Pioneer DEH 2910MP User Manual

Operation Manual  
Руководство по эксплуатации  
CD RDS Receiver  
Проигрыватель CD с приемником RDS  
DEH-2910MP  
Section  
Before You Start  
About this unit  
01  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in Western Europe, Asia, the  
Middle East, Africa and Oceania. Use in other  
areas may result in poor reception. The RDS  
(radio data system) function operates only in  
areas with FM stations broadcasting RDS sig-  
nals.  
Note  
This unit may not operate correctly depending on  
the application used to encode WMA files.  
About MP3  
CAUTION  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, this unit damage, smoke, and overheat  
could result from contact with liquids.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
!
!
!
!
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
!
Should this product fail to operate properly,  
contact your dealer or nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
About WMA  
!
!
Register your product. We will keep the de-  
tails of your purchase on file to help you  
refer to this information in the event of an  
insurance claim such as loss or theft.  
We offer the latest information about  
Pioneer Corporation on our website.  
The Windows Medialogo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
Protecting your unit from  
theft  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
The front panel can be detached to deter theft.  
3
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
Important  
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
Removing the front panel  
1
Press DETACH to release the front  
panel.  
2
Grab the front panel and remove.  
3
Put the front panel into provided pro-  
tective case for safe keeping.  
Attaching the front panel  
1
Slide the front panel to the left until it  
clicks.  
Front panel and the head unit are jointed on  
the left side. Make sure that the front panel  
has been jointed to the head unit.  
2
Press the right side of the front panel  
until it is firmly seated.  
If you cant attach the front panel to the head  
#
unit successfully, try again. Front panel may be  
damaged if you attach the front panel forcedly.  
4
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
1 23  
4
5 6  
e d  
c
b
a 9 8 7  
9 DISPLAY button  
Press to select different displays.  
Whats What  
Head unit  
1 AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
a LOUD button  
Press to turn loudness on or off.  
b 1 to 6 buttons  
Press for preset tuning.  
2 EQ button  
Press to select various equalizer curves.  
c a/b/c/d buttons  
Press to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
3 SOURCE button, VOLUME  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
d BAND button  
Press and hold to recall the initial setting  
menu when the sources are off.  
Rotate it to increase or decrease the vo-  
lume.  
Press to select among MW/LW and two FM  
bands and cancel the control mode of func-  
tions.  
Press and hold to turn regional function on  
or off.  
4 Disc loading slot  
Insert a disc to play.  
e FUNCTION button  
Press to recall the function menu when op-  
erating a source.  
5 EJECT button  
Press to eject a CD from your built-in CD  
player.  
6 TA button  
Press to turn TA function on or off. Press  
and hold to turn AF function on or off.  
7 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)  
Use to connect an auxiliary equipment.  
8 DETACH button  
Press to remove the front panel from the  
head unit.  
5
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Optional remote control  
LCD display  
f
1
2
g
1
d
c
e
h
3 5  
4
6
7
8
9 a  
The remote control CD-SR100 is sold separately.  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit. See the explanation of  
the head unit about the operation of each but-  
ton with the exception of ATT, which is ex-  
plained below.  
1 Main display section  
Shows the various information such as  
band, play time, and other setting.  
!
Tuner  
Band and frequency are displayed.  
RDS  
!
Program service name, PTY information  
or frequency is displayed.  
Built-in CD Player (Audio CD)  
Erapsed play time is displayed.  
Built-in CD Player (WMA/MP3/WAV disc)  
Folder number and erapsed play time are  
displayed.  
Audio and initial setup  
Function names and setup status are dis-  
played.  
f ATT button  
Press to quickly lower the volume level, by  
about 90%. Press once more to return to the  
original volume level.  
!
!
g SOURCE button  
Press to cycle through all the available  
sources. Press and hold to turn the source  
off.  
!
h VOLUME button  
Press to increase or decrease the volume.  
2 Preset number/track number indicator  
Shows the track number or preset number.  
!
If a track number 100 or more is selected,  
d on the left of the track number indica-  
tor will light.  
3 AF indicator  
Shows when AF (alternative frequencies  
search) function is on.  
4 TP indicator  
Shows when a TP station is tuned in.  
5 TA indicator  
Shows when TA (traffic announcement  
standby) function is on.  
6 MP3/WMA indicator  
Shows the type of the currently playing disc.  
6
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
7 RPT indicator  
Shows when repeat play is turned on.  
Turning the unit off  
%
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
8 LOUD indicator  
Appears in the display when loudness is  
turned on.  
Tuner  
9 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is  
being broadcast in stereo.  
Listening to the radio  
1
Press SOURCE to select the tuner.  
a LOC indicator  
Shows when local seek tuning is on.  
2
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band (F1, F2 for  
FM or MW/LW) is displayed.  
3
To perform manual tuning, briefly press  
Basic Operations  
Turning the unit on and  
selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 10).  
c or d.  
4
To perform seek tuning, press and hold  
c or d for about one second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
#
You can cancel seek tuning by briefly pressing  
%
Press SOURCE to select a source.  
c or d.  
#
Press SOURCE repeatedly to switch between  
the following sources:  
TunerBuilt-in CD playerAUX  
If you press and hold c or d you can skip sta-  
tions. Seek tuning starts as soon as you release  
the button.  
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change:  
When there is no disc in the unit.  
When the AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 14).  
AUX is set to on by default. Turn off the AUX  
when not in use (refer to Switching the auxili-  
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
Storing and recalling broadcast  
frequencies  
%
When you find a frequency that you  
want to store in memory, press one of pre-  
set tuning buttons 1 to 6 and hold until the  
preset number stops flashing.  
!
!
Memorized radio station frequency can be re-  
called by pressing the preset tuning button.  
#
Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM  
bands, and 6 MW/LW stations can be stored in  
memory.  
#
Press a or b to recall radio station frequen-  
cies.  
Adjusting the volume  
%
Use VOLUME to adjust the sound level.  
7
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Tuning in strong signals  
!
RDS functions such as AF and TA are only  
active when your radio is tuned to an RDS  
station.  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
Switching the RDS display  
1
Press FUNCTION to select LOCAL.  
%
Press DISPLAY.  
2
Press a or b to turn local seek tuning  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
on or off.  
Program service namePTY information—  
Frequency  
PTY (program type ID code) information is  
listed on page 10.  
3
Press c or d to set the sensitivity.  
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3—  
LOCAL 4  
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2  
The LOCAL 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
#
PTY information and the frequency appear on  
the display for eight seconds.  
Receiving PTY alarm broadcasts  
When the emergency PTY code broadcasts,  
the unit receives it automatically (ALARM ap-  
pears). When the broadcasting ends, the sys-  
tem returns to the previous source.  
Storing the strongest broadcast  
frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under preset tuning buttons 1 to 6.  
Once stored you can tune in to those frequen-  
cies with the touch of button.  
!
An emergency announcement can be can-  
celed by pressing TA.  
!
Storing broadcast frequencies with BSM  
may replace broadcast frequencies you  
have saved using buttons 1 to 6.  
Selecting alternative frequencies  
When the tuner cant get good reception, the  
unit automatically search for a different sta-  
tion in a same network.  
1
2
Press FUNCTION to select BSM.  
%
Press and hold TA repeatedly to turn AF  
Press a to turn BSM on.  
(alternative frequency search) on or off.  
Six strongest broadcast frequencies will be  
stored in the order of their signal strength.  
#
Notes  
To cancel the storage process, press b.  
!
!
You can also turn the AF function on or off in  
the menu that appears with the pressing of  
FUNCTION.  
Only RDS stations are tuned in during seek  
tuning or BSM when AF is on.  
RDS  
Introduction of RDS operation  
RDS (radio data system) contains inaudible in-  
formations that helps searching of the radio  
stations.  
!
RDS service may not be provided by all sta-  
tions.  
8
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
When you recall a preset station, the tuner  
may update the preset station with a new fre-  
quency from the stations AF list. (This is only  
available when using presets on the F1 or F2  
bands.) No preset number appears on the dis-  
play if the RDS data for the station received  
differs from that for the originally stored sta-  
tion.  
!
!
The preset number may disappear from the  
display if the tuner tunes in a regional station  
which differs from the originally set station.  
The regional function can be turned on or off  
independently for each FM band.  
Receiving traffic announcements  
TA (traffic announcement standby) lets you re-  
ceive traffic announcements automatically, no  
matter what source you are listening to. TA  
can be activated for both a TP station (a sta-  
tion that broadcasts traffic information) or an  
enhanced other networks TP station (a station  
carrying information which cross-references  
TP stations).  
!
!
Sound may be temporarily interrupted by an-  
other program during an AF frequency  
search.  
AF can be turned on or off independently for  
each FM band.  
Using PI Seek  
If the tuner cant find a suitable station, or re-  
ception status becomes bad, the unit will auto-  
matically search for a different station with a  
same programming. During the search,  
1
Tune in a TP or enhanced other net-  
works TP station.  
TP indicator will light.  
PI SEEK is displayed and the output is muted.  
2
Press TA to turn traffic announcement  
standby on.  
To turn traffic announcements standby off,  
press TA again.  
Using Auto PI Seek for preset stations  
#
When preset stations cannot be recalled, as  
when travelling long distances, the unit can  
be set to perform PI Seek during preset recall.  
3
Use VOLUME to adjust the TA volume  
!
The default setting for Auto PI Seek is off.  
when a traffic announcement begins.  
The newly set volume is stored in memory and  
recalled for subsequent traffic announce-  
ments.  
Limiting stations to regional  
programming  
4
Press TA while a traffic announcement  
When AF is used, the regional function limits  
the selection of stations broadcasting regional  
programs.  
is being received to cancel the announce-  
ment.  
The tuner returns to the original source but re-  
mains in the standby mode until TA is pressed  
again.  
1
Press FUNCTION to select REG.  
#
You can also cancel the announcement by  
2
Press a or b to turn the regional func-  
pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a  
traffic announcement is being received.  
tion on or off.  
Notes  
Notes  
!
Regional programming and regional networks  
are organized differently depending on the  
country (i.e., they may change according to  
the hour, state or broadcast area).  
!
You can also turn the TA function on or off in  
the menu that appears with the pressing of  
FUNCTION.  
9
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
The system switches back to the original  
source following traffic announcement recep-  
tion.  
Only TP and enhanced other networks TP sta-  
tions are tuned in during seek tuning or BSM  
when TA is on.  
#
#
Be sure to turn up the label side of a disc.  
After a CD (CD-ROM) has been inserted, press  
SOURCE to select the built-in CD player.  
You can eject a CD (CD-ROM) by pressing  
EJECT.  
#
2
Press a or b to select a folder when  
playing a WMA/MP3/WAV disc.  
PTY list  
#
You cannot select a folder that does not have  
a WMA/MP3/WAV file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
Specific  
NEWS  
Type of program  
News  
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
AFFAIRS  
INFO  
SPORT  
Current affairs  
General information and advice  
Sports  
WEATHER  
Weather reports/meteorological infor-  
mation  
Stock market reports, commerce,  
trading, etc.  
3
To perform fast forward or reverse,  
press and hold c or d.  
If you select ROUGH, pressing and holding c  
FINANCE  
#
or d enables you to search every 10 tracks in the  
current disc (folder). (Refer to Searching every 10  
POP MUS  
ROCK MUS  
EASY MUS  
OTH MUS  
JAZZ  
Popular music  
Contemporary modern music  
Easy listening music  
Non-categorized music  
Jazz  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
FOLK MUS  
L.CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
CHILDREN  
SOCIAL  
RELIGION  
PHONE IN  
TOURING  
Country music  
National music  
Oldies, golden oldies  
Folk music  
Light classical music  
Classical music  
Educational programs  
Radio plays and serials  
National or regional culture  
Nature, science and technology  
Light entertainment  
Childrens  
Social affairs  
Religious affairs or services  
Phone in  
4
To skip back or forward to another  
track, press c or d.  
Notes  
!
!
!
Read the precautions with discs and player on  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
There is sometimes a delay between starting  
up disc playback and the sound being issued.  
When being read, FRMTREAD is displayed.  
When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE  
CDs, WMA/MP3/WAV and CD-DA can be  
swithced by pressing BAND.  
If you have switched between WMA/MP3/  
WAV files and audio CD-DA, playback starts at  
the first track on the disc.  
The built-in CD player can play back a WMA/  
MP3/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer to  
page 16 for files that can be played back.)  
When playing back VBR (variable bit rate) re-  
corded files, erapsed play time may not be dis-  
played correctly.  
!
!
!
!
!
Travel programs; not for traffic an-  
nouncements  
Hobbies and recreational activities  
LEISURE  
DOCUMENT Documentaries  
Built-in Player  
Playing a disc  
1
Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-  
When playing WMA/MP3/WAV disc, there is  
no sound on fast forward or reverse.  
ing slot.  
Playback will automatically start.  
10  
En  
 
