Pioneer DEH P75BT User Manual

Operation Manual  
Manual de instrucciones  
High power CD/MP3/WMA/AAC Player with Bluetooth  
Wireless Technology, RDS tuner and Multi-CD control  
Reproductor de CD/MP3/WMA/ACC de alta potencia  
con tecnología inalámbrica Bluetooth, sintonizador  
RDS y control de CD múltiple  
DEH-P75BT  
Contents  
Thank you for buying this Pioneer product.  
Please read through these operating instructions so you will know how to operate  
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-  
ual in a safe place for future reference.  
3
En  
 
Contents  
4
En  
Contents  
5
En  
Contents  
6
En  
Section  
Before You Start  
01  
This product contains a laser diode of higher  
class than 1. To ensure continued safety, do  
not remove any covers or attempt to gain ac-  
cess to the inside of the product. Refer all ser-  
vicing to qualified personnel.  
If you want to dispose this product, do not mix  
it with general household waste. There is a se-  
parate collection system for used electronic  
products in accordance with legislation that re-  
quires proper treatment, recovery and recy-  
cling.  
!
!
!
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in  
Germany.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
!
!
Private households in the 25 member states of  
the EU, in Switzerland and Norway may return  
their used electronic products free of charge  
to designated collection facilities or to a retai-  
ler (if you purchase a similar new one).  
For countries not mentioned above, please  
contact your local authorities for the correct  
method of disposal.  
By doing so you will ensure that your disposed  
product undergoes the necessary treatment,  
recovery and recycling and thus prevent po-  
tential negative effects on the environment  
and human health.  
Operating environment  
This unit should be used within the tempera-  
ture ranges shown below.  
Operating temperature range: -10 °C to +60 °C  
(14 °F to 140 °F)  
EN300328 ETC test temperature: -20 °C and  
+55 °C (-4 °F and 131 °F)  
About this unit  
Product registration  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in Western Europe, Asia, the  
Middle East, Africa and Oceania. Use in other  
areas may result in poor reception. The RDS  
(radio data system) function operates only in  
areas with FM stations broadcasting RDS sig-  
nals.  
Visit us at the following site:  
!
Register your product. We will keep the de-  
tails of your purchase on file to help you  
refer to this information in the event of an  
insurance claim such as loss or theft.  
CAUTION  
!
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, this unit damage, smoke, and overheat  
could result from contact with liquids.  
CLASS 1 LASER PRODUCT”  
7
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
pendent license for such use is required.  
For details, please visit  
http://www.mp3licensing.com.  
About this manual  
This unit features a number of sophisticated  
functions ensuring superior reception and op-  
eration. All the functions have been designed  
for the easiest possible use, but many are not  
self-explanatory. This operation manual will  
help you benefit fully from this units potential  
and to maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself  
with the functions and their operation by read-  
ing through the manual before you begin  
using this unit. It is especially important that  
you read and observe WARNINGs and CAU-  
TIONs in this manual.  
WMA file playback  
You can play back WMA files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
AAC file playback  
You can play back AAC files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
WAV file playback  
You can play back WAV files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS  
ADPCM recordings).  
In case of trouble  
Should this product fail to operate properly,  
contact your dealer or nearest authorized Pio-  
neer Service Station.  
Hands-free phoning  
This unit realizes effortless hands-free phoning  
with Bluetooth wireless technology.  
Bluetooth audio player compatibility  
When you use this unit with a Bluetooth audio  
player featuring Bluetooth wireless technol-  
ogy, you can control the Bluetooth audio  
player.  
Features  
CD playback  
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.  
iPod® compatibility  
MP3 file playback  
When you use this unit with a Pioneer iPod  
adapter (CD-IB100), you can control an iPod  
with Dock Connector.  
You can play back MP3 files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
!
iPod is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other  
countries.  
!
Supply of this product only conveys a li-  
cense for private, non-commercial use and  
does not convey a license nor imply any  
right to use this product in any commercial  
(i.e. revenue-generating) real time broad-  
casting (terrestrial, satellite, cable and/or  
any other media), broadcasting/streaming  
via internet, intranets and/or other net-  
works or in other electronic content distri-  
bution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An inde-  
8
En  
 
Section  
Before You Start  
About WMA  
01  
iTunes® is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other  
countries.  
About Bluetooth  
The Windows Medialogo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
Bluetooth is a short-range wireless radio con-  
nectivity technology that is developed as a  
cable replacement for mobile phones, hand-  
held PCs and other devices. Bluetooth oper-  
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits  
voice and data at speeds up to 1 megabit per  
second. Bluetooth was launched by a special  
interest group (SIG) that comprises of Ericsson  
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM  
in 1998, and it is currently developed by nearly  
2 000 companies worldwide.  
Notes  
!
!
This unit may not operate correctly depending  
on the application used to encode WMA files.  
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album  
names and other text information may not be  
correctly displayed.  
!
The Bluetooth word mark and logos are  
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any  
use of such marks by Pioneer Corporation  
is under license. Other trademarks and  
trade names are those of their respective  
owners.  
!
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA/AAC files encoded with  
image data.  
About AAC  
Resetting the microprocessor  
The microprocessor must be reset under the  
following conditions:  
AAC is short for Advanced Audio Coding and  
refers to an audio compression technology  
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.  
Several applications can be used to encode  
AAC files, but file formats and extensions dif-  
fer depending on the application which is  
used to encode.  
!
Prior to using this unit for the first time  
after installation  
!
!
If the unit fails to operate properly  
When strange or incorrect messages ap-  
pear on the display  
This unit plays back AAC files encoded by  
iTunes® version 4.8 and earlier.  
9
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
%
Press RESET with a pen tip or other  
Protecting your unit from  
theft  
pointed instrument.  
The front panel can be detached from the  
head unit and stored in the provided protective  
case to prevent theft.  
!
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound and  
the front panel will open.  
!
!
You can turn off the warning tone. See  
You can turn off the face auto open. See  
RESET button  
Clearing all memory  
Important  
To protect personal and private information,  
data about the phone stored in this unit can  
be deleted.  
!
Never use force or grip the display and the  
buttons too tightly when removing or attach-  
ing.  
!
!
!
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
A few seconds after turning the ignition  
switch to on or off, the front panel automati-  
cally moves. When this happens, your fingers  
may become jammed in the panel, so keep  
your hands away from it.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
Language select appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select  
Phone reset.  
Phone reset appears in the display.  
4
Push MULTI-CONTROL right to show a  
confirmation display.  
Clear memory YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
#
If you do not want to reset phone memory,  
press BAND.  
5
Press MULTI-CONTROL to clear the  
memory.  
All data in the telephone source, including  
Phone Book entries, number presets and the  
Call History is cleared.  
10  
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
Removing the front panel  
About the demo mode  
1
Press and hold EJECT to open the front  
This unit features two demonstration modes.  
One is the reverse mode, the other is the fea-  
ture demo mode.  
panel.  
Important  
The red lead (ACC) of this unit should be con-  
nected to a terminal coupled with ignition switch  
on/off operations. If this is not done, the vehicle  
battery may be drained.  
2
Slide and remove the front panel to-  
ward you.  
Take care not to grip it too tightly or to drop  
the front panel and protect it from contact  
with water or other fluids to prevent perma-  
nent damage.  
Reverse mode  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds. Pressing BAND when power to this  
unit is turned off while the ignition switch is  
set to ACC or ON cancels the reverse mode.  
Press BAND again to start the reverse mode.  
Feature demo mode  
3
Put the front panel into provided pro-  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON. Pressing  
DISPLAY during feature demo operation can-  
cels the feature demo mode. Press DISPLAY  
again to start the feature demo mode. Remem-  
ber that if the feature demo continues operat-  
ing when the car engine is turned off, it may  
drain battery power.  
tective case for safe keeping.  
Attaching the front panel  
1
Make sure the inner cover is closed.  
2
Replace the front panel by clipping it  
into place.  
11  
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
!
The remote control may not function prop-  
erly in direct sunlight.  
Use and care of the remote  
control  
Installing the battery  
Important  
Slide the tray out on the back of the remote  
control and insert the battery with the plus (+)  
and minus () poles pointing in the proper di-  
rection.  
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
!
When using for the first time, pull out the  
film protruding from the tray.  
FUNCTION button and AUDIO button  
You can also select the desired mode by  
FUNCTION button and AUDIO button on the  
remote control. But operation of FUNCTION  
button and AUDIO button on the remote con-  
trol differs from the operation of  
MULTI-CONTROL on the head unit. When op-  
erating the remote control, switch through the  
modes as described below to select the mode.  
WARNING  
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
FUNCTION button operation  
CAUTION  
%
Press FUNCTION to select the desired  
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
mode (e.g., built-in CD player).  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following modes:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Compression (compression  
and BMX)Search mode (search method)—  
TitleInput "A" (disc title input)  
!
Do not recharge, disassemble, heat or dispose  
of the battery in fire.  
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic materi-  
als.  
In the event of battery leakage, wipe the re-  
mote control completely clean and install a  
new battery.  
!
!
!
!
Note  
When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or en-  
vironmental public institutionsrules that  
apply in your country/area.  
AUDIO button operation  
%
mode.  
Press AUDIO to select the desired  
Using the remote control  
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
Press AUDIO repeatedly to switch between  
the following modes:  
12  
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
Fader (balance adjustment)PWRFL (graphic  
equalizer adjustment)50Hz (7-band graphic  
equalizer adjustment)LOUD (loudness)—  
Sub W.1 (subwoofer on/off setting)Sub W.2  
(subwoofer setting)Bass (bass boost)HPF  
(high pass filter)SLA (source level adjust-  
ment)ASL (automatic sound levelizer)  
Note  
13  
En  
Section  
02  
Whats What  
1 2  
4 5  
6
3
c
b
a
9
8 7  
7 EJECT button  
Press to eject a CD from your built-in CD  
player.  
Press and hold to open or close the front  
panel.  
Head unit  
1 BAND button  
Press to select among three FM bands and  
MW/LW bands and to cancel the control  
mode of functions.  
8 RESET button  
Press to reset the microprocessor.  
2 SOURCE button  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
9 DISPLAY button  
Press to select different displays.  
3 LIST button  
a EQ button  
Press to select various equalizer curves.  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
b Connection status indicator  
Lights up when your cellular phone or Blue-  
tooth audio player is connected via Blue-  
tooth wireless technology.  
4 PHONE button  
Press to select the phone as the source.  
While operating a phone source, press to  
end a call, reject an incoming call or cancel  
making a call.  
c ATT button  
Press to quickly lower the volume level, by  
about 90%. Press once more to return to the  
original volume level.  
5 MULTI-CONTROL  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Turn to increase or decrease the volume.  
Remote control  
Operation is the same as when using the but-  
6 TA/NEWS button  
tons on the head unit.  
Press to turn TA function on or off. Press  
and hold to turn NEWS function on or off.  
14  
En  
 
Section  
Whats What  
02  
the tuner or disc number search for the  
multi-CD player.  
d
1 e  
j OFF HOOK button  
Press to start talking on the phone while op-  
erating a phone source.  
m
2
l
c
k
j
f
k ON HOOK button  
While operating the phone source, press to  
end a call or reject an incoming call.  
g
h
l ENTERTAINMENT button  
Press to change to the entertainment dis-  
play.  
i
m AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
d VOLUME buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
e FUNCTION button  
Press to select functions.  
f Joystick  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Functions are the same as  
MULTI-CONTROL except for volume con-  
trol.  
g DIRECT button  
Press to directly select the desired track.  
h CLEAR button  
Press to cancel the input number when 0-9  
are used.  
i 0-9 buttons  
Press to directly select the desired track,  
preset tuning or disc. In the Telephone  
source, press to dial a phone number. But-  
tons 16 can operate the preset tuning for  
15  
En  
Section  
03  
Basic Operations  
them to external unit 1 or external unit 2 is  
automatically set by this unit.  
Turning the unit on  
%
Press SOURCE to turn the unit on.  
!
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
When you select a source, the unit is turned  
on.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 27).  
Loading a disc  
1
Press EJECT to open the front panel.  
CD loading slot appears.  
After a CD has been inserted, press SOURCE  
to select the built-in CD player.  
%
Press SOURCE to select a source.  
#
Press SOURCE repeatedly to switch between  
the following sources:  
TunerTelevisionDVD player/Multi-  
DVD playerBuilt-in CD playerMulti-  
CD playeriPodExternal unit 1Exter-  
nal unit 2AUX1AUX2Telephone—  
BT Audio  
2
Insert a CD into the CD loading slot.  
Front panel is closed automatically, and play-  
back will start.  
CD loading slot  
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change:  
When there is no unit corresponding to the  
selected source connected to this unit.  
When there is no disc in the unit.  
When there is no disc in the DVD player.  
When there is no magazine in the multi-  
CD player.  
When there is no magazine in the multi-  
DVD player.  
When the AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 86).  
When the BT Audio source is set to off  
External unit refers to a Pioneer product (such  
as one available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions by this unit. Two external units  
can be controlled by this unit. When two exter-  
nal units are connected, the allocation of  
#
!
You can eject a CD by pressing EJECT.  
Notes  
The built-in CD player plays one standard, 12-  
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-  
ter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
There is sometimes a delay between starting  
up CD playback and the sound being issued.  
When being read, Format read is displayed.  
!
!
!
16  
En  
 
Section  
Basic Operations  
03  
!
If you cannot insert a disc completely or if  
after you insert a disc the disc does not play,  
check that the label side of the disc is up.  
Press EJECT to eject the disc, and check the  
disc for damage before inserting it again.  
When the CD loading or ejecting function  
does not operate properly, you can eject the  
CD by pressing and holding EJECT while  
opening the front panel.  
!
!
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
Adjusting the volume  
%
Use MULTI-CONTROL to adjust the  
sound level.  
With the head unit, turn MULTI-CONTROL to  
increase or decrease the volume.  
With the remote control, press VOLUME to in-  
crease or decrease the volume.  
Turning the unit off  
%
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
17  
En  
 
Section  
04  
Tuner  
3
To perform manual tuning, push  
Listening to the radio  
MULTI-CONTROL left or right.  
The frequencies move up or down step by  
step.  
1
2
34  
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
6
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
These are the basic steps necessary to operate  
the radio. More advanced tuner operation is  
explained starting on the next page.  
This units AF (alternative frequencies search)  
function can be turned on and off. AF should  
be off for normal tuning operation (refer to  
#
right you can skip stations. Seek tuning starts as  
soon as you release MULTI-CONTROL.  
1 Band indicator  
Shows which band the radio is tuned to,  
MW/LW or FM.  
2 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is  
being broadcast in stereo.  
3 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
4 LOC indicator  
Shows when local seek tuning is on.  
5 Frequency indicator  
Shows the frequency to which the tuner is  
tuned.  
1
Press SOURCE to select the tuner.  
Press SOURCE until you see Tuner displayed.  
2
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or MW/LW.  
18  
En  
 
Section  
Tuner  
04  
Introduction of advanced  
tuner operation  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the frequency display.  
Storing and recalling  
broadcast frequencies  
1
You can easily store up to six broadcast fre-  
quencies for later recall.  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
When you find a frequency that you  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
want to store in memory press LIST to  
switch to the preset channel list mode.  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected frequency in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected radio  
station frequency has been stored in memory.  
#
If you do not operate the list within about 30  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
seconds, the preset channel list mode is can-  
function.  
celed automatically.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
BSM (best stations memory)Regional (re-  
gional)Local (local seek tuning)—  
PTY search (program type selection)—  
Traffic Announce (traffic announcement  
standby)Alternative FREQ (alternative fre-  
quencies search)News interrupt (news  
program interruption)  
Notes  
!
!
Up to 18 FM stations, six for each of the three  
FM bands, and six MW/LW stations can be  
stored in memory.  
You can also store radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by press-  
ing and holding one of the preset tuning but-  
tons 16 on the remote control.  
#
To return to the frequency display, press  
BAND.  
#
If MW/LW band is selected, you can only se-  
lect BSM or Local.  
19  
En  
 
Section  
04  
Tuner  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
Storing the strongest  
broadcast frequencies  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under 0-9 (16) on the remote  
contorl and once stored there you can tune in  
to those frequencies with the touch of a but-  
ton.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
Notes  
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in  
!
!
You can also recall radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by push-  
ing MULTI-CONTROL up or down during the  
frequency display.  
You can also recall radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by press-  
ing one of the preset tuning buttons 0-9 (1-6)  
on the remote control.  
the function menu.  
BSM appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.  
Searching is displayed. While Searching is  
displayed, the six strongest broadcast frequen-  
cies will be stored under 0-9 (1-6) on the re-  
mote control in the order of their signal  
strength. When finished, the preset channel  
list appears.  
#
To cancel the storage process, press  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
MULTI-CONTROL.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select Local in  
You can also change the station by pushing  
the function menu.  
Local appears in the display.  
MULTI-CONTROL up or down.  
Note  
2
Press MULTI-CONTROL to turn local  
seek tuning on.  
Local seek sensitivity (e.g., Level 2) appears in  
the display.  
Storing broadcast frequencies with BSM may re-  
place broadcast frequencies you have saved  
using 0-9 (16) on the remote control.  
#
To turn local seek tuning off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Selecting stations from the  
preset channel list  
The preset channel list lets you see the list of  
preset stations and select one of them to re-  
ceive.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
set the sensitivity.  
There are four levels of sensitivity for FM and  
two levels for MW/LW:  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
MW/LW: Level 1Level 2  
1
Press LIST to switch to the preset chan-  
The Level 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
nel list mode during the frequency display.  
20  
En  
 
Section  
RDS  
05  
8 PTY label indicator  
Shows the PTY label currently received.  
Introduction of RDS operation  
1
2
34  
9 TEXT indicator  
Shows when the radio text is received.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
9
8
7
6 5  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
RDS (radio data system) is a system for provid-  
ing information along with FM broadcasts.  
This inaudible information provides such fea-  
tures as program service name, program type,  
traffic announcement standby and automatic  
tuning, and is intended to aid radio listeners in  
finding and tuning in to a desired station.  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
BSM (best stations memory)Regional (re-  
gional)Local (local seek tuning)—  
PTY search (program type selection)—  
Traffic Announce (traffic announcement  
standby)Alternative FREQ (alternative fre-  
quencies search)News interrupt (news  
program interruption)  
1 Band indicator  
Shows which band the radio is tuned to,  
MW/LW or FM.  
2 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is  
being broadcast in stereo.  
3 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
#
To return to the frequency display, press  
BAND.  
4 LOC indicator  
#
If MW/LW band is selected, you can only se-  
lect BSM or Local.  
Shows when local seek tuning is on.  
5 TP ( ) indicator  
Shows when a TP station is tuned in.  
Notes  
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the frequency display.  
RDS service may not be provided by all sta-  
tions.  
RDS functions such as AF and TA are only ac-  
tive when your radio is tuned to an RDS  
station.  
6 News ( ) indicator  
Shows when the set news program is re-  
ceived.  
!
!
7 Program service name  
Shows the name of broadcast program.  
21  
En  
 
Section  
05  
RDS  
Using Auto PI Seek for preset  
stations  
When preset stations cannot be recalled, as  
when travelling long distances, the unit can  
be set to perform PI Seek during preset recall.  
Selecting alternative  
frequencies  
If you are listening to a broadcast and the re-  
ception becomes weak or there are other pro-  
blems, the unit will automatically search for a  
different station in the same network which is  
broadcasting a stronger signal.  
!
The default setting for Auto PI Seek is off.  
!
The default setting for AF is off.  
Limiting stations to regional  
programming  
When AF is used to automatically retune fre-  
quencies, the regional function limits the se-  
lection to stations broadcasting regional  
programs.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Alternative FREQ in the function menu.  
Alternative FREQ appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AF on.  
ON appears in the display.  
#
To turn AF off, press MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Regional  
in the function menu.  
Notes  
Regional appears in the display.  
!
!
Only RDS stations are tuned in during seek  
tuning or BSM when AF is on.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
When you recall a preset station, the tuner  
may update the preset station with a new fre-  
quency from the stations AF list. No preset  
number appears on the display if the RDS  
data for the station received differs from that  
of the originally stored station.  
Sound may be temporarily interrupted by an-  
other program during an AF frequency  
search.  
gional function on.  
ON appears in the display.  
#
To turn the regional function off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Notes  
!
!
!
Regional programming and regional networks  
are organized differently depending on the  
country (i.e., they may change according to  
the hour, state or broadcast area).  
AF can be turned on or off independently for  
each FM band.  
!
!
The preset number may disappear on the dis-  
play if the tuner tunes in a regional station  
which differs from the originally set station.  
The regional function can be turned on or off  
independently for each FM band.  
Using PI Seek  
If the unit fails to find a suitable alternative fre-  
quency, or if you are listening to a broadcast  
and the reception becomes weak, the unit will  
automatically search for a different station  
with the same programming. During the  
search, PI seek is displayed and the output is  
muted. The muting is discontinued after com-  
pletion of the PI Seek, whether or not a differ-  
ent station is found.  
22  
En  
 
Section  
RDS  
05  
Receiving traffic  
announcements  
Notes  
!
!
!
You can also turn the TA function on or off in  
the menu that appears by using  
MULTI-CONTROL.  
The system switches back to the original  
source following traffic announcement recep-  
tion.  
Only TP and enhanced other networks TP sta-  
tions are tuned in during seek tuning or BSM  
when TA is on.  
TA (traffic announcement standby) lets you re-  
ceive traffic announcements automatically, no  
matter what source you are listening to. TA  
can be activated for both a TP station (a sta-  
tion that broadcasts traffic information) or an  
enhanced other networks TP station (a station  
carrying information which cross-references  
TP stations).  
1
Tune in a TP or enhanced other net-  
works TP station.  
When you are tuned into a TP or enhanced  
other networks TP station the TP ( ) indica-  
tor will light.  
Using PTY functions  
You can tune in a station by using PTY (pro-  
gram type) information.  
2
Press TA/NEWS to turn traffic an-  
nouncement standby on.  
Searching for an RDS station by  
PTY information  
You can search for general types of broadcast-  
ing programs, such as those listed on page  
Press TA/NEWS and TA ON appears in the  
display. The tuner will stand-by for traffic an-  
nouncements.  
#
To turn traffic announcements standby off,  
press TA/NEWS again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
3
Use MULTI-CONTROL to adjust the TA  
PTY search in the function menu.  
PTY search appears in the display.  
volume when a traffic announcement be-  
gins.  
Rotate it to increase or decrease the volume.  
The newly set volume is stored in memory and  
recalled for subsequent traffic announce-  
ments.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a program type.  
There are four program types:  
News&INFPopularClassicsOthers  
4
Press TA/NEWS while a traffic an-  
3
Press MULTI-CONTROL to begin the  
nouncement is being received to cancel the  
announcement.  
search.  
When you press MULTI-CONTROL the pro-  
gram type name in the display begins to flash.  
The unit searches for a station broadcasting  
that program type. When a station is found its  
program service name is displayed.  
PTY (program type ID code) information is  
listed on page 26.  
The tuner returns to the original source but re-  
mains in the standby mode until TA/NEWS is  
pressed again.  
#
You can also cancel the announcement by  
pressing SOURCE, BAND or MULTI-CONTROL  
while a traffic announcement is being received.  
23  
En  
 
Section  
05  
RDS  
#
To cancel the search, press MULTI-CONTROL  
and the volume adjusts to the TA volume.  
When the station stops broadcasting the  
emergency announcement, the system re-  
turns to the previous source.  
again.  
Notes  
!
An emergency announcement can be can-  
celed by pressing TA/NEWS.  
!
!
The program of some stations may differ from  
that indicated by the transmitted PTY.  
If no station is broadcasting the type of pro-  
gram you searched for, Not found is dis-  
played for about two seconds and then the  
tuner returns to the original station.  
!
You can also cancel an emergency an-  
nouncement by pressing SOURCE, BAND  
or MULTI-CONTROL.  
Using radio text  
Using news program interruption  
This tuner can display radio text data trans-  
mitted by RDS stations, such as station infor-  
mation, the name of the currently broadcast  
song and the name of the artist.  
When a news program is broadcast from a  
PTY code news station, the unit can switch  
from any station to the news broadcast sta-  
tion. When the news program ends, reception  
of the previous program resumes.  
!
The tuner automatically memorizes the  
three latest radio text broadcasts received,  
replacing text from the least recent recep-  
tion with new text when it is received.  
%
Press TA/NEWS and hold to turn on  
news program interruption.  
Press TA/NEWS until NEWS ON appears in  
the display.  
Displaying radio text  
#
To turn off news program interruption, press  
You can display the currently received radio  
text and the three most recent radio texts.  
TA/NEWS and hold until OFF appears in the dis-  
play.  
#
A news program can be canceled by pressing  
1
Press DISPLAY and hold to display radio  
TA/NEWS.  
text.  
#
You can also cancel the news program by  
Radio text for the currently broadcasting sta-  
tion is displayed.  
pressing SOURCE, BAND or MULTI-CONTROL  
while a news program is being received.  
#
You can cancel radio text display by pressing  
DISPLAY or BAND.  
When no radio text is received, No text ap-  
pears in the display.  
Note  
#
You can also turn on or off news program in the  
menu that appears by using MULTI-CONTROL.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
recall the three most recent radio texts.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right  
switches between the current and the three  
radio text data displays.  
Receiving PTY alarm broadcasts  
PTY alarm is a special PTY code for announce-  
ments regarding emergencies such as natural  
disasters. When the tuner receives the radio  
alarm code, ALARM appears on the display  
#
If there is no radio text data in memory the dis-  
play will not change.  
24  
En  
 
Section  
RDS  
05  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
scroll.  
Push MULTI-CONTROL up to go to the begin-  
ning. Push MULTI-CONTROL down to scroll  
the radio text data.  
Storing and recalling radio text  
You can store data from up to six radio text  
transmissions for buttons 16.  
1
Display the radio text you want to  
store in memory.  
2
Press and hold any buttons 16 on the  
remote control to store the selected radio  
text.  
The memory number will display and the se-  
lected radio text will be stored in memory.  
The next time you press the same button on  
the remote control in the radio text display the  
stored text is recalled from memory.  
25  
En  
 
Section  
05  
RDS  
PTY list  
General  
Specific  
Type of program  
News&INF  
NEWS  
News  
AFFAIRS  
INFO  
Current affairs  
General information and advice  
Sports  
SPORT  
WEATHER  
FINANCE  
POP MUS  
ROCK MUS  
EASY MUS  
OTH MUS  
JAZZ  
Weather reports/meteorological information  
Stock market reports, commerce, trading, etc.  
Popular music  
Popular  
Contemporary modern music  
Easy listening music  
Non-categorized music  
Jazz  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
Country music  
National music  
Oldies, golden oldies  
Folk music  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
Classics  
Others  
Light classical music  
Classical music  
Educational programs  
Radio plays and serials  
National or regional culture  
Nature, science and technology  
Light entertainment  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
CHILDREN  
SOCIAL  
Childrens  
Social affairs  
RELIGION  
PHONE IN  
TOURING  
LEISURE  
DOCUMENT  
Religious affairs or services  
Phone in  
Travel programs; not for traffic announcements  
Hobbies and recreational activities  
Documentaries  
26  
En  
 
Section  
Built-in CD Player  
Playing a CD  
06  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
1
Note  
When a CD TEXT disc is inserted, the disc title  
automatically begins to scroll in the display.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,  
the disc title scrolls continuously. Refer to Switch-  
2
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your built-in CD player. More ad-  
vanced CD operation is explained starting on  
Selecting a track directly  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
1 Track number indicator  
Shows the track number currently playing.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
2
Press 0-9 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
#
1
Press SOURCE to select the built-in CD  
player.  
Press SOURCE until you see Compact Disc  
displayed.  
3
Press DIRECT.  
The track of entered number will play.  
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-  
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a  
disc in the unit. (Refer to page 16.)  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
If you select Rough search, pushing and hold-  
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current disc. (Refer  
3
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
27  
En  
 
Section  
06  
Built-in CD Player  
Introduction of advanced  
built-in CD player operation  
Repeating play  
There are two repeat play ranges for the built-  
in CD player: Disc repeat (disc repeat) and  
Track repeat (one-track repeat).  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
1 Function display  
Shows the function status.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Track repeat Repeat just the current  
track  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
Note  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play range  
changes to Disc repeat.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks on the  
CD in a random order.  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Compression (compression  
and BMX)Search mode (search method)—  
TitleInput "A" (disc title input)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn random  
play on.  
Tracks will play in a random order.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
#
To turn random play off, press  
Note  
MULTI-CONTROL again.  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
28  
En  
 
Section  
Built-in CD Player  
06  
Scanning tracks of a CD  
Using compression and BMX  
Scan play lets you hear the first 10 seconds of  
each track on the CD.  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit. Each of the functions has a  
two-step adjustment. The COMP function bal-  
ances the output of louder and softer sounds  
at higher volumes. BMX controls sound rever-  
berations to give playback a fuller sound. Lis-  
ten to each of the effects as you select  
through them and use the one that best en-  
hances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Scan mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
The first 10 seconds of each track is played.  
3
When you find the desired track press  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
The track will continue to play.  
Compression in the function menu.  
#
If the display has automatically returned to  
Compression appears in the display.  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
vorite setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
between the following settings:  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
Note  
After scanning of a CD is finished, normal play-  
back of the tracks will begin again.  
Pausing CD playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
Selecting the search method  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Search mode in the function menu.  
Search mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
search method.  
Press MULTI-CONTROL until the desired  
search method appears in the display.  
#
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10  
tracks  
29  
En  
 
Section  
06  
Built-in CD Player  
Entering disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
Searching every 10 tracks in  
the current disc  
If a disc contains over 10 tracks, you can  
search every 10 tracks. When a disc contains  
many tracks, you can roughly search for the  
track you want to play.  
1
Play the CD that you want to enter a  
title for.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Select the search method Rough search.  
TitleInput "A" in the function menu.  
TitleInput "A" appears in the display.  
3
Press DISPLAY to select the desired  
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
right to search every 10 tracks on a disc.  
If a disc contains less than 10 tracks, pushing  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
#
and holding MULTI-CONTROL right recalls the  
last track of the disc. Also, if the remaining num-  
ber of tracks after searching every 10 tracks is  
less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL right recalls the last track of  
the disc.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
If a disc contains less than 10 tracks, pushing  
select a letter of the alphabet.  
and holding MULTI-CONTROL left recalls the first  
track of the disc. Also, if the remaining number of  
tracks after searching every 10 tracks is less than  
10, pushing and holding MULTI-CONTROL left re-  
calls the first track of the disc.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-  
phabet, numbers or symbols are displayed in  
ascending order (A B C ...). Each time  
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are  
displayed in descending order.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the title.  
The next time you insert a CD for which you  
have entered a title, the title of that CD will be  
displayed.  
Use the disc title input feature to store up to  
48 CD titles in the unit. Each title can be up to  
10 characters long.  
5
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
!
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
switch to disc title input display. The disc  
title will have already been recorded on a  
CD TEXT disc.  
30  
En  
 
Section  
Built-in CD Player  
06  
6
Move the cursor to the last position by  
Displaying text information on  
CD TEXT discs  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
7
Press BAND to return to the playback  
display.  
Play time: disc title and play time—  
:
disc artist name and play time: track title  
and play time: track artist name and play  
time: disc title and : disc artist name  
Notes  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the unit, and are re-  
called when the disc is reinserted.  
After data for 48 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
: track title and : track artist name  
#
If specific information has not been recorded  
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.  
Scrolling text information in  
the display  
This unit can display the first 14 letters of disc  
title, disc artist name, track title and track ar-  
tist name. When the text information is longer  
than 14 letters, you can scroll the text informa-  
tion as follows.  
!
!
If you connect a multi-CD player, you can  
input disc titles for up to 100 discs.  
When a multi-CD player that does not support  
disc title functions is connected, you cannot  
enter disc titles in this unit.  
Displaying disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
information begins to scroll through the  
display.  
%
Press DISPLAY.  
The titles scroll.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Play time: disc title and play time  
Note  
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,  
text information scrolls continuously in the dis-  
Using CD TEXT functions  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
31  
En  
 
Section  
06  
Built-in CD Player  
1
Press LIST to switch to the track title list  
mode.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired track title.  
Turn to change the track title; press to play.  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the track title list mode is canceled  
automatically.  
32  
En  
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
07  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
You cannot select a folder that does not have  
an MP3/WMA/AAC/WAV file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
Playing MP3/WMA/AAC/  
WAV files  
#
#
1
2
3
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
3
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
If you select Rough search, pushing and hold-  
5
4
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current folder. (Refer  
These are the basic steps necessary to play an  
MP3/WMA/AAC/WAV with your built-in CD  
player. More advanced MP3/WMA/AAC/WAV  
operation is explained starting on the next  
4
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
1 MP3/WMA/AAC/WAV indicator  
Shows the type of file currently playing.  
2 Folder number indicator  
Shows the folder number currently playing.  
Notes  
3 Track number indicator  
Shows the track (file) number currently play-  
ing.  
!
When playing discs with MP3/WMA/AAC/  
WAV files and audio data (CD-DA) such as  
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types  
can be played only by switching mode be-  
tween MP3/WMA/AAC/WAV and CD-DA with  
BAND.  
If you have switched between playback of  
MP3/WMA/AAC/WAV files and audio data  
(CD-DA), playback starts at the first track on  
the disc.  
The built-in CD player can play back an MP3/  
WMA/AAC/WAV file recorded on CD-ROM.  
(Refer to page 93 for files that can be played  
back.)  
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
4 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track (file).  
!
!
!
5 Bit rate/sampling frequency indicator  
Shows the bit rate or sampling frequency of  
the current track (file).  
1
Press SOURCE to select the built-in CD  
player.  
Press SOURCE until you see Compact Disc  
displayed.  
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-  
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a  
disc in the unit. (Refer to page 16.)  
33  
En  
 
Section  
07  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
!
When playing back files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the play time will not be  
correctly displayed if fast forward or reverse  
operations are used.  
There is no sound on fast forward or reverse.  
When the display setting is switched to the  
text information by pressing DISPLAY, folder  
name and file name automatically begin to  
scroll in the display. When Ever Scroll is set to  
ON at the initial setting, folder and file name  
scroll continuously. About Ever Scroll, refer to  
Introduction of advanced  
built-in CD player (MP3/  
WMA/AAC/WAV) operation  
!
!
1
!
Depending on the character sets in the disc,  
Russian texts may be garbled. About the al-  
lowed character sets for Russian texts, refer to  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
Selecting a track directly in  
the current folder  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
2
Press 0-9 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Compression (compression  
and BMX)Search mode (search method)  
#
3
Press DIRECT.  
The track of entered number will play.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Note  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
34  
En  
 
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
Repeating play  
For MP3/WMA/AAC/WAV playback, there are  
three repeat play ranges: Folder repeat (folder  
repeat), Track repeat (one-track repeat) and  
Disc repeat (repeat all tracks).  
07  
3
Press MULTI-CONTROL to turn random  
play on.  
Tracks will play in a random order within the  
previously selected Folder repeat or  
Disc repeat ranges.  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
Scanning folders and tracks  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
While you are using Folder repeat, the begin-  
ning of each track in the selected folder plays  
for about 10 seconds. When you are using  
Disc repeat, the beginning of the first track of  
each folder is played for about 10 seconds.  
!
!
Folder repeat Repeat the current folder  
Track repeat Repeat just the current  
track  
!
Disc repeat Repeat all tracks  
1
Select the repeat range.  
Notes  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
!
!
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Folder repeat.  
Scan mode in the function menu.  
Scan mode appears in the display.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
!
When Folder repeat is selected, it is not pos-  
sible to play back a subfolder of that folder.  
The first 10 seconds of each track of the cur-  
rent folder (or the first track of each folder) is  
played.  
4
When you find the desired track (or  
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks in a  
random order within the repeat range,  
Folder repeat and Disc repeat.  
folder) press MULTI-CONTROL to turn scan  
play off.  
The track (or folder) will continue to play.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
1
Select the repeat range.  
Note  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
After track or folder scanning is finished, normal  
playback of the tracks will begin again.  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
35  
En  
 
Section  
07  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
Pausing MP3/WMA/AAC/  
WAV playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the MP3/WMA/AAC/WAV.  
Selecting the search method  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
Search mode in the function menu.  
Search mode appears in the display.  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
search method.  
Press MULTI-CONTROL until the desired  
search method appears in the display.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
#
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10  
tracks  
again.  
Using compression and BMX  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit. Each of the functions has a  
two-step adjustment. The COMP function bal-  
ances the output of louder and softer sounds  
at higher volumes. BMX controls sound rever-  
berations to give playback a fuller sound. Lis-  
ten to each of the effects as you select  
through them and use the one that best en-  
hances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
Searching every 10 tracks in  
the current folder  
If the current folder contains over 10 tracks,  
you can search every 10 tracks. When one  
folder contains a lot of tracks, you can roughly  
search for the track you want to play.  
1
Select the search method Rough search.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
Compression in the function menu.  
Compression appears in the display.  
right to search every 10 tracks in the cur-  
rent folder.  
#
If the current folder contains less than 10  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL  
right recalls the last track of the folder. Also, if the  
remaining number of tracks after searching every  
10 tracks is less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL right recalls the last track of  
the folder.  
vorite setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
between the following settings:  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
36  
En  
 
