꢄꢈꢅꢄꢀ ꢅꢄꢂꢋꢊꢄꢄꢀꢄꢃꢅꢄꢀꢂꢋꢀ  
ꢄꢊꢄꢆꢄꢌꢋꢆꢀꢅꢄꢀꢅꢄꢂꢋꢇꢌꢄꢅꢄꢀꢄꢁꢂꢃꢔꢌꢋꢆꢀꢇꢁꢂꢇꢁꢀ  
ꢆꢇꢈ&ꢉ$(ꢈ# ꢉ!'ꢈ&!"'*ꢊ'ꢉ%#%""ꢋꢁꢀ"#%ꢉ)ꢉ!'ꢋꢈ%ꢉꢀ  
"%&ꢇ"ꢌꢍꢇꢊ-ꢊ%ꢎꢂꢀꢎ"!"'#ꢏꢊꢌꢉꢊ!,ꢌ"!'ꢊꢈ!ꢉ%ꢋꢈꢏꢏꢉꢎꢀ  
*ꢈ'ꢇꢏꢈ$(ꢈꢎ!ꢉꢊ%'ꢇꢈ&ꢉ$(ꢈ# ꢉ!'ꢀꢃ&(ꢌꢇꢊ&)ꢊ&ꢉ"%ꢀ  
ꢋꢏ"*ꢉ%#"'ꢄꢀ"%ꢉ+#"&ꢉꢈ''"ꢎ%ꢈ##ꢈ!ꢐꢂꢀ&#ꢏꢊ&ꢇꢈ!ꢐꢂꢀ%ꢊꢈ!ꢀ  
ꢄꢊꢕꢂꢄꢊꢄꢀꢄꢊꢃꢌꢂꢄꢀꢇꢂꢍꢍꢇꢁꢌꢄꢉꢊꢆꢈꢅꢄꢊꢋꢄꢂꢋꢉꢀꢆꢁꢊꢀ  
"% "ꢈ&'(%ꢉꢁꢀꢀ  
ꢕꢖꢕꢗ!  
ꢌꢄꢄꢌꢋꢃꢊꢄꢂꢅꢆꢎꢀ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢉꢆꢋꢊꢌꢂꢋꢃꢍꢎꢅꢉꢈꢅꢁꢂꢀꢏꢂꢃꢄꢆꢃꢌꢐꢆꢑꢊꢁꢂꢃꢀ  
CAUTION  
ꢍꢌꢊꢎꢅꢂꢌꢐꢍꢌꢁꢀꢒꢎꢅꢎꢓꢈꢐꢌꢊꢎꢇꢇꢈꢎꢊꢆꢎꢋꢔꢂꢅꢆꢋꢍꢎꢋꢊꢌꢐꢀ  
ꢉꢆꢋꢃꢂꢇꢎꢅꢌꢊꢂꢆꢋꢃꢂꢀꢕꢆꢅꢇꢂꢃꢄꢆꢃꢌꢐꢆꢅꢅꢎꢉꢉꢐꢂꢋꢓꢂꢋꢑꢆꢅꢍꢌꢊꢂꢆꢋꢃꢀ  
ꢄꢐꢎꢌꢃꢎꢉꢆꢋꢊꢌꢉꢊꢀꢁꢆꢈꢅꢐꢆꢉꢌꢐꢌꢈꢊꢁꢆꢅꢂꢊꢂꢎꢃꢆꢅꢊꢁꢎꢖꢐꢎꢉꢊꢅꢆꢋꢂꢉꢃꢀ  
The POWER switch on this unit will not completely  
shut off all power from the AC outlet. Since the  
power cord serves as the main disconnect device for  
the unit, you will need to unplug it from the AC outlet  
to shut down all power. Therefore, make sure the  
unit has been installed so that the power cord can  
be easily unplugged from the AC outlet in case of an  
accident. To avoid fire hazard, the power cord should  
also be unplugged from the AC outlet when left  
unused for a long period of time (for example, when  
ꢋꢇꢈꢃꢊꢅꢂꢎꢃꢗꢐꢐꢂꢌꢋꢉꢎꢙꢙꢙꢎꢂꢌꢎꢆꢅꢓꢂꢀ  
ꢘꢙꢚꢛꢜꢝ  
(Symbol examples for batteries)  
These symbols are only valid  
in the European Union.  
K058c_A1_En  
on vacation).  
D3-4-2-2-2a_A_En  
Pb  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will  
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often  
undetectable until it is too late, this manufacturer  
and the Electronic Industries Associations  
Consumer Electronics Group recommend you avoid  
prolonged exposure to excessive noise. This list of  
sound levels is included for your protection.  
Selecting fine audio equipment such as the unit  
youve just purchased is only the start of your  
musical enjoyment. Now its time to consider how  
you can maximize the fun and excitement your  
equipment offers. This manufacturer and the  
Electronic Industries Associations Consumer  
Electronics Group want you to get the most out of  
your equipment by playing it at a safe level. One that  
lets the sound come through loud and clear without  
annoying blaring or distortion-and, most importantly,  
without affecting your sensitive hearing.  
Decibel  
Level Example  
30 Quiet library, soft whispers  
40  
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
50 Light traffic, normal conversation, quiet office  
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock  
at two feet.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing  
comfort leveladapts to higher volumes of sound.  
So what sounds normalcan actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by  
setting your equipment at a safe level BEFORE your  
hearing adapts.  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS  
UNDER CONSTANT EXPOSURE  
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
120 Rock band concert in front of speakers,  
thunderclap  
To establish a safe level:  
@ Start your volume control at a low setting.  
@ Slowly increase the sound until you can hear it  
comfortably and clearly, and without distortion.  
140 Gunshot blast, jet plane  
180 Rocket launching pad  
Once you have established a comfortable sound  
level:  
@ Set the dial and leave it there.  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
Taking a minute to do this now will help to prevent  
hearing damage or loss in the future. After all, we  
want you listening for a lifetime.  
S001_En  
VENTILATION CAUTION  
If the AC plug of this unit does not match the AC  
outlet you want to use, the plug must be removed  
and appropriate one fitted. Replacement and  
mounting of an AC plug on the power supply cord of  
this unit should be performed only by qualified  
service personnel. If connected to an AC outlet, the  
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make  
sure it is properly disposed of after removal.  
When installing this unit, make sure to leave space  
around the unit for ventilation to improve heat  
radiation (at least 5 cm at top, 10 cm at rear, and  
5 cm at each side).  
WARNING  
Slots and openings in the cabinet are provided for  
ventilation to ensure reliable operation of the  
product, and to protect it from overheating. To  
prevent fire hazard, the openings should never be  
blocked or covered with items (such as newspapers,  
table-cloths, curtains) or by operating the  
The equipment should be disconnected by removing  
the mains plug from the wall socket when left unused  
for a long period of time (for example, when on  
vacation).  
equipment on thick carpet or a bed.  
D3-4-2-1-7b_A_En  
D3-4-2-2-1a_A1_En  
POWER-CORD CAUTION  
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the  
plug by tugging the cord and never touch the power  
cord when your hands are wet as this could cause a  
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a  
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the  
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other  
cords. The power cords should be routed such that they  
are not likely to be stepped on. A damaged power cord  
can cause a fire or give you an electrical shock. Check  
the power cord once in a while. When you find it  
damaged, ask your nearest PIONEER authorized  
service center or your dealer for a replacement. S002*_En  
model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for  
future reference.  
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Inserting the battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Disc/content format playback  
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Using the SACD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Using Legato Link Pro . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Dimming the display . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Displaying disc information. . . . . . . . . . . . 16  
02 Connecting up  
Connecting to an amplifier. . . . . . . . . . . . . 9  
Using the remote sensor of  
another Pioneer component. . . . . . . . . . . . 9  
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
06 Additional information  
03 Controls and displays  
Hints on installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Taking care of your player and discs . . . . . 17  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Front panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
5
En  
01  
Before you start  
CBhaepfteor 1re you start  
Fine-tuned to world-class standards  
With the cooperation of the world-class studio  
engineers at AIR Studios, this player has been  
AIR Studios certified.  
Features  
Quick response power supply circuit  
The superior power supply circuit adopted by  
this unit achieves vastly improved response by  
employing ‘no feedback’ circuitry and low  
impedance parallel main capacitors  
characteristicly used in professional audio  
monitoring.  
High-precision low-jitter master clock  
For more accurate digital transmission, the  
crystal oscillator used is the same type found in  
commercial communications devices  
demanding high-precision time-keeping.  
Sampling rate converter  
During CD play, signals are up-sampled to  
176.4 kHz, while the dedicated audio master  
clock simultaneously reduces jitter, thus  
assuring high-fidelity sound reproduction.  
Legato Link Conversion Pro and Hi-Bit  
Pioneer’s unique Legato Link Conversion  
system restores high-frequency dynamics lost  
in the digital recording process, to fully  
reproduce all the shading and detail of the  
original musical performance. This results in a  
minimum amount of phase shift across the  
entire hearable audio spectrum.  
Twin D/A converter 192 kHz/24-bit  
The on-board Twin Wolfson 192 kHz/24-bit DAC  
means that this player is fully capable of  
delivering exceptional sound quality in terms of  
dynamic range, low-level resolution and high-  
frequency detail.  
Pure Audio listening  
The Pure Audio feature allows you to listen to  
analog audio sources with the digital outputs  
disabled, and the front panel display switched  
off.  
6
En  
   
Before you start  
What’s in the box  
01  
Inserting the battery  
Please confirm that the following accessories  
are in the box when you open it.  
• Remote control  
• AAA/IEC R03 dry cell batteries x2  
• RCA audio cable (red/white plugs)  
• SR control cable  
• Power cable  
• Operating instructions (This document)  
• Warranty card  
Caution  
Incorrect use of batteries may result in such  
hazards as leakage and bursting. Observe the  
following precautions:  
• Never use new and old batteries together.  
• Insert the plus and minus sides of the  
batteries properly according to the marks  
in the battery case.  
• Batteries with the same shape may have  
different voltages. Do not use different  
batteries together.  
• When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or  
environmental public institution’s rules  
that apply in your country or area.  
• WARNING  
Do not use or store batteries in direct  
sunlight or other excessively hot place,  
such as inside a car or near a heater. This  
can cause batteries to leak, overheat,  
explode or catch fire. It can also reduce the  
life or performance of batteries.  
7
En  
   