Section  
Operating this unit  
Repeating play  
Repeat play plays the same track/folder within  
the selected repeat play range.  
02  
2
3
Press FUNCTION to select SCAN.  
Press a to turn scan play on.  
SCAN appears in the display. The first 10 sec-  
onds of each track is played.  
1
Press FUNCTION to select RPT.  
#
If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-  
pears in the display.  
2
Press c or d to select the repeat range.  
DSC Repeat all tracks  
TRK Repeat just the current track  
FLD Repeat the current folder  
4
When you find the desired track press  
b to turn scan play off.  
If the display has automatically returned to  
#
#
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to disc repeat.  
When playing CD, performing track search or  
the playback display, select SCAN again by press-  
ing FUNCTION.  
#
#
After scanning of a disc (folder) is finished,  
fast forward/reverse cancels the repeat play auto-  
matically.  
normal playback of the tracks will begin again.  
#
When playing WMA/MP3/WAV disc, perform-  
ing track search or fast forward/reverse during  
TRK (track repeat) changes the repeat play range  
to folder repeat.  
Pausing disc playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the disc.  
#
When FLD (folder repeat) is selected, it is not  
possible to play back a subfolder of that folder.  
To return to the normal display, press BAND.  
1
Press FUNCTION to select PAUSE.  
#
2
Press a or b to turn pause on or off.  
#
To return to the normal display, press BAND.  
Playing tracks in random order  
Random play plays tracks in a random order  
within the selected repeat range.  
Using compression and BMX  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit.  
1
Select the repeat range.  
2
Press FUNCTION to select RDM.  
1
Press FUNCTION to select COMP OFF.  
3
off.  
Press a or b to turn random play on or  
2
ting.  
Press a or b to select your favorite set-  
When random play is on, RDM appears in the  
display.  
If you turn random play on during folder re-  
peat, FRDM appears in the display.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
#
To return to the normal display, press BAND.  
#
To return to the normal display, press BAND.  
Searching every 10 tracks in the  
current disc or folder  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks. Selecting ROUGH enables you to  
search every 10 tracks.  
Scanning tracks or folders  
Scan play searches the song within the se-  
lected repeat range.  
1
Select the repeat range.  
11  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded MP3 files, VBR is displayed instead of  
bit rate value.  
Depending on the version of iTunes® used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may not be correctly displayed.  
iTunes is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
1
#
Press FUNCTION to select FF/REV.  
If the search method ROUGH has been pre-  
viously selected, ROUGH will be displayed.  
2
Press d to select ROUGH.  
FF/REV Fast forward and reverse  
ROUGH Searching every 10 tracks  
!
!
#
To select FF/REV, press c.  
3
Press BAND to return to the playback  
!
The sampling frequency shown in the display  
may be abbreviated.  
display.  
4
Press and hold c or d to search every  
10 tracks on a disc (folder).  
#
If the rest of track number is less than 10,  
Audio Adjustments  
Using balance adjustment  
press and hold c or d recalls the first (last) one.  
Fader/balance setting creates an ideal listen-  
ing environment in all occupied seats.  
Displaying text information on  
disc  
1
Press AUDIO to select FAD.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
For CD TEXT discs  
2
Press a or b to adjust front/rear speak-  
er balance.  
FAD F15 to FAD R15 is displayed.  
Play timeDISC TTL (disc title)DISC ART  
(disc artist name)TRK TTL (track title)—  
TRK ART (track artist name)  
#
FAD 0 is the proper setting when only two  
speakers are used.  
3
Press c or d to adjust left/right speaker  
For WMA/MP3 discs  
balance.  
BAL L15 to BAL R15 is displayed.  
#
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file  
name)TRK TTL (track title)ARTIST (artist  
name)ALBUM (album title)COMMENT  
(comment)Bit rate  
To return to the normal display, press BAND.  
For WAV discs  
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file  
name)Sampling frequency  
Using the equalizer  
There are six stored equalizer settings such as  
DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,  
FLAT and POWERFUL that can easily be re-  
called at any time.  
Notes  
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing  
and holding DISPLAY.  
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve  
that you create.  
Audio CD that contain certain information  
such as text and/or number are CD TEXT.  
If specific information has not been recorded  
on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,  
NO T-TTL).  
!
When FLAT is selected no supplement or  
correction is made to the sound.  
%
Press EQ to select the equalizer.  
Press EQ repeatedly to switch between the fol-  
lowing equalizers:  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
!
When playing back VBR-recorded WMA files,  
the average bit rate value is displayed.  
12  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
3
Press a or b to adjust the source vo-  
Adjusting equalizer curves  
You can adjust the currently selected equalizer  
curve setting as desired. Adjusted equalizer  
curve settings are memorized in CUSTOM.  
lume.  
SLA +4 to SLA 4 is displayed as the source  
volume is increased or decreased.  
#
To return to the normal display, press  
BAND.  
Adjusting bass/mid/treble  
You can adjust the bass/mid/treble level.  
Other Functions  
Adjusting initial settings  
1
Press AUDIO to select BASS/MID/  
TREBLE.  
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
2
Press a or b to adjust the level.  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
#
To return to the normal display, press BAND.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
2
Press SOURCE and hold until function  
name appears in the display.  
3
Press FUNCTION to select one of the in-  
1
Press AUDIO to select LOUD.  
itial settings.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following settings:  
FM (FM tuning step)A-PI (auto PI Seek)—  
AUX (auxiliary input)TITLE (multi language)  
SAVE (power save)  
2
#
Press a or b to turn loudness on or off.  
You can also turn loudness on or off by press-  
ing LOUD.  
3
Press c or d to select a desired level.  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
LOW (low)HI (high)  
#
To return to the normal display, press BAND.  
#
#
To cancel initial settings, press BAND.  
You can also cancel initial settings by holding  
Adjusting source levels  
down SOURCE until the unit turns off.  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
Setting the FM tuning step  
Normally the FM tuning step employed by  
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,  
the tuning step automatically changes to 100  
kHz. It may be preferable to set the tuning step  
to 50 kHz when AF is on.  
!
Settings are based on the FM tuner volume  
level, which remains unchanged.  
!
The MW/LW tuner volume level can also be  
adjusted with source level adjustments.  
!
The tuning step remains at 50 kHz during  
manual tuning.  
1
Compare the FM tuner volume level  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
1
Press FUNCTION to select FM.  
2
Press AUDIO to select SLA.  
13  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press c or d to select the FM tuning  
Saving the battery consumption  
Switching this function on enables you to save  
the consumption of battery power.  
step.  
Press c to select 50 (50 kHz). Press d to se-  
lect 100 (100 kHz).  
!
Operations other than turning on the  
source are not allowed when this function  
is on.  
Switching Auto PI Seek  
The unit can automatically search for a differ-  
ent station with the same programming, even  
during preset recall.  
Important  
If the battery in your vehicle is disconnected the  
Power Save mode is canceled. Turn on Power  
Save again once the battery has been recon-  
nected. If the ignition switch in your vehicle  
doesnt have an ACC (accessory) position, it is  
possible depending on the connection method  
that when Power Save is off, the unit will draw  
power from the battery.  
1
Press FUNCTION to select A-PI.  
2
Press a or b to turn the Auto PI seek  
on or off.  
Switching the auxiliary setting  
It is possible to use auxiliary equipment with  
this unit. Activate the auxiliary setting when  
using auxiliary equipment connected to this  
unit.  
1
2
Press FUNCTION to select SAVE.  
Press a or b to turn the power save on  
or off.  
1
Press FUNCTION to select AUX.  
Sound muting  
Sound from this unit is muted automatically in  
the following cases:  
2
Press a or b to turn the auxiliary set-  
ting on or off.  
!
When a call is made or received using a  
cellular telephone connected to this unit.  
When the voice guidance is output from a  
Pioneer navigation unit connected to this  
unit.  
Multi language display setting  
!
Text information such as title name, artist  
name or comment can be recorded on a  
WMA/MP3/WAV disc.  
This unit can display them even if they are em-  
bedded in either European language or Rus-  
sian language.  
The sound is turned off, MUTE is displayed  
and no audio adjustments, except volume con-  
trol, are possible. Operation returns to normal  
when the phone connection or the voice gui-  
dance is ended.  
!
If embedded language and selected lan-  
guage setting are not consistent with each  
other, text information may not be dis-  
played properly.  
!
Some characters may not be displayed  
properly.  
1
2
Press FUNCTION to select TITLE.  
Press c or d to select the language.  
EUR (European language)RUS (Russian lan-  
guage)  
14  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Troubleshooting  
Common  
Symptom  
Cause  
Action (See)  
Power doesnt turn on.  
The unit doesnt operate.  
The unit doesnt operate prop-  
erly.  
Leads and connectors are incor-  
rectly connected.  
Confirm once more that all connections are  
correct.  
Black lead (chassis ground) is not  
correctly connected but the other  
leads are connected.  
Remove the negative terminal of the vehicles  
battery and leave at least one minute.  
Display indication is improper.  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
Handling guideline of discs  
and player  
!
Use only discs featuring either of following  
two logos.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
Clean disc.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
Replace disc.  
17, 30  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
ON and OFF, or  
switch to a differ-  
ent source, then  
back to the CD  
player.  
!
Use only conventional, fully circular discs.  
Do not use shaped discs.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any data  
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an  
adapter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
Do not use cracked, chipped, warped, or  
otherwise damaged discs as they may da-  
mage the player.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is  
not possible.  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
NO AUDIO  
PROTECT  
SKIPPED  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any files that can  
be played back  
!
!
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
Do not touch the recorded surface of the  
discs.  
!
!
Store discs in their cases when not in use.  
Avoid leaving discs in excessively hot envir-  
onments including under direct sunlight.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
files that are pro-  
tected by DRM  
!
15  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
!
!
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA files encoded with image  
data.  
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo  
and Joliet file systems are both compatible  
with this player.  
Multi-session playback is possible.  
WMA/MP3/WAV files are not compatible  
with packet write data transfer.  
Only 64 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
extension such as .wma, .mp3 or .wav) or a  
folder name.  
Folder selection sequence or other opera-  
tion may be altered depending on the en-  
coding or writing software.  
Regardless of the length of blank section  
between the songs of original recording,  
WMA/MP3/WAV discs will play with a short  
pause between songs.  
Condensation may temporarily impair the  
players performance. Leave it to adjust to  
the warmer temperature for about one  
hour. Also, wipe any dump discs with a soft  
cloth.  
Playback of discs may not be possible be-  
cause of disc characteristics, disc format,  
recorded application, playback environ-  
ment, storage conditions and so on.  
Text information may not be correctly dis-  
played depending on the recorded environ-  
ment.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions with discs before  
using them.  
Dual Discs  
!
!
File extensions such as .wma, .mp3 or .wav  
must be used properly.  
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
!
Example of a hierarchy  
: Folder  
: File  
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
1
2
3
4
5
6
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
Level 1  
Level 2 Level 3 Level 4  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.  
However, practical hierarchy of folder is  
less than two tiers.  
WMA, MP3 and WAV files  
!
Depending on the version of Windows  
Media Player used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
!
Up to 99 folders on a disc can be played  
back.  
16  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Compressed audio compatibility  
WMA  
П
С
У
Р
Т
!
Compatible format: WMA encoded by  
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps  
to 384 kbps (VBR)  
Ф
!
Х
Ч
Ц
!
!
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
Ш, Щ  
Ы
Э
MP3  
Ъ
Ь
!
!
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,  
44.1, 48 kHz for emphasis)  
Ю
Я
!
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority  
than Version 1.x.)  
!
!
M3u playlist: No  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
WAV  
!
!
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz  
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-  
PCM)  
Russian character chart  
Display Character Display Character  
А
Б
В
Г
Д
Е, Ё  
З
Ж
И, Й  
Л
К
М
О
Н
17  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
Specifications  
(Windows Media Player)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm  
Nose ........................... 188 × 58 × 14 mm  
D
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm  
Nose ........................... 170 × 47 × 14 mm  
Weight .......................................... 1.3 kg  
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Audio  
MW tuner  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5% THD, 4 W load, both  
channels driven)  
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 2.2 V/1 kW  
Bass/Mid/Treble:  
LW tuner  
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz  
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Bass  
Frequency ................ 100 Hz  
Gain ............................ 13dB  
Mid  
Frequency ................ 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Treble  
Note  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
Frequency ................ 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Loudness contour:  
Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10  
kHz)  
High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz)  
(volume: 30 dB)  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal format:  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
Number of quantization bits  
........................................... 16; linear  
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-  
work)  
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
18  
En  
 