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
07  
#
If the current folder contains less than 10  
When playing back a WAV disc  
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL  
left recalls the first track of the folder. Also, if the  
remaining number of tracks after searching every  
10 tracks is less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL left recalls the first track of the  
folder.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Play time: folder name and play time—  
: file name and play time: folder name  
and : file name  
#
If specific information has not been recorded  
on a WAV disc, name is not displayed.  
You can only play back WAV files in the fre-  
#
Displaying text information  
on MP3/WMA/AAC/WAV disc  
Text information recorded on an MP3/WMA/  
AAC/WAV disc can be displayed.  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The  
sampling frequency shown in the display may be  
rounded.  
When playing back an MP3/  
WMA/AAC disc  
Scrolling text information  
in the display  
%
Press DISPLAY.  
This unit can display the first 14 letters only of  
folder name, file name, track title, artist name,  
album title and comment. When the recorded  
information is longer than 14 letters, you can  
scroll the text to the left so that the rest of the  
text information can be seen.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Play time: folder name and play time—  
: file name and play time: folder name  
and : file name: artist name and  
:
album title: artist name and : track title  
: comment and play time  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
#
When playing back MP3 files recorded as VBR  
information begins to scroll through the  
display.  
The text information scrolls.  
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-  
played even after switching to bit rate. (VBR will  
be displayed.)  
#
When playing back WMA files recorded as  
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate  
value is displayed.  
Notes  
!
!
Unlike MP3, WMA and AAC file format, WAV  
files display only the folder name and the file  
name.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
#
If specific information has not been recorded  
on an MP3/WMA/AAC disc, title or name is not  
displayed.  
#
Depending on the version of iTunes® used to  
write MP3 files onto a disc, comment information  
may not be correctly displayed.  
#
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album names  
and other text information may not be correctly  
displayed.  
37  
En  
 
Section  
07  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
Selecting tracks from the  
file name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
1
Press LIST to switch to the file name list  
mode.  
Names of files and folders appear in the dis-  
play.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired file name (or folder name).  
Turn to change the name of file or folder;  
press to play; push right to see a list of the  
files (or folders) in the selected folder.  
#
You can also change the name of file or folder  
by pushing MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the previous list (the folder one  
level higher), push MULTI-CONTROL left.  
If the folder/file number is more than 100, last  
2-digit of the folder/file number is displayed.  
Number of the folders/files in the currently se-  
#
#
#
lected folder will be indicated on the right side of  
the display.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the file name list mode is canceled  
automatically.  
38  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
!
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
If the battery strength is not available,  
nothing is displayed in the battery  
strength indicator area.  
Hands-free phoning with  
cellular phones featuring  
Bluetooth wireless technology  
1
2
3 4 5  
6 Incoming call notice indication  
Shows when an incoming call has been re-  
ceived and not checked yet.  
7 Automatic answering/Automatic reject-  
ing indicator  
Shows AUTO when the automatic answer-  
ing function is on (for more details, refer to  
Shows REJECT when the automatic reject-  
ing function is on (for more details, refer to  
8
7
6
If your cellular phone features Bluetooth wire-  
less technology, you can connect to this unit  
for hands-free, wireless calls, even while driving.  
Important  
8 Calendar display  
Shows the date, and time (if connected with  
a phone).  
Since this unit is on standby to connect with your  
cellular phones via Bluetooth wireless technol-  
ogy, using this unit without running the engine  
can result in battery drainage.  
Notes  
1 Source icon  
Shows which source has been selected.  
!
!
This units phone call reception is on standby  
when ignition switch is set to ACC or ON.  
The line-of-sight distance between this unit  
and your cellular phone must be 10 meters or  
less for sending and receiving voice and data  
via Bluetooth wireless technology. However,  
the transmission distance may become short-  
er than the estimated distance, depending on  
the environment in use.  
In order to use Bluetooth wireless technology,  
devices must be able to interpret certain pro-  
files. This unit is compatible with the following  
profiles.  
2 Device name  
Shows the device name of the cellular  
phone.  
3 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
!
4 User number indicator  
Shows the registration number of the cellu-  
lar phone.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
5 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
39  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-  
file)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-  
file)  
When phone is selected as a source, volume  
and equalizer curve are automatically chan-  
ged to suitable settings for the phone source.  
When the source is returned to another  
source, volume and equalizer settings auto-  
matically return to the original setting.  
Equalizer curve for the phone source is fixed.  
When selecting the phone source, you cannot  
1
Connection  
For detailed instructions on connecting your  
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-  
!
!
#
Your phone should now be temporarily con-  
nected; however, to make best use of the technol-  
ogy, we recommend you register the phone to  
this unit.  
2
Registration  
on page 45 for instructions on how to register  
your temporarily connected phone.  
3
Volume adjustment  
Adjust the earpiece volume on your cellular  
phone for comfort. When adjusted, the volume  
level is memorized in this unit as the default  
setting.  
About the telephone source  
Standby mode  
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
nology, this unit will remain on telephone  
source standby in the background all the  
while the connection is sustained. This means  
you can freely use the other functions of this  
unit, but still be ready to receive a call.  
#
Callers voice volume and ring volume may  
vary depending on the type of cellular phones.  
If the difference between the ring volume and  
#
callers voice volume is big, overall volume level  
may become unstable.  
#
Before disconnecting cellular phone from this  
unit, make sure to adjust the volume to proper  
level. If the volume has been muted (zero level)  
on your cellular phone, the volume level of your  
cellular phone remains muted even after the cel-  
lular phone is disconnected from this unit.  
%
Press SOURCE to select the telephone.  
Press SOURCE until you see Telephone dis-  
played.  
#
You can also select the Telephone by press-  
ing PHONE.  
Basic operation of hands-  
free phoning  
Setting up for hands-free  
phoning  
These are the basic operations to use hands-  
free phoning via Bluetooth wireless technol-  
ogy. More advanced hands-free phoning op-  
erations are explained starting on Introduction  
Before you can use the hands-free phoning  
function you will need to set up the unit for  
use with your cellular phone. This entails es-  
tablishing a Bluetooth wireless connection be-  
tween this unit and your phone, registering  
your phone with this unit, and adjusting the  
volume level.  
40  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
2
#
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
You can also perform this operation by press-  
Making a phone call  
Dial a number  
ing OFF HOOK on the remote control.  
The most basic way to make a call is to simply  
dial the number.  
Voice recognition  
If your cellular phone features voice recogni-  
tion technology, you can make a call by voice  
commands.  
1
Press DIRECT on the remote control and  
dial a phone number by pressing 0-9.  
!
!
1
Operation varies depending on the type of  
your cellular phone. Refer to the instruction  
manual that came with your cellular phone  
for detailed instructions.  
This function can be operated only when  
the connection is established with HFP  
(Hands Free Profile).  
2
Press JOYSTICK on the remote control  
to confirm the number.  
3
Press OFF HOOK on the remote control  
to call the number.  
You can also dial a phone number in the func-  
#
tion menu.  
on page 53 for detailed instructions.  
Press BAND and hold until Voice dial  
appears in the display.  
Voice dial appears in the display. When  
Voice dial ON is displayed, voice recognition  
function is now ready.  
Calling a number in the Phone Book  
or the Call History  
History on page 52 for detailed instructions.  
#
If your cellular phone does not feature voice  
recognition function, No voice dial appears in  
the display and opearation is not available.  
2
Pronounce the name of your contact.  
Preset number  
Numbers that you dial frequently can be as-  
signed to presets for quick recall.  
how to assign a number to a preset.  
Taking a phone call  
Answering an incoming call  
Even when a source other than Telephone is  
selected or when this unit itself is turned off,  
you can still answer incoming calls. If you set  
this unit to automatically answering incoming  
1
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a preset number.  
Preset numbers P 1-P10 appear in the display.  
#
You can also recall preset numbers P 1-P10 by  
pressing 0-9 on the remote control.  
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
No data is displayed for preset numbers that  
have not been assigned.  
#
1
When a call comes in, press  
MULTI-CONTROL.  
You can also perform this operation by press-  
ing OFF HOOK on the remote control.  
#
#
41  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
#
If the private mode is selected on the cellular  
2
Press PHONE to end all calls.  
phone, hands-free phoning may not be per-  
Pressing PHONE ends all calls including a call  
formed.  
waiting on line.  
#
You can also perform this operation by press-  
ing ON HOOK on the remote control.  
Except for switching between the calls on line,  
2
To end the call, press PHONE.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
#
you cannot end each call waiting individually.  
Pressing PHONE ends all calls.  
#
You may hear a noise when you disconnect  
the phone.  
Rejecting a call waiting  
#
You can also perform this operation by press-  
If you would rather not interrupt your current  
call to answer a call waiting, you can reject it  
and have the number added to the missed call  
history list.  
ing ON HOOK on the remote control.  
Rejecting an incoming call  
You can reject an incoming call. If you want to  
set this unit to automatically rejecting all in-  
coming calls, refer to Setting the automatic re-  
%
#
Press PHONE to reject a call waiting.  
You can also perform this operation by press-  
ing ON HOOK on the remote control.  
%
When a call comes in, press PHONE.  
The call is rejected.  
The rejected call is recorded in missed call  
#
history list. About the missed call history list,  
#
You can also perform this operation by press-  
ing ON HOOK on the remote control.  
Answering a call waiting  
If while you are talking on the phone another  
call comes in, the number (or name if it is in  
your phone book) of the new caller appears in  
the display to signal that you have a call wait-  
ing. You can put the first caller on hold while  
you answer the call waiting, or you can choose  
to reject the call, in which case the number is  
logged as a missed call.  
1
Press MULTI-CONTROL to answer a call  
waiting.  
#
You can also perform this operation by press-  
ing OFF HOOK on the remote control.  
#
Pressing MULTI-CONTROL switches between  
callers on hold.  
42  
En  
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
If connected but not registered yet  
Disconnect phone (disconnect phone)—  
Set phone (registering phone)—  
Introduction of advanced  
hands-free phoning operation  
Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer  
(phone book transfer)Number dial (call by  
entering number)Refuse calls (automatic  
reject setting)Auto answer (automatic an-  
swer setting)Ring tone (ring tone select)—  
Auto connect (automatic connection setting)  
Echo cancel (echo cancel)Device Info  
(device information)  
1
If already connected and registered  
Disconnect phone (disconnect phone)—  
Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer  
(phone book transfer)PH.B.Name view  
(phone book name view)Clear memory  
(clear memory)Number dial (call by enter-  
ing number)Refuse calls (automatic reject  
setting)Auto answer (automatic answer  
setting)Ring tone (ring tone select)—  
Auto connect (automatic connection setting)  
Echo cancel (echo cancel)Device Info  
(device information)  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT and  
RECEIVING MOVIE appear in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
Function names for hands-free phoning ap-  
pear on the display.  
#
PH.B.Name view (phone book name view)  
cannot be selected for cellular phone registered  
guest phone.  
#
If cellular phone is connected to this unit via  
3
Turn MULTI-CONTROL to change func-  
Bluetooth wireless technology with HSP (Head  
Set Profile), PH.B.Name view, Clear memory,  
Number dial and Refuse calls cannot be se-  
lected.  
tions.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions.  
Function names that appear in the display are  
different depending on your cellular phones  
connection and registration status.  
#
To return to the playback display, press  
BAND.  
If not connected yet  
Search & Connect (search and connect)—  
Connection open (connection open)—  
Connect phone (connect phone)—  
Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer  
(phone book transfer)Refuse calls (auto-  
matic reject setting)Auto answer (auto-  
matic answer setting)Ring tone (ring tone  
select)Auto connect (automatic connection  
setting)Echo cancel (echo cancel)—  
Device Info (device information)  
Connecting a cellular phone  
To use a phone wirelessly with this unit, it is  
necessary first to establish a connection using  
Bluetooth wireless technology. There are sev-  
eral ways you can do this.  
43  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
!
!
Connection is normally established by HFP,  
which gives you a full control of functions  
available on the telephone source. How-  
ever, in some cases when you make con-  
nection from your cellular phone, the  
connection may be made by HSP and sev-  
eral functions may not be available.  
A phone may be connected via Bluetooth  
wireless technology but not yet registered  
with this unit. In this case it is said to be  
temporarily connected, and the available  
features are limited. To take full advantage  
of all the features available, we recommend  
you register your phone with this unit.  
phone on the next page for more on this.  
4
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
While connecting, Connecting is displayed.  
To complete the connection, please check the  
device name (Pioneer BT Unit) and enter the  
link code on your cellular phone. If the con-  
nection is established, Connected is dis-  
played.  
#
The link code is set to 0000 as default. You  
can change this code in the initial setting. Refer  
Using a cellular phone to  
initiate a connection  
Putting the unit in Connection open mode al-  
lows you to establish a Bluetooth wireless con-  
nection from your phone. You may need to  
refer to the operation manual that came with  
your phone if you are unsure how to initiate a  
connection from your phone.  
Searching for available cellular  
phones  
You can have this unit search for any available  
phones in the area that have Bluetooth wire-  
less technology, then select which you want to  
connect to from a list displayed on-screen.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connection open in the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connection open appears in the display.  
Search & Connect in the function menu.  
Search & Connect appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
nection.  
2
Press MULTI-CONTROL to search for  
Always waiting is displayed and the unit is  
now on standby for connection from cellular  
phone.  
available cellular phones.  
While searching, Searching is displayed.  
When available cellular phones featuring  
Bluetooth wireless technology are found, de-  
vice names or Name not found (if names  
cannot be obtained) are displayed.  
3
Use cellular phone to connect to this  
unit.  
#
Operation varies depending on the type of  
#
If this unit fails to find any available cellular  
your cellular phone. Refer to the instruction man-  
ual that came with your cellular phone for de-  
tailed instructions.  
phones, Not found is displayed.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
You may need to enter the link code on your  
select a device name you want to connect.  
cellular phone to complete the connection.  
44  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
#
The link code is set to 0000 as default. You  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
can change this code in the initial setting. Refer  
select a registration assignment.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the registration assignment is switched  
in the following order:  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
Disconnecting a cellular phone  
When you are done using your phone with this  
unit, you can close the Bluetooth wireless con-  
nection.  
#
As you select each assignment, you can see  
whether or not a phone is already registered  
there. If the assignment is empty, No data is dis-  
played. If the assignment is already taken, the de-  
vice name appears. If you want to replace an  
assignment with a new phone, first delete the  
current assignment. For more detailed instruc-  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Disconnect phone in the function menu.  
Device name of the connected phone appears  
in the display.  
#
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
here.  
cellular phone from this unit.  
After the disconnection is completed,  
Disconnected is displayed.  
3
Press MULTI-CONTROL to register the  
cellular phone to this unit.  
When the registration is completed,  
Reg. Completed is displayed.  
Registering connected  
cellular phone  
#
If the registration failed, Reg. ERROR is dis-  
played. In this case, return to step 1 and try  
again.  
You can register a phone that is temporarily  
connected to this unit in order to take full ad-  
vantage of the features available with Blue-  
tooth wireless technology. A total of five  
phones can be registered: three user cellular  
phones and two guest phones. When regis-  
tered as a user phone, all the possible func-  
tions are available for use. When registered as  
a guest phone, some functions are limited.  
Deleting a registered phone  
If you no longer need to use a registered  
phone with this unit, you can delete it from the  
registration assignment for another phone.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Delete phone in the function menu.  
Set phone in the function menu.  
Delete phone appears in the display.  
Set phone appears in the display.  
45  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a registration assignment.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the registration assignment is switched  
in the following order:  
select a registration assignment.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the registration assignment is switched  
in the following order:  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
played and the operation is not possible.  
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
played and the operation is not possible.  
# If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
#
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
here.  
here.  
3
Push MULTI-CONTROL right to select  
3
Press MULTI-CONTROL to connect the  
Delete YES.  
selected cellular phone.  
Delete YES is displayed. Deleting phone is  
now on standby.  
While connecting, Connecting is displayed.  
After the connection is completed, Connected  
is displayed.  
4
Press MULTI-CONTROL to delete the  
phone.  
After the phone is deleted, Deleted is dis-  
played.  
Connecting to a registered  
phone automatically  
When Automatic Connection is active the unit  
will automatically establish a connection with  
a registered phone when it comes into range.  
Connecting to a registered  
cellular phone  
Once your phone is registered with this unit it  
is a simple matter to establish a Bluetooth  
wireless connection, either manually by select-  
ing a registration assignment, or automatically  
when a registered phone is within range.  
!
This feature may not work with all phones.  
If your registered phone fails to connect  
with Automatic Connection, use the man-  
ual connection method explained in Con-  
!
This feature is not possible if you are play-  
ing back songs on your Bluetooth audio  
player via Bluetooth wireless technology. In  
such case, stop the playback and switch to  
another source for your cellular phone to  
connect to this unit through this function.  
While you are operating in the function  
menu of Telephone source or BT Audio  
source, this unit does not initiate an auto-  
matic connection to your registered phone.  
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
Connecting to a registered  
phone manually  
Select a phone from the registration assign-  
ments to connect to the phone manually.  
!
!
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connect phone in the function menu.  
Connect phone appears in the display.  
46  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
Depending on the cellular phone con-  
nected via Bluetooth wireless technology,  
this unit cannot display the Phone Book  
correctly. (Some characters may be  
garbled.)  
Auto connect in the function menu.  
Auto connect appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic connection on.  
ON appears in the display.  
If your cellular phone is set ready for Bluetooth  
wireless connection, the connection to this  
unit will be automatically established.  
!
If the phone book in the cellular phone con-  
tains image data, phone book may not be  
correctly transferred.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
To turn automatic connection off, press  
PH.B.Transfer in the function menu.  
MULTI-CONTROL again.  
PH.B.Transfer appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to enter in the  
phone book transfer standby mode.  
Transfer appears in the display.  
Using the Phone Book  
#
With Telephone source selected, you can  
The Phone Book can store up to 500 names  
and numbers. Use the Phone Book to browse  
for numbers on the units display and select  
numbers to call. Names and phone numbers  
stored in a registered user phones address  
book can be transferred to the Phone Book, al-  
lowing you to fill the Phone Book quickly and  
easily with your contacts.  
also display the phone book transfer standby  
mode by pressing and holding PHONE.  
3
Use cellular phone to perform phone  
book transfer.  
Perform phone book transfer using the cellu-  
lar phone. For detailed instruction on this,  
refer to the instruction manual that came with  
your cellular phone.  
#
While transferring the phone book, hourglass  
icon is displayed.  
The display indicates how many entries have  
Transferring entries to the  
Phone Book  
This function is available only for cellular  
phones registered to this unit as user. Phone  
books from guest phones cannot be transferred  
to this unit.  
To populate the Phone Book you can transfer  
the numbers in a registered user phones ad-  
dress book.  
#
been transferred and the total number to be  
transferred.  
4
Data transferred is displayed and  
phone book transfer is completed.  
Changing the Phone Book  
display order  
You can choose to display the Phone Book  
sorted alphabetically by first name or last  
name.  
The Phone Book can hold a total of 500 en-  
tries; 300 from User 1, 150 from User 2, and 50  
from User 3.  
!
With some cellular phones, it may not be  
possible to transfer whole phone book at a  
time. In this case, transfer phone book en-  
tries one by one from your phone by using  
your cellular phone.  
!
With some cellular phones, this feature  
may not be possible.  
47  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
#
You can scroll the name and phone number  
by holding DISPLAY.  
If several phone numbers are entered to an  
entry, select one by turning MULTI-CONTROL.  
If you want to go back and select another  
entry, push MULTI-CONTROL left.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
PH.B.Name view in the function menu.  
Invert Names YES appears in the display.  
#
#
2
Press MULTI-CONTROL to change the  
name view order.  
Inverted is displayed and the name view  
order is changed.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly  
changes the name view order between first  
name and last name.  
6
7
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, press PHONE.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
Calling a number in the Phone  
Book  
After finding the number in the Phone Book  
you want to call, you can select the entry and  
make the call.  
Assign genres to phone numbers  
If there are a lot of entries in the Phone Book it  
can be useful to assign them to specific gen-  
res (categories) for easier searching. There are  
four preset genres that you can assign entries  
to: Home, Mobile, Office and Other.  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
select the first letter of the name you are  
looking for.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right alphabetical letters are changed.  
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on this page for how to do this.  
3
Press MULTI-CONTROL to display en-  
tries.  
The display shows the first three Phone Book  
entries starting with that letter (e.g. Ben,  
Brianand Burtwhen Bis selected).  
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a Phone Book entry you want to call.  
Pushing MULTI-CONTROL up or down  
changes Phone Book entries.  
select a genre.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the genres are switched in the following  
order:  
Home (home)Mobile (mobile)Office (of-  
fice)Other (other)  
5
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list of the selected entry.  
The phone number, name and genre (if as-  
signed) of entries are displayed in the detailed  
list.  
48  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
#
Pressing and holding DISPLAY enables you to  
5
Press MULTI-CONTROL to assign the  
switch character set between ISO8859-1 (Eur-  
opean characters) and ISO8859-5 (Russian char-  
acters) alternately.  
genre to the phone number.  
The selected genre is assigned to the phone  
number, and the display reverts to the detailed  
list.  
#
European characters and Russian characters  
cant be mixed.  
6
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Editing the name of a Phone  
Book entry  
You can edit the names of Phone Book entries.  
Each name can be up to 40 characters long.  
select a letter.  
#
_(underbar).  
To delete a character and leave a space, select  
7
Push MULTI-CONTROL right to move  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
8
Press MULTI-CONTROL to store the new  
name.  
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
After the name is stored, the display reverts to  
the Phone Book entry list.  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or  
Editing phone numbers  
You can edit the phone numbers of Phone  
Book entries.  
counterclockwise to switch to the name  
input screen.  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
5
Press DISPLAY to select the desired  
character type.  
Each press of DISPLAY switches the character  
types in the following order:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
alphabet (lower case)numbers and sym-  
bolsEuropean characters, such as those  
with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian char-  
acters  
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
49  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or  
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or  
counterclockwise to switch to the number  
input screen.  
counterclockwise to switch to the clear  
memory screen.  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
5
Push MULTI-CONTROL left or right to  
5
Push MULTI-CONTROL right to show a  
move the cursor to the number you want  
to change.  
confirmation display.  
Clear memory YES is displayed.  
#
If you do not want to clear memory that you  
6
Push MULTI-CONTROL up or down to  
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
change numbers.  
display reverts.  
Repeat these steps until you have finished  
changing.  
6
Press MULTI-CONTROL to delete the  
phone number.  
7
Press MULTI-CONTROL to store the new  
Cleared is displayed.  
number.  
The phone number is deleted. The display re-  
turns to Phone Book entry list.  
After the number is stored, the display reverts  
to the detailed list.  
Using preset numbers  
Assigning preset numbers  
You can assign up to ten frequently called  
phone numbers to number presets (P 1-P10).  
Clearing a Phone Book entry  
You can delete phone numbers in the Phone  
Book one by one.  
To clear all of your entries in the Phone Book,  
!
To call the number you assigned to preset,  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
1
2
Press LIST to display the Phone Book.  
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on page 48 for how to do this.  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on page 48 for how to do this.  
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
50  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
3
Press and hold one of 0-9 on the remote  
4
Press MULTI-CONTROL to clear the  
control to store the selected phone number  
in that preset.  
Press 1 to store in P 1; 4 to store in P 4, etc.  
Press 0 to store in preset P10. Hold the button  
down until you hear a beep.  
memory.  
Cleared is displayed and data on the selected  
item is cleared from this units memory.  
#
Up to 50 phone numbers (10 phone numbers  
for each of the three registered phones and two  
guest phones) can be stored in memory.  
Using the Call History  
The ten most recent calls made (dialed), re-  
ceived and missed, together with their times  
and dates, are stored in the Call History. You  
can browse the Call History and call numbers  
from it.  
Clearing memory  
You can clear memory of each item; Phone  
Book, dialed/received/missed call history list  
and preset phone number.  
Displaying the Call History  
The Call History is divided into three groups:  
Missed calls, Dialed calls, and Received calls.  
You can see the time and date of the call, as  
well as the number (and name if the number  
is in the Phone Book).  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Clear memory in the function menu.  
Clear memory appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select an item.  
1
Press LIST to display the list.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the items are switched in the following  
order:  
Phone book (phone book)Missed calls  
(missed call history)Dialled calls (dialled  
call history)Receiv. calls (received call his-  
tory)Dial preset (preset phone numbers)—  
All clear (delete all memory)  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Phone bookMissed callDialled callRe-  
ceived call  
#
About the Phone Book list, refer to Using the  
If no phone numbers have been stored in the  
selected list, No Data is displayed.  
#
#
If you select All clear, all memory regardless  
of items will be cleared.  
2
Turn MULTI-CONTROL to select a phone  
number.  
3
Push MULTI-CONTROL right to deter-  
Turning MULTI-CONTROL clockwise or coun-  
terclockwise to change the phone numbers  
stored in the list.  
mine the item that you want to delete  
from this unit.  
Clear memory YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
#
If the number is already in the Phone Book  
the name is displayed.  
You can also change the phone number by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
#
If you do not want to clear memory that you  
#
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
display reverts.  
51  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
3
Push MULTI-CONTROL right to display  
1
With the detailed list displayed, press  
the detailed list.  
Calling time and date, and phone number are  
displayed in the detailed list.  
MULTI-CONTROL and hold to add +.  
Pressing and holding MULTI-CONTROL adds  
+ to the phone number.  
#
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
Turning MULTI-CONTROL clockwise or coun-  
#
+ can only be added when the detailed list of  
Missed call, Dialled call or Received call is se-  
lected.  
#
terclockwise switches to the previous or next  
#
Pressing and holding MULTI-CONTROL again  
phone number diplayed in the detailed list.  
deletes +.  
#
If you do not operate anything within about 30  
seconds, the list display is canceled automati-  
cally.  
2
3
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, press PHONE.  
Calling a number from the Call  
History  
Assigning preset numbers  
You can assign up to ten frequently called  
phone numbers to number presets (P 1-P10).  
1
Display the list and select a phone num-  
ber.  
Display the phone number you want to make a  
call.  
1
ber.  
Display the list and select a phone num-  
Display the phone number you want to store  
in memory.  
2
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list.  
Calling time and date, and phone number are  
displayed in the detailed list.  
2
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list.  
Calling time and date, and phone number are  
displayed in the detailed list.  
#
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
3
4
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, press PHONE.  
3
Press and hold one of 0-9 on the remote  
control to store the selected phone number  
in that preset.  
The selected phone number has been stored  
in memory. The next time you press the same  
preset button, the phone number is recalled  
from memory.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
Calling an international number  
from the Call History  
When calling an international number stored  
in the Call History, proceed the country code  
with a +.  
#
Up to 50 phone numbers (10 phone numbers  
for each of the three registered phones and two  
guest phones) can be stored in memory.  
52  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
Making a call by entering  
phone number  
You can make a call by directly entering phone  
numbers on this unit.  
Echo canceling and noise  
reduction  
When you are operating hands-free phoning  
in the vehicle, you may hear undesired echo.  
This function reduces the echo and noise and  
keeps a certain sound quality.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Number dial in the function menu.  
Number dial appears in the display.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
#
You can also enter in this menu from the  
standby display by pressing DIRECT on the re-  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
mote control.  
Echo cancel in the function menu.  
Echo cancel appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-  
Pushing MULTI-CONTROL up repeatedly  
changes numbers in 0 1 2 ... 9 + # * _ order.  
Pushing it down changes in _ * # + 9 ... 2 1 0  
order.  
celing on.  
ON appears in the display.  
#
To turn echo canceling off, press  
MULTI-CONTROL again.  
#
You can also input numbers by pressing 0-9  
on the remote control.  
3
Push MULTI-CONTROL right to move  
Changing the ring tone  
The unit offers you to turn the ring tone for in-  
coming calls on or off.  
the cursor to the next position.  
When the number you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next  
number. Push MULTI-CONTROL left to move  
backwards in the display.  
!
The ring tone you select for this unit has no  
effect on the ring tone used by your phone.  
If you do not want your phone and this unit  
to ring at the same time, we recommend  
you turn the ring tone of one or the other  
off.  
#
Up to 24 digits can be entered.  
4
If you have completed entering the  
number, press MULTI-CONTROL.  
Call confirmation appears.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Ring tone in the function menu.  
Ring tone appears in the display.  
5
Press MULTI-CONTROL again to make a  
call.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
While dialing, Dialing appears in the display.  
select a ring tone.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the ring tone is selected in the following  
order:  
OFF (ring tone off)BEEP 1 (ring tone 1)—  
BEEP 2 (ring tone 2)BEEP 3 (ring tone 3)  
6
To end the call, press PHONE.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
53  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
Setting the automatic  
rejecting  
If this function is on, this unit automatically re-  
jects all incoming calls.  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
Each device featuring Bluetooth wireless tech-  
nology is allocated a unique 48-bit device ad-  
dress. Each device address consists of a 12-  
digit of hexadecimal string.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
You can display the BD address of your cellu-  
lar phone and this unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Refuse calls in the function menu.  
Refuse calls appears in the display.  
Displaying BD address of your  
cellular phone  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic call rejection on.  
ON appears in the display.  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Delete phone in the function menu.  
Delete phone appears in the display.  
To turn automatic call rejection off, press  
MULTI-CONTROL again.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a registration assignment.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the registration assignment is switched  
in the following order:  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
Setting the automatic  
answering  
If this function is on, this unit automatically  
answers all incoming calls.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
played and the operation is not possible.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
3
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
Auto answer in the function menu.  
Auto answer appears in the display.  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
device name.  
matic answering on.  
ON appears in the display.  
4
Press BAND to return to the standby  
#
To turn automatic answering function off,  
display.  
press MULTI-CONTROL again.  
Note  
Displaying BD address of this unit  
If both the automatic reject and automatic an-  
swer functions are set to ON, the automatic reject  
is prioritized and all incoming calls are automati-  
cally rejected.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device Info in the function menu.  
The device name (Pioneer BT Unit) of this  
unit appears in the display.  
54  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
Selecting the incoming call  
screen  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
You can assign one of screen movies to be dis-  
played for incoming calls. The selected movie  
appears on the right side of the screen when  
you receive a call.  
A different screen movie can be assigned for  
each different user phone.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
device name.  
Note  
When you push MULTI-CONTROL down while  
the BD address (or the device name) of this unit  
is displayed, the system version of this unit ap-  
pears. About the system version, refer to Display-  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT and  
RECEIVING MOVIE appear in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
RECEIVING MOVIE.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
Displaying system version  
for repair  
Should this unit fails to operate properly and  
you consult with dealer for repair, you may be  
asked to indicate the system versions of this  
unit and of Bluetooth module. You can display  
the versions and confirm them.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
screen.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the screens are switched in the follow-  
ing order:  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Screen 1Screen 2Screen 3Screen 4  
Device Info in the function menu.  
The device name (Pioneer BT Unit) of this  
unit appears in the display.  
4
Press MULTI-CONTROL to store the  
screen movie.  
The screen movie is stored and the display re-  
verts.  
2
Push MULTI-CONTROL down to switch  
to the system version of this unit.  
The system (microprocessor) version of this  
unit is displayed.  
#
Pushing MULTI-CONTROL left displays the  
version of the Bluetooth module of this unit.  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
system version of this unit.  
55  
En  
 
Section  
09  
Bluetooth Audio  
!
While you are listening to songs on your Blue-  
tooth audio player, please refrain from operat-  
ing on your cellular phone as much as  
possible. If you try operating on your cellular  
phone, the signal from your cellular phone  
may cause a noise on the song playback.  
When you are talking on the cellular phone  
connected to this unit via Bluetooth wireless  
technology, the song playback from your Blue-  
tooth audio player connected to this unit is  
muted.  
Listening to songs on BT Audio  
(Bluetooth audio player)  
1
2
3
!
!
Even if while you are listening to song on your  
Bluetooth audio player you switch to another  
source, the playback of song continues to  
elapse.  
You can use this unit to control a separately  
sold portable audio player featuring Bluetooth  
wireless technology (Bluetooth audio player).  
Even though your audio player does not con-  
tain a Bluetooth module, you can still control  
it from this unit via Bluetooth wireless technol-  
ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa-  
rately).  
1 Source icon  
Shows which source has been selected.  
2 Device name  
Shows the device name of the connected  
Bluetooth audio player (or Bluetooth adap-  
ter).  
Important  
!
This unit can control a Bluetooth audio player  
via A2DP or AVRCP profile. Bluetooth audio  
players (or Bluetooth adapters) compatible  
with those profiles can be connected to this  
unit.  
3 Connection indicator  
Shows the Bluetooth wireless connection  
status.  
A2DP profile (Advanced Audio Distribution  
Profile): Only playing back songs on your  
audio player is possible.  
AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-  
trol Profile): Playing back, pausing, select-  
ing songs, etc., are possible.  
%
player.  
#
Press SOURCE to select Bluetooth audio  
If you cannot display BT Audio, first activate  
the BT audio source in the initial setting. For de-  
!
!
Since there are a number of Bluetooth audio  
players available on the market, operations  
with your Bluetooth audio player using this  
unit vary in great range. Please refer to the in-  
struction manual that came with your Blue-  
tooth audio player as well as this manual  
while operating your player on this unit.  
Information about songs (e.g. the elapsed  
playing time, song title, song index, etc.) can-  
not be displayed on this unit.  
Setting up for Bluetooth  
audio player  
Before you can use Bluetooth audio player  
you will need to set up the unit for use.  
56  
En  
 
Section  
Bluetooth Audio  
09  
1
Activation  
4
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
page 89 for instructions on how to turn the  
BT Audio on.  
nection.  
Always Waiting is displayed. This unit is now  
on standby for connection from Bluetooth  
audio player.  
2
Connection  
on this page on how to connect your Blue-  
tooth audio player to this unit.  
5
Use your Bluetooth audio player to  
connect to this unit.  
When the connection is successfully estab-  
lished, Connected is displayed.  
#
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
nology, Play, Stopand Pauseon Bluetooth  
audio player can be operated in the BT Audio  
source.  
#
Operation varies depending on the type of  
your Bluetooth audio player. Refer to the instruc-  
tion manual that came with your Bluetooth audio  
player for detailed instructions.  
#
Before you can use audio players you may  
need to enter the PIN code into this unit. If your  
player requires a PIN code to establish a connec-  
tion, look for the code on the player or in its ac-  
companying documentation. Enter the PIN code  
Connecting a Bluetooth  
audio player  
For this unit to control your Bluetooth audio  
player it needs to establish a Bluetooth wire-  
less connection.  
This function initiates the connection via Blue-  
tooth wireless technology.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select  
Connection open.  
57  
En  
 
Section  
09  
Bluetooth Audio  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Function operation  
Notes  
!
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the playback display.  
Depending on Bluetooth audio players con-  
nected to this unit, function operations may  
not be correctly operated.  
1
1 Function display  
Shows the function status.  
Playing songs on Bluetooth  
audio player  
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
nology, Play, Stopand other functions on  
Bluetooth audio player can be controlled from  
this units function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Play in  
the function menu.  
Play appears in the display.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to start  
playback.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
Pausing a song  
Pause lets you temporarily stop playback of a  
song.  
The function name appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
function.  
the function menu.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Pause appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Disconnect audio (disconnect audio)Play  
(Play)Stop (Stop)Pause (pause)—  
Device info (device information)  
on.  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
#
If a Bluetooth audio player is connected via  
A2DP profile, only Disconnect audio and  
Device info appear in the function menu.  
#
If a Bluetooth audio player has not been con-  
nected to this unit yet, Connection open and  
Device info appear in the function menu and  
other functions are not available.  
58  
En  
 
Section  
Bluetooth Audio  
09  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
Stopping playback  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select Stop in  
the function menu.  
Stop appears in the display.  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
device name.  
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-  
Note  
back.  
Playback of the current song stops.  
When you push MULTI-CONTROL down while  
the BD address (or the device name) of this unit  
is displayed, the system version of this unit ap-  
pears. About the system version, refer to Display-  
Disconnecting a Bluetooth  
audio player  
When you are done using your Bluetooth  
audio player with this unit, you can close the  
Bluetooth wireless connection.  
Displaying system version  
for repair  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Should this unit fails to operate properly and  
you consult with dealer for repair, you may be  
asked to indicate the system versions of this  
unit and of Bluetooth module. You can display  
the versions and confirm them.  
Disconnect audio in the function menu.  
Disconnect audio appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect  
the Bluetooth audio player.  
Disconnected is displayed. The Bluetooth  
audio player is now diconnected from this  
unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device Info in the function menu.  
The device name (Pioneer BT Unit) of this  
unit appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL down to switch  
to the system version of this unit.  
The system (microprocessor) version of this  
unit is displayed.  
Displaying BD address of  
this unit  
Each device featuring Bluetooth wireless tech-  
nology is allocated a unique 48-bit device ad-  
dress. Each device address consists of a 12-  
digit of hexadecimal string.  
#
Pushing MULTI-CONTROL left displays the  
version of the Bluetooth module of this unit.  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
system version of this unit.  
You can display the BD address of this unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device Info in the function menu.  
The device name (Pioneer BT Unit) of this  
unit appears in the display.  
59  
En  
 
