Philips AZ 1060 User Manual

CD Radio Cassette Recorder  
Audio  
AZ  
AZ  
1060  
1061  
CD RADIO CASSETTE RECORDER  
CD RADIO CASSETTE RECORDE
AZ 1060  
AZ 1060  
P
P
A
A
USE  
USE  
ST  
ST  
OP-OPEN  
OP-OPEN  
SEARCH  
SEARCH  
PLA  
PLA  
Y
Y
RECORD  
RECORD  
SHUFFLE  
ALL  
CD  
CD  
BA  
BA  
TT  
TT  
W
V
VOLUME  
OLUME  
LO  
LO  
W
TUNER  
TUNER  
BAND  
BAND  
PRESET  
PRESET  
T
T
APE  
APE  
MODE  
MODE  
PLA  
PLA  
Y•P  
Y•P  
A
PR  
PR  
A
USE  
USE  
SEARCH  
SEARCH  
OG.  
OG.  
ST  
ST  
OP  
OP  
SEARCH  
SEARCH  
DIGIT  
REMO ALTUNER  
TE CONTR  
OL  
Toll Free Help Line  
Ligne d'assistance en service libre  
Linea de ayuda telefónica sin cargo  
800-531-0039  
Return your Warranty Registration card today to  
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.  
• Once your Philips purchase is  
registered, you’re eligible to receive all  
the privileges of owning a Philips  
product.  
• So complete and return theWarranty  
Registration Card enclosed with your  
purchase at once.And take advantage  
of these important benefits.  
Warranty  
Owner  
Model  
Verification  
Confirmation Registration  
Registering your product  
within 10 days confirms  
your right to maximum  
protection under the  
terms and conditions of  
your Philips warranty.  
Your completed Warranty Returning your Warranty  
Registration Card serves  
as verification of  
Registration Card right  
away guarantees youll  
ownership in the event of receive all the information  
product theft or loss.  
and special offers which  
you qualify for as the  
owner of your model.  
Know these  
For Customer Use  
safety  
C AUTION  
symbols  
Enter below the Serial No. which is  
located on the bottom of the set. Retain  
this information for future reference.  
Model No. _______________________  
Serial No. ________________________  
RIS K OF ELECTRIC S HOCK  
DO NOT OP EN  
CAUTION: TO REDUCE THE RIS K OF ELECTRIC S HOCK, DO NOT  
REM OVE COVER (OR BACK). NO US ER-S ERVICEABLE P ARTS  
INS IDE. REFER S ERVICING TO QUALIFIED S ERVICE P ERS ONNEL.  
This “bolt of lightning”  
indicates uninsulated  
material within your unit  
WARNING: TO PREVENT  
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO  
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO  
RAIN OR MOISTURE.  
may cause an electrical shock. For the  
safety of everyone in your household,  
please do not remove product  
covering.  
CAUTION: To prevent electric  
shock, match wide blade of plug to  
wide slot, and fully insert.  
The “exclamation point” calls  
attention to features for  
which you should read the  
enclosed literature closely to prevent  
operating and maintenance problems.  
2
1 2 34 56 78  
9
CD  
CD RADIO  
RADIO  
A
A
Z
Z
1
CASSETTE RECORDER  
0
1E  
CASSETT0RECORDER  
06  
60  
P
A
U
S
E
S
T
O
P
-O  
P
E
N
SEARCH  
+
E
M
U
P
LA  
Y
L
O
R
E
C
V
O
R
D
-
S
H
U
F
F
L
E
A
L
L
BA  
TT  
LO  
W
T
U
N
E
B
A
R
N
D
PR  
ESE  
T
MODE  
PLA  
Y
PA  
U
PR  
OG.  
SE  
SEARCH  
ST  
O
P
SEARCH  
D
IG  
B
IT  
A
A
S
S
L
P
E
R
T
E
F
U
L
N
E
X
E
S
R
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
0
!@#$ @ %  
^ &  
*
(
)
3
CAUTION  
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein  
may result in hazardous radiation exposure.  
ATTENTION  
Lutilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-  
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à lirradiation.  
ATENCIÓN  
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí  
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.  
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1060.10.  
Operation is subject to the following two conditions:  
1. This device may not cause harmful interference, and  
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
Lappareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1060.10.  
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:  
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et  
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles  
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.  
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1060.10.  
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:  
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y  
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que  
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.  
4
INDEX  
Safety instructions..........2, 4 + 6 Digital tuner ............................11  
Limited warranty.......................7 CD Player ...........................12-14  
Controls.....................................8 Cassette recorder....................14  
Power supply.............................9 Recording...........................15-16  
Basic functions........................10 Maintenance...........................16  
General information................10 Troubleshooting.......................17  
English  
Conseils de sécurité ..4, 18 + 19 Syntoniseur numérique...........24  
Garantie limitée ......................20 Lecteur de CD ....................25-27  
Commandes.............................21 Platine cassette ......................27  
Alimentation............................22 Enregistrement...................28-29  
Fomctions de base..................23 Entretien..................................29  
Informations generales...........23 Dépannage..............................30  
Français  
Español  
Instrucciones sobre seguridad Sintonizador digital.................37  
....................................4, 31 + 32 Reproductor de CD.............38-40  
Garantie limitada ....................33 Grabadora del casete..............40  
Controles.................................34 Grabación...........................41-42  
Alimentación...........................35 Mantenimiento........................42  
Funciones básicas...................36 Resolución de problemas........43  
Información general................36  
CANADA  
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from  
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian  
Department of Communications.  
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les  
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le  
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des  
Communications du Canada.  
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –  
Read before operating equipment  
This product was designed and manufactured to  
meet strict quality and safety standards. There  
are, however, some installation and operation  
precautions which you should be particularly  
aware of.  
10. Protect the power cord from being walked  
on or pinched particularly at plugs,  
convenience receptacles, and the point  
where they exit from the apparatus.  
11. Only use attachments/accessories  
1. Read these instructions All the safety  
and operating instructions should be read  
before the appliance is operated.  
specified by the manufacturer.  
12.  
Use only with a cart, stand,  
tripod, bracket, or table specified by  
the manufacturer, or sold with the  
apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the  
2. Keep these instructions The safety and  
operating instructions should be retained for  
future reference.  
cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
3. Heed all warnings All warnings on the  
appliance and in the operating instructions  
should be adhered to.  
13. Unplug this apparatus during lightning  
storms or when unused for long periods of  
time.  
4. Follow all instructions All operating and  
use instructions should be followed.  
14. Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when the  
apparatus has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged,  
liquid has been spilled or objects have fallen  
into the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does not operate  
normally, or has been dropped.  
5. Do not use this apparatus near water –  
for example, near a bathtub, washbowl,  
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement  
or near a swimming pool, etc.  
6. Clean only with a damp cloth. The  
appliance should be cleaned only as  
recommended by the manufacturer.  
7. Install in accordance with the  
15. Battery usage CAUTION. To prevent battery  
leakage which may result in bodily injury or  
damage to the unit:  
manufacturers instructions. Do not block  
any of the ventilation openings. For  
example, the appliance should not be situated  
on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed  
in a built-in installation, such as a bookcase or  
cabinet that may impede the flow of air  
through the ventilation openings.  
Install all batteries correctly, + and - as  
marked on the unit.  
Do not mix batteries (old and new or  
carbon and alkaline, etc.).  
Remove batteries when the unit is not  
used for a long time.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
EL 6475-E001: 00/8  
9. Do not defeat the  
safety purpose of the  
polarized or grounding-  
type plug. A polarized  
AC  
Polarized Plug  
plug has two blades with one wider than the  
other. A grounding type plug has two blades  
and a third grounding prong. The wide blade or  
the third prong are provided for your safety.  
When the provided plug does not fit into your  
outlet, consult an electrician for replacement of  
the obsolete outlet.  
6
LIMITED WARRANTY  
PORTABLE AUDIO  
One Year Free Exchange  
This product must be carried in for an exchange.  
WHO IS COVERED?  
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,  
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...  
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship  
the product, insured and freight prepaid, and with proof  
of purchase enclosed, to the address listed below.  
Small Product Service Center  
You must have proof of purchase to exchange the  
product.A sales receipt or other document showing  
that you purchased the product is considered proof of  
purchase.Attach it to this owners manual and keep  
both nearby.  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
WHAT IS COVERED?  
Warranty coverage begins the day you buy your  
product. For one year thereafter, a defective or  
inoperative product will be replaced with a new,  
renewed or comparable product at no charge to you.A  
replacement product is covered only for the original  
warranty period.When the warranty on the original  
product expires, the warranty on the replacement  
product also expires.  
Greeneville,TN 37743  
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied  
warranties, including implied warranties of merchantability  
and fitness for a particular purpose, are limited in duration  
to the duration of this express warranty. But, because some  
states do not allow limitations on how long an implied  
warranty may last, this limitation may not apply to you.)  
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...  
WHAT IS EXCLUDED?  
Please contact Philips at:  
Your warranty does not cover:  
1-800-661-6162 (French Speaking)  
1-800-363-7278 (English Speaking)  
labor charges for installation or setup of the  
product, adjustment of customer controls on the  
product, and installation or repair of antenna  
systems outside of the product.  
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other  
warranties. No other warranties are expressed or  
implied, including any implied warranties of  
product repair and/or part replacement because of  
misuse, accident, unauthorized repair or other cause merchantability or fitness for a particular purpose.  
not within the control of Philips Consumer  
Electronics Company.  
reception problems caused by signal conditions or  
cable or antenna systems outside the unit.  
a product that requires modification or adaptation  
to enable it to operate in any country other than  
the country for which it was designed,  
Philips is not liable under any circumstances for any  
direct, indirect, special, incidental or consequential  
damages, howsoever incurred, even if notified of the  
possibility of such damages.)  
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...  
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips  
manufactured, approved and/or authorized, or repair Service Company at (800) 531-0039 to obtain the cost of  
of products damaged by these modifications.  
incidental or consequential damages resulting from  
the product. (Some states do not allow the  
exclusion of incidental or consequential damages, so  
the above exclusion may not apply to you.This  
includes, but is not limited to, prerecorded material,  
whether copyrighted or not copyrighted.)  
a product used for commercial or institutional  
purposes.  
out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product  
and ship it to the Small Product Service Center (address  
listed above). In Canada, call the phone number listed  
above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain  
the cost of out-of-warranty exchange.  
REMEMBER...  
Please record the model and serial numbers found on  
the product below.Also, please fill out and mail your  
warranty registration card promptly. It will be easier for  
us to notify you if necessary.  
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?  
You may exchange the product in all countries where  
the product is officially distributed by Philips Consumer  
Electronics Company. In countries where Philips  
Consumer Electronics Company does not distribute the  
product, the local Philips service organization will  
attempt to provide a replacement product (although  
there may be a delay if the appropriate product is not  
readily available).  
MODEL # __________________________________  
SERIAL #  
__________________________________  
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...  
Please check your owners manual before requesting an  
exchange.Adjustments of the controls discussed there  
may save you a trip.  
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800  
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97  
7
CONTROLS  
TOP AND FRONT PANELS  
1 VOLUME -  
! Cassette door  
adjusts the volume level  
@ SEARCH / § -  
2 DBB (Dynamic Bass Boost) -  
enhances the bass  
3 POWER slider -  
Radio: - (down/up) tunes to radio stations;  
CD: - searches back and forward within a  
track;  
selects the sound source for CD/ TUNER/  
TAPE/OFF and also switches the set off  
4 Function indicators - lights up if the  
respective CD, tape or tuner function is in use  
5 Display - shows the status of the set  
6 p - 3.5 mm stereo headphone jack  
Note: Connecting headphones will switch off  
the speakers.  