01  
Before you start  
Media  
Compatible formats  
Disc/content format playback  
compatibility  
PC-created • Discs recorded using a PC may not  
disc  
be playable due to the setting of the  
software used to create the disc. In  
these instances, check the software  
manual or disc boxes for more on  
compatibility.  
This player is compatible with a wide range of  
audio disc types and media formats. Playable  
discs will generally feature one of the following  
logos on the disc and/or disc packaging. Note  
however that some disc types, such as  
• Discs recorded in packet write mode  
are not compatible.  
recordable CDs, may be in an unplayable  
format — see the Disc compatibility table below  
for further compatibility information.  
About WMA  
This player can playback Windows Media  
Audio content.  
Please also note that recordable discs cannot be  
recorded using this player.  
WMA is an acronym for Windows Media Audio  
and refers to an audio compression technology  
developed by Microsoft Corporation. WMA files  
®
can be encoded by using Windows Media  
®
Player 7 or later version, Windows Media  
Audio CD  
CD-R  
CD-RW Super Audio CD*  
®
®
Player for Windows XP, or Windows Media  
*“Super Audio CD” is a registered trademark.  
Player 9 series, or later version.  
Disc compatibility table  
Windows Media is either a registered trademark  
or trademark of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
Media  
Compatible formats  
CD-R/-RW • CD-Audio, ISO 9660 CD-ROM*  
* ISO 9660 Level 1 or 2 compliant. CD  
physical format: Mode1, Mode2 XA  
Form1. Romeo and Joliet file systems  
are both compatible.  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
• Multi-session playback: No  
• Unfinalized disc playback: No  
About DualDisc playback  
A DualDisc is a new two-sided disc, one side of  
which contains DVD content video, audio, etc.  
while the other side contains non-DVD content  
such as digital audio material. The non-DVD,  
audio side of the disc is not compliant with the  
CD Audio specification and therefore may not  
play. For more detailed information on the  
DualDisc specification, please refer to the disc  
manufacturer or disc retailer.  
Compressed • MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),  
audio  
Windows Media Audio (WMA)  
• Sampling rates: 44.1 kHz  
• Bit-rates: Any (128 kbps or higher  
recommended)  
• VBR (variable bit rate) playback: No  
• WMA lossless encoding: No  
• DRM (Digital Rights Management)  
compatible: Yes (DRM-protected audio  
files will not play in this player.)  
• File extensions: .mp3, .wma (these  
must be used for the player to recognize  
MP3/WMA files)  
• File structure (may differ): Up to 299  
folders on a disc; up to 648 folders and  
files (combined) within each folder  
8
En  
 
Connecting up  
02  
CChoaptnern2 ecting up  
For a coaxial connection, use a coaxial cable  
(not supplied) to connect the COAXIAL  
DIGITAL OUT jack to a coaxial input on your  
amplifier.  
Connecting to an amplifier  
You can connect this player to your amplifier or  
receiver using the analog outputs or one of the  
digital outputs.  
• Note that SACD audio is not output  
through these jacks, so this connection  
should be in addition to, rather than  
instead of, an analog connection.  
If you connect using one of the digital outputs,  
you should also connect the 2 channel analog  
outputs for compatibility with all discs.  
1
Connect the analog LINE OUT jacks on this  
player to a set of analog audio inputs on your  
amplifier.  
Using the remote sensor of  
another Pioneer component  
Many Pioneer components have SR CONTROL  
jacks which can be used to link components  
together. This allows you to use the remote  
sensor of just one component, which is useful  
if you want to put several components out of  
view (for example, in a closed shelf space).  
When you use a remote control, the control  
signal is passed along the chain to the  
Amplifier or receiver  
To digital input  
(coaxial)  
To digital input  
(optical)  
To audio input  
(analog)  
1
appropriate component.  
• Note that if you use this feature, make sure  
that you also have at least one set of analog  
audio jacks connected to another  
component for grounding purposes.  
1
Decide which component you want to use  
DIGITAL OUT  
LINE OUT  
R
L
CONTROL  
the remote sensor of.  
IN  
OUT  
COAXIAL  
OPTICAL  
When you want to control any component in  
the chain, this is the remote sensor at which  
you’ll point the corresponding remote control.  
This player  
2
Connect one of the digital outputs to the  
corresponding digital input on your amplifier.  
For an optical connection, use an optical cable  
(not supplied) to connect the OPTICAL  
DIGITAL OUT jack to an optical input on your  
amplifier.  
Note  
1 If you have connected a remote control to the CONTROL IN jack (using a mini-plug cable), you won’t be able to control this  
unit using the remote sensor.  
9
En  
     
02  
Connecting up  
2
Connect the CONTROL OUT jack of that  
component to the CONTROL IN jack of  
another Pioneer component.  
Use a cable with a mono mini-plug on each  
end for the connection.  
Pioneer component Pioneer component  
CONTROL  
CONTROL  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
AC IN  
CONTROL  
IN  
OUT  
This player  
Continue the chain in the same way for as  
3
many components as you have.  
Plugging in  
Make sure to complete all connections before  
connecting to an AC outlet.  
Connect the AC power cord to the AC IN  
inlet on the rear panel of the player, then  
plug into a power outlet.  
10  
En  
 
Controls and displays  
03  
CChaoptnert3rols and displays  
Front panel  
1
2
5
6
3
4
D9  
POWER  
STANDBY  
OFF  
ON  
PURE AUDIO  
7
8
ON (page 13)1  
1
2
3
4
POWER OFF  
5
6
7
8
(page 13)  
STANDBY indicator  
Display (below)  
Disc tray  
/ (page 13)  
Remote sensor  
PURE AUDIO indicator (page 16)  
Display  
3
4
5
Scan display – Shows the scan speed.  
SACD Lights during SACD playback.  
LEGATO Lights when Legato Link Pro is  
1
2
3
4
5
6
LEGATO ALL REPEAT  
TOTAL RANDOM  
REMAIN PGM  
SACD  
TRACK  
switched on (page 16).  
6
(ALL) REPEAT RANDOM  
/
/
PGM  
Light to  
7
8
indicate the playback mode (page 14).  
7
8
Character display  
TOTAL/REMAIN  
1
TRACK – Lights when the track number is  
indicated.  
Indicate the disc/track  
information currently displayed (page 16).  
2
/  
Light during playback/when paused.  
Note  
1 • When the unit is in the standby mode, if the power is turned off by pressing the main unit’s POWER button, the power will  
not turn on if the button is pressed again. To turn on the power in this case, press either the remote control unit’s  
CD PLAYER button or a different button (other than the POWER button) on the main unit.  
• When the unit is in the standby mode, if the power is turned off by unplugging the power cord, the power will not turn merely  
by reconnecting the power cord. To turn on the power in this case, reconnect the power cord and then press either the remote  
control unit’s CD PLAYER button or a different button (other than the POWER button) on the main unit.  
11  
En  
     
03  
Controls and displays  
Remote control  
1
2
3
4
5
6
7
CD PLAYER (page 13)  
TIME (page 16)  
SACD/CD (page 16)  
Number buttons (page 13)  
CLEAR  
CD PLAYER  
OPEN/CLOSE  
1
2
3
8
9
TIME  
DIMMER  
LEGATO  
LINK  
SACD/CD  
PURE AUDIO  
10  
11  
Playback controls (page 13)  
PROGRAM (page 14)  
REPEAT (page 14)  
1
4
2
5
8
0
3
6
4
5
6
7
7
9
RANDOM (page 14)  
OPEN/CLOSE (page 13)  
DIMMER (page 16)  
CLEAR  
ENTER  
12  
13  
8
9
10 PURE AUDIO (page 16)  
11 LEGATO LINK (page 16)  
12 ENTER  
PROGRAM REPEAT RANDOM  
AMP  
VOLUME  
13 AMP controls  
Use to control Pioneer amplifier.  
AMP   
VOLUME  
MUTE  
MUTE  
Using the remote control  
Keep in mind the following when using the  
remote control:  
SACD PLAYER  
• Make sure that there are no obstacles  
between the remote and the remote sensor  
on the unit.  
• The remote has a range of about 7 m (23 ft.)  
at an angle of about 30º from the remote  
sensor.  
• Remote operation may become unreliable  
if strong sunlight or fluorescent light is  
shining on the unit’s remote sensor.  
• Remote controllers for different devices  
can interfere with each other. Avoid using  
remotes for other equipment located close  
to this unit.  
• Replace the batteries when you notice a fall  
off in the operating range of the remote.  
12  
En  
 
Getting started  
04  
Chapter 4  
Getting started  
1
If the player isn’t already on, press  
POWER to switch it on.  
Switching on  
After making sure that everything is connected  
properly and that the player is plugged in, push  
the POWER button into the ON position to  
switch the player on.  
2
Press  
(OPEN/CLOSE) to open the disc  
tray.  
3
Load a disc.  
Load a disc with the label side facing up,  
using the disc tray guide to align the disc.  
Once properly seated, press to close the  
disc tray.  
• Press CD PLAYER on the remote to  
switch the unit into standby.  
POWER OFF ON  
POWER  
STANDBY  
OFF  
ON  
PURE AUDIO  
4
Press  
(play) to start playback.  
Playing discs  
Basic playback controls  
The table below shows the basic controls for  
playing discs.  
The basic playback controls for playing CDs,  
SACDs, and MP3/WMA discs are covered  
here. Further functions are detailed in Other  
playback features on page 14.  
Button  
What it does  
Starts playback.  
CD PLAYER  
OPEN/CLOSE  
Pauses a disc that’s playing, or  
TIME  
DIMMER  
restarts a paused disc.  
LEGATO  
LINK  
SACD/CD  
PURE AUDIO  
Starts playback/stops a disc that’s  
playing.  
/  
(front panel  
only)  
• While depressing /, press   
(front panel only). Counting from the  
first track on the disc, playback will  
begin from the track number  
corresponding to the number of  
times is pressed.  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CLEAR  
ENTER  
Stops playback.  
13  
En  
     