Содержание  
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer.  
Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как  
правильно пользоваться Вашей моделью проигрывателя. После прочтения инструк-  
ций храните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.  
19  
Ru  
 
Раздел  
Перед началом эксплуатации  
01  
О формате WMA  
Логотип Windows Media, напечатанный  
на коробке, указывает на возможность вос-  
произведения данных в формате WMA.  
WMA, сокращение от Windows Media Audio  
это технология сжатия аудиоданных, раз-  
работанная корпорацией Microsoft. Прео-  
бразовать данные в формат WMA можно с  
помощью Windows Media Player 7 или  
более поздней версии.  
Windows Media и логотип Windows являют-  
ся товарными знаками или зарегистриро-  
ванными товарными знаками Microsoft  
Corporation в Соединенных Штатах и/или  
других странах.  
Сведения об этом устройстве  
Частоты тюнера в этом устройстве рас-  
пределены для использования в Западной  
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в  
Африке и Океании. При использовании в  
других регионах качество приема может  
быть плохим. Функция RDS (радиове-  
щательная система передачи информа-  
ции) доступна только в регионах, в которых  
имеются FM-станции, передающие сигна-  
лы RDS.  
ВНИМАНИЕ  
!
Не допускайте попадания жидкости на  
данное устройство. Это может повлечь по-  
ражение электрическим током. Кроме того,  
попадание жидкости может повлечь по-  
вреждение этого устройства, появление  
дыма и перегрев.  
Держите это руководство под рукой в  
качестве справочника по правилам эк-  
сплуатации и мерам предосторожности.  
Всегда сохраняйте уровень громкости до-  
статочно низким, чтобы Вы могли слышать  
звуки снаружи машины.  
Примечание  
Это устройство может неверно воспроиз-  
водить некоторые файлы формата WMA в за-  
висимости от приложений, использованных  
для их записи.  
!
!
!
!
Оберегайте это устройство от воздействия  
влажности.  
При отключении или разряде батареи пам-  
ять предварительных настроек будет  
стерта, и потребуется ее повторное про-  
граммирование.  
!
При неполадках в работе этого изделия  
свяжитесь с торговым представителем  
компании-производителя или с ближай-  
шим сервисным пунктом Pioneer.  
21  
Ru  
 
Раздел  
01  
Перед началом эксплуатации  
О формате MP3  
Важно  
Поставка этого изделия дает право только  
на его частное и некоммерческое исполь-  
зование и не предоставляет лицензии и не  
подразумевает право использования этого  
изделия в любых коммерческих (т.е. прино-  
сящих прибыль) прямых трансляциях  
(телевизионных, спутниковых, кабельных  
и/или любых других), вещании/потоковой  
передаче через Интернет, локальных сетях  
и/или других сетях или в других электрон-  
ных системах распространения, таких как  
системы платного аудио и аудио по запро-  
су. Для такого использования необходима  
специальная лицензия. Для получения до-  
полнительной информации посетите  
!
!
!
Соблюдайте осторожность при снятии и  
установке передней панели.  
Не подвергайте переднюю панель силь-  
ным ударам.  
Предохраняйте переднюю панель от воз-  
действия прямого солнечного света и вы-  
соких температур.  
Снятие передней панели  
1
Нажмите кнопку DETACH, чтобы от-  
соединить переднюю панель.  
2
Возьмитесь за переднюю панель и  
снимите ее.  
Посетите наш сайт  
Посетите наш сайт:  
3
Поместите переднюю панель в при-  
лагающийся защитный футляр для  
безопасного хранения.  
Установка передней панели  
!
!
Зарегистрируйте приобретенное  
изделие. Мы сохраним сведения о  
Вашей покупке, что поможет Вам ссы-  
латься на эту информацию в случае  
страхового требования по причине  
потери или кражи.  
Самую свежую информацию о Pioneer  
Corporation можно получить на нашем  
веб-сайте.  
1
Переместите переднюю панель  
влево до щелчка.  
Передняя панель и основное устройство  
соединяются с левой стороны. Убедитесь,  
что передняя панель соединена с основ-  
ным устройством.  
2
Нажмите на правый край передней  
панели и зафиксируйте ее.  
Если прикрепить переднюю панель к ос-  
#
новному устройству не удается, попробуйте  
еще раз. В случае приложения излишнего  
усилия при прикреплении передней панели  
она может быть повреждена.  
Защита Вашего устройства  
от кражи  
Переднюю панель в целях предотвраще-  
ния кражи можно снимать.  
22  
Ru  
 