- skips to the beginning of a current  
track/ previous/ subsequent track  
# PLAYPAUSE 2; -  
starts or interrupts CD playback  
$ STOP 9 - stops CD playback or erase a  
CD program  
% PROG -  
Radio: programs preset radio stations;  
CD: programs tracks and reviews the  
program  
7 CASSETTE RECORDER keys:  
PAUSE ; - interrupts recording or playback  
STOPOPEN 9/  
^ PRESET 3 ,4 (up, down) -  
selects a tuner preset station  
& BAND - selects waveband  
- stops the tape;  
- opens the cassette compartment  
SEARCH 5 / 6 - fast winds/rewinds the  
tape  
BACK PANEL  
PLAY 1 - starts playback  
* Telescopic antenna - improves FM  
reception  
( AC MAINS - inlet for power cord  
) Battery compartment -  
for 6 x R-20, UM-1 or D-cells  
RECORD 0 - starts recording  
8 BATT LOW - indicates when battery power  
is running low  
9 OPENCLOSE - opens/ closes the CD door  
0 MODE - selects a different play mode for CD  
playback e.g. repeats tracks or  
SHUFFLE, plays tracks in random order  
Environmental information  
All unnecessary packaging material has been omitted. We have done our utmost to make the  
packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), expandable polystyrene (buffer),  
polyethylene (bags, protective foam).  
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized  
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing  
materials, dead batteries and old equipment.  
8
POWER SUPPLY  
Whenever convenient, use the power supply if you want to  
conserve battery life. Make sure you remove the plug from the  
set and wall outlet before inserting batteries.  
BATTERIES (NOT INCLUDED)  
1. Open the battery compartment and insert six batteries, type  
R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct  
polarity as indicated by the "+" and "-" symbols inside the  
compartment.  
6 x R20 • UM-1 • D-CELLS  
2. Replace the compartment door, making sure the batteries are  
firmly and correctly in place. The set is now ready to operate.  
If BATT LOW lights up, battery power is running low.  
The BATT LOW indicator eventually goes out if the  
batteries are too weak.  
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will  
corrode the compartment or cause the batteries to burst.  
Therefore:  
Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc.  
Only use batteries of the same type for the set.  
When inserting new batteries, do not try to mix old batteries  
with the new ones.  
Remove the batteries if the set is not to be used for a long  
time.  
Batteries contain chemical substances, so they should  
be disposed of properly.  
Using AC POWER  
1. Check if the power voltage as shown on the type plate on  
the bottom of the set, corresponds to your local power  
supply. If it does not, consult your dealer or service center.  
2. If your set is equipped with a voltage selector, adjust the  
selector so to match with the local power supply.  
3. Connect the power cord to the wall outlet and the set is now  
ready for use.  
4. To disconnect the set from the power supply completely,  
remove the plug from the wall outlet.  
9
BASIC FUNCTIONS  
GENERAL INFORMATION  
Switching on and off  
1. Adjust the POWER slider to the desired sound source: CD,  
TUNER or TAPE/OFF.  
The respective function indicator: CD, TUNER or TAPE lights up.  
2. To switch off, adjust the POWER slider to TAPE/OFF position  
with the keys on the tape deck released.  
C
D
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
The respective function indicator: CD, TUNER or TAPE goes out.  
The volume and tuner presets will be retained in the set's  
memory.  
Adjusting volume and sound  
1. Turn VOLUME to the desired level.  
2. Adjust the DBB control to select dynamic bass boost on or off.  
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
SHUFF  
LE  
C
D
PHILIPS demo mode  
1. Press the CD STOP 9 button for 5 seconds.  
After about 30 seconds, PH..IL ..IPS scrolls across the display.  
2. To return to the current display you can either:  
• press any function button on the front panel. This interrupts  
the demo mode for 30 seconds;  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
• press the CD STOP 9 button for 5 seconds. PH..IL ..IPS  
scrolls once before the demo mode is cancelled.  
GENERAL INFORMATION  
General maintenance  
Do not expose the set, batteries, CDs or cassettes to humidity,  
rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or  
direct sunlight.  
To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois  
leather. Do not use any cleaning agents containing alcohol,  
ammonia, benzene or abrasives as these may harm the  
housing.  
Safety information  
Place the set on a hard and flat surface so that the system  
does not tilt. Make sure there is adequate ventilation to  
prevent the system from overheating.  
The mechanical parts of the set contain self-lubricating  
bearings and must not be oiled or lubricated.  
10  
DIGITAL TUNER  
TUNING TO RADIO STATIONS  
SHUFFLE  
ALL  
1. Select RADIO source.  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
The function indication lights up.  
is displayed briefly  
T
A
M
PE  
O
DE  
and then the radio station frequency is shown.  
2. Press BAND once or more to select your waveband.  
3. Press SEARCH or § and release when the frequency in  
the display starts running.  
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
DIGIT  
The radio automatically tunes to a station of sufficient  
reception. Display shows  
during automatic tuning.  
If a FM station is received in stereo, STEREO is shown.  
4. Repeat step 3 if necessary until you find the desired station.  
To tune to a weak station, press SEARCH or § briefly and  
repeatedly until you have found optimal reception.  
To improve radio reception  
For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and turn the  
antenna. Reduce its length if the signal is too strong (very  
close to a transmitter).  
For AM, the set is provided with a built-in antenna so the  
telescopic antenna is not needed. Direct the antenna by  
turning the whole set.  
5. To switch off, adjust the POWER slider to TAPE/OFF position  
with the keys on the tape deck released.  
The function indicator goes out.  
Programming radio stations  
You can store up to a total of 30 radio stations in the memory.  
1. Tune to your desired station (see Tuning to radio stations).  
2. Press PROG to activate programming.  
Display: PROGRAM flashes.  
FM  
3. Press PRESET 4 or 3 once or more to allocate a number from  
1 to 30 to this station.  
STEREO  
4. Press PROG again to confirm the setting.  
Display: PROGRAM disappears, the preset number and the  
frequency of the preset station are shown.  
5. Repeat the above four steps to store other stations.  
You can erase a preset station by storing another frequency in  
its place.  
SHUFFLE  
ALL  
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
B
A
R
N
D
P
R
E
S
E
T
T
A
P
E
PR  
OG.  
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
Tuning to preset stations  
R
E
C
O
R
D
Press PRESET 4 or 3 until the desired preset station is  
displayed.  
FLE  
ALL  
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
B
A
R
N
D
P
R
E
S
E
T
PR  
OG.  
11  
CD PLAYER  
Playing a CD  
1. Select CD source.  
is displayed briefly and the function indication lights up.  
2. Press OPENCLOSE to open the CD door.  
C
D
R
A
A
Z
A
D
IO  
1
0
T
C
S
6
0
E
C
S
E
T
E
R
O
R
D
E
R
Display:  
when you open the CD door.  
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
3. Insert a CD or CD-R(W) with the printed side facing up and  
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
close the CD door.  
Display:  
flashes as the CD player scans the contents of  
a CD. The total number of tracks and playing time are then  
shown.  
SHUFFLE  
ALL  
4. Press PLAYPAUSE 2; to start playback.  
Display: Current track number and elapsed playing time of the  
track during CD playback.  
5. To interrupt playback press PLAYPAUSE 2;.  
Press PLAYPAUSE 2; again to resume play.  
The display freezes and the elapsed playing time flashes when  
playback is paused.  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
DIGI  
6. To stop CD playback, press STOP 9  
7. To switch off, adjust the POWER slider to TAPE/OFF position  
with the keys on the tape deck released.  
The function indicator goes out.  
Note: CD play will also stop when:  
– the CD door is opened;  
– the CD has reached the end  
(unless you have selected REPEAT or REPEAT ALL);  
you select another source: TAPE / TUNER.  
Selecting a different track  
ALL  
C
D
Press SEARCH or § once or repeatedly until the desired  
track number appears in the display.  
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
If you have selected a track number shortly after loading a CD or  
in the PAUSE position, you will need to press  
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
PLAYPAUSE 2; to start playback.  
BASSDIGIT  
AL  
R
TUNE  
EFLE  
Finding a passage within a track  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
1. Press and hold down on SEARCH or §.  
The CD is played at high speed and low volume.  
2. When you recognize the passage you want,  
release SEARCH or §.  
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
Normal playback continues.  
D
IGIT  
BA  
Note:  
During a CD program or if SHUFFLE/ REPEAT active, searching is  
only possible within a track.  
12  
CD PLAYER  
Different play modes: SHUFFLE and REPEAT  
You can select and change the various play modes before or during  
playback. The play modes can also be combined with PROGRAM.  
SHUFFLE - tracks of the entire CD/ program are played in random  
order  
SHUFFLE and REPEAT ALL - to repeat the entire CD/ program  
continuously in random order  
REPEAT ALL - to repeat the entire CD/ program continuously  
REPEAT - repeats the current track continuously  
1. To select your play mode, press the MODE button before or  
during playback until the display shows the desired function.  
2. Press PLAYPAUSE 2; to start playback if in the STOP  
position.  
3. To return to normal playback, press the respective MODE  
button until the various SHUFFLE/ REPEAT modes are no longer  
displayed.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
You can also press STOP 9 to cancel your play mode.  
Programming track numbers  
SHUFFLE  
ALL  
Program in the STOP position to select and store your CD tracks in  
the desired sequence. If you like, store any track more than once.  
Up to 20 tracks can be stored in the memory.  
1. Use the SEARCH or § to select your desired track number.  
2. Press PROG.  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
P
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
Display: PROGRAM and the selected track number  
appears briefly.  
DI  
GIT  
BAS  
A
If you attempt to program without first selecting a track  
PROGRAM  
number,  
3. Repeat steps 1-2 to select and store all desired tracks.  
is displayed if you attempt to program more than  
20 tracks.  
is shown.  
4. Press PLAYPAUSE 2; to start playback of your CD program.  
Reviewing the program  
In the stop position, press and hold down PROG for a while until  
the display shows all your stored track numbers in sequence.  
13  
CD PLAYER  
CASSETTE RECORDER  
Erasing a program  
You can erase the program by:  
– pressing STOP 9 once in the STOP position;  
– pressing STOP 9 twice during playback;  
– pressing the CD door open;  
– switching to another source: TAPE/TUNER.  
The display shows '  
' briefly.  
CD player and CD handling  
The lens of the CD player should never be touched!  
If the CD player cannot read CDs correctly, use a commonly  
X
available cleaning CD to clean the lens before taking the set to  
repair. Other cleaning methods may destroy the lens.  
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause  
condensation to cloud over on the lens of your CD player.  
Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the  
lens but leave the set in a warm environment until the  
moisture evaporates.  
Always keep the CD compartment closed to avoid dust on the  
lens.  
To take a CD out of its box, press the center spindle while  
lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and return  
the CD to its box after use to avoid scratching and dust.  
To clean the CD, wipe in a straight line from the center  
towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use  
cleaning agents as they may damage the disc.  
Never write on a CD or attach any stickers to it.  
CASSETTE PLAYBACK  
1. Select TAPE source.  
The display shows  
throughout tape operation, and the  
function indication lights up.  