04  
Getting started  
During playback, press REPEAT to select a  
Button  
What it does  
repeat play mode.  
Press to start fast reverse scanning.  
Press (play) to resume normal  
playback.  
Select between 1-track repeat (REPEAT lights  
in the display), all repeat (ALL REPEAT lights in  
the display), or repeat off.  
• It’s also possible to use ‘all’ repeat play  
together with program play (see Creating a  
program list below).  
Press to start fast forward scanning.  
Press (play) to resume normal  
playback.  
Skips to the start of the current  
track, then to previous tracks.  
Using random play  
Use the random play feature to play tracks at  
random. You can set the random play option  
Skips to the next track.  
1
when a disc is playing or stopped.  
Numbers Use to enter a track number. Press  
Press RANDOM to start random play.  
(notavailable  
with MP3/  
WMA data  
discs)  
ENTER to select.  
Random play remains in effect (RANDOM  
shows in the display) until you press (or  
RANDOM again) to cancel.  
• If the disc is stopped, playback  
starts from the selected track.  
• If the disc is playing, playback  
jumps to the start of the selected  
track.  
Tip  
• Use the following controls during random  
play:  
FAQ  
• Why can’t I hear SACD audio through the  
digital outputs?  
Button  
What it does  
Selects a new track at random.  
SACD audio is only available through the  
analog outputs. This is not a malfunction.  
Returns to the beginning of the  
current track.  
Other playback features  
Creating a program list  
The following features allow you to customize  
the playback order. Note that these features  
are not available with data discs (containing  
WMA/MP3 files).  
This feature lets you program the play order of  
2
tracks on a disc.  
1
While stopped, press PROGRAM  
.
2
Use the number buttons and ENTER to  
Using repeat play  
There are two repeat play options available  
during playback.  
select a track for the current step in the  
program list.  
If you accidently enter the wrong track, press  
CLEAR to delete it.  
3
Repeat step 2 to build up a program list.  
A program list can contain up to 24 tracks.  
Note  
1 You can’t use random play together with program play.  
2 You can’t program pauses, or use program play together with random or 1-track repeat play.  
14  
En  
 
Getting started  
04  
4
To play the program list, press  
(play).  
Program play remains active (PGM shows in  
the display) until you stop playback (press  
(play) after (stop) to start normal  
playback).  
• Press PROGRAM then (play) to restart  
program play.  
• To add more tracks to the program list,  
repeat steps 1 and 2.  
• When the disc is stopped, press  
PROGRAM then CLEAR to erase one track  
at a time (from the end of the list), or simply  
press CLEAR to erase all tracks.  
15  
En  
05  
Other settings and features  
Chapter 5  
Other settings and features  
Listening to Pure Audio  
Using Legato Link Pro  
This unit has been specially designed to  
provide you the truest possible reproduction of  
recorded audio. When the Pure Audio feature  
is selected, the front panel display is switched  
off and the digital outputs are disabled, leaving  
you with the pure sound source.  
For as great as CDs sound, the digital  
recording process clips off important musical  
shadings and nuances above 20 kHz. These  
signals contain important clues about musical  
texture and shape that define a live musical  
event. Pioneer’s Legato Link Pro Conversion  
system uses psychoacoustic processing to  
restore missing high frequency dynamics to  
fully recapture all the shading and detail of the  
original performance.  
Press PURE AUDIO to switch Pure Audio  
listening on or off.  
The PURE AUDIO indicator on the front panel  
lights to indicate Pure Audio listening is on.  
Press LEGATO LINK to switch Legato Link  
Pro Conversion on or off.  
The LEGATO lights in the display to indicate  
Legato Link Pro Conversion is on.  
Using the SACD/CD  
Hybrid SACD discs include a conventional CD  
layer along with the high-resolution SACD  
layer, so it is necessary to indicate to the player  
which layer you want to listen to. Use the  
Dimming the display  
1
SACD/CD to do this.  
You can choose one of three brightness  
settings for the front panel display.  
When the disc is stopped, press SACD/CD  
to switch between the CD area and the SACD  
area of a hybrid disc.  
Press DIMMER to switch between  
brightness settings for the display.  
Select between light, dark or backlight off.  
Displaying disc information  
Various track information, such as the elapsed  
and remaining playing time can be displayed  
2
while a disc is playing.  
To switch the information displayed,  
press TIME repeatedly.  
Note  
1 Note that this player is not compatible with multichannel SACD discs.  
2 With data discs, MP3/WMA filenames are displayed (up to eight characters). Note that some characters may not display  
correctly.  
16  
En  
           
Additional information  
06  
Chapter 6  
Additional information  
Hints on installation  
Taking care of your player and  
discs  
We want you to enjoy using this product for  
years to come, so please use the following  
guidelines when choosing a suitable location:  
General  
Hold discs by the edge or by the center hole  
Do...  
and edge.  
• Use in a well-ventilated room.  
When you’re not using a disc, return it to its  
case and store upright. Avoid leaving discs in  
excessively cold, humid, or hot environments  
(including under direct sunlight).  
• Place on a solid, flat, level surface, such as  
a table, shelf or stereo rack.  
Don’t...  
Don’t glue paper or put stickers on to discs. Do  
not use a pencil, ball-point pen or other sharp-  
tipped writing instrument to write on the disc.  
• Use in a place exposed to high  
temperatures or humidity, including near  
radiators and other heat-generating  
appliances.  
• Place on a window sill or a place where the  
player will be exposed to direct sunlight.  
• Use in an excessively dusty or damp  
environment.  
Don’t use self-adhesive disc labels on discs as  
these can cause the disc to warp slightly  
during playback causing distortion in the  
sound.  
• Place directly on top of an amplifier, or  
other component in your stereo system  
that becomes hot in use.  
• Use near a television or monitor as you may  
experience interference — especially if the  
television uses an indoor antenna.  
Damaged and shaped discs  
Do not use cracked, chipped, warped, or  
otherwise damaged discs as they may damage  
the player.  
• Use in a kitchen or other room where the  
player may be exposed to smoke or steam.  
• Use on a thick rug or carpet, or cover with  
cloth — this may prevent proper cooling of  
the unit.  
• Place on an unstable surface, or one that is  
not large enough to support all four of the  
unit’s feet.  
17  
En  
     
06  
Additional information  
This player is designed to be used only with  
conventional, fully circular discs. Do not use  
shaped discs. Pioneer disclaims all liability  
arising in connection with the use of shaped  
discs.  
Cleaning the pickup lens  
The player’s lens should not become dirty in  
normal use, but if for some reason it should  
malfunction due to dust or dirt, consult your  
nearest Pioneer-authorized service center. We  
do not recommend using commercially  
available lens cleaners for CD players.  
Cleaning discs  
Fingerprints and dust on discs can affect  
playback performance. Clean using a soft, dry  
cloth, wiping the disc lightly from the center to  
the outside edge as shown below.  
Condensation  
Condensation may form inside the player if it is  
brought into a warm room from outside, or if  
the temperature of the room rises quickly.  
Although the condensation won’t damage the  
player, it may temporarily impair its  
performance. Leave it to adjust to the warmer  
temperature for about an hour before  
switching on.  
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a  
commercially available CD/DVD cleaning kit to  
clean a disc more thoroughly. Never use  
benzine, thinner or other cleaning agents,  
including products designed for cleaning vinyl  
records.  
Moving the player  
If you need to move the player, first switch the  
unit into standby (press CD PLAYER on the  
remote), then unplug the power cable. Never  
lift or move the unit during playback — discs  
rotate at a high speed and may be damaged.  
Cleaning the unit’s exterior  
Unplug the unit before cleaning.  
Caution for when the unit is installed  
in a rack with a glass door  
Use a dry cloth to wipe off dust and dirt. If the  
surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth  
dipped in some neutral cleanser diluted five or  
six times with water and wrung out well, then  
wipe again with a dry cloth.  
Do not press the OPEN/CLOSE on the  
remote control to open the disc tray while the  
glass door is closed. The door will hamper the  
movement of the disc tray, and the unit could  
be damaged.  
Do not use furniture wax or cleaners. Never use  
thinners, benzine or insecticide sprays or other  
chemicals on or near this unit.  
If you use a chemical-impregnated cleaning  
cloth, read the instructions carefully before  
use. These cloths may leave smear marks on  
half-mirror finish surfaces; if this happens,  
finish with a dry cloth.  
18  
En  
Additional information  
Troubleshooting  
06  
Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is  
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in  
another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the  
trouble cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized  
service center or your dealer to carry out repair work.  
Problem  
Remedy  
The disc won’t play or is • Make sure the disc is free from dirt and dust and is not damaged (page 17).  
automatically ejected  
after loading.  
• Check Disc/content format playback compatibility on page 8 to confirm that the  
disc is compatible with this player.  
• Make sure the disc is loaded with the label side face-up and aligned properly  
in the disc tray guide.  
• Condensation inside the player: Allow time for condensation to evaporate.  
Avoid using the player near an air-conditioning unit.  
The remote control  
doesn’t seem to work.  
• The remote control is too far from the player, or the angle with the remote  
sensor is too wide: Use the remote within its operating range (page 12).  
• If you’re trying to switch on using the remote control, make sure the front  
panel POWER button is switched on first.  
• The battery is exhausted: Replace the battery (page 7).  
No audio, or audio is  
distorted.  
• Check that the disc is not damaged, and free from dust and dirt (page 17).  
• Check that all interconnects are firmly inserted.  
• Check that the plugs and terminals are free of dirt, oxide, etc. and clean if  
necessary. Also check the cable for damage.  
• Make sure the player’s output is not connected to the amplifier’s phono  
(turntable) inputs.  
• Check your amplifier/receiver’s settings (volume, input function, speaker  
settings, etc.).  
The analog audio is OK, • Make sure that Pure Audio feature is switched off (page 16).  
but there appears to be • SACDs do not output digital audio. The signal is heard through the player’s  
no digital audio signal.  
analog audio outputs.  
Noticeable difference in  
SACD and CD volume.  
• This is due to differences in the audio format and is not a malfunction.  
Cannot play  
multichannel audio.  
• This player is not compatible with multichannel audio.  
Settings are erased.  
• If you have switched the unit off (using the front panel POWER button) for  
more than 30 days, all settings will be erased.  
Note  
• Static electricity or other external influences may cause malfunctioning of this unit. In this  
case, unplug the power cord and then plug back in. This will usually reset the unit for proper  
operation. If this does not correct the problem, please consult your nearest Pioneer service  
center.  
19  
En  
 