Раздел  
Эксплуатация данного устройства  
02  
1 23  
4
5 6  
e d  
c
b
a 9 8 7  
7 Вход AUX (стереоразъем 3,5 мм)  
Для подключения дополнительного обо-  
рудования.  
Описание элементов  
устройства  
Основное устройство  
1 Кнопка AUDIO  
8 Кнопка DETACH  
Нажмите, чтобы снять переднюю панель  
с основного устройства.  
Нажмите, чтобы выбрать различные  
регулировки качества звука.  
9 Кнопка DISPLAY  
Нажмите, чтобы выбрать различные  
режимы дисплея.  
2 Кнопка EQ  
Нажмите, чтобы выбрать различные  
кривые эквалайзера.  
a Кнопка LOUD  
Нажмите, чтобы включить или выклю-  
чить тонкомпенсацию.  
3 SOURCE кнопка, VOLUME  
Это устройство включается при выборе  
источника сигнала. Нажмите, чтобы  
перебрать все доступные источники сиг-  
нала.  
b Кнопки 1 - 6  
Нажмите для выбора предварительной  
настройки.  
Нажмите и удерживайте для вызова  
меню начальных настроек при вы-  
ключенных источниках сигнала.  
Поверните, чтобы увеличить или умень-  
шить громкость.  
c Кнопки a/b/c/d  
Нажмите, чтобы произвести ручную на-  
стройку с поиском, ускоренную перемот-  
ку вперед, перемотку назад и  
использовать функции поиска дорожки.  
Также используется для управления  
функциями.  
4 Щель для загрузки диска  
Вставьте диск для воспроизведения.  
5 Кнопка EJECT  
d Кнопка BAND  
Нажмите, чтобы извлечь компакт-диск из  
Вашего встроенного проигрывателя ком-  
пакт-дисков.  
Нажмите, чтобы выбрать MW/LW-диапа-  
зон или один из двух FM-диапазонов, а  
также чтобы отменить режим управле-  
ния функциями.  
Нажмите и удерживайте, чтобы включить  
или выключить региональную функцию.  
6 Кнопка TA  
Нажмите, чтобы включить или выклю-  
чить функцию TA. Нажмите и удержи-  
вайте, чтобы включить или выключить  
функцию AF.  
e Кнопка FUNCTION  
Нажмите для вызова меню функций при  
работе с источником сигнала.  
23  
Ru  
 
Раздел  
02  
Эксплуатация данного устройства  
Дополнительный пульт  
Жидкокристаллический дисплей  
дистанционного управления  
1
2
f
g
1
d
c
e
h
3 5  
4
6
7
8
9 a  
1 Основной сектор дисплея  
Пульт дистанционного управления CD-  
SR100 продаётся отдельно.  
Функционирует так же, как кнопки на основ-  
ном устройстве. Функции всех кнопок,  
кроме нижеописанной кнопки ATT, объяс-  
няются в описании основного устройства.  
Отображает различную информацию,  
такую как диапазон, время воспроиз-  
ведения и другие настройки.  
!
Тюнер  
На дисплее отображаются диапазон и  
частота.  
f Кнопка ATT  
!
RDS  
Нажмите для быстрого понижения уров-  
ня громкости примерно на 90%. Для воз-  
врата к исходному уровню громкости  
нажмите еще раз.  
На дисплее отображается название  
программы услуг, PTY-информация  
или частота.  
!
!
Встроенный проигрыватель компакт-  
дисков (Audio CD)  
g Кнопка SOURCE  
Нажмите, чтобы перебрать все доступ-  
ные источники сигнала. Нажмите и удер-  
живайте, чтобы отключить данный  
источник сигнала.  
На дисплее отображается прошедшее  
время воспроизведения.  
Встроенный проигрыватель компакт-  
дисков (диски формата WMA/MP3/  
WAV)  
h Кнопка VOLUME  
Нажмите, чтобы увеличить или умень-  
шить громкость.  
Отображаются номер папки и время,  
прошедшее с начала воспроизведе-  
ния.  
!
Аудио- и первоначальные установки  
На дисплее отображаются наимено-  
вания функций и состояние устано-  
вок.  
2 Индикатор номера предварительной  
настройки/номера дорожки  
Показывает номер дорожки или номер  
предварительной настройки.  
!
Если выбрана дорожка с номером от  
100 и выше, с левой стороны индика-  
тора номера дорожки будет отобра-  
жаться символ d.  
24  
Ru  
 
Раздел  
Эксплуатация данного устройства  
02  
3 Индикатор AF  
ТюнерВстроенный проигрыватель  
Показывает, что включена функция AF  
компакт-дисковAUX  
(поиск альтернативных частот).  
Примечания  
4 Индикатор TP  
Показывает, что радиоприемник на-  
строен на TP-станцию.  
!
Источник звука не изменится в следующих  
случаях:  
При отсутствии диска в устройстве.  
Если AUX (вспомогательный вход) вы-  
ключен (см. стр. 34).  
По умолчанию для AUX установлено зна-  
чение включен. Если AUX не использует-  
ся, отключите его (см. Включение  
Когда голубой/белый провод этого устрой-  
ства подключен к реле панели управления  
автомобильной антенной, антенна на авто-  
мобиле выдвигается при включении источ-  
ника сигнала этого устройства. Чтобы  
втянуть антенну, выключите источник сиг-  
нала.  
5 Индикатор TA  
Показывает, что включена функция TA  
(режим ожидания дорожных сводок).  
!
!
6 Индикатор MP3/WMA  
Показывает тип текущего диска.  
7 Индикатор RPT  
Показывает, когда включено повторное  
воспроизведение.  
8 Индикатор LOUD  
Появляется на дисплее при включении  
функции тонкомпенсации.  
9 Индикатор режима стерео (5)  
Показывает, когда вещание на выбран-  
ной частоте ведется в режиме стерео.  
Регулировка громкости  
%
Используйте кнопку VOLUME для  
регулирования уровня звука.  
a Индикатор LOC  
Показывает, что настройка с местным  
поиском включена.  
Выключение устройства  
%
Нажмите и удерживайте кнопку  
SOURCE, пока устройство не вы-  
Основные операции  
ключится.  
Включение устройства и  
выбор источника сигнала  
Вы можете выбрать источник сигнала, ко-  
торый Вы хотите прослушать. Чтобы  
переключиться на встроенный проигры-  
ватель компакт-дисков, загрузите диск в  
это устройство (см. стр. 29).  
Тюнер  
Прослушивание радиоприемника  
1
Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы-  
брать тюнер в качестве источника сиг-  
нала.  
%
Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы-  
2
Нажмите кнопку BAND, чтобы вы-  
брать источник сигнала.  
брать диапазон.  
Нажмите SOURCE несколько раз, чтобы вы-  
брать один из следующих источников сиг-  
нала:  
Нажимайте BAND, пока не отобразится  
нужный диапазон (F1, F2 для FM или  
MW/LW).  
25  
Ru  
 
Раздел  
02  
Эксплуатация данного устройства  
3
Чтобы произвести ручную настрой-  
2
Нажмите a или b, чтобы включить  
ку, быстро нажмите кнопку c или d.  
или выключить настройку с местным  
поиском.  
4
Чтобы осуществить настройку с по-  
иском, нажмите и удерживайте кнопку c  
или d примерно одну секунду, а затем  
отпустите ее.  
Тюнер будет сканировать частоты, пока не  
обнаружит трансляцию с достаточно высо-  
ким уровнем сигнала для качественного  
приема.  
3
Нажмите кнопку c или d, чтобы ус-  
тановить чувствительность.  
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3—  
LOCAL 4  
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2  
Настройка LOCAL 4 позволяет осущест-  
влять прием только станций с самым силь-  
ным сигналом, а уменьшение уровня  
настройки позволяет принимать другие  
станции по степени убывания интенсивно-  
сти сигнала.  
#
Вы можете отменить настройку с поиском  
быстрым нажатием кнопки c или d.  
Если Вы нажмете и будете удерживать  
#
кнопку c или d, Вы можете пропускать радио-  
станции. Настройка с поиском начнется, как  
только Вы отпустите кнопку.  
Запоминание частот самых  
мощных трансляций  
Запоминание и повторный  
вызов радиочастот  
Функция BSM (запоминание лучших стан-  
ций) позволяет автоматически сохранять  
шесть самых мощных радиочастот, назна-  
чая их кнопкам предварительной настрой-  
ки с 1 по 6. Сохранив частоты, можно  
настроить тюнер на эти частоты одним на-  
жатием кнопки.  
%
Если Вы нашли частоту, которую  
хотели бы сохранить в памяти, нажмите  
одну из кнопок предварительной на-  
стройки с 1 по 6 и удерживайте ее, пока  
номер предварительной настройки не  
прекратит мигать.  
Сохраненную в памяти частоту радиостан-  
ции можно вызвать нажатием кнопки пред-  
варительной настройки.  
!
Сохранение радиочастот при помощи  
функции BSM может заменить радиоча-  
стоты, которые Вы сохранили при помо-  
щи кнопок с 1 по 6.  
#
В памяти можно сохранить до 12 FM-стан-  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
ций, по 6 для каждого из двух FM-диапазонов,  
и 6 MW/LW-станций.  
выбрать функцию BSM.  
#
Для вызова частот радиостанций нажмите  
2
Нажмите кнопку a, чтобы включить  
a или b.  
функцию BSM.  
В памяти устройства будут сохранены  
шесть самых мощных радиочастот в по-  
рядке мощности их сигнала.  
Настройка на мощные сигналы  
Настройка с местным поиском позволяет  
Вам настраиваться только на радиостан-  
ции с достаточно мощными сигналами для  
качественного приема.  
#
Чтобы отменить процесс сохранения на-  
строек, нажмите кнопку b.  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать функцию LOCAL.  
26  
Ru  
 