Section  
10  
Multi-CD Player  
3
To perform fast forward or reverse,  
Playing a CD  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
1
2
4
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
3
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your multi-CD player. More advanced  
CD operation is explained starting on the next  
Notes  
!
!
When the multi-CD player performs the pre-  
paratory operations, Ready is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
played, refer to the multi-CD player owners  
manual.  
!
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, No disc is displayed.  
1 Disc number indicator  
Shows the disc number currently playing.  
When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, the disc and track  
titles automatically begin to scroll in the dis-  
play. Ever Scroll function is ON at the initial  
setting, the disc and track titles scroll continu-  
ously. About Ever Scroll, refer to Switching the  
2 Track number indicator  
Shows the track number currently playing.  
3 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
1
Press SOURCE to select the multi-CD  
player.  
Selecting a track directly  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
Press SOURCE until you see Multi CD dis-  
played.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a disc you want to listen to.  
You can also select a disc by using 16 but-  
tons on the remote control.  
#
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
!
For discs 1 to 6, press the corresponding  
button number.  
2
Press 0-9 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
!
For discs 7 to 12, press and hold the corre-  
sponding numbers, such as 1 for disc 7,  
until the disc number appears in the dis-  
play.  
#
60  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
10  
3
Press DIRECT.  
Introduction of advanced  
multi-CD player operation  
The track of entered number will play.  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
1
50-disc multi-CD player  
1 Function display  
Only those functions described in this manual  
are supported by 50-disc multi-CD players.  
This unit is not designed to operate disc title  
list functions with a 50-disc multi-CD player.  
About the disc title list functions, please refer  
Shows the function status.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Compression (compression  
and DBE)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memo (ITS programming)—  
TitleInput "A" (disc title input)  
#
To return to the playback display, press BAND.  
61  
En  
 
Section  
10  
Multi-CD Player  
Playing tracks in random order  
Notes  
Random play lets you play back tracks in ran-  
dom order within the repeat range,  
M-CD repeat and Disc repeat.  
!
!
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, you cannot  
switch to disc title input. The disc title will  
have already been recorded on a CD TEXT  
disc.  
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the playback display.  
1
Select the repeat range.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn random  
Repeating play  
play on.  
There are three repeat play ranges for the  
multi-CD player: M-CD repeat (multi-CD  
player repeat), Track repeat (one-track repeat)  
and Disc repeat (disc repeat).  
Tracks will play in a random order within the  
previously selected M-CD repeat or  
Disc repeat ranges.  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
Scanning CDs and tracks  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
While you are using Disc repeat, the begin-  
ning of each track on the selected disc plays  
for about 10 seconds. When you are using  
M-CD repeat, the beginning of the first track  
of each disc is played for about 10 seconds.  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
!
M-CD repeat Repeat all discs in the  
multi-CD player  
Track repeat Repeat just the current  
track  
Disc repeat Repeat the current disc  
1
Select the repeat range.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Notes  
Scan mode in the function menu.  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to  
M-CD repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
Scan mode appears in the display.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
The first 10 seconds of each track of the cur-  
rent disc (or the first track of each disc) is  
played.  
62  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
10  
4
When you find the desired track (or  
Creating a playlist with ITS  
programming  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc from up to 100 discs (with  
the disc titles). (With multi-CD players sold be-  
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24  
tracks can be stored in the playlist.)  
disc) press MULTI-CONTROL to turn scan  
play off.  
The track (or disc) will continue to play.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
Note  
1
Play a CD that you want to program.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
After track or disc scanning is finished, normal  
playback of the tracks will begin again.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS memo in the function menu.  
ITS memo appears in the display.  
Pausing CD playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
4
Push MULTI-CONTROL up to store the  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
currently playing track in the playlist.  
Memory complete is displayed and the cur-  
rently playing selection is added to your play-  
list.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
5
Press BAND to return to the playback  
#
display.  
Note  
After data for 100 discs has been stored in mem-  
ory, data for a new disc will overwrite the oldest  
one.  
Using ITS playlists  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from those in the  
multi-CD player magazine. After you have  
added your favorite tracks to the playlist you  
can turn on ITS play and play just those selec-  
tions.  
Playback from your ITS playlist  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player will begin to play.  
1
Select the repeat range.  
63  
En  
 
Section  
10  
Multi-CD Player  
#
If there are no tracks from your playlist in the  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
current range, ITS empty is displayed and nor-  
ITS play mode in the function menu.  
mal play resumes.  
ITS play mode appears in the display.  
5
Press BAND to return to the playback  
3
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play  
display.  
on.  
ITS play mode appears in the display. Play-  
back begins of those tracks from your playlist  
within the previously selected M-CD repeat or  
Disc repeat ranges.  
Erasing a CD from your ITS playlist  
You can delete all tracks of a CD from your ITS  
playlist if ITS play is off.  
#
If no tracks in the current range are pro-  
grammed for ITS play, then ITS empty is dis-  
played.  
1
Play the CD that you want to delete.  
#
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
again.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Erasing a track from your ITS  
playlist  
ITS memo in the function menu.  
ITS memo appears in the display.  
You can delete a track from your ITS playlist if  
ITS play is on.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is not already on, use MULTI-CONTROL.  
3
Push MULTI-CONTROL down to erase  
all tracks on the currently playing CD from  
your ITS playlist.  
All tracks on the currently playing CD are  
erased from your playlist and  
1
Play the CD with the track you want to  
Memory deleted is displayed.  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
play on.  
4
Press BAND to return to the playback  
display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS memo in the function menu.  
ITS memo appears in the display.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
4
Push MULTI-CONTROL down to erase  
the track from your ITS playlist.  
Entering disc titles  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
from your ITS playlist begins.  
Use the disc title input feature to store up to  
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-  
CD player. Each title can be up to 10 charac-  
ters long.  
64  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
10  
1
Play the CD that you want to enter a  
6
Move the cursor to the last position by  
title for.  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
TitleInput "A" in the function menu.  
TitleInput "A" appears in the display.  
7
Press BAND to return to the playback  
display.  
3
Press DISPLAY to select the desired  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
Notes  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the magazine, and  
are recalled when the disc is reinserted.  
After data for 100 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter of the alphabet.  
Displaying disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-  
phabet, numbers or symbols are displayed in  
ascending order (A B C ...). Each time  
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are  
displayed in descending order.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Play time: disc title and play time  
Selecting discs from the disc  
title list  
Disc title list lets you see the list of disc titles  
that have been entered into the multi-CD  
player and select one of them to play back.  
5
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
mode during the playback display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired disc title.  
Turn to change the disc title; press to play.  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
65  
En  
 
Section  
10  
Multi-CD Player  
#
If no title has been entered for a disc,  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
No D.Title will be displayed.  
information begins to scroll through the  
#
No disc is displayed next to the disc number  
display.  
when there is no disc in the magazine.  
The titles scroll.  
Note  
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,  
text information scrolls continuously in the dis-  
Using CD TEXT functions  
You can use these functions only with a CD  
TEXT compatible multi-CD player.  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
mode during the playback display.  
If you want to display the track title list of the  
Displaying text information on  
CD TEXT discs  
#
currently playing disc, push MULTI-CONTROL  
right.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
the following settings:  
sired disc title of CD TEXT.  
Play time: disc title and play time—  
:
Turn to change the disc title; press to play.  
disc artist name and play time: track title  
and play time: track artist name and play  
time: disc title and : disc artist name  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If no title has been entered for a disc,  
No D.Title will be displayed.  
No disc is displayed next to the disc number  
when there is no disc in the magazine.  
#
: track title and : track artist name  
#
If specific information has not been recorded  
#
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.  
3
Push MULTI-CONTROL right to switch  
to the track title list.  
Push MULTI-CONTROL left to return to the  
disc title list.  
Scrolling text information in  
the display  
This unit can display the first 14 letters of disc  
title, disc artist name, track title and track ar-  
tist name. When the text information is longer  
than 14 letters, you can scroll the text informa-  
tion as follows.  
#
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired track title.  
Turn to change the track title; press to play.  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
66  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
10  
Using compression and  
bass emphasis  
You can use these functions only with a multi-  
CD player that supports them.  
Using COMP (compression) and DBE (dy-  
namic bass emphasis) functions lets you ad-  
just the sound playback quality of the multi-  
CD player. Each of the functions has a two-  
step adjustment. The COMP function balances  
the output of louder and softer sounds at high-  
er volumes. DBE boosts bass levels to give  
playback a fuller sound. Listen to each of the  
effects as you select them and use the one  
that best enhances the playback of the track  
or CD that you are listening to.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Compression in the function menu.  
Compression appears in the display.  
#
If the multi-CD player does not support  
COMP/DBE, No COMP is displayed when you at-  
tempt to select it.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
vorite setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
between the following settings:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
67  
En  
 
Section  
11  
Playing songs on iPod  
Listening to songs on your  
iPod  
Browsing for a song  
The operation of this unit to control an iPod is  
designed to be as close to the operation of the  
iPod as possible for easy operation and song  
search.  
1
1
Press LIST to switch to the top menu of  
the list search.  
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
gory.  
2
Turn to change the category; press to select.  
PLAYLIST (playlists)ARTIST (artists)—  
ALBUM (albums)SONG (songs)GENRE  
(genres)  
You can use this unit to control an iPod adapter,  
which is sold separately.  
These are the basic steps necessary to operate  
an iPod adapter. More advanced iPod adapter  
operation is explained starting on Introduction  
List from the selected category is displayed.  
#
You can start playback throughout the se-  
lected category by pressing and holding  
MULTI-CONTROL.  
#
You can also change the category by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also select the category by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
To return to the previous list, push  
MULTI-CONTROL left.  
To go to the top menu of the list search, push  
and hold MULTI-CONTROL left.  
If you do not operate the list within about 30  
1 Song number indicator  
Shows the number of song played in the se-  
lected list.  
#
#
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent song.  
#
#
1
Press SOURCE to select the iPod.  
seconds, the list search is cancelled automati-  
cally.  
Press SOURCE until you see iPod displayed.  
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
Searching for a song  
1
Press LIST to switch to the top menu of  
the list search.  
3
To skip back or forward to another  
song, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next song. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current song. Pushing again will skip to  
the previous song.  
2
Use MULTI-CONTROL to select a GENRE,  
ARTIST, ALBUM or SONG from among the  
categories.  
Turn to change the category; press to select.  
List from the selected category is displayed.  
68  
En  
 
Section  
Playing songs on iPod  
11  
3
Use MULTI-CONTROL to select a song,  
Displaying text  
information on iPod  
album, artist or genre.  
Turn to change the item; press to select.  
List from the selected item is displayed.  
Text information recorded on the iPod can be  
displayed.  
#
If you select SONG (songs), playback starts in-  
stantly from the selected one.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
4
Repeat step 3 to find a song you want  
the following settings:  
to listen to.  
Play time: album title and play time—  
song title and play time: artist name and  
play time: artist name and : album title  
:
Selecting a playlist  
You can select a playlist from your iPod play-  
list.  
: song title and : artist name: song  
title and : album title  
If the characters recorded on the iPod are not  
#
compatible with this unit, those characters will  
not be displayed.  
1
Press LIST to switch to the top menu of  
the list search.  
Notes  
2
Use MULTI-CONTROL to select a  
PLAYLIST from among the categories.  
Turn to change the category; press to select.  
List from PLAYLIST (playlists) is displayed.  
!
!
You can scroll to the left the text information  
by pressing and holding DISPLAY.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
3
Use MULTI-CONTROL to select a play-  
list.  
Turn to change the playlist; press to select.  
Song list from the selected playlist is dis-  
played.  
#
You can start playback throughout the se-  
lected playlist by pressing and holding  
MULTI-CONTROL.  
4
Use MULTI-CONTROL to select a song  
from the selected playlist.  
Turn to change the song; press to play.  
#
If no songs have been stored in playlist, STOP  
is displayed and playback stops.  
69  
En  
 
Section  
11  
Playing songs on iPod  
peat one song) and Repeat All (repeat all  
songs in the list).  
Introduction of advanced  
iPod adapter operation  
!
While Play mode is set to Repeat One,  
you cannot select the other songs.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
1
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
1 Function display  
Shows the function status.  
!
!
Repeat One Repeat just the current song  
Repeat All Repeat all songs in the se-  
lected list  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two random play methods: Shuffle Songs  
(play back songs in a random order) and  
Shuffle Albums (play back albums in a ran-  
dom order).  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Shuffle mode in the function menu.  
Shuffle mode appears in the display.  
Play mode (repeat play)Shuffle mode (ran-  
dom play)Pause (pause)  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
vorite setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Note  
!
Shuffle Songs Play back songs in a ran-  
dom order within the selected list  
Shuffle Albums Select an album ran-  
domly, and then play back all the songs in it  
in order  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
!
!
Shuffle OFF Cancel the random play  
Repeating play  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two repeat play ranges: Repeat One (re-  
70  
En  
 
Section  
Playing songs on iPod  
Pausing a song  
11  
Pause lets you temporarily stop playback of a  
song.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
71  
En  
 
Section  
12  
TV tuner  
4
To perform seek tuning, push and hold  
Watching the television  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the channels until a broad-  
cast strong enough for good reception is  
found.  
1
2
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
right, you can skip broadcasting channels. Seek  
tuning starts as soon as you release  
MULTI-CONTROL.  
3
You can use this unit to control a TV tuner,  
which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
TV tuners operation manual. This section pro-  
vides information on TV operations with this  
unit which differs from that described in the  
TV tuners operation manual.  
1 Band indicator  
Shows which band the TV tuner is tuned to.  
2 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
3 Channel indicator  
Shows which channel the TV tuner is tuned.  
1
Press SOURCE to select the TV.  
Press SOURCE until you see Television dis-  
played.  
2
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, TV-1 or TV-2.  
3
To perform manual tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
The channels move up or down step by step.  
72  
En  
 
Section  
TV tuner  
12  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
Introduction of advanced  
TV tuner operation  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected station  
has been stored in memory.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
1
Notes  
1 Function display  
Shows the function names.  
!
!
Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands,  
can be stored in memory.  
You can also store stations assigned to preset  
tuning numbers 16 by pressing and holding  
one of the preset tuning buttons 16 on the re-  
mote control.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
BSSM appears on the display.  
Storing the strongest  
broadcast stations  
sequentially  
#
To return to the channel display, press BAND.  
Note  
1
Use MULTI-CONTROL and select  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the channel display.  
FUNCTION to display BSSM.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSSM  
on.  
Searching is displayed. While Searching is  
displayed, the 12 strongest broadcast stations  
will be stored in order from the lowest channel  
up. When finished, the preset channel list ap-  
pears.  
Storing and recalling  
broadcast stations  
You can easily store up to 12 broadcast sta-  
tions for later recall.  
#
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL.  
1
When you find a station that you want  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
to store in memory press LIST to switch to  
the preset channel list mode.  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
73  
En  
 
Section  
12  
TV tuner  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
Note  
Storing broadcast stations with BSSM may re-  
place broadcast stations you have saved using  
P 1P12.  
Selecting stations from the  
preset channel list  
The preset channel list lets you see the list of  
preset stations and select one of them to re-  
ceive.  
1
Press LIST to switch to the preset chan-  
nel list mode during the channel display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about  
#
eight seconds, the preset channel list mode is  
canceled automatically.  
Notes  
!
!
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL  
up or down during the channel display.  
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers 16 by pressing one of the  
preset tuning buttons 16 on the remote con-  
trol.  
74  
En  
 
Section  
DVD Player  
13  
!
About the bass boost, refer to Boosting  
Playing a disc  
1
2 3  
4
6 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
1
Press SOURCE to select the DVD player/  
multi-DVD player.  
Press SOURCE until you see DVD displayed.  
5
2
To perform fast forward or reverse,  
You can use this unit to control a DVD player or  
multi-DVD player, which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
DVD players or multi-DVD players operation  
manual. This section provides information on  
DVD operations with this unit which differs  
from that described in the DVD players or  
multi-DVD players operation manual.  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
3
To skip back or forward to another  
chapter/track, push MULTI-CONTROL left or  
right.  
These are the basic steps necessary to play a  
DVD video with your DVD player. More ad-  
vanced DVD video operation is explained start-  
Selecting a disc  
!
You can operate this function only when a  
multi-DVD player is connected to this unit.  
1 DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA indicator  
Shows the type of disc currently playing.  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired disc.  
2 Disc number indicator  
Shows the disc number currently playing  
when using a multi-DVD player.  
Selecting a folder  
3 Title/Folder number indicator  
Shows the title (when playing DVD video) or  
folder (when playing MP3 or WMA) of the  
selection currently playing.  
!
You can operate this function only when a  
DVD player which is corresponding to  
MP3/WMA playback is connected to this  
unit.  
4 Chapter/track number indicator  
Shows the chapter (when playing DVD  
video) or track (when playing video CD, CD,  
MP3 or WMA) currently playing.  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
5 Bass boost indicator  
Shows the bass boost level.  
75  
En  
 
Section  
13  
DVD Player  
Introduction of advanced  
DVD player operation  
Note  
When using this unit with multi-DVD player, you  
can switch to ITS play mode, ITS memo and  
disc title input.  
Repeating play  
!
During PBC playback of Video CDs, this  
function cannot be operated.  
1
1 Function display  
Shows the function names.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
During DVD video playback  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Chapter repeat Repeat just the current  
chapter  
The function name appears on the display.  
!
Title repeat Repeat just the current title  
During Video CD or CD playback  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
During DVD video or Video CD playback  
Play mode (repeat play)Pause (pause)  
During CD playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memo (ITS input)TitleInput "A" (disc  
title input)  
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Track repeat Repeat just the current  
track  
During MP3/WMA playback  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Folder repeat Repeat the current folder  
Track repeat Repeat just the current  
track  
During MP3/WMA playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)  
Notes  
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
76  
En  
 
Section  
DVD Player  
13  
!
During video CD or CD playback, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing Track repeat, the repeat play range  
changes to Disc repeat.  
Scanning tracks of a CD/  
MP3/WMA  
!
You can operate this function during CD/  
!
!
During MP3/WMA playback, if you select an-  
other folder during repeat play, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
During MP3/WMA playback, if you perform  
track search or fast forward/reverse during  
Track repeat, the repeat play range changes  
to Folder repeat.  
MP3/WMA playback.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Scan mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
The first 10 seconds of each track is played.  
3
When you find the desired track press  
Pausing disc playback  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
The track will continue to play.  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
Using ITS playlist and disc  
title functions  
!
You can operate these functions only when  
a multi-DVD player is connected to this  
unit.  
Playing tracks in random order  
!
This function differs slightly from ITS play-  
back with a multi-CD player. With multi-  
DVD player, ITS playback applies only to the  
CD playing. For details, refer to Using ITS  
!
You can operate this function during CD/  
MP3/WMA playback.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn random  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
play on.  
Tracks will play in a random order.  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
!
You can operate this function during CD  
playback.  
77  
En  
 
Section  
13  
DVD Player  
Entering disc titles  
Disc title input lets you input CD titles up to 10  
letters long into the DVD player. For details  
concerning operation, refer to Entering disc ti-  
!
You can operate this function only when a  
DVD player is connected to this unit.  
!
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible DVD player, you cannot switch  
to disc title input. The disc title will have al-  
ready been recorded on a CD TEXT disc.  
78  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
14  
Introduction of audio  
adjustments  
Note  
If you do not operate the audio function within  
about 30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the source display.  
Using balance adjustment  
You can change the fader/balance setting so  
that it can provide you an ideal listening envir-  
onment in all occupied seats.  
1
1 Audio display  
Shows the audio adjustment status.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Fader.  
Fader appears in the display.  
If the balance setting has been previously ad-  
justed, Balance will be displayed.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
#
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust front/rear speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the front/rear speaker balance moves  
towards the front or rear.  
F 15 to R 15 is displayed as the front/rear  
speaker balance moves from front to rear.  
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The audio function name appears on the dis-  
play.  
#
F/R 0 is the proper setting when only two  
speakers are used.  
When the rear output setting is Rear SP :S/W,  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
audio function.  
#
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the audio func-  
tions in the following order:  
Fader (balance adjustment)PWRFL (graphic  
equalizer adjustment)50Hz (7-band graphic  
equalizer adjustment)LOUD (loudness)—  
Sub W.1 (subwoofer on/off setting)Sub W.2  
(subwoofer setting)Bass (bass boost)HPF  
(high pass filter)SLA (source level adjust-  
ment)ASL (automatic sound levelizer)  
you cannot adjust front/rear speaker balance.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
adjust left/right speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the left/right speaker balance moves to-  
wards the left or right.  
L 15 to R 15 is displayed as the left/right  
speaker balance moves from left to right.  
#
You can select the Sub W.2 only when sub-  
woofer output is turned on in Sub W.1.  
When selecting the FM tuner as the source,  
you cannot switch to SLA.  
To return to the display of each source, press  
BAND.  
#
#
79  
En  
 
Section  
14  
Audio Adjustments  
Using the equalizer  
1
Use MULTI-CONTROL to select the gra-  
phic equalizer adjustment.  
PWRFL appears in the display.  
If the equalizer curve has been previously se-  
lected, the curve of that previously selected  
will be displayed instead of PWRFL.  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match car interior acoustic characteristics  
as desired.  
Recalling equalizer curves  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
There are seven stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves:  
select an equalizer curve.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer curves are selected in the fol-  
lowing order:  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
Display  
Equalizer curve  
Powerful Powerful  
PWRFLNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
Natural  
Vocal  
Natural  
Vocal  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Custom1 Custom 1  
adjust the equalizer curve.  
Custom2 Custom 2  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the equalizer curve increases or de-  
creases respectively.  
Flat  
Flat  
S.Bass  
Super bass  
+6 to 4 (or 6) is displayed as the equalizer  
curve is increased or decreased.  
!
!
Custom1 and Custom2 are adjusted equal-  
izer curves that you create. Adjustments  
can be made with a 7-band graphic equali-  
zer.  
When Flat is selected no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
curves by switching alternatively between  
Flat and a set equalizer curve.  
#
The actual range of the adjustments are differ-  
ent depending on which equalizer curve is se-  
lected.  
#
The equalizer curve with all frequencies set to  
0 cannot be adjusted.  
Adjusting 7-band graphic equalizer  
For Custom1 and Custom2 equalizer curves,  
you can adjust the level of each band.  
%
Press EQ to select the equalizer.  
Press EQ repeatedly to switch between the fol-  
lowing equalizers:  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
!
A separate Custom1 curve can be created  
for each source. (The built-in CD player and  
the multi-CD player are set to the same  
equalizer adjustment setting automati-  
cally.) If you make adjustments when a  
curve other than Custom2 is selected, the  
equalizer curve settings will be memorized  
in Custom1.  
Adjusting equalizer curves  
The factory supplied equalizer curves, with the  
exception of Flat, can be adjusted to a fine de-  
gree (nuance control).  
80  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
14  
!
A Custom2 curve can be created common  
to all sources. If you make adjustments  
when the Custom2 curve is selected, the  
Custom2 curve will be updated.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn loudness  
Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis-  
play.  
#
To turn loudness off, press MULTI-CONTROL  
1
Recall the equalizer curve you want to  
again.  
adjust.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a desired level.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, level is selected in the following order:  
Low (low)Mid (mid)High (high)  
2
Use MULTI-CONTROL to select 7-band  
graphic equalizer adjustment.  
Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) ap-  
pears in the display.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Using subwoofer output  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off.  
select the equalizer band to adjust.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer bands are selected in the fol-  
lowing order:  
1
Use MULTI-CONTROL to select Sub W.1.  
501253158002k5k12.5k (Hz)  
Sub W.1 appears in the display.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-  
adjust the level of the equalizer band.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the equalization band in-  
creases or decreases.  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
fer output on.  
Normal appears in the display. Subwoofer out-  
put is now on.  
#
To turn subwoofer output off, press  
MULTI-CONTROL again.  
#
You can then select another band and adjust  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
the level.  
select the phase of subwoofer output.  
Push MULTI-CONTROL left to select reverse  
phase and Reverse appears in the display.  
Push MULTI-CONTROL right to select normal  
phase and Normal appears in the display.  
5
Press BAND to cancel the 7-band gra-  
phic equalizer adjustment.  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
Adjusting subwoofer settings  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
1
Use MULTI-CONTROL to select LOUD.  
LOUD appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Sub W.2.  
Sub W.2 appears in the display.  
81  
En  
 
Section  
14  
Audio Adjustments  
#
When the subwoofer output is on, you can se-  
Using the high pass filter  
lect Sub W.2.  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are outputted  
from the front or rear speakers.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Only frequencies lower than those in the se-  
lected range are outputted from the subwoo-  
fer.  
1
Use MULTI-CONTROL to select HPF.  
HPF appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn high  
pass filter on.  
80Hz appears in the display. High pass filter is  
now on.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the output level of the subwoofer.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, subwoofer level increases or decreases.  
+6 to 24 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
#
If the high pass filter has been previously ad-  
justed, the frequency of that previously selected  
will be displayed instead of 80Hz.  
#
To turn high pass filter off, press  
MULTI-CONTROL again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Boosting the bass  
select cut-off frequency.  
Bass boost function boosts the bass level of  
sound lower than 100 Hz. The more the bass  
level is increased, the more the bass sound is  
emphasized and the entire sound becomes  
powerful. When using this function with the  
subwoofer, the sound under the cut-off fre-  
quency is boosted.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are outputted from the front or  
rear speakers.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Bass.  
Bass appears in the display.  
Adjusting source levels  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
select a desired level.  
0 to +6 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
!
Settings are based on the FM tuner volume  
level, which remains unchanged.  
82  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
14  
#
To turn ASL off, press MULTI-CONTROL  
1
Compare the FM tuner volume level  
again.  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired ASL level.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, ASL level is selected in the following  
order:  
2
Use MULTI-CONTROL to select SLA.  
SLA appears in the display.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Low (low)Mid-L (mid-low)Mid (mid)—  
Mid-H (mid-high)High (high)  
adjust the source volume.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, source volume increases or decreases.  
SLA +4 to SLA 4 is displayed as the source  
volume is increased or decreased.  
Notes  
!
!
The AM tuner volume level can also be ad-  
justed with source level adjustments.  
The built-in CD player and the multi-CD player  
are set to the same source level adjustment  
volume automatically.  
!
External unit 1 and external unit 2 are set to  
the same source level adjustment volume  
automatically.  
Using automatic sound  
levelizer  
During driving, noise in the car changes ac-  
cording to the driving speed and road condi-  
tions. The automatic sound levelizer (ASL)  
monitors such varying noise and automati-  
cally increases the volume level, if this noise  
becomes greater. The sensitivity (variation of  
volume level to noise level) of ASL can be set  
to one of five levels.  
1
Use MULTI-CONTROL to select ASL.  
ASL appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn ASL on.  
Mid appears in the display.  
83  
En  
 
Section  
15  
Initial Settings  
Adjusting initial settings  
Selecting the display language  
For your convenience, this unit equips multi-  
ple language display. You can select the lan-  
guage best suited to your first language.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Language select.  
Language select appears in the display.  
1
2
Press MULTI-CONTROL to select the lan-  
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
guage.  
Each press of MULTI-CONTROL selects lan-  
guages in the following order:  
EnglishFrançaisItalianoEspañol—  
DeutschNederlandsРУССКИЙ  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
Setting the date  
The calender display adjusted in this mode ap-  
pears when the telephone source is selected  
or sources and the feature demo are off.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
Language select appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
the initial settings.  
Calendar.  
Calendar appears in the display.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Language select (language selection)—  
Calendar (calendar)Clock (clock)—  
Off clock (off clock)FM step (FM tuning  
step)Auto PI (auto PI seek)Warning tone  
(warning tone)Face auto open (face auto  
open)AUX1 (auxiliary input 1)AUX2 (aux-  
iliary input 2)Dimmer (dimmer)—  
Brightness (brightness)S/W control (rear  
output and subwoofer controller)Mute  
(sound muting/attenuation)Demonstration  
(feature demo)Reverse mode (reverse  
mode)Ever-scroll (ever scroll)BT AUDIO  
(Bluetooth audio)Pincode input (pincode  
input)Phone reset (phone reset)  
select the segment of the calendar display  
you wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the calendar display:  
DayMonthYear  
As you select segments of the calendar dis-  
play the segment selected will blink.  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
#
To cancel initial settings, press BAND.  
84  
En  
 
Section  
Initial Settings  
15  
If the minute is 30 to 59, the minutes are  
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)  
Even when the sources are off, the clock dis-  
play appears on the display. Pressing CLOCK  
when the sources and feature demo are off,  
turns the clock display on or off.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
set the date.  
!
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected day, month or year. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected day, month or year.  
Turning the off clock  
display on or off  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
If the off clock display is turned on, when the  
sources and the feature demo are off, the ca-  
lendar and the clock display appears on the  
display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Clock.  
Clock appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the segment of the clock display you  
wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the clock display:  
HourMinute  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Off clock.  
Off clock appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the off  
As you select segments of the clock display  
the segment selected will blink.  
clock display on.  
ON appears in the display.  
#
To turn the off clock display off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Setting the FM tuning step  
Normally the FM tuning step employed by  
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,  
the tuning step automatically changes to 100  
kHz. It may be preferable to set the tuning step  
to 50 kHz when AF is on.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
set the clock.  
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected hour or minute. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected hour or minute.  
1
Use MULTI-CONTROL to select FM step.  
FM step appears in the display.  
Notes  
2
Press MULTI-CONTROL to select the FM  
!
You can match the clock to a time signal by  
pressing MULTI-CONTROL.  
If the minute is 00 to 29, the minutes are  
rounded down. (e.g., 10:18 becomes  
10:00.)  
tuning step.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will  
switch the FM tuning step between 50 kHz  
and 100 kHz while AF or TA is on. The selected  
FM tuning step will appear in the display.  
85  
En  
 
Section  
15  
Initial Settings  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Note  
Face auto open.  
Face auto open appears in the display.  
The tuning step remains at 50 kHz during manual  
tuning.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the face  
auto open on.  
ON appears in the display.  
Switching Auto PI Seek  
#
To turn the face auto open off, press  
The unit can automatically search for a differ-  
ent station with the same programming, even  
during preset recall.  
MULTI-CONTROL again.  
Switching the auxiliary setting  
1
Use MULTI-CONTROL to select Auto PI.  
Auto PI appears in the display.  
Auxiliary equipments connected to this unit  
can be activated individually. Set each AUX  
source to ON when using. About connecting  
or using auxiliary equipments, refer to Using  
2
Press MULTI-CONTROL to turn Auto PI  
seek on.  
ON appears in the display.  
#
To turn Auto PI seek off, press  
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/  
AUX2.  
AUX1/AUX2 appears in the display.  
Switching the warning tone  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/  
If the front panel is not detached from the  
head unit within four seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound. You  
can turn off the warning tone.  
AUX2 on.  
ON appears in the display.  
#
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL  
again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Warning tone.  
Warning tone appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning  
tone on.  
ON appears in the display.  
#
To turn warning tone off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Switching the face auto open  
For theft protection, the front panel opens  
automatically and easily detaches. Face auto  
open is on as a default.  
86  
En  
 
Section  
Initial Settings  
15  
the rear output setting to Rear SP :S/W, you  
can connect a rear speaker lead directly to a  
subwoofer without using an auxiliary amp.  
Initially, the unit is set for rear full-range speak-  
er connection (Rear SP :F.Range).  
Switching the dimmer setting  
To prevent the display from being too bright at  
night, the display is automatically dimmed  
when the cars headlights are turned on. You  
can turn the dimmer on or off.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.  
S/W control.  
S/W control appears in the display.  
Dimmer appears in the display.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn dimmer  
2
Press MULTI-CONTROL to switch the  
rear output setting.  
ON appears in the display.  
To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween Rear SP :F.Range (full-range speaker)  
and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status  
will be displayed.  
#
again.  
#
When no subwoofer is connected to the rear  
output, select Rear SP :F.Range.  
When a subwoofer is connected to the rear  
Adjusting the brightness  
You can adjust the display brightness. Initially  
#
output, set for subwoofer Rear SP :S/W.  
this mode is set to 12.  
Notes  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
Even if you change this setting, there is no  
output unless you turn the subwoofer output  
If you change this setting, subwoofer output  
in the audio menu return to the factory set-  
tings.  
Both rear speaker leads outputs and RCA rear  
output are switched simultaneously in this  
setting.  
Brightness.  
Brightness appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
!
!
adjust the brightness level.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, brightness level increases or decreases.  
0 to 15 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
#
When dimmer is functioning, the brightness  
level can be adjusted 0 to 10.  
Setting the rear output and  
subwoofer controller  
This units rear output (rear speaker leads out-  
put and RCA rear output) can be used for full-  
range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo-  
fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch  
87  
En  
 
Section  
15  
Initial Settings  
For more details, see Feature demo mode on  
Switching the sound  
muting/attenuation  
Sound from this system is muted or attenu-  
ated automatically when the signal from the  
equipment with mute function is received.  
Switching the reverse mode  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds.  
!
The sound is muted or attenuated, MUTE  
or ATT are displayed and no audio adjust-  
ment is possible.  
!
Sound from this system returns to normal  
when the muting or attenuation is can-  
celed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Reverse mode.  
Reverse mode appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Mute.  
Mute appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
verse mode on.  
ON appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to switch the tel-  
ephone muting/attenuation.  
#
To turn the reverse mode off, press  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween TEL ATT (attenuation) and TEL mute  
(muting) and that status will be displayed.  
MULTI-CONTROL again.  
Note  
You can also turn on or off reverse mode by press-  
ing BAND while this unit is turned off. For more  
Switching the feature demo  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON.  
Switching the Ever Scroll  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-  
mation scrolls continuously in the display. Set  
to OFF if you prefer the information to scroll  
just once.  
Demonstration.  
Demonstration appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the fea-  
ture demo on.  
ON appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Ever-scroll.  
Ever-scroll appears in the display.  
#
To turn the feature demo off, press  
MULTI-CONTROL again.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the Ever  
Notes  
Scroll on.  
ON appears in the display.  
!
!
Remember that if the feature demo continues  
operating when the car engine is turned off, it  
may drain battery power.  
You can also turn on or off feature demo by  
pressing DISPLAY while this unit is turned off.  
#
To turn the Ever Scroll off, press  
MULTI-CONTROL again.  
88  
En  
 
Section  
Initial Settings  
15  
number. Push MULTI-CONTROL left to move  
backwards in the display.  
Activating the BT Audio source  
You need to activate the BT Audio source in  
order to use a Bluetooth audio player.  
4
After inputting PIN code (up to 16 di-  
gits), press MULTI-CONTROL.  
PIN code you entered is now standby to be  
stored in memory.  
When you press MULTI-CONTROL again on  
the same display, the PIN code you entered is  
stored in this unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BT AUDIO.  
BT AUDIO appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the  
BT Audio source on.  
ON appears in the display.  
#
#
Pusing MULTI-CONTROL right in the confir-  
mation display returns you to the PIN code input  
display, and you can change the PIN code.  
To turn the BT Audio source off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Resetting the Bluetooth  
wireless technology module  
Should you need to, you can reset the built-in  
Bluetooth wireless technology module. This  
will also clear all memories set in the tele-  
phone source, including Phone Book entries,  
number presets, registration assignments and  
the Call History.  
Entering PIN code for  
Bluetooth wireless connection  
To connect your cellular phone to this unit via  
Bluetooth wireless technology, you need to  
enter PIN code on your phone to verify the  
connection. The default code is 0000, but you  
can change this in this function.  
!
With some Bluetooth audio players, you  
may be required to enter to this unit in ad-  
vance PIN code of your Bluetooth audio  
player, in order to set this unit ready for a  
connection from your Bluetooth audio  
player.  
For instruction on this operation, refer to Clear-  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Pincode input.  
Pincode input appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
Pushing MULTI-CONTROL up or down  
changes the number.  
3
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next position.  
When the number you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next  
89  
En  
 
Section  
16  
Other Functions  
Selecting AUX as the source  
Using the AUX source  
%
Press SOURCE to select AUX as the  
This unit can control up to two auxiliary equip-  
ments such as VCR or portable devices (sold  
separately). When connected, auxiliary equip-  
ments are automatically read in as AUX  
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The  
relationship between AUX1 and AUX2  
sources is explained below.  
source.  
Press SOURCE until AUX appears in the dis-  
play.  
#
cannot be selected. For more details, see Switch-  
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
Setting the AUX title  
About AUX1 and AUX2  
The title displayed for each AUX1 or AUX2  
source can be changed.  
You have two methods to connect auxiliary  
equipments to this unit.  
1
After you have selected AUX as the  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary equipment using a  
stereo mini plug cable  
source, use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display TitleInput "A".  
2
Press DISPLAY to select the desired  
%
Insert the stereo mini plug into the  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
input jack on this unit.  
For more details, refer to the installation man-  
ual.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX1.  
AUX2 source:  
When connecting auxiliary equipment using an  
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter of the alphabet.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-  
phabet, numbers or symbols are displayed in  
ascending order (A B C ...). Each time  
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are  
displayed in descending order.  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)  
to connect this unit to auxiliary equipment  
featuring RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX2.  
#
You can only make this type of connection if  
the auxiliary equipment has RCA outputs.  
90  
En  
 