C
D
R
A
A
Z
A
D
IO  
1
C
0
6
E
R
S
S
0
C
OR  
E
T
T
E
2. Press STOPOPEN 9/ to open the cassette door.  
3. Insert a recorded cassette and close the cassette door.  
4. Press PLAY 1 to start playback.  
D
E
R
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
EA  
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
5. To pause playback, press PAUSE ;. To resume, press the key  
again.  
6. By pressing SEARCH 5 or 6 fast winding of the tape is  
possible in both directions.  
7. To stop the tape, press STOPOPEN 9/.  
The keys are automatically released at the end of the tape and  
the  
indication and function light go out, except if  
PAUSE ; has been activated.  
14  
RECORDING  
GENERAL INFORMATION ON RECORDING  
Recording is permissible insofar as copyright or other rights of  
third parties are not infringed.  
This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or  
METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use only  
NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not  
been broken.  
The best recording level is set automatically. Altering the  
VOLUME and DBB controls will not affect the recording in  
progress.  
At the very beginning and end of the tape, no recording will  
take place during the 7 seconds, when the leader tape passes  
the recorder heads.  
1
To protect a tape from accidental erasure, have the tape in  
front of you and break out the left tab.  
Recording on this side is no longer possible. To record over this  
side again, cover the tabs with a piece of adhesive tape.  
SYNCHRO START CD RECORDING  
1. Select CD source.  
2. Insert a CD and if desired, program track numbers.  
3. Press STOPOPEN 9/ to open the cassette door.  
4. Insert a suitable cassette into the cassette deck and close the  
cassette door.  
C
D
R
A
Z
A
A
D
IO  
1
C
0
6
E
R
S
S
0
C
O
E
T
T
E
R
D
E
R
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
5. Press RECORD 0 to start recording.  
Playing of the CD program starts automatically from the  
beginning of the program. It is not necessary to start the  
CD player separately.  
To select and record a particular passage  
Press and hold down on SEARCH or §.  
When you recognize the passage you want,  
release SEARCH or §.  
To pause CD playback press PLAY/PAUSE 2;.  
Recording will begin from this exact point in the track when  
you press RECORD 0.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
D
IGIT  
BA  
6. For brief interruptions during recording, press PAUSE ;. To  
resume recording, press PAUSE ; again.  
7. To stop recording, press STOPOPEN 9/.  
15  
RECORDING  
MAINTENANCE  
Recording from the radio  
1. Tune to the desired radio station (see Tuning to radio  
stations).  
C
D
R
A
A
Z
A
D
IO  
1
C
0
6
E
R
S
S
0
C
O
E
T
T
E
R
D
E
R
P
A
USE  
S
T
O
P
-O  
P
E
2. Press STOPOPEN 9/ to open the cassette door.  
3. Insert a suitable cassette into the cassette deck and close the  
cassette door.  
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
SHUFFLE  
ALL  
C
D
4. Press RECORD 0 to start recording.  
5. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording,  
press PAUSE ; again.  
6. To stop recording, press STOPOPEN 9/.  
Tape deck maintenance  
To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean  
parts A,B and C shown in the diagram below, after approx.  
50 hours of operation, or on average once a month. Use a cotton  
bud slightly moistened with alcohol or a special head cleaning  
fluid to clean the deck.  
1. Open the cassette holder by pressing STOPOPEN 9/.  
2. Press PLAY 1 and clean the rubber pressure rollers C.  
3. Press PAUSE ; and clean the magnetic heads A and also the  
capstan B .  
4. After cleaning, press STOPOPEN 9/.  
A
A B  
C
Note: Cleaning of the heads can also be done by playing a  
cleaning cassette through once.  
16  
TROUBLESHOOTING  
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.  
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.  
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no  
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will  
invalidate the warranty.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
indication  
CD-R(W) is blank or the disc is not finalized  
Use a finalised CD-R(W)  
REMEDY  
No sound/power  
VOLUME not adjusted  
Adjust the VOLUME  
CD badly scratched or dirty  
Replace/ clean CD, see Maintenance  
Headphones connected  
Disconnect headphones  
The CD skips tracks  
CD is damaged or dirty  
Replace or clean the CD  
Power cord not securely connected  
Connect the power cord properly  
– SHUFFLE or PROGRAM is active  
Quit SHUFFLE/PROGRAM mode(s)  
Batteries dead/ incorrectly inserted  
Insert (fresh) batteries correctly  
Poor cassette sound quality  
Severe radio hum or noise  
Electrical interference: set too close to TV,  
VCR or computer  
Dust and dirt on the heads, etc.  
Clean deck parts etc., see maintenance  
Use of incompatible cassette types (METAL  
or CHROME).  
Increase the distance  
Only use NORMAL (IEC I) for recording.  
Poor radio reception  
Recording does not work  
Cassette tab(s) may be broken  
Apply a piece of adhesive tape over the  
missing tab space.  
Weak radio signal  
FM: Direct the FM telescopic antenna for  
optimum reception  
AM: Turn the set for optimum reception  
or  
No CD inserted  
Insert a CD  
indication  
CD badly scratched or dirty  
Replace/ clean CD, see Maintenance  
Laser lens steamed up,  
Wait until lens has cleared  
The type plate is found on the bottom of the set.  
17  
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous  
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.  
• Dès que l’achat de votre appareil  
Philips est enregistré, vous avez droit à  
tous les avantages dont bénéficient les  
possesseurs des produits Philips.  
• Remplissez et renvoyez votre carte  
d’enregistrement de garantie jointe à  
votre appareil sans tarder.Vous  
bénéficierez de ces avantages  
importants.  
Vérification  
Confirmation  
Enregistrement  
de garantie  
de possession du modèle  
Enregistrez votre produit  
dans les 10 jours pour  
confirmer votre droit à  
Votre carte  
denregistrement de  
garantie prouve que vous  
Renvoyez votre carte  
denregistrement de garantie  
dès aujourdhui pour vous  
une protection maximum possédez lappareil en cas assurer de recevoir toutes  
selon les termes et les  
conditions de votre  
garantie Philips.  
de vol ou de perte du  
produit.  
les informations, les offres et  
les bonus auxquels vous  
avez droit en tant que  
possesseur de ce modèle.  
Connaissez ces  
Cet espace vous est réservé  
symboles de  
sécurite  
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé  
à la base de lequipement. Conservez cette  
information pour vous y reporter à l’avenir.  
ATTE N TIO N  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE P AS OUVRIR  
N° de modèle ____________________  
N° de série ______________________  
ATTENTION: P OUR REDUIRE LE RES QUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS ENLEVER  
LE COUVERCLE (NI LE P ANNEAU ARRIERE). CET AP P AREIL NE COM P ORTE AUCUNE  
P IECE P OUVANT TRE REP AREE P AR LUTILIS ATEUR. CONFIER S ON ENTRETIEN  
UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
A
Cet «éclair à pointe de flèche»  
indique quun matériau non  
tisolé, situé à lintérieur de  
l’unité, risque de provoquer un choc  
électrique. Pour la sécurité de chacun,  
nous vous prions de ne pas retirer le  
boîtier de ce produit.  
DANGER: NE PAS EXPOSER  
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A  
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR  
ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE  
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.  
Le «point dexclamation» attire  
votre attention sur des sujets  
srisquant de provoquer des  
problèmes de fonctionnement et  
dentretien si vous ne lisez pas les  
informations sy reportant.  
ATTENTION: Pour éviter les  
chocs électriques, introduire la lame la  
plus large de la fiche dans la borne  
correspondante de la prise et pousser  
jusquau fond.  
18  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –  
A lire avant toute utilisation du matériel  
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec  
des normes de sécurité et de qualité très strictes.  
Il existe toutefois des précautions d'installation et  
de fonctionnement qu'il est important de  
connaître et de respecter.  
9. Ne détruisez pas la  
sécurité incorporée  
Prise  
polarisée C. A.  
dans la prise de terre ou  
prise polarisée fournie -  
Une prise polarisée est dotée de deux lames  
dont une plus large que l'autre. Une prise de  
terre est dotée de deux fiches semblables et  
d'une troisième, plus large, qui assure la mise  
à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie  
ne convient pas à la prise murale dont vous  
disposez, consultez un électricien pour  
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de  
lire toutes les consignes de sécurité et les  
instructions de fonctionnement avant d'utiliser  
l'appareil.  
2. Conservez ces instructions. - Il est  
recommandé de conserver ces consignes de  
sécurité et instructions de fonctionnement  
pour référence ultérieure.  
remplacer et adapter votre prise murale.  
10. Protégez le cordon d'alimentation pour  
éviter de marcher dessus ou de le pincer  
particulièrement aux endroits des prises,  
mâles et femelles, et au point de  
3. Respectez les avertissements. - Tous les  
avertissements inscrits sur l'appareil lui-  
même ou figurant dans les instructions de  
fonctionnement doivent être respectés.  
raccordement sur l'appareil lui-même.  
11. Utilisez uniquement des accessoires ou  
4. Suivez toutes les instructions. - Il est  
impératif de suivre toutes les instructions de  
fonctionnement et d'utilisation.  
options recommandés par le fabricant.  
12.  
Utilisez uniquement un meuble  
sur roulettes, un support, un pied,  
une étagère ou une table de type  
recommandé par le fabricant. Si  
vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez  
à le déplacer avec précaution afin d'éviter  
tout accident corporel si l'équipement se  
renversait.  
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité  
d'une source d'eau - comme par exemple,  
une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,  
un baquet de lingerie, ou dans une cave  
humide, près d'une piscine, etc.  
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un  
chiffon humide. - Cet appareil doit être  
nettoyé uniquement selon la procédure  
recommandée par le fabricant.  
13. Débranchez l'appareil pendant les orages  
ou s'il doit rester inutilisé pendant une  
période de temps prolongée.  
7. Installez l'appareil selon les instructions du  
fabricant. N'obstruez aucun orifice de  
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit pas  
être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou autre  
surface du même type ; il ne doit pas non plus  
être placé dans un meuble intégré comme un  
ensemble bibliothèque ou autre où le système de  
ventilation de l'appareil serait bloqué.  
14. Pour toute réparation, faites appel à un  
personnel qualifié. Une réparation sera  
nécessaire si l'appareil a subi des dommages  
tels que détérioration du cordon d'alimentation  
ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil,  
ou encore si un objet est tombé dessus, si  
l'appareil a été exposé à la pluie ou à  
l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement  
ou s'il a fait une chute.  
8. N'installez pas l'appareil près d'une  
source de chaleur comme par exemple des  
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou  
autres appareils (même des amplificateurs)  
dégageant de la chaleur.  
15. PRÉCAUTION demploi des piles. Afin  
d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de  
causer des blessures corporelles ou  
d’endommager l’appareil:  
Installez toutes les piles correctement, +  
et - tels qu’indiqués sur l’appareil.  
Ne mélangez pas les piles (pas de piles  
neuves avec des usagées ou de piles au  
carbone avec des alcalines, etc.).  
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste  
inutilisé pendant une longue période.  
EL 6475-E001: 00/8  
19  
GARANTIE LIMITÉE  
SYSTÈME SONORE PORTABLE  
Échange gratuite pendant un an  
Il faut porter ce produit à un centre de service pour léchanger.  
QUI EST COUVERT ?  
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE  
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES  
VIERGES AMÉRICAINES…  
Contacter votre vendeur pour arranger léchange. Ou bien,  
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve  
dachat incluse, à ladresse ci-dessous :  
Il faudra présenter une preuve dachat pour pouvoir bénéficier  
des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre  
document portant la date dachat qui prouve que vous avez bien  
acheté le produit est considéré comme preuve dachat. Lattacher  
à ce manuel demploi et les garder tous les deux à portée de  
main.  