Раздел  
Эксплуатация данного устройства  
02  
%
Нажмите и удерживайте кнопку TA,  
RDS  
чтобы включить или отключить функ-  
Знакомство с работой RDS  
цию AF (поиск альтернативных частот).  
RDS (радиовещательная система перед-  
ачи информации) транслирует неслыши-  
мые сигналы, облегчающие поиск  
радиостанций.  
Примечания  
!
!
!
Для включения и выключения функции AF  
можно также использовать меню, отобра-  
жающееся при нажатии кнопки FUNCTION.  
Когда включена функция AF, во время на-  
стройки с поиском или в режиме BSM на-  
страиваются только RDS-радиостанции.  
При вызове предварительно настроенной  
станции тюнер может обновить ее частоту  
значением из списка AF-станции. (Эта  
функция доступна только при использова-  
нии предварительных настроек в диапа-  
зоне F1 или F2.) На дисплее не  
!
Не все станции предоставляют услугу  
RDS.  
!
Такие функции RDS, как AF и TA, до-  
ступны только в том случае, если Ваш  
радиоприемник настроен на RDS-стан-  
цию.  
Переключение режима RDS  
дисплея  
%
Нажмите кнопку DISPLAY.  
отображается номер предварительной на-  
стройки, если данные RDS для принятой  
станции отличаются от данных для изна-  
чально сохраненной станции.  
Во время поиска частоты функцией AF  
звук может временно прерываться другой  
программой.  
Нажмите кнопку DISPLAY несколько раз  
для выбора следующих настроек:  
Название программыИнформация PTY  
Частота  
Информация PTY (идентификационный  
код типа программы) приведена на стр. 29.  
!
!
#
На дисплее на восемь секунд появится ин-  
Функцию AF можно включить или выклю-  
чить отдельно для каждого FM-диапазона.  
формация PTY и частота.  
Использование функции Поиск PI  
(по идентификатору программы)  
Прием радиопередач  
аварийного сигнала PTY  
В случае трансляции аварийного сигнала  
PTY устройство автоматически примет его  
(появится ALARM). По окончании трансля-  
ции система вернется к предыдущему ис-  
точнику.  
Если подходящую станцию найти не удает-  
ся или качество приема ухудшается, ус-  
тройство автоматически выполнит поиск  
другой станции со сходной программой. Во  
время поиска на дисплее отображается со-  
общение PI SEEK и приглушается звук.  
!
Сообщение об аварии можно отменить,  
нажав кнопку TA.  
Использование автоматического поиска  
PI (по идентификатору программы) для  
предварительно настроенных станций  
Выбор альтернативных частот  
Если качество приема низкое, устройство  
автоматически выполнит поиск другой  
станции в той же сети.  
Если не удается вызывать предварительно  
настроенные станции, например, во время  
поездки на дальнее расстояние, устрой-  
ство можно настроить на выполнение по-  
иска PI (по идентификатору программы) во  
время вызова предварительной настройки.  
27  
Ru  
 
Раздел  
02  
Эксплуатация данного устройства  
!
По умолчанию функция автоматическо-  
Прием дорожных сводок  
го поиска PI (по идентификатору про-  
граммы) выключена. См. раздел  
Функция TA (ожидание дорожных сводок)  
позволяет автоматически получать дорож-  
ные сводки вне зависимости от источника  
сигнала, который Вы прослушиваете. Функ-  
цию ТА можно активировать как для TP-  
станции (станции, передающей информа-  
цию о дорожном движении), так и для TP-  
станции расширенной сети вещания (стан-  
ции, передающей информацию со ссылка-  
ми на TP-станции).  
Ограничение станций  
региональными программами  
При использовании функции AF функция  
региональных программ ограничивает  
выбор станциями, транслирующими регио-  
нальные программы.  
1
Настройте тюнер на TP-станцию или  
станцию расширенной сети вещания,  
передающую дорожные сводки (TP).  
Загорится индикатор TP.  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать функцию REG.  
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы  
2
Нажмите кнопку TA, чтобы включить  
режим ожидания дорожных сводок.  
Для выключения режима ожидания дорож-  
ных сводок снова нажмите кнопку TA.  
включить или выключить функцию  
региональных программ.  
#
Примечания  
!
Трансляции региональных программ и  
региональные сети организовываются по-  
разному в зависимости от страны (т.е. они  
могут изменяться в зависимости от зоны  
радиовещания, территории государства  
или часового пояса).  
3
В начале приема дорожной сводки  
отрегулируйте громкость TA (дорожных  
сводок) с помощью кнопки VOLUME.  
Новая установленная громкость сохра-  
няется в памяти и будет вызываться для  
последующих дорожных сводок.  
!
!
Номер предварительной настройки может  
исчезнуть с дисплея, если тюнер настроен  
на региональную станцию, отличающуюся  
от изначально установленной станции.  
Функцию региональных программ можно  
включить или выключить отдельно для ка-  
ждого FM-диапазона.  
4
Во время приема дорожной сводки  
нажмите кнопку TA для отмены прослу-  
шивания сводки.  
Тюнер возвратится к исходному источнику  
сигнала, но останется в режиме ожидания  
до повторного нажатия кнопки TA.  
#
Для отмены прослушивания сводки можно  
также нажать кнопку SOURCE, BAND, a, b, c  
или d, пока принимается сводка.  
Примечания  
!
!
Для включения и выключения функции TA  
можно также использовать меню, отобра-  
жающееся при нажатии кнопки FUNCTION.  
Система переключается обратно на исход-  
ный источник сигнала после приема до-  
рожной сводки.  
28  
Ru  
 
Раздел  
Эксплуатация данного устройства  
02  
!
Во время настройки с поиском или в  
режиме BSM при включенной функции ТА  
настраиваются только TP-станции и стан-  
ции расширенной сети вещания, передаю-  
щие дорожные сводки (TP).  
#
Вставляйте диск маркированной сторо-  
ной вверх.  
#
После загрузки компакт-диска (CD-ROM)  
нажмите SOURCE, чтобы выбрать встроенный  
проигрыватель компакт-дисков.  
#
Нажав кнопку EJECT, Вы можете извлечь  
компакт-диск (CD-ROM).  
Список PTY  
2
Нажимайте a или b, чтобы выбрать  
Код  
Тип программы  
папку при воспроизведении диска фор-  
NEWS  
Новости  
мата WMA/MP3/WAV.  
AFFAIRS  
INFO  
SPORT  
Текущая информация  
Общая информация и сообщения  
Спортивные новости  
Метеорологические сводки/метео-  
рологическая информация  
Отчеты с фондового рынка,  
коммерция, торговля и т.п.  
Популярная музыка  
Современная музыка  
Легкая музыка  
Музыка неопределенного стиля  
Джаз  
#
Вы не можете выбрать папку, не содержа-  
щую файлов WMA/MP3/WAV.  
Для перехода в папку 01 (КОРНЕВУЮ) на-  
WEATHER  
#
жмите и удерживайте кнопку BAND. Тем не  
менее, если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содер-  
жит файлов, воспроизведение начнется с  
папки 02.  
FINANCE  
POP MUS  
ROCK MUS  
EASY MUS  
OTH MUS  
JAZZ  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
FOLK MUS  
L.CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
3
Чтобы осуществить ускоренную  
перемотку вперед или назад, нажмите и  
удерживайте кнопку c или d.  
Музыка кантри  
Национальная музыка  
Старая музыка, золотая коллекция  
Народная музыка  
Легкая классическая музыка  
Классическая музыка  
Образовательные программы  
Радиопостановки и сериалы  
Национальная или региональная  
культура  
#
Если Вы выберете ROUGH, а затем  
нажмете и будете удерживать кнопку c или d,  
будет происходить поиск каждой 10-й дорожки  
на текущем диске (в текущей папке). (См. в  
CULTURE  
4
Чтобы перейти вперед или назад к  
SCIENCE  
VARIED  
CHILDREN  
SOCIAL  
Природа, наука и технологии  
Развлекательные программы  
Детские программы  
другой дорожке, нажмите кнопку c или  
d.  
Социальные новости  
RELIGION  
PHONE IN  
TOURING  
Религиозные новости или услуги  
Ток-шоу  
Программы для путешественников;  
не для дорожных сводок  
Хобби и развлечения  
Примечания  
!
!
Меры предосторожности при работе с ди-  
сками и проигрывателем см. на стр. 36.  
Если сообщение об ошибке, такое как  
ERROR-11, появляется на дисплее, смо-  
Иногда происходит задержка между нача-  
лом воспроизведения диска и появлением  
звука. При считывании данных с диска от-  
ображается надпись FRMTREAD.  
При воспроизведении дисков формата CD-  
EXTRA или MIXED-MODE CD режимы  
WMA/MP3/WAV и CD-DA можно переклю-  
чать нажатием BAND.  
LEISURE  
DOCUMENT Документальные программы  
!
!
Встроенный проигрыватель  
Воспроизведение диска  
1
Вставьте компакт-диск (CD-ROM) в  
щель для загрузки компакт-диска.  
Воспроизведение начнется автоматически.  
29  
Ru  
 