06  
Additional information  
Glossary  
Specifications  
Analog audio Direct representation of sound by an  
General  
electrical signal. See also Digital audio.  
System . . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD player  
Power requirements . . . . . . . . . . .AC 120 V, 60 Hz  
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 W  
Power consumption (standby) . . . . . . . . . . . 0.4 W  
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.0 kg (24 lbs 5oz)  
Dimensions  
Digital audio Indirect representation of sound using  
numbers. See also Sampling frequency  
and Analog audio.  
DRM  
DRM (digital rights management) copy  
protection is a technology designed to  
prevent unauthorized copying by  
restricting playback, etc. of compressed  
audio files on devices other than the PC  
(or other recording equipment) used to  
record it. For detailed information,  
please see the instruction manuals or  
help files that came with your PC and/or  
software.  
. . . . . . . .420 mm (W) x 113 mm (H) x 340 mm (D)  
(16 9/16 in. (W) x 4 1/2 in. (H) x 13 3/8 in. (D))  
Operating temperature . . . . . . . .+5 °C to +35 °C  
Operating humidity . . . . . . . . . . . . . . . 5 % to 85 %  
(no condensation)  
Audio output (1 stereo pair)  
Output level . . . . . . . . . . . . . .During audio output  
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)  
Number of channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Jacks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA  
File  
extension  
A tag added to the end of a filename to  
indicate the type of file. For example,  
“.mp3” indicates an MP3 file.  
ISO 9660  
format  
International standard for the volume  
and file structure of CD-ROM discs.  
Digital audio characteristics  
Frequency response . . . . . 4 Hz to 50 kHz (SACD)  
4 Hz to 20 kHz (CD)  
MP3  
MP3 (MPEG1 audio layer 3) is a  
compressed stereo audio file format.  
Files are recognized by their file  
extension “.mp3”.  
S/N ratio:  
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB  
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB  
Dynamic range:  
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB  
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB  
Total harmonic distortion:  
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.002 %  
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.003 %  
Wow and flutter . . . . . . . . . Limit of measurement  
PCM  
Digital audio encoding system found on  
(Pulse Code CDs. Good quality, but requires a lot of  
Modulation) data compared to compressed audio  
formats. See also Digital audio.  
Sampling  
frequency  
The rate at which sound is measured to  
be turned into digital audio data. The  
higher the rate, the better the sound  
quality. CD is 44.1 kHz; DVD can be up  
to 96 kHz. See also Digital audio.  
(
0.001 % W. PEAK) or lower  
WMA  
See About WMA on page 8.  
Digital output  
Coaxial digital output. . . . . . . . . . . . . . . RCA jack  
Optical digital output. . . . . . . Optical digital jack  
Super Audio Super Audio CD is a high quality audio  
CD (SACD)  
disc format that can accommodate high  
sampling rate stereo and multi-channel  
audio, as well as conventional CD audio  
all on the same disc.  
20  
En  
   
Additional information  
06  
Accessories  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
AAA/IEC R03 dry cell batteries . . . . . . . . . . . . 2  
RCA/phono stereo audio cable . . . . . . . . . . . . . 1  
SR control cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Power cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Warranty card  
Operating Instructions (This document)  
Note  
• Specifications and the design are subject  
to possible modifications without notice,  
due to improvements.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
21  
En  
IMPORTANT  
ATTENTION  
DANGER D´ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
Ce symbole de l’éclair, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à  
l’intérieur du coffret de l’appareil, de  
“tensions dangereuses” non isolées d’une  
grandeur suffisante pour représenter un  
risque d’électrocution pour les êtres  
humains.  
ATTENTION :  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).  
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR  
LUTILISATEUR NE SE TROUVE À  
LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À  
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.  
Ce point d’exclamation, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence,  
dans les documents qui accompagnent  
l’appareil, d’explications importantes du  
point de vue de l’exploitation ou de  
l’entretien.  
D3-4-2-1-1_A1_Fr  
Milieu de fonctionnement  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢂꢁꢊꢉꢂꢆꢁꢊꢉꢈꢋꢌꢂꢍꢂꢇꢋꢁꢂꢇꢉꢈꢎꢈꢊꢏꢉꢈꢅꢋꢂꢆꢅꢐꢁꢊꢉꢈꢑꢇꢁꢂ  
ꢒꢌꢋꢌꢄꢏꢎꢁꢓꢂꢇꢉꢁꢂꢃꢏꢋꢋꢁꢂꢆꢇꢁꢂꢍꢂꢇꢋꢁꢂꢇꢉꢈꢎꢈꢊꢏꢉꢈꢅꢋꢂꢏꢇꢉꢄꢁꢂ  
ꢑꢇ"ꢍꢂꢆꢁꢊꢂꢕꢈꢋꢊꢂꢃꢄꢈꢖꢌꢁꢊꢂꢗꢘꢅꢐꢐꢁꢂꢇꢋꢁꢂꢇꢉꢈꢎꢈꢊꢏꢉꢈꢅꢋꢂꢍꢂꢆꢁꢊꢂ  
ꢕꢈꢋꢊꢂꢘꢅꢐꢐꢁꢄꢘꢈꢏꢎꢁꢊꢂꢆꢏꢋꢊꢂꢇꢋꢂꢄꢁꢊꢉꢏꢇꢄꢏꢋꢉꢙꢂꢆꢏꢋꢊꢂꢇꢋꢂ  
ꢏꢇꢉꢅꢘꢏꢄꢂꢅꢇꢂꢊꢇꢄꢂꢇꢋꢂ ꢏꢉꢁꢏꢇꢚꢂꢁꢉꢂꢑꢇꢈꢂꢋꢌꢘꢁꢊꢊꢈꢉꢁꢂꢇꢋꢁꢂ  
ꢄꢌꢃꢏꢄꢏꢉꢈꢅꢋꢂꢊꢁꢄꢏꢂꢏꢇꢛꢂꢕꢄꢏꢈꢊꢂꢆꢇꢂꢘꢎꢈꢁꢋꢉꢙꢂꢐ ꢐꢁꢂꢃꢁꢋꢆꢏꢋꢉꢂꢎꢏꢂ  
Température et humidité du milieu de fonctionnement :  
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité  
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non  
obstrués)  
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou  
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil  
(ou à une forte lumière artificielle).  
ꢃꢌꢄꢈꢅꢆꢁꢂꢆꢁꢂꢒꢏꢄꢏꢋꢉꢈꢁꢓꢂ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ  
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr  
ATTENTION  
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne  
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit  
être remplacée par une appropriée. Ce  
ꢂꢃ ꢄꢅꢅ!ꢆ ꢄ!ꢇꢈꢉ ꢋꢄꢌꢄ ꢍꢆꢆꢍꢅꢄꢂꢎꢃꢄꢌꢏ!ꢆꢄꢆꢍꢜꢂ  
ꢌꢏꢐꢆꢎ& ꢄꢐꢄꢃ ꢌꢄꢎ!ꢂꢑꢌꢂꢋꢄꢂꢜꢆꢅꢂꢂꢜꢄꢌ ꢄ!ꢓꢏꢐꢐꢄ  
ꢎꢄꢌꢏꢅꢋꢏꢃꢋꢁꢍꢎꢂꢐꢄꢃ ꢍ ꢂꢏꢃꢔꢍꢂ ꢏꢔꢔꢂꢌꢄꢋꢄꢋꢂꢆꢏꢂ ꢂꢔꢋꢄ  
(ꢌꢏꢃꢃꢄ#ꢂꢏꢃ!ꢂꢜꢄꢌ ꢄ!ꢂꢎꢋꢄ"ꢅꢍꢂ* ꢅꢄ(ꢖꢅꢍꢃꢌꢗ(ꢂ!ꢂ  
ꢃꢂ"ꢄꢍ!ꢂꢋꢄꢎꢍꢆꢅꢂꢂꢜꢄꢌ ꢄ!ꢆꢏ!ꢂꢝ!ꢎꢁꢍꢆꢆꢍꢅꢄꢂꢎꢂꢜꢏꢂ  
ꢌꢏꢐꢆꢎ& ꢄꢐꢄꢃ ꢗꢏꢅꢜꢂ ꢄꢃꢂꢏꢃꢒꢇꢍꢅꢌꢏꢃꢜ(ꢝ!ꢄꢃ ꢕ"ꢄꢂꢎꢎꢄ%ꢂ  
,ꢂꢂꢃ ꢍꢎꢎꢄꢅꢎꢁꢍꢆꢆꢍꢅꢄꢂꢎꢋꢄ ꢄꢎꢎꢄꢐꢍꢃꢂ&ꢅꢄꢂꢝ!ꢂꢜꢏꢃꢌꢏꢅꢋꢏꢃ  
ꢋꢁꢍꢎꢂꢐꢄꢃ ꢍ ꢂꢏꢃ!ꢜꢜꢂ* ꢅꢄꢔꢍꢌꢂꢎꢄꢐꢄꢃ (ꢖꢅꢍꢃꢌꢗ(ꢂꢋꢄ  
ꢎꢍꢆꢅꢂꢂꢜꢄꢌ ꢄ!ꢄꢃꢌꢍꢜꢂꢋꢁꢍꢌꢌꢂꢋꢄꢃ ꢒꢇꢏ!ꢂ("ꢂ ꢄꢅ ꢏ!   
ꢅꢂꢜꢝ!ꢋꢁꢂꢃꢌꢄꢃꢋꢂꢄꢕꢎꢄꢌꢏꢅꢋꢏꢃꢋꢁꢍꢎꢂꢐꢄꢃ ꢍ ꢂꢏꢃꢂꢜꢄꢅꢍ  
(ꢖꢅꢍꢃꢌꢗ(ꢂ!ꢂꢃꢂ"ꢄꢍ!ꢂꢋꢄꢎꢍꢆꢅꢂꢂꢜꢄꢌ ꢄ!ꢂꢜ"ꢏ!ꢜꢂ  
ꢆꢅ("ꢏ$%ꢂ!ꢃꢄ(ꢅꢂꢏꢋꢄꢆꢅꢏꢎꢏꢃꢘ(ꢋꢄꢃꢏꢃꢂ! ꢂꢎꢂꢍ ꢂꢏꢃ  
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le  
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être  
effectués par un personnel de service qualifié. En cas  
de branchement sur une prise secteur, la fiche de  
coupure peut provoquer une sérieuse décharge  
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée  
correctement après sa dépose.  
Lappareil doit être déconnecté en débranchant sa  
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous  
prévoyez une période prolongée de non utilisation  
(par exemple avant un départ en vacances).  
ꢙꢆꢍꢅ#ꢄꢐꢆꢎꢄꢍ"ꢍꢃ ꢂ!(ꢆꢍꢅ ꢄꢃ"ꢍꢌꢍꢃꢌꢄꢚꢒ  
D3-4-2-2-1a_A1_Fr  
D3-4-2-2-2a_A_Fr  
PRÉCAUTION DE VENTILATION  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme  
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser  
un espace suffisant autour de ses parois de  
manière à améliorer la dissipation de chaleur (au  
moins 5 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 5 cm  
de chaque côté).  
à la norme NMB-003 du Canada.  
D8-10-1-3_A1_Fr  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢆꢂꢇꢂꢈꢄ  
AVERTISSEMENT  
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues  
ꢉꢊ)ꢋꢌ%%ꢌ'ꢊ !ꢋ#ꢍꢊ()ꢋ%ꢌ(ꢋ.)ꢌ#ꢎꢏꢊꢐꢋꢑ$*'ꢋ.+ )ꢊ'ꢋ!ꢊ(ꢋ  
' (&*ꢊ(ꢋꢒꢍ #ꢎꢊ#ꢒ ꢊꢋꢊ)ꢋꢒꢊꢋꢒ.ꢎꢏꢌ'ꢓꢊꢋ.!ꢊꢎ)' &*ꢊꢔꢋ#ꢊꢋ  
%!ꢌꢎꢊ-ꢋ%'0(ꢋꢒꢊꢋ!* ꢋ*#ꢋ'.ꢎ % ꢊ#)ꢋ'ꢊ"%! ꢋꢒꢍꢊꢌ*ꢔꢋ)ꢊ!ꢋ  
&*ꢍ*#ꢋ+ꢌ(ꢊꢋ$*ꢋ*#ꢋ%$)ꢋꢒꢊꢋꢕ!ꢊ*'(ꢔꢋꢊ)ꢋ#ꢊꢋ!ꢍꢊ,%$(ꢊ-ꢋ%ꢌ(ꢋ  
2ꢋꢒꢊ(ꢋꢓ$*))ꢊ(ꢋꢒꢍꢊꢌ*ꢔꢋꢒꢊ(ꢋ.ꢎ!ꢌꢖ$*((*'ꢊ(ꢔꢋꢒꢊꢋ!ꢌꢋ%!* ꢊꢋ  
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement  
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.  
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez  
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas  
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et  
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou  
$*ꢋꢒꢊꢋ!ꢍꢏ*" ꢒ ).ꢐꢋ  
ꢗꢘꢙ ꢙꢚꢙꢛꢙꢘꢜꢀꢜꢝ'  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune  
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur  
un lit.  
D3-4-2-1-7b_A_Fr  
l’appareil.  
D3-4-2-1-7a_A_Fr  
ATTENTION  
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la  
diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1.  
Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun  
des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à  
l’intérieur de l’appareil.  
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.  
Létiquette suivante se trouve sur votre appareil.  
Emplacement : Panneau arrière  
APPAREIL Á LASER  
DE CLASSE 1  
D3-4-2-1-8*_C_Fr  
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE  
D’ALIMENTATION  
AVERTISSEMENT  
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez  
attentivement la section suivante.  
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas  
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas  
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque  
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne  
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas  
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou  
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation  
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un  
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un  
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de  
temps en temps. Contacter le service après-vente  
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un  
La tension de l’alimentation électrique disponible  
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que  
la tension du secteur de la région où l’appareil sera  
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230  
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.  
D3-4-2-1-4_A_Fr  
(Exemples de marquage pour les batteries)  
Ces symboles ne sont  
valables que dans les pays  
de l’Union Européenne.  
remplacement.  
S002*_Fr  
K058c_A1_Fr  
Pb  
correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à  
l’avenir.  
01 Avant de commencer  
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
format de gravure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Écoute en mode Pure Audio . . . . . . . . . . . 15  
Utilisation du SACD/CD . . . . . . . . . . . . . . 15  
Utilisation de Legato Link Pro . . . . . . . . . .15  
Atténuation de l’affichage . . . . . . . . . . . . . 15  
Affichage des informations du disque. . . . 15  
02 Connexions  
Connexion à un amplificateur . . . . . . . . . . 8  
Utilisation du capteur à distance d’un autre  
appareil Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
06 Informations complémentaires  
Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Précautions d’utilisation du lecteur et des  
disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 19  
03 Commandes et écrans  
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
4
Fr  
Avant de commencer  
01  
Chapitre 1  
Avant de commencer  
Écoute en mode Pure Audio  
La fonction Pure Audio permet d’écouter des  
sources audio analogiques lorsque les sorties  
audio sont désactivées et l’écran du panneau  
avant éteint.  
Caractéristiques  
Circuit d’alimentation à réaction rapide  
Le circuit d’alimentation supérieur de cet  
appareil permet une réaction largement  
améliorée grâce à l’utilisation de circuits  
‘sans retour’ et de condensateurs parallèles à  
faible impédance généralement utilisés dans  
la surveillance audio professionnelle.  
Réglage fin aux normes mondiales  
Ce lecteur a été certifié AIR Studios en  
collaboration avec les ingénieurs du studio de  
classe internationale AIR Studios.  
Horloge maître de haute précision à  
faible gigue  
Pour une transmission numérique précise,  
l’oscillateur à crystal utilisé est de même type  
que dans les appareils de communication du  
commerce qui demandent un maintien de  
l’heure de haute précision.  
Convertisseur de taux d’échantillonnage  
Pendant la lecture de CD, les signaux sont  
pré-échantillonnés à 176,4 kHz, tandis que  
l’horloge maître audio dédiée réduit  
simultanément la gigue, assurant ainsi une  
reproduction du son de haute fidélité.  
Legato Link Conversion Pro et Hi-Bit  
Le système Legato Link Conversion unique de  
Pioneer rétablit les pertes dynamiques de  
haute fréquence dans le processus  
d’enregistrement numérique pour reproduire  
complètement toutes les nuances et les détails  
de l’événement musical original. Cela entraîne  
une quantité réduite de glissements de phase  
sur l’ensemble du spectre audio audible.  
Convertisseur Twin D/A 192 kHz/24 bits  
Le convertisseur Twin D/A Wolfson 192 kHz/  
24 bits intégré signifie que ce lecteur est  
entièrement capable de fournir des sons de  
qualité supérieure en termes de dynamique, de  
résolution à bas niveau et de détail dans les  
aigus.  
5
Fr  
   