Small Product Service Center  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?  
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous  
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date,  
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera  
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit  
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de  
remplacement nest couvert que pendant la période non-  
écoulée de garantie dorigine. Lorsque la garantie du produit  
dorigine vient à terme, la garantie du produit de  
remplacement est terminée aussi.  
Greeneville,TN 37743 É.-U.  
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux ÎlesVierges, toute garantie  
implicite, y compris des garanties de vendabilité et daptitude à  
un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie  
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne  
permettent pas de limité la durée dune garantie implicite,  
cette limitation pourrait ne pas sappliquer au cas présent.)  
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE  
AU CANADA…  
Veuillez contacter Philips á :  
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?  
La garantie ne couvre pas:  
1-800-661-6162 (Francophone)  
1-800-363-7278 (Anglophone)  
les frais de main dœuvre pour installer ou préparer, pour  
gler les commandes et pour installer ou réparer les  
systèmes dantenne à lextérieur du produit.  
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre  
garantie.Aucune autre garantie nest donnée, quelle soit explicite  
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou  
daptitude à un but spécifique. Philips nest pas, en aucun cas,  
responsable des dommages, quils soit directs ou indirects,  
spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs  
origines, même en présence dune notification de la possibilité de  
tels dommages.)  
la réparation du produit et/ou dune pièce pour cause du  
mauvais emploi, daccident, de réparations non-agréées ou  
dune autre raison qui ne peut pas être contrôlée par  
Philips Consumer Electronics Company.  
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,  
au câble ou aux systèmes dantenne à lextérieur de lunité.  
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations  
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que  
le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou  
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de  
telles modifications.  
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…  
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux ÎlesVierges américaines,  
contacter Philips Service Company au (800) 531-0039 pour  
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis  
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product  
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au  
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier dune  
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix dun  
échange hors garanti.  
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du  
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas  
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est  
donc possible que lexclusion ci-dessus ne sapplique pas au  
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative,  
des enregistrements, quils soient protégés ou non par les  
lois sur les droits dauteur).  
un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-  
RAPPEL IMPORTANT...  
Unis, de Porto Rico, des ÎlesVierges ou du Canada ou utilisé Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série  
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir  
non limités aux appareils utilisés pour la location).  
et renvoyer sans délai la carte denregistrement de garantie. Il  
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.  
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?  
Le produit pourra séchanger dans tous les pays où le produit est  
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics  
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics  
Company ne distribue pas le produit, lorganisme local de service  
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il  
pourra y avoir des retards si le bon produit nest pas facilement  
disponible).  
Nº DE MODÈLE  
Nº DE SÉRIE  
_______________________________  
_______________________________  
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…  
Veuillez consulter le manuel dinstructions avant de demander  
un produit déchange. Un petit réglage dune des commandes  
expliqué dans le manuel dinstructions pourrait éviter de faire  
un trajet.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800  
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97  
20  
COMMANDES  
PANNEAUX SUPERIEUR ET AVANT  
1 VOLUME - règle le niveau du volume  
2 DBB (Dynamic Bass Boost) -  
améliore les graves  
3 Coulisse POWER - sélectionne la source  
son pour CD/ TUNER/ TAPE/OFF et permet de  
mettre l’équipement hors service  
4 Indicateurs de fonction - sallument lors de  
l’utilisation de la fonction respective:  
CD, cassette ou radio  
! Clapet du compartiment cassette  
@ SEARCH / § -  
Radio: - (vers le bas, vers le haut) syntonise  
les stations radio  
CD: - effectue la recherche en arrière et  
en avant sur une même plage CD  
- saute au début d'une plage CD en  
cours/ précédente/ suivante  
# PLAYPAUSE 2; -  
5 Afficheur - indique le mode actuel de  
l'équipement  
6 p - prise 3,5 mm. pour écouteurs stéréo  
Remarque: Les haut-parleurs sont déconnectés  
lorsque le casque est relié.  
7 Touches de la PLATINE CASSETTE:  
PAUSE ; - interrompt l’enregistrement ou la  
lecture  
démarre/ interrompt la lecture CD  
$ STOP 9 - arrête la lecture CD ou efface un  
programme CD  
% PROG -  
Radio: (vers le bas, vers le haut) syntonise  
les stations radio  
CD: effectue la recherche en arrière et en  
avant sur une même plage CD  
^ PRESET 3 ,4 (vers le haut, vers le bas) -  
sélectionne une station radio préréglée  
& BAND - sélectionne la longueur d'onde  
STOPOPEN 9/  
- arrête la cassette;  
- ouvre le compartiment cassette  
SEARCH 5 / 6 - bobinage/ rebobinage  
rapide de la cassette  
PANNEAU ARRIERE  
PLAY 1 - démarre la lecture  
* Antenne télescopique - améliore la  
réception FM  
( AC MAINS - entrée pour cordon secteur  
) Compartiment piles - pour six piles,  
type R-20, UM-1 ou cellules D  
RECORD 0 - démarre l’enregistrement  
8 BATT LOW - indique si la capacité de pile  
est faible  
9 OPENCLOSE - ouvre/ ferme le clapet du  
lecteur de CD  
0 MODE - sélectionne un autre mode de lecture  
CD p.ex. répétition des plages ou SHUFFLE,  
lecture des plages dans un ordre quelconque  
Informations sur lenvironnement  
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum pour autoriser  
la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories: le carton (boîte), le polystyrène  
expansé (tampon) et le polyéthylène (sachets, mousse de protection).  
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition dêtre démonté par  
une firme spécialisée. Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le rebut des  
matériaux demballage, les piles usées et les anciens équipements.  
21  
ALIMENTATION  
L'emploi de commandes ou de réglages ainsi que la réalisation  
de procédures de façon autre que décrits dans ce mode d’emploi,  
peut avoir pour résultat une exposition dangereuse aux radiations  
ou encore un fonctionnement non conforme aux normes de sécurité.  
PILES (NON COMPRISES)  
1. Ouvrez le compartiment et introduisez six piles, type R-20,  
UM-1 ou cellules D, (de préférence Alcaline) en veillant à  
ce que les piles soient correctement introduites au niveau de  
la polarité, comme indiqué par les symboles "+" et "-" à  
l'intérieur du compartiment.  
6 x R20 UM-1 D-CELLS  
2. Refermez le compartiment de piles, après s'être assuré que  
les piles soient fermement et correctement en place.  
L'équipement est prêt à l'emploi.  
Si BATT LOW s'allume, la capacité des piles est faible.  
Le témoin BATT LOW s'éteint si les piles sont trop faibles.  
L'usage incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques  
endommageant le compartiment par corrosion, voire faire éclater  
les piles. A cet effet:  
Ne pas utiliser différents types de piles: par ex. Alcaline avec  
zinc de carbone. Utilisez uniquement des piles du même type  
pour le même équipement.  
Lorsque vous introduisez de nouvelles piles, ne mettez pas  
des anciennes piles avec des nouvelles.  
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant  
une période prolongée.  
Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles  
doivent être rebutées adéquatement.  
La plaquette de type se trouve à la base de l'équipement.  
Utilisation de l'alimentation en courant alternatif  
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette  
de type à la base de l'équipement correspond à votre  
alimentation locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre  
concessionnaire ou un centre de service après-vente.  
2. Si votre équipement est pourvu d'un sélecteur de tension,  
réglez-le en conformité avec le secteur local.  
3. Branchez le cordon secteur à la prise murale et l'équipement  
est prêt à l'emploi.  
4. Pour débrancher l'équipement, débranchez la fiche de la prise  
murale.  
22  
FONCTIONS DE BASE  
INFORMATIONS GENERALES  
Mise en/hors service  
1. Réglez le bouton coulissant POWER sur la source de son  
désiré: CD, TUNER ou TAPE/OFF.  
Lindicateur de fonction respectif: CD, TUNER ou TAPE sallume.  
2. L'équipement est hors service lorsque le bouton coulissant  
POWER est en position TAPE/OFF et les touches de la platine  
cassette sont relâchées.  
C
D
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
Lindicateur de fonction respectif: CD, TUNER ou TAPE séteint.  
Le réglage du volume ainsi que les préréglages de syntoniseur  
sont retenus dans la mémoire de l'équipement.  
Réglage du volume et du son  
1. Tournez VOLUME au niveau désiré.  
2. Appuyez sur la touche DBB pour mettre en/hors circuit le  
dynamic bass boost.  
P
A
USE  
S
T
OP  
-O  
P
E
N
SHUFF  
LE  
C
D
PHILIPS demo mode (Mode de démonstration PHILIPS)  
1. Appuyez sur le bouton de CD STOP 9 pendant 5 secondes.  
Au bout de 30 secondes environ, PH..IL ..IPS défile à  
l'affichage.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
T
A
M
PE  
O
D
E
2. Pour repasser à l'affichage de base, vous pouvez:  
• appuyez sur chaque bouton de fonction du panneau avant. Ce faisant,  
le mode de démonstration est interrompu pendant 30 secondes;  
• appuyez sur le bouton de CD STOP 9 pendant 5 secondes.  
PH..IL ..IPS défile une fois sur l'affichage avant que le mode de  
démonstration ne soit annulé.  
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
INFORMATIONS GENERALES  
Entretien général  
Nexposez jamais l’équipement, les piles, les CD ou les  
cassettes à lhumidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur  
excessive due à la production de chaleur propre à l’équipement  
ou à l’exposition directe aux rayons du soleil.  
Vous pouvez nettoyer l’équipement avec une peau de chamois  
douce, légèrement humide. Ne jamais utiliser de détergents  
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des  
abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.  
Informations sur la sécurité  
Disposez l’équipement sur une surface dure et plane, de sorte  
que l’équipement ne soit pas en position inclinée. Assurez-vous  
qu’il y ait une ventilation suffisante pour éviter la surchauffe de  
l’équipement.  
Les pièces mécaniques de l’équipement contiennent des paliers  
autolubrifiants et ne requièrent donc aucun huilage ni  
lubrification.  
23  
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE  
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO  
SHUFFLE  
1. Sélectionnez la source RADIO.  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
Lindicateur de fonction s’allume.  
est affiché brièvement  
T
A
M
PE  
O
DE  
ainsi que la fréquence de la station radio.  
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner votre  
longueur d'onde.  
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
3. Appuyez sur SEARCH ou § (sur la télécommande, TUNING  
ou §) et relâchez lorsque la fréquence commence à défiler  
dans l'afficheur.  
DIGIT  
Le syntoniseur se règle automatiquement sur une station à  
réception suffisante. L'afficheur indique  
syntonisation automatique.  
pendant la  
Si une station FM est en stéréo, STEREO est affiché.  
4. Répétez l'opération 3 si nécessaire jusqu'à trouver la station désirée.  
Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et par à-  
coups sur SEARCH ou § jusqu'à obtenir la réception optimale.  
Pour améliorer la réception radio  
Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez  
l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à  
proximité d'un émetteur).  
Pour AM, l'équipement est pourvu d'une antenne intégrée, donc  
l'antenne télescopique est inutile. Pour diriger cette antenne, il  
faut agir sur l'équipement dans sa totalité.  
5. Pour mettre l’appareil hors service, placez le bouton coulissant  
POWER sur TAPE/OFF; les touches de la platine cassette doivent  
être relâchées.  
Lindicateur de fonction s’éteint.  
Sélection de vos stations favorites  
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio au total.  