Раздел  
02  
Эксплуатация данного устройства  
!
!
При переключении между файлами MP3/  
WMA/WAV и аудиодисками CD-DA вос-  
произведение начинается с первой дорож-  
ки диска.  
Встроенный проигрыватель компакт-дис-  
ков может воспроизводить файлы WMA/  
MP3/WAV, записанные на компакт-диск  
CD-ROM. (Список воспроизводимых фай-  
лов см. в разделе стр. 37.)  
При воспроизведении файлов VBR  
(переменная скорость передачи данных)  
время, прошедшее с начала воспроиз-  
ведения, может отображаться неправиль-  
но.  
При воспроизведении диска формата  
WMA/MP3/WAV во время ускоренной  
перемотки вперед или назад звук не вос-  
производится.  
меняет диапазон повторного воспроизведе-  
ния на повторное воспроизведение папки.  
При выборе FLD (повтор папки) воспроиз-  
ведение вложенных папок этой папки невоз-  
можно.  
#
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-  
жмите BAND.  
Воспроизведение дорожек в  
произвольной  
последовательности  
В режиме произвольного воспроизведения  
дорожки воспроизводятся в случайной по-  
следовательности в пределах выбранного  
диапазона воспроизведения.  
!
!
1
Выберите диапазон повторного вос-  
произведения.  
Повторное воспроизведение  
При повторном воспроизведении выпол-  
няется повтор дорожки/папки из выбранно-  
го диапазона повторного воспроизведения.  
2
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать функцию RDM.  
3
Нажмите a или b, чтобы включить  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
или выключить функцию произвольно-  
го воспроизведения.  
выбрать функцию RPT.  
2
Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-  
Когда воспроизведение в произвольной по-  
следовательности включено, RDM по-  
является на дисплее.  
брать диапазон повторного воспроиз-  
ведения.  
DSC повтор всех дорожек  
TRK повтор только текущей дорожки  
FLD повтор текущей папки  
Если включить воспроизведение в произ-  
вольной последовательности в режиме по-  
втора папки, на дисплее появится  
индикация FRDM.  
#
Если Вы выберете другую папку во время  
повторного воспроизведения, диапазон по-  
вторного воспроизведения сменится на по-  
втор диска.  
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-  
жмите BAND.  
#
В режиме воспроизведения компакт-диска  
Сканирование дорожек и папок  
В режиме сканирования выполняется  
поиск композиции в пределах выбранного  
диапазона повторного воспроизведения.  
выполнение операции поиска дорожки или ус-  
коренной перемотки вперед/назад автома-  
тически отменяет повторное  
воспроизведение.  
#
При воспроизведении диска WMA/MP3/  
1
Выберите диапазон повторного вос-  
WAV выполнение операции поиска дорожки  
или ускоренной перемотки вперед/назад во  
время TRK (повтор дорожки) автоматически  
произведения.  
30  
Ru  
 
Раздел  
Эксплуатация данного устройства  
02  
2
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы вы-  
выбрать функцию SCAN.  
брать предпочитаемый режим.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
3
Нажмите кнопку a, чтобы включить  
сканирующее воспроизведение.  
На дисплее появится надпись SCAN. Будут  
воспроизводиться первые 10 секунд ка-  
ждой дорожки.  
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-  
жмите BAND.  
Поиск каждой 10-й дорожки  
на текущем диске или в  
текущей папке  
#
Если включить сканирующее воспроиз-  
ведение в режиме FLD, на дисплее появляет-  
ся надпись FSCN.  
Можно выбрать один из следующих спосо-  
бов поиска: ускоренную перемотку вперед/  
назад и поиск каждой 10-й дорожки. Выбор  
ROUGH позволяет осуществить поиск ка-  
ждой 10-й дорожки.  
4
Нажмите кнопку b для выключения  
сканирующего воспроизведения, когда  
Вы найдете нужную дорожку.  
#
Если дисплей автоматически вернулся в  
режим воспроизведения, выберите функцию  
SCAN снова, нажимая кнопку FUNCTION.  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать функцию FF/REV.  
Если способ поиска ROUGH был выбран  
ранее, на дисплее отобразится ROUGH.  
#
После завершения сканирования диска  
(папки) снова начнется обычное воспроиз-  
ведение дорожек.  
#
2
Нажмите кнопку d, чтобы выбрать  
Приостановка  
воспроизведения диска  
Пауза позволяет Вам временно остановить  
воспроизведение диска.  
функцию ROUGH.  
!
!
FF/REV ускоренная перемотка вперед  
и назад  
ROUGHпоиск каждой 10-й дорожки  
#
Чтобы выбрать функцию FF/REV, нажмите  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
кнопку c.  
выбрать функцию PAUSE.  
3
Для возврата к дисплею воспроиз-  
2
Нажмите a или b, чтобы включить  
или выключить паузу.  
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-  
ведения нажмите кнопку BAND.  
#
4
Нажмите и удерживайте кнопку c  
жмите BAND.  
или d для поиска каждой 10-й дорожки  
на диске (в папке).  
#
Если остается менее 10 дорожек, то при  
Использование компрессии и BMX  
нажатии и удержании кнопки c или d вызы-  
Функции COMP (компрессия) и BMX позво-  
ляют регулировать качество воспроизведе-  
ния звука этого устройства.  
вается соответственно первая или последняя.  
Отображение текстовой  
информации диска  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать функцию COMP OFF.  
%
Нажмите кнопку DISPLAY.  
Нажмите кнопку DISPLAY несколько раз  
для выбора следующих настроек:  
31  
Ru  
 
Раздел  
02  
Эксплуатация данного устройства  
Для дисков формата CD TEXT  
Регулировки  
аудиопараметров  
Использование регулировки  
баланса  
Настройка баланса/уровня сигнала позво-  
ляет создавать идеальную среду прослу-  
шивания для всех занятых мест в  
автомобиле.  
Время воспроизведенияDISC TTL (назва-  
ние диска)DISC ART (имя исполнителя на  
диске)TRK TTL (название дорожки)—  
TRK ART (имя исполнителя на дорожке)  
Для дисков формата WMA/MP3  
Время воспроизведенияFOLDER (назва-  
ние папки)FILE (название файла)—  
TRK TTL (название дорожки)ARTIST (имя  
исполнителя)ALBUM (название альбо-  
ма)COMMENT (комментарий)Скорость  
передачи данных  
1
Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-  
брать функцию FAD.  
Для дисков формата WAV  
Время воспроизведенияFOLDER (назва-  
ние папки)FILE (название файла)часто-  
та дискретизации  
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы от-  
регулировать баланс передних и задних  
громкоговорителей.  
На дисплее отображается значение от  
FAD F15 до FAD R15.  
Примечания  
#
Когда используются только два громкого-  
!
!
Вы можете прокручивать название влево,  
нажимая и удерживая кнопку DISPLAY.  
Диски Audio CD, содержащие определен-  
ную информацию (например, текст и/или  
численные данные), относятся к категории  
CD TEXT.  
Если специальная информация не была  
записана на диск, будет отображаться на-  
дпись NO XXXX (например, NO T-TTL).  
При воспроизведении файлов WMA, запи-  
санных в режиме VBR (переменной скоро-  
сти передачи данных), отображается  
среднее значение скорости передачи дан-  
ных.  
При воспроизведении файлов МР3, запи-  
санных в режиме VBR (переменной скоро-  
сти передачи данных), вместо значения  
скорости передачи данных отображается  
VBR.  
В зависимости от версии iTunes®, исполь-  
зованной для записи файлов МР3 на диск,  
комментарии могут отображаться непра-  
вильно.  
ворителя, правильной настройкой является  
FAD 0.  
3
Нажмите кнопку c или d, чтобы от-  
регулировать баланс левого и правого  
громкоговорителей.  
На дисплее отображается значение от  
BAL L15 до BAL R15.  
!
!
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-  
жмите BAND.  
Использование эквалайзера  
В любой момент можно легко вызвать из  
памяти одну из шести настроек эквалайзе-  
ра: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,  
FLAT и POWERFUL.  
!
!
!
CUSTOM это регулируемая кривая  
эквалайзера, которую Вы создаете  
сами.  
При выборе кривой FLAT звук не подвер-  
гается никаким дополнительным прео-  
бразованиям или коррекции.  
!
iTunes является товарным знаком ком-  
пании Apple Computer, Inc., зарегистри-  
рованным в США и других странах.  
Частота дискретизации, отображающаяся  
на дисплее, может быть округлена.  
%
Нажмите кнопку EQ, чтобы выбрать  
кривую эквалайзера.  
Нажмите кнопку EQ несколько раз для вы-  
бора следующих настроек эквалайзера:  
!
32  
Ru  
 