01  
Avant de commencer  
Contenu de l’emballage  
Insertion de la pile  
Veuillez vous assurer que les accessoires  
suivants sont livrés avec l’appareil.  
• Télécommande  
• Piles sèches AAA/IEC R03 x 2  
• Câble audio stéréo RCA/phono  
• Câble audio RCA (fiches rouge/blanc)  
• Câble d’alimentation  
• Mode d’emploi (ce document)  
• Carte de garantie  
Attention  
Toute utilisation incorrecte des piles peut  
entraîner des accidents, comme une fuite ou  
une explosion. Respectez les précautions  
suivantes :  
• N’utilisez jamais des piles neuves avec des  
piles usagées.  
• Insérez correctement les pôles positif et  
négatif des piles en suivant les marques du  
boîtier.  
• Des piles de forme identique peuvent  
présenter des tensions différentes. Utilisez  
uniquement des piles du même type.  
• Lorsque vous vous débarrassez de piles  
usées, veuillez vous conformer aux  
réglementations gouvernementales ou  
environnementales des institutions  
publiques en vigueur dans votre pays ou  
votre région.  
• AVERTISSEMENT  
N’utilisez pas et ne rangez pas pas les piles  
sous la lumière directe du soleil ou dans un  
endroit excessivement chaud, comme une  
voiture ou à proximité d’un appareil de  
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de  
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.  
Leur durée de vie ou leurs performances  
pourraient également être réduites.  
6
Fr  
   
Avant de commencer  
01  
Support  
Disque  
Formats compatibles  
Compatibilité en lecture des  
• Les disques enregistrés à l’aide d’un  
disques et du format de gravure  
Ce lecteur est compatible avec une vaste  
gamme de types de disques audio et de  
formats de gravure. Les disques que cet  
appareil peut lire, ou leur coffret, portent, en  
général, un des logos suivants. Certains types  
de disques, tels que les CD enregistrables,  
peuvent toutefois présenter un format non  
reconnu — pour plus d’informations sur la  
compatibilité, reportez-vous au Tableau de  
compatibilité des disques ci-dessous.  
créé sur PC ordinateur peuvent être illisibles en  
raison des paramètres du logiciel  
utilisé pour créer le disque. Dans ce  
cas, consultez le manuel du logiciel ou  
le boîtier des disques pour plus  
d’informations sur la compatibilité.  
• Les disques enregistrés en mode  
d’écriture en paquet ne sont pas  
compatibles.  
À propos du format WMA  
Ce lecteur peut lire des contenus Windows  
Media Audio.  
Cet appareil n’est pas conçu pour graver les  
disques, quels qu’ils soient.  
WMA est l’abréviation de Windows Media  
Audio, technique de compression audio mise  
au point par Microsoft Corporation. Les  
fichiers WMA peuvent être encryptés à l’aide  
de Windows Media Player 7 ou d’une version  
ultérieure, Windows Media Player pour  
®
CD Audio  
CD-R  
CD-RW Super Audio CD*  
®
*“Super Audio CD” est une marque déposée.  
®
®
Windows XP, ou la série Windows Media  
Player 9, ou les versions ultérieures.  
Tableau de compatibilité des disques  
Windows Media est une marque déposée ou  
une marque commerciale de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres  
pays.  
Ce produit intègre une technologie détenue par  
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée  
et distribuée que sous licence de Microsoft  
Licensing, Inc.  
Support  
Formats compatibles  
CD-R/-RW • CD-Audio, ISO 9660 CD-ROM*  
* Conforme à ISO 9660 Niveau 1 ou 2.  
Format physique des CD : Mode1,  
Mode2 XA Form1. Les systèmes de  
fichiers Romeo et Joliet sont  
compatibles.  
• Lecture multisession : Non  
• Lecture d’un disque non finalisé :  
Non  
Audio  
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),  
compressé Windows Media Audio (WMA)  
• Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz  
• Taux binaires : Quelconque  
(128 kbps, ou mieux, est conseillé)  
• Lecture VBR (à taux binaire variable)  
: Non  
À propos de la lecture de disques  
DualDisc  
Un disque DualDisc est un nouveau disque à  
deux faces, l’une d’elle comportant du contenu  
DVD vidéo, audio, etc. et l’autre comportant du  
contenu non-DVD tel que des données audio  
numériques. La face audio non-DVD du disque  
n’est pas conforme aux spécifications des CD  
audio et il se peut donc que la lecture soit  
impossible. Pour de plus amples informations  
sur les caractéristiques des DualDisc, veuillez  
consulter le fabricant ou le détaillant du  
disque.  
• Encodage WMA sans perte : Non  
• Compatibilité DRM (Digital Rights  
Management) : Oui (les fichiers audio  
avec protection DRM ne sont pas lus  
par ce lecteur.)  
• Extensions de fichier : .mp3, .wma  
(elles doivent être utilisées pour que le  
lecteur reconnaisse les fichiers MP3/  
WMA)  
• Structure de fichier (peut varier) :  
Jusqu’à 299 dossiers sur un disque ;  
combinaison de 648 dossiers et  
fichiers maximum dans chaque  
dossier  
7
Fr  
 