Section  
Other Functions  
16  
4
Push MULTI-CONTROL right to move  
ENT. OFF (simple display)—  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
SPECTRUM ANALYZER (spectrum analyzer)—  
LEVEL METER (level meter)—  
LEVEL INDICATOR (level indicator)—  
SOUND PULSE METER (sound pulse meter)—  
BATTERY VOLTAGE (voltage indicator)—  
ENT CLOCK (entertainment clock)MOVIE-1  
(movie screen 1)MOVIE-2 (movie screen 2)  
5
Move the cursor to the last position by  
#
Voltage indicator may differ from the actual  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
voltage level.  
#
You can also switch between the display by  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
pressing ENTERTAINMENT.  
#
To return to the playback display, press  
BAND.  
6
Press BAND to return to the playback  
display.  
Using different  
entertainment displays  
You can enjoy entertainment displays while lis-  
tening to each sound source.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ENTERTAINMENT.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
3
Use MULTI-CONTROL to change the dis-  
play.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
BGV-1 (background visual 1)BGV-2 (back-  
ground visual 2)BGP-1 (background picture  
1)BGP-2 (background picture 2)BGP-3  
(background picture 3)BGP-4 (background  
picture 4)BGP-5 (background picture 5)—  
91  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Understanding built-in CD  
player error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
CD player and care  
!
Use only CDs that have either of the two  
Compact Disc Digital Audio marks as  
shown below.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
Clean disc.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
Replace disc.  
17, 30  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-  
regular, non-round, shaped CDs they may  
jam in the CD player or not play properly.  
12, 15, 17, 30, chanical  
ON and OFF, or  
switch to a differ-  
ent source, then  
back to the CD  
player.  
A0  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any data  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or  
warping before playing. CDs that have  
cracks, scratches or are warped may not  
play properly. Do not use such discs.  
Avoid touching the recorded (non-printed)  
surface when handling the disc.  
No audio  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any files that can  
be played back  
!
!
Store discs in their cases when not in use.  
Keep discs out of direct sunlight and do  
not expose the discs to high temperatures.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
files that are pro-  
tected by DRM  
!
!
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
92  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-  
ure may form on components inside the  
CD player. Condensation may cause the CD  
player to malfunction. If you think that con-  
densation is a problem turn off the CD  
player for an hour or so to allow it to dry  
out and wipe any damp discs with a soft  
cloth to remove the moisture.  
Dual Discs  
!
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
!
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
Road shocks may interrupt CD playback.  
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
CD-R/CD-RW discs  
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-  
back is possible only for discs which have  
been finalized.  
It may not be possible to play back CD-R/  
CD-RW discs recorded on a music CD re-  
corder or a personal computer because of  
disc characteristics, scratches or dirt on  
the disc, or dirt, condensation, etc., on the  
lens of this unit.  
!
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
!
Playback of discs recorded on a personal  
computer may not be possible, depending  
on the application settings and the environ-  
ment. Please record with the correct for-  
mat. (For details, contact the manufacturer  
of the application.)  
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-  
come impossible in case of direct exposure  
to sunlight, high temperatures, or the sto-  
rage conditions in the vehicle.  
Titles and other text information recorded  
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-  
played by this unit (in the case of audio  
data (CD-DA)).  
Read the precautions with CD-R/CD-RW  
discs before using them.  
MP3, WMA, AAC and WAV files  
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and  
refers to an audio compression technology  
standard.  
!
WMA is short for Windows MediaAudio  
and refers to an audio compression tech-  
nology that is developed by Microsoft Cor-  
poration. WMA data can be encoded by  
using Windows Media Player version 7 or  
later.  
!
!
!
!
AAC is short for Advanced Audio Coding  
and refers to an audio compression tech-  
nology standard.  
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard  
audio file format for Windows®.  
This unit may not operate correctly depend-  
ing on the application used to encode  
WMA files.  
93  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
Depending on the version of Windows  
Media Player used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
on this player with a short pause between  
each one, regardless of the length of the  
pause between tracks on the original audio  
CD.  
!
!
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA/AAC files encoded with  
image data.  
This unit allows playback of MP3/WMA/  
AAC/WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-  
RW discs. Disc recordings compatible with  
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the  
Romeo and Joliet file system can be played  
back.  
!
Russian texts to be displayed on this unit  
should be encoded with the following char-  
acter sets:  
Unicodes (UTF-8, UTF-16)  
Character sets other than Unicode that  
are used in Windows environment and  
are set to Russian in the multi-language  
setting  
!
!
!
It is possible to play back multi-session  
compatible recorded discs.  
Important  
!
!
When naming an MP3/WMA/AAC/WAV file,  
add the corresponding filename extension  
(.mp3, .wma, .m4a or .wav).  
This unit plays back files with the filename ex-  
tension (.mp3, .wma, m4a or .wav) as an MP3/  
WMA/AAC/WAV file. To prevent noise and  
malfunctions, do not use these extensions for  
files other than MP3/WMA/AAC/WAV files.  
MP3/WMA/AAC/WAV files are not compati-  
ble with packet write data transfer.  
The maximum number of characters which  
can be displayed for a file name, including  
the extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav), is  
64, from the first character.  
The maximum number of characters which  
can be displayed for a folder name is 64.  
In case of files recorded according to the  
Romeo file system, only the first 64 charac-  
ters can be displayed.  
When playing discs with MP3/WMA/AAC/  
WAV files and audio data (CD-DA) such as  
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both  
types can be played only by switching  
mode between MP3/WMA/AAC/WAV and  
CD-DA.  
The folder selection sequence for playback  
and other operations becomes the writing  
sequence used by the writing software. For  
this reason, the expected sequence at the  
time of playback may not coincide with the  
actual playback sequence. However, there  
also is some writing software which per-  
mits setting of the playback order.  
!
!
MP3 additional information  
!
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display  
of album (disc title), track (track title), artist  
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3  
Tag is given priority when both Ver. 1.x and  
Ver. 2.x exist.  
The emphasis function is valid only when  
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-  
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,  
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be  
played back.)  
!
!
!
!
There is no m3u playlist compatibility.  
There is no compatibility with the MP3i  
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.  
!
Some audio CDs contain tracks that merge  
into one another without a pause. When  
these discs are converted to MP3/WMA/  
AAC/WAV files and burned to a CD-R/CD-  
RW/CD-ROM, the files will be played back  
94  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
The sound quality of MP3 files generally be-  
comes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using only discs recorded with  
a bit rate of at least 128 kbps.  
using discs recorded with a higher trans-  
mission rate.  
This unit doesnt support the following for-  
mats.  
!
Apple Lossless  
WAV additional information  
!
This unit plays back WAV files encoded in  
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM  
format.  
You can only play back WAV files in the fre-  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS  
WMA additional information  
!
This unit plays back WMA files encoded by  
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9  
and 10.  
!
!
!
You can only play back WMA files in the fre-  
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.  
ADPCM). The sampling frequency shown  
in the display may be rounded.  
The sound quality of WMA files generally  
becomes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48  
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using discs recorded with a  
higher bit rate.  
!
The sound quality of WAV files generally be-  
comes better with a larger number of quan-  
tization bits. This unit can play recordings  
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)  
quantization bits, but in order to be able to  
enjoy sound of a certain quality, we recom-  
mend using discs recorded with the larger  
number of quantization bits.  
!
This unit doesnt support the following for-  
mats.  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1ch)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
About folders and MP3/  
WMA/AAC/WAV files  
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/  
AAC/WAV files on it is shown below. Sub-  
folders are shown as folders in the folder  
currently selected.  
AAC additional information  
!
This unit plays back AAC files encoded by  
iTunes® version 4.8 and earlier.  
!
This unit plays back AAC files in the sam-  
pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32,  
44.1 and 48 kHz.  
!
The sound quality of AAC files generally be-  
comes better with an increased transmis-  
sion rate. This unit can play recordings  
with transmission rates from 16 kbps to  
320 kbps, but in order to be able to enjoy  
sound of a certain quality, we recommend  
95  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
mend creating discs with no more than 2  
tiers.  
!
It is possible to play back up to 99 folders on  
one disc.  
1
2
3
1 First level  
2 Second level  
3 Third level  
Notes  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
It is not possible to check folders that do not  
include MP3/WMA/AAC/WAV files. (These  
folders will be skipped without displaying the  
folder number.)  
!
MP3/WMA/AAC/WAV files in up to 8 tiers of  
folders can be played back. However, there is  
a delay in the start of playback on discs with  
numerous tiers. For this reason we recom-  
96  
En  
Appendix  
Additional Information  
Terms  
HFP  
HFP is short for Hands Free Profile. This profile  
is used for hands-free phoning with the de-  
vices featuring Bluetooth wireless technology.  
A2DP  
A2DP is short for Advanced Audio Distribution  
Profile. This profile allows the high quality  
audio data of either stereo or monaural to be  
transmitted via Bluetooth wireless technology.  
HSP  
HSP is short for Head Set Profile. This profile  
is used for connecting headset and communi-  
cation terminal via Bluetooth wireless technol-  
ogy.  
AAC  
AAC is short for Advanced Audio Coding and  
refers to an audio compression technology  
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.  
ID3 tag  
This is a method of embedding track-related  
information in an MP3 file. This embedded in-  
formation can include the track title, the ar-  
tists name, the album title, the music genre,  
the year of production, comments and other  
data. The contents can be freely edited using  
software with ID3 Tag editing functions.  
Although the tags are restricted as to the num-  
ber of characters, the information can be  
viewed when the track is played back.  
AVRCP  
AVRCP is short for Audio/Video Remote Con-  
trol Profile. This profile enables interoperability  
between audio and video features of the Blue-  
tooth device connected via Bluetooth wireless  
technology.  
Bit rate  
This expresses data volume per second, or bps  
(bits per second) units. The higher the rate,  
the more information is available to reproduce  
the sound. Using the same encoding method  
(such as MP3), the higher the rate, the better  
the sound.  
ISO9660 format  
This is the international standard for the for-  
mat logic of CD-ROM folders and files. For the  
ISO9660 format, there are regulations for the  
following two levels.  
Bluetooth  
Level 1:  
Bluetooth is a short-range wireless radio con-  
nectivity technology that is developed as a  
cable replacement for mobile phones, hand-  
held PCs and other devices. Bluetooth oper-  
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits  
voice and data at speeds up to 1 megabit per  
second. Bluetooth was launched by a special  
interest group (SIG) that comprises of Ericsson  
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM  
in 1998, and it is currently developed by nearly  
2 000 companies worldwide.  
The file name is in 8.3 format (the name con-  
sists of up to 8 characters, half-byte English  
capital letters and half-byte numerals and the  
_sign, with a file-extension of three charac-  
ters).  
Level 2:  
The file name can have up to 31 characters (in-  
cluding the separation mark .and a file ex-  
tension). Each folder contains less than 8  
hierarchies.  
Extended formats  
Joliet:  
GAP  
File names can have up to 64 characters.  
Romeo:  
File names can have up to 128 characters.  
GAP is short for Generic Access Profile. This is  
a basic profile of Bluetooth wireless technol-  
ogy.  
97  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Linear PCM (LPCM)/Pulse code  
modulation  
data, schedule data and so on between de-  
vices featuring Bluetooth wireless technology.  
This stands for linear pulse code modulation,  
which is the signal recording system used for  
music CDs and DVDs.  
Packet write  
This is a general term for a method of writing  
on CD-R, etc., at the time required for a file,  
just as is done with files on floppy or hard  
discs.  
m3u  
Playlists created using the WINAMPsoft-  
ware have a playlist file extension (.m3u).  
SDP  
MP3  
SDP is short for Service Discovery Protocol.  
This protocol is to search for available services  
and service characteristics on other devices  
featuring Bluetooth wireless technology.  
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an  
audio compression standard set by a working  
group (MPEG) of the ISO (International Stan-  
dards Organization). MP3 is able to compress  
audio data to about 1/10th the level of a con-  
ventional disc.  
VBR  
VBR is short for variable bit rate. Generally  
speaking CBR (constant bit rate) is more  
widely used. But by flexibly adjusting the bit  
rate according to the needs of audio compres-  
sion, it is possible to achieve compression-  
priority sound quality.  
MS ADPCM  
This stands for Microsoft adaptive differential  
pulse code modulation, which is the signal re-  
cording system used for the multimedia soft-  
ware of Microsoft Corporation.  
WAV  
Multi-session  
WAV is short for waveform. It is a standard  
Multi-session is a recording method that al-  
lows additional data to be recorded later.  
When recording data on a CD-ROM, CD-R or  
CD-RW, etc., all data from beginning to end is  
treated as a single unit or session. Multi-ses-  
sion is a method of recording more than 2 ses-  
sions on one disc.  
audio file format for Windows®.  
WMA  
WMA is short for Windows MediaAudio  
and refers to an audio compression technol-  
ogy that is developed by Microsoft Corpora-  
tion. WMA data can be encoded by using  
Windows Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
Number of quantization bits  
The number of quantization bits is one factor  
in the overall sound quality; the higher the  
bit-depth, the better the sound quality. How-  
ever, increasing the bit-depth also increases  
the amount of data and therefore storage  
space required.  
OPP  
OPP is short for Object Push Profile. This pro-  
file is used for transferring the phonebook  
98  
En  
Appendix  
Additional Information  
Specifications  
Number of quantization bits  
........................................... 16; linear  
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-  
work)  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (12.0 V to 14.4 V  
allowable)  
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
(Windows Media Player)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 161 mm  
Nose ........................... 188 × 58 × 28 mm  
D
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-  
coded only)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
Chassis ..................... 178 × 50 × 166 mm  
Nose ........................... 170 × 45 × 23 mm  
Weight .......................................... 1.68 kg  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Audio  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (for subwoofer)  
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Selectivity .................................... 80 dB ( 200 kHz)  
Continuous power output ... 27 W × 4 (DIN 45324,  
+B=14.4 V)  
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4  
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 2.2 V/1kW  
Equalizer (7-Band Graphic Equalizer):  
Frequency .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k  
Hz  
MW tuner  
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Gain ...................................... 12 dB  
Loudness contour:  
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz)  
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
(10 kHz)  
LW tuner  
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz  
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
(volume: 30 dB)  
Bluetooth  
HPF:  
Version .......................................... Bluetooth 1.2 certified  
Output power ............................ +4 dBm Max.  
(Power class 2)  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 12 dB/oct  
Subwoofer (mono):  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Bass boost:  
Laser diode characteristics  
Wavelength ................................. 785 nm to 815 nm  
Maximum output ..................... 1 190 um  
(Emitting period: unlimited)  
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB  
Note  
CD player  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal format:  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
99  
En  
 
Contenido  
Gracias por adquirir este producto Pioneer.  
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,  
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve  
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.  
100  
Es  
 
Contenido  
101  
Es  
Contenido  
102  
Es  
Contenido  
103  
Es  
Sección  
Antes de comenzar  
01  
PRECAUCIÓN  
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que ello puede producir una  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y recalentamiento.  
Si desea deshacerse de este producto, no lo  
mezcle con los residuos generales de su  
hogar. De conformidad con la legislación vi-  
gente, existe un sistema de recogida distinto  
para los productos electrónicos que requieren  
un procedimiento adecuado de tratamiento,  
recuperación y reciclado.  
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”  
Este producto contiene un diodo de láser de  
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-  
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-  
tente acceder a la parte interna del producto.  
Solicite a personal calificado que realice el  
servicio técnico.  
Las viviendas privadas en los 25 estados  
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue-  
den devolver gratuitamente sus productos  
electrónicos usados en las instalaciones de re-  
colección previstas o bien en las instalaciones  
de minoristas (si adquieren un producto simi-  
lar nuevo).  
En el caso de los países que no se han men-  
cionado en el párrafo anterior, póngase en  
contacto con sus autoridades locales a fin de  
conocer el método de eliminación correcto.  
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se  
asegurará de que el producto de desecho se  
somete a los procesos de tratamiento, recupe-  
ración y reciclaje necesarios, con lo que se  
previenen los efectos negativos potenciales  
para el entorno y la salud humana.  
!
!
El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo  
en Alemania.  
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de opera-  
ción y las precauciones cuando sea necesa-  
rio.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior del ve-  
hículo.  
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería, la  
memoria preajustada se borrará y se debe  
reprogramarla.  
!
!
!
Ambiente de funcionamiento  
Esta unidad se debe usar dentro de las gamas  
de temperaturas que se indican a continua-  
ción.  
Gama de temperatura de funcionamiento: -10  
°C a +60 °C (14 °F a 140 °F)  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en Europa  
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y  
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente. La función RDS (sis-  
tema de datos de radio) opera sólo en áreas  
con emisoras de FM que trasmiten señales de  
RDS.  
Temperatura de prueba EN300328 ETC: -20 °C  
a +55 °C (-4 °F a 131 °F)  
105  
Es  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Registro del producto  
Características  
Visítenos en el siguiente sitio:  
Reproducción de CD  
Se pueden reproducir CD de música, CD-R y  
CD-RW.  
Reproducción de ficheros MP3  
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
!
Registre su producto. Conservaremos los  
datos de su compra archivados para que  
pueda consultar esta información en caso  
de que deba efectuar un reclamo a la com-  
pañía de seguros por pérdida o robo.  
!
La venta de este producto sólo otorga una  
licencia para su uso privado, no comercial.  
No otorga ninguna licencia ni concede nin-  
gún derecho a utilizar este producto en  
transmisiones comerciales (es decir, lucra-  
tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite,  
por cable y/o por cualquier otro medio),  
transmisiones/streaming por internet, in-  
tranets y/u otras redes o en otros sistemas  
de distribución de contenido electrónico,  
como por ejemplo, aplicaciones de pago  
por escucha (pay-audio) o audio bajo de-  
manda (audio-on-demand). Se necesita  
una licencia independiente para su uso co-  
mercial. Para obtener más información, vi-  
site la página web  
Acerca de este manual  
Esta unidad viene con diversas funciones so-  
fisticadas que garantizan una recepción y un  
funcionamiento de calidad superior. Por sus  
características de diseño, todas las funciones  
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-  
go, muchas de ellas necesitan una explica-  
ción. Este manual le ayudará a aprovechar  
todo el potencial que ofrece esta unidad y a  
disfrutar al máximo del placer de escuchar.  
Le recomendamos que se familiarice con las  
funciones y su operación leyendo el manual  
antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-  
tante que lea y observe los mensajes de AD-  
VERTENCIA y PRECAUCIÓN en este  
manual.  
http://www.mp3licensing.com.  
Reproducción de ficheros WMA  
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
Reproducción de ficheros AAC  
Se pueden reproducir ficheros AAC grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
En caso de problemas  
En caso de que este producto no funcione co-  
rrectamente, póngase en contacto con su con-  
cesionario o con el centro de servicio Pioneer  
autorizado más cercano.  
Reproducción de ficheros WAV  
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en  
formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM).  
106  
Es  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Función de teléfono de manos libres  
Con esta unidad se puede utilizar sin proble-  
mas la función de teléfono de manos libres,  
gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
Notas  
!
!
Esta unidad puede no funcionar correctamen-  
te, dependiendo de la aplicación utilizada  
para codificar ficheros WMA.  
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es  
posible que no se visualicen correctamente  
los nombres de álbumes y demás información  
de texto.  
Compatibilidad con reproductor de  
audio Bluetooth  
Cuando utilice este equipo con un reproductor  
de audio Bluetooth provisto de tecnología ina-  
lámbrica Bluetooth, puede controlar el repro-  
ductor de audio Bluetooth.  
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo al  
iniciar la reproducción de ficheros WMA/AAC  
codificados con datos de imagen.  
Compatibilidad iPod®  
Cuando usa esta unidad con un adaptador  
Pioneer para iPod (CD-IB100), puede controlar  
un iPod con un conector del Dock.  
Acerca de AAC  
!
iPod es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-  
dingy alude a una norma de tecnología de  
compresión de audio usada con MPEG 2 y  
MPEG 4.  
Es posible usar varias aplicaciones para codifi-  
car ficheros AAC, pero los formatos y extensio-  
nes de los ficheros varían según la aplicación  
utilizada para la codificación.  
Acerca de WMA  
Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica-  
dos con iTunes® versión 4.8 y anteriores.  
iTunes® es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
El logo de Windows Mediaimpreso en la  
caja indica que esta unidad puede reproducir  
datos WMA.  
WMA es la abreviatura de Windows Media  
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-  
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con  
la versión 7 o posterior del Windows Media  
Player.  
Acerca de Bluetooth  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de Micro-  
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros  
países.  
107  
Es  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de  
conectividad por radio de corto alcance, desa-  
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-  
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros  
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia  
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a  
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.  
Bluetooth fue lanzado por parte de un Grupo  
de Interés Especial (SIG) integrado por Erics-  
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e  
IBM en 1998 y en la actualidad está siendo de-  
sarrollado por alrededor de 2 000 compañías a  
nivel mundial.  
%
Pulse RESET con la punta de un lapicero  
u otro instrumento con punta.  
Botón RESET  
!
La marca literal y los logotipos Bluetooth  
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y  
cualquier uso de dichas marcas por Pio-  
neer Corporation se hace bajo licencia.  
Otras marcas y nombres comerciales son  
propiedad de sus respectivos  
Borrado de toda la memoria  
Para proteger su información personal y priva-  
da, es posible eliminar los datos sobre el telé-  
fono almacenados en esta unidad.  
propietarios.  
1
Mantenga pulsado SOURCE hasta que  
se apague la unidad.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
Reinicialización del  
microprocesador  
hasta que Language select aparezca en el  
display.  
Se debe reinicializar el microprocesador si se  
presentan las siguientes condiciones:  
3
Haga girar el MULTI-CONTROL para se-  
!
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez después de su instalación  
leccionar Phone reset.  
Phone reset aparece en el display.  
!
!
Si la unidad no funciona correctamente  
Cuando aparecen mensajes extraños o in-  
correctos en el display  
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mostrar una pantalla de confirmación.  
Se visualiza Clear memory YES. El borrado de  
memoria se ajustará ahora en modo en espe-  
ra.  
#
Si no desea reajustar la memoria del teléfono,  
pulse BAND.  
108  
Es  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
5
Pulse MULTI-CONTROL para borrar la  
Extracción de la carátula  
memoria.  
1
Mantenga pulsado EJECT para abrir la  
Todos los datos de la fuente de teléfono, inclui-  
das las entradas en el Directorio de teléfonos,  
los números preajustados y el Historial de lla-  
madas, se borrarán.  
carátula.  
Protección del producto  
contra robo  
La carátula puede extraerse de la unidad prin-  
cipal y almacenarse en la carcasa protectora  
provista para evitar robos.  
2
la.  
Deslice la carátula hacia usted y retíre-  
No sujete la carátula con fuerza ni permita  
que caiga. Evite que entre en contacto con  
agua u otros líquidos para que no sufra daños  
permanentes.  
!
Si no se extrae la carátula de la unidad  
principal dentro de los cinco segundos des-  
pués de desconectar la llave de encendido  
del automóvil, se emitirá un tono de adver-  
tencia y se abrirá la carátula.  
!
!
Se puede desactivar el tono de advertencia.  
Se puede desactivar la apertura automática  
de la cara. Consulte Cambio de la apertura  
3
Coloque la carátula en la carcasa pro-  
tectora provista para guardarla de manera  
segura.  
Importante  
!
Nunca pulse ni sujete el display ni los botones  
con fuerza excesiva al extraer o colocar la ca-  
rátula.  
Colocación de la carátula  
1
Asegúrese de que la cubierta interna  
!
!
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a altas tem-  
peraturas.  
esté cerrada.  
2
Vuelva a colocar la carátula; para ello,  
hágala encajar en su lugar.  
!
Unos segundos después de conectar o desco-  
nectar la llave de encendido del automóvil, la  
carátula se mueve automáticamente. Cuando  
esto sucede, corre el riesgo de apretarse los  
dedos. Para evitarlo, mantenga las manos ale-  
jadas de la carátula.  
109  
Es  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Acerca del modo demo  
Esta unidad ofrece dos modos de demostra-  
ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca-  
racterística de modo demo.  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Instalación de la batería  
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-  
rior del mando a distancia y coloque la batería  
con los polos positivo (+) y negativo () en la  
dirección correcta.  
Importante  
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-  
nectar al terminal acoplado con las funciones de  
activación/desactivación de la llave de encendido  
del automóvil. En caso contrario, se puede des-  
cargar la batería del vehículo.  
!
Al utilizar el mando a distancia por primera  
vez, extraiga la película que sobresale de la  
bandeja.  
Modo inverso  
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
10 segundos. Al pulsar el botón BAND cuando  
se apaga la unidad mientras la llave de encen-  
dido está en ACC u ON, se cancelará el modo  
inverso. Vuelva a pulsar BAND para iniciar el  
modo inverso.  
ADVERTENCIA  
Mantenga la batería fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental, consulte  
a un médico de inmediato.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la batería si no piensa utilizar el  
mando a distancia durante un mes o más  
tiempo.  
Modo de demostración de  
características  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras la llave de encendido está en ACC u  
ON. Al pulsar el botón DISPLAY durante la de-  
mostración de características, se cancelará  
este modo de demostración. Vuelva a pulsar el  
botón DISPLAY para iniciar el modo de de-  
mostración de características. Recuerde que  
si este modo de demostración sigue funcio-  
nando cuando el motor del vehículo está apa-  
gado, se puede descargar la batería.  
!
!
!
!
No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-  
tería al fuego.  
No manipule la batería con herramientas me-  
tálicas.  
No guarde la batería con materiales metáli-  
cos.  
En el caso de que se produzca una fuga de  
fluido de la batería, limpie completamente el  
mando a distancia e instale una batería  
nueva.  
!
Para deshacerse de las baterías usadas, cum-  
pla con los reglamentos gubernamentales o  
las normas de las instituciones públicas am-  
bientales pertinentes, aplicables en su país/  
zona.  
110  
Es  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Uso del mando a distancia  
Nota  
Apunte el mando a distancia hacia la carátula  
para utilizarlo.  
!
Es posible que el mando a distancia no  
funcione correctamente si lo expone a la  
luz solar directa.  
Operación del botón AUDIO  
%
Pulse AUDIO para seleccionar el modo  
Importante  
deseado.  
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al piso, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
Pulse AUDIO repetidamente para cambiar  
entre los siguientes modos:  
Fader (ajuste del balance)PWRFL (ajuste  
del ecualizador gráfico)50Hz (ajuste del  
ecualizador gráfico de 7 bandas)LOUD (so-  
noridad)Sub W.1 (ajuste de subgraves acti-  
vado/desactivado)Sub W.2 (ajuste de  
subgraves)Bass (intensificación de graves)  
HPF (filtro de paso alto)SLA (ajuste del  
nivel de fuente)ASL (nivelador automático  
de sonido)  
Botones FUNCTION y AUDIO  
También se puede seleccionar el modo desea-  
do con los botones FUNCTION y AUDIO en el  
mando a distancia. Debe tenerse en cuenta  
los botones FUNCTION y AUDIO no se utilizan  
de la misma manera que MULTI-CONTROL de  
la unidad principal. Al utilizar el mando a dis-  
tancia, seleccione los modos según se explica  
a continuación.  
Nota  
Operación del botón FUNCTION  
%
Pulse FUNCTION para seleccionar el  
modo deseado (p. ej., reproductor de CD in-  
corporado).  
Pulse FUNCTION repetidamente para cambiar  
entre los siguientes modos:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Compression (compresión y  
BMX)Search mode (método de búsqueda)  
TitleInput "A" (ingreso de título de discos)  
111  
Es  
 
Sección  
02  
Qué es cada cosa  
1 2  
4 5  
6
3
c
b
a
9
8 7  
Gire el control para aumentar o disminuir el  
volumen.  
Unidad principal  
1 Botón BAND  
Pulse este botón para seleccionar entre tres  
bandas FM y las bandas MW/LW, y para  
cancelar el modo de control de funciones.  
6 Botón TA/NEWS  
Pulse para activar o desactivar la función  
TA. Mantenga pulsado este botón para acti-  
var o desactivar la función NEWS.  
2 Botón SOURCE  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Pulse este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
7 Botón EJECT  
Pulse este botón para expulsar un CD del re-  
productor de CD incorporado.  
Mantenga pulsado este botón para abrir o  
cerrar la carátula.  
3 Botón LIST  
Pulse este botón para visualizar la lista de tí-  
tulos de los discos, la de títulos de las pis-  
tas, la de carpetas o la de canales  
presintonizados, según la fuente de que se  
trate.  
8 Botón RESET  
Pulse este botón para reinicializar el micro-  
procesador.  
9 Botón DISPLAY  
Pulse este botón para seleccionar las dife-  
rentes visualizaciones.  
4 Botón PHONE  
Pulse este botón para seleccionar el teléfo-  
no como la fuente. Al utilizar una fuente te-  
lefónica, pulse este botón para terminar  
una llamada, rechazar una llamada entran-  
te o cancelar la realización de una llamada.  
a Botón EQ  
Pulse este botón para seleccionar las diver-  
sas curvas de ecualización.  
5 MULTI-CONTROL  
b Indicador de estado de conexión  
Se enciende cuando su teléfono móvil o el  
reproductor de audio Bluetooth está conec-  
tado a través de tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
Muévalo para utilizar los controles de sinto-  
nización por búsqueda manual, avance rápi-  
do, retroceso y búsqueda de pista. También  
se usa para controlar las funciones.  
112  
Es  
 
Sección  
Qué es cada cosa  
02  
Las funciones son idénticas a las de  
MULTI-CONTROL con la excepción del con-  
trol de volumen.  
d
1 e  
g Botón DIRECT  
Pulse este botón para seleccionar directa-  
mente la pista deseada.  
m
l
k
2
c
j
f
h Botón CLEAR  
Pulse este botón para cancelar el número  
ingresado cuando se utilizan los botones  
0-9.  
g
h
i
i Botones 0-9  
Pulse para seleccionar directamente la  
pista deseada, el ajuste de presintonías o el  
disco. En la fuente Telephone, pulse para  
marcar un número de teléfono. Los botones  
16 permiten realizar el ajuste de presinto-  
nías del sintonizador o la búsqueda del nú-  
mero de disco en el reproductor de CD  
múltiple.  
c Botón ATT  
Pulse este botón para bajar rápidamente el  
nivel de volumen, aproximadamente el 90%.  
Pulse una vez más para volver al nivel volu-  
men original.  
j Botón OFF HOOK  
Pulse para comenzar a hablar en el teléfono  
mientras utiliza una fuente telefónica.  
Mando a distancia  
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones de la unidad principal.  
k Botón ON HOOK  
Mientras utiliza la fuente telefónica, pulse  
este botón para terminar una llamada o re-  
chazar una llamada entrante.  
d Botones VOLUME  
Pulse este botón para aumentar o disminuir  
el volumen.  
l Botón ENTERTAINMENT  
Pulse este botón para cambiar a la visualiza-  
ción de entretenimiento.  
e Botón FUNCTION  
Pulse este botón para seleccionar las fun-  
ciones.  
m Botón AUDIO  
Pulse este botón para seleccionar los diver-  
sos controles de calidad del sonido.  
f Joystick  
Muévalo para utilizar los controles de sinto-  
nización por búsqueda manual, avance rápi-  
do, retroceso y búsqueda de pista. También  
se usa para controlar las funciones.  
113  
Es  
 
Sección  
03  
Funciones básicas  
!
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite que este sistema con-  
trole funciones básicas. Dos unidades exter-  
nas se pueden controlar con este sistema.  
Cuando se conectan dos unidades externas,  
la asignación a la unidad externa 1 o la uni-  
dad externa 2 la fija automáticamente este sis-  
tema.  
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al control del terminal de antena del  
vehículo, la antena se extiende cuando se en-  
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-  
gue la fuente.  
Encendido de la unidad  
%
Pulse SOURCE para encender la unidad.  
Cuando se selecciona una fuente, la unidad  
se enciende.  
Selección de una fuente  
Puede seleccionar una fuente que desee escu-  
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-  
porado, cargue un disco en la unidad  
!
%
Pulse SOURCE para seleccionar una  
fuente.  
Pulse SOURCE repetidamente para cambiar  
entre las siguientes fuentes:  
Carga de discos  
SintonizadorTelevisorReproductor de  
DVD/Reproductor de DVD múltipleRe-  
productor de CD incorporadoReproduc-  
tor de CD múltipleiPodUnidad  
externa 1Unidad externa 2AUX1—  
AUX2TeléfonoBT Audio  
1
Pulse EJECT para abrir la carátula.  
Aparece la ranura de carga de CD.  
Después de colocar un CD, pulse SOURCE  
#
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-  
do.  
Notas  
2
Introduzca un CD por la ranura de carga  
de CD.  
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no  
cambiará:  
Cuando la fuente seleccionada no está co-  
nectada a esta unidad.  
La carátula se cierra automáticamente y co-  
mienza la reproducción.  
Ranura de carga de CD  
Cuando no hay un disco cargado en la uni-  
dad.  
Cuando no hay un disco cargado en el re-  
productor de DVD.  
Cuando no hay un cargador en el repro-  
ductor de CD múltiple.  
Cuando no hay un cargador en el repro-  
ductor de DVD múltiple.  
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-  
tivada (consulte la página 191).  
Cuando la fuente BT Audio está desactiva-  
#
Se puede expulsar un CD pulsando EJECT.  
114  
Es  
 
Sección  
Funciones básicas  
03  
Apagado de la unidad  
Notas  
!
El reproductor de CD incorporado reproduce  
un CD estándar de 12 cm u 8 cm. No utilice  
un adaptador cuando reproduzca un CD de 8  
cm.  
%
Mantenga pulsado SOURCE hasta que  
se apague la unidad.  
!
!
No coloque ningún otro elemento que no sea  
un CD en la ranura de carga de CD.  
A veces se produce una demora entre el co-  
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-  
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se  
visualiza Format read.  
!
Si no se puede introducir un disco por com-  
pleto o si después de hacerlo, el disco no se  
reproduce, compruebe que el lado de la eti-  
queta del disco esté hacia arriba. Pulse EJECT  
para expulsar el disco y verifique si presenta  
daños antes de volver a introducirlo.  
Cuando la función de carga o expulsión de  
CD no funciona adecuadamente, puede expul-  
sar el CD manteniendo pulsado EJECT mien-  
tras abre la carátula.  
!
!
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Comprensión de los men-  
Ajuste del volumen  
%
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
nivel de sonido.  
Si utiliza la unidad principal, gire  
MULTI-CONTROL para aumentar o disminuir  
el volumen.  
Si utiliza el mando a distancia, pulse  
VOLUME para aumentar o disminuir el  
volumen.  
115  
Es  
 
Sección  
04  
Sintonizador  
2
Pulse BAND para seleccionar una  
Para escuchar la radio  
banda.  
Pulse BAND hasta que visualice la banda de-  
seada: FM-1, FM-2, FM-3 para FM o MW/LW.  
1
2
34  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso  
a paso.  
6
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para hacer funcionar la radio. En  
la página siguiente se explican las funciones  
más avanzadas del sintonizador.  
queda, mantenga pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará las frecuencias hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
Se puede activar y desactivar la función AF  
(búsqueda de frecuencias alternativas) de esta  
unidad. Se debe desactivar la función AF para  
la sintonización normal (consulte la página  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o  
1 Indicador de banda  
derecha.  
Muestra en qué banda está sintonizada la  
radio, MW/LW o FM.  
#
Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha y lo mantiene pulsado, podrá saltar las emi-  
soras. La sintonización por búsqueda comienza  
inmediatamente después de que suelte  
MULTI-CONTROL.  
2 Indicador de estéreo (5)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
3 Indicador del número de presintonía  
Muestra la memoria seleccionada.  
4 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por bús-  
queda local está activada.  
5 Indicador de frecuencia  
Muestra la frecuencia en que está sintoni-  
zada la radio.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-  
nizador.  
Pulse SOURCE hasta que visualice Tuner.  
116  
Es  
 
Sección  
Sintonizador  
04  
Introducción a las funciones  
avanzadas del sintonizador  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de la frecuencia.  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
1
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
frecuencias de emisoras para recuperarlas  
posteriormente.  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
1
Cuando encuentre la frecuencia que  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
desea almacenar en la memoria pulse LIST  
para cambiar al modo de lista de canales  
presintonizados.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-  
nar FUNCTION.  
nar la frecuencia seleccionada en la memo-  
ria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, mantenga pulsado para alma-  
cenarlo.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La fre-  
cuencia de la emisora de radio seleccionada  
se ha almacenado en la memoria.  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
Regional (regional)Local (sintonización por  
búsqueda local)PTY search (selección de  
tipo de programa)Traffic Announce (espera  
por anuncio de tráfico)Alternative FREQ  
(búsqueda de frecuencias alternativas)—  
News interrupt (interrupción por programa  
de noticias)  
el modo de lista de canales presintonizados se  
cancelará automáticamente.  
Notas  
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 18  
emisoras FM, seis por cada una de las tres  
bandas FM, y seis emisoras MW/LW.  
También se pueden almacenar las frecuencias  
de las emisoras de radio asignadas a los nú-  
meros de ajuste de presintonías manteniendo  
pulsado uno de los botones 16 en el mando  
a distancia.  
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,  
pulse BAND.  
#
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-  
leccionar BSM o Local.  
117  
Es  
 
Sección  
04  
Sintonizador  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio más  
fuertes  
La función BSM (memoria de las mejores emi-  
soras) le permite almacenar automáticamente  
seis frecuencias de las emisoras más fuertes  
en los botones 0-9 (16) en el mando a distan-  
cia. Una vez almacenadas, podrá sintonizar  
esas frecuencias pulsando un solo botón.  
Selección de emisoras de la  
lista de canales  
presintonizados  
La lista de canales presintonizados le permite  
ver la lista de emisoras presintonizadas y se-  
leccionar la que desea recibir.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de canales presintonizados durante la  
visualización de la frecuencia.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BSM en el menú de funciones.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
BSM aparece en el display.  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función BSM.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza  
Searching, las seis frecuencias de las emiso-  
ras más fuertes se almacenarán en los boto-  
nes 0-9 (1-6) del mando a distancia en orden  
según la intensidad de las señales. Una vez fi-  
nalizada la operación, aparecerá la lista de ca-  
nales presintonizados.  
#
el modo de lista de canales presintonizados se  
cancelará automáticamente.  
Notas  
!
!
También se pueden recuperar las frecuencias  
de las emisoras de radio asignadas a los nú-  
meros de ajuste de presintonías pulsando  
MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo duran-  
te la visualización de frecuencias.  
También puede recuperar las frecuencias de  
las emisoras de radio asignadas a los núme-  
ros de ajuste de presintonías si se presiona  
uno de los botones de ajuste de presintonías  
0-9 (1-6) del mando a distancia.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
pulse MULTI-CONTROL.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Nota  
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se  
pueden reemplazar las frecuencias que se alma-  
cenaron con los botones 0-9 (16) en el mando a  
distancia.  
Sintonización de señales  
fuertes  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una buena recepción.  
118  
Es  
 