Раздел  
Эксплуатация данного устройства  
02  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
Регулировка уровней входных  
сигналов  
Функция SLA (настройка уровня входного  
сигнала) позволяет Вам регулировать  
уровень громкости каждого источника сиг-  
нала, чтобы предотвратить резкие из-  
менения громкости при переключении  
источников сигнала.  
Регулировка кривых эквалайзера  
Вы можете отрегулировать текущую вы-  
бранную кривую эквалайзера по своему ус-  
мотрению. Отрегулированные настройки  
кривой эквалайзера запоминаются в  
CUSTOM.  
!
Настройки основываются на уровне  
громкости FM-тюнера, который остается  
неизменным.  
Регулировка нижних, средних и  
верхних звуковых частот  
Вы можете регулировать уровень нижних,  
средних и верхних звуковых частот.  
!
Также можно произвести регулировку  
уровня громкости MW/LW-тюнера при  
помощи регулировки уровня входного  
сигнала.  
1
Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-  
1
Сравните уровень громкости FM-  
брать BASS, MID или TREBLE.  
тюнера с уровнем источника сигнала,  
который Вы хотите настроить.  
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы от-  
регулировать уровень.  
2
Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-  
При повышении или понижении уровня от-  
ображаются надписи с +6 до 6.  
брать функцию SLA.  
3
Нажмите кнопку a или b, чтобы от-  
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-  
регулировать громкость источника сиг-  
нала.  
жмите BAND.  
При увеличении или уменьшении громко-  
сти источника сигнала отображаются зна-  
чения с SLA +4 по SLA 4.  
Регулировка тонкомпенсации  
Тонкомпенсация компенсирует недостаточ-  
ное звуковое давление в нижнем и  
верхнем диапазонах звуковых частот на  
низкой громкости.  
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-  
жмите BAND.  
1
Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-  
Другие функции  
брать функцию LOUD.  
Изменение начальных настроек  
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы  
С помощью начальных настроек можно на-  
строить разнообразные параметры систе-  
мы для максимально эффективной работы  
этого устройства.  
включить или выключить функцию тон-  
компенсации.  
#
Вы также можете включить или выключить  
тонкомпенсацию, нажав кнопку LOUD.  
1
Нажмите и удерживайте кнопку  
3
Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-  
SOURCE, пока устройство не выключит-  
ся.  
брать требуемый уровень тонкомпенса-  
ции.  
LOW (низкий)HI (высокий)  
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-  
жмите BAND.  
33  
Ru  
 
Раздел  
02  
Эксплуатация данного устройства  
2
Нажмите и удерживайте кнопку  
Включение автоматического  
поиска PI  
Устройство может автоматически искать  
другую станцию с аналогичной програм-  
мой даже во время вызова предваритель-  
ной настройки.  
SOURCE, пока на дисплее не появится  
название функции.  
3
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать одну из начальных настроек.  
Нажмите кнопку FUNCTION несколько раз  
для выбора следующих настроек:  
FM (шаг настройки в FM-диапазоне)A-PI  
(автоматический поиск PI (по идентифика-  
тору программы))AUX (вспомогательный  
вход)TITLE (настройка языка)SAVE  
(энергосбережение)  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать функцию A-PI.  
2
Нажмите a или b, чтобы включить  
или выключить автоматический поиск  
PI.  
Следуйте нижеприведенным инструкциям  
для управления каждой настройкой в  
отдельности.  
Включение вспомогательной  
настройки  
Допускается использование с этим устрой-  
ством вспомогательного оборудования.  
При подключении и использовании вспо-  
могательного оборудования следует акти-  
вировать вспомогательную настройку.  
#
Чтобы отменить начальные настройки, на-  
жмите кнопку BAND.  
Вы также можете отменить начальные на-  
#
стройки, удерживая кнопку SOURCE до тех  
пор, пока устройство не выключится.  
Установка шага настройки в  
FM-диапазоне  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать функцию AUX.  
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне,  
используемый при настройке с поиском,  
составляет 50 кГц. При включении функции  
AF или TA шаг настройки автоматически  
меняется на 100 кГц. При включенной  
функции AF предпочтительно установить  
шаг настройки 50 кГц.  
2
Нажмите a или b, чтобы включить  
или выключить вспомогательную на-  
стройку.  
Настройка многоязычного  
дисплея  
На диск формата WMA/MP3/WAV можно  
записывать текстовую информацию, на-  
пример, название композиции, имя испол-  
нителя или комментарии.  
!
Во время ручной настройки шаг на-  
стройки составляет 50 кГц.  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать функцию FM.  
Это устройство может отображать такую  
информацию на любом европейском или  
русском языке.  
2
Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-  
брать шаг настройки в FM-диапазоне.  
Нажмите кнопку c, чтобы выбрать 50 (50  
кГц). Нажмите кнопку d, чтобы выбрать  
100 (100 кГц).  
!
При несовместимости настроек  
встроенного и выбранного языка воз-  
можны искажения при выводе тексто-  
вых сообщений.  
!
Некоторые символы могут отображать-  
ся неправильно.  
34  
Ru  
 
Раздел  
Эксплуатация данного устройства  
02  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
Приглушение звука  
Звук этого устройства приглушается авто-  
выбрать функцию TITLE.  
матически в следующих случаях:  
2
Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-  
!
!
Когда производится исходящий или  
входящий звонок с сотового телефона,  
подключенного к этому устройству.  
Когда голосовое управление выводится  
из навигационного устройства Pioneer,  
подключенного к этому устройству.  
брать язык.  
EUR (европейский язык)RUS (русский  
язык)  
Экономия энергии аккумулятора  
Звук выключается, отображается надпись  
MUTE, и становится невозможно осуще-  
ствить никаких регулировок звука, кроме  
управления громкостью. Функционирова-  
ние приходит в норму, когда телефонное  
соединение или голосовое управление  
завершено.  
Включение этой функции позволяет сни-  
зить потребляемую мощность аккумулято-  
ра.  
!
Если данная функция включена, то до-  
ступна только операция выбора источ-  
ника сигнала.  
Важно  
При отсоединении аккумулятора автомобиля  
режим энергосбережения отключается. При  
подсоединении аккумулятора режим энер-  
госбережения потребуется включить снова.  
Если замок зажигания Вашего автомобиля не  
имеет положения АСС (добавочное питание),  
возможно, что, в зависимости от метода по-  
дключения, устройство при отключенном  
режиме энергосбережения будет потреблять  
энергию аккумулятора.  
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы  
выбрать функцию SAVE.  
2
Нажмите a или b, чтобы включить  
или выключить функцию энер-  
госбережения.  
35  
Ru  
 
Приложение  
Дополнительная информация  
Устранение неисправностей  
Общие  
Признак  
Причина  
Действием.  
Питание не включается.  
Устройство не работает.  
Устройство не работает долж-  
ным образом.  
Неправильная индикация на  
дисплее.  
Неправильно подключены  
кабели и разъемы.  
Проверьте еще раз правильность по-  
дключения всех соединений.  
Черный провод (заземление  
шасси) подсоединен неправиль- ляторной батареи и подождите не менее  
но, однако остальные провода  
подсоединены правильно.  
Снимите отрицательную клемму аккуму-  
минуты.  
Сообщения об ошибках  
Все файлы на  
Замените диск.  
Когда Вы обращаетесь к торговому пред-  
ставителю или в ближайший Сервисный  
центр Pioneer, убедитесь, что Вы записали  
сообщение об ошибке.  
установленном  
диске защище-  
ны системой  
DRM (цифровой  
системой  
PROTECT  
SKIPPED  
управления  
правами)  
Сообщение Причина  
Действие  
Установленный Замените диск.  
диск содержит  
файлы форма-  
та WMA, за-  
ERROR-11, 12, Грязный диск  
Очистите диск.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Поцарапанный Замените диск.  
17, 30 диск  
щищенные  
ERROR-10, 11, Электрическая Включите и вы-  
12, 15, 17, 30, или механиче- ключите зажига-  
системой DRM  
(цифровой  
системой  
A0  
ская неполадка ние или  
переключитесь  
управления  
на другой источ-  
ник сигнала, а  
правами)  
затем обратно на  
проигрыватель  
компакт-дисков.  
ERROR-15  
Установленный Замените диск.  
диск не содер-  
жит данных  
Рекомендации по обращению  
с дисками и проигрывателем  
ERROR-22, 23 Компакт-диск  
данного форма-  
та не может  
Замените диск.  
!
Используйте только диски, имеющие  
один из следующих логотипов.  
быть воспроиз-  
веден  
NO AUDIO  
Установленный Замените диск.  
диск не содер-  
жит файлов, ко-  
торые могут  
быть воспроиз-  
ведены  
36  
Ru  
 
Приложение  
Дополнительная информация  
!
!
Используйте только обычные круглые  
диски. Не используйте диски необычной  
формы.  
!
!
Толчки от неровностей дороги могут вы-  
звать прерывание воспроизведения  
диска.  
Перед использованием дисков озна-  
комьтесь с мерами предосторожности  
при обращении с ними.  
Используйте компакт-диски диаметра  
12 см или 8 см. Не используйте адаптер  
при воспроизведении 8-сантиметровых  
компакт-дисков.  
Не вставляйте в щель для загрузки ком-  
пакт-диска ничего, кроме компакт-диска.  
Не используйте диски с трещинами, от-  
колотыми краями, деформированные  
диски или диски с другими поврежде-  
ниями, поскольку такие диски могут по-  
вредить проигрыватель.  
Воспроизведение незакрытых для запи-  
си дисков формата CD-R и CD-RW  
невозможно.  
Не прикасайтесь к записанной по-  
верхности дисков.  
Когда диски не используются, храните  
их в футлярах.  
Не оставляйте диски в местах с по-  
вышенной температурой и под прямым  
солнечным светом.  
Не приклеивайте этикеток, не пишите и  
не наносите химических веществ на по-  
верхность дисков.  
Для очистки компакт-диска протрите  
диск мягкой тканью от центра к краю.  
Конденсация может временно ухудшить  
работу проигрывателя. Оставьте его для  
адаптации к более высокой темпера-  
туре примерно на час. Кроме того, про-  
тирайте влажные диски мягкой тканью.  
Воспроизведение дисков может быть  
невозможно из-за характеристик диска,  
формата диска, приложения, при помо-  
щи которого выполнялась запись, усло-  
вий воспроизведения, условий  
хранения и других факторов.  
Двойные диски  
!
Двойные диски это двусторонние  
диски для записи аудиоданных на CD с  
одной стороны и для записи видеодан-  
ных на DVD с другой.  
Поскольку сторона CD двойных дисков  
физически несовместима с общим ста-  
ндартом компакт-дисков, её воспроиз-  
ведение на данном устройстве может  
быть невозможным.  
Частая загрузка и извлечение двойного  
диска может привести к появлению ца-  
рапин на диске. Глубокие царапины  
могут создать проблемы при воспроиз-  
ведении диска на данном устройстве. В  
некоторых случаях двойной диск может  
застревать в щели загрузки дисков, из-  
за чего его становится невозможно  
извлечь. Во избежание такой ситуации  
мы рекомендуем воздержаться от ис-  
пользования двойных дисков в данном  
устройстве.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Пожалуйста, обратитесь за более по-  
дробной информацией о двойных ди-  
сках к соответствующим  
!
!
производителям.  
Файлы WMA, MP3 и WAV  
!
!
!
В зависимости от используемой для  
преобразования файлов в формат WMA  
версии Windows Media Player названия  
альбомов и другая текстовая информа-  
ция может отображаться неправильно.  
При запуске воспроизведения файлов  
WMA, содержащих изображения, может  
произойти небольшая задержка.  
!
Текстовая информация может отобра-  
жаться неправильно в зависимости от  
условий записи.  
37  
Ru  
 