02  
Connexions  
CChaopintren2exions  
2
Branchez l’une des sorties numériques à  
l’entrée numérique correspondante de  
l’amplificateur.  
Pour établir une connexion optique, utilisez un  
câble à fibres optiques (non fourni) et branchez  
la prise OPTICAL DIGITAL OUT à une entrée  
optique de l’amplificateur.  
Connexion à un amplificateur  
Vous pouvez relier ce lecteur à un  
amplificateur ou récepteur en utilisant les  
sorties analogiques ou l’une des sorties  
numériques.  
Si vous effectuez la connexion à l’aide d’une  
sortie numérique, vous devez également  
connecter les sorties analogiques à 2 voies  
pour assurer la compatibilité avec tous les  
disques.  
Pour établir une connexion coaxiale, utilisez un  
câble à fibres coaxiales (non fourni) et  
branchez la prise COAXIAL DIGITAL OUT à  
une entrée coaxiale de l’amplificateur.  
• Aucune sortie SACD audio n’est assurée  
par ces prises, cette connexion doit donc  
être utilisée en plus – et non pas en  
remplacement – d’une connexion  
analogique.  
1
Branchez les prises analogiques LINE OUT  
du lecteur à un ensemble de sorties audio  
analogiques de l’amplificateur.  
Amplificateur ou récepteur  
Utilisation du capteur à distance  
d’un autre appareil Pioneer  
Sur l’entrée  
numérique  
(coaxiale)  
Sur l’entrée  
numérique  
(optique)  
Sur l’entrée  
audio  
(analogique)  
Bon nombre d’appareils Pioneer sont équipés  
de prises SR CONTROL qui peuvent être  
utilisées pour relier des composants. Cela  
permet d’utiliser le capteur à distance d’un  
seul composant, ce qui est utile pour masquer  
plusieurs appareils (par exemple, sur une  
étagère étroite). Lorsque vous utilisez une  
télécommande, le signal de commande est  
1
diffusé par la chaîne à l’appareil approprié.  
DIGITAL OUT  
LINE OUT  
• Si vous utilisez cette fonction, assurez-vous  
de disposer d’au moins un ensemble de  
prises audio analogiques branchées à un  
autre appareil pour des raisons de mise à  
la terre.  
R
L
CONTROL  
IN  
OUT  
COAXIAL  
OPTICAL  
Ce lecteur  
Remarque  
1 Si vous avez branché une télécommande à la prise CONTROL IN (à l’aide d’un câble à mini prise), vous ne pourrez pas  
commander cet appareil à l’aide du capteur à distance.  
8
Fr  
     
Connexions  
02  
1
Sélectionnez le capteur à distance à  
utiliser.  
Lorsque vous souhaitez commander un  
appareil de la chaîne, vous dirigerez la  
télécommande vers ce capteur à distance.  
2
Branchez la prise CONTROL OUT de cet  
appareil à la prise CONTROL IN d’un autre  
appareil Pioneer.  
Utilisez un câble avec une mini prise mono à  
chaque extrémité pour le branchement.  
Composant Pioneer Composant Pioneer  
CONTROL  
CONTROL  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
AC IN  
CONTROL  
IN  
OUT  
Ce lecteur  
Continuez la chaîne de la même façon  
3
pour tous les autres appareils dont vous  
disposez.  
Branchement  
Assurez-vous que tous les branchements sont  
effectués avant de relier l’appareil au secteur.  
Branchez le câble d’alimentation à la prise  
AC IN sur le panneau arrière du lecteur, puis à  
une prise secteur.  
9
Fr  
 
03  
Commandes et écrans  
CChaopimtre m3 andes et écrans  
Panneau avant  
1
2
5
6
3
4
D9  
POWER  
STANDBY  
OFF  
ON  
PURE AUDIO  
7
8
ON (page 12)1  
Voyant STANDBY  
1
2
3
4
POWER OFF  
5
6
7
8
(page 12)  
/ (page 12)  
Écran (ci-dessous)  
Capteur à distance  
Tiroir pour le disque  
PURE AUDIO Voyant (page 15)  
Écran  
3
Affichage du balayage – Affiche la vitesse  
1
2
3
4
5
6
de balayage.  
LEGATO ALL REPEAT  
TOTAL RANDOM  
REMAIN PGM  
4
SACD  
S’allume pendant la lecture SACD.  
S’allume lorsque la fonction  
SACD  
TRACK  
5
LEGATO  
Legato Link Pro est activée (page 15).  
6
(ALL) REPEAT RANDOM PGM S’allume  
/
/
7
8
pour indiquer le mode de lecture (page 13).  
7
Écran alphanumérique  
1
TRACK – S’allume lorsque le numéro de  
plage est indiqué.  
S’allume pendant la lecture/une  
8
TOTAL/REMAIN  
Indique les informations  
sur le disque/la plage actuellement affichées  
(page 15).  
2
/  
pause.  
Remarque  
1 • Lorsque l’appareil est en veille, si vous le mettez hors tension en appuyant sur le bouton POWER de l’unité principale, il ne se remettra  
pas sous tension si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton. Pour remettre l’appareil sous tension dans ce cas, appuyez sur la  
touche CD PLAYER  
de la télécommande ou sur un bouton différent (autre que le bouton POWER) de l’unité principale.  
• Lorsque l’appareil est en veille, si vous le mettez hors tension en débranchant la fiche du câble d’alimentation, il ne se  
remettra pas sous tension simplement en rebranchant la fiche du cordon d’alimentation. Pour remettre l’appareil sous  
tension dans ce cas, rebranchez la fiche du cordon d’alimentation puis appuyez sur la touche CD PLAYER de la  
télécommande ou sur un bouton différent (autre que le bouton POWER) de l’unité principale.  
10  
Fr  
     
Commandes et écrans  
Télécommande  
03  
1
2
3
4
5
6
7
CD PLAYER (page 12)  
TIME (page 15)  
SACD/CD (page 15)  
Touches numérotées (page 12)  
CLEAR  
CD PLAYER  
OPEN/CLOSE  
1
2
3
8
9
TIME  
DIMMER  
LEGATO  
LINK  
SACD/CD  
PURE AUDIO  
Commandes de lecture (page 12)  
PROGRAM (page 14)  
REPEAT (page 13)  
10  
11  
1
4
2
5
8
0
3
6
RANDOM (page 13)  
OPEN/CLOSE (page 12)  
DIMMER (page 15)  
4
5
6
7
7
9
8
9
CLEAR  
ENTER  
12  
13  
10 PURE AUDIO (page 15)  
11 LEGATO LINK (page 15)  
12 ENTER  
PROGRAM REPEAT RANDOM  
13 Commandes AMP  
Permet de contrôler l’amplificateur Pioneer.  
AMP  
AMP  
VOLUME  
VOLUME  
MUTE  
MUTE  
Utilisation de la télécommande  
Respectez les consignes suivantes lorsque  
vous utilisez la télécommande :  
• Aucun obstacle ne doit être présent entre  
la télécommande et le capteur de  
l’appareil.  
• La télécommande a une portée d’environ  
7 mètres avec un angle de 30° par rapport  
au capteur de télécommande.  
SACD PLAYER  
• Le fonctionnement de la télécommande  
peut être perturbé si le capteur est soumis  
à un éclairage trop puissant (rayons  
solaires ou lumière fluorescente).  
• L’utilisation simultanée de plusieurs  
télécommandes peut brouiller leur  
fonctionnement. Évitez d’utiliser d’autres  
télécommandes à proximité de cet  
appareil.  
• Remplacez la pile lorsque vous notez une  
baisse de portée de la télécommande.  
11  
Fr  
 
04  
Démarrage  
Chapitre 4  
Démarrage  
1
Si le lecteur n’est pas sous tension,  
appuyez sur POWER pour l’activer.  
Mise sous tension  
Après vous être assuré que toutes les  
connexions sont correctement établies et que  
le lecteur est branché, activez le bouton  
POWER en position ON pour mettre le  
lecteur sous tension.  
• Appuyez sur CD PLAYER sur la  
télécommande pour mettre l’appareil en  
veille.  
2
Appuyez sur  
(OPEN/CLOSE) pour  
ouvrir le tiroir du disque.  
3
Déposez un disque dans le tiroir.  
Placez le disque dans l’alvéole, face  
imprimée orientée vers le haut. Une fois  
correctement inséré, appuyez sur pour  
refermer le tiroir.  
POWER OFF ON  
POWER  
STANDBY  
OFF  
ON  
PURE AUDIO  
4
Appuyez sur  
(lecture) pour démarrer la  
lecture.  
Commandes de lecture de base  
Le tableau ci-dessous indique les commandes  
de base pour la lecture de disques.  
Lecture d’un disque  
Cette section traite des commandes de base  
pour la lecture des disques CD, SACD et MP3/  
WMA. D’autres fonctions sont décrites dans  
Autres fonctions de lecture à la page 13.  
Touches  
Fonction  
Démarre la lecture.  
CD PLAYER  
OPEN/CLOSE  
Commande la pause de la lecture  
ou, en cas de pause, relance la  
lecture.  
TIME  
DIMMER  
LEGATO  
LINK  
SACD/CD  
PURE AUDIO  
Démarre la lecture/arrête un disque  
en cours de lecture.  
/  
(panneau  
avant  
• En abaissant /, appuyez sur  
(panneau avant uniquement). À  
compter de la première plage du  
disque, la lecture démarre à partir  
du numéro de plage correspondant  
au nombre de fois où est enfoncé.  
uniquement)  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CLEAR  
ENTER  
Interrompt la lecture.  
12  
Fr  
     