Sección  
Sintonizador  
04  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Local en el menú de funciones.  
Local aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
sintonización por búsqueda local.  
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,  
Level 2) aparece en el display.  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la sintonización por búsqueda local.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para ajustar la sensibilidad.  
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y  
dos niveles para MW/LW:  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
MW/LW: Level 1Level 2  
El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi-  
soras con las señales más fuertes, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir de  
manera progresiva las emisoras con las seña-  
les más débiles.  
119  
Es  
Sección  
05  
RDS  
7 Nombre del servicio de programa  
Muestra el nombre del programa que se  
está transmitiendo.  
Introducción a la operación  
RDS  
8 Indicador de etiqueta PTY  
Muestra la etiqueta PTY que se está reci-  
biendo.  
1
2
34  
9 Indicador TEXT  
Aparece cuando se recibe el radio texto.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
9
8
7
6 5  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
La función RDS (sistema de datos de radio) es  
un sistema que ofrece información junto con  
las transmisiones FM. Esta información no au-  
dible brinda funciones tales como nombre del  
servicio de programa, tipo de programa, espe-  
ra por anuncio de tráfico y sintonización auto-  
mática, a fin de ayudar a los radioescuchas a  
encontrar y sintonizar la emisora deseada.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
1 Indicador de banda  
Muestra en qué banda está sintonizada la  
radio, MW/LW o FM.  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
2 Indicador de estéreo (5)  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
Regional (regional)Local (sintonización por  
búsqueda local)PTY search (selección de  
tipo de programa)Traffic Announce (espera  
por anuncio de tráfico)Alternative FREQ  
(búsqueda de frecuencias alternativas)—  
News interrupt (interrupción por programa  
de noticias)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
3 Indicador del número de presintonía  
Muestra la memoria seleccionada.  
4 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por bús-  
queda local está activada.  
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,  
pulse BAND.  
#
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-  
5 Indicador TP (  
Aparece cuando una emisora TP está sinto-  
nizada.  
)
leccionar BSM o Local.  
Notas  
6 Indicador de noticias (  
Aparece cuando se recibe el programa de  
noticias definido.  
)
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la  
visualización de la frecuencia.  
120  
Es  
 
Sección  
RDS  
05  
!
!
Es posible que no todas las emisoras suminis-  
tren el servicio RDS.  
Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-  
van cuando la radio está sintonizada en una  
emisora RDS.  
!
La función AF se puede activar y desactivar en  
forma independiente por cada banda FM.  
Uso de la búsqueda PI  
Si la unidad no encuentra una frecuencia al-  
ternativa adecuada, o si usted está escuchan-  
do una transmisión y la recepción se debilita,  
la unidad buscará automáticamente otra emi-  
sora con la misma programación. Durante la  
búsqueda, se visualiza PI seek y la salida se si-  
lencia. El silenciamiento queda sin efecto una  
vez finalizada la búsqueda PI, al margen de  
que se haya encontrado o no una emisora di-  
ferente.  
Selección de frecuencias  
alternativas  
Si está escuchando una transmisión y la re-  
cepción se debilita o se producen otros proble-  
mas, la unidad buscará automáticamente una  
emisora diferente en la misma red que esté  
transmitiendo una señal más fuerte.  
!
El ajuste predeterminado para la función  
AF es desactivado.  
Uso de la búsqueda PI automática  
para emisoras presintonizadas  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Alternative FREQ en el menú de funcio-  
nes.  
Alternative FREQ aparece en el display.  
Cuando no se pueden recuperar las emisoras  
presintonizadas, como por ejemplo, al realizar  
viajes largos, se puede ajustar la unidad para  
realizar la búsqueda PI durante la llamada de  
las emisoras presintonizadas.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar AF.  
ON aparece en el display.  
Para desactivar la función AF, vuelva a pulsar  
!
El ajuste predefinido de la función de bús-  
queda PI automática es desactivado. Con-  
#
MULTI-CONTROL.  
Notas  
!
!
Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante  
la sintonización por búsqueda o BSM cuando  
la función AF está activada.  
Limitación de las emisoras para  
programación regional  
Cuando se usa la función AF para resintonizar  
frecuencias automáticamente, la función re-  
gional limita la selección a las emisoras que  
transmiten programas regionales.  
Cuando se recupera una emisora presintoni-  
zada, el sintonizador puede actualizarla con  
una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-  
ras. No aparecerá ningún número de presinto-  
nía en el display si los datos RDS de la  
emisora recibida son diferentes de los datos  
de la estación almacenada originalmente.  
Otro programa puede interrumpir temporal-  
mente el sonido durante la búsqueda de una  
frecuencia AF.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Regional en el menú de funciones.  
Regional aparece en el display.  
!
121  
Es  
 
Sección  
05  
RDS  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
2
Pulse TA/NEWS para activar la espera  
función regional.  
por anuncio de tráfico.  
ON aparece en el display.  
Pulse TA/NEWS hasta que TA ON aparezca  
en el display. El sintonizador esperará los  
anuncios de tráfico.  
#
Para desactivar la función regional, vuelva a  
pulsar MULTI-CONTROL.  
#
Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-  
co, vuelva a pulsar TA/NEWS.  
Notas  
!
La programación regional y las redes regiona-  
les se organizan de distinta manera según el  
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo  
con la hora, el estado o la provincia de que se  
trate, o el área de transmisión).  
El número de presintonía puede desaparecer  
del display si se sintoniza una emisora regio-  
nal que es diferente de la emisora almacena-  
da originalmente.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
volumen de TA cuando comienza un anun-  
cio de tráfico.  
Haga girar el control para aumentar o dismi-  
nuir el volumen.  
El volumen recién ajustado se almacena en la  
memoria y se usa para los siguientes anun-  
cios de tráfico.  
!
!
La función regional se puede activar o desacti-  
var en forma independiente por cada banda  
FM.  
4
Pulse TA/NEWS mientras se está reci-  
biendo el anuncio de tráfico para cancelar-  
lo.  
El sintonizador vuelve a la fuente original pero  
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-  
va a pulsar TA/NEWS.  
Recepción de anuncios de  
tráfico  
#
También se puede cancelar el anuncio de trá-  
fico pulsando SOURCE, BAND o  
MULTI-CONTROL mientras lo está recibiendo.  
La función TA (espera por anuncio de tráfico)  
le permite recibir anuncios de tráfico automá-  
ticamente, al margen de la fuente que esté es-  
cuchando. La función TA se puede activar  
tanto para una emisora TP (una emisora que  
transmite información de tráfico) como para  
una emisora TP de otra red realzada (una emi-  
sora que brinda información que remite a emi-  
soras TP).  
Notas  
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-  
ción TA en el menú que aparece usando  
MULTI-CONTROL.  
El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-  
nal después de la recepción del anuncio de  
tráfico.  
Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-  
soras TP de otra red realzada durante la sinto-  
nización por búsqueda o BSM cuando la  
función TA está activada.  
1
Sintonice una emisora TP o la emisora  
TP de otra red realzada.  
Cuando se está sintonizado en una emisora  
TP o en una emisora TP de otra red realzada,  
el indicador TP ( ) se ilumina.  
122  
Es  
 
Sección  
RDS  
05  
Uso de la interrupción por  
programa de noticias  
Uso de las funciones PTY  
Se puede sintonizar una emisora usando la in-  
Cuando se transmite un programa de noticias  
de una emisora de noticias con código PTY, la  
unidad puede cambiar de cualquier emisora a  
la emisora que transmite las noticias. Cuando  
finaliza el programa de noticias, se reanuda la  
recepción del programa anterior.  
formación PTY (tipo de programa).  
Búsqueda de una emisora RDS  
por información PTY  
Se pueden buscar tipos generales de progra-  
mas, tales como los que se indican en la pági-  
%
Mantenga pulsado TA/NEWS para acti-  
var la interrupción por programa de noti-  
cias.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Pulse TA/NEWS hasta que NEWS ON aparez-  
ca en el display.  
nar PTY search en el menú de funciones.  
PTY search aparece en el display.  
#
Para desactivar la interrupción por programa  
de noticias, mantenga pulsado TA/NEWS hasta  
que OFF aparezca en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar un tipo de progra-  
ma.  
Hay cuatro tipos de programa:  
News&INFPopularClassicsOthers  
#
Se puede cancelar un programa de noticias  
pulsando TA/NEWS.  
También se puede cancelar el programa de  
#
noticias pulsando SOURCE, BAND o  
MULTI-CONTROL mientras lo está recibiendo.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para comenzar  
la búsqueda.  
Nota  
Cuando presiona MULTI-CONTROL, el nom-  
bre del tipo de programa en el display comien-  
za a destellar. La unidad busca una emisora  
que transmita ese tipo de programa. Cuando  
se encuentra la emisora, se visualiza el nom-  
bre del servicio de programa.  
También se puede activar o desactivar un progra-  
ma de noticias en el menú que aparece, usando  
MULTI-CONTROL.  
En la página 125 se indica la información PTY  
(código de identificación de tipo de progra-  
ma).  
Recepción de transmisiones de  
alarma PTY  
La alarma PTY es un código PTY especial para  
anuncios de emergencias tales como un de-  
sastre natural. Cuando el sintonizador recibe  
el código de alarma de radio, ALARM aparece  
en el display y el volumen se ajusta según el  
volumen de TA. Cuando la emisora deja de  
transmitir el anuncio de emergencia, el siste-  
ma vuelve a la fuente anterior.  
#
Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
Notas  
!
!
El programa de algunas emisoras puede ser  
distinto del programa indicado por el PTY  
transmitido.  
Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo  
de programa buscado, se visualiza Not found  
durante unos dos segundos, y el sintonizador  
vuelve a la emisora original.  
!
Se puede cancelar un anuncio de emer-  
gencia, pulsando TA/NEWS.  
123  
Es  
 
Sección  
05  
RDS  
!
También se puede cancelar un anuncio de  
emergencia, pulsando SOURCE, BAND o  
MULTI-CONTROL.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para desplazarse por los datos.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba para ir al prin-  
cipio. Pulse MULTI-CONTROL abajo para des-  
plazar los datos de radio texto.  
Uso del radio texto  
Almacenamiento y  
recuperación de radio texto  
Se pueden almacenar los datos de hasta seis  
transmisiones de radio texto en los botones  
16.  
Este sintonizador puede mostrar los datos de  
radio texto transmitidos por emisoras RDS,  
como por ejemplo, información de la emisora,  
el nombre de la canción que se está transmi-  
tiendo y el nombre del artista.  
!
El sintonizador memoriza automáticamen-  
te las tres últimas transmisiones con radio  
texto recibidas, reemplazando el texto de la  
recepción menos reciente con el nuevo  
texto recibido.  
1
Visualice el radio texto que desea alma-  
cenar en la memoria.  
2
Presione cualquiera de los botones 16  
en el mando a distancia y manténgalo pul-  
sado para almacenar el radio texto selec-  
cionado.  
Se visualizará el número de la memoria y el  
radio texto seleccionado se almacenará en la  
memoria.  
La próxima vez que pulse el mismo botón en  
el mando a distancia en la visualización de  
radio texto, el texto almacenado se recuperará  
de la memoria.  
Visualización de radio texto  
Se puede visualizar el radio texto que se acaba  
de recibir y los tres radio textos más recientes.  
1
Mantenga pulsado DISPLAY para visua-  
lizar el radio texto.  
Se visualiza el radio texto de la emisora que  
está transmitiendo actualmente.  
#
Se puede cancelar la visualización de radio  
texto pulsando DISPLAY o BAND.  
Cuando no se recibe radio texto, se visualiza  
No text en el display.  
#
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para recuperar los tres radio textos  
más recientes.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se cambia entre la visualización de radio  
texto actual y la visualización de los tres radio  
textos más recientes.  
#
Si no hay datos de radio texto en la memoria,  
la visualización no cambiará.  
124  
Es  
 
Sección  
RDS  
05  
Lista PTY  
Generales  
Específico  
Tipo de programa  
News&INF  
NEWS  
Noticias  
AFFAIRS  
INFO  
Temas de actualidad  
Información general y consejos  
Programas deportivos  
SPORT  
WEATHER  
FINANCE  
POP MUS  
ROCK MUS  
EASY MUS  
OTH MUS  
JAZZ  
Informes del tiempo/Información meteorológica  
Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc.  
Música popular  
Popular  
Música moderna contemporánea  
Música fácil de escuchar”  
Música alternativa  
Jazz  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
Música Country  
Música nacional  
Música antigua y de la Edad de Oro”  
Música folklórica  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
Classics  
Others  
Música clásica ligera  
Música clásica  
Programas educativos  
Comedias y series radiofónicas  
Cultura nacional o regional  
Naturaleza, ciencia y tecnología  
Entretenimiento ligero  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
CHILDREN  
SOCIAL  
Programas para niños  
Temas sociales  
RELIGION  
PHONE IN  
TOURING  
LEISURE  
DOCUMENT  
Programas o servicios de asuntos religiosos  
Entrada por teléfono  
Programas de viaje; no para anuncios de tráfico  
Pasatiempos favoritos y actividades recreativas  
Programas documentales  
125  
Es  
 
Sección  
06  
Reproductor de CD  
incorporado  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
Reproducción de un CD  
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
1
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al  
principio de la pista siguiente. Si pulsa  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la pista actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la pista anterior.  
Nota  
2
Cuando se coloca un disco CD TEXT, el título del  
disco comienza a desplazarse automáticamente  
por el display. Si se activa la función de desplaza-  
miento continuo en el ajuste inicial, el título se  
desplaza de manera ininterrumpida. Consulte  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un CD con el re-  
productor de CD incorporado. En la página si-  
guiente se explican las funciones más  
avanzadas del reproductor de CD.  
1 Indicador de número de pista  
Muestra el número de pista que se está re-  
produciendo actualmente.  
Selección directa de una pista  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente una pista ingresando  
el número de la pista deseada.  
2 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista actual.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
1
Pulse DIRECT.  
ductor de CD incorporado.  
Pulse SOURCE hasta que visualice  
Compact Disc.  
Se visualiza en el display el área para ingresar  
el número de pista.  
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no  
2
Pulse los botones 0-9 para ingresar el  
número de la pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pul-  
sando CLEAR.  
puede seleccionar Compact Disc (reproductor de  
CD incorporado). Inserte un disco en la unidad.  
#
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
3
Pulse DIRECT.  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Se reproducirá la pista seleccionada.  
#
Si selecciona Rough search, al mantener pul-  
Nota  
sado MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
podrá buscar una pista cada 10 pistas en el disco  
Después de acceder al modo de ingreso de nú-  
meros, si no realiza una operación en unos ocho  
segundos, el modo se cancelará auto-  
máticamente.  
126  
Es  
 
Sección  
Reproductor de CD  
incorporado  
06  
Introducción a las funciones  
avanzadas del reproductor  
de CD incorporado  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Repetición de reproducción  
Hay dos gamas de repetición para la reproduc-  
ción de un reproductor de CD incorporado:  
Disc repeat (repetición de disco) y  
1
Track repeat (repetición de una pista).  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
la gama de repetición.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
!
!
Disc repeat Repite el disco actual  
Track repeat Sólo repite la pista actual  
Nota  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance  
rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Disc repeat.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Compression (compresión y  
BMX)Search mode (método de búsqueda)  
TitleInput "A" (ingreso de título de discos)  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas del CD en un orden aleatorio.  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
Random mode aparece en el display.  
127  
Es  
 
Sección  
06  
Reproductor de CD  
incorporado  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
Pausa de la reproducción  
de un CD  
reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio.  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del CD.  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la reproducción aleatoria.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Pause aparece en el display.  
Exploración de las pistas de  
un CD  
La reproducción con exploración le permite  
escuchar los primeros 10 segundos de cada  
pista de un CD.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
Scan mode aparece en el display.  
Uso de la compresión y BMX  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor. Cada  
una de las funciones tiene un ajuste de dos  
pasos. La función COMP equilibra la salida de  
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-  
menes altos. La función BMX permite contro-  
lar las reverberaciones para proporcionar un  
sonido de reproducción más completo. Escu-  
che cada uno de los efectos a medida que los  
selecciona y utilice la función que realce  
mejor la reproducción de la pista o del CD que  
está escuchando.  
reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
pulse MULTI-CONTROL para desactivar la  
reproducción con exploración.  
La pista se continuará reproduciendo.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
Nota  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá  
a comenzar la reproducción normal de las  
pistas.  
nar Compression en el menú de funciones.  
Compression aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
su ajuste favorito.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente para  
cambiar entre los siguientes ajustes:  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
128  
Es  
 
Sección  
Reproductor de CD  
incorporado  
06  
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-  
Selección del método de  
búsqueda  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas.  
tener pulsado MULTI-CONTROL izquierda se re-  
cupera la primera pista del disco. También si  
después de realizar una búsqueda cada 10 pistas,  
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda se recupera la prime-  
ra pista del disco.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Search mode en el menú de funciones.  
Search mode aparece en el display.  
Uso de las funciones de  
títulos de discos  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
el método de búsqueda.  
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el  
título. La próxima vez que se coloque un CD  
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el  
título de ese CD.  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en  
la unidad. Cada título puede tener una longi-  
tud de hasta 10 caracteres.  
Pulse MULTI-CONTROL hasta que el método  
de búsqueda deseado aparezca en el display.  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
Rough search Búsqueda cada 10  
pistas  
!
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no  
se puede cambiar a la visualización de in-  
greso de títulos de discos. El título del  
disco estará ya grabado en un disco CD  
TEXT.  
Búsqueda cada 10 pistas en  
el disco actual  
Si un disco contiene más de 10 pistas, puede  
buscar pistas cada 10 pistas. Cuando un disco  
contiene muchas pistas, se puede realizar una  
búsqueda aproximada de la pista que se  
desea reproducir.  
Ingreso de títulos de discos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
1
Seleccione el método de búsqueda  
Rough search.  
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
gresar.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha para buscar una pista  
cada 10 pistas en un disco.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar TitleInput "A" en el menú de funciones.  
TitleInput "A" aparece en el display.  
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-  
tener pulsado MULTI-CONTROL derecha se  
llama la última pista del disco. También si des-  
pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas,  
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado  
MULTI-CONTROL derecha se recupera la última  
pista del disco.  
3
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo  
de carácter deseado.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes tipos de caracteres:  
129  
Es  
 
Sección  
06  
Reproductor de CD  
incorporado  
!
Después que los datos para 48 discos han  
sido almacenados en la memoria, los datos  
para un nuevo disco se sobreponen a los  
datos más antiguos.  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-  
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.  
ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos  
!
!
Si conecta un reproductor de CD múltiple,  
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.  
Cuando se conecta un reproductor de CD  
múltiple que no es compatible con las funcio-  
nes de título de disco, no es posible ingresar  
los títulos en esta unidad.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una letra del alfabeto.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba, se visualizan las letras del alfabeto, núme-  
ros o símbolos en orden ascendente (A B C  
...). Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL  
abajo, se visualizan las letras en orden descen-  
dente.  
Visualización de los títulos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
Tiempo de reproducción: título del disco y  
tiempo de reproducción  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Algunos discos incluyen información cifrada  
en el disco durante su fabricación. Estos dis-  
cos pueden incluir información, tal como el tí-  
tulo del CD, el título de pista, el nombre del  
artista y el tiempo de reproducción, y se deno-  
minan discos CD TEXT. Únicamente estos dis-  
cos CD TEXT con cifrado especial soportan las  
funciones indicadas a continuación.  
6
Mueva el cursor a la última posición  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
7
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Visualización de información  
de texto de discos CD TEXT  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
Notas  
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de extraer el disco de la unidad, y se  
recuperan cuando se vuelve a colocar el disco  
correspondiente.  
130  
Es  
 
Sección  
Reproductor de CD  
incorporado  
06  
%
Pulse DISPLAY.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
lista de títulos de las pistas.  
Tiempo de reproducción: título del disco y  
tiempo de reproducción: nombre del artis-  
ta del disco y tiempo de reproducción: tí-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título de la pista deseada.  
Haga girar el control para cambiar el título de  
la pista y pulse para seleccionarlo.  
tulo de la pista y tiempo de reproducción—  
nombre del artista de la pista y tiempo de re-  
producción: título del disco y : nombre  
del artista del disco: título de la pista y  
nombre del artista de la pista  
:
#
También puede cambiar el título de la pista  
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
:
el modo de lista de títulos de las pistas se cance-  
#
Si determinada información no se grabó en  
lará automáticamente.  
un disco CD TEXT, no se visualizará el título o el  
nombre.  
Desplazamiento de información  
de texto en el display  
Esta unidad permite visualizar las primeras 14  
letras del título del disco, nombre del artista  
del disco, título de la pista y nombre del artista  
de la pista. Cuando la información de texto  
tiene más de 14 letras, puede desplazarse por  
ella de la siguiente manera.  
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que  
la información de texto comience a despla-  
zarse por el display.  
Se desplazan los títulos.  
Nota  
Si se activa la función de desplazamiento conti-  
nuo en el ajuste inicial, la información de texto se  
desplazará de manera ininterrumpida por el dis-  
Selección de pistas de la lista  
de títulos de las pistas  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
131  
Es  
 
Sección  
07  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
Reproducción de ficheros  
MP3/WMA/AAC/WAV  
ductor de CD incorporado.  
Pulse SOURCE hasta que visualice  
Compact Disc.  
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no  
1
2
3
puede seleccionar Compact Disc (reproductor de  
CD incorporado). Inserte un disco en la unidad.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una carpeta.  
No es posible seleccionar una carpeta que no  
#
5
4
contenga un fichero MP3/WMA/AAC/WAV graba-  
do en ella.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un MP3/WMA/  
AAC/WAV con el reproductor de CD incorpora-  
do. A partir de la página 134 se explican las  
funciones más avanzadas de MP3/WMA/AAC/  
WAV.  
#
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga  
pulsado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01  
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-  
mienza en la carpeta 02.  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
1 Indicador MP3/WMA/AAC/WAV  
Muestra el tipo de fichero que se está repro-  
duciendo actualmente.  
#
Si selecciona Rough search, al pulsar  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha y mante-  
nerlo pulsado podrá buscar una pista cada 10  
pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección  
2 Indicador del número de carpeta  
Muestra el número de la carpeta que se  
está reproduciendo.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
3 Indicador de número de pista  
Muestra el número de pista (fichero) que se  
está reproduciendo actualmente.  
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al  
principio de la pista siguiente. Si pulsa  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la pista actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la pista anterior.  
4 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista (fichero) actual.  
5 Indicador de frecuencia de muestreo/  
velocidad de grabación  
Muestra la frecuencia de muestreo o veloci-  
dad de grabación de la pista (fichero) ac-  
tual.  
132  
Es  
 
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
07  
Selección directa de una  
pista en la carpeta actual  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente una pista ingresando  
el número de la pista deseada.  
Notas  
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/  
AAC/WAV y datos de audio (CD-DA), tales  
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO  
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se  
pueden reproducir sólo si se cambia el modo  
entre MP3/WMA/AAC/WAV y CD-DA con  
BAND.  
Si se cambia entre la reproducción de fiche-  
ros MP3/WMA/AAC/WAV y datos de audio  
(CD-DA), la reproducción comienza en la pri-  
mera pista del disco.  
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir un fichero MP3/WMA/AAC/WAV gra-  
bado en CD-ROM. (Consulte la página 199  
para los archivos que se pueden reproducir).  
Los discos se reproducen el orden del número  
de fichero. Se saltan las carpetas que no tie-  
nen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no con-  
tiene ficheros, la reproducción comienza en la  
carpeta 02).  
Al reproducir ficheros grabados como VBR  
(velocidad de grabación variable), el tiempo  
de reproducción no se visualizará correcta-  
mente si se utilizan las funciones de avance  
rápido o retroceso.  
1
Pulse DIRECT.  
Se visualiza en el display el área para ingresar  
el número de pista.  
!
!
!
2
Pulse los botones 0-9 para ingresar el  
número de la pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pul-  
sando CLEAR.  
#
3
Pulse DIRECT.  
Se reproducirá la pista seleccionada.  
Nota  
Después de acceder al modo de ingreso de nú-  
meros, si no realiza una operación en unos ocho  
segundos, el modo se cancelará auto-  
máticamente.  
!
!
!
Cuando se utilizan las funciones de avance rá-  
pido o retroceso no se emite sonido.  
Cuando el ajuste del display cambie a la infor-  
mación de texto al pulsarse DISPLAY, el nom-  
bre de carpeta y el nombre de fichero  
comienzan a desplazarse por el display. Si se  
activa la función de desplazamiento continuo  
en el ajuste inicial, los nombres de carpeta y  
fichero se desplazarán de manera ininterrum-  
pida. Para obtener información sobre esta fun-  
!
Dependiendo de los conjuntos de caracteres  
presentes en el disco, los textos en ruso pue-  
den aparecer confusos. Para ver información  
sobre los conjuntos de caracteres permitidos  
para textos en ruso, consulte Ficheros MP3,  
133  
Es  
 
Sección  
07  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
Introducción a las funciones  
avanzadas del reproductor  
de CD incorporado (MP3/  
WMA/AAC/WAV)  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Repetición de reproducción  
Para reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV,  
hay tres gamas de repetición de reproducción:  
Folder repeat (repetición de carpeta),  
Track repeat (repetición de una sola pista) y  
Disc repeat (repetición de todas las pistas).  
1
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
la gama de repetición.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
!
!
!
Folder repeat Repite la carpeta actual  
Track repeat Sólo repite la pista actual  
Disc repeat Repite todas las pistas  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
Notas  
cionar la función.  
!
!
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición  
cambia a Disc repeat.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Folder repeat.  
Cuando se selecciona Folder repeat, no se  
puede reproducir una subcarpeta de esa  
carpeta.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Compression (compresión y  
BMX)Search mode (método de búsqueda)  
!
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
134  
Es  
 
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
07  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de  
la gama de repetición Folder repeat y  
Disc repeat.  
reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista de la carpeta actual (o la primera  
pista de cada carpeta).  
4
Cuando encuentre la pista (o la carpeta)  
deseada, pulse MULTI-CONTROL para de-  
sactivar la reproducción con exploración.  
La pista (o carpeta) se continuará reprodu-  
ciendo.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
sualización de reproducción, seleccione  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
Random mode aparece en el display.  
Nota  
Una vez finalizada la exploración de pistas o car-  
petas, volverá a comenzar la reproducción nor-  
mal de las pistas.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio en la gama de repetición Folder repeat o  
Disc repeat seleccionada con anterioridad.  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la reproducción aleatoria.  
Pausa de la reproducción  
de MP3/WMA/AAC/WAV  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del MP3/WMA/AAC/WAV.  
Exploración de carpetas y  
pistas  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Pause aparece en el display.  
Cuando esté usando Folder repeat, el co-  
mienzo de cada pista de la carpeta selecciona-  
da se reproduce durante alrededor de 10  
segundos. Cuando esté usando Disc repeat,  
el comienzo de la primera pista de cada carpe-  
ta se reproduce durante alrededor de 10 se-  
gundos.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
Scan mode aparece en el display.  
135  
Es  
 
Sección  
07  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
Uso de la compresión y BMX  
Búsqueda cada 10 pistas en  
la carpeta actual  
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se  
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.  
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se  
puede realizar una búsqueda aproximada de  
la pista que se desea reproducir.  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor. Cada  
una de las funciones tiene un ajuste de dos  
pasos. La función COMP equilibra la salida de  
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-  
menes altos. La función BMX permite contro-  
lar las reverberaciones para proporcionar un  
sonido de reproducción más completo. Escu-  
che cada uno de los efectos a medida que los  
selecciona y utilice la función que realce  
mejor la reproducción de la pista o del CD que  
está escuchando.  
1
Seleccione el método de búsqueda  
Rough search.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha para buscar una pista  
cada 10 pistas en la carpeta actual.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Compression en el menú de funciones.  
Compression aparece en el display.  
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,  
al pulsar y mantener pulsado MULTI-CONTROL  
se recupera la última pista de la carpeta. Ade-  
más, si el número de pistas restantes después de  
realizar la búsqueda cada 10 pistas es inferior a  
10, al pulsar y mantener pulsado  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
su ajuste favorito.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente para  
cambiar entre los siguientes ajustes:  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
MULTI-CONTROL se recupera la última pista de  
la carpeta.  
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,  
al pulsar y mantener pulsado MULTI-CONTROL  
se recupera la primera pista de la carpeta. Ade-  
más, si el número de pistas restantes después de  
realizar la búsqueda cada 10 pistas es inferior a  
10, al mantener pulsado MULTI-CONTROL se re-  
cupera la primera pista de la carpeta.  
Selección del método de  
búsqueda  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Search mode en el menú de funciones.  
Search mode aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
el método de búsqueda.  
Pulse MULTI-CONTROL hasta que el método  
de búsqueda deseado aparezca en el display.  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
Rough search Búsqueda cada 10  
pistas  
136  
Es  
 
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
07  
Al reproducir un disco WAV  
Visualización de la  
información de texto de un  
disco MP3/WMA/AAC/WAV  
Es posible visualizar la información de texto  
grabada en un disco MP3/WMA/AAC/WAV.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducción: nombre de car-  
peta y tiempo de reproducción: nombre  
de fichero y tiempo de reproducción—  
nombre de carpeta y : nombre del fichero  
Si determinada información no se grabó en  
un disco WAV, no se visualizará el nombre.  
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en  
las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz  
(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).  
Puede redondearse la frecuencia de muestreo  
que se visualiza en el display.  
:
Al reproducir un disco MP3/  
WMA/AAC  
#
#
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducción: nombre de car-  
peta y tiempo de reproducción: nombre  
de fichero y tiempo de reproducción—  
:
nombre de carpeta y : nombre de fichero  
#
: nombre de artista y : título del álbum  
: nombre de artista y : título de la pista  
: comentario y tiempo de reproducción  
Al reproducir ficheros MP3 grabados como  
Desplazamiento de  
información de texto en el  
display  
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-  
ras 14 letras del nombre de la carpeta, nombre  
del fichero, nombre del artista, título del  
álbum y de comentarios. Cuando la informa-  
ción grabada tiene más de 14 letras, se podrá  
desplazar el texto hacia la izquierda para que  
se pueda ver el resto de la información.  
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de  
la velocidad de grabación no se visualiza aunque  
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se  
visualizará VBR.)  
#
Al reproducir ficheros WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se visuali-  
za el valor promedio de la velocidad de graba-  
ción.  
#
Si determinada información no se grabó en  
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que  
un disco MP3/WMA/AAC, no se visualizará el tí-  
tulo ni el nombre.  
#
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que  
no se visualice correctamente la información de  
comentarios.  
la información de texto comience a despla-  
zarse por el display.  
Se desplaza la información de texto.  
Según sea la versión de iTunes® utilizada para  
Notas  
#
Según la versión del Windows Media Player  
!
A diferencia de los ficheros MP3, WMA y  
AAC, con los ficheros WAV sólo puede visuali-  
zarse el nombre de la carpeta y el nombre del  
fichero.  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-  
sible que no se visualicen correctamente los  
nombres de álbumes y demás información de  
texto.  
137  
Es  
 