1. Syntonisez la station désirée (Voir Syntonisation des stations  
radio).  
2. Appuyez sur PROG pour activer la programmation.  
Afficheur: PROGRAM clignote.  
FM  
STEREO  
3. Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET 4 ou 3 pour  
attribuer un numéro de 1 à 30 à cette station.  
4. Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer le réglage.  
Afficheur: PROGRAM disparaît, le numéro préréglé et la fréquence  
de la station préréglée apparaissent.  
SHUFFLE  
ALL  
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
B
A
R
N
D
P
R
E
S
E
T
T
A
P
E
PR  
OG.  
S
T
O
P
S
E
5. Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser  
d'autres stations.  
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant une  
autre fréquence à sa place.  
FLE  
ALL  
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
B
A
R
N
D
P
R
E
S
E
T
Syntonisation des stations préréglées  
Appuyez sur PRESET 4 ou 3 jusqu'à ce que la station préréglée  
désirée soit affichée.  
PR  
OG.  
24  
LECTEUR DE CD  
Lecture dun CD  
1. Sélectionnez la source CD.  
est affiché brièvement.  
2. Appuyez sur OPENCLOSE pour ouvrir le compartiment CD.  
C
D
R
A
A
Z
A
D
IO  
1
0
T
C
S
6
0
E
C
S
E
T
Affichage:  
dès que vous ouvrez le clapet du  
E
R
O
R
D
E
R
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
compartiment CD.  
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
3. Introduisez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée orientée  
vers le haut et fermez le compartiment CD.  
Affichage:  
lorsque le lecteur de CD parcourt le CD. Le  
nombre total de plages et la durée de lecture sont alors affichés.  
4. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture.  
Afficheur: Numéro de plage en cours et temps écoulé en cours  
de lecture.  
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAYPAUSE 2;.  
Appuyez une nouvelle fois sur PLAYPAUSE 2; pour reprendre  
la lecture.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
DE  
P
L
A
Y
P
A
U
S
PR  
OG.  
E
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
DIGI  
L'affichage se fige et le temps écoulé clignote lorsque la lecture  
est interrompue.  
6. Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur STOP 9.  
7. Pour mettre l’appareil hors service, placez le bouton coulissant  
POWER sur TAPE/OFF; les touches de la platine cassette doivent  
être relâchées.  
Lindicateur de fonction s’éteint.  
Remarque: La lecture CD sarrête aussi lorsque:  
– le clapet du compartiment CD est ouvert;  
– le CD est arrivé au bout (à moins d’avoir sélectionné  
REPEAT ou REPEAT ALL);  
vous sélectionnez une autre source: TAPE / TUNER.  
Sélection dune autre plage  
ALL  
C
D
Appuyez une fois ou de façon répétitive sur SEARCH ou §  
de l’équipement jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée  
apparaisse à l’affichage.  
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
• Si vous avez sélectionné un numéro de plage brièvement après  
avoir chargé un CD ou en position PAUSE, vous devrez appuyer  
sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture.  
S
E
A
R
C
H
BASSDIGIT  
AL  
REFLE  
TUNE  
Recherche dun passage au sein dune plage  
1. Maintenez enfoncé SEARCH ou §  
La lecture se fait à vitesse rapide et à volume réduit.  
2. Relâchez SEARCH ou § dès que vous avez trouvé le  
passage souhaité.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
La lecture normale se poursuit.  
Remarque:  
D
IGIT  
BA  
Au cours d’un programme CD ou si SHUFFLE/ REPEAT a été activé,  
la recherche est uniquement possible à l’intérieur d’une plage.  
25  
LECTEUR DE CD  
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT  
Vous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lecture  
avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi  
être combinés avec PROGRAM.  
SHUFFLE - plages du CD/ programme total sont lues en ordre  
quelconque  
SHUFFLE et REPEAT ALL - pour répéter le CD/ programme total  
de façon continue en ordre quelconque  
REPEAT ALL - pour répéter le CD/ programme total  
REPEAT - lit la plage en cours de façon continue  
1. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur la touche  
MODE avant ou pendant la lecture jusqu’à ce que l’affichage  
indique la fonction désirée.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
BA  
O
W
T
T
L
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
2. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture en  
position STOP.  
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
3. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez de façon  
répétitive sur la touche MODE jusqu’à ce que les différents  
modes SHUFFLE / REPEAT ne soient plus affichés.  
Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour annuler le  
mode de lecture en cours.  
Programmation des plages  
SHUFFLE  
En position STOP, sélectionnez et mémorisez les plages de CD dans  
l’ordre désiré. Vous pouvez mémoriser une plage plus d’une fois.  
Vous avez de plus la possibilité de programmer jusqu’à 20 plages.  
1. Utilisez SEARCH ou § de l’équipement, pour sélectionner  
le numéro de la plage désirée.  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
P
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
2. Appuyez sur PROG.  
DI  
GIT  
BA  
A
Affichage: PROGRAM et le numéro de plage sélectionné  
apparaît brièvement.  
PROGRAM  
Si vous essayez de programmer sans avoir d’abord sélectionné  
un numéro de plage,  
est affiché.  
3. Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et mémoriser toutes  
les plages souhaitées.  
est affiché dès que vous tentez de programmer plus de  
20 plages.  
4. Pour démarrer la lecture de votre programme CD, appuyez sur  
PLAYPAUSE 2;.  
Passage en revue du programme  
En position d’arrêt, maintenez appuyée PROG pendant quelques  
secondes jusqu’à ce que l’affichage indique toutes les plages  
mémorisées dans l’ordre mémorisé.  
26  
LECTEUR DE CD  
PLATINE CASSETTE  
Effacement dun programme  
Vous pouvez effacer le programme:  
– en appuyant sur STOP 9 une fois en position d’arrêt;  
– en appuyant sur STOP deux fois pendant la lecture;  
– en appuyant sur le clapet du compartiment CD pour l’ouvrir;  
– en sélectionnant une autre source: TUNER/ TAPE.  
Laffichage indique brièvement '  
'.  
Entretien du lecteur de CD et des CD  
Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!  
Dans le cas où le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD  
introduits, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le  
commerce pour nettoyer la lentille avant d’emmener l’appareil  
chez le réparateur. Toutes les autres méthodes de nettoyage  
risquent d’endommager la lentille.  
X
La lentille risque de s’embuer suite à des changements soudains  
de température. A ce moment-là, il n’est pas possible de lire un  
CD. N’essayez pas de nettoyer la lentille, mais mettez  
l’équipement dans un environnement chaud, de sorte que  
l’humidité puisse s’évaporer.  
Laissez toujours le clapet du compartiment CD fermé pour éviter  
que de la poussière ne se dépose sur la lentille.  
Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et  
soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le  
bord et remettez-le dans son coffret aussitôt après son utilisation  
pour éviter de le rayer et pour le protéger contre la poussière.  
Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre  
vers le bord avec un chiffon doux non pelucheux. Lemploi d’un  
détergent peut sérieusement endommager le CD.  
Ne faites jamais d’inscription sur le CD et n’y apposez jamais  
d’autocollants.  
LECTURE DUNE CASSETTE  
1. Sélectionnez la source TAPE.  
Laffichage indique  
le temps que la platine cassette est  
utilisée, et l’indicateur de fonction s’allume.  
2. Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour ouvrir le clapet du  
compartiment de cassette.  
C
D
R
A
Z
A
A
D
IO  
1
C
0
6
E
R
S
S
0
C
O
E
T
T
E
R
D
E
R
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
3. Introduisez une cassette enregistrée et refermez le  
compartiment de cassette.  
4. Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.  
5. Pour faire une pause pendant la lecture, Pour interrompre la  
lecture, appuyez sur PAUSE ;.. Appuyez à nouveau sur cette  
touche pour recommencer la lecture.  
6. Appuyez sur SEARCH 5 ou 6 pour avancer ou rebobiner  
rapidement la cassette dans les deux directions.  
7. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOPOPEN 9/.  
Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la  
cassette et lindication  
et l’indicateur de fonction  
séteignent sauf si PAUSE ; a été activée.  
27  
ENREGISTREMENT  
GENERALITES SUR LENREGISTREMENT  
Lenregistrement n’est autorisé que dans la mesure où les droits  
d’auteur ni de tiers ne sont pas enfreints.  
Cette platine n’est pas appropriée pour l’enregistrement sur  
cassettes en CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Utilisez des  
cassettes du type NORMAL (IEC I) dont les languettes n’ont pas  
été brisées.  
Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Le fait  
d'agir sur les commandes VOLUME ou DBB, n'affecte  
nullement le niveau d'enregistrement en cours.  
En début et en fin de cassette, l’enregistrement ne se fait pas  
pendant 7 secondes, au moment où l’amorce passe devant les  
têtes.  
Afin d’éviter tout effacement par inadvertance d’un  
enregistrement, brisez la languette gauche tout en gardant la  
face de la cassette à protéger dirigée vers vous. Dès lors, il n'est  
plus possible d'enregistrer de ce côté. Pour invalider cette  
protection, recouvrez les languettes de bande adhésive.  
1
ENREGISTREMENT SYNCHRONISE DU LECTEUR DE CD  
1. Sélectionnez la source CD.  
2. Introduisez un CD et, au besoin, programmez les numéros de  
plage.  
C
D
R
A
A
Z
A
D
IO  
1
C
0
6
E
R
S
S
0
C
O
E
T
T
E
R
D
E
R
3. Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour ouvrir le clapet du  
compartiment cassette.  
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
4. Introduisez une cassette appropriée dans la platine cassette et  
fermez le clapet du compartiment cassette.  
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.  
La lecture du programme de CD commence automatiquement  
depuis le début du programme. Il n’est pas nécessaire de  
démarrer le lecteur CD séparément.  
Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier  
dans une plage  
Appuyez sur SEARCH ou §.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
P
E
Lorsque vous reconnaissez le passage désiré, relâchez  
SEARCH ou §.  
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
Pour interrompre la lecture de CD,  
appuyez sur PLAY/PAUSE 2;.  
S
E
A
R
C
H
D
IGIT  
Lenregistrement commence exactement à cet endroit, dès que  
vous appuyez sur RECORD 0.  
BA  
6. Pour interrompre brièvement l’enregistrement, appuyez sur  
PAUSE ;. Pour recommencer l’enregistrement, appuyez à  
nouveau sur PAUSE ;.  
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOPOPEN 9/.  
28  
ENREGISTREMENT  
ENTRETIEN  
Enregistrement à partir du syntoniseur  
1. Sélectionnez la station radio désirée (voir SYNTONISATION  
DES STATIONS RADIO).  
C
D
R
A
A
Z
A
D
IO  
1
C
0
6
E
R
S
S
0
C
O
E
T
T
E
R
D
E
R
P
AUSE  
2. Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour ouvrir le clapet du  
compartiment cassette.  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
CO  
R
D
3. Introduisez une cassette appropriée dans la platine et refermez  
le clapet.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
4. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.  
5. Pour de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;. Pour  
recommencer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.  
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOPOPEN 9/.  
Entretien de la platine cassette  
Pour garantir une bonne qualité d’enregistrement et de lecture,  
nettoyez les parties A,B et C toutes les 50 heures de  
fonctionnement ou, en moyenne, une fois par mois. Utilisez un  
coton-tige légèrement imbibé d'alcool ou d’un liquide spécial de  
nettoyage pour têtes de platine.  
1. Ouvrez le compartiment cassette en appuyant  
sur STOPOPEN 9/.  
2. Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets presseurs en  
caoutchouc C.  
3. Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et  
le cabestan B.  
A
A B  
C
4. Après le nettoyage, appuyez sur STOPOPEN 9/.  
Remarque: Il est également possible de nettoyer les têtes en  
faisant jouer une fois une cassette de nettoyage.  
29  
DÉPANNAGE  
Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un  
réparateur. Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez  
contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.  
AVERTISSEMENT: N’ouvrez pas lappareil, car il y a risque de chocs électriques.  
En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même  
léquipement, car vous perdriez le droit à la garantie.  
PROBLEME  
CAUSE POSSIBLE  
REMEDE  
Indication  
Le CD-R(W) est vierge ou le disque n’est pas  
bien fini  
Absence de son/puissance  
VOLUME mal réglé  
Réglez le VOLUME  
Utilisez un CD-R(W) bien fini  
CD sérieusement rayé ou contaminé  
Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien du  
lecteur de CD et des CD  
Ecouteurs connectés  
Débranchez les écouteurs  
Cordon secteur mal branché  
Branchez adéquatement le câble secteur  
Le lecteur de CD saute des plages  
CD endommagé ou contaminé  
Remplacez ou nettoyez le CD  
Important ronflement ou bruit à la  
réception radio  
Interférences électriques: équipement  
disposé trop près d’un téléviseur, d’un  
enregistreur vidéo ou d’un ordinateur  
Eloignez l’équipement  
– SHUFFLE ou PROGRAM a été activé  
Mettez hors service SHUFFLE / PROGRAM  
Mauvaise qualité du son cassette  
Poussière et contamination sur les têtes, etc.  
Nettoyez les parties de platine, voir  
Entretien  
Faible réception radio  
Faible signal radio  
Emploi de cassettes incompatibles (METAL  
ou CHROME)  
FM: Orientez l’antenne télescopique FM pour  
optimaliser la réception  
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL  
(CEI I) pour l’enregistrement  
AM: Tournez l’équipement pour optimaliser  
la réception  
L'enregistrement ne fonctionne pas  
Languette(s) de cassette brisée(s)  
Appliquez un morceau de bande adhésive à  
l’endroit de la languette brisée  
Indication  
ou  
Pas de CD dans l’équipement  
Insérez un CD  
CD sérieusement rayé ou contaminé  
Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien  
Lentille embuée  
Attendez que la lentille se soit désembuée  
La plaquette de type se trouve à la base de l'équipement.  
30  
Envie hoy suTarjeta de Registro de la Garantía  
para recibir todas las ventajas correspondientes.  
• Una vez que se registre la compra de  
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a  
todas las ventajas correspondientes al  
dueño de un producto Philips.  
• Sírvase llenar y devolver en seguida  
laTarjeta de Registro de la Garantía  
empacada con su aparato. Saque  
provecho de estas ventajas importantes.  
Verificación  
Confirmación  
Registro  
de la garantía del dueño  
del modelo  
Registre su producto  
dentro de 10 días para  
confirmar su derecho a  
máxima protección  
bajo los términos y  
condiciones de la garantía  
de Philips.  
Su Tarjeta de Registro de  
La devolución inmediata de  
su Tarjeta de Registro de la  
Garantía le garantiza que  
recibirá toda la información  
y todas las promociones  
especiales que le  
la Garantía comprueba  
que Ud. es el dueño del  
aparato en caso de robo  
o pérdida del producto.  
corresponden por ser el  
dueño de su modelo.  
Conozca estos  
Para uso del cliente:  
simbolos de  
seguridad  
P RECAUCION  
Escriba abajo el número de serie que se  
encuentra en la parte inferior del equipo.  
Guarde esta información para el futuro.  
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA  
NO ABRIR  
No. de modelo ____________________  
No. de serie ______________________  
P RECAUCION: P ARA REDUCIR EL RIES GO DE S ACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE  
LA CUBIERTA (NI EL P ANEL P OS TERIOR). ES TE AP ARATONO CONTIENE NINGUNA  
P ARTE QUE P UEDA S ER REP ARADA P OREL US ARIO. DE S ER NECES ARIO ALGUN  
S ERVICIO  
O
REP ARACIONDEL AP ARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.  
El símbolo del “rayo” indica  
que algún material no aislado  
tdentro de su unidad podría  
resultar en una sacudida eléctrica. Para  
la seguridad de todos, favor de no  
remover la cubierta del producto.  
ADVERTENCIA: PARA  
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA  
ELECTRICA O INCENDIO, NO  
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA  
NI A HUMEDAD.  
El signo de exclamación” le  
llama la atención a  
scaracterísticas sobre las que  
Ud. debe leer la información adjunta  
detenidamente para evitar problemas  
de funcionamiento y mantenimiento.  
PRECAUCION: Para evitar  
sacudida eléctrica, introduzca la patilla  
ancha del enchufe al fondo de la  
ranura ancha.  
31  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –  
Léalas antes de poner en marcha el equipo  
Este producto ha sido diseñado y fabricado para  
cumplir normativas rigurosas en materia de  
calidad y seguridad. No obstante, deberán  
adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su  
instalación y manejo, que Ud. debe conocer.  
Las que disponen de toma de tierra tienen dos  
patillas y una tercera que es la de conexión a  
tierra. Tanto la patilla más ancha como la toma  
de tierra han sido incorporadas a la clavija para  
su seguridad personal. Si la clavija suministrada  
con el equipo no es compatible con su toma de  
corriente, consulte a un electricista para sustituir  
la toma de corriente obsoleta.  
1. Lea estas instrucciones - Antes de poner  
en funcionamiento el equipo, deberá leer  
todas las instrucciones relativas a su manejo  
y seguridad.  
10. Proteja debidamente el cable impidiendo  
que pueda pisarse o incluso perforarse,  
2. Conserve estas instrucciones - Las  
instrucciones relativas al manejo y a la  
seguridad del equipo deberán conservarse  
especialmente en la parte más próxima a la  
clavija y en el punto de salida del equipo.  
para su posterior utilización como material de 11 Utilice exclusivamente aquellos  
referencia.  
dispositivos/accesorios recomendados por  
el fabricante.  
3. Lea todos los avisos - Deberán respetarse  
todos los avisos existentes tanto en las  
instrucciones de manejo como en el propio  
equipo.  
12  
Coloque el equipo  
exclusivamente sobre aquellos  
carros, bases, trípodes, soportes o  
mesas especificados por el comerciante o  
vendidos con el equipo. Cuando utilice un  
carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto  
carro/equipo para evitar posibles daños por  
vuelco.  
4. Siga todas las instrucciones - Deberán  
seguirse todas las instrucciones relativas al  
funcionamiento y a la utilización del equipo.  
5. No utilice este aparato cerca del agua  
- Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos,  
fregaderos, lavaderos, superficies mojadas,  
zonas próximas a piscinas, etc.  
13. Desenchufe el aparato durante tormentas  
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado  
durante largo tiempo.  
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un  
trapo húmedo - Para limpiar el equipo  
deberán seguirse estrictamente las  
instrucciones del fabricante.  
14.Confíe el mantenimiento y las  
reparaciones a personal técnico  
especializado. El equipo deberá repararse  
siempre que haya resultado dañado de  
alguna manera, como por ejemplo por daños  
en el cable o en la clavija, por derrame de  
líquido sobre el equipo, por objetos que  
hubieran podido introducirse en su interior,  
por exposición del equipo a la lluvia o a  
ambientes húmedos, cuando el equipo no  
funcione con normalidad o cuando hubiera  
sufrido algún tipo de caída.  
7. Proceda a su instalación de acuerdo con  
las instrucciones del fabricante. No tape  
las aperturas de ventilación - Por ejemplo,  
el equipo no deberá situarse sobre camas,  
sofás, alfombras, etc. ni en espacios  
cerrados, como estanterías, armarios, etc. si  
con ello se impidiese la libre circulación de  
aire por las aperturas de ventilación.  
8. No instale el equipo cerca de fuentes de  
calor - Como radiadores, calentadores,  
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo  
los amplificadores) generador de calor.  
15. Uso de las pilas PRECAUCIÓN. Para  
prevenir escapes en las pilas, que pueden  
ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad:  
Instale todas las pilas correctamente,  
+ y - como está marcado en la unidad.  
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o  
de carbono y alcalinas, etc.).  
9. No anule la seguridad  
de la clavija de  
corriente (ya sea de tipo  
polarizado o con toma de  
Clavija  
polarizada de CA  
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la  
unidad durante largo tiempo.  
tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos  
patillas, una más ancha que la otra.  
EL 6475-E001: 00/8  
32  
GARANTIA LIMITADA  
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL  
Cambio gratis por un año  
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.  
¿QUIENTIENE PROTECCION?  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS  
EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS  
VIRGENES…  
Comuníquese con su distribuidor para concertar el  
cambio.También, usted puede enviar el producto con el  
seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el  
comprobante de venta y enviándolo a la dirección a  
continuación:  
Usted debe tener su comprobante de venta para  
cambiar el producto. Una nota de venta u otro  
documento mostrando que usted compró el producto  
se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este  
manual de instrucciones y reténgalo a la mano.  
¿QUE CUBRE?  
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en  
que usted compra el producto. Durante un año a partir  
de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o  
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin  
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene  
cobertura sólo durante el período de la garantía  
original. Una vez que venza la garantía original del  
producto, también habrá vencido la garantía del  
producto de reemplazo.  
Small Product Service Center  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Greeneville,TN 37743 USA  
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas rgenes, toda  
garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de  
comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,  
están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta  
garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten  
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es  
posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable  
a usted.)  
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?  
Su garantía no cubre:  
• cobros por mano de obra durante la instalación o  
montaje del producto, ajuste de los controles del  
cliente o de preferencia e instalación o reparación de  
los sistemas con antena fuera de la unidad.  
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a  
raíz de uso indebido, accidente, reparación no  
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips  
Consumer Electronics Company.  
• problemas de recepción ocasionados por condiciones  
de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la  
unidad.  
• un producto que requiera modificación o adaptación  
para que opere en un país que no sea el país para el  
que fue concebido, fabricado, aprobado y/o  
autorizado, o la reparación de productos dañados por  
tales modificaciones.  
• daños incidentales o consecuentes que resulten del  
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión  
por daños incidentales o consecuentes, de modo que  
es posible que la exclusión arriba indicada no le sea  
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales  
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)  
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL  
CANADA…  
Favor de comunicarse con Philips al:  
800-1-661-6162 (francófono)  
800-1-363-7278 (anglófono)  
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda  
otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa  
ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía  
implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito  
alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna  
por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,  
incidentales o consecuentes, independientemente de la  
manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad  
de los mismos.)  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES  
DEVENCER LA GARANTIA…  
En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, comuníquese  
con Philips Service Company, llamando al (800) 531-0039  
para obtener el costo de cambio de un producto después  
de vencer la garantía. Luego empaque el producto con  
fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la  
Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o  
institucionales (inclusive productos usados con fines  
de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).  
dirección arriba. En el Canadá, llame al teléfono encontrado  
arribe en la sección ”Para cambiar un producto en el  
Canada” para obtener el costo para cambiar un producto  
no amparado por garantía.  
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?  
Usted puede cambiar el producto en todos los países  
con distribución oficial del producto por Philips  
RECUERDE…  
Favor de anotar los números de modelo y serie del  
Consumer Electronics Company. En países donde Philips producto en el espacio abajo.También, rvase llenar y  
Consumer Electronics Company no distribuye el  
producto, la entidad local de servicio Philips tratará de  
darle un producto de reemplazo (aunque puede haber  
demora si el producto apropiado no está fácilmente  
disponible).  