Démarrage  
04  
En cours de lecture, appuyez sur REPEAT  
Touches  
Fonction  
pour sélectionner un mode de lecture  
répétée.  
Sélectionnez la répétition d’une plage  
(REPEAT s’allume à l’écran), la répétition de  
toutes les plages (ALL REPEAT s’allume à  
l’écran) ou désactivez la répétition.  
Appuyez sur cette touche pour  
lancer le défilement rapide arrière.  
Appuyez sur la touche (lecture)  
pour reprendre la lecture normale  
du disque.  
Appuyez sur cette touche pour  
lancer le défilement rapide avant.  
Appuyez sur la touche (lecture)  
pour reprendre la lecture normale  
du disque.  
• Il est également possible d’utiliser la  
répétition de ‘toutes’ les plages avec la  
lecture programmée (voir Création d’un  
programme de lecture ci-dessous).  
Utilisation de la lecture au hasard  
Donne accès au début de la plage  
en cours de lecture, puis aux plages  
suivantes.  
Utilisez la fonction de lecture au hasard pour  
lire des plages de manière aléatoire. Vous  
pouvez commander la lecture au hasard  
lorsque la lecture du disque est en cours ou  
Donne accès à la plage suivante.  
1
arrêtée.  
Numéros Permettent d’entrer un numéro de  
(non  
plage. Appuyez sur la touche  
ENTER pour valider le choix.  
• Si le disque est arrêté, la lecture  
démarre à la plage sélectionnée.  
• Si le disque est en cours de  
lecture, celle-ci passe au début de la  
plage sélectionnée.  
Appuyez sur RANDOM pour démarrer la  
disponibles  
pour les  
lecture au hasard.  
disques de  
données MP3/  
WMA)  
La lecture au hasard reste active (RANDOM  
s’allume à l’écran) jusqu’à ce que vous  
appuyiez sur (ou de nouveau sur RANDOM)  
pour l’annuler.  
Questions fréquemment posées  
Note  
• Pourquoi les signaux fournis par le SACD ne  
sont-ils pas disponibles sur les sorties  
numériques?  
• Utilisez les touches suivantes pour la  
lecture au hasard :  
Touches  
Fonction  
Les signaux SACD ne sont disponibles que  
sur les sorties analogiques. Il ne s’agit pas  
d’un défaut de fonctionnement de  
l’appareil.  
Sélectionne une nouvelle plage  
au hasard.  
Revient au début de la plage  
actuelle.  
Autres fonctions de lecture  
Les fonctions suivantes vous permettent de  
personnaliser l’ordre de lecture. Ces fonctions  
ne sont pas disponibles avec les disques de  
données (contenant des fichiers WMA/MP3).  
Utilisation de la lecture répétée  
Deux options de lecture répétée sont  
disponibles pendant la lecture.  
Remarque  
1 Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.  
13  
Fr  
 
04  
Démarrage  
Création d’un programme de lecture  
Cette fonction permet de programmer l’ordre  
1
de lecture des plages d’un disque.  
1
Lorsque le disque est arrêté, appuyez sur  
PROGRAM  
.
2
Utilisez les touches numérotées et ENTER  
pour sélectionner une plage pour l’étape  
actuelle de création du programme de  
lecture.  
Si vous entrez accidentellement une plage  
incorrecte, appuyez sur CLEAR pour la  
supprimer.  
3
Répétez l’étape 2 pour composer le  
programme de lecture.  
Un programme de lecture peut contenir  
24 plages maximum.  
4
Pour lire le programme, appuyez sur  
(lecture).  
La lecture programmée reste active (PGM  
s’affiche à l’écran) jusqu’à ce que vous  
l’arrêtiez (appuyez sur (lecture) après  
(arrêt) pour démarrer la lecture normale).  
• Appuyez sur PROGRAM, puis sur  
(lecture) pour redémarrer la lecture  
programmée.  
• Pour ajouter d’autres plages au  
programme de lecture, répétez les étapes  
1 et 2.  
• Lorsque le disque est arrêté, appuyez sur  
PROGRAM, puis sur CLEAR pour  
supprimer une plage à la fois (à partir de la  
fin de la liste) ou appuyez simplement sur  
CLEAR pour supprimer toutes les plages.  
Remarque  
1 Vous ne pouvez pas programmer de pauses ni utiliser simultanément la lecture programmée avec la lecture au hasard ou la  
lecture répétée d’une plage.  
14  
Fr  
Autres réglages et fonctions  
05  
Chapitre 5  
Autres réglages et fonctions  
Écoute en mode Pure Audio  
Utilisation de Legato Link Pro  
Cet appareil a été spécialement conçu pour  
vous fournir la reproduction la plus fiable  
possible d’un signal audio enregistré. Lorsque  
le mode Pure Audio est sélectionné, l’écran du  
panneau avant s’éteint et les sorties  
Pour un son aussi agréable que le son CD, le  
processus d’enregistrement numérique coupe  
les nuances musicales importantes au-dessus  
de 20 kHz. Ces signaux contiennent  
d’importants indices sur la texture musicale et  
la forme qui définissent un événement musical  
en direct. Le système Legato Link Pro  
Conversion de Pioneer utilise le traitement  
psychoacoustique pour rétablir les  
dynamiques haute fréquence manquantes afin  
de rétablir complètement les nuances et les  
détails du morceau original.  
numériques sont désactivées. Vous pouvez  
ainsi profiter de la source sonore pure.  
Appuyez sur PURE AUDIO pour activer ou  
désactiver l’écoute en mode Pure Audio.  
Le voyant PURE AUDIO du panneau avant  
s’allume pour indiquer que l’écoute en mode  
Pure Audio est activée.  
Appuyez sur LEGATO LINK pour activer  
ou désactiver le système Legato Link Pro  
Conversion.  
Le voyant LEGATO s’allume à l’écran pour  
indiquer que le système Legato Link Pro  
Conversion est activé.  
Utilisation du SACD/CD  
Les disques SACD hybrides comprennent une  
couche CD conventionnelle et une couche  
SACD haute résolution. Il est donc nécessaire  
d’indiquer au lecteur la couche que vous  
souhaitez écouter. Utilisez le SACD/CD pour ce  
Atténuation de l’affichage  
Vous pouvez sélectionner l’un des trois  
réglages de luminosité de l’écran du panneau  
avant.  
1
faire.  
Appuyez sur DIMMER pour basculer  
Lorsque le disque s’arrête, appuyez sur  
entre les réglages de luminosité de l’écran.  
Vous pouvez sélectionner clair, sombre ou  
désactiver le rétroéclairage.  
SACD/CD pour passer de la zone CD à la zone  
SACD d’un disque hybride.  
Affichage des informations du  
disque  
Pendant la lecture du disque, il est possible  
d’afficher diverses informations, comme le  
2
temps écoulé ou le temps restant.  
Pour sélectionner les informations  
affichées, appuyez plusieurs fois sur TIME  
.
Remarque  
1 Ce lecteur n’est pas compatible avec des disques SACD multivoies.  
2 Avec les disques de données, les noms de fichier MP3/WMA s’affichent (ocho caractères maximum). Certains caractères  
risquent de ne pas s’afficher correctement.  
15  
Fr  
           
06  
Informations complémentaires  
CInhapfiotrer6mations complémentaires  
Conseils d’installation  
Précautions d’utilisation du  
lecteur et des disques  
Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce  
lecteur pendant de nombreuses années ; les  
consignes suivantes vous aideront à choisir un  
emplacement adéquat :  
Généralités  
Tenez le disque par les bords ou par son centre  
et un bord.  
Ce que vous devez faire…  
• Utiliser l’appareil dans une pièce bien  
aérée.  
• Placer l’appareil sur une surface  
horizontale stable, telle qu’une table, une  
étagère ou un rack stéréo.  
Lorsque vous n’utilisez pas le disque, replacez-  
le dans son coffret et rangez ce dernier sur la  
tranche. Évitez d’exposer les disques à des  
environnements excessivement froids,  
humides ou chauds (y compris à la lumière  
directe du soleil).  
Ne collez aucun papier ni aucune étiquette sur  
les disques. N’écrivez pas sur les disques, que  
ce soit au crayon, au stylo à bille ou à l’aide  
d’un instrument pointu.  
Ce que vous ne devez pas faire…  
• Utiliser l’appareil dans un endroit où il sera  
exposé à des températures ou un degré  
d’humidité élevés, y compris à proximité de  
radiateurs ou autres appareils de  
chauffage.  
• Placer l’appareil devant une fenêtre ou tout  
autre endroit où il serait directement  
exposé au soleil.  
• Utiliser l’appareil dans un environnement  
très poussiéreux ou très humide.  
• Placer l’appareil directement au-dessus  
d’un amplificateur ou de tout autre  
appareil de votre chaîne stéréo susceptible  
de dégager de la chaleur au cours de son  
utilisation.  
Ne posez aucune étiquette autocollante sur les  
disques car elles peuvent entraîner un léger  
voile du disque, provoquant une distorsion du  
son au moment de la lecture.  
Disques endommagés et non  
circulaires  
N’utilisez aucun disque fendu, ébréché, voilé,  
endommagé car cela pourrait également  
endommager le lecteur.  
• Utiliser l’appareil à proximité d’un  
téléviseur ou d’un moniteur ; en effet, il  
risque de provoquer des brouillages,  
notamment si le téléviseur est équipé  
d’une antenne interne.  
• Utiliser l’appareil dans une cuisine ou  
toute autre pièce où il serait exposé à la  
fumée ou à la vapeur.  
• Poser l’appareil sur de la moquette ou un  
tapis épais, ou le recouvrir d’un linge, ce  
qui empêcherait son refroidissement  
correct.  
• Placer l’appareil sur une surface instable  
ou trop petite pour porter les quatre pieds  
de son socle.  
16  
Fr  
     