Sección  
07  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
!
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
Selección de pistas de la lista  
de nombres de ficheros  
Esta función le permite ver la lista de los nom-  
bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de nombres de ficheros.  
Los nombres de los ficheros y las carpetas  
aparecen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el nombre del fichero deseado (o de la  
carpeta deseada).  
Haga girar el control para cambiar el nombre  
del fichero o de la carpeta; pulse para reprodu-  
cirlo; pulse el control a la derecha para ver  
una lista de los ficheros (o de las carpetas) en  
la carpeta seleccionada.  
#
También puede cambiar el nombre del fichero  
o de la carpeta, pulsando MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo.  
#
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
nivel superior), pulse MULTI-CONTROL hacia la  
izquierda.  
#
Si el número de carpeta o fichero es superior  
a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de  
dicho número.  
#
El número de las carpetas o ficheros presen-  
tes en la carpeta seleccionada actualmente apa-  
recerá en el lado derecho del display.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el modo de lista de nombres de ficheros se can-  
celará automáticamente.  
138  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
5 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfo-  
no móvil.  
Función manos libres con  
teléfonos móviles  
provistos de tecnología  
inalámbrica Bluetooth  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
!
Si no hay potencia en la batería, no se vi-  
sualizará nada en el área del indicador  
de potencia de la batería.  
1
2
3 4 5  
6 Indicación de aviso de llamada en espe-  
ra  
Aparece cuando se ha recibido una llamada  
externa que no ha sido revisada todavía.  
8
7
6
7 Indicador de respuesta automática/re-  
chazo automático  
Si su teléfono móvil posee tecnología inalámbri-  
ca Bluetooth, puede conectarse a esta unidad  
para hacer llamadas inalámbricas de manos li-  
bres, incluso al conducir.  
Aparece AUTO cuando está activada la fun-  
ción de respuesta automática (para obtener  
más información, consulte Ajuste de la res-  
Aparece REJECT cuando está activada la  
función de respuesta automática (para obte-  
ner más información, consulte Ajuste del re-  
Importante  
Puesto que esta unidad se encuentra en espera  
para conectar con sus teléfonos móviles median-  
te la tecnología inalámbrica Bluetooth, utilizarla  
sin encender el motor puede descargar la batería.  
8 Visualización del calendario  
Muestra la fecha y la hora (si está conec-  
tado a un teléfono).  
1 Icono de fuente  
Muestra la fuente seleccionada.  
Notas  
!
!
La recepción de llamadas telefónicas de esta  
unidad entra en espera cuando la llave de  
contacto está en la posición ACC (accesorio)  
u ON (encendido).  
La distancia de visibilidad entre esta unidad y  
su teléfono móvil deber ser de 10 metros o in-  
ferior para el envío y recepción de voz y datos  
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
Sin embargo, la distancia de transmisión  
puede llegar a ser más corta que la distancia  
estimada, dependiendo del ambiente en que  
se utilice.  
2 Nombre del dispositivo  
Muestra el nombre del dispositivo del teléfo-  
no móvil.  
3 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de nivel de señal puede dife-  
rir del nivel de señal real.  
4 Indicador del número de usuario  
Muestra el número de registro del teléfono  
móvil.  
139  
Es  
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
!
Para utilizar la tecnología inalámbrica Blue-  
tooth, los dispositivos deben ser capaces de  
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es  
compatible con los siguientes perfiles.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
Configuración de la función  
manos libres  
Antes de poder hacer uso de la función  
manos libres, deberá configurar la unidad  
para su utilización con el teléfono móvil. Esto  
conlleva establecer una conexión inalámbrica  
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re-  
gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el  
nivel de volumen.  
HFP (Hands Free Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-  
le)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-  
le)  
1
Conexión  
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo  
conectar su teléfono a esta unidad mediante  
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte  
!
!
Cuando el teléfono está seleccionado como  
fuente, el volumen y la curva de ecualización  
cambian automáticamente a los ajustes ade-  
cuados para la fuente telefónica. Cuando se  
vuelve a otra fuente, los ajustes del volumen y  
el ecualizador se restablecen automáticamen-  
te a sus valores originales.  
La curva de ecualización para la fuente telefó-  
nica es fija. Cuando seleccione la fuente tele-  
fónica no podrá utilizar Ajustes de audio en la  
#
Su teléfono estará ahora conectado temporal-  
mente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de  
la tecnología, recomendamos que registre el telé-  
fono en esta unidad.  
2
Registro  
en la página 146 para obtener instrucciones  
sobre cómo realizar el registro de su teléfono  
conectado temporalmente.  
Información sobre la  
fuente telefónica  
Modo de espera  
Cuando la unidad esté conectada a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth, seguirá en  
espera de fuente telefónica en segundo plano  
siempre que se mantenga la conexión. Esto  
significa que es posible utilizar libremente las  
demás funciones de la unidad y seguirá estan-  
do preparada para recibir una llamada.  
3
Ajuste del volumen  
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono  
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez  
ajustado, el nivel de volumen se memorizará  
en la unidad como el ajuste predefinido.  
#
El volumen de voz de la persona que llama y  
el volumen del timbre pueden variar según el tipo  
de teléfono móvil.  
#
el volumen de la persona que llama es demasia-  
do grande, el nivel de volumen general puede vol-  
verse inestable.  
Si la diferencia entre el volumen del timbre y  
%
Pulse SOURCE para seleccionar el telé-  
fono.  
Pulse SOURCE hasta que visualice  
Telephone.  
#
También es posible seleccionar Telephone  
pulsando PHONE.  
140  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
#
Antes de desconectar el teléfono móvil de  
Llamar a un número del Directorio de  
teléfonos o del Historial de llamadas  
gina 153 para ver instrucciones detalladas.  
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un  
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado  
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-  
lenciado incluso después de que desconecte el  
teléfono de esta unidad.  
Número predefinido  
Funciones básicas manos  
libres  
A continuación se indican las funciones bási-  
cas para utilizar manos libres a través de la  
tecnología inalámbrica Bluetooth. En Introduc-  
en la página 143 se explican las funciones  
más avanzadas y cómo utilizarlas.  
Es posible asignar a la memoria los números  
que marca frecuentemente, para volver a mar-  
carlos rápidamente.  
na 152 para ver cómo asignar un número a  
una memoria.  
1
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
Los números de presintonías P 1-P10 se mos-  
trarán en el display.  
Realización de una llamada  
telefónica  
#
También es posible recuperar los números de  
presintonías P 1-P10 pulsando 0-9 en el mando a  
distancia.  
Marcar un número  
La manera más básica de hacer una llamada  
es simplemente marcar el número.  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
Al seleccionar números de presintonías que  
no han sido asignados, aparece No data.  
#
1
Pulse DIRECT en el mando a distancia y  
marque un número de teléfono presionan-  
do 0-9.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
#
También puede realizar esta operación pulsan-  
2
Pulse JOYSTICK en el mando a distancia  
do OFF HOOK en el mando a distancia.  
para confirmar el número.  
3
Pulse OFF HOOK en el mando a distan-  
cia para llamar al número.  
También es posible marcar un número de telé-  
Reconocimiento de voz  
Si su teléfono móvil posee tecnología de reco-  
nocimiento de voz, puede hacer una llamada  
mediante comandos de voz.  
#
fono en el menú de funciones.  
trucciones detalladas.  
!
El funcionamiento es diferente según el  
tipo de teléfono móvil. Consulte el manual  
de su teléfono móvil para ver más instruc-  
ciones.  
!
Esta función se puede utilizar únicamente  
cuando la conexión se establece mediante  
un HFP (Hands Free Profile).  
141  
Es  
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
1
Mantenga pulsado BAND hasta que  
ticamente todas las llamadas entrantes, con-  
Voice dial aparezca en el display.  
Voice dial aparece en el display. Cuando se vi-  
sualiza Voice dial ON, se activa la función de  
reconocimiento de voz.  
%
Cuando entre una llamada, pulse  
#
Si su teléfono móvil no tiene la función de re-  
PHONE.  
conocimiento de voz, en el display aparece  
Se rechazará la llamada.  
No voice dial y la operación no está disponible.  
#
La llamada rechazada se registra en la lista de  
historial de llamadas perdidas. Para obtener in-  
formación sobre la lista de historial de llamadas  
2
Pronuncie el nombre de su contacto.  
Aceptación de una llamada  
telefónica  
#
También puede realizar esta operación pulsan-  
do ON HOOK en el mando a distancia.  
Respuesta de una llamada entrante  
Respuesta de una llamada entrante  
Incluso si se selecciona una fuente distinta de  
Telephone o si la unidad misma está apaga-  
da, podrá contestar llamadas entrantes. Si  
desea hacer que esta unidad rechace automá-  
ticamente todas las llamadas entrantes, con-  
Si, mientras está hablando por teléfono, se  
produce otra llamada entrante, el número (o  
nombre si figura en el directorio de teléfonos)  
de la persona que llama aparecerá en el dis-  
play para indicarle que tiene una llamada en-  
trante. Puede mantener en espera la primera  
persona que llama mientras usted responde la  
llamada entrante, o bien puede rechazar la lla-  
mada, en cuyo caso el número se registra  
como llamada perdida.  
1
Cuando entre una llamada, pulse  
MULTI-CONTROL.  
También puede realizar esta operación pulsan-  
do OFF HOOK en el mando a distancia.  
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
#
1
Pulse MULTI-CONTROL para responder  
una llamada entrante.  
También puede realizar esta operación pulsan-  
do OFF HOOK en el mando a distancia.  
Si presiona MULTI-CONTROL se cambiará  
entre las personas que llaman y están en espera.  
#
modo privado, puede que la función manos libres  
no esté disponible.  
#
#
2
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
2
Pulse PHONE para finalizar todas las lla-  
madas.  
#
Puede que escuche un ruido al desconectar el  
Pulse PHONE para finalizar todas las llama-  
das, incluida una llamada en espera.  
teléfono.  
#
También puede realizar esta operación pulsan-  
#
También puede realizar esta operación pulsan-  
do ON HOOK en el mando a distancia.  
Además de alternar entre las llamadas en  
do ON HOOK en el mando a distancia.  
#
Rechazo de una llamada entrante  
Puede rechazar una llamada entrante. Si  
desea hacer que esta unidad rechace automá-  
línea, no puede terminar cada llamada en espera  
por separado. Pulse PHONE para finalizar todas  
las llamadas.  
142  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
Rechazo de una llamada entrante  
Introducción al uso avanzado  
de la función manos libres  
Si desea no interrumpir su llamada actual  
para responder una llamada entrante, puede  
rechazarla y agregar el número a la lista de  
historial de llamadas perdidas.  
%
Pulse PHONE para rechazar una llama-  
da entrante.  
También puede realizar esta operación pulsan-  
do ON HOOK en el mando a distancia.  
#
1
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT y  
RECEIVING MOVIE aparecen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Los nombres de las funciones de teléfono a  
manos libres se muestran en la pantalla.  
3
Gire el control MULTI-CONTROL para  
cambiar las funciones.  
Gire el control MULTI-CONTROL hacia la dere-  
cha o hacia la izquierda para cambiar entre  
las funciones  
Los nombres de las funciones que se muestran  
en el display son diferentes según la conexión y  
el estado de registro del teléfono móvil.  
Si aún no está conectado  
143  
Es  
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
#
Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-  
Search & Connect (buscar y conectar)—  
Connection open (conexión abierta)—  
Connect phone (conectar teléfono)—  
Delete phone (eliminar teléfono)—  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)Refuse calls (ajuste de rechazo  
automático)Auto answer (ajuste de res-  
puesta automática)Ring tone (selección de  
tono de llamadaAuto connect (ajuste de  
conexión automática)Echo cancel (cancela-  
ción de eco)Device Info (información del  
dispositivo)  
dad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth  
con HSP (Perfil de audífono), no se podrá selec-  
cionar PH.B.Name view, Clear memory,  
Number dial ni Refuse calls.  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
Conexión de un teléfono  
móvil  
Para utilizar un teléfono de forma inalámbrica  
con esta unidad, en primer lugar es necesario  
establecer una conexión con la tecnología ina-  
lámbrica Bluetooth. Existen varias formas de  
realizar esto.  
Si está conectado, pero aún no se ha regis-  
trado  
Disconnect phone (desconectar teléfono)—  
Set phone (registrando teléfono)—  
Delete phone (eliminar teléfono)—  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)Number dial (llamar ingresando  
un número)Refuse calls (ajuste de rechazo  
automático)Auto answer (ajuste de res-  
puesta automática)Ring tone (selección de  
tono de llamada)Auto connect (ajuste de  
conexión automática)Echo cancel (cancela-  
ción de eco)Device Info (información del  
dispositivo)  
!
La conexión se establece normalmente me-  
diante HFP, que le otorga un pleno control  
de las funciones disponibles sobre la fuen-  
te telefónica. Sin embargo, en algunos  
casos cuando se realiza la conexión desde  
su teléfono móvil, puede que ésta se haga  
mediante HSP y que algunas funciones no  
se estén disponibles.  
Un teléfono se puede conectar a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth sin estar  
registrado con esta unidad. En este caso, el  
teléfono estará temporalmente conectado  
pero con las funciones disponibles limi-  
tadas. Para aprovechar completamente  
todas las funciones disponibles, se reco-  
mienda registrar su teléfono en esta uni-  
más información.  
!
Si ya está conectado y registrado  
Disconnect phone (desconectar teléfono)—  
Delete phone (eliminando teléfono)—  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)PH.B.Name view (ver nombre del  
directorio de teléfonos)Clear memory (bo-  
rrar la memoria)Number dial (llamar ingre-  
sando un número)Refuse calls (ajuste de  
rechazo automático)Auto answer (ajuste  
de respuesta automática)Ring tone (selec-  
ción de tono de llamada)Auto connect  
(ajuste de conexión automática)—  
Echo cancel (cancelación de eco)—  
Device Info (información del dispositivo)  
#
PH.B.Name view (transferencia del directorio  
de teléfonos) no se puede seleccionar para un te-  
léfono móvil registrado como teléfono de invi-  
tado.  
144  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
Búsqueda de los teléfonos  
móviles disponibles  
Uso de un teléfono móvil para  
iniciar una conexión  
Puede hacer que esta unidad busque los telé-  
fonos disponibles en el área que tengan tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth, y luego  
seleccionar el teléfono al que desea conectar-  
se en una lista visualizada en la pantalla.  
Si ajusta la unidad en el modo  
Connection open podrá establecer una cone-  
xión inalámbrica Bluetooth desde su teléfono.  
Es posible que tenga que consultar el manual  
de funcionamiento de su teléfono si no está  
seguro de cómo iniciar una conexión desde el  
teléfono.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Search & Connect en el menú de funcio-  
nes.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Search & Connect aparece en el display.  
nar Connection open en el menú de funcio-  
nes.  
Connection open aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
búsqueda de los teléfonos móviles disponi-  
bles.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-  
Mientras se realiza la búsqueda, se mostrará  
Searching. Cuando se encuentren los teléfo-  
nos móviles disponibles que tengan tecnolo-  
gía inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los  
nombres de los dispositivos o  
nexión.  
Se visualizará Always waiting y la unidad es-  
tará en espera de conexión desde el teléfono  
móvil.  
3
Uso del teléfono móvil para la conexión  
a esta unidad.  
El funcionamiento es diferente según el tipo  
Name not found (si no se pueden obtener los  
nombres).  
#
#
Si la unidad no puede encontrar ningún telé-  
de teléfono móvil. Consulte el manual de su telé-  
fono móvil para ver más instrucciones.  
fono móvil, se mostrará Not found.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
#
Es posible que tenga que introducir el código  
para seleccionar el nombre del dispositivo  
que desea conectar.  
de enlace en su teléfono móvil para completar la  
conexión.  
#
El ajuste predefinido del código de enlace es  
4
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el  
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-  
teléfono móvil seleccionado.  
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
Connecting. Para completar la conexión, veri-  
fique el nombre del dispositivo  
(Pioneer BT Unit) e ingrese el código de enla-  
ce de su teléfono móvil. Si la conexión se esta-  
blece, se visualizará Connected.  
Desconexión de un  
teléfono móvil  
Cuando haya terminado de utilizar el teléfono  
en esta unidad, puede desactivar la conexión  
Bluetooth.  
#
El ajuste predefinido del código de enlace es  
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-  
145  
Es  
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
fijar una asignación en un nuevo teléfono, en pri-  
mer lugar debe eliminar la asignación actual.  
Para obtener instrucciones detalladas, consulte  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Disconnect phone en el menú de fun-  
ciones.  
El nombre del dispositivo del teléfono conec-  
tado se visualiza en el display.  
#
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth  
2
Pulse MULTI-CONTROL para desco-  
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-  
nectar un teléfono móvil de esta unidad.  
Una vez completada la desconexión, aparece  
Disconnected.  
quierda aquí.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para registrar el  
teléfono móvil en esta unidad.  
Una vez completado el registro, aparece  
Reg. Completed.  
Registro del teléfono móvil  
conectado  
#
Si el registro no se ha realizado correctamen-  
te, aparece Reg. ERROR. En este caso, vuelva al  
paso 1 e inténtelo de nuevo.  
Puede registrar un teléfono que esté conec-  
tado temporalmente a esta unidad con el fin  
de aprovechar al máximo las funciones de la  
tecnología inalámbrica Bluetooth. Es posible  
registrar un total de cinco teléfonos: tres telé-  
fonos móviles y dos teléfonos de invitado.  
Cuando se registre como teléfono de usuario,  
se podrán utilizar todas las funciones posi-  
bles. Cuando se registre como teléfono de invi-  
tado, algunas funciones quedarán limitadas.  
Eliminación de un teléfono  
registrado  
Si ya no necesita utilizar un teléfono registra-  
do en esta unidad, puede eliminarlo de la asig-  
nación de registro para utilizar otro teléfono.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Delete phone en el menú de funciones.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Delete phone aparece en el display.  
nar Set phone en el menú de funciones.  
Set phone aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se selecciona una asignación de  
registro en el siguiente orden:  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se selecciona una asignación de  
registro en el siguiente orden:  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
No data y la operación no será posible.  
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth  
#
A medida que seleccione cada asignación,  
#
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.  
Si la asignación está vacía, se visualizará  
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda aquí.  
No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa-  
recerá el nombre del dispositivo. Si desea volver a  
146  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
#
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-  
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-  
leccionar Delete YES.  
quierda aquí.  
Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo-  
no se ajustará ahora en modo en espera.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el  
teléfono móvil seleccionado.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el  
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
Connecting. Una vez completada la conexión,  
aparece Connected.  
teléfono.  
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará  
Deleted.  
Conexión automática a un  
teléfono registrado  
Cuando la Conexión automática esté activa, la  
unidad establecerá automáticamente una co-  
nexión a un teléfono registrado cuando se en-  
cuentre dentro del alcance.  
Conexión a un teléfono  
móvil registrado  
Cuando su teléfono está registrado en esta  
unidad es fácil establecer una conexión Blue-  
tooth, ya sea manualmente seleccionando  
una asignación de registro o automáticamen-  
te cuando el teléfono registrado se encuentre  
dentro del alcance.  
!
Es posible que esta característica no fun-  
cione con todos los teléfonos. Si su teléfo-  
no registrado no se puede conectar con la  
Conexión automática, utilice el método de  
conexión manual que se describe en Cone-  
Conexión manual a un teléfono  
registrado  
Seleccione un teléfono de entre las asignacio-  
nes de registro para conectarse manualmente  
al teléfono.  
!
Es posible que no funcione esta caracterís-  
tica si está reproduciendo canciones en su  
reproductor de audio Bluetooth a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth. En tal  
caso, detenga la reproducción o cambie a  
otra fuente para que su teléfono móvil  
pueda conectarse a esta unidad por medio  
de esta función.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Connect phone en el menú de funcio-  
nes.  
Connect phone aparece en el display.  
!
Cuando utiliza la unidad en el menú de  
funciones de la fuente Telephone o la  
fuente BT Audio, la unidad no realiza una  
conexión automática a su teléfono registra-  
do.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se selecciona una asignación de  
registro en el siguiente orden:  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Auto connect en el menú de funciones.  
Auto connect aparece en el display.  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
No data y la operación no será posible.  
147  
Es  
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
!
Según el teléfono móvil conectado a través  
de tecnología inalámbrica Bluetooth, esta  
unidad podría no visualizar correctamente  
el Directorio de teléfonos. (Algunos carac-  
teres pueden ser confusos).  
Si el Directorio de teléfonos del teléfono  
móvil contiene datos de imagen, puede  
ocurrir que no se transfiera correctamente.  
conexión automática.  
ON aparece en el display.  
Si su teléfono móvil está preparado para la co-  
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá  
automáticamente la conexión a esta unidad.  
!
#
Para desactivar la conexión automática, vuel-  
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PH.B.Transfer en el menú de funciones.  
PH.B.Transfer aparece en el display.  
Uso del Directorio de  
teléfonos  
2
Pulse MULTI-CONTROL para acceder al  
El Directorio de teléfonos permite almacenar  
hasta 500 nombres y números. Utilice el Direc-  
torio de teléfonos para buscar números en el  
display de la unidad y seleccionar números  
para llamar. Los nombres y los números de te-  
léfono almacenados en una libreta de direc-  
ciones de un teléfono de usuario registrado se  
pueden transferir al Directorio de teléfonos, lo  
que permite que se llene de contactos de  
forma rápida y sencilla.  
modo de espera de transferencia del direc-  
torio de teléfonos.  
Transfer aparece en el display.  
#
Con la fuente Telephone seleccionada, tam-  
bién podrá visualizar el modo de espera de trans-  
ferencia del directorio de teléfonos si mantiene  
pulsado PHONE.  
3
Utilice el teléfono móvil para realizar la  
transferencia del Directorio de teléfonos.  
Realice la transferencia del Directorio de telé-  
fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte-  
ner más información, consulte el manual de  
instrucciones del teléfono móvil.  
Transferencia de entradas al  
Directorio de teléfonos  
Esta función sólo está disponible para teléfonos  
móviles registrados a esta unidad como usua-  
rio. No es posible transferir a esta unidad los di-  
rectorios de los teléfonos de invitado.  
#
Mientras se transfiere el Directorio de teléfo-  
nos, aparece el icono de un reloj de arena.  
El display indica cuántas entradas se han  
transferido y el número total que se transferirán.  
#
Para rellenar el Directorio de teléfonos puede  
transferir los números almacenados en una li-  
breta de direcciones de un teléfono de usuario  
registrado.  
4
Aparece Data transferred y se completa  
la transferencia del Directorio de teléfonos.  
El Directorio de teléfonos puede almacenar un  
total de 500 registros: 300 del usuario 1, 150  
del usuario 2 y 50 del usuario 3.  
Cambio del orden de visualización  
del Directorio de teléfonos  
!
En algunos teléfonos móviles, es posible  
que no se pueda transferir todo el Directo-  
rio de teléfonos de una vez. En este caso,  
transfiera una a una las entradas del Direc-  
torio de teléfonos desde su teléfono a tra-  
vés de su teléfono móvil.  
Puede seleccionar alfabéticamente el Directo-  
rio de teléfonos por nombre o apellido.  
!
Es posible que esta función no esté dispo-  
nible en algunos teléfonos móviles.  
148  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-  
nar PH.B.Name view en el menú de funcio-  
nes.  
sualizar la lista detallada de la entrada se-  
leccionada.  
Invert Names YES aparece en el display.  
El número de teléfono, el nombre y el género  
(si está asignado) de las entradas se muestran  
en la lista detallada.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
orden de visualización de nombres.  
Se mostrará Inverted y se cambiará el orden  
de visualización de nombres.  
Si presiona repetidamente MULTI-CONTROL  
se cambiará el orden de visualización entre el  
nombre y los apellidos.  
#
Puede desplazarse por el nombre y el número  
de teléfono si mantiene pulsado DISPLAY.  
Si va a introducir varios números de teléfono  
#
en una entrada, seleccione un número girando  
MULTI-CONTROL.  
#
Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re-  
gresar y seleccionar otra entrada.  
Llamada a un número del  
Directorio de teléfonos  
6
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
Después de encontrar el número al que desea  
llamar en el Directorio de teléfonos, puede se-  
leccionar la entrada y efectuar la llamada.  
7
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio  
de teléfonos.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la primera letra del  
nombre que está buscando.  
Las letras alfabéticas se cambian cada vez  
que se pulsa MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
las entradas.  
El display muestra las tres primeras entradas  
del Directorio de teléfonos que empiezan por  
dicha letra (ej.. Ben, Briany Burtcuando  
Bestá seleccionado).  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar la entrada del Directorio  
de teléfonos a la que desee llamar.  
Cada vez que pulse MULTI-CONTROL arriba o  
abajo cambiarán las entradas del Directorio  
de teléfonos.  
149  
Es  
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
Asignación de géneros a  
números de teléfono  
Edición del nombre de una entrada  
del Directorio de teléfonos  
Si hay muchas entradas en el Directorio de te-  
léfonos, puede resultar útil asignarlos a géne-  
ros (categorías) específicos para que la  
Puede editar los nombres de las entradas del  
Directorio de teléfonos. Cada nombre puede  
tener una longitud de hasta 40 caracteres.  
búsqueda sea más fácil. Existen cuatro géne-  
ros preajustados a los que puede asignar en-  
tradas: Home, Mobile, Office y Other.  
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio  
de teléfonos.  
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio  
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar  
de teléfonos.  
la lista detallada de su entrada del Directo-  
rio de teléfonos.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar  
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-  
rior para el procedimiento.  
la lista detallada de su entrada del Directo-  
rio de teléfonos.  
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-  
rior para el procedimiento.  
3
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
3
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
Se visualiza Edit genre.  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
4
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la de-  
Se visualiza Edit genre.  
recha o hacia la izquierda para cambiar a la  
pantalla de ingreso de nombre.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las  
pantallas de entrada en el siguiente orden:  
Edit genre (pantalla de ingreso de género)—  
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—  
Edit number (pantalla de ingreso de número)  
Clear memory (pantalla de borrado de me-  
moria)  
para seleccionar un género.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se selecciona un género en el si-  
guiente orden:  
Home (inicio)Mobile (móvil)Office (ofici-  
na)Other (otro)  
5
Pulse MULTI-CONTROL para asignar el  
5
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo  
género al número de teléfono.  
El género seleccionado se asignará al número  
de teléfono, y el display cambiará a la lista de-  
tallada.  
de carácter deseado.  
Al pulsar DISPLAY se cambiarán los tipos de  
caracteres en el siguiente orden:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
alfabeto (minúsculas)números y símbolos—  
caracteres europeos, tales como aquéllos con  
acentos (p.ej., á, à, ä, ç) o caracteres rusos  
#
Si mantiene pulsado DISPLAY puede cambiar  
el conjunto de caracteres entre ISO8859-1 (carac-  
teres europeos) e ISO8859-5 (caracteres rusos) de  
manera alternante.  
150  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
#
Los caracteres europeos y los caracteres  
4
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la de-  
rusos no se pueden combinar.  
recha o hacia la izquierda para cambiar a la  
pantalla de ingreso de número.  
6
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una letra.  
Para eliminar un carácter y dejar un espacio,  
seleccione _(subrayado).  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las  
pantallas de entrada en el siguiente orden:  
Edit genre (pantalla de ingreso de género)—  
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—  
Edit number (pantalla de ingreso de número)  
Clear memory (pantalla de borrado de me-  
moria)  
#
7
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
5
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para mover el cursor al número que  
desee cambiar.  
6
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para cambiar los números.  
8
Pulse MULTI-CONTROL para guardar el  
Repita estos pasos hasta que termine.  
nuevo nombre.  
Cuando se haya almacenado el nombre, el dis-  
play cambiará a la lista de ingreso del Directo-  
rio de teléfonos.  
7
Pulse MULTI-CONTROL para guardar el  
nuevo número.  
Cuando se haya almacenado el número, el  
display cambiará a la lista detallada.  
Edición de números de teléfono  
Puede editar los números de teléfono de las  
entradas del Directorio de teléfonos.  
Borrado de una entrada del  
Directorio de teléfonos  
Puede eliminar números de teléfono del Direc-  
torio de teléfonos uno a uno.  
Para borrar todas las entradas del Directorio  
de teléfonos, consulte Borrado de la memoria  
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio  
de teléfonos.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar  
la lista detallada de su entrada del Directo-  
rio de teléfonos.  
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-  
para el procedimiento.  
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio  
de teléfonos.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar  
la lista detallada de su entrada del Directo-  
rio de teléfonos.  
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-  
para el procedimiento.  
3
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
Se visualiza Edit genre.  
151  
Es  
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
3
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
la lista detallada de su entrada del Directo-  
rio de teléfonos.  
Se visualiza Edit genre.  
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-  
para el procedimiento.  
4
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la de-  
recha o hacia la izquierda para cambiar a la  
pantalla de borrado de memoria.  
3
Mantenga pulsado uno de los botones  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las  
pantallas de entrada en el siguiente orden:  
Edit genre (pantalla de ingreso de género)—  
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—  
Edit number (pantalla de ingreso de número)  
Clear memory (pantalla de borrado de me-  
moria)  
0-9 en el mando a distancia para almacenar  
el número de teléfono seleccionado en este  
número prefijado.  
Pulse 1 para almacenarlo en P 1; 4 para alma-  
cenarlo en P 4, etc. Pulse 0 para almacenarlo  
en el número prefijado P10. Mantenga pulsa-  
do el botón hasta que oiga un tono.  
#
Se puede almacenar en la memoria hasta 50  
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
números de teléfono (10 números de teléfono  
para cada uno de los tres teléfonos registrados y  
dos teléfonos de invitado).  
mostrar una pantalla de confirmación.  
Se visualiza Clear memory YES.  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se  
cambiará el display.  
Borrado de la memoria  
6
Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el  
Puede borrar la memoria de cada elemento:  
Directorio de teléfonos, lista de historial de lla-  
madas marcadas/recibidas/perdidas y número  
de teléfono prefijado.  
número de teléfono.  
Se visualiza Cleared.  
El número de teléfono se elimina. El display  
cambia a la lista de ingreso del Directorio de  
teléfonos.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Clear memory en el menú de funciones.  
Clear memory aparece en el display.  
Uso de números prefijados  
Asignación de números prefijados  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un elemento.  
Es posible asignar a números prefijados  
(P 1-P10) hasta diez números de teléfono utili-  
zados con más frecuencia.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, los elementos se cambian en el si-  
guiente orden:  
Phone book (directorio de teléfonos)—  
Missed calls (historial de llamadas perdidas)  
Dialled calls (historial de llamadas marca-  
das)Receiv. calls (historial de llamadas reci-  
bidas)Dial preset (números de teléfono  
predefinidos)All clear (borrar toda la memo-  
ria)  
!
Para llamar al número que ha asignado  
como prefijado, consulte Número predefini-  
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio  
de teléfonos.  
152  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
#
Si selecciona All clear, se borrará toda la me-  
#
Para obtener información sobre el Directorio  
moria, con independencia de los elementos.  
de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo-  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-  
#
Si no se han almacenado números de teléfo-  
leccionar el elemento que desea eliminar  
de esta unidad.  
no en la lista seleccionada, se visualizará  
No Data.  
Se visualiza Clear memory YES. El borrado de  
memoria se ajustará ahora en modo en espe-  
ra.  
2
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
un número de teléfono.  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
Gire MULTI-CONTROL hacia la derecha o iz-  
quierda para cambiar los números de teléfono  
almacenados en la lista.  
cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se  
cambiará el display.  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, aparecerá el nombre.  
También puede cambiar el número de teléfo-  
no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para borrar la  
memoria.  
#
Se visualiza Cleared y los datos del elemento  
seleccionado se borran de la memoria de esta  
unidad.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-  
sualizar la lista detallada.  
La fecha y hora de llamada y el número de te-  
léfono se visualizan en la lista detallada.  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
Al girar MULTI-CONTROL hacia la derecha o  
Uso del Historial de llamadas  
Las diez últimas llamadas realizadas (marca-  
das), recibidas y perdidas, junto con sus fe-  
chas y horas, se almacenan en el Historial de  
llamadas. Puede realizar una búsqueda en el  
Historial de llamadas y llamar a los números  
desde éste.  
#
izquierda se cambiará al número de teléfono an-  
terior o siguiente visualizado en la lista detallada.  
#
gundos, la visualización de la lista se cancelará  
automáticamente.  
Si no realiza ninguna acción en unos 30 se-  
Visualización del Historial de  
llamadas  
El Historial de llamadas se divide en tres gru-  
pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas  
y Llamadas recibidas. Puede ver la fecha y la  
hora de la llamada, así como el número (y el  
nombre si está en el Directorio de teléfonos).  
Llamada a un número desde el  
Historial de llamadas  
1
Visualice la lista y seleccione un número  
de teléfono.  
Visualice el número de teléfono al que desea  
llamar.  
2
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-  
1
Pulse LIST para visualizar la lista.  
sualizar la lista detallada.  
La fecha y hora de llamada y el número de te-  
léfono se visualizan en la lista detallada.  
Pulse LIST repetidamente para cambiar entre  
las siguientes listas:  
Directorio de teléfonosLlamadas perdidas—  
Llamadas marcadasLlamadas recibidas  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
153  
Es  
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
3
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
2
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-  
llamada.  
sualizar la lista detallada.  
La fecha y hora de llamada y el número de te-  
léfono se visualizan en la lista detallada.  
4
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
3
Mantenga pulsado uno de los botones  
0-9 en el mando a distancia para almacenar  
el número de teléfono seleccionado en este  
número prefijado.  
El número de teléfono seleccionado se ha al-  
macenado en la memoria. La próxima vez que  
pulse el mismo botón predefinido, el número  
de teléfono se recuperará de la memoria.  
Llamada a un número internacional  
desde el Historial de llamadas  
Cuando llame a un número internacional al-  
macenado en el Historial de llamadas, ante-  
ponga al número de país un signo +.  
#
Se puede almacenar en la memoria hasta 50  
números de teléfono (10 números de teléfono  
para cada uno de los tres teléfonos registrados y  
dos teléfonos de invitado).  
1
En la lista detallada, mantenga pulsado  
MULTI-CONTROL para agregar el signo +.  
Al mantener pulsado MULTI-CONTROL se in-  
cluye el signo + en el número de teléfono.  
#
+ sólo se puede agregar cuando está seleccio-  
nada la lista detallada de llamadas Perdidas, lla-  
madas Marcadas o llamadas Recibidas.  
Realización de una llamada  
ingresando el número de  
teléfono  
#
Si vuelve a mantener pulsado  
MULTI-CONTROL se eliminará +.  
Puede realizar una llamada ingresando direc-  
tamente números de teléfono en la unidad.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
3
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
nar Number dial en el menú de funciones.  
Number dial aparece en el display.  
#
También es posible acceder a este menú  
Asignación de números prefijados  
desde la visualización de espera pulsando  
Es posible asignar a números prefijados  
(P 1-P10) hasta diez números de teléfono utili-  
zados con más frecuencia.  
DIRECT en el mando a distancia.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
1
Visualice la lista y seleccione un número  
Si se pulsa MULTI-CONTROL arriba repetida-  
mente se cambian los números en el orden 0  
1 2 ... 9 + # * _. Si se pulsa abajo se cambia  
en el orden _ * # + 9 ... 2 1 0.  
de teléfono.  
Visualice el número de teléfono que desea al-  
macenar en la memoria.  
#
También es posible ingresar los números pul-  
sando 0-9 en el mando a distancia.  
154  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
Cambio del tono de llamada  
La unidad le permite activar o desactivar el  
tono de las llamadas entrantes.  
mover el cursor a la siguiente posición.  
Cuando visualice el número deseado, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione el nú-  
mero siguiente. Pulse MULTI-CONTROL  
izquierda para mover el cursor hacia atrás en  
el display.  
!
El tono de llamada que seleccione para  
esta unidad no tiene efecto en el tono de  
llamada utilizado por su teléfono. Si no  
desea que su teléfono y esta unidad sue-  
nen al mismo tiempo, se recomienda de-  
sactivar el tono de llamada de uno de los  
dispositivos.  
#
Se puede ingresar hasta 24 dígitos.  
4
Si ha terminado de ingresar el número,  
pulse MULTI-CONTROL.  
Se mostrará la confirmación de llamada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Ring tone en el menú de funciones.  
Ring tone aparece en el display.  
5
Pulse MULTI-CONTROL nuevamente  
para hacer una llamada.  
Mientras marca, Dialing aparece en el dis-  
play.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar un tono de llamada.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un tono de  
timbre en el siguiente orden:  
OFF (tono de llamada desactivado)BEEP 1  
(tono de llamada 1)BEEP 2 (tono de llamada  
2)BEEP 3 (tono de llamada 3)  
6
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
Cancelación del eco y  
reducción de ruido  
Cuando usa la función manos libres en el ve-  
hículo, puede que escuche un eco no desea-  
do. Esta función reduce el ruido y el eco, y  
mantiene una cierta calidad de sonido.  
Ajuste del rechazo automático  
Si esta función está activada, la unidad recha-  
zará automáticamente todas las llamadas en-  
trantes.  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Refuse calls en el menú de funciones.  
Refuse calls aparece en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Echo cancel en el menú de funciones.  
Echo cancel aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
rechazo automático de llamada.  
ON aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
cancelación de eco.  
ON aparece en el display.  
#
#
Para desactivar el rechazo automático de lla-  
mada, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
Para desactivar la cancelación de eco, vuelva  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
155  
Es  
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Ajuste de la respuesta  
automática  
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
Si esta función está activada, la unidad con-  
testará automáticamente todas las llamadas  
entrantes.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se selecciona una asignación de  
registro en el siguiente orden:  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Auto answer en el menú de funciones.  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
Auto answer aparece en el display.  
No data y la operación no será posible.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para  
respuesta automática.  
visualizar la dirección BD.  
ON aparece en el display.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
#
Para desactivar la respuesta automática, vuel-  
#
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-  
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
sar al nombre del dispositivo.  
4
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
Nota  
ción de espera.  
Si las funciones de rechazo automático y res-  
puesta automática están activadas, el rechazo  
automático tendrá prioridad, y todas las llamadas  
entrantes se rechazarán automáticamente.  
Visualización de la dirección BD  
de esta unidad  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Device Info en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)  
de esta unidad se mostrará en el display.  
Visualización de la dirección  
BD (Bluetooth Device)  
Cada dispositivo que posee tecnología inalám-  
brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-  
sitivo única de 48 bits, formada por una  
cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para  
visualizar la dirección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
#
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-  
Usted puede mostrar la dirección BD de su te-  
léfono móvil y esta unidad.  
sar al nombre del dispositivo.  
Visualización de la dirección BD  
de su teléfono móvil.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Delete phone en el menú de funciones.  
Delete phone aparece en el display.  
156  
Es  
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
Selección de la pantalla de  
llamadas entrantes  
Puede asignar una película de pantalla para  
que se visualice para las llamadas entrantes.  
La película seleccionada se mostrará a la de-  
recha de la pantalla cuando reciba una llama-  
da.  
Nota  
Si pulsa MULTI-CONTROL abajo mientras se vi-  
sualiza la dirección BD (o el nombre del dispositi-  
vo) de esta unidad, aparece la versión del sistema  
de esta unidad. Para obtener información sobre  
la versión del sistema, consulte Visualización de la  
Es posible asignar una película de pantalla di-  
ferente para cada teléfono de usuario diferen-  
te.  
Visualización de la versión  
del sistema para tareas de  
reparación  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT y  
RECEIVING MOVIE aparecen en el display.  
Si se produce un fallo de funcionamiento en  
la unidad y debe ponerse en contacto con un  
concesionario para que realice la reparación,  
es posible que tenga que indicar la versión del  
sistema de esta unidad y el módulo Bluetooth.  
Puede visualizar las versiones y confirmarlas.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar RECEIVING MOVIE.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la pantalla.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, las pantallas se cambian en el si-  
guiente orden:  
nar Device Info en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)  
de esta unidad se mostrará en el display.  
Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3Pantalla 4  
2
Pulse MULTI-CONTROL abajo para cam-  
4
Pulse MULTI-CONTROL para almacenar  
biar a la versión del sistema de esta uni-  
dad.  
la película de pantalla.  
La película de pantalla se almacena y el dis-  
play cambia.  
Se muestra la versión del sistema (micropro-  
cesador) de esta unidad.  
#
Si se pulsa MULTI-CONTROL izquierda apare-  
ce la versión del módulo Bluetooth de esta uni-  
dad. Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha para  
regresar a la versión del sistema de esta  
unidad.  
157  
Es  
 
Sección  
09  
Bluetooth Audio  
Bluetooth, así como este manual, mientras  
utilice su reproductor con esta unidad.  
No es posible mostrar en esta unidad informa-  
ción sobre las canciones (p.ej.: tiempo de re-  
producción transcurrido, título de la canción,  
índice de canciones, etc.)  
Mientras escucha canciones en su reproduc-  
tor de audio Bluetooth, no realice operaciones  
innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta  
realizar una operación en su teléfono móvil, la  
señal de su teléfono móvil puede ocasionar  
ruido en la reproducción de canciones.  
Cuando habla con el teléfono móvil conectado  
a esta unidad a través de tecnología inalám-  
brica Bluetooth, la reproducción de canciones  
del reproductor de audio Bluetooth conectado  
a esta unidad se silencia.  
Escuchar canciones en BT  
Audio (reproductor de  
audio Bluetooth)  
!
!
1
2
3
!
!
Puede utilizar esta unidad para controlar un re-  
productor portátil de audio, vendido por separa-  
do, provisto de tecnología inalámbrica  
Bluetooth (reproductor de audio Bluetooth).  
Aunque su reproductor de audio no esté pro-  
visto de un módulo Bluetooth, lo puede con-  
trolar desde esta unidad a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth por medio  
de un adaptador Bluetooth (se vende por sepa-  
rado).  
Incluso si está escuchando un canción en su  
reproductor de audio Bluetooth y cambia a  
otra fuente, la reproducción de la canción  
continúa.  
1 Icono de fuente  
Muestra la fuente seleccionada.  
Importante  
2 Nombre del dispositivo  
Muestra el nombre del dispositivo del repro-  
ductor de audio Bluetooth (o adaptador  
Bluetooth).  
!
Esta unidad permite controlar un reproductor  
de audio Bluetooth a través de un perfil A2DP  
o AVRCP. Los reproductores de audio Blue-  
tooth (o los adaptadores Bluetooth) compati-  
bles con estos perfiles pueden conectarse a  
este perfil.  
Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile): Es posible reproducir únicamente  
canciones en su reproductor de audio.  
Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile): Es posible reproducir, realizar pau-  
sas, seleccionar canciones, etc.  
Ya que hay varios reproductores de audio  
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-  
ciones que puede realizar su reproductor de  
audio Bluetooth que utiliza esta unidad pue-  
den ser muy diferentes. Consulte el manual  
de instrucciones de su reproductor de audio  
3 Indicador de conexión  
Muestra el estado de conexión inalámbrica  
Bluetooth.  
%
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
ductor de audio Bluetooth.  
Si no puede visualizar BT Audio, en primer  
#
lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini-  
cial. Para obtener más información, consulte Ac-  
!
158  
Es  
 