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la  
garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser  
necesario.  
Modelo No. ________________________________  
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…  
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de  
pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según  
las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.  
Serie No.  
________________________________  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800  
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97  
33  
CONTROLES  
PANELES SUPERIOR Y FRONTAL  
1 VOLUME - ajusta el volumen  
2 DBB (Dynamic Bass Boost) -  
mejora el nivel de graves  
3 Interruptor POWER - selecciona la fuente  
de sonido, CD/ TUNER/ TAPE/OFF y apaga el  
equipo  
0 MODE - selecciona un modo de reproducción  
diferente para la reproducción del CD, por  
ejemplo, repetir pistas o SHUFFLE, reproducir  
pistas en orden aleatorio  
! Tapa del casete  
@ SEARCH / § -  
4 Indicadores de funciones - se encienden  
si la función respectiva de CD, cinta o  
sintonizador está activada  
5 Pantalla - muestra el estado del equipo  
6 p - conector para auriculares estéreo de  
3,5 mm  
Radio: - (abajo, arriba) sintoniza las  
emisoras de radio  
CD: - busca adelante o atrás dentro de  
una pista;  
- salta al principio de la pista actual,  
anterior o posterior  
Nota: La conexión de auriculares desactivará  
los altavoces.  
7 Teclas de la GRABADORA DE CINTAS:  
PAUSE ; - detiene la grabación o la  
reproducción  
# PLAYPAUSE 2; -  
inicia o detiene la reproducción del CD  
$ STOP 9 - para la reproducción del CD o  
borra un programa de CD  
% PROG -  
STOPOPEN 9/  
- stops the tape;  
Radio: programa emisoras de radio  
presintonizadas;  
- opens the cassette compartment  
SEARCH 5 / 6 - avanza o rebobina  
rápidamente la cinta  
CD: programa pistas y revisa el programa  
^ PRESET 3 ,4 (arriba, abajo) -  
selecciona una emisora preseleccionada  
& BAND - selecciona la banda de frecuencias  
PLAY 1 - inicia la reproducción  
RECORD 0 - inicia la grabación  
8 BATT LOW - indica cuándo está bajo el  
nivel de carga de la batería  
PANEL POSTERIOR  
* Antena telescópica - mejora la recepción  
de FM  
9 OPENCLOSE - abre y cierra la tapa del CD  
( AC MAINS - onexión para la alimentación  
eléctrica  
) Compartimento de la batería - para seis  
baterías tipo 6 x R-20, UM-1 o Células D  
Información medioambiental  
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de  
tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y  
polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).  
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por  
una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación  
de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.  
34  
ALIMENTACIÓN  
Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro  
de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del  
aparato y el de la toma mural.  
PILAS (OPCIONALES)  
1. Abra el compartimento e inserte seis pilas, tipo R-20, UM-1 o  
Células D, (preferiblemente alcalinas) de manera que las  
polaridades coincidan con los signos "+" y "-" indicados en el  
compartimento.  
6 x R20 UM-1 D-CELLS  
2. Cerciórese de que las ha insertado bien y con firmeza y coloque  
de vuelta la tapa. El aparato está preparado para funcionar.  
Si se ilumina BATT LOW, la energía de las pilas se está  
agotando.  
– Si las pilas están muy desgastadas, la indicación BATT LOW  
finalmente desaparece.  
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un  
derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar  
un reventón de las mismas. De manera que:  
No mezcle los tipos de pilas, por ej. las alcalinas con las de  
carbono-zinc. Utilice únicamente pilas del mismo tipo.  
Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle las gastadas con  
las nuevas.  
• Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho  
tiempo.  
Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que  
siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas.  
La placa de especificaciones está situada en la parte  
inferior del equipo.  
Utilización de la energía CA  
1. Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo  
situada en la base del aparato coincide con el del  
suministro de la red local. De lo contrario, consulte con su  
distribuidor o centro de servicio.  
2. Si su aparato está equipado con un selector de voltaje,  
ajústelo para que coincida con el voltaje del suministro de  
energía local.  
3. Conecte el cable de alimentación al enchufe mural para  
ponerlo en funcionamiento.  
4. Para desconectarlo completamente de la red, desenchúfelo de  
la toma mural.  
35  
FUNCIONES BÁSICAS  
INFORMACIÓN GENERAL  
Encendido y apagado  
1. Sitúe el interruptor POWER en la posición de la fuente de  
sonido que desee: CD, TUNER o TAPE/OFF.  
El indicador de función respectivo: CD, TUNER o TAPE se enciende.  
2. Para apagar el aparato, coloque el interruptor POWER a la  
posición TAPE/OFF con las teclas de la platina de cinta salidas.  
El indicador de función respectivo: CD, TUNER o TAPE se apaga.  
La configuración del nivel de volumen y las presintonizaciones  
de la radio se conservarán en la memoria del equipo.  
C
D
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
Ajuste del volumen y sonido  
1. Gire el mando VOLUME hasta conseguir el nivel deseado.  
2. Ajuste el control DBB para activar o desactivar la amplificación  
dinámica de graves.  
PA  
U
S
E
S
T
O
P
-O  
P
E
N
SHUFF  
LE  
C
D
PHILIPS demo mode (Modo de demostración de PHILIPS)  
1. Pulse el botón STOP 9 del CD, en el equipo o en el mando a  
distancia, durante 5 segundos.  
Después de unos 30 segundos, PH..IL ..IPS se desplaza a través  
de la pantalla.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
P
R
E
S
ET  
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
2. Para volver a la pantalla actual, puede:  
O
C
H
P
S
E
A
R
C
H
• pulsar cualquier botón de función en el panel frontal. Así se  
interrumpe el modo de demostración durante 30 segundos o  
• pulsar el botón STOP 9 del CD durante 5 segundos.  
PH..IL ..IPS se desplazará una vez antes de cancelarse el modo  
de demostración.  
INFORMACIÓN GENERAL  
Mantenimiento  
No exponga el aparato, las pilas, los CD o las casetes a la  
humedad, lluvia, arena o al calor excesivo causado por sistemas  
de calefacción o la luz directa del sol.  
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave, ligeramente  
humedecida. No utilice productos de limpieza que contengan  
alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos ya que éstos pueden  
dañar la caja.  
Información de seguridad  
Coloque el aparato sobre una superficie lisa para que no quede  
en posición inclinada. Asegúrese de que la ventilación es  
adecuada para evitar la acumulación de calor dentro del mismo.  
La parte mecánica del aparato contiene contactos  
autolubricantes y no se deben engrasar o aceitar.  
36  
SINTONIZADOR DIGITAL  
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO  
SHUFFLE  
ALL  
1. Seleccione la fuente RADIO.  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
El indicador de función se enciende.  
aparecerá  
T
A
M
PE  
O
DE  
brevemente en la pantalla y, a continuación, se mostrará la  
frecuencia de la emisora.  
2. Pulse BAND una o más veces para seleccionar la banda de  
frecuencias.  
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
DIGI  
3. Pulse y mantenga apretado SEARCH o § (en el control  
remoto, TUNING o §) y suéltelo cuando la frecuencia  
comience a cambiar en la pantalla.  
El sintonizador selecciona automáticamente una estación con la  
potencia suficiente. La pantalla muestra  
sintonización automática.  
durante la  
Si se recibe una emisora de FM en estéreo, en la pantalla  
aparecerá STEREO.  
4. Repita el paso 3 si fuese necesario hasta que encuentre la  
emisora que desee.  
Para sintonizar una emisora débil, pulse SEARCH o § breve  
y repetidamente hasta encontrar una recepción óptima.  
Para mejorar la recepción de una emisora de radio  
Para FM, saque la antena telescópica. Incline y gírela. Si la  
señal es demasiado fuerte, reduzca su longitud (si está muy  
cerca de un transmisor).  
Para AM, el equipo dispone de una antena interna; por tanto, no es  
necesaria la telescópica. Oriéntela moviendo el equipo completo.  
5. Para apagar el aparato, coloque el interruptor POWER a la  
posición TAPE/OFF con las teclas de la platina de cinta salidas.  
El indicador de función se apaga.  
Programación de emisoras de radio  
Puede almacenar hasta un total de 30 emisoras en la memoria.  
1. Sintonice la emisora que desee (consulte Sintonización de  
emisoras de radio).  
2. Pulse PROG para activar la programación.  
Pantalla: PROGRAM parpadeará.  
FM  
STEREO  
3. Pulse PRESET 4 o 3 una o más veces para asignar un número  
del 1 al 30 a esta emisora.  
SHUFFLE  
ALL  
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
B
A
R
N
D
P
R
E
S
E
T
4. Pulse PROG de nuevo para confirmarlo.  
Pantalla: desaparecerá PROGRAM y se mostrarán el número de  
memoria y la frecuencia de la emisora presintonizada.  
5. Repita los cuatro pasos anteriores para almacenar otras emisoras.  
Puede sobrescribir una emisora presintonizada almacenando  
otra frecuencia en su lugar.  
T
A
P
E
PR  
OG.  
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
FLE  
ALL  
B
A
W
T
T
L
O
Sintonización de emisoras memorizadas  
Pulse PRESET 4 o 3 hasta que se muestre en la pantalla la  
emisora que desee.  
T
U
N
E
B
A
R
N
D
P
R
E
S
E
T
PR  
OG.  
37  
REPRODUCTOR DE CD  
Reproducción de un CD  
1. Seleccione la fuente CD.  
Se mostrará  
2. Pulse OPENCLOSE para abrir el compartimento de CD.  
Pantalla: aparecerá cuando abra la tapa del CD.  
brevemente.  
C
D
R
A
A
Z
A
D
IO  
1
0
T
C
S
6
0
E
C
S
E
T
E
R
O
R
D
E
R
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
3. Inserte un CD o un CD-R(W) con la cara impresa hacia arriba y  
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
cierre la tapa.  
Pantalla: parpadeará  
cuando el reproductor de CD  
explora el contenido de un CD. Se mostrarán el número total de  
pistas y la duración de la reproducción.  
SHUFFLE  
ALL  
4. Pulse PLAYPAUSE 2; para iniciar la reproducción.  
Pantalla: aparecerán el número de pista actual y el tiempo de  
reproducción transcurrido de la pista durante la reproducción del  
CD.  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
C
H
P
S
E
A
R
C
H
5. Para detener la reproducción, pulse PLAYPAUSE 2;. Para  
continuarla, pulse PLAYPAUSE 2; de nuevo.  
Cuando se detiene la reproducción, la pantalla se congela y  
parpadea el tiempo de reproducción transcurrido.  
6. Para parar la reproducción del CD, pulse STOP 9.  
7. Para apagar el aparato, coloque el interruptor POWER a la  
posición TAPE/OFF con las teclas de la platina de cinta salidas.  
El indicador de función se apaga.  
DIGI  
Nota: también se parará la reproducción del CD cuando:  
– se abre la tapa del CD;  
– el CD ha llegado al final;  
(excepto si ha seleccionado REPEAT o REPEAT ALL);  
– elecciona otra fuente de sonido: TAPE / TUNER.  
Selección de una pista diferente  
Pulse SEARCH o § una o más veces hasta que aparezca en  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
la pantalla el número de pista que desee.  
P
L
A
Y
P
A
U
• Si ha seleccionado un número de pista nada más cargar un CD o  
si estaba en la posición PAUSE, deberá pulsar PLAYPAUSE  
2; para iniciar la reproducción.  