Informations complémentaires  
06  
Ce lecteur est exclusivement conçu pour  
l’utilisation de disques conventionnels  
parfaitement circulaires. N’utilisez aucun  
disque non circulaire. Pioneer exclut toute  
responsabilité liée à l’utilisation de disques  
non circulaires.  
Nettoyage de l’optique du capteur  
L’optique du capteur du lecteur ne devrait pas  
se salir lors d’une utilisation normale, mais si,  
pour une raison quelconque, des poussières  
ou saletés perturbent son fonctionnement,  
consultez un centre d’entretien agréé par  
Pioneer. Nous déconseillons l’emploi d’agents  
de nettoyage pour optique de lecteur de CD.  
Nettoyage des disques  
Les empreintes digitales et les poussières sur  
les disques peuvent dégrader les  
performances de lecture. Utilisez un chiffon  
doux et sec que vous déplacez légèrement du  
centre vers l’extérieur, comme illustré  
ci-dessous.  
Condensation  
De la condensation risque de se former à  
l’intérieur du lecteur si vous le transportez de  
l’extérieur dans une pièce chaude ou si la  
température de la pièce augmente  
rapidement. Bien que la condensation ne  
puisse pas endommager l’appareil, elle risque  
de dégrader provisoirement ses performances.  
Conservez le lecteur dans la pièce, environ une  
heure, le temps nécessaire à ce qu’il en prenne  
la température, avant de le mettre sous  
tension.  
Si nécessaire et pour mieux nettoyer le disque,  
utilisez un chiffon humecté d’alcool ou un kit  
de nettoyage CD/DVD disponible dans le  
commerce. N’utilisez jamais d’essence, de  
diluants, de détergents, y compris les produits  
destinés au nettoyage des disques vinyles.  
Déplacement du lecteur  
Si vous devez déplacer le lecteur, mettez  
d’abord le lecteur en veille (appuyez sur  
CD PLAYER sur la télécommande), puis  
débranchez le câble d’alimentation. Ne  
soulevez pas, ne déplacez pas l’appareil  
lorsqu’il il fonctionne — le disque tourne à  
vitesse élevée et risquerait d’être endommagé.  
Nettoyage de l’extérieur de  
l’appareil  
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.  
Attention si l’appareil est installé  
dans un meuble avec une porte en  
verre  
N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la  
télécommande pour ouvrir le tiroir à disque  
lorsque la porte de verre est fermée. La porte  
gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le  
lecteur pourrait être endommagé.  
Utilisez un chiffon sec pour enlever la  
poussière et la saleté. Si les surfaces sont très  
sales, nettoyez-les avec un chiffon doux trempé  
dans un produit nettoyant neutre dilué avec  
cinq ou six fois le même volume d’eau, essorez  
soigneusement le chiffon avant de l’utiliser et  
terminez avec un autre chiffon sec.  
N’utilisez ni cire pour les meubles ni autres  
produits de nettoyage. N’utilisez ni diluant, ni  
essence, ni insecticide, ni autres produits  
chimiques sur ou à proximité de l’appareil.  
Si vous utilisez un chiffon imprégné de  
produits chimiques, respectez attentivement  
les instructions d’utilisation. Ces chiffons  
peuvent laisser des marques sur les surfaces  
vitrées ; dans ce cas, essuyez avec un chiffon  
sec.  
17  
Fr  
06  
Informations complémentaires  
Guide de dépannage  
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez  
que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Parfois, l’anomalie est  
causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel  
électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème  
qui se pose, consultez le service après-vente agréé par Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la  
réparation de l’appareil.  
Anomalie  
Action corrective  
La lecture du disque est • Assurez-vous que le disque est propre et qu’il n’est pas endommagé  
impossible ou le disque (page 16).  
est éjecté  
immédiatement après  
son chargement.  
• Vérifiez Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure à la page 7  
pour confirmer que le disque est compatible avec ce lecteur.  
• Assurez-vous que le disque est en place la face portant l’étiquette orientée  
vers le haut et correctement aligné dans son alvéole.  
• De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur : Attendez que la  
condensation se soit évaporée. Évitez d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur.  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
• La télécommande est trop éloignée du lecteur, ou encore l’angle entre le  
faisceau de télécommande et le capteur est trop obtus : Utilisez la  
télécommande à l’intérieur de sa portée (page 11).  
• Si vous essayez de mettre l’appareil sous tension à l’aide de la télécommande,  
vérifiez d’abord que le bouton POWER du panneau avant est activé.  
• La pile est épuisée : Remplacez la pile (page 6).  
Absence de sons ou sons • Vérifiez que le disque n’est pas endommagé et qu’il est exempt de poussières  
déformés.  
et de saletés (page 16).  
• Assurez-vous que toutes les fiches sont insérées à fond.  
• Assurez-vous que les prises et les bornes sont propres, qu’elles ne sont pas  
oxydées, etc. ; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les  
câbles ne sont pas endommagés.  
• Assurez-vous que la sortie du lecteur n’est pas reliée à l’entrée phono (table  
de lecture) de l’amplificateur.  
• Contrôlez les réglages de l’amplificateur ou du récepteur (niveau de sortie,  
source, enceintes choisies, etc.).  
Les signaux audio  
analogiques sont corrects • Vérifiez que la fonction Pure Audio est activée (page 15).  
mais les signaux audio  
• Les SACD n’émettent pas de signaux audio numériques. Le signal est émis  
numériques ne semblent par les sorties audio analogiques du lecteur.  
pas présents.  
Il existe une différence  
notable de niveau sonore • Cela tient aux formats audio et n’est pas la conséquence d’une anomalie.  
entre les SACD et les CD.  
Lecture audio multivoies  
• Ce lecteur n’est pas compatible avec l’audio multivoies.  
impossible.  
Les réglages sont  
supprimés.  
• Si vous avez mis l’appareil hors tension (à l’aide du bouton POWER du  
panneau avant) pendant plus de 30 jours, tous les réglages sont supprimés.  
Remarque  
• L’électricité statique et certains phénomènes extérieurs peuvent provoquer une anomalie de  
fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation puis  
rebranchez-la. Cette opération suffit en principe pour rétablir le fonctionnement correct. Si ce  
n’est pas le cas, consultez le service après-vente de Pioneer.  
18  
Fr  
 
Informations complémentaires  
Glossaire  
06  
Caractéristiques techniques  
Généralités  
Audio  
analogique  
Représentation directe d’un son par un  
signal électrique. Reportez-vous  
également à Audio numérique.  
Système. . . . . . . . . . . . . Lecteur Super Audio CD  
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W  
Consommation en veille . . . . . . . . . . . . . . .0,4 W  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,0 kg  
Dimensions  
. . . . . . . 420 mm (L) x 113 mm (H) x 340 mm (P)  
Température ambiante de fonctionnement  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C  
Humidité ambiante. . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 %  
(sans condensation)  
Audio  
numérique  
Représentation indirecte des sons au  
moyen de nombres. Reportez-vous  
également à Fréquence  
d’échantillonnage et Audio analogique.  
DRM  
La protection DRM (Digital Rights  
Management) est une technologie conçue  
pour empêcher les copies illégales en  
restreignant la lecture, etc. des fichiers  
audio comprimés sur tout appareil autre  
que l’ordinateur (ou autre matériel  
d’enregistrement) utilisé pour les  
Sortie audio (1 paire stéréo)  
Niveau de sortie . . . . . . .Pendant la sortie audio  
200 mVeff. (1 kHz, –20 dB)  
enregistrer. Pour de plus amples  
Nombre de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA  
informations, veuillez vous reporter au  
manuel d’instruction ou aux fichiers d’aide  
de l’ordinateur et/ou du logiciel.  
Caractéristiques audio numériques  
Réponse en fréquence . . . 4 Hz à 50 kHz (SACD)  
4 Hz à 20 kHz (CD)  
Extension de Groupe de lettres ajouté à la fin d’un nom  
de fichier pour indiquer le type du fichier.  
Par exemple, l’extension “.mp3” indique  
un fichier MP3.  
fichier  
Rapport signal sur bruit :  
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 dB  
SACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB  
Dynamique :  
Format ISO  
9660  
Norme internationale définissant le  
volume et la structure des fichiers des  
CD-ROM.  
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 dB  
SACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB  
Distorsion harmonique totale :  
MP3  
MP3 (MPEG1 audio layer 3) est un format  
de fichier audio compressé. Ces fichiers  
sont identifiés par leur extension de  
fichier, à savoir “.mp3”.  
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 %  
SACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 %  
Pleurage et scintillement  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Limite du seuil de mesure  
PCM  
(Pulse Code  
Modulation)  
Système de codage numérique des sons  
employé pour les gravures sur CD.  
Bonne qualité, nécessitant toutefois un  
certain nombre de données par rapport  
aux formats audio comprimés. Reportez-  
vous également à Audio numérique.  
(
0,001 % crête, pondéré) ou inférieur  
Sortie numérique  
Sortie numérique coaxiale. . . . . . . . . . Prise RCA  
Sortie numérique optique  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise numérique optique  
Accessoires  
Fréquence  
d’échantillonnage  
Fréquence à laquelle le son est mesuré  
pour être transformé en données audio  
numériques. Plus la fréquence est  
élevée, plus la qualité sonore l’est aussi.  
La fréquence utilisée pour les CD est  
44,1 kHz ; dans le cas des DVD, elle peut  
atteindre 96 kHz. Reportez-vous  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Piles sèches AAA/IEC R03 . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Câble audio stéréo RCA/phono. . . . . . . . . . . . . 1  
Câble de commande SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Carte de garantie  
également à Audio numérique.  
Mode demploi (ce document)  
WMA  
Reportez-vous à À propos du format WMA  
à la page 7.  
Remarque  
Super Audio Super Audio CD est un nouveau format  
• Les caractéristiques et la présentation  
peuvent être modifiées, sans avis  
permettant d’associer sur le même  
disque, outre une gravure CD ordinaire,  
des gravures stéréophoniques à  
fréquence d’échantillonnage élevée et  
des gravures multivoies.  
CD (SACD)  
préalable, dans un souci d'amélioration.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2009 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
19  
Fr  
   
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer  
Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts,  
operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown  
below.  
1 – 8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4  
Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support at the  
above listed number for assistance.  
Pioneer Electronics Service, Inc.  
P.O. BOX 1760, Long Beach,  
CA 90801-1760, U.S.A.  
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.  
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian  
Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.  
Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address:  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
Customer Satisfaction Department  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.  
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé  
Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près  
de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Service Clientèle  
300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la  
garantie restreinte qui accompagne le produit.  
S018_C_EF  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2009 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
K002_B_En  
Printed in  
/ Imprimé au  
<PRD1077-B>  

Verizon SAMSUNG SCHI600 User Manual
Technicolor Thomson RCA RP2380 User Manual
Sony Ericsson T102 User Manual
Seagate MOMENTUS ST96812SB User Manual
Seagate Enterprise Value ST1000NC000 User Manual
Seagate Cheetah ST3146356FC User Manual
SanDisk pSSD P2 User Manual
Philips SHOCKPROOF AZ9211 User Manual
Philips FM02SW00 User Manual
Philips CTM600BLU User Manual