Sección  
Bluetooth Audio  
09  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
Ajuste del reproductor de  
audio Bluetooth  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
Antes de utilizar su reproductor de audio Blue-  
tooth, debe configurar la unidad para su uso.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Activación  
nar FUNCTION.  
página 193 para obtener instrucciones sobre  
cómo activar BT Audio.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
2
Conexión  
cionar Connection open.  
Bluetooth en esta página para saber cómo co-  
nectar su reproductor de audio Bluetooth a  
esta unidad.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-  
nexión.  
Se visualiza Always Waiting. La unidad esta-  
rá en espera de conexión desde desde el re-  
productor de audio Bluetooth.  
#
Cuando esté conectado a través de tecnología  
inalámbrica Bluetooth, las funciones Reprodu-  
cir, Parary Pausadel reproductor de audio  
Bluetooth se pueden utilizar en la fuente  
BT Audio.  
5
Utilice el reproductor de audio Blue-  
tooth para conectarse a esta unidad.  
Cuando se establezca con éxito la conexión,  
se visualizará Connected.  
#
Antes de que pueda utilizar algunos reproduc-  
tores de audio, es necesario que introduzca el có-  
digo PIN en esta unidad. Si su reproductor  
requiere un código PIN para establecer una cone-  
xión, localice el código en el reproductor o en su  
documentación. Consulte Ingreso del código PIN  
na 194 para obtener instrucciones sobre cómo in-  
gresar el código PIN.  
#
El funcionamiento es diferente según el repro-  
ductor de audio Bluetooth. Consulte el manual  
de su reproductor de audio Bluetooth para ver  
más instrucciones.  
Conexión de un reproductor  
de audio Bluetooth  
Para que la unidad pueda controlar su repro-  
ductor de audio Bluetooth debe establecer  
una conexión inalámbrica Bluetooth.  
Esta función inicia la conexión a través de tec-  
nología inalámbrica Bluetooth.  
159  
Es  
 
Sección  
09  
Bluetooth Audio  
Connection open y Device info en el menú de  
funciones y las otras funciones no estarán dispo-  
nibles.  
Función  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
Notas  
!
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la  
visualización de reproducción.  
Dependiendo de los reproductores de audio  
Bluetooth que estén conectados a esta uni-  
dad, es posible que algunas funciones no se  
puedan utilizar correctamente.  
1
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
Cuando esté conectado a través de tecnología  
inalámbrica Bluetooth, las funciones Repro-  
ducir, Parary otras funciones del reproduc-  
tor de audio Bluetooth se pueden controlar  
desde el menú de funciones de la unidad.  
Reproducción de canciones  
en el reproductor de audio  
Bluetooth  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play en el menú de funciones.  
Play aparece en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para comenzar  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
la reproducción.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Para poner en pausa una  
canción  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción de una canción.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Disconnect audio (desconectar audio)Play  
(Reproducir)Stop (Parar)Pause (pausa)—  
Device info (información del dispositivo)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Pause aparece en el display.  
#
Si el reproductor de audio Bluetooth está co-  
nectado a través de un perfil A2DP, en el menú  
de funciones sólo se visualizará  
Disconnect audio y Device info.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
#
Si todavía no se ha conectado un reproductor  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará  
160  
Es  
 
Sección  
Bluetooth Audio  
09  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
sitivo única de 48 bits, formada por una  
cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
Puede visualizar la dirección BD de esta uni-  
dad.  
MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Para detener la reproducción  
nar Device Info en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)  
de esta unidad se mostrará en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Stop en el menú de funciones.  
Stop aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para  
2
Pulse MULTI-CONTROL para detener la  
visualizar la dirección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
#
reproducción.  
Se detiene la reproducción de la canción  
actual.  
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-  
sar al nombre del dispositivo.  
Nota  
Si pulsa MULTI-CONTROL abajo mientras se vi-  
sualiza la dirección BD (o el nombre del dispositi-  
vo) de esta unidad, aparece la versión del sistema  
de esta unidad. Para obtener información sobre  
la versión del sistema, consulte Visualización de la  
Desconexión de un  
reproductor de audio  
Bluetooth  
Cuando haya terminado de utilizar el repro-  
ductor de audio Bluetooth en esta unidad,  
puede desactivar la conexión inalámbrica  
Bluetooth.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Disconnect audio en el menú de funcio-  
nes.  
Disconnect audio aparece en el display.  
Visualización de la versión  
del sistema para tareas de  
reparación  
Si se produce un fallo de funcionamiento en  
la unidad y debe ponerse en contacto con un  
concesionario para que realice la reparación,  
es posible que tenga que indicar la versión del  
sistema de esta unidad y el módulo Bluetooth.  
Puede visualizar las versiones y confirmarlas.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para desco-  
nectar el reproductor de audio Bluetooth.  
Se visualiza Disconnected. El reproductor de  
audio Bluetooth se desconecta de la  
unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Device Info en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)  
de esta unidad se mostrará en el display.  
Visualización de la  
dirección BD de esta unidad  
Cada dispositivo que posee tecnología inalám-  
brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-  
161  
Es  
 
Sección  
09  
Bluetooth Audio  
2
Pulse MULTI-CONTROL abajo para cam-  
biar a la versión del sistema de esta uni-  
dad.  
Se muestra la versión del sistema (micropro-  
cesador) de esta unidad.  
#
Si se pulsa MULTI-CONTROL izquierda apare-  
ce la versión del módulo Bluetooth de esta uni-  
dad. Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha para  
regresar a la versión del sistema de esta  
unidad.  
162  
Es  
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
10  
!
Para los discos 7 a 12, mantenga pulsados  
los números correspondientes, como 1  
para el disco 7, hasta que el número del  
disco aparezca en la pantalla.  
Reproducción de un CD  
1
2
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
3
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al  
principio de la pista siguiente. Si pulsa  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la pista actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la pista anterior.  
Se puede usar esta unidad para controlar un re-  
productor de CD múltiple, que se vende por se-  
parado.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un CD con el re-  
productor de CD múltiple. En la página si-  
guiente se explican las funciones más  
avanzadas del reproductor de CD.  
Notas  
!
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza  
las funciones preparatorias, se visualiza  
Ready.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-  
nes del reproductor de CD múltiple.  
Si no hay discos en el cargador de CD del re-  
productor de CD múltiple, se visualiza  
No disc.  
Cuando se selecciona un disco CD TEXT en  
un reproductor de CD múltiple compatible,  
los títulos del disco y de las pistas comienzan  
a desplazarse automáticamente por el display.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, los títulos de disco y  
pista se desplazan continuamente. Para obte-  
ner información sobre esta función, consulte  
1 Indicador de número de disco  
Muestra el número de disco que se está re-  
produciendo actualmente.  
2 Indicador de número de pista  
Muestra el número de pista que se está re-  
produciendo actualmente.  
3 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista actual.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
ductor de CD múltiple.  
Pulse SOURCE hasta que visualice Multi CD.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el disco que desea escu-  
char.  
#
También se puede seleccionar un disco, utili-  
zando los botones 16 en el mando a distancia.  
!
Para los discos 1 a 6, pulse el número del  
botón correspondiente.  
163  
Es  
 
Sección  
10  
Reproductor de CD  
múltiple  
Selección directa de una pista  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente una pista ingresando  
el número de la pista deseada.  
Introducción a las  
funciones avanzadas del  
reproductor de CD múltiple  
1
Pulse DIRECT.  
Se visualiza en el display el área para ingresar  
el número de pista.  
2
Pulse los botones 0-9 para ingresar el  
número de la pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pul-  
sando CLEAR.  
1
#
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
3
Pulse DIRECT.  
Se reproducirá la pista seleccionada.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
Nota  
Después de acceder al modo de ingreso de nú-  
meros, si no realiza una operación en unos ocho  
segundos, el modo se cancelará auto-  
máticamente.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
Reproductor de CD  
múltiple de 50 discos  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Compression (compresión y  
DBE)ITS play mode (reproducción ITS)—  
ITS memo (programación ITS)—  
Sólo las funciones descritas en este manual  
son compatibles con los reproductores de CD  
múltiple de 50 discos.  
Esta unidad no está diseñada para utilizar las  
funciones de lista de títulos de los discos con  
un reproductor de CD múltiple de 50 discos.  
información sobre las funciones de lista de tí-  
tulos de los discos.  
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
164  
Es  
 
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
10  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas en orden aleatorio dentro de la  
gama de repetición M-CD repeat y  
Disc repeat.  
Notas  
!
!
Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-  
ductor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT, no se podrá cambiar al ingreso de títu-  
los de discos. El título del disco estará ya gra-  
bado en un disco CD TEXT.  
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la  
visualización de reproducción.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Repetición de reproducción  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
Random mode aparece en el display.  
Hay tres gamas de repetición para la repro-  
ducción de un reproductor de CD múltiple:  
M-CD repeat (repetición de todos los discos  
del reproductor de CD múltiple), Track repeat  
(repetición de una sola pista) y Disc repeat  
(repetición de disco).  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio en la gama de repetición M-CD repeat o  
Disc repeat seleccionada con anterioridad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
tivar la reproducción aleatoria.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
la gama de repetición.  
Exploración de CD y pistas  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
Cuando esté usando Disc repeat, el comienzo  
de cada pista de la carpeta seleccionada se re-  
produce durante alrededor de 10 segundos.  
Cuando esté usando M-CD repeat, el comien-  
zo de la primera pista de cada carpeta se re-  
produce durante alrededor de 10 segundos.  
!
M-CD repeat Repite todos los discos que  
se encuentran en el reproductor de CD múl-  
tiple  
!
!
Track repeat Sólo repite la pista actual  
Disc repeat Repite el disco actual  
1
Seleccione la gama de repetición.  
Notas  
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a M-CD repeat.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Disc repeat.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
Scan mode aparece en el display.  
165  
Es  
 
Sección  
10  
Reproductor de CD  
múltiple  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
Uso de listas de  
reproducción ITS  
reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista del disco actual (o la primera pista  
de cada disco).  
La función ITS (selección instantánea de  
pista) le permite crear una lista de reproduc-  
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-  
gador del reproductor de CD múltiple.  
Después de añadir sus pistas favoritas a la  
lista de reproducción, puede activar la repro-  
ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-  
cionadas.  
4
Cuando encuentre la pista (o el disco)  
deseada(o), pulse MULTI-CONTROL para  
desactivar la exploración.  
La pista (o el disco) se continuará reprodu-  
ciendo.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
Creación de una lista de  
reproducción con la  
programación ITS  
Nota  
Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-  
producir hasta 99 pistas por disco desde hasta  
100 discos (incluidos los títulos de los discos).  
(Con reproductores de CD múltiple vendidos  
antes del CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible  
guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-  
ducción.)  
Una vez finalizada la exploración de pistas o dis-  
cos, volverá a comenzar la reproducción normal  
de las pistas.  
Pausa de la reproducción  
de un CD  
1
Reproduzca el CD que desea progra-  
La pausa le permite detener temporalmente la  
mar.  
reproducción del CD.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Pause aparece en el display.  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
ITS memo aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-  
MULTI-CONTROL.  
macenar la pista que se está reproduciendo  
actualmente en la lista de reproducción.  
Se visualiza Memory complete y se agrega la  
pista actual a la lista de reproducción.  
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
166  
Es  
 
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
10  
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al  
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está  
activada, utilice MULTI-CONTROL.  
Nota  
Después que los datos para 100 discos han sido  
almacenados en la memoria, los datos para un  
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-  
guos.  
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que  
desea eliminar de la lista de reproducción  
ITS y active la reproducción ITS.  
Reproducción de la lista de  
reproducción ITS  
La reproducción ITS le permite escuchar las  
pistas que ha ingresado en su lista de repro-  
ducción ITS. Cuando activa la reproducción  
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de  
la lista de reproducción ITS en el reproductor  
de CD múltiple.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
ITS memo aparece en el display.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
4
Pulse MULTI-CONTROL abajo para elimi-  
1
Seleccione la gama de repetición.  
nar la pista de la lista de reproducción ITS.  
La pista que se está reproduciendo se borra  
de la lista de reproducción ITS y comienza la  
reproducción de la próxima pista de la lista.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en  
nar ITS play mode en el menú de funcio-  
nes.  
ITS play mode aparece en el display.  
la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea-  
nuda la reproducción normal.  
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
ción de reproducción.  
reproducción ITS.  
ITS play mode aparece en el display. La repro-  
ducción de las pistas de la lista comienza en  
la gama de repetición M-CD repeat o  
Disc repeat seleccionada con anterioridad.  
Borrado de un CD de la lista de  
reproducción ITS  
Puede borrar todas las pistas de un CD de la  
lista de reproducción ITS, si la función de re-  
producción ITS está desactivada.  
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-  
tual de reproducción ITS, se visualiza ITS empty.  
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
#
tivar la reproducción ITS.  
1
Reproduzca el CD que desea borrar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
Borrado de una pista de la lista  
de reproducción ITS  
Puede eliminar una pista de la lista de repro-  
ducción ITS si la función de reproducción ITS  
está activada.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
ITS memo aparece en el display.  
167  
Es  
 
Sección  
10  
Reproductor de CD  
múltiple  
3
Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-  
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.  
rrar todas las pistas del CD que se está re-  
produciendo de la lista de reproducción  
ITS.  
ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Todas las pistas del CD que se está reprodu-  
ciendo se borran de la lista de reproducción y  
se visualiza Memory deleted.  
para seleccionar una letra del alfabeto.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba, se visualizan las letras del alfabeto, núme-  
ros o símbolos en orden ascendente (A B C  
...). Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL  
abajo, se visualizan las letras en orden descen-  
dente.  
4
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Uso de las funciones de  
títulos de discos  
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-  
los. De esta manera, se puede buscar y selec-  
cionar con facilidad el disco deseado.  
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
Ingreso de títulos de discos  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD  
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-  
ductor de CD múltiple. Cada título puede  
tener una longitud de hasta 10 caracteres.  
6
Mueva el cursor a la última posición  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
gresar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
7
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
nar TitleInput "A" en el menú de funciones.  
TitleInput "A" aparece en el display.  
ción de reproducción.  
3
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo  
Notas  
de carácter deseado.  
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de extraerse los discos del cargador  
y se recuperan cuando se vuelven a colocar  
los discos correspondientes.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes tipos de caracteres:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-  
168  
Es  
 
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
10  
!
Después que los datos para 100 discos han  
sido almacenados en la memoria, los datos  
para un nuevo disco se sobreponen a los  
datos más antiguos.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-  
productor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT.  
Algunos discos incluyen información cifrada  
en el disco durante su fabricación. Estos dis-  
cos pueden incluir información, tal como el tí-  
tulo del CD, el título de pista, el nombre del  
artista y el tiempo de reproducción, y se deno-  
minan discos CD TEXT. Únicamente estos dis-  
cos CD TEXT con cifrado especial soportan las  
funciones indicadas a continuación.  
Visualización de los títulos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducción: título del disco y  
tiempo de reproducción  
Visualización de información  
de texto de discos CD TEXT  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
Selección de discos de la lista  
de títulos de los discos  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de los discos que se han ingresado en el  
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno  
de ellos para su reproducción.  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducción: título del disco y  
tiempo de reproducción: nombre del artis-  
ta del disco y tiempo de reproducción: tí-  
tulo de la pista y tiempo de reproducción—  
nombre del artista de la pista y tiempo de re-  
producción: título del disco y : nombre  
del artista del disco: título de la pista y  
nombre del artista de la pista  
:
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
:
lista de títulos de los discos durante la vi-  
sualización de reproducción.  
#
Si determinada información no se grabó en  
un disco CD TEXT, no se visualizará el título o el  
nombre.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título del disco deseado.  
Haga girar el control para cambiar el título del  
disco y pulse para reproducirlo.  
Desplazamiento de información  
de texto en el display  
Esta unidad permite visualizar las primeras 14  
letras del título del disco, nombre del artista  
del disco, título de la pista y nombre del artista  
de la pista. Cuando la información de texto  
tiene más de 14 letras, puede desplazarse por  
ella de la siguiente manera.  
#
También puede cambiar el título del disco pul-  
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se ha ingresado un título para un disco,  
se visualizará No D.Title.  
Se visualiza No disc al lado del número del  
disco cuando no hay discos en el cargador.  
#
#
169  
Es  
 
Sección  
10  
Reproductor de CD  
múltiple  
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que  
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
la información de texto comience a despla-  
zarse por el display.  
Se desplazan los títulos.  
nar el título de la pista deseada.  
Haga girar el control para cambiar el título de  
la pista y pulse para seleccionarlo.  
#
También puede cambiar el título de la pista  
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Nota  
Si se activa la función de desplazamiento conti-  
nuo en el ajuste inicial, la información de texto se  
desplazará de manera ininterrumpida por el dis-  
Uso de la compresión y del  
enfatizador de graves  
Estas funciones sólo se pueden utilizar con un  
reproductor de CD múltiple compatible con  
ellas.  
Selección de pistas de la lista  
de títulos de las pistas  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
DBE (enfatizador dinámico de graves) le per-  
miten ajustar la calidad de reproducción de  
sonido del reproductor de CD múltiple. Cada  
una de las funciones tiene un ajuste de dos  
pasos. La función COMP equilibra la salida de  
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-  
menes altos. La función DBE intensifica los ni-  
veles de graves para proporcionar un sonido  
de reproducción más completo. Escuche cada  
uno de los efectos a medida que los seleccio-  
na y utilice la función que realce mejor la re-  
producción de la pista o del CD que está  
escuchando.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de títulos de los discos durante la vi-  
sualización de reproducción.  
#
Si desea visualizar la lista de títulos de las pis-  
tas del disco que se está reproduciendo, pulse  
MULTI-CONTROL derecha.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título del disco CD TEXT deseado.  
Haga girar el control para cambiar el título del  
disco y pulse para reproducirlo.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Compression en el menú de funciones.  
Compression aparece en el display.  
#
También puede cambiar el título del disco pul-  
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se ha ingresado un título para un disco,  
se visualizará No D.Title.  
Se visualiza No disc al lado del número del  
disco cuando no hay discos en el cargador.  
#
Si el reproductor de CD múltiple no es compa-  
#
tible con la función COMP/DBE, se visualiza  
No COMP cuando se intenta seleccionar la fun-  
ción.  
#
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
su ajuste favorito.  
cambiar al modo de lista de títulos de las  
pistas.  
#
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente para  
cambiar entre los siguientes ajustes:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para volver  
a la lista de títulos de los discos.  
170  
Es  
 
Sección  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
11  
Para escuchar canciones en  
su iPod  
Para buscar una canción  
El manejo de esta unidad para controlar el  
iPod está diseñado para imitar del modo más  
fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-  
litar su uso y la búsqueda de canciones.  
1
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
de listas, pulse LIST.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una categoría.  
2
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y pulse para seleccionarla.  
PLAYLIST (listas de reproducción)ARTIST  
(artistas)ALBUM (álbumes)SONG (can-  
ciones)GENRE (géneros)  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
adaptador de iPod, que se vende por separado.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para hacer funcionar un iPod. En  
el funcionamiento más avanzado del iPod.  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
#
Puede comenzar la reproducción por la cate-  
goría seleccionada manteniendo pulsado  
MULTI-CONTROL.  
1 Indicador del número de canción  
Muestra el número de la canción reproduci-  
da en la lista seleccionada.  
#
También puede cambiar de categoría pulsan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede seleccionar la categoría pul-  
sando MULTI-CONTROL derecha.  
Para volver a la lista anterior, pulse  
MULTI-CONTROL izquierda.  
Para ir al menú superior de la búsqueda de lis-  
#
2 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la canción actual.  
#
#
tas, mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier-  
da.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el iPod.  
Pulse SOURCE hasta que visualice iPod.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
la búsqueda de listas se cancelará automática-  
mente.  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Para buscar una canción  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
de listas, pulse LIST.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta  
al principio de la canción siguiente. Al pulsar  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la canción actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la canción anterior.  
171  
Es  
 
Sección  
11  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
#
Puede comenzar la reproducción por la lista  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
de reproducción seleccionada manteniendo pul-  
sado MULTI-CONTROL.  
nar GENRE, ARTIST, ALBUM o SONG de  
entre las categorías.  
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y pulse para seleccionarla.  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una canción de la lista de reproducción  
seleccionada.  
Haga girar el control para cambiar la canción  
y pulse para reproducirla.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Si no se han guardado canciones en la lista  
nar una canción, álbum, artista o género.  
Haga girar el control para cambiar el elemento  
y pulse para seleccionarlo.  
de reproducción, se visualizará STOP y se deten-  
drá la reproducción.  
Se visualiza la lista del elemento selecciona-  
do.  
#
Si selecciona SONG (canciones), la reproduc-  
ción comienza instantáneamente con la canción  
seleccionada.  
Visualización de información  
de texto en el iPod  
Se puede visualizar la información de texto  
4
Repita el paso 3 para encontrar una  
grabada en el iPod.  
canción que desee escuchar.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Selección de una lista de  
reproducción  
Puede seleccionar una de las listas de repro-  
ducción de su iPod.  
Tiempo de reproducción: título del álbum  
y tiempo de reproducción: título de la can-  
ción y tiempo de reproducción: nombre  
del artista y tiempo de reproducción—  
nombre del artista y : título del álbum—  
título de la canción y : nombre del artista  
:
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
:
de listas, pulse LIST.  
: título de la canción y : título del álbum  
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
nar PLAYLIST de entre las categorías.  
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y pulse para seleccionarla.  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
el display.  
Aparece la lista de PLAYLIST (listas de repro-  
ducción).  
Notas  
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia  
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una lista de reproducción.  
Haga girar el control para cambiar la lista de  
reproducción y pulse para seleccionarla.  
Se visualiza la lista de canciones de la lista de  
reproducción seleccionada.  
172  
Es  
 
Sección  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
11  
Introducción a las  
Repetición de reproducción  
funciones avanzadas del  
adaptador de iPod  
Hay dos gamas de repetición de reproducción  
de las canciones en el iPod. Repeat One (re-  
petición de una canción) y Repeat All (repeti-  
ción de todas las canciones de la lista).  
!
Cuando Play mode está fijado en  
Repeat One, no es posible seleccionar las  
demás canciones.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
1
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
la gama de repetición.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
!
!
Repeat One Sólo repite la canción actual  
Repeat All Repite todas las canciones de  
la lista seleccionada  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
Reproducción de las canciones  
en un orden aleatorio  
(selección aleatoria)  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Shuffle mode (reproducción aleatoria)—  
Pause (pausa)  
Para la reproducción de las canciones en el  
iPod existen dos métodos de reproducción  
aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio-  
nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums  
(reproducir álbumes en un orden aleatorio).  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
pulse BAND.  
nar Shuffle mode en el menú de funciones.  
Shuffle mode aparece en el display.  
Nota  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de reproducción.  
su ajuste favorito.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que el ajuste deseado aparezca en el display.  
173  
Es  
 
Sección  
11  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
!
!
Shuffle Songs Reproduce canciones en  
un orden aleatorio dentro de la lista selec-  
cionada  
Shuffle Albums Selecciona un álbum de  
manera aleatoria y luego reproduce todas  
las canciones en el orden en que se en-  
cuentran en el álbum  
!
Shuffle OFF Cancela la reproducción  
aleatoria  
Para poner en pausa una  
canción  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción de una canción.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Pause aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
174  
Es  
 
Sección  
Sintonizador de TV  
12  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
Uso del televisor  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
1
2
3
Los canales aumentan o disminuyen paso a  
paso.  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
queda, mantenga pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará los canales hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
sintonizador de TV, que se vende por separado.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador de  
TV. Esta sección proporciona información  
acerca de las funciones de TV con esta unidad  
que difieren de las descritas en el manual de  
instrucciones del sintonizador de TV.  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
#
Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha y mantiene pulsado, podrá saltar los canales.  
La sintonización por búsqueda comienza inme-  
diatamente después de que suelte  
MULTI-CONTROL.  
1 Indicador de banda  
Muestra la banda actual del sintonizador de  
TV.  
2 Indicador del número de presintonía  
Muestra la memoria seleccionada.  
3 Indicador de canal  
Muestra el canal actual del sintonizador de  
TV.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-  
nizador de TV.  
Pulse SOURCE hasta que visualice Television.  
2
Pulse BAND para seleccionar una  
banda.  
Pulse BAND hasta que visualice la banda de-  
seada: TV-1 o TV-2.  
175  
Es  
 
Sección  
12  
Sintonizador de TV  
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-  
Introducción a las  
funciones avanzadas del  
sintonizador de TV  
nar la emisora seleccionada en la memoria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, mantenga pulsado para alma-  
cenarlo.  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La emi-  
sora seleccionada se ha almacenado en la  
memoria.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el modo de lista de canales presintonizados se  
cancelará automáticamente.  
1
1 Visualización de función  
Muestra los nombres de las funciones.  
Notas  
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 24  
emisoras, 12 por cada una de las dos bandas  
de TV.  
También se pueden almacenar emisoras asig-  
nadas a los números de ajuste de presinto-  
nías 16 manteniendo pulsado uno de los  
botones de ajuste de presintonías 16 en el  
mando a distancia.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
BSSM aparece en el display.  
#
Para volver a la visualización del canal, pulse  
BAND.  
Almacenamiento  
consecutivo de las emisoras  
con las señales más fuertes  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción del canal.  
1
Utilice MULTI-CONTROL y seleccione  
FUNCTION para visualizar BSSM.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función BSSM.  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Se pueden almacenar con facilidad hasta 12  
emisoras para recuperarlas posteriormente.  
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza  
Searching, las 12 emisoras más fuertes se al-  
macenarán en orden ascendente desde el  
canal más bajo. Una vez finalizada la opera-  
ción, aparecerá la lista de canales presintoni-  
zados.  
1
Cuando encuentre la emisora que  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
desea almacenar en la memoria pulse LIST  
para cambiar al modo de lista de canales  
presintonizados.  
pulse MULTI-CONTROL.  
176  
Es  
 
Sección  
Sintonizador de TV  
12  
tonías pulsando MULTI-CONTROL arriba o  
abajo durante la visualización de canales.  
También se pueden recuperar emisoras asig-  
nadas a los números de ajuste de presinto-  
nías 16 pulsando uno de los botones de  
ajuste de presintonías 16 en el mando a  
distancia.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
!
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
el modo de lista de canales presintonizados se  
cancelará automáticamente.  
Nota  
Al almacenar emisoras con la función BSSM, se  
pueden reemplazar las emisoras que se almace-  
naron con P 1P12.  
Selección de emisoras de la  
lista de canales  
presintonizados  
La lista de canales presintonizados le permite  
ver la lista de emisoras presintonizadas y se-  
leccionar la que desea recibir.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de canales presintonizados durante la  
visualización de canales.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos ocho segun-  
#
dos, el modo de lista de canales presintonizados  
se cancelará automáticamente.  
Notas  
!
También se pueden recuperar las emisoras  
asignadas a los números de ajuste de presin-  
177  
Es  
 
Sección  
13  
Reproductor de DVD  
MP3 o WMA) que se está reproduciendo ac-  
tualmente.  
Reproducción de un disco  
5 Indicador Bass boost  
Muestra el nivel de intensificación de gra-  
ves.  
1
2 3  
4
!
Para obtener información sobre la inten-  
sificación de graves, consulte Intensifica-  
6 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista actual.  
5
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
reproductor de DVD o un reproductor de DVD  
múltiple, que se vende por separado.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
ductor de DVD o el de DVD múltiple.  
Pulse SOURCE hasta que visualice DVD.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte el manual de funciona-  
miento del reproductor DVD o del reproductor  
de DVD múltiple. Esta sección proporciona in-  
formación acerca de las funciones de DVD  
con esta unidad que difieren de las descritas  
en el manual de instrucciones del reproductor  
de DVD o del reproductor de DVD múltiple.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un DVD vídeo con  
el reproductor de DVD. Operaciones más  
avanzadas de DVD vídeo se explican en la pá-  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otro capítulo/pista, pulse MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
Selección de un disco  
!
Se puede utilizar esta función sólo si un re-  
productor de DVD múltiple está conectado  
a esta unidad.  
1 Indicador DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA  
Muestra el tipo de disco que se está repro-  
duciendo actualmente.  
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el disco deseado.  
2 Indicador de número de disco  
Muestra el número de disco que se está re-  
produciendo al utilizar el reproductor de  
DVD múltiple.  
Selección de una carpeta  
!
Puede utilizar esta función sólo cuando  
hay conectado a esta unidad un reproduc-  
tor de DVD que corresponde a la reproduc-  
ción de MP3/WMA.  
3 Indicador de número de Título/Carpeta  
Muestra el título (al reproducir un vídeo  
DVD) o la carpeta (al reproducir MP3 o  
WMA) de la selección que se está reprodu-  
ciendo actualmente.  
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una carpeta.  
4 Indicador de número de capítulo/pista  
Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo  
DVD) o la pista (al reproducir vídeo CD, CD,  
178  
Es  
 
Sección  
Reproductor de DVD  
13  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)  
Introducción a las  
funciones avanzadas del  
reproductor de DVD  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
Nota  
Al utilizar esta unidad con un reproductor de  
DVD múltiple, se puede cambiar a  
ITS play mode, ITS memo y a la función de in-  
greso de títulos de discos.  
1
Repetición de reproducción  
1 Visualización de función  
Muestra los nombres de las funciones.  
!
Durante la reproducción PBC de un vídeo  
CD, no se puede utilizar esta función.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
nar FUNCTION.  
la gama de repetición.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
Durante la reproducción de un vídeo DVD  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
!
!
Disc repeat Repite el disco actual  
Chapter repeat Sólo repite el capítulo ac-  
tual  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Durante la reproducción de un vídeo DVD  
o un vídeo CD  
!
Title repeat Sólo repite el título actual  
Durante la reproducción de un vídeo CD o  
un CD  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Pause (pausa)  
Durante la reproducción de un CD  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)ITS play mode (reproducción  
ITS)ITS memo (ingreso ITS)—  
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)  
Durante la reproducción de MP3/WMA  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
!
!
Disc repeat Repite el disco actual  
Track repeat Sólo repite la pista actual  
Durante la reproducción de MP3/WMA  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
!
!
!
Disc repeat Repite el disco actual  
Folder repeat Repite la carpeta actual  
Track repeat Sólo repite la pista actual  
179  
Es  
 
Sección  
13  
Reproductor de DVD  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
Notas  
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a Disc repeat.  
Durante la reproducción de un vídeo CD o un  
CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el  
avance rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Disc repeat.  
Durante la reproducción de MP3/WMA, si se  
selecciona otra carpeta durante la repetición  
de reproducción, la gama de repetición cam-  
bia a Disc repeat.  
Durante la reproducción de MP3/WMA, si se  
realiza una búsqueda de pistas o el avance rá-  
pido/retroceso durante Track repeat, la gama  
de repetición de reproducción cambia a  
Folder repeat.  
!
Se puede utilizar esta función durante la re-  
producción de CD/MP3/WMA.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
Random mode aparece en el display.  
!
!
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio.  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la reproducción aleatoria.  
Exploración de las pistas de  
un CD/MP3/WMA  
Pausa de la reproducción  
de un disco  
!
Se puede utilizar esta función durante la re-  
producción de CD/MP3/WMA.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Pause aparece en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
Scan mode aparece en el display.  
pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
MULTI-CONTROL.  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
pulse MULTI-CONTROL para desactivar la  
reproducción con exploración.  
La pista se continuará reproduciendo.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando  
MULTI-CONTROL.  
180  
Es  
 
Sección  
Reproductor de DVD  
13  
Uso de la lista de reproducción  
ITS y las funciones de títulos  
de discos  
!
Se pueden utilizar estas funciones sólo si  
un reproductor de DVD múltiple está co-  
nectado a esta unidad.  
!
Esta función es ligeramente diferente de la  
reproducción ITS con un reproductor de  
CD múltiple. En el caso del reproductor de  
DVD múltiple, la reproducción ITS sólo se  
puede utilizar al reproducir CD. Para obte-  
ner más información, consulte Uso de lis-  
Uso de las funciones de  
títulos de discos  
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-  
los. De esta manera, se puede buscar y selec-  
cionar con facilidad el disco deseado.  
!
Se puede utilizar esta función durante la re-  
producción de CD.  
Ingreso de títulos de discos  
Esta función le permite ingresar títulos de CD  
de hasta 10 letras en el reproductor de DVD.  
Para obtener más información, consulte Ingre-  
!
Se puede utilizar esta función sólo si un re-  
productor de DVD está conectado a esta  
unidad.  
!
Al reproducir un disco CD TEXT en un re-  
productor de DVD compatible con este tipo  
de disco, no podrá cambiar a la función de  
ingreso de títulos de discos. El título del  
disco ya estará grabado en el disco CD  
TEXT.  
181  
Es  
 
Sección  
14  
Ajustes de audio  
#
Para volver a la visualización de cada fuente,  
Introducción a los ajustes  
de audio  
pulse BAND.  
Nota  
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-  
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización de la fuente.  
1
Uso del ajuste del balance  
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,  
de manera que proporcione un entorno de  
audio ideal en todos los asientos ocupados.  
1 Visualización de audio  
Muestra el estado de los ajustes de audio.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Fader.  
Fader aparece en el display.  
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
sualizará Balance.  
nar AUDIO.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función de audio en  
el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el balance entre los altavoces  
delanteros/traseros.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se mueve el balance entre los alta-  
voces delanteros/traseros hacia adelante o  
hacia atrás.  
Se visualiza F 15 a R 15 mientras el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros se  
mueve desde adelante hacia atrás.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función de audio.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones de audio en el siguiente orden:  
Fader (ajuste del balance)PWRFL (ajuste  
del ecualizador gráfico)50Hz (ajuste del  
ecualizador gráfico de 7 bandas)LOUD (so-  
noridad)Sub W.1 (ajuste de subgraves acti-  
vado/desactivado)Sub W.2 (ajuste de  
subgraves)Bass (intensificación de graves)  
HPF (filtro de paso alto)SLA (ajuste del  
nivel de fuente)ASL (nivelador automático  
de sonido)  
#
F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan  
sólo dos altavoces.  
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
#
Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte  
#
Se puede seleccionar Sub W.2 sólo cuando la  
salida de subgraves se activa en Sub W.1.  
Cuando se seleccione el sintonizador de FM  
#
como fuente, no se puede cambiar a SLA.  
182  
Es  
 
Sección  
Ajustes de audio  
14  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
los ajustes de ecualización al cambiar alter-  
nativamente entre Flat y una curva de  
ecualización ajustada.  
recha para ajustar el balance entre los alta-  
voces izquierdos/derechos.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se mueve el balance entre  
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-  
quierda o hacia la derecha.  
Se visualiza L 15 a R 15 mientras el balance  
entre los altavoces izquierdos/derechos se  
mueve desde la izquierda hacia la derecha.  
%
dor.  
Pulse EQ para seleccionar el ecualiza-  
Pulse EQ repetidamente para cambiar entre  
las siguientes opciones:  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
Ajuste de las curvas de  
ecualización  
Uso del ecualizador  
Las curvas de ecualización que vienen predefi-  
nidas de fábrica, con la excepción de Flat, se  
pueden ajustar a un nivel preciso (control de  
matiz).  
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-  
ción de acuerdo con las características acústi-  
cas del interior del automóvil.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Recuperación de las curvas de  
ecualización  
Hay siete curvas de ecualización almacenadas  
que se pueden recuperar con facilidad en  
cualquier momento. A continuación se ofrece  
una lista de las curvas de ecualización:  
nar el ajuste del ecualizador gráfico.  
PWRFL aparece en el display.  
Si se ha seleccionado anteriormente la curva  
de ecualización, se visualizará la curva selec-  
cionada previamente en lugar de PWRFL.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Visualización Curva de ecualización  
recha para seleccionar una curva de ecuali-  
zación.  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Potente  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las curvas  
de ecualización en el siguiente orden:  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
Natural  
Vocal  
Custom1  
Custom2  
Flat  
Personalizada 1  
Personalizada 2  
Plana  
PWRFLNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
S.Bass  
Supergraves  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
!
!
Custom1 y Custom2 son curvas de ecuali-  
zación ajustadas creadas por el usuario. Se  
pueden realizar los ajustes con un ecualiza-  
dor gráfico de 7 bandas.  
Cuando se selecciona Flat no se introduce  
ningún suplemento ni corrección en el so-  
nido. Esto es útil para verificar el efecto de  
para ajustar la curva de ecualización.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye la curva  
de ecualización, respectivamente.  
Se visualiza +6 a 4 (o 6) mientras se aumen-  
ta o disminuye la curva de ecualización.  
183  
Es  
 
Sección  
14  
Ajustes de audio  
#
La gama real de ajustes difiere de acuerdo  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
con la curva de ecualización seleccionada.  
para ajustar el nivel de la banda de ecuali-  
zación.  
#
No se puede ajustar una curva de ecualiza-  
ción con todas las frecuencias definidas en 0.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de la banda de ecualización.  
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
Ajuste del ecualizador gráfico  
de 7 bandas  
Para la curva Custom1 o Custom2, se puede  
#
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su  
nivel.  
ajustar el nivel de cada banda.  
!
Se puede crear una curva Custom1 separa-  
da por cada fuente. (El lector de CD incor-  
porado y el lector de CD múltiple se fijan al  
mismo ajuste de ecualización automática-  
mente.) Si se realizan ajustes cuando una  
curva distinta a Custom2 está selecciona-  
da, los ajustes de la curva de ecualización  
se memorizarán en Custom1.  
Se puede crear una curva Custom2 común  
a todas las fuentes. Si se realizan ajustes  
cuando la curva Custom2 está selecciona-  
da, la curva Custom2 se actualizará.  
5
Pulse BAND para cancelar el ajuste del  
ecualizador gráfico de 7 bandas.  
Ajuste de la sonoridad  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
!
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar LOUD.  
LOUD aparece en el display.  
1
Recupere la curva de ecualización que  
desea ajustar.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
sonoridad.  
El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en  
el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7  
bandas.  
#
Para desactivar la sonoridad, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz +4) apare-  
cen en el display.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el nivel deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un nivel en  
el siguiente orden:  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la banda de ecuali-  
zación a ajustar.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las bandas  
de ecualización en el siguiente orden:  
501253158002k5k12.5k (Hz)  
Low (bajo)Mid (medio)High (alto)  
184  
Es  
 