Приложение  
Дополнительная информация  
!
Проигрыватель совместим со стандар-  
тами записи ISO 9660 уровня 1 и 2. Про-  
игрыватель поддерживает файловые  
системы Romeo и Joliet.  
Возможно воспроизведение дисков,  
содержащих несколько сессий записи.  
Файлы WMA/MP3/WAV несовместимы с  
пакетным форматом записи.  
В качестве имени файла или папки  
может отображаться до 64 первых сим-  
волов (включая расширение, например,  
.wma, .mp3 или .wav).  
Последовательность выбора папок и  
других действий может изменяться в за-  
висимости от кодировки или программ-  
ного обеспечения, использованного для  
записи.  
Независимо от продолжительности  
паузы между песнями в изначальной за-  
писи диски формата WMA/MP3/WAV  
будут воспроизводиться с короткой пау-  
зой между песнями.  
Необходимо правильно использовать  
расширения файлов, такие как .wma,  
.mp3 или .wav.  
!
!
Максимально допустимая иерархия  
папок составляет 8 уровней. Однако  
реальная иерархия папок составляет  
менее двух уровней.  
Проигрыватель позволяет воспроиз-  
водить до 99 папок на диске.  
!
!
!
Совместимость с форматами  
сжатия данных  
WMA  
!
Совместимый формат: WMA, преобра-  
зованный при помощи Windows Media  
Player версии 7, 7.1, 8, 9 или 10  
Скорость передачи данных: от 48 кбит/с  
до 320 кбит/с (постоянная скорость  
передачи данных), от 48 кбит/с до 384  
кбит/с (переменная скорость передачи  
данных)  
Частота дискретизации: от 32 кГц до 48  
кГц  
Windows Media Audio 9 Professional, Los-  
sless, Voice: Нет  
!
!
!
!
!
!
MP3  
!
!
!
Скорость передачи данных: от 8 кбит/с  
до 320 кбит/с  
Пример иерархии  
: Папка  
: Файл  
Частота дискретизации: от 16 кГц до 48  
кГц (32, 44,1, 48 кГц пиковая)  
Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1,  
2.2, 2.3, 2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют  
приоритет перед версией 1.x.)  
Списки воспроизведения M3u: Нет  
MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO:  
Нет  
!
!
1
2
WAV  
3
4
!
!
!
Совместимый формат: Linear PCM (Ли-  
нейная ИКМ LPCM), MS ADPCM  
Разрядность квантования: 8 и 16  
(LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Частота дискретизации: от 16 кГц до 48  
кГц (LPCM), от 22,05 кГц до 44,1 кГц (MS  
ADPCM)  
5
6
!
Это устройство назначает номера  
папок. Пользователь не может назна-  
чать номера папок.  
38  
Ru  
 
Приложение  
Дополнительная информация  
Таблица символов для  
русского языка  
Дисплей Символ Дисплей Символ  
А
Б
В
Г
Д
Е, Ё  
З
Ж
И, Й  
Л
К
М
О
Н
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ  
Ы
Э
Ъ
Ь
Ю
Я
39  
Ru  
 
Приложение  
Дополнительная информация  
Проигрыватель компакт-дисков  
Система ...................................... Аудиосистема с компакт-  
Технические характеристики  
Общие  
диском  
Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока  
(допустимый диапазон от  
10,8 В до 15,1 В)  
Используемые диски .......... Компакт-диск  
Формат сигнала:  
Частота дискретизации  
Система заземления .......... Заземление отрицатель-  
ного полюса  
........................................... 44,1 кГц  
Разрядность квантования  
Максимальный потребляемый ток  
..................................................... 10,0 А  
Размеры (Ш × В × Г):  
........................................... 16; линейная  
Частотные характеристики  
..................................................... от 5 Гц до 20 000 Гц ( 1  
дБ)  
DIN  
Шасси ....................... 178 × 50 × 162 мм  
Передняя панель  
Отношение сигнал/шум .... 94 дБ (1 кГц) (сеть IEC-A)  
Динамический диапазон  
................................. 188 × 58 × 14 мм  
D
Шасси ....................... 178 × 50 × 162 мм  
Передняя панель  
................................. 170 × 47 × 14 мм  
Масса ........................................... 1,3 кг  
..................................................... 92 дБ (1 кГц)  
Число каналов ........................ 2 (стерео)  
Формат декодирования файлов WMA  
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10 (2-х  
канальный звук)  
(Windows Media Player)  
Формат декодирования файлов MP3  
..................................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3  
Формат сигнала WAV ......... Linear PCM и MS ADPCM  
Аудио  
Номинальная выходная мощность  
..................................................... 22 Вт × 4 (50 Гц до 15 000  
Гц, суммарное значение  
коэффициента нелиней-  
ных искажений 5%, на-  
FM-тюнер  
Диапазон частот .................... 87,5 МГц до 108,0 МГц  
Полезная чувствительность  
..................................................... 8 дБф (0,7 мкВ/75 W,  
моно, отношение сигнал/  
грузка 4 W для обоих  
каналов)  
Максимальная выходная мощность  
..................................................... 50 Вт × 4  
Сопротивление нагрузки  
..................................................... 4 W (допустимо от 4 W  
до 8 W)  
шум: 30 дБ)  
Отношение сигнал/шум .... 75 дБ (сеть IEC-A)  
Искажения ................................ 0,3 % (при 65 дБф, 1 кГц,  
стерео)  
0,1 % (при 65 дБф, 1 кГц,  
Максимальные выходная мощность/выходное со-  
противление предварительного усилителя  
..................................................... 2,2 В/1 кW  
Нижние/средние/верхние звуковые частоты:  
Низкие частоты  
моно)  
Амплитудно-частотная характеристика  
..................................................... от 30 Гц до 15 000 Гц ( 3  
дБ)  
Разделение каналов .......... 45 дБ (при 65 дБф, 1 кГц)  
Частота ................... 100 Гц  
Усиление ................ 13 дБ  
Средние частоты  
MW-тюнер  
Диапазон частот .................... от 531 кГц до 1 602 кГц (9  
Частота ................... 1 кГц  
кГц)  
Усиление ................ 12 дБ  
Высокие частоты  
Полезная чувствительность  
..................................................... 18 мкВ (отношение сиг-  
нал/шум: 20 дБ)  
Частота ................... 10 кГц  
Усиление ................ 12 дБ  
Контур громкости:  
Отношение сигнал/шум .... 65 дБ (сеть IEC-A)  
LW-тюнер  
Диапазон частот .................... от 153 кГц до 281 кГц  
Низкий ............................... +7 дБ (100 Гц), +4 дБ (10  
кГц)  
Высокий ............................ +10 дБ (100 Гц), +6,5 дБ  
(10 кГц)  
Полезная чувствительность  
..................................................... 30 мкВ (отношение сиг-  
нал/шум: 20 дБ)  
(громкость: 30 дБ)  
Отношение сигнал/шум .... 65 дБ (сеть IEC-A)  
40  
Ru  
 
Приложение  
Дополнительная информация  
Примечание:  
В соответствии со статьей 5 закона Рос-  
сийской Федерации О защите прав по-  
требителейи постановлением  
правительства Российской Федерации  
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe  
NV оговаривает следующий срок службы  
изделий, официально поставляемых на  
российский рынок.  
Автомобильная электроника: 6 лет  
Другие изделия (наушники, микрофоны и  
т.п.): 5 лет  
Примечание  
Характеристики и конструкция могут быть из-  
менены для их улучшения без  
уведомления.  
41  
Ru  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Издано Pioneer Corporation. Авторские  
права © 2006 Pioneer Corporation. Все  
права защищены.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in China  
Отпечатано в Китае  
<KSNZX> <06I00000>  
<CRD4143-B/U> UR  

Toastmaster TCM12AW User Manual
Seagate Momentus ST9200423ASG User Manual
Samsung WAVE GT S8500 User Manual
Samsung SGH p207 User Manual
Samsung SGH L770S User Manual
Samsung Gravity Series User Manual
Pioneer CMX 3000 User Manual
Philips X TREME 45 ESA AZ7881 User Manual
Nuance comm Dragon Naturallyspeaking V110 Premium K609A WN9 110 User Manual
Nokia CLASSIC 6220 User Manual