PR  
OG.  
S
E
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
BASSDIGIT  
AL  
R
TUNE  
EFLE  
Búsqueda de un pasaje dentro de una pista  
1. Pulse y mantenga pulsado SEARCH o §  
El CD se reproducirá a alta velocidad y bajo volumen.  
2. Cuando reconozca el pasaje que desee, suelte SEARCH o §.  
Continuará la reproducción normal.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
Nota:  
D
IGIT  
BA  
Durante un programa de CD o si está activo el modo SHUFFLE/  
REPEAT, sólo se podrán realizar búsquedas dentro de una pista.  
38  
REPRODUCTOR DE CD  
Modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT  
Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducción  
antes de o durante la misma. Dichos modos pueden combinarse  
también con PROGRAM.  
SHUFFLE - todas las pistas del CD o del programa se repiten en  
orden aleatorio  
SHUFFLE y REPEAT ALL - para repetir el CD o el programa  
completo de forma continua y en orden  
aleatorio  
REPEAT ALL - para repetir todo el CD o programa  
REPEAT - para reproducir la pista actual continuamente  
1. Para seleccionar el modo de reproducción, pulse el botón MODE  
antes o durante la reproducción hasta que la pantalla muestre la  
función que desee.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
DE  
2. Pulse PLAYPAUSE 2; para inicial la reproducción si está en  
la posición STOP.  
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
SE  
A
R
C
H
3. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón MODE  
hasta que no se muestre ninguno de los diversos modos de  
SHUFFLE / REPEAT.  
También puede pulsar STOP 9 para cancelar el modo de  
reproducción.  
Programación de números de pistas  
Realice la programación en la posición STOP para seleccionar y  
almacenar las pistas del CD en la secuencia deseada. Si lo desea,  
puede almacenar cualquier pista más de una vez. Se pueden  
guardar en la memoria hasta 20 pistas.  
SHUFFLE  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
P
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
1. Use el botón SEARCH o § del equipo, para seleccionar el  
número de pista que desee.  
DI  
GIT  
BA  
A
2. Pulse PROG.  
Pantalla: aparecerán PROGRAM y el número de pista  
PROGRAM  
seleccionado. También aparecerá  
Si intenta realizar una programación sin seleccionar en primer  
lugar un número de pista, se mostrará  
brevemente.  
.
3. Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar y almacenar las pistas  
que desee.  
Si intenta programar más de 20 pistas, se mostrará  
4. Pulse PLAYPAUSE 2; para iniciar la reproducción del  
programa de CD.  
.
Revisión del programa  
En la posición de parada, pulse y mantenga pulsado PROG durante  
un momento hasta que la pantalla muestre todas las pistas  
almacenadas en secuencia.  
39  
REPRODUCTOR DE CD  
GRABADORA DEL CASETE  
Borrado de un programa  
Puede borrar el programa:  
– pulsando STOP 9 una vez en la posición de parada;  
– pulsando STOP 9 dos veces durante la reproducción;  
– pressing the CD door open;  
– conmutando a otra fuente: TAPE/TUNER.  
La pantalla muestra '  
' brevemente.  
Manejo del reproductor de CD y de los CD  
¡No toque nunca la lente del CD!  
• Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilice  
un disco limpiador antes de llevar el aparato a reparar. Un  
método diferente de limpieza podría destruir la lente.  
Los cambios repentinos de temperatura en las proximidades  
pueden provocar una acumulación de humedad en la lente del  
reproductor de CD. En tal caso, se imposibilitará la reproducción.  
No intente limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en  
un ambiente cálido hasta que se disipe el vapor.  
X
Mantenga el compartimento del CD siempre cerrado para evitar  
la acumulación de polvo en la lente.  
Para extraer un CD de la caja, presione el eje central y levante  
el CD al mismo tiempo. Agarre el CD por los bordes y para evitar  
que se raye o se llene de polvo, colóquelo de vuelta en su caja  
después de utilizarlo.  
Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin pelusas y páselo  
desde el centro hacia los bordes. No utilice productos de  
limpieza que puedan dañar el disco.  
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.  
REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA DE CASETE  
1. Seleccione la fuente TAPE.  
La pantalla mostrará  
durante el funcionamiento de la  
cinta, y el indicador de función respectivo se enciende.  
2. Pulse STOPOPEN 9/ para abrir la tapa del casete.  
3. Inserte una cinta grabada y cierre la tapa.  
C
D
R
A
Z
A
A
D
IO  
1
C
0
6
E
R
S
S
0
C
O
E
T
T
E
R
D
E
R
PA  
U
S
E
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
4. Pulse PLAY 1 para iniciar la reproducción.  
5. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE ;. Para  
continuar, pulse esta tecla de nuevo.  
6. Pulsando SEARCH 5 o 6 en el equipo, se puede avanzar  
rápidamente la cinta en ambas direcciones.  
7. Para detenerla, pulse STOPOPEN 9/.  
Las teclas salen automáticamente al final de la cinta y el  
indicador  
y la luz de función se apagan, excepto si se ha  
activado el modo de pausa PAUSE ;.  
40  
GRABACIÓN  
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN  
En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando  
no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros.  
La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo  
CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Utilice únicamente las de  
tipo NORMAL (IEC I) con las pestañas de protección intactas.  
El nivel óptimo de grabación se ajusta automáticamente. La  
modificación de los controles VOLUME o DBB no afectan a la  
grabación.  
Al principio y al final, durante los 7 segundos que tarda la cinta  
de guía en pasar por las cabezas de grabación, no se grabará  
nada.  
Para evitar grabaciones accidentales, rompa la pestaña  
izquierda. Así ya no se podrá grabar en ese lado.  
Para volver a grabar en ese lado de la casete, cubra el orificio  
con cinta adhesiva.  
1
INICIO DE GRABACIÓN SINCRONIZADA CON EL CD  
1. Seleccione la fuente CD.  
2. Inserte un CD y si lo desea, programe los números de pista.  
3. Pulse STOPOPEN 9/ para abrir la tapa del casete.  
4. Inserte una cinta adecuada en la platina del casete y cierre la tapa.  
5. Pulse RECORD 0 para iniciar la grabación.  
C
D
R
A
Z
A
A
D
IO  
1
C
0
6
E
R
S
S
0
C
O
E
T
T
E
R
D
E
R
P
AUSE  
S
T
O
P
-O  
PE  
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
La reproducción del programa de CD comenzará  
automáticamente desde el principio del programa. No es  
necesario iniciar la reproducción del CD aparte.  
Para seleccionar y grabar pasajes concretos dentro de una  
pista  
SHUFFLE  
Pulse y mantenga pulsado el botón SEARCH o §.  
Cuando reconozca el pasaje que desee, suelte el botón  
SEARCH.o §  
Para detener la reproducción del CD, pulse PLAY/PAUSE 2;.  
La grabación comenzará desde este punto exacto de la pista  
cuando pulse RECORD 0.  
ALL  
C
D
B
A
W
T
T
L
O
T
U
N
E
R
T
A
M
PE  
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PR  
OG.  
S
E
A
R
S
T
O
P
C
H
S
E
A
R
C
H
D
IGIT  
BA  
6. Para interrupciones breves durante la grabación, pulse PAUSE ;.  
Para continuar la grabación, pulse de nuevo PAUSE ;.  
7. Para parar la grabación, pulse STOPOPEN 9/.  
41  
GRABACIÓN  
MANTENIMIENTO  
Grabación de la radio  
1. Sintonice la emisora de radio que desee (consulte  
Sintonización de emisoras de radio).  
C
D
R
A
A
Z
A
D
IO  
1
C
0
6
E
R
S
S
0
C
O
E
T
T
E
R
D
E
R
P
A
USE  
2. Pulse STOPOPEN 9/ para abrir la tapa del casete.  
3. Inserte una cinta de casete adecuada en la platina y cierre la  
tapa.  
S
T
O
P
-O  
P
E
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
CO  
R
D
SHUFFLE  
ALL  
C
D
4. Pulse RECORD 0 ara iniciar la grabación.  
5. Para realizar interrupciones breves, pulse PAUSE ;.  
Para continuar la grabación, pulse de nuevo PAUSE ;.  
6. Para parar la grabación, pulse STOPOPEN 9/.  
Mantenimiento de la platina  
Para obtener una grabación o reproducción óptimas, limpie las  
partes A,B y C de la platina cada 50 horas de funcionamiento,  
o por termino medio, una vez al mes. Para limpiar ambas platinas,  
utilice un trocito de algodón ligeramente humedecido en alcohol o  
en algún producto especial de limpieza de cabezales.  
1. Abra el portacasetes pulsando STOPOPEN 9/.  
2. Pulse PLAY 1 y limpie el rodillo de presión (de goma) C.  
3. Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas magnéticas A y también  
el cabestrante B.  
4. Después de la limpieza, pulse STOPOPEN 9/.  
A
A B  
C
Nota: También se pueden limpiar las cabezas pasando una casete  
de limpieza una vez.  
42  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,  
después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor  
o centro de servicio.  
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. No  
trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría  
la garantía.  
PROBLEMA  
CAUSA POSIBLE  
• SOLUCIÓN  
Indicación  
El CD-R(W) está vacío o el disco no está  
finalizado  
No hay sonido/alimentación eléctrica  
Volumen no ajustado  
Ajuste el volumen  
Use un CD-R(W) finalizado  
CD rayado o sucio  
Cambie o limpie el CD, consulte el manual  
de funcionamiento del reproductor de CD  
Auriculares conectados  
Desconéctelos  
El CD salta pistas  
El CD está dañado o sucio  
Cambie o limpie el CD  
Cable de alimentación no conectado o  
conectado incorrectamente  
Conéctelo adecuadamente  
Es activo el modo SHUFFLE o PROGRAM  
Desactive SHUFFLE o PROGRAM  
La radio emite con un zumbido o con ruidos  
Interferencia eléctrica: está demasiado cerca  
de la TV, VCR o del ordenador  
Calidad de sonido del casete deficiente  
Polo y suciedad en los cabezales  
Limpie las piezas de la platina, etc., consulte  
Mantenimiento  
Aumente la distancia  
Recepción deficiente de la radio  
Señal de radio débil  
FM: oriente la antena telescópica de FM  
para obtener una recepción óptima  
AM: oriente el equipo para obtener una  
recepción óptima  
Uso de tipos de casete incompatibles  
(METAL o CHROME)  
Use sólo casetes tipo NORMAL (IEC I) para  
grabación  
La grabación no funciona  
Puede estar rota la pestaña del casete  
Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el  
espacio de la pestaña  
Indicación  
No hay CD insertado  
Inserte un CD  
o
CD rayado o sucio  
Cambie o limpie el CD, consulte  
Mantenimiento  
Lentes del láser empañadas  
Espere a que se aclaren  
La placa de especificaciones está situada en la parte inferior del equipo.  
43  
CD Radio Cassette Recorder  
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
3140 115 2805.1  
Printed in Hong Kong  
Cmm/RM/0046  

Yamaha CRX M5 User Manual
Taylor 516 User Manual
Stanton S 650 MK II User Manual
Sony Xperia Tipo 1264 0774 User Manual
Snapper SAC55140BV User Manual
Seagate Barracuda ES2 User Manual
SanDisk SDUFD2AA 4096 User Manual
Samsung GH68 11983A User Manual
Samsung Computer Drive HX M500UAA User Manual
PowerFile R200 User Manual