Sección  
Ajustes de audio  
14  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan por el al-  
tavoz de subgraves.  
Uso de la salida de subgraves  
Esta unidad está equipada con una salida de  
subgraves que se puede activar o desactivar.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
nar Sub W.1.  
Sub W.1 aparece en el display.  
para ajustar el nivel de salida del altavoz  
de subgraves.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de subgraves. Se visualiza +6 a 24 mientras  
se aumenta o disminuye el nivel.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
salida de subgraves.  
Normal aparece en el display. Se activa la sali-  
da de subgraves.  
#
Para desactivar la salida de subgraves, vuelva  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
Intensificación de los graves  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la fase de la salida  
de subgraves.  
La función de intensificación de graves inten-  
sifica el nivel de sonido grave inferior a 100  
Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-  
ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-  
do completo se vuelve más potente. Al usar  
esta función con el altavoz de subgraves, se  
intensifica el sonido bajo la frecuencia de  
corte.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-  
cionar la fase inversa y Reverse aparece en el  
display. Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
seleccionar la fase normal y Normal aparece  
en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Configuración de los ajustes de  
subgraves  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede ajustar la frecuencia de corte y el  
nivel de salida del altavoz de subgraves.  
nar Bass.  
Bass aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o  
abajo para seleccionar el nivel deseado.  
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Sub W.2.  
Sub W.2 aparece en el display.  
#
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede seleccionar Sub W.2.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
185  
Es  
 
Sección  
14  
Ajustes de audio  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
del sintonizador de FM, que se mantiene  
inalterado.  
Uso del filtro de paso alto  
Cuando no desea que se generen los sonidos  
bajos de la gama de frecuencias de salida de  
subgraves a través de los altavoces delanteros  
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
1
Compare el nivel de volumen del sinto-  
nizador de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar SLA.  
SLA aparece en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar HPF.  
HPF aparece en el display.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el volumen de la fuente.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el volu-  
men de la fuente.  
Se visualiza SLA +4 a SLA 4 mientras se au-  
menta o disminuye el volumen de la fuente.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
filtro de paso alto.  
80Hz aparece en el display. Se activa el filtro  
de paso alto.  
#
Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-  
terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-  
te seleccionada en lugar de 80Hz.  
Notas  
#
Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a  
pulsar MULTI-CONTROL.  
!
!
El nivel del volumen del sintonizador de AM  
también se puede regular con el ajuste del  
nivel de fuente.  
El reproductor de CD incorporado y el repro-  
ductor de CD múltiple se definen automática-  
mente con el mismo ajuste del nivel de  
fuente.  
La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se  
definen automáticamente con el mismo ajus-  
te del nivel de fuente.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
!
Ajuste de los niveles de la  
fuente  
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le  
permite ajustar el nivel de volumen de cada  
fuente para evitar cambios radicales en el vo-  
lumen cuando se cambia entre las fuentes.  
186  
Es  
 
Sección  
Ajustes de audio  
14  
Uso del nivelador  
automático de sonido  
Al conducir su automóvil, los ruidos en el ve-  
hículo cambian de acuerdo con la velocidad  
de conducción y las condiciones de la carrete-  
ra. El nivelador automático de sonido (ASL)  
controla los niveles variables de estos ruidos y  
aumenta el volumen automáticamente, si los  
ruidos alcanzan niveles más altos. La sensibili-  
dad (variación del nivel de volumen según el  
nivel de ruido) de la función ASL se puede  
ajustar en uno de cinco niveles disponibles.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ASL.  
ASL aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
ASL.  
Mid aparece en el display.  
#
Para desactivar la función ASL, vuelva a pul-  
sar MULTI-CONTROL.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el nivel del ASL de-  
seado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un nivel del  
ASL en el siguiente orden:  
Low (bajo)Mid-L (medio-bajo)Mid  
(medio)Mid-H (medio-alto)High (alto)  
187  
Es  
 
Sección  
15  
Ajustes iniciales  
BT AUDIO (Bluetooth audio)Pincode input  
(ingreso de código PIN)Phone reset (reajus-  
te del teléfono)  
Configuración de los  
ajustes iniciales  
Siga las instrucciones que se indican a conti-  
nuación para operar cada ajuste en particular.  
#
Para cancelar los ajustes iniciales, pulse  
BAND.  
1
Selección del idioma de  
visualización  
Para una mayor comodidad, esta unidad in-  
cluye un display en varios idiomas. Es posible  
seleccionar el idioma deseado.  
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-  
nalizar varios ajustes del sistema para lograr  
un funcionamiento óptimo de esta unidad.  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Language select.  
Language select aparece en el display.  
1
Mantenga pulsado SOURCE hasta que  
se apague la unidad.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
el idioma.  
hasta que Language select aparezca en el  
display.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,  
se selecciona el idioma en el siguiente orden:  
EnglishFrançaisItalianoEspañol—  
DeutschNederlandsРУССКИЙ  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar uno de los ajustes iniciales.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Language select (selección de idioma)—  
Calendar (calendario)Clock (reloj)—  
Off clock (reloj de apagado)FM step (paso  
de sintonía de FM)Auto PI (búsqueda PI  
automática)Warning tone (tono de adver-  
tencia)Face auto open (apertura automáti-  
ca de la cara)AUX1 (entrada auxiliar 1)—  
AUX2 (entrada auxiliar 2)Dimmer (atenua-  
dor de luz)Brightness (brillo)S/W control  
(salida posterior y controlador de subgraves)  
Mute (silenciamiento/atenuación del soni-  
do)Demonstration (demostración de carac-  
terísticas)Reverse mode (modo inverso)—  
Ever-scroll (desplazamiento continuo)—  
188  
Es  
 
Sección  
Ajustes iniciales  
Ajuste de la fecha  
La visualización de calendario ajustada en  
este modo aparece cuando la fuente del telé-  
fono está seleccionada y las fuentes o la de-  
mostración de características están  
desactivadas.  
15  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Clock.  
Clock aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización del reloj que desea ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del reloj:  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Calendar.  
Calendar aparece en el display.  
HoraMinuto  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización del reloj, los dígitos seleccionados  
destellarán.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización de calendario que desea  
ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del calendario:  
DíaMesAño  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización de calendario, los dígitos seleccio-  
nados destellarán.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el reloj.  
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-  
tará la hora o minuto seleccionado. Al pulsar  
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá la hora  
o minuto seleccionado.  
Notas  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
!
!
Se puede sincronizar el reloj con una señal  
temporal pulsando MULTI-CONTROL.  
Si los minutos son 00 a 29, se redondean  
hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en  
10:00.)  
Si los minutos son 30 a 59, se redondean  
hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en  
11:00.)  
Aunque las fuentes estén apagadas, la visuali-  
zación del reloj aparece en el display. Si se  
presiona CLOCK cuando las fuentes y la de-  
mostración de características están desactiva-  
das, se activa o desactiva la visualización del  
reloj.  
para ajustar la fecha.  
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-  
tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar  
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá el día,  
mes o año seleccionado.  
Ajuste del reloj  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
189  
Es  
 
Sección  
15  
Ajustes iniciales  
está activada. El paso de sintonía de FM selec-  
cionado aparecerá en el display.  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
de apagado  
Nota  
Si la visualización del reloj de apagado está  
activada, cuando las fuentes y la demostra-  
ción de características están desactivadas, la  
visualización de calendario y reloj aparece en  
el display.  
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-  
nización manual.  
Cambio de la búsqueda PI  
automática  
La unidad puede buscar automáticamente  
una emisora diferente con el mismo progra-  
ma, aun durante la recuperación de emisoras  
presintonizadas.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Off clock.  
Off clock aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
visualización del reloj de apagado.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar la visualización del reloj de  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
apagado, pulse MULTI-CONTROL  
nuevamente.  
nar Auto PI.  
Auto PI aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función de búsqueda PI automática.  
ON aparece en el display.  
Ajuste del paso de sintonía  
de FM  
#
Para desactivar la función de búsqueda PI  
automática, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
Normalmente, el paso de sintonía de FM que  
utiliza la sintonización por búsqueda es de 50  
kHz. Cuando la función AF o TA está activada,  
el paso de sintonía cambia automáticamente  
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el  
paso de sintonía a 50 kHz cuando la función  
AF está activada.  
Cambio del tono de  
advertencia  
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-  
pal dentro de los cuatro segundos después de  
desconectar la llave de encendido del automó-  
vil, se emitirá un tono de advertencia. Se  
puede desactivar el tono de advertencia.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FM step.  
FM step aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
el paso de sintonía de FM.  
nar Warning tone.  
Warning tone aparece en el display.  
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se  
cambiará el paso de sintonía de FM entre 50  
kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA  
190  
Es  
 
Sección  
Ajustes iniciales  
15  
#
Para desactivar la función AUX, vuelva a pul-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
sar MULTI-CONTROL.  
tono de advertencia.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar el tono de advertencia, vuelva  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
Cambio del ajuste del  
atenuador de luz  
Para evitar que el display quede muy brillante  
durante la noche, se atenúa automáticamente  
cuando se encienden las luces del automóvil.  
Se puede activar y desactivar el atenuador de  
luz.  
Cambio de la apertura  
automática de la cara  
Para brindar protección contra robo, la carátu-  
la se abre automáticamente y se extrae con fa-  
cilidad. Normalmente, se deja activada la  
función de apertura automática de la cara.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Dimmer.  
Dimmer aparece en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Face auto open.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
Face auto open aparece en el display.  
atenuador de luz.  
ON aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
#
Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a  
apertura automática de la cara.  
pulsar MULTI-CONTROL.  
ON aparece en el display.  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la apertura automática de la cara.  
Ajuste del brillo  
Puede ajustar el brillo del display. El ajuste ini-  
cial de esta función es 12.  
Cambio del ajuste de un  
equipo auxiliar  
Los equipos auxiliares conectados a esta uni-  
dad se pueden activar por separado. Al utili-  
zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para  
obtener información sobre cómo conectar o  
utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Brightness.  
Brightness aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para ajustar el nivel de brillo.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se aumenta o disminuye el  
nivel de brillo. Se visualiza 0 a 15 a medida  
que se aumenta o disminuye el nivel.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUX1/AUX2.  
AUX1/AUX2 aparece en el display.  
#
Cuando el atenuador de luz está activado  
(ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a  
10.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar  
AUX1/AUX2.  
ON aparece en el display.  
191  
Es  
 
Sección  
15  
Ajustes iniciales  
Ajuste de la salida posterior y  
del controlador de subgraves  
Cambio del silenciamiento/  
atenuación del sonido  
El sonido proveniente de este sistema se silen-  
cia o atenúa automáticamente cuando se reci-  
be la señal desde el equipo con función de  
silenciamiento.  
La salida posterior de esta unidad (salida de  
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-  
terior) se puede usar para la conexión de alta-  
voces de toda la gama (Rear SP :F.Range) o  
subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el  
ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W,  
se podrá conectar el cable de altavoces trase-  
ros directamente al altavoz de subgraves sin  
necesidad de usar un amplificador auxiliar.  
Inicialmente, la unidad está ajustada para una  
conexión de altavoces traseros de toda la  
gama (Rear SP :F.Range).  
!
El sonido se silencia o atenúa, se visualizan  
MUTE o ATT y no se puede ajustar el  
audio.  
!
El sonido proveniente de este sistema vuel-  
ve a la normalidad cuando se cancela el si-  
lenciador o la atenuación.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Mute.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Mute aparece en el display.  
nar S/W control.  
S/W control aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
modo de silenciador/atenuación de teléfo-  
no.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
ajuste de la salida posterior.  
Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre  
TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silencia-  
miento), y se visualizará el estado  
correspondiente.  
Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre  
Rear SP :F.Range (altavoz de toda la gama) y  
Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se vi-  
sualizará el estado correspondiente.  
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves  
a la salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range.  
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a  
#
Cambio de la demostración  
de características  
la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W para  
el altavoz.  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras la llave de encendido está en ACC u  
ON.  
Notas  
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá  
ningún sonido a menos que active la salida  
de subgraves (consulte Uso de la salida de  
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves  
vuelve a los ajustes de fábricas en el menú de  
audio.  
Las salidas de cables de altavoces traseros y  
la salida RCA posterior se cambian simultá-  
neamente en este ajuste.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Demonstration.  
Demonstration aparece en el display.  
!
!
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
demostración de características.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar la demostración de caracterís-  
ticas, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
192  
Es  
 
Sección  
Ajustes iniciales  
15  
la función si desea que la información se des-  
place una sola vez.  
Notas  
!
!
Recuerde que si este modo de demostración  
sigue funcionando cuando el motor del ve-  
hículo está apagado, se puede descargar la  
batería.  
También puede activar o desactivar la demos-  
tración de características, pulsando DISPLAY  
mientras la unidad está apagada. Para obte-  
ner más detalles, consulte Modo de demostra-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Ever-scroll.  
Ever-scroll aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función de desplazamiento continuo.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar la función de desplazamiento  
continuo, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
Cambio del modo inverso  
Activación de la fuente  
BT Audio  
Es necesario activar la fuente BT Audio para  
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.  
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
10 segundos.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Reverse mode.  
Reverse mode aparece en el display.  
nar BT AUDIO.  
BT AUDIO aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
2
Pulse MULTI-CONTROL para encender la  
modo inverso.  
ON aparece en el display.  
#
fuente BT Audio.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar el modo inverso, vuelva a pul-  
Para apagar la fuente BT Audio, vuelva a pul-  
sar MULTI-CONTROL.  
sar MULTI-CONTROL.  
Nota  
También puede activar o desactivar el modo inver-  
so, pulsando BAND mientras la unidad está apa-  
gada. Para obtener más detalles, consulte Modo  
Cambio del  
desplazamiento continuo  
Si la función de desplazamiento continuo está  
activada, la información de texto del CD se  
desplaza de manera ininterrumpida. Desactive  
193  
Es  
 
Sección  
15  
Ajustes iniciales  
#
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha en el dis-  
Ingreso del código PIN para  
la conexión inalámbrica  
Bluetooth  
play de confirmación, se volverá al display de in-  
greso de código PIN y se podrá cambiar.  
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad  
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,  
debe ingresar el código PIN en su teléfono  
para verificar la conexión. El código predefini-  
do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta  
función.  
Reajuste del módulo de  
tecnología inalámbrica  
Bluetooth  
En caso necesario, es posible reajustar el mó-  
dulo de tecnología inalámbrica Bluetooth.  
Este reajuste también borrará todas las me-  
morias fijadas en la fuente de teléfono, inclui-  
das las entradas del Directorio de teléfonos,  
los números preajustados, las asignaciones  
de registro y el Historial de llamadas.  
Para obtener información sobre esta opera-  
!
En algunos reproductores de audio Blue-  
tooth, es posible que tenga que ingresar  
previamente el código PIN de su reproduc-  
tor de audio Bluetooth en esta unidad para  
que esté lista para una conexión desde su  
reproductor.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pincode input.  
Pincode input aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
cambiar los números.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mover el cursor a la siguiente posición.  
Cuando visualice el número deseado, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione el nú-  
mero siguiente. Pulse MULTI-CONTROL  
izquierda para mover el cursor hacia atrás en  
el display.  
4
Después de ingresar el código PIN  
(hasta 16 dígitos), pulse MULTI-CONTROL.  
El código PIN que ha ingresado quedará en  
espera para almacenarse en memoria.  
Cuando pulse de nuevo MULTI-CONTROL en  
el mismo display, el código PIN que ha intro-  
ducido se almacenará en esta unidad.  
194  
Es  
 
Sección  
Otras funciones  
16  
Selección de AUX como la fuente  
Uso de la fuente AUX  
%
Pulse SOURCE para seleccionar AUX  
Esta unidad puede controlar hasta dos com-  
ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos  
portátiles (se venden por separado). Cuando  
están conectados, los componentes auxiliares  
son identificados automáticamente como  
fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. La  
relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex-  
plica a continuación.  
como la fuente.  
Pulse SOURCE hasta que AUX aparezca en el  
display.  
#
sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-  
Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-  
Ajuste del título del equipo  
auxiliar  
Se puede cambiar el título que se visualiza  
Acerca de AUX1 y AUX2  
Existen dos métodos a su disposición para co-  
nectar equipos auxiliares a esta unidad.  
para cada fuente AUX1 o AUX2.  
Fuente AUX1:  
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un  
cable miniconector estéreo  
1
Después de haber seleccionado AUX  
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y  
seleccione FUNCTION para visualizar  
TitleInput "A".  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada de esta unidad.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instalación.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX1.  
2
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo  
de carácter deseado.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes tipos de caracteres:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-  
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.  
ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos  
Fuente AUX2:  
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-  
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una letra del alfabeto.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba, se visualizan las letras del alfabeto, núme-  
ros o símbolos en orden ascendente (A B C  
...). Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL  
abajo, se visualizan las letras en orden descen-  
dente.  
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como  
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-  
do) para conectar esta unidad a un equipo  
auxiliar provisto de una salida RCA.  
Para obtener más detalles, consulte el manual  
de instrucciones del Interconector IP-BUS-  
RCA.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX2.  
#
Sólo puede hacer este tipo de conexión si el  
equipo auxiliar tiene salidas RCA.  
195  
Es  
 
Sección  
16  
Otras funciones  
3
Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la  
visualización.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
BGV-1 (presentación visual de fondo 1)—  
BGV-2 (presentación visual de fondo 2)—  
BGP-1 (imagen de fondo 1)BGP-2 (imagen  
de fondo 2)BGP-3 (imagen de fondo 3)—  
BGP-4 (imagen de fondo 4)BGP-5 (imagen  
de fondo 5)ENT. OFF (display simple)—  
SPECTRUM ANALYZER (analizador de espec-  
tro)LEVEL METER (medidor de nivel)—  
LEVEL INDICATOR (indicador de nivel—  
SOUND PULSE METER (medidor de impulsos  
de sonido)BATTERY VOLTAGE (indicador  
de voltaje)ENT CLOCK (reloj de entreteni-  
miento)MOVIE-1 (pantalla de películas 1)—  
MOVIE-2 (pantalla de películas 2)  
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
5
Mueva el cursor a la última posición  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
#
El indicador de voltaje puede ser diferente al  
nivel de voltaje real.  
También puede cambiar entre las visualizacio-  
nes pulsando ENTERTAINMENT.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
#
#
6
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Uso de diferentes  
visualizaciones de  
entretenimiento  
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones  
de entretenimiento mientras se escucha cada  
fuente.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ENTERTAINMENT.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
196  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Comprensión de los  
mensajes de error del  
reproductor de CD  
incorporado  
Reproductor de CD y cuidados  
!
Sólo utilice discos compactos que tengan  
una de las marcas Compact Disc Digital  
Audio que se muestran a continuación.  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el centro de servicio Pioneer más cercano,  
asegúrese de anotar el mensaje de error.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
Limpie el disco.  
17, 30  
!
Sólo utilice discos compactos normales y  
redondos. Si se coloca un CD de otra  
forma y no redondo, es posible que el CD  
se atasque en el reproductor o que no se  
reproduzca correctamente.  
ERROR-11, 12, Disco rayado  
17, 30  
Reemplace el  
disco.  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
A0  
encendido del  
automóvil entre las  
posiciones de acti-  
vación y desactiva-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
reproductor de CD.  
!
Revise todos los discos compactos para ver  
si están agrietados, rayados o alabeados  
antes de reproducirlos. Es posible que los  
CD que se encuentran en estas condicio-  
nes no se reproduzcan correctamente. No  
utilice estos discos.  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado no contiene disco.  
datos  
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
!
!
!
Evite tocar la superficie grabada (sin impre-  
sión) cuando maneje los discos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
Mantenga los discos fuera del alcance de  
la luz solar directa y no los exponga a altas  
temperaturas.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
No audio  
El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado no disco.  
contiene ficheros  
que se puedan  
reproducir  
TRK SKIPPED El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado con- disco.  
tiene ficheros  
WMA protegidos  
con DRM  
!
PROTECT  
Todos los fiche-  
ros del disco  
están protegidos  
con DRM  
Reemplace el  
disco.  
197  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
bido a las condiciones de almacenamiento  
en el vehículo.  
!
!
Es posible que no se puedan visualizar los  
títulos y demás información de texto graba-  
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-  
dad (en el caso de datos de audio (CD-  
DA)).  
Lea las precauciones que se incluyen con  
los discos CD-R/CD-RW antes de  
utilizarlos.  
!
Si se usa un calefactor cuando hace frío,  
se puede condensar humedad en las pie-  
zas internas del reproductor de CD. La hu-  
medad condensada puede causar una mal  
funcionamiento del reproductor de CD. En  
caso de que esto ocurra, apague el repro-  
ductor de CD durante alrededor de una  
hora para permitir que el reproductor se  
seque y limpie los discos húmedos con un  
paño suave para eliminar la humedad.  
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un CD.  
Discos dobles  
!
Los discos dobles son discos de dos caras  
que incluyen CD grabable de audio en una  
cara y DVD grabable de vídeo en la otra  
cara.  
!
!
Debido a que la cara CD de los discos do-  
bles no es físicamente compatible con el  
estándar CD general, es posible que no se  
pueda reproducir la cara CD en esta uni-  
dad.  
Discos CD-R/CD-RW  
!
!
La carga y expulsión frecuente de un disco  
doble puede producir rayaduras en el  
disco. Las rayaduras graves pueden produ-  
cir problemas de reproducción en esta uni-  
dad. En algunos casos, un disco doble  
pueden atascarse en la ranura de carga del  
disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-  
mendamos que no utilice un disco doble  
en esta unidad.  
!
Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,  
sólo se pueden reproducir los discos finali-  
zados.  
!
Es posible que no se puedan reproducir los  
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra-  
bador de CD de música o un PC debido a  
sus características, por las rayaduras o la  
suciedad que pueda tener el disco, o por la  
suciedad, condensación, etc. acumulada  
en la lente del producto.  
Consulte la información del fabricante del  
disco para obtener más información sobre  
los discos dobles.  
!
!
Es posible que no se puedan reproducir los  
discos grabados en un PC por los ajustes  
de la aplicación y el entorno utilizados.  
Grabe los discos con el formato correcto.  
(Para obtener información, póngase en  
contacto con el fabricante de la aplica-  
ción.)  
Puede resultar imposible reproducir los dis-  
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a  
la luz solar directa, altas temperaturas o de-  
198  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-  
Ficheros MP3, WMA, AAC y  
WAV  
racteres del nombre de una carpeta.  
En el caso de los ficheros grabados con el  
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar  
los primeros 64 caracteres.  
Al reproducir discos con ficheros MP3/  
WMA/AAC/WAV y datos de audio (CD-DA),  
tales como CD-EXTRA y CD de MODO  
MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de  
discos se pueden reproducir sólo si se  
cambia el modo entre MP3/WMA/AAC/  
WAV y CD-DA.  
!
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio  
Layer 3y alude a una norma de tecnología  
de compresión de audio.  
!
!
WMA es la abreviatura de Windows  
MediaAudio, y se refiere a la tecnología  
de compresión de audio desarrollada por  
Microsoft Corporation. Los datos WMA se  
pueden cifrar con la versión 7 o posterior  
del Windows Media Player.  
!
!
!
!
AAC es la abreviatura de Advanced Audio  
Codingy alude a una norma de tecnología  
de compresión de audio.  
WAV es la abreviatura de waveformy  
alude a un formato de fichero de audio es-  
tándar para Windows®.  
Esta unidad puede no funcionar correcta-  
mente, dependiendo de la aplicación utili-  
zada para codificar ficheros WMA.  
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA,  
es posible que no se visualicen correcta-  
mente los nombres de álbumes y demás in-  
formación de texto.  
Es posible que ocurra un pequeño retardo  
al iniciar la reproducción de ficheros  
WMA/AAC codificados con datos de ima-  
gen.  
Esta unidad permite reproducir ficheros  
MP3/WMA/AAC/WAV en discos CD-ROM,  
CD-R y CD-RW. También se pueden repro-  
ducir grabaciones de discos compatibles  
con los niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y  
con el sistema de archivo Romeo y Joliet.  
Se pueden reproducir discos grabados  
compatibles con el formato multi-sesión.  
Los ficheros MP3/WMA/AAC/WAV no son  
compatibles con la transferencia de datos  
en formato Packet Write.  
!
La secuencia de selección de la carpeta  
que se desea reproducir y las demás opera-  
ciones constituyen la secuencia de escritu-  
ra que utiliza el programa de escritura. Por  
este motivo, la secuencia esperada en el  
momento de la reproducción puede no  
coincidir con la secuencia de reproducción  
real. Sin embargo, hay algunos programas  
de escritura que permiten definir el orden  
de la reproducción.  
Algunos CD de audio contienen pistas que  
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos  
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/  
AAC/WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/  
CD-ROM, los ficheros se reproducirán en  
este reproductor con una breve pausa  
entre ellos, al margen de la duración de la  
pausa entre las pistas del CD original.  
Los textos en ruso que se visualizarán en  
esta unidad se deben codificar con los si-  
guientes conjuntos de caracteres:  
!
!
!
!
Unicodes (UTF-8, UTF-16)  
Conjuntos de caracteres distintos de  
Unicode que se usan en el entorno Win-  
dows y están configurados a ruso en la  
configuración de idiomas múltiples  
!
!
Importante  
!
Al escribir el nombre de un fichero MP3/  
WMA/AAC/WAV, añada la extensión corres-  
pondiente (.mp3, .wma, .m4a o .wav).  
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-  
racteres del nombre de un fichero, incluida  
la extensión (.mp3, .wma, .m4a o .wav),  
contados desde el primer carácter.  
199  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
Esta unidad reproduce ficheros con extensio-  
nes (.mp3, .wma, m4a o .wav) como ficheros  
MP3/WMA/AAC/WAV, respectivamente. Para  
evitar ruidos y fallas de funcionamiento, no  
use estas extensiones para ficheros que no  
sean MP3/WMA/AAC/WAV.  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48  
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-  
frutar de una determinada calidad de soni-  
do, se recomienda utilizar los discos  
grabados con una velocidad mayor.  
Esta unidad no es compatible con los si-  
guientes formatos.  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1 canales)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
!
Información adicional sobre MP3  
!
Los ficheros son compatibles con los for-  
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y  
2.4 que permiten visualizar el álbum (título  
del disco), la pista (título de la pista), el ar-  
tista (artista de la pista) y los comentarios.  
La Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad  
cuando están presentes tanto 1.x como Ver.  
2.x.  
El enfatizador funciona sólo cuando se re-  
producen ficheros MP3 con frecuencias de  
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir  
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;  
32; 44,1; 48 kHz.)  
Información adicional sobre AAC  
!
Esta unidad reproduce ficheros AAC codifi-  
cados con iTunes® versión 4.8 y anteriores.  
Esta unidad reproduce ficheros AAC en las  
frecuencias de muestreo 11,025; 16; 22,05;  
24; 32; 44,1 y 48 kHz.  
La calidad del sonido de los ficheros AAC  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de transmisión superiores. Esta unidad  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 16 kbps a 320 kbps, pero para  
poder disfrutar de una determinada calidad  
de sonido, se recomienda utilizar discos  
grabados con una velocidad de transmi-  
sión mayor.  
!
!
!
!
!
!
!
No existe compatibilidad con la lista de re-  
producción m3u.  
No existe compatibilidad con los formatos  
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.  
La calidad del sonido de los ficheros MP3  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de grabación superiores. Esta unidad  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para  
poder disfrutar de una determinada calidad  
de sonido, se recomienda utilizar sólo los  
discos grabados con una velocidad de 128  
kbps, como mínimo.  
Esta unidad no es compatible con los si-  
guientes formatos.  
Apple Lossless  
Información adicional sobre WAV  
!
Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-  
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)  
o MS ADPCM.  
Información adicional sobre WMA  
!
Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-  
ficados con Windows Media Player versión  
7, 7.1, 8, 9 y 10.  
Sólo se pueden reproducir ficheros WMA  
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.  
La calidad del sonido de los ficheros WMA  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de grabación superiores. Esta unidad  
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV  
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1  
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS  
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia  
de muestreo que se visualiza en el display.  
!
!
200  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
La calidad del sonido de los ficheros WAV  
suele ser mejor cuando se utiliza una gran  
cantidad de bits de cuantificación. Esta  
unidad puede reproducir grabaciones con  
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con  
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero  
para poder disfrutar de una determinada  
calidad de sonido, se recomienda utilizar  
discos grabados con la mayor cantidad de  
bits de cuantificación.  
1 Primer nivel  
2 Segundo nivel  
3 Tercer nivel  
Notas  
!
!
Esta unidad asigna los números de carpetas.  
El usuario no puede asignarlos.  
No se pueden revisar las carpetas que no tie-  
nen ficheros MP3/WMA/AAC/WAV. (Se salta-  
rán estas carpetas sin mostrar su número).  
Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/  
AAC/WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin  
embargo, el comienzo de la reproducción de-  
mora cuando los discos tienen muchos nive-  
les. Por este motivo, se recomienda crear  
discos con no más de 2 niveles.  
!
Acerca de las carpetas y los  
ficheros MP3/WMA/AAC/WAV  
!
A continuación se ilustra un esquema de  
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/AAC/  
WAV. Las subcarpetas se muestran como  
carpetas de la carpeta seleccionada.  
!
Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un  
disco.  
1
2
3
201  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
tenido se puede editar libremente utilizando  
programas con funciones de edición de eti-  
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi-  
tadas en la cantidad de caracteres, se puede  
visualizar la información cuando se reproduce  
la pista.  
Glosario  
A2DP  
A2DP es la abreviatura de Advanced Audio  
Distribution Profile. Este perfil permite realizar  
la transmisión de los datos de audio de alta  
calidad estéreo o monoaural a través de tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth.  
Formato ISO9660  
Es la norma internacional para la lógica del  
formato de las carpetas y los ficheros de un  
CD-ROM. En relación con el formato ISO9660,  
existen reglas para los siguientes dos niveles:  
Nivel 1:  
Para el nombre del fichero se utiliza un forma-  
to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,  
mayúsculas en inglés de medio byte, números  
de medio byte y el signo _, con una exten-  
sión de tres caracteres).  
AAC  
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-  
dingy alude a una norma de tecnología de  
compresión de audio usada con MPEG 2 y  
MPEG 4.  
AVRCP  
AVRCP es la abreviatura de Audio/Video Re-  
mote Control Profile. Este perfil permite la in-  
teroperabilidad entre las características del  
audio y del vídeo del dispositivo Bluetooth co-  
nectado a través de tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
Nivel 2:  
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca-  
racteres (incluido el signo .y la extensión del  
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je-  
rarquías.  
Bluetooth  
Formatos extendidos  
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de  
conectividad por radio de corto alcance, desa-  
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-  
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros  
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia  
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a  
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.  
Bluetooth fue lanzado por parte de un Grupo  
de Interés Especial (SIG) integrado por Erics-  
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e  
IBM en 1998 y en la actualidad está siendo de-  
sarrollado por alrededor de 2 000 compañías a  
nivel mundial.  
Joliet:  
Los nombres de los ficheros pueden tener  
hasta 64 caracteres.  
Romeo:  
Los nombres de los ficheros pueden tener  
hasta 128 caracteres.  
GAP  
GAP es la abreviatura de Generic Access Profi-  
le (Perfil de acceso genérico), un perfil básico  
de la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
HFP  
HFP es la abreviatura de Hands Free Profile  
(Perfil de manos libres), que se usa para la  
función de teléfono de manos libres con los  
dispositivos que poseen tecnología inalámbri-  
ca Bluetooth.  
Etiqueta ID3  
Es un método para incorporar información re-  
lacionada con las pistas en un fichero MP3.  
Esta información incorporada puede consistir  
en el título de la pista, el nombre del artista, el  
título del álbum, el género musical, el año de  
producción, comentarios y otros datos. El con-  
202  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
HSP  
OPP  
HSP es la abreviatura de Head Set Profile (Per-  
fil de audífono), el que se usa para conectar  
los audífonos con un terminal de comunica-  
ción mediante la tecnología inalámbrica Blue-  
tooth.  
OPP es la abreviatura de Object Push Profile  
(Perfil de Objeto Push), que se utiliza para  
transferir los datos del directorio de teléfonos,  
los datos del organizador y otros tipos de infor-  
mación entre dispositivos que poseen tecnolo-  
gía inalámbrica Bluetooth.  
m3u  
Las listas de reproducción creadas con el pro-  
grama WINAMPtienen la extensión (.m3u).  
Packet Write  
Es un término general que se refiere a un mé-  
todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,  
en el momento necesario, al igual que en el  
caso de los ficheros que se escriben en un dis-  
quete o en el disco duro.  
MP3  
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer  
3. Es una norma de compresión de audio de-  
finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la  
ISO (Organización Internacional de Normaliza-  
ción). El MP3 puede comprimir los datos de  
audio hasta aproximadamente una décima  
parte del nivel de un disco convencional.  
PCM lineal (LPCM)/Modulación de  
códigos de impulso  
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu-  
lation(modulación lineal de códigos de im-  
pulso) y representa el sistema de grabación de  
señal que se utiliza para discos DVD y CD de  
música.  
MS ADPCM  
Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe-  
rential Pulse Code Modulation(modulación  
adaptativa diferencial de códigos de impulso  
Microsoft) y representa el sistema de graba-  
ción de señal que se utiliza para los progra-  
mas de multimedia de Microsoft Corporation.  
SDP  
SDP es la abreviatura de Service Discovery  
Protocol. Este protocolo se utiliza para buscar  
servicios disponibles y características de servi-  
cios en otros dispositivos que poseen la tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth.  
Multi-sesión  
La multi-sesión es un método de grabación  
que permite grabar datos adicionales en otro  
momento. Al grabar datos en un CD-ROM,  
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los  
datos desde el comienzo hasta el final como  
una sola unidad o sesión. Este método permi-  
te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.  
VBR  
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-  
ción variable. En general, se utiliza mucho  
más la velocidad de grabación constante  
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-  
dad de grabación de acuerdo con las necesi-  
dades de compresión de audio, se puede  
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-  
ridades de compresión.  
Número de bits de cuantificación  
Es un factor importante de la calidad del soni-  
do en general. Cuanto mayor sea la profundi-  
dad de bits, la calidad del sonido será  
superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-  
fundidad también se incrementa la cantidad  
de datos y por lo tanto, el espacio de almace-  
namiento que se necesita.  
203  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Velocidad de grabación  
Expresa el volumen de datos por segundo o  
unidades bps (bits por segundo). Cuanto  
mayor sea la velocidad, más información  
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el  
mismo método de codificación (tal como  
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-  
dad del sonido será superior.  
WAV  
WAV es la abreviatura de waveformy alude a  
un formato de fichero de audio estándar para  
Windows®.  
WMA  
WMA es la abreviatura de Windows Media™  
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-  
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con  
la versión 7 o posterior del Windows Media  
Player.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de Micro-  
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros  
países.  
204  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Especificaciones  
Intensificación de graves:  
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (12,0 V a 14,4 V  
permisible)  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Formato de la señal:  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Frecuencia de muestreo  
........................................... 44,1 kHz  
Número de bits de cuantificación  
........................................... 16; lineal  
Bastidor .................... 178 × 50 × 161 mm  
Cara anterior .......... 188 × 58 × 28 mm  
D
Características de la frecuencia  
..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)  
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canales)  
Bastidor .................... 178 × 50 × 166 mm  
Cara anterior .......... 170 × 45 × 23 mm  
Peso ............................................... 1,68 kg  
Audio  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (para altavoz de subgra-  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-  
ves)  
Salida de potencia continua  
..................................................... 27 W × 4 (DIN 45324,  
+B=14,4 V)  
do con iTunes®)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4  
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1  
Sintonizador de FM  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-  
dancia de salida ....................... 2,2 V/1kW  
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 7 bandas):  
Frecuencia ........................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k  
Hz  
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Umbral de silenciamiento a 50 dB  
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)  
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)  
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-  
reo)  
Ganancia ........................... 12 dB  
Contorno de sonoridad:  
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,  
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz)  
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
(10 kHz)  
mono)  
Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)  
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Selectividad ................................ 80 dB ( 200 kHz)  
(volumen: 30 dB)  
HPF:  
Sintonizador de MW  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 12 dB/oct  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct.  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Sintonizador de LW  
Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
205  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Bluetooth  
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth  
1.2  
Potencia de salida ................... +4 dBm Máx.  
(Clase de potencia 2)  
Características del diodo de láser  
Longitud de onda .................... 785 nm a 815 nm  
Salida máxima .......................... 1 190 um  
(Periodo de emisión: ilimi-  
tado)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso.  
206  
Es  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 por Pioneer  
Corporation. Todos los derechos  
reservados.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Impreso en Tailandia  
<KNNZX> <06A00000>  
<CRD4053-A/N> EW  

Yamaha EMX100RDS User Manual
Tripp Lite U230 204 R User Manual
Transcend Information StoreJet 25M User Manual
Simaudio MOON CD 1 User Manual
Samsung SPH D700_UG_DG27_PS_081710_F6 User Manual
Samsung SGH A811 User Manual
Samsung SGH ZX10 User Manual
Salton WT51OR User Manual
Rosewill RX 35MV User Manual
Proctor Silex 49411 User